1 00:00:14,050 --> 00:00:16,250 .كدنا نصل إلى نهاية امتحان التشونين 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,280 .وصلنا إلى هذا الحدّ أخيرًا 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,540 ألا تشعر بالتوتّر؟ 4 00:00:20,750 --> 00:00:21,950 !بالطّبع لا 5 00:00:22,190 --> 00:00:24,620 .سأصبح تشونين بالتّأكيد هذه المرّة 6 00:00:25,590 --> 00:00:28,230 .وسأصبح تشونين مثلك 7 00:00:34,170 --> 00:00:36,070 !أخي 8 00:00:37,800 --> 00:00:40,300 !هنا، هنا! أنا هنا 9 00:00:40,970 --> 00:00:43,110 !أخي 10 00:00:44,040 --> 00:00:45,040 هيماواري؟ 11 00:02:16,730 --> 00:02:20,000 {\an3}إينوجين ضدّ هوكي 12 00:02:19,600 --> 00:02:22,400 {\an8}!آن اليوم الّذي نستطيع فيه استخدام هذا الميدان أخيرًا 13 00:02:22,640 --> 00:02:26,680 .دمّره موموشيكي وجماعته أثناء الامتحان الأخير 14 00:02:26,780 --> 00:02:30,650 .كان عملًا شاقًّا، لكنّي مسرور لأنّهم استطاعوا ترميمه في الوقت 15 00:02:31,010 --> 00:02:33,780 ،هذا المكان مجهّز بمعدّات البثّ 16 00:02:33,850 --> 00:02:37,490 !لذا الكثير من النّاس سيتمكّنون من رؤية عملهم الجادّ 17 00:02:38,190 --> 00:02:42,320 .امتحان التشونين حصريّ لقرية الورق 18 00:02:42,760 --> 00:02:44,590 .لن نسمح بدخول أيّ مشاهدين 19 00:02:45,560 --> 00:02:47,630 ،فحادثة الكارا قد انتهت حديثًا 20 00:02:47,730 --> 00:02:50,030 .لذا لم أكن أنوي القيام بأيّ شيء فاخر 21 00:02:50,700 --> 00:02:54,240 ،لولا أنّك تولّيت كلّ الأعمال الورقيّة المزعجة 22 00:02:54,300 --> 00:02:55,740 .لما كنّا أطلقنا العنان لأنفسنا هكذا 23 00:02:56,010 --> 00:02:57,470 !هذه فرصة نادرة 24 00:02:57,570 --> 00:03:01,280 !أردت أن أجعل بيئة الامتحان جيّدة قدر الإمكان 25 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 .معك حقّ 26 00:03:02,580 --> 00:03:04,180 !أعتمد عليك لتقوم بالتّحكيم أيضًا 27 00:03:04,780 --> 00:03:06,120 !دع الأمر لي 28 00:03:06,850 --> 00:03:08,620 .آمل أن تنتهي الأمور دون حادث هذه المرّة 29 00:03:08,880 --> 00:03:11,220 !لا تقل مثل هذا الكلام المشؤوم 30 00:03:11,590 --> 00:03:12,770 ،إن حدث شيء 31 00:03:12,820 --> 00:03:15,090 .فلا نملك الميزانيّة لإصلاح هذا المكان ثانيةً 32 00:03:17,140 --> 00:03:20,560 ،مؤخّرًا، كنت أتدرّب على كوني نينجا مع إيهو ويوينا 33 00:03:20,700 --> 00:03:24,400 .والأطفال الّذين أصبحوا أصدقائي في دورة الأكاديميّة التّجريبيّة 34 00:03:25,470 --> 00:03:27,440 هذا الصّباح، كنّا نبحث في الزّقاق الخلفيّة 35 00:03:27,540 --> 00:03:28,970 .كجزء من تدريب النّينجا 36 00:03:43,720 --> 00:03:48,360 ،صادف إيهو بعض الأشخاص الغامضين 37 00:03:49,760 --> 00:03:51,390 ،واكتشف أنّ هناك بعض الأمور المريبة تجري 38 00:03:51,490 --> 00:03:53,630 .لذا شرع في تعقّبهم 39 00:03:55,260 --> 00:03:59,970 .ثمّ قالت يوينا أنّها قلقة على إيهو وتبعته 40 00:04:00,640 --> 00:04:02,400 ماذا أفعل يا أخي؟ 41 00:04:02,770 --> 00:04:03,770 ما رأيك؟ 42 00:04:03,840 --> 00:04:06,840 .لا أستطيع الجزم من ذلك فحسب 43 00:04:08,780 --> 00:04:11,810 ...ربّما ينبغي أن أتحدّث إلى أبي بهذا الصّدد 44 00:04:14,650 --> 00:04:16,820 .لا، سأذهب لتفقّد الأمور عنك 45 00:04:16,990 --> 00:04:17,990 !حقًّا؟ 46 00:04:18,050 --> 00:04:19,050 .أجل 47 00:04:19,320 --> 00:04:20,320 هل أنت واثق؟ 48 00:04:20,660 --> 00:04:22,890 .ما زلت أملك بعض الوقت حتّى بدء الامتحان 49 00:04:23,560 --> 00:04:25,360 .لا ينبغي بهذا أن يكون مشكلة 50 00:04:26,430 --> 00:04:27,900 !شكرًا لك يا أخي 51 00:04:36,410 --> 00:04:37,410 ،يا كاواكي 52 00:04:37,840 --> 00:04:40,340 هل تريد الذّهاب لمشاهدة امتحان التشونين معي؟ 53 00:04:40,640 --> 00:04:41,840 .ليس تمامًا 54 00:04:42,380 --> 00:04:43,480 .لستُ مهتمًّا على أيّ حال 55 00:04:43,780 --> 00:04:44,980 .لا تكن هكذا 56 00:04:45,450 --> 00:04:47,220 .لنذهب لتشجيع بوروتو والبقيّة 57 00:04:47,620 --> 00:04:48,780 .قلتُ لا أريد 58 00:04:49,450 --> 00:04:50,720 ...بحقّك 59 00:04:52,660 --> 00:04:54,690 .تتألّف هذه الجولة من معركة احتكاك مباشر 60 00:04:55,020 --> 00:04:58,890 إنّها فرصة جيّدة لرؤية كافّة أشكال النّينجيتسو .ومشاهدة الشّينوبي الأقوياء يقاتلون 61 00:05:33,500 --> 00:05:35,700 .ستبدأ الجولة الأخيرة من الامتحانات أخيرًا 62 00:05:35,860 --> 00:05:37,700 ،كما شرحت قبل أيّام 63 00:05:37,700 --> 00:05:39,900 ستكون هذه الجولة عبارة عن معركة واحد ضدّ واحد 64 00:05:39,970 --> 00:05:42,910 .حيث سنراقب قدراتكم القتاليّة الشّاملة 65 00:05:43,570 --> 00:05:45,710 .هناك شرط وحيد للنّجاح 66 00:05:46,540 --> 00:05:48,780 .عليكم الفوز. هذا كلّ شيء 67 00:05:49,310 --> 00:05:50,780 .أنا مسرورة لأنّ الأمور بسيطة 68 00:05:51,450 --> 00:05:53,520 ،هذه معركة احتكاك مباشر تشمل كلّ شيء 69 00:05:53,980 --> 00:05:56,650 .وهذه المرّة، سيخوّل لكم حتّى استخدام أدوات النّينجا العلميّة 70 00:05:57,050 --> 00:06:02,190 سيستمرّ القتال إلى أن يسقط .أحدكم بالضّربة القاضية أو يستسلم 71 00:06:02,690 --> 00:06:07,430 .أيضًا، سأوقف المباراة إن قرّرت أنّ الأمور أصبحت خطيرة 72 00:06:08,260 --> 00:06:09,260 ...المعذرة 73 00:06:09,600 --> 00:06:13,600 لم يحضر بوروتو وميتسكي بعد. هلّا انتظرتهما قليلًا؟ 74 00:06:15,540 --> 00:06:17,470 ما الّذي يفعله ذلكما الاثنان؟ 75 00:06:17,610 --> 00:06:19,610 .صدقًا أنّ لا أمل منهما 76 00:06:20,240 --> 00:06:22,610 ...على أيّ حال، بخصوص ذلك 77 00:06:24,610 --> 00:06:27,850 هذه المرّة، سنقرّر من سيقاتل .عبر سحب الأسماء في كلّ مباراة 78 00:06:28,320 --> 00:06:30,690 ،ما دمت حاضرًا عندما يُسحب اسمك 79 00:06:30,790 --> 00:06:31,850 .فلن يتمّ إقصاؤك 80 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 .هذا جيّد 81 00:06:34,460 --> 00:06:36,930 ،لكن هذا يعني أنّه إن سُحب اسماهما أوّلًا 82 00:06:37,030 --> 00:06:38,930 فسيتمّ إقصاؤهما، صحيح؟ 83 00:06:39,260 --> 00:06:40,260 .هذا صحيح 84 00:06:40,530 --> 00:06:42,500 .ما باليد حيلة 85 00:06:42,770 --> 00:06:44,070 ...أ-أجل 86 00:06:44,270 --> 00:06:46,570 .حسنًا، سأعلن عن المباراة الأولى 87 00:06:47,570 --> 00:06:48,570 ...المباراة الأولى بين 88 00:06:49,410 --> 00:06:50,770 ...ياماناكا إينوجين 89 00:06:51,410 --> 00:06:52,510 .وتاكيتوري هوكي 90 00:06:53,780 --> 00:06:55,580 تاكيتوري هوكي ضدّ ياماناكا إينوجين 91 00:06:56,650 --> 00:06:57,950 المباراة الأولى إذًا؟ 92 00:06:58,350 --> 00:06:59,800 .هذا أفضل من الانتظار 93 00:07:02,120 --> 00:07:04,150 .ستبدأ المباراة بعد 15 دقيقة 94 00:07:12,930 --> 00:07:14,400 !إيهو! يوينا-تشان 95 00:07:14,570 --> 00:07:15,500 !هيماواري-تشان 96 00:07:15,560 --> 00:07:17,630 !صمتًا! سيكتشفوا أمرنا 97 00:07:17,970 --> 00:07:18,970 !آسفة 98 00:07:19,200 --> 00:07:20,270 من هما؟ 99 00:07:20,740 --> 00:07:23,640 .هذا أخي الكبير وصديقه ميتسكي 100 00:07:24,070 --> 00:07:27,180 هل أنت إيهو، الطّفل الّذي يدّعي أنّه نينجا؟ 101 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 !لستُ أدّعي 102 00:07:29,110 --> 00:07:31,750 !رأيت بعض الأشخاص الغامضين، لذا أنا أتبعهم 103 00:07:32,150 --> 00:07:33,150 .سحقًا 104 00:07:33,220 --> 00:07:36,590 .لا يمكنك أن تعرف أنّ شخصًا غامضًا بمجرّد النّظر إليه 105 00:07:36,950 --> 00:07:37,950 .بوروتو، انظر 106 00:07:38,890 --> 00:07:39,890 ما الأمر؟ 107 00:07:40,720 --> 00:07:41,720 ماذا؟ 108 00:07:43,730 --> 00:07:44,730 أمادو؟ 109 00:07:45,430 --> 00:07:46,600 ما الّذي يفعله هنا؟ 110 00:07:53,040 --> 00:07:54,040 !بوروتو 111 00:07:54,540 --> 00:07:55,740 !عودوا إلى البيت 112 00:07:56,070 --> 00:07:57,070 !أخي 113 00:08:07,820 --> 00:08:09,850 !مذهل، كان ذلك رائعًا حقًّا 114 00:08:16,590 --> 00:08:17,590 هوكي إذًا؟ 115 00:08:17,890 --> 00:08:20,360 .إلّم أكن مخطئًا، إنّه في أنبو العمليّات السّوداء 116 00:08:20,760 --> 00:08:24,130 أيعني ذلك أنّه تابع لساي-سان؟ 117 00:08:24,600 --> 00:08:27,140 في تلك الحالة، ألا يجب أن تسأله عن بعض المعلومات؟ 118 00:08:27,570 --> 00:08:29,770 .لا بأس. لست بحاجة لفعل ذلك 119 00:08:30,740 --> 00:08:32,980 .في القتال الفعليّ، لا تملك بيانات عادةً عن خصمك 120 00:08:33,740 --> 00:08:35,240 .سأفوز بناء على قدراتي 121 00:08:35,640 --> 00:08:36,650 .هذا صحيح 122 00:08:37,450 --> 00:08:38,650 خضت تدريبًا صارمًا 123 00:08:38,750 --> 00:08:40,220 .وتعاملت مع كافّة المهامّ حتّى الآن 124 00:08:41,080 --> 00:08:42,180 ،إن أظهرت نتائج كلّ ذلك 125 00:08:42,280 --> 00:08:43,350 .فستفوز بالتّأكيد 126 00:08:43,820 --> 00:08:46,720 سنصبح تشونين جميعًا معًا، مفهوم؟ 127 00:08:47,320 --> 00:08:48,320 !أكيد 128 00:08:52,590 --> 00:08:53,630 إينوجين؟ 129 00:08:54,260 --> 00:08:56,630 .إنّه ابن ساي-سان، لكن لا تتساهل معه 130 00:08:56,770 --> 00:08:58,730 .ما كان هوكي ليفعل ذلك 131 00:08:59,270 --> 00:09:01,440 عليّ أن أحذر من تقنيّتين لإينوجين 132 00:09:01,970 --> 00:09:04,470 .وهما لفيفة الوحش الخارق وتقنيّة نقل العقل 133 00:09:05,120 --> 00:09:06,880 .إنّهما قدرتان مرنتان 134 00:09:07,580 --> 00:09:08,580 .احذر 135 00:09:08,780 --> 00:09:09,780 .أدري ذلك 136 00:09:10,350 --> 00:09:12,280 .وأنا واثق أنّ إينوجين تحسّن كثيرًا 137 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 ...لكن 138 00:09:15,220 --> 00:09:16,390 .سأفوز 139 00:09:21,910 --> 00:09:22,910 ماذا ستفعل؟ 140 00:09:23,010 --> 00:09:24,170 .سأنقذ أمادو 141 00:09:24,790 --> 00:09:26,580 ،لا أدري ما هو الوضع 142 00:09:26,810 --> 00:09:28,810 .لكن من الواضح أنّه كان يتعرّض للتّهديد 143 00:09:29,210 --> 00:09:30,210 .مفهوم 144 00:09:30,280 --> 00:09:32,150 .على أيّ حال، لندخل إلى عربة قريبة 145 00:09:47,160 --> 00:09:49,570 !أنت لها يا إينوجين 146 00:09:50,470 --> 00:09:52,870 !ما الّذي يفعلانه بوروتو وميتسكي؟ 147 00:09:53,140 --> 00:09:54,240 !تعاليا إلى هنا بسرعة 148 00:10:11,960 --> 00:10:13,390 ...لتبدأ 149 00:10:14,020 --> 00:10:14,790 !المباراة الأولى 150 00:10:14,860 --> 00:10:16,930 !فنّ النّينجا: لفيفة الوحش الخارق 151 00:10:24,130 --> 00:10:25,170 !لم أنته بعد 152 00:10:26,340 --> 00:10:27,340 !لن تهرب 153 00:10:30,440 --> 00:10:31,440 !الآن 154 00:10:33,480 --> 00:10:34,000 .إنّه جيّد 155 00:10:34,170 --> 00:10:35,710 !عليك به 156 00:10:46,560 --> 00:10:48,490 !أسلوب الأرض: توجينبو 157 00:10:58,870 --> 00:11:00,240 !أهذا معقول؟ 158 00:11:01,270 --> 00:11:03,810 !ما بال أسلوب الأرض ذاك؟ 159 00:11:07,730 --> 00:11:08,760 ...هل 160 00:11:09,810 --> 00:11:11,680 يحاول منعي من تحديد موقعه؟ 161 00:11:13,280 --> 00:11:14,690 .تمّ تجهيز المسرح 162 00:11:14,790 --> 00:11:15,750 !افعلها يا هوكي 163 00:11:15,850 --> 00:11:16,990 !حان وقت هجومك المضادّ 164 00:11:18,120 --> 00:11:19,820 !أين أنت؟ 165 00:11:24,030 --> 00:11:25,010 !هوكي 166 00:11:34,870 --> 00:11:36,710 !أيّ طريق أسلك؟ 167 00:11:37,010 --> 00:11:38,240 .هذا أشبه بمتاهة 168 00:11:53,960 --> 00:11:55,790 ما الّذي يفعله هوكي؟ 169 00:11:56,430 --> 00:11:58,900 هل تاه في متاهته؟ 170 00:11:59,030 --> 00:12:00,030 .لا، ليس كذلك 171 00:12:01,880 --> 00:12:05,840 .يملك هوكي القدرة على تذكّر أيّ شيء رآه على الفور 172 00:12:06,640 --> 00:12:09,210 .إنّه يحفظ التّضاريس بينما يهرب 173 00:12:09,770 --> 00:12:10,770 !حسنًا 174 00:12:10,870 --> 00:12:12,980 !سحقًا! لا أستطيع إيجاده 175 00:12:21,250 --> 00:12:22,290 !—أيّها الـ 176 00:12:22,420 --> 00:12:23,450 !لن تهرب 177 00:12:30,730 --> 00:12:31,760 !سحقًا 178 00:12:32,060 --> 00:12:33,130 .هذا سيّئ 179 00:12:33,200 --> 00:12:34,870 .أوقعه هوكي حيثما يريد تمامًا 180 00:12:34,870 --> 00:12:36,900 !أكان قويًّا هكذا دائمًا؟ 181 00:12:37,970 --> 00:12:41,340 .صعد هوكي وزميليه في سلّم النّجاح بشكل يائس وشاقّ من الصّفر 182 00:12:43,670 --> 00:12:45,740 .ينخرط فريق الأنبو في أعمال الاستخبارات بشكل أساسيّ 183 00:12:46,310 --> 00:12:51,880 .لذا فالحُكم الذكيّ وحلّ المشاكل وقدرات القتال ضروريّة 184 00:12:53,250 --> 00:12:55,120 .لكنّ مهامّنا في الأساس في غاية السرّيّة 185 00:12:55,790 --> 00:12:58,290 .أي أنّه بالكاد يُعترف بنا من قبل الغير 186 00:12:59,820 --> 00:13:02,630 ،لكنّ كاكاشي-سان استطاع أن يصبح الهوكاغي السّادس 187 00:13:02,690 --> 00:13:04,190 .مع أنّه كان في أنبو العمليّات السّوداء 188 00:13:05,130 --> 00:13:06,130 ...لذا، يمكنني أيضًا 189 00:13:07,400 --> 00:13:08,630 .هوكي قويّ 190 00:13:09,200 --> 00:13:10,770 فماذا ستفعل يا إينوجين؟ 191 00:13:24,580 --> 00:13:28,120 .هوكي يهاجمني من نقاطي العمياء 192 00:13:29,250 --> 00:13:31,250 .فهم تخطيط هذه المتاهة تمامًا 193 00:13:32,490 --> 00:13:34,190 ...لا أستطيع القيام بأيّ شيء مشابه 194 00:13:34,790 --> 00:13:35,830 !—في تلك الحالة 195 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 !وجدتك 196 00:13:46,000 --> 00:13:47,340 .عرفت أنّك ستفعل ذلك 197 00:13:47,870 --> 00:13:49,870 !أسلوب الأرض: توجينبو 198 00:13:55,880 --> 00:13:56,910 !ما—؟ 199 00:14:03,250 --> 00:14:04,250 !إينوجين 200 00:14:04,490 --> 00:14:05,490 !هل نجح ذلك؟ 201 00:14:05,560 --> 00:14:06,820 !لفيفة الوحش الخارق 202 00:14:21,200 --> 00:14:22,270 !سحقًا 203 00:14:33,880 --> 00:14:36,990 .استخدم لفيفة الوحش الخارق كإلهاء بسرعة وأخفى نفسه 204 00:14:37,590 --> 00:14:38,560 .ليس سيّئًا 205 00:14:45,700 --> 00:14:46,700 .أهملتُ دفاعي 206 00:14:47,860 --> 00:14:49,900 .لا ينبغي أن يكون قد ابتعد 207 00:14:50,730 --> 00:14:51,840 أين يختبئ؟ 208 00:14:56,810 --> 00:14:58,940 ...استخدمت الكثير من التشّاكرا في البداية 209 00:14:59,740 --> 00:15:03,750 سيكون من الصّعب استخدام لفيفة الوحش .الخارق للهجوم بقدر التشّاكرا المتبقّي لديّ 210 00:15:06,080 --> 00:15:08,420 أزهار ياماناكا 211 00:15:16,530 --> 00:15:20,230 .سأماطل في هذه المباراة بلا داعٍ إن ظللت مختبئًا 212 00:15:20,850 --> 00:15:23,870 ...إن فعلت ذلك، ستتركني جراحي في وضع غير مؤات 213 00:15:24,940 --> 00:15:28,810 ،من أجل قلب هذا الوضع وإنهائه 214 00:15:30,240 --> 00:15:32,040 !خياري الوحيد هو استخدام تقنية نقل العقل 215 00:15:33,040 --> 00:15:34,040 !إينوجين 216 00:15:34,810 --> 00:15:37,280 .أراهن أنّك بالكاد عدت تملك أيّ تشاكرا 217 00:15:37,910 --> 00:15:39,120 لمَ لا تستسلم؟ 218 00:15:39,620 --> 00:15:42,020 .لستُ تاكيتوري هوكي الّذي كنت تعرف 219 00:15:42,820 --> 00:15:44,990 .ولن تستطيع تقنيتك هزيمتي 220 00:15:47,860 --> 00:15:49,630 .لا يتفاعل مع استفزازي 221 00:15:50,030 --> 00:15:51,660 .إنّه حصيف على غير العادة 222 00:15:53,700 --> 00:15:55,130 .عليّ أن أدع الأمر وأتحمّل حاليًّا 223 00:15:55,900 --> 00:15:59,340 ...نظرًا لصوته، ينبغي لهوكي أن يكون بهذا الاتّجاه 224 00:16:00,940 --> 00:16:03,070 ،من أجل ضمان نجاح تقنيّة نقل العقل 225 00:16:03,770 --> 00:16:05,740 ...يجب أن يكون هوكي أمامي مباشرةً 226 00:16:06,910 --> 00:16:08,550 جراح إينوجين تتركه في وضع غير مؤات 227 00:16:08,610 --> 00:16:09,610 .حال طالت المعركة 228 00:16:10,050 --> 00:16:11,480 .سيحاول إنهاء هذا 229 00:16:13,780 --> 00:16:15,820 .ما يعني أنّه سيستخدم تقنيّة نقل العقل 230 00:16:17,320 --> 00:16:18,620 .تلك التقنيّة خطيرة 231 00:16:19,120 --> 00:16:20,790 ...إن أصابني بها مباشرة 232 00:16:21,560 --> 00:16:22,830 .فسينتهي أمري 233 00:16:23,730 --> 00:16:25,300 ...أتساءل أيّهما سيفوز 234 00:16:25,830 --> 00:16:27,860 .هذا واضح تمامًا 235 00:16:33,740 --> 00:16:35,240 .سيفوز من لا يستسلم 236 00:16:36,670 --> 00:16:38,480 ،من أجل تفادي تقنيّة نقل العقل 237 00:16:38,580 --> 00:16:41,410 .فعليّ أن أتجنّب نطاق تأثير التقنية 238 00:16:43,410 --> 00:16:45,920 أين أنت؟ أين أنت يا إينوجين؟ 239 00:16:47,880 --> 00:16:48,890 ...تلك 240 00:16:49,290 --> 00:16:50,390 ...لفيفة الوحش الخارق 241 00:16:53,760 --> 00:16:54,760 !وجدتك 242 00:17:10,570 --> 00:17:11,930 !عرفت أنّ هذا ما ستفعله 243 00:17:12,040 --> 00:17:13,540 !تقنيّة نقل العقل 244 00:17:15,480 --> 00:17:16,480 ما—؟ 245 00:17:27,860 --> 00:17:28,740 !لقد نجح 246 00:17:28,770 --> 00:17:29,830 !أجل 247 00:17:29,930 --> 00:17:30,930 !حسنًا 248 00:17:30,990 --> 00:17:34,060 !مذهل! إينوجين مبهر بحقّ 249 00:17:35,670 --> 00:17:38,170 ...كنتُ متيقّنًا أنّك ستعرف 250 00:17:39,270 --> 00:17:42,370 .أين أختبئ، بناءً على نثرات فرشاتي 251 00:17:43,540 --> 00:17:45,780 وأنّك ستهاجمني من نقطتي العمياء 252 00:17:46,180 --> 00:17:48,550 .كي تتفادى تقنيّة نقل العقل 253 00:17:52,750 --> 00:17:55,150 .تحرّكت كما توقّعت منك تمامًا 254 00:17:55,750 --> 00:17:59,560 ...فور أن أستحوذ على جسدك وأجعلك تستسلم 255 00:18:01,190 --> 00:18:02,360 .سأفوز 256 00:18:10,230 --> 00:18:11,230 ماذا؟ 257 00:18:47,340 --> 00:18:48,340 .كان ذلك وشيكًا 258 00:18:48,940 --> 00:18:51,370 ...لو أنّك استحوذتَ على جسدي فورًا 259 00:18:52,110 --> 00:18:53,280 .لخسرت 260 00:18:54,910 --> 00:18:56,750 !الفائز هو تاكيتوري هوكي 261 00:18:57,280 --> 00:18:58,520 !لقد نجح 262 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 !إينوجين 263 00:19:00,220 --> 00:19:01,220 !هل أنت بخير؟ 264 00:19:02,150 --> 00:19:03,150 ...شيكاداي 265 00:19:04,020 --> 00:19:05,020 ...تشو تشو 266 00:19:05,190 --> 00:19:06,790 !حمدًا لهذا 267 00:19:07,690 --> 00:19:09,830 ماذا حدث؟ 268 00:19:11,460 --> 00:19:12,460 !ما كان ذلك؟ 269 00:19:12,730 --> 00:19:15,230 .إنّها تقنية تصدّ الهجمات الذّهنيّة 270 00:19:16,070 --> 00:19:17,530 ،إن قُبض على عضو من فريق الأنبو 271 00:19:17,870 --> 00:19:19,870 .فقد يتخلخل العدوّ إلى عقله 272 00:19:20,900 --> 00:19:25,210 .لذا درّبتُ هوكي والبقيّة لمقاومة ذلك 273 00:19:25,710 --> 00:19:28,780 ماذا؟ أليس ذلك تدريبًا عالي المستوى جدًّا؟ 274 00:19:29,580 --> 00:19:31,380 !ذلك ليس شيئًا يقوم به الغينين في مستواهم 275 00:19:31,780 --> 00:19:33,280 هل الأمر بتلك الصّعوبة حقًّا؟ 276 00:19:33,580 --> 00:19:34,750 .بالطّبع 277 00:19:35,020 --> 00:19:36,990 .في أسوأ الأحوال، يمكن أن يتلف دماغك 278 00:19:37,520 --> 00:19:40,920 .يُكلّف ساي-سان مهامًّا شائنة دونما تردّد 279 00:19:41,410 --> 00:19:44,290 .وبسبب ذلك، مررنا ببعض الأمور الفظيعة بحقّ 280 00:19:44,360 --> 00:19:46,630 .من المذهل أنّنا ما زلنا قيد الحياة 281 00:19:46,830 --> 00:19:49,130 .لكنّه ليس أمرًا يدعو للضّحك 282 00:19:50,970 --> 00:19:52,770 .ساي-سان، شكرًا جزيلًا 283 00:19:53,500 --> 00:19:54,570 ،فبفضلك 284 00:19:54,840 --> 00:19:56,910 .استطعت أن أصبح تشونين 285 00:19:57,670 --> 00:19:58,740 .أحسنت يا هوكي 286 00:19:59,880 --> 00:20:01,880 .كنت وشيكًا جدًّا يا إينوجين 287 00:20:02,810 --> 00:20:03,810 ...أبي 288 00:20:05,420 --> 00:20:08,950 .سحقًا، عليك أن تدرّب ابنك بشكل أفضل 289 00:20:09,320 --> 00:20:10,450 !آسف 290 00:20:10,820 --> 00:20:11,860 !تبًّا 291 00:20:14,320 --> 00:20:16,860 ،إينوجين، لأنّك كنت قويًّا جدًّا 292 00:20:16,960 --> 00:20:20,460 .استطعت التغلّب على نفسي وأبذل كلّ جهدي 293 00:20:21,400 --> 00:20:22,400 .شكرًا لك 294 00:20:25,940 --> 00:20:29,810 .سأدعك تحظى بهذا الفوز اليوم، لكنّي لن أخسر في المرّة القادمة 295 00:20:34,910 --> 00:20:37,710 !كانت مباراة جيّدة منكما 296 00:20:38,920 --> 00:20:39,780 أبليت حسنًا 297 00:20:40,520 --> 00:20:41,620 .يا إينوجين 298 00:20:47,820 --> 00:20:50,430 ،بمجرّد إخلاء ميدان القتال 299 00:20:50,490 --> 00:20:52,060 !سنبدأ السّحب من أجل المباراة الثّانية 300 00:20:59,340 --> 00:21:02,610 .سنبدأ السّحب بالنّسبة للمباراة الثّانية 301 00:21:08,610 --> 00:21:09,610 ...المباراة الثّانية بين 302 00:21:10,280 --> 00:21:11,450 ...يوينو إيوابي 303 00:21:11,950 --> 00:21:12,980 !وإيزونو واسابي 304 00:21:15,920 --> 00:21:17,950 إيزونو واسابي ضدّ يوينو إيوابي 305 00:21:18,860 --> 00:21:20,320 ...لن تصلا في الوقت 306 00:21:20,690 --> 00:21:23,160 !أسرعا واحضرا إلى هنا يا بوروتو وميتسكي 307 00:21:27,900 --> 00:21:29,000 !هيّا 308 00:21:34,840 --> 00:21:35,790 !ليسوا هنا؟ 309 00:21:36,240 --> 00:21:37,410 !أين ذهبوا؟ 310 00:21:37,770 --> 00:21:39,780 غير معقول، هل قفزوا في مكان ما في الطّريق؟ 311 00:21:41,380 --> 00:21:43,980 ما الّذي يجري هنا؟ 312 00:23:26,620 --> 00:23:29,390 !سأطيح بك وأصبح الهوكاغي 313 00:23:29,790 --> 00:23:33,030 .الهوكاغي؟ لا بدّ أنّك هانئ 314 00:23:33,330 --> 00:23:35,430 .ما الخطب؟ أنت خائرة القوّة اليوم 315 00:23:35,730 --> 00:23:36,770 !هذا ليس من طبعك 316 00:23:36,930 --> 00:23:39,070 .ما كنت لتفهم 317 00:23:39,430 --> 00:23:42,600 ...أريد أن أصبح شينوبي عظيمة أيضًا، لكن 318 00:23:43,170 --> 00:23:46,240 :في الحلقة القادمة 319 00:23:46,510 --> 00:23:47,680 {\an8}"أسطورة القطّ الوحش" 320 00:23:46,510 --> 00:23:53,750 {\an3}أسطورة القطّ الوحش 321 00:23:48,440 --> 00:23:51,310 {\an8}أن تصبح الهوكاغي أم لا، فتلك قصّة أخرى، صحيح؟