1
00:00:14,050 --> 00:00:16,250
.كدنا نصل إلى نهاية امتحان التشونين
2
00:00:17,080 --> 00:00:18,280
.وصلنا إلى هذا الحدّ أخيرًا
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,540
ألا تشعر بالتوتّر؟
4
00:00:20,750 --> 00:00:21,950
!بالطّبع لا
5
00:00:22,190 --> 00:00:24,620
.سأصبح تشونين بالتّأكيد هذه المرّة
6
00:00:25,590 --> 00:00:28,230
.وسأصبح تشونين مثلك
7
00:00:34,170 --> 00:00:36,070
!أخي
8
00:00:37,800 --> 00:00:40,300
!هنا، هنا! أنا هنا
9
00:00:40,970 --> 00:00:43,110
!أخي
10
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
هيماواري؟
11
00:02:16,730 --> 00:02:20,000
{\an3}إينوجين ضدّ هوكي
12
00:02:19,600 --> 00:02:22,400
{\an8}!آن اليوم الّذي نستطيع فيه استخدام هذا الميدان أخيرًا
13
00:02:22,640 --> 00:02:26,680
.دمّره موموشيكي وجماعته أثناء الامتحان الأخير
14
00:02:26,780 --> 00:02:30,650
.كان عملًا شاقًّا، لكنّي مسرور لأنّهم استطاعوا ترميمه في الوقت
15
00:02:31,010 --> 00:02:33,780
،هذا المكان مجهّز بمعدّات البثّ
16
00:02:33,850 --> 00:02:37,490
!لذا الكثير من النّاس سيتمكّنون من رؤية عملهم الجادّ
17
00:02:38,190 --> 00:02:42,320
.امتحان التشونين حصريّ لقرية الورق
18
00:02:42,760 --> 00:02:44,590
.لن نسمح بدخول أيّ مشاهدين
19
00:02:45,560 --> 00:02:47,630
،فحادثة الكارا قد انتهت حديثًا
20
00:02:47,730 --> 00:02:50,030
.لذا لم أكن أنوي القيام بأيّ شيء فاخر
21
00:02:50,700 --> 00:02:54,240
،لولا أنّك تولّيت كلّ الأعمال الورقيّة المزعجة
22
00:02:54,300 --> 00:02:55,740
.لما كنّا أطلقنا العنان لأنفسنا هكذا
23
00:02:56,010 --> 00:02:57,470
!هذه فرصة نادرة
24
00:02:57,570 --> 00:03:01,280
!أردت أن أجعل بيئة الامتحان جيّدة قدر الإمكان
25
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
.معك حقّ
26
00:03:02,580 --> 00:03:04,180
!أعتمد عليك لتقوم بالتّحكيم أيضًا
27
00:03:04,780 --> 00:03:06,120
!دع الأمر لي
28
00:03:06,850 --> 00:03:08,620
.آمل أن تنتهي الأمور دون حادث هذه المرّة
29
00:03:08,880 --> 00:03:11,220
!لا تقل مثل هذا الكلام المشؤوم
30
00:03:11,590 --> 00:03:12,770
،إن حدث شيء
31
00:03:12,820 --> 00:03:15,090
.فلا نملك الميزانيّة لإصلاح هذا المكان ثانيةً
32
00:03:17,140 --> 00:03:20,560
،مؤخّرًا، كنت أتدرّب على كوني نينجا مع إيهو ويوينا
33
00:03:20,700 --> 00:03:24,400
.والأطفال الّذين أصبحوا أصدقائي في دورة الأكاديميّة التّجريبيّة
34
00:03:25,470 --> 00:03:27,440
هذا الصّباح، كنّا نبحث في الزّقاق الخلفيّة
35
00:03:27,540 --> 00:03:28,970
.كجزء من تدريب النّينجا
36
00:03:43,720 --> 00:03:48,360
،صادف إيهو بعض الأشخاص الغامضين
37
00:03:49,760 --> 00:03:51,390
،واكتشف أنّ هناك بعض الأمور المريبة تجري
38
00:03:51,490 --> 00:03:53,630
.لذا شرع في تعقّبهم
39
00:03:55,260 --> 00:03:59,970
.ثمّ قالت يوينا أنّها قلقة على إيهو وتبعته
40
00:04:00,640 --> 00:04:02,400
ماذا أفعل يا أخي؟
41
00:04:02,770 --> 00:04:03,770
ما رأيك؟
42
00:04:03,840 --> 00:04:06,840
.لا أستطيع الجزم من ذلك فحسب
43
00:04:08,780 --> 00:04:11,810
...ربّما ينبغي أن أتحدّث إلى أبي بهذا الصّدد
44
00:04:14,650 --> 00:04:16,820
.لا، سأذهب لتفقّد الأمور عنك
45
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
!حقًّا؟
46
00:04:18,050 --> 00:04:19,050
.أجل
47
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
هل أنت واثق؟
48
00:04:20,660 --> 00:04:22,890
.ما زلت أملك بعض الوقت حتّى بدء الامتحان
49
00:04:23,560 --> 00:04:25,360
.لا ينبغي بهذا أن يكون مشكلة
50
00:04:26,430 --> 00:04:27,900
!شكرًا لك يا أخي
51
00:04:36,410 --> 00:04:37,410
،يا كاواكي
52
00:04:37,840 --> 00:04:40,340
هل تريد الذّهاب لمشاهدة امتحان التشونين معي؟
53
00:04:40,640 --> 00:04:41,840
.ليس تمامًا
54
00:04:42,380 --> 00:04:43,480
.لستُ مهتمًّا على أيّ حال
55
00:04:43,780 --> 00:04:44,980
.لا تكن هكذا
56
00:04:45,450 --> 00:04:47,220
.لنذهب لتشجيع بوروتو والبقيّة
57
00:04:47,620 --> 00:04:48,780
.قلتُ لا أريد
58
00:04:49,450 --> 00:04:50,720
...بحقّك
59
00:04:52,660 --> 00:04:54,690
.تتألّف هذه الجولة من معركة احتكاك مباشر
60
00:04:55,020 --> 00:04:58,890
إنّها فرصة جيّدة لرؤية كافّة أشكال النّينجيتسو
.ومشاهدة الشّينوبي الأقوياء يقاتلون
61
00:05:33,500 --> 00:05:35,700
.ستبدأ الجولة الأخيرة من الامتحانات أخيرًا
62
00:05:35,860 --> 00:05:37,700
،كما شرحت قبل أيّام
63
00:05:37,700 --> 00:05:39,900
ستكون هذه الجولة عبارة عن معركة واحد ضدّ واحد
64
00:05:39,970 --> 00:05:42,910
.حيث سنراقب قدراتكم القتاليّة الشّاملة
65
00:05:43,570 --> 00:05:45,710
.هناك شرط وحيد للنّجاح
66
00:05:46,540 --> 00:05:48,780
.عليكم الفوز. هذا كلّ شيء
67
00:05:49,310 --> 00:05:50,780
.أنا مسرورة لأنّ الأمور بسيطة
68
00:05:51,450 --> 00:05:53,520
،هذه معركة احتكاك مباشر تشمل كلّ شيء
69
00:05:53,980 --> 00:05:56,650
.وهذه المرّة، سيخوّل لكم حتّى استخدام أدوات النّينجا العلميّة
70
00:05:57,050 --> 00:06:02,190
سيستمرّ القتال إلى أن يسقط
.أحدكم بالضّربة القاضية أو يستسلم
71
00:06:02,690 --> 00:06:07,430
.أيضًا، سأوقف المباراة إن قرّرت أنّ الأمور أصبحت خطيرة
72
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
...المعذرة
73
00:06:09,600 --> 00:06:13,600
لم يحضر بوروتو وميتسكي بعد. هلّا انتظرتهما قليلًا؟
74
00:06:15,540 --> 00:06:17,470
ما الّذي يفعله ذلكما الاثنان؟
75
00:06:17,610 --> 00:06:19,610
.صدقًا أنّ لا أمل منهما
76
00:06:20,240 --> 00:06:22,610
...على أيّ حال، بخصوص ذلك
77
00:06:24,610 --> 00:06:27,850
هذه المرّة، سنقرّر من سيقاتل
.عبر سحب الأسماء في كلّ مباراة
78
00:06:28,320 --> 00:06:30,690
،ما دمت حاضرًا عندما يُسحب اسمك
79
00:06:30,790 --> 00:06:31,850
.فلن يتمّ إقصاؤك
80
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
.هذا جيّد
81
00:06:34,460 --> 00:06:36,930
،لكن هذا يعني أنّه إن سُحب اسماهما أوّلًا
82
00:06:37,030 --> 00:06:38,930
فسيتمّ إقصاؤهما، صحيح؟
83
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
.هذا صحيح
84
00:06:40,530 --> 00:06:42,500
.ما باليد حيلة
85
00:06:42,770 --> 00:06:44,070
...أ-أجل
86
00:06:44,270 --> 00:06:46,570
.حسنًا، سأعلن عن المباراة الأولى
87
00:06:47,570 --> 00:06:48,570
...المباراة الأولى بين
88
00:06:49,410 --> 00:06:50,770
...ياماناكا إينوجين
89
00:06:51,410 --> 00:06:52,510
.وتاكيتوري هوكي
90
00:06:53,780 --> 00:06:55,580
تاكيتوري هوكي ضدّ ياماناكا إينوجين
91
00:06:56,650 --> 00:06:57,950
المباراة الأولى إذًا؟
92
00:06:58,350 --> 00:06:59,800
.هذا أفضل من الانتظار
93
00:07:02,120 --> 00:07:04,150
.ستبدأ المباراة بعد 15 دقيقة
94
00:07:12,930 --> 00:07:14,400
!إيهو! يوينا-تشان
95
00:07:14,570 --> 00:07:15,500
!هيماواري-تشان
96
00:07:15,560 --> 00:07:17,630
!صمتًا! سيكتشفوا أمرنا
97
00:07:17,970 --> 00:07:18,970
!آسفة
98
00:07:19,200 --> 00:07:20,270
من هما؟
99
00:07:20,740 --> 00:07:23,640
.هذا أخي الكبير وصديقه ميتسكي
100
00:07:24,070 --> 00:07:27,180
هل أنت إيهو، الطّفل الّذي يدّعي أنّه نينجا؟
101
00:07:27,280 --> 00:07:28,680
!لستُ أدّعي
102
00:07:29,110 --> 00:07:31,750
!رأيت بعض الأشخاص الغامضين، لذا أنا أتبعهم
103
00:07:32,150 --> 00:07:33,150
.سحقًا
104
00:07:33,220 --> 00:07:36,590
.لا يمكنك أن تعرف أنّ شخصًا غامضًا بمجرّد النّظر إليه
105
00:07:36,950 --> 00:07:37,950
.بوروتو، انظر
106
00:07:38,890 --> 00:07:39,890
ما الأمر؟
107
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
ماذا؟
108
00:07:43,730 --> 00:07:44,730
أمادو؟
109
00:07:45,430 --> 00:07:46,600
ما الّذي يفعله هنا؟
110
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
!بوروتو
111
00:07:54,540 --> 00:07:55,740
!عودوا إلى البيت
112
00:07:56,070 --> 00:07:57,070
!أخي
113
00:08:07,820 --> 00:08:09,850
!مذهل، كان ذلك رائعًا حقًّا
114
00:08:16,590 --> 00:08:17,590
هوكي إذًا؟
115
00:08:17,890 --> 00:08:20,360
.إلّم أكن مخطئًا، إنّه في أنبو العمليّات السّوداء
116
00:08:20,760 --> 00:08:24,130
أيعني ذلك أنّه تابع لساي-سان؟
117
00:08:24,600 --> 00:08:27,140
في تلك الحالة، ألا يجب أن تسأله عن بعض المعلومات؟
118
00:08:27,570 --> 00:08:29,770
.لا بأس. لست بحاجة لفعل ذلك
119
00:08:30,740 --> 00:08:32,980
.في القتال الفعليّ، لا تملك بيانات عادةً عن خصمك
120
00:08:33,740 --> 00:08:35,240
.سأفوز بناء على قدراتي
121
00:08:35,640 --> 00:08:36,650
.هذا صحيح
122
00:08:37,450 --> 00:08:38,650
خضت تدريبًا صارمًا
123
00:08:38,750 --> 00:08:40,220
.وتعاملت مع كافّة المهامّ حتّى الآن
124
00:08:41,080 --> 00:08:42,180
،إن أظهرت نتائج كلّ ذلك
125
00:08:42,280 --> 00:08:43,350
.فستفوز بالتّأكيد
126
00:08:43,820 --> 00:08:46,720
سنصبح تشونين جميعًا معًا، مفهوم؟
127
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
!أكيد
128
00:08:52,590 --> 00:08:53,630
إينوجين؟
129
00:08:54,260 --> 00:08:56,630
.إنّه ابن ساي-سان، لكن لا تتساهل معه
130
00:08:56,770 --> 00:08:58,730
.ما كان هوكي ليفعل ذلك
131
00:08:59,270 --> 00:09:01,440
عليّ أن أحذر من تقنيّتين لإينوجين
132
00:09:01,970 --> 00:09:04,470
.وهما لفيفة الوحش الخارق وتقنيّة نقل العقل
133
00:09:05,120 --> 00:09:06,880
.إنّهما قدرتان مرنتان
134
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
.احذر
135
00:09:08,780 --> 00:09:09,780
.أدري ذلك
136
00:09:10,350 --> 00:09:12,280
.وأنا واثق أنّ إينوجين تحسّن كثيرًا
137
00:09:12,980 --> 00:09:13,980
...لكن
138
00:09:15,220 --> 00:09:16,390
.سأفوز
139
00:09:21,910 --> 00:09:22,910
ماذا ستفعل؟
140
00:09:23,010 --> 00:09:24,170
.سأنقذ أمادو
141
00:09:24,790 --> 00:09:26,580
،لا أدري ما هو الوضع
142
00:09:26,810 --> 00:09:28,810
.لكن من الواضح أنّه كان يتعرّض للتّهديد
143
00:09:29,210 --> 00:09:30,210
.مفهوم
144
00:09:30,280 --> 00:09:32,150
.على أيّ حال، لندخل إلى عربة قريبة
145
00:09:47,160 --> 00:09:49,570
!أنت لها يا إينوجين
146
00:09:50,470 --> 00:09:52,870
!ما الّذي يفعلانه بوروتو وميتسكي؟
147
00:09:53,140 --> 00:09:54,240
!تعاليا إلى هنا بسرعة
148
00:10:11,960 --> 00:10:13,390
...لتبدأ
149
00:10:14,020 --> 00:10:14,790
!المباراة الأولى
150
00:10:14,860 --> 00:10:16,930
!فنّ النّينجا: لفيفة الوحش الخارق
151
00:10:24,130 --> 00:10:25,170
!لم أنته بعد
152
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
!لن تهرب
153
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
!الآن
154
00:10:33,480 --> 00:10:34,000
.إنّه جيّد
155
00:10:34,170 --> 00:10:35,710
!عليك به
156
00:10:46,560 --> 00:10:48,490
!أسلوب الأرض: توجينبو
157
00:10:58,870 --> 00:11:00,240
!أهذا معقول؟
158
00:11:01,270 --> 00:11:03,810
!ما بال أسلوب الأرض ذاك؟
159
00:11:07,730 --> 00:11:08,760
...هل
160
00:11:09,810 --> 00:11:11,680
يحاول منعي من تحديد موقعه؟
161
00:11:13,280 --> 00:11:14,690
.تمّ تجهيز المسرح
162
00:11:14,790 --> 00:11:15,750
!افعلها يا هوكي
163
00:11:15,850 --> 00:11:16,990
!حان وقت هجومك المضادّ
164
00:11:18,120 --> 00:11:19,820
!أين أنت؟
165
00:11:24,030 --> 00:11:25,010
!هوكي
166
00:11:34,870 --> 00:11:36,710
!أيّ طريق أسلك؟
167
00:11:37,010 --> 00:11:38,240
.هذا أشبه بمتاهة
168
00:11:53,960 --> 00:11:55,790
ما الّذي يفعله هوكي؟
169
00:11:56,430 --> 00:11:58,900
هل تاه في متاهته؟
170
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
.لا، ليس كذلك
171
00:12:01,880 --> 00:12:05,840
.يملك هوكي القدرة على تذكّر أيّ شيء رآه على الفور
172
00:12:06,640 --> 00:12:09,210
.إنّه يحفظ التّضاريس بينما يهرب
173
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
!حسنًا
174
00:12:10,870 --> 00:12:12,980
!سحقًا! لا أستطيع إيجاده
175
00:12:21,250 --> 00:12:22,290
!—أيّها الـ
176
00:12:22,420 --> 00:12:23,450
!لن تهرب
177
00:12:30,730 --> 00:12:31,760
!سحقًا
178
00:12:32,060 --> 00:12:33,130
.هذا سيّئ
179
00:12:33,200 --> 00:12:34,870
.أوقعه هوكي حيثما يريد تمامًا
180
00:12:34,870 --> 00:12:36,900
!أكان قويًّا هكذا دائمًا؟
181
00:12:37,970 --> 00:12:41,340
.صعد هوكي وزميليه في سلّم النّجاح بشكل يائس وشاقّ من الصّفر
182
00:12:43,670 --> 00:12:45,740
.ينخرط فريق الأنبو في أعمال الاستخبارات بشكل أساسيّ
183
00:12:46,310 --> 00:12:51,880
.لذا فالحُكم الذكيّ وحلّ المشاكل وقدرات القتال ضروريّة
184
00:12:53,250 --> 00:12:55,120
.لكنّ مهامّنا في الأساس في غاية السرّيّة
185
00:12:55,790 --> 00:12:58,290
.أي أنّه بالكاد يُعترف بنا من قبل الغير
186
00:12:59,820 --> 00:13:02,630
،لكنّ كاكاشي-سان استطاع أن يصبح الهوكاغي السّادس
187
00:13:02,690 --> 00:13:04,190
.مع أنّه كان في أنبو العمليّات السّوداء
188
00:13:05,130 --> 00:13:06,130
...لذا، يمكنني أيضًا
189
00:13:07,400 --> 00:13:08,630
.هوكي قويّ
190
00:13:09,200 --> 00:13:10,770
فماذا ستفعل يا إينوجين؟
191
00:13:24,580 --> 00:13:28,120
.هوكي يهاجمني من نقاطي العمياء
192
00:13:29,250 --> 00:13:31,250
.فهم تخطيط هذه المتاهة تمامًا
193
00:13:32,490 --> 00:13:34,190
...لا أستطيع القيام بأيّ شيء مشابه
194
00:13:34,790 --> 00:13:35,830
!—في تلك الحالة
195
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
!وجدتك
196
00:13:46,000 --> 00:13:47,340
.عرفت أنّك ستفعل ذلك
197
00:13:47,870 --> 00:13:49,870
!أسلوب الأرض: توجينبو
198
00:13:55,880 --> 00:13:56,910
!ما—؟
199
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
!إينوجين
200
00:14:04,490 --> 00:14:05,490
!هل نجح ذلك؟
201
00:14:05,560 --> 00:14:06,820
!لفيفة الوحش الخارق
202
00:14:21,200 --> 00:14:22,270
!سحقًا
203
00:14:33,880 --> 00:14:36,990
.استخدم لفيفة الوحش الخارق كإلهاء بسرعة وأخفى نفسه
204
00:14:37,590 --> 00:14:38,560
.ليس سيّئًا
205
00:14:45,700 --> 00:14:46,700
.أهملتُ دفاعي
206
00:14:47,860 --> 00:14:49,900
.لا ينبغي أن يكون قد ابتعد
207
00:14:50,730 --> 00:14:51,840
أين يختبئ؟
208
00:14:56,810 --> 00:14:58,940
...استخدمت الكثير من التشّاكرا في البداية
209
00:14:59,740 --> 00:15:03,750
سيكون من الصّعب استخدام لفيفة الوحش
.الخارق للهجوم بقدر التشّاكرا المتبقّي لديّ
210
00:15:06,080 --> 00:15:08,420
أزهار ياماناكا
211
00:15:16,530 --> 00:15:20,230
.سأماطل في هذه المباراة بلا داعٍ إن ظللت مختبئًا
212
00:15:20,850 --> 00:15:23,870
...إن فعلت ذلك، ستتركني جراحي في وضع غير مؤات
213
00:15:24,940 --> 00:15:28,810
،من أجل قلب هذا الوضع وإنهائه
214
00:15:30,240 --> 00:15:32,040
!خياري الوحيد هو استخدام تقنية نقل العقل
215
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
!إينوجين
216
00:15:34,810 --> 00:15:37,280
.أراهن أنّك بالكاد عدت تملك أيّ تشاكرا
217
00:15:37,910 --> 00:15:39,120
لمَ لا تستسلم؟
218
00:15:39,620 --> 00:15:42,020
.لستُ تاكيتوري هوكي الّذي كنت تعرف
219
00:15:42,820 --> 00:15:44,990
.ولن تستطيع تقنيتك هزيمتي
220
00:15:47,860 --> 00:15:49,630
.لا يتفاعل مع استفزازي
221
00:15:50,030 --> 00:15:51,660
.إنّه حصيف على غير العادة
222
00:15:53,700 --> 00:15:55,130
.عليّ أن أدع الأمر وأتحمّل حاليًّا
223
00:15:55,900 --> 00:15:59,340
...نظرًا لصوته، ينبغي لهوكي أن يكون بهذا الاتّجاه
224
00:16:00,940 --> 00:16:03,070
،من أجل ضمان نجاح تقنيّة نقل العقل
225
00:16:03,770 --> 00:16:05,740
...يجب أن يكون هوكي أمامي مباشرةً
226
00:16:06,910 --> 00:16:08,550
جراح إينوجين تتركه في وضع غير مؤات
227
00:16:08,610 --> 00:16:09,610
.حال طالت المعركة
228
00:16:10,050 --> 00:16:11,480
.سيحاول إنهاء هذا
229
00:16:13,780 --> 00:16:15,820
.ما يعني أنّه سيستخدم تقنيّة نقل العقل
230
00:16:17,320 --> 00:16:18,620
.تلك التقنيّة خطيرة
231
00:16:19,120 --> 00:16:20,790
...إن أصابني بها مباشرة
232
00:16:21,560 --> 00:16:22,830
.فسينتهي أمري
233
00:16:23,730 --> 00:16:25,300
...أتساءل أيّهما سيفوز
234
00:16:25,830 --> 00:16:27,860
.هذا واضح تمامًا
235
00:16:33,740 --> 00:16:35,240
.سيفوز من لا يستسلم
236
00:16:36,670 --> 00:16:38,480
،من أجل تفادي تقنيّة نقل العقل
237
00:16:38,580 --> 00:16:41,410
.فعليّ أن أتجنّب نطاق تأثير التقنية
238
00:16:43,410 --> 00:16:45,920
أين أنت؟ أين أنت يا إينوجين؟
239
00:16:47,880 --> 00:16:48,890
...تلك
240
00:16:49,290 --> 00:16:50,390
...لفيفة الوحش الخارق
241
00:16:53,760 --> 00:16:54,760
!وجدتك
242
00:17:10,570 --> 00:17:11,930
!عرفت أنّ هذا ما ستفعله
243
00:17:12,040 --> 00:17:13,540
!تقنيّة نقل العقل
244
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
ما—؟
245
00:17:27,860 --> 00:17:28,740
!لقد نجح
246
00:17:28,770 --> 00:17:29,830
!أجل
247
00:17:29,930 --> 00:17:30,930
!حسنًا
248
00:17:30,990 --> 00:17:34,060
!مذهل! إينوجين مبهر بحقّ
249
00:17:35,670 --> 00:17:38,170
...كنتُ متيقّنًا أنّك ستعرف
250
00:17:39,270 --> 00:17:42,370
.أين أختبئ، بناءً على نثرات فرشاتي
251
00:17:43,540 --> 00:17:45,780
وأنّك ستهاجمني من نقطتي العمياء
252
00:17:46,180 --> 00:17:48,550
.كي تتفادى تقنيّة نقل العقل
253
00:17:52,750 --> 00:17:55,150
.تحرّكت كما توقّعت منك تمامًا
254
00:17:55,750 --> 00:17:59,560
...فور أن أستحوذ على جسدك وأجعلك تستسلم
255
00:18:01,190 --> 00:18:02,360
.سأفوز
256
00:18:10,230 --> 00:18:11,230
ماذا؟
257
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
.كان ذلك وشيكًا
258
00:18:48,940 --> 00:18:51,370
...لو أنّك استحوذتَ على جسدي فورًا
259
00:18:52,110 --> 00:18:53,280
.لخسرت
260
00:18:54,910 --> 00:18:56,750
!الفائز هو تاكيتوري هوكي
261
00:18:57,280 --> 00:18:58,520
!لقد نجح
262
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
!إينوجين
263
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
!هل أنت بخير؟
264
00:19:02,150 --> 00:19:03,150
...شيكاداي
265
00:19:04,020 --> 00:19:05,020
...تشو تشو
266
00:19:05,190 --> 00:19:06,790
!حمدًا لهذا
267
00:19:07,690 --> 00:19:09,830
ماذا حدث؟
268
00:19:11,460 --> 00:19:12,460
!ما كان ذلك؟
269
00:19:12,730 --> 00:19:15,230
.إنّها تقنية تصدّ الهجمات الذّهنيّة
270
00:19:16,070 --> 00:19:17,530
،إن قُبض على عضو من فريق الأنبو
271
00:19:17,870 --> 00:19:19,870
.فقد يتخلخل العدوّ إلى عقله
272
00:19:20,900 --> 00:19:25,210
.لذا درّبتُ هوكي والبقيّة لمقاومة ذلك
273
00:19:25,710 --> 00:19:28,780
ماذا؟ أليس ذلك تدريبًا عالي المستوى جدًّا؟
274
00:19:29,580 --> 00:19:31,380
!ذلك ليس شيئًا يقوم به الغينين في مستواهم
275
00:19:31,780 --> 00:19:33,280
هل الأمر بتلك الصّعوبة حقًّا؟
276
00:19:33,580 --> 00:19:34,750
.بالطّبع
277
00:19:35,020 --> 00:19:36,990
.في أسوأ الأحوال، يمكن أن يتلف دماغك
278
00:19:37,520 --> 00:19:40,920
.يُكلّف ساي-سان مهامًّا شائنة دونما تردّد
279
00:19:41,410 --> 00:19:44,290
.وبسبب ذلك، مررنا ببعض الأمور الفظيعة بحقّ
280
00:19:44,360 --> 00:19:46,630
.من المذهل أنّنا ما زلنا قيد الحياة
281
00:19:46,830 --> 00:19:49,130
.لكنّه ليس أمرًا يدعو للضّحك
282
00:19:50,970 --> 00:19:52,770
.ساي-سان، شكرًا جزيلًا
283
00:19:53,500 --> 00:19:54,570
،فبفضلك
284
00:19:54,840 --> 00:19:56,910
.استطعت أن أصبح تشونين
285
00:19:57,670 --> 00:19:58,740
.أحسنت يا هوكي
286
00:19:59,880 --> 00:20:01,880
.كنت وشيكًا جدًّا يا إينوجين
287
00:20:02,810 --> 00:20:03,810
...أبي
288
00:20:05,420 --> 00:20:08,950
.سحقًا، عليك أن تدرّب ابنك بشكل أفضل
289
00:20:09,320 --> 00:20:10,450
!آسف
290
00:20:10,820 --> 00:20:11,860
!تبًّا
291
00:20:14,320 --> 00:20:16,860
،إينوجين، لأنّك كنت قويًّا جدًّا
292
00:20:16,960 --> 00:20:20,460
.استطعت التغلّب على نفسي وأبذل كلّ جهدي
293
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
.شكرًا لك
294
00:20:25,940 --> 00:20:29,810
.سأدعك تحظى بهذا الفوز اليوم، لكنّي لن أخسر في المرّة القادمة
295
00:20:34,910 --> 00:20:37,710
!كانت مباراة جيّدة منكما
296
00:20:38,920 --> 00:20:39,780
أبليت حسنًا
297
00:20:40,520 --> 00:20:41,620
.يا إينوجين
298
00:20:47,820 --> 00:20:50,430
،بمجرّد إخلاء ميدان القتال
299
00:20:50,490 --> 00:20:52,060
!سنبدأ السّحب من أجل المباراة الثّانية
300
00:20:59,340 --> 00:21:02,610
.سنبدأ السّحب بالنّسبة للمباراة الثّانية
301
00:21:08,610 --> 00:21:09,610
...المباراة الثّانية بين
302
00:21:10,280 --> 00:21:11,450
...يوينو إيوابي
303
00:21:11,950 --> 00:21:12,980
!وإيزونو واسابي
304
00:21:15,920 --> 00:21:17,950
إيزونو واسابي ضدّ يوينو إيوابي
305
00:21:18,860 --> 00:21:20,320
...لن تصلا في الوقت
306
00:21:20,690 --> 00:21:23,160
!أسرعا واحضرا إلى هنا يا بوروتو وميتسكي
307
00:21:27,900 --> 00:21:29,000
!هيّا
308
00:21:34,840 --> 00:21:35,790
!ليسوا هنا؟
309
00:21:36,240 --> 00:21:37,410
!أين ذهبوا؟
310
00:21:37,770 --> 00:21:39,780
غير معقول، هل قفزوا في مكان ما في الطّريق؟
311
00:21:41,380 --> 00:21:43,980
ما الّذي يجري هنا؟
312
00:23:26,620 --> 00:23:29,390
!سأطيح بك وأصبح الهوكاغي
313
00:23:29,790 --> 00:23:33,030
.الهوكاغي؟ لا بدّ أنّك هانئ
314
00:23:33,330 --> 00:23:35,430
.ما الخطب؟ أنت خائرة القوّة اليوم
315
00:23:35,730 --> 00:23:36,770
!هذا ليس من طبعك
316
00:23:36,930 --> 00:23:39,070
.ما كنت لتفهم
317
00:23:39,430 --> 00:23:42,600
...أريد أن أصبح شينوبي عظيمة أيضًا، لكن
318
00:23:43,170 --> 00:23:46,240
:في الحلقة القادمة
319
00:23:46,510 --> 00:23:47,680
{\an8}"أسطورة القطّ الوحش"
320
00:23:46,510 --> 00:23:53,750
{\an3}أسطورة القطّ الوحش
321
00:23:48,440 --> 00:23:51,310
{\an8}أن تصبح الهوكاغي أم لا، فتلك قصّة أخرى، صحيح؟