1
00:00:06,980 --> 00:00:09,980
{\an1}Sarada Uchiha
2
00:00:06,980 --> 00:00:09,980
{\an1}Chocho Akimichi
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,980
{\an8}Dopo quindici minuti di pausa,
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,780
avrà inizio la terza sfida.
5
00:00:13,980 --> 00:00:15,620
La terza sfida, eh?
6
00:00:15,980 --> 00:00:18,260
Finora sono state tutte delle belle sfide,
7
00:00:18,260 --> 00:00:20,040
ma questa è una sfida di cartello.
8
00:00:20,590 --> 00:00:21,620
Vero?
9
00:00:22,100 --> 00:00:23,160
Comunque,
10
00:00:23,160 --> 00:00:25,250
mi chiedo se Chocho riuscirà davvero
11
00:00:25,250 --> 00:00:27,620
a fare sul serio contro la sua migliore amica.
12
00:00:28,220 --> 00:00:31,220
Sarà uno spettacolo constatare
la loro evoluzione, e che cavolo.
13
00:00:43,230 --> 00:00:44,650
Inojin?!
14
00:00:45,230 --> 00:00:48,390
Che ci fai in questo angolo buio?
15
00:00:48,390 --> 00:00:49,580
Beh...
16
00:00:49,580 --> 00:00:53,090
Col passare del tempo mi rendo
sempre più conto di cos'è successo.
17
00:00:54,760 --> 00:00:56,400
Un momentoooo!
18
00:00:57,310 --> 00:00:59,100
Non ci posso credere!
19
00:00:59,920 --> 00:01:01,520
Cos'è tutta questa agitazione?
20
00:01:01,520 --> 00:01:05,150
La mia sfidante nel duello è Sarada!
21
00:01:05,150 --> 00:01:07,420
Non ci posso credere, davvero!
22
00:01:08,180 --> 00:01:09,910
Ma... Inojin?
23
00:01:10,340 --> 00:01:11,500
Che ti prende?
24
00:01:12,640 --> 00:01:13,800
Ehi.
25
00:01:13,800 --> 00:01:15,300
Non dimenticarti la promessa!
26
00:01:16,540 --> 00:01:17,560
Promessa?
27
00:01:18,160 --> 00:01:19,420
Di che parli?
28
00:01:22,940 --> 00:01:24,760
Shikadai, senti, tu...
29
00:01:24,760 --> 00:01:27,060
Sei diventato un chunin,
ma non indossi mai il gilet.
30
00:01:28,620 --> 00:01:29,560
E questo...
31
00:01:30,160 --> 00:01:32,440
Lo fai per non urtare noi, giusto?
32
00:01:32,840 --> 00:01:35,800
Eh? Ma no, non è per questo!
33
00:01:35,800 --> 00:01:36,830
Trovo solo che non mi doni.
34
00:01:36,830 --> 00:01:39,480
Quindi io e Chocho ci eravamo ripromessi
35
00:01:39,480 --> 00:01:41,860
di vincere e indossare tutti assieme...
36
00:01:42,520 --> 00:01:43,770
il gilet da chunin.
37
00:01:47,300 --> 00:01:49,410
Ma che promessa è?
38
00:01:50,740 --> 00:01:52,760
Vinci e torna, Chocho!
39
00:01:52,760 --> 00:01:53,920
Ovvio!
40
00:01:55,310 --> 00:01:57,100
Bene...
41
00:01:57,100 --> 00:01:58,430
Io vado!
42
00:01:58,970 --> 00:02:01,240
Evvaaaaai!
43
00:01:58,970 --> 00:02:01,240
Fallo anche per me, ok?!
44
00:02:01,240 --> 00:02:03,160
Sìììì!
45
00:02:05,340 --> 00:02:06,480
Io...
46
00:02:06,480 --> 00:02:07,970
Sono pronta!
47
00:03:41,070 --> 00:03:46,030
{\an3}Scontro tra migliori amiche
48
00:03:41,070 --> 00:03:46,030
{\an3}Scontro tra migliori amiche
49
00:03:42,080 --> 00:03:43,300
Bene!
50
00:03:43,300 --> 00:03:44,540
Sarada, ce la farai?
51
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
Eh?!
52
00:03:45,960 --> 00:03:48,740
Insomma...
Tu e Chocho siete molto amiche...
53
00:03:48,740 --> 00:03:50,510
Dev'essere davvero difficile.
54
00:03:50,510 --> 00:03:52,510
La nostra amicizia e questa sfida
sono cose diverse.
55
00:03:52,510 --> 00:03:54,790
Non posso permettermi di trattarla con i guanti.
56
00:03:55,090 --> 00:03:57,040
Sei pronta a tutto, eh?
57
00:03:57,640 --> 00:03:59,040
Sì, è proprio così!
58
00:03:59,550 --> 00:04:01,180
Metticela tutta nell'incontro!
59
00:04:01,180 --> 00:04:02,120
Sì!
60
00:04:27,380 --> 00:04:29,690
Shinki, dove vai?
61
00:04:29,690 --> 00:04:31,540
Non è la sfida in cui è impegnata Chocho,
62
00:04:31,540 --> 00:04:33,790
con cui ti sei battuto
nello scorso esame da chunin?
63
00:04:33,790 --> 00:04:36,020
Sì, faccio una cosa e torno.
64
00:04:37,680 --> 00:04:39,520
Eppure ci teneva a vederla...
65
00:04:40,120 --> 00:04:41,420
Già...
66
00:04:49,990 --> 00:04:51,600
Vuoi qualcosa da me?
67
00:04:52,080 --> 00:04:53,400
E soprattutto, chi sei tu?
68
00:04:54,060 --> 00:04:55,140
Shinki.
69
00:04:55,140 --> 00:04:56,850
Sono un ninja del Villaggio della Sabbia.
70
00:04:57,360 --> 00:04:59,840
Mi stai fissando da quando sei arrivato,
71
00:04:59,840 --> 00:05:01,360
si può sapere che vuoi?
72
00:05:03,100 --> 00:05:05,320
Penso che dovresti assistere
al prossimo duello.
73
00:05:05,640 --> 00:05:07,770
Ah? Ma di che parli?
74
00:05:07,770 --> 00:05:10,360
Che diritto hai di dirmi una cosa del genere?
75
00:05:10,820 --> 00:05:13,120
Non sottovalutare l'esame da chunin.
76
00:05:14,030 --> 00:05:15,080
Eh?!
77
00:05:15,740 --> 00:05:17,590
A me non interessa.
78
00:05:19,760 --> 00:05:20,840
Maledetto...
79
00:05:22,040 --> 00:05:23,970
Che cosa credi di fare, eh?!
80
00:05:27,120 --> 00:05:29,570
Bastardo...
81
00:05:33,330 --> 00:05:35,660
Però, questo sì che è interessante!
82
00:05:43,520 --> 00:05:45,740
È meglio se assisti al prossimo duello.
83
00:05:54,140 --> 00:05:55,680
Merda...
84
00:06:04,860 --> 00:06:07,640
Chi avrebbe mai detto
che sarebbe andata così?
85
00:06:08,370 --> 00:06:09,400
Già.
86
00:06:10,350 --> 00:06:12,650
Ti avviso che non ci andrò leggera.
87
00:06:13,040 --> 00:06:15,250
Quindi anche tu fai lo stesso, Sarada.
88
00:06:15,250 --> 00:06:16,600
Ovviamente!
89
00:06:16,890 --> 00:06:19,290
Il terzo scontro della fase finale sarà
90
00:06:19,290 --> 00:06:21,900
tra Sarada Uchiha e Chocho Akimichi!
91
00:06:23,040 --> 00:06:23,730
Iniziate!
92
00:06:26,200 --> 00:06:28,230
Non perderò per nessun motivo!
93
00:06:32,160 --> 00:06:34,490
Tecnica dell'Espansione Parziale!
94
00:06:48,110 --> 00:06:49,750
Hai fatto in fretta, eh?
95
00:06:49,750 --> 00:06:51,050
Dici?
96
00:06:51,240 --> 00:06:52,940
Com'era quel tipo?
97
00:06:53,500 --> 00:06:54,770
Passabile.
98
00:07:24,220 --> 00:07:26,020
Fai sul serio come mai prima d'ora!
99
00:07:26,720 --> 00:07:28,260
Allora non posso essere da meno!
100
00:07:28,920 --> 00:07:30,630
Arte del Fulmine!
Sfera del Fulmine!
101
00:07:31,260 --> 00:07:34,020
Non sono niente di che!
102
00:07:34,020 --> 00:07:35,520
E allora che ne dici di questo?
103
00:07:50,310 --> 00:07:52,120
La sfida è incandescente!
104
00:07:52,120 --> 00:07:53,110
Sì.
105
00:07:53,110 --> 00:07:55,840
Credo che Sarada abbia
più possibilità di vincere.
106
00:07:58,240 --> 00:07:59,890
Non lo sappiamo ancora, giusto?
107
00:07:59,890 --> 00:08:00,910
Hai ragione.
108
00:08:07,370 --> 00:08:09,840
Scusami, Chocho! Stai bene?!
109
00:08:16,440 --> 00:08:18,350
Che vuoi dire con "scusami"?
110
00:08:18,840 --> 00:08:19,640
Eh?!
111
00:08:20,310 --> 00:08:22,600
Sarada, poco fa...
112
00:08:28,070 --> 00:08:30,540
hai detto "scusami", no?
113
00:08:31,520 --> 00:08:32,440
Eh?!
114
00:08:33,720 --> 00:08:34,980
Tu non...
115
00:08:34,980 --> 00:08:36,950
stai combattendo sul serio contro di me, vero?
116
00:08:38,790 --> 00:08:41,880
Perché credi che basti a sconfiggermi!
117
00:08:43,560 --> 00:08:44,820
No...
118
00:08:45,070 --> 00:08:46,140
Io...
119
00:08:46,140 --> 00:08:48,560
Non posso farmi battere adesso.
120
00:08:49,100 --> 00:08:50,890
Vincerò questa sfida a ogni costo,
121
00:08:50,890 --> 00:08:52,410
diventerò chunin
122
00:08:52,410 --> 00:08:55,000
e indosserò quel gilet da chunin,
non importa quanto
123
00:08:55,000 --> 00:08:56,230
possa essere brutto il design,
124
00:08:56,230 --> 00:08:59,510
perché ho promesso
che l'avrei indossato assieme a Shikadai!
125
00:09:00,000 --> 00:09:01,510
Ecco perché io...
126
00:09:03,520 --> 00:09:04,840
faccio sul serio.
127
00:09:26,320 --> 00:09:26,940
Grande!
128
00:09:26,940 --> 00:09:28,040
Bene così, Chocho!
129
00:09:29,520 --> 00:09:32,140
Ha preso in pieno il colpo!
130
00:09:32,640 --> 00:09:34,980
Questo... è uno sviluppo inaspettato.
131
00:09:35,380 --> 00:09:36,760
Già...
132
00:09:37,540 --> 00:09:39,890
Non sottovalutate la nostra Chocho!
133
00:09:40,420 --> 00:09:41,850
La nostra?!
134
00:09:51,620 --> 00:09:55,320
Se combatti come hai fatto finora,
non puoi battermi, Sarada.
135
00:09:56,220 --> 00:09:56,950
Non è come pensi!
136
00:09:56,950 --> 00:09:58,160
Dimmi, Sarada!
137
00:09:59,360 --> 00:10:00,290
Tu...
138
00:10:00,900 --> 00:10:02,820
Non è che non sei pronta?
139
00:10:04,580 --> 00:10:07,840
Sei venuta a qui pronta a che cosa, esattamente?
140
00:10:11,790 --> 00:10:12,930
Pronta...
141
00:10:13,740 --> 00:10:14,840
Giusto...
142
00:10:17,400 --> 00:10:19,970
Anche io... sono pronta!
143
00:10:20,960 --> 00:10:22,180
Allora ti faccio una domanda.
144
00:10:22,180 --> 00:10:22,980
Sì.
145
00:10:23,380 --> 00:10:24,680
Se Boruto
146
00:10:24,680 --> 00:10:27,240
perdesse davvero il controllo di sé
147
00:10:27,240 --> 00:10:29,470
e diventasse un essere
che causa solo devastazione...
148
00:10:32,040 --> 00:10:34,360
Tu riusciresti a fermarlo?
149
00:10:35,960 --> 00:10:37,740
Anche se per farlo dovessi arrivare
150
00:10:38,270 --> 00:10:40,630
a uccidere lui, un tuo caro amico?
151
00:10:41,640 --> 00:10:42,670
Boruto...
152
00:10:43,330 --> 00:10:44,700
Riuscirei a...
153
00:11:01,200 --> 00:11:03,780
È vero. Io ho già deciso.
154
00:11:04,340 --> 00:11:06,260
Se Boruto non dovesse più essere se stesso...
155
00:11:07,040 --> 00:11:09,650
allora sarò io ad abbatterlo!
156
00:11:17,390 --> 00:11:18,430
Scusami, Chocho.
157
00:11:18,430 --> 00:11:19,690
Di nuovo con le scuse?
158
00:11:19,690 --> 00:11:21,280
Io mica ti capisco!
159
00:11:21,770 --> 00:11:22,960
No.
160
00:11:22,960 --> 00:11:25,520
Mi stavo scusando
per come mi sono comportata prima.
161
00:11:32,560 --> 00:11:34,750
Perché come te, sono prontissima anche io!
162
00:11:36,080 --> 00:11:37,300
Così mi piaci!
163
00:11:45,740 --> 00:11:47,660
Arte del Fuoco!
Tecnica della Palla di Fuoco Suprema!
164
00:11:51,070 --> 00:11:52,190
Sarada...
165
00:11:52,190 --> 00:11:54,240
Finalmente fai sul serio.
166
00:11:54,240 --> 00:11:55,690
E io non posso fare diversamente!
167
00:11:56,200 --> 00:11:57,570
Proiettile Umano Travolgente!
168
00:11:58,790 --> 00:12:03,140
Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo...
169
00:12:03,780 --> 00:12:07,080
Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo...
170
00:12:07,420 --> 00:12:09,910
Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo...
171
00:12:10,580 --> 00:12:12,240
Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo...
172
00:12:21,960 --> 00:12:23,260
Non ho ancora finito!
173
00:12:24,760 --> 00:12:26,020
Nemmeno io!
174
00:12:26,540 --> 00:12:28,860
È diventata una gran bella sfida...
175
00:12:29,820 --> 00:12:32,560
Uno scontro senza riserve
tra migliori amiche, eh?
176
00:12:32,560 --> 00:12:33,880
Ti diverte, eh?
177
00:12:33,880 --> 00:12:36,020
L'ho fatto anche io, qualche volta...
178
00:12:36,320 --> 00:12:38,260
Sarebbe bello se venisse a vedere anche Sasuke.
179
00:12:39,100 --> 00:12:41,420
È già qui, e che cavolo. Di certo.
180
00:12:52,060 --> 00:12:53,040
Sarada!
181
00:12:55,400 --> 00:12:56,300
Chocho!
182
00:13:00,290 --> 00:13:02,510
Manterrò la mia promessa!
183
00:13:03,280 --> 00:13:04,980
Sono pronta!
184
00:13:22,740 --> 00:13:23,820
Sarada...
185
00:13:23,820 --> 00:13:25,420
Sei davvero fantastica!
186
00:13:26,260 --> 00:13:27,320
Anche tu, Chocho!
187
00:13:28,150 --> 00:13:29,480
Però, Sarada...
188
00:13:29,480 --> 00:13:31,620
Anche se ti voglio veramente bene,
189
00:13:31,620 --> 00:13:34,330
non posso assolutamente cederti
la vittoria in questo scontro!
190
00:13:34,880 --> 00:13:36,150
Anche io...
191
00:13:36,150 --> 00:13:37,850
sono decisa a vincere a ogni costo!
192
00:13:43,860 --> 00:13:46,090
E adesso deciderò questo scontro!
193
00:13:46,360 --> 00:13:48,680
Anche io farò lo stesso!
194
00:13:57,320 --> 00:13:59,490
Super Chocho!
Modalità Farfalla!
195
00:14:01,400 --> 00:14:02,600
Mille Falchi!
196
00:14:06,750 --> 00:14:08,980
Maledizione!
197
00:14:08,980 --> 00:14:11,500
Fatti avaaantiiii!!
198
00:14:43,780 --> 00:14:45,940
Vincitrice: Sarada Uchiha!
199
00:14:50,640 --> 00:14:51,610
Chocho!
200
00:14:54,300 --> 00:14:55,280
Allora?
201
00:14:58,820 --> 00:15:00,520
Valeva la pena di guardarlo, no?
202
00:15:10,740 --> 00:15:12,030
Chocho...
203
00:15:24,320 --> 00:15:25,460
Grazie.
204
00:15:27,020 --> 00:15:28,520
Mi rode un sacco...
205
00:15:35,620 --> 00:15:37,070
Ma mi sono divertita!
206
00:15:40,480 --> 00:15:41,840
Anche io!
207
00:15:50,650 --> 00:15:51,750
Chocho.
208
00:16:08,410 --> 00:16:09,980
Ce l'hai messa tutta, vero?
209
00:16:12,720 --> 00:16:14,790
Sei stata veramente forte.
210
00:16:18,260 --> 00:16:19,250
Però...
211
00:16:22,480 --> 00:16:25,830
Ho... perso...
212
00:16:32,510 --> 00:16:34,060
Non sono riuscita...
213
00:16:34,820 --> 00:16:36,760
a mantenere la promessa!
214
00:16:37,490 --> 00:16:39,540
Tranquilla, che importa.
215
00:16:41,040 --> 00:16:42,370
A ben pensarci,
216
00:16:42,370 --> 00:16:45,200
sarebbe stato molto difficile per me
se sia Chocho che Shikadai
217
00:16:45,200 --> 00:16:47,600
avessero avuto diritto
a indossare il gilet da chunin!
218
00:16:49,050 --> 00:16:49,900
Inojin...
219
00:16:50,340 --> 00:16:52,460
Quindi fino al giorno in cui
non lo indosseremo tutti,
220
00:16:52,460 --> 00:16:54,260
anche quello di Shikadai resterà inutilizzato!
221
00:16:54,700 --> 00:16:57,390
Guarda che non è mica per quello se non lo uso.
222
00:16:57,390 --> 00:16:59,500
Sì, sì, certo.
Perché non ti piace come ti sta, giusto?
223
00:17:02,080 --> 00:17:04,900
Facciamo che le cose stanno davvero così!
224
00:17:12,150 --> 00:17:13,420
Papà!
225
00:17:16,750 --> 00:17:18,300
Mi hai visto?
226
00:17:18,300 --> 00:17:20,060
Sì. Sei stata brava.
227
00:17:23,080 --> 00:17:24,200
Però...
228
00:17:29,410 --> 00:17:31,120
Oggi ho avuto nuovamente conferma
229
00:17:31,120 --> 00:17:34,050
che per un ninja essere pronto
è più difficile e pesante
230
00:17:34,050 --> 00:17:36,050
di quanto credessi!
231
00:17:37,570 --> 00:17:39,250
Basta che tu l'abbia capito.
232
00:17:42,040 --> 00:17:43,080
A proposito,
233
00:17:43,080 --> 00:17:45,140
Boruto e Mitsuki che fine hanno fatto?
234
00:17:45,140 --> 00:17:46,520
Non li ho visti.
235
00:17:47,110 --> 00:17:50,340
Quei due!
236
00:17:52,340 --> 00:17:55,340
{\an1}I prossimi contendenti
237
00:17:55,860 --> 00:17:57,860
Non sarà successo loro qualcosa?!
238
00:18:10,860 --> 00:18:14,360
Cosa faresti, se Amado ci tradisse?
239
00:18:19,170 --> 00:18:20,600
Se dovesse farlo...
240
00:18:21,900 --> 00:18:23,120
Capisco.
241
00:18:23,120 --> 00:18:26,480
Quindi sarebbe disposto a fornirmi
personale e strutture per le mie ricerche?
242
00:18:26,480 --> 00:18:28,860
Tutto mi quanto mi serve?
243
00:18:29,520 --> 00:18:33,880
Se dovesse avere necessità di qualcos'altro,
me lo chieda, qualunque cosa sia.
244
00:18:35,320 --> 00:18:36,820
Ottimo tempismo.
245
00:18:36,820 --> 00:18:39,780
Sembra che la mia ricerca sia molto rinomata.
246
00:18:40,710 --> 00:18:44,140
Ma per quale motivo desidera così tanto
avere gli strumenti scientifici ninja?
247
00:18:44,380 --> 00:18:45,920
Io desidero il potere.
248
00:18:45,920 --> 00:18:47,760
Tutto qui.
249
00:18:47,760 --> 00:18:50,230
Se il nostro Paese continua a non avere potere,
250
00:18:50,230 --> 00:18:53,270
presto verrà fagocitato dai Paesi confinanti.
251
00:18:54,180 --> 00:18:56,850
Ma voi siete dei ninja, no?
252
00:18:56,850 --> 00:18:58,680
Il solo potere dei ninja
253
00:18:58,680 --> 00:19:01,900
non è più sufficiente a preservare
la pace nel nostro Paese.
254
00:19:02,460 --> 00:19:06,040
Il che significa che lei vuole avere
il prima possibile questo potere.
255
00:19:06,040 --> 00:19:07,450
Esattamente.
256
00:19:10,420 --> 00:19:11,900
Se lo desidera,
257
00:19:11,900 --> 00:19:13,920
posso darle tutto il denaro che vuole.
258
00:19:15,420 --> 00:19:16,640
Denaro, eh?
259
00:19:17,880 --> 00:19:19,000
Ma che bastardo!
260
00:19:19,000 --> 00:19:19,660
Aspetta!
261
00:19:20,580 --> 00:19:23,560
Non so da dove abbiate avuto
informazioni su di me,
262
00:19:25,180 --> 00:19:27,800
ma mi avete veramente sottovalutato, eh?
263
00:19:28,110 --> 00:19:29,060
Come?
264
00:19:29,580 --> 00:19:31,910
Pensavate che unendo
delle condizioni interessanti a del denaro,
265
00:19:31,910 --> 00:19:33,600
avrei accettato di collaborare con voi?
266
00:19:35,690 --> 00:19:37,100
Purtroppo per voi,
267
00:19:37,100 --> 00:19:39,070
io ho un debito con la Foglia.
268
00:19:41,050 --> 00:19:45,120
Inoltre, uno che considera la mia scienza
solo un comodo strumento
269
00:19:45,120 --> 00:19:46,580
non avrà mai il mio aiuto.
270
00:19:46,840 --> 00:19:48,000
Maledetto!
271
00:19:49,100 --> 00:19:51,160
Le negoziazioni sono fallite...
272
00:19:51,160 --> 00:19:52,600
Significa questo, vero?
273
00:19:52,870 --> 00:19:54,910
Sì. La discussione d'affari è terminata.
274
00:19:55,740 --> 00:19:57,840
Quindi io toglierei il disturbo.
275
00:20:03,850 --> 00:20:06,230
Pensava che rifiutando la nostra proposta
276
00:20:06,230 --> 00:20:08,760
sarebbe potuto rientrare come nulla fosse?
277
00:20:10,440 --> 00:20:11,680
Che intenzioni avete?
278
00:20:13,480 --> 00:20:16,480
Portarla con noi con la forza.
279
00:20:21,240 --> 00:20:21,980
Aspettate!
280
00:20:21,980 --> 00:20:23,860
Ridateci il vecchio!
281
00:20:27,780 --> 00:20:28,460
Amado!
282
00:20:28,460 --> 00:20:29,950
Passiamo al piano B!
283
00:20:29,950 --> 00:20:32,260
Lo uccideremo immediatamente.
284
00:20:33,020 --> 00:20:35,700
Se non possiamo ottenere
gli strumenti scientifici ninja,
285
00:20:35,910 --> 00:20:38,580
basta che non possano averli
nemmeno gli altri Villaggi.
286
00:20:42,870 --> 00:20:44,300
Sì, come no!
287
00:20:44,700 --> 00:20:45,380
Inseguiteli!
288
00:20:45,380 --> 00:20:46,090
Sì!
289
00:20:54,760 --> 00:20:56,510
Va tutto bene, Amado?
290
00:20:56,510 --> 00:20:59,920
Se volevate salvarmi,
potevate venire anche un po' prima, no?
291
00:20:59,920 --> 00:21:02,600
Eh?! Certo che sei un vecchio dalla lingua lunga!
292
00:21:03,860 --> 00:21:05,250
Mah, sono salvo grazie a voi.
293
00:21:06,300 --> 00:21:10,750
Comunque, ho sentito che oggi alla Foglia
c'è l'esame di selezione per i chunin...
294
00:21:10,750 --> 00:21:13,000
Voi non partecipate?
295
00:21:15,280 --> 00:21:17,620
Oh, no, è vero, mi sono dimenticato!
296
00:21:17,620 --> 00:21:20,300
Se non ci sbrighiamo,
potremmo non fare più in tempo.
297
00:21:20,300 --> 00:21:22,440
Come fai a startene così tranquillo, Mitsuki?!
298
00:21:22,440 --> 00:21:24,600
Amado, pensaci tu al resto!
299
00:21:24,600 --> 00:21:25,540
Eh?
300
00:21:33,610 --> 00:21:35,140
Sembra che possiamo ancora farcela!
301
00:21:35,410 --> 00:21:36,360
Hai ragione!
302
00:21:36,360 --> 00:21:38,910
Quindi se ci sbrighiamo, dovremmo riuscirci!
303
00:21:38,910 --> 00:21:39,660
Sì.
304
00:21:44,890 --> 00:21:49,340
Restano solo Boruto, Mitsuki e Tsubaki.
305
00:21:50,090 --> 00:21:51,840
Sono tutti temibili.
306
00:23:23,960 --> 00:23:53,990
{\an7}ANTICIPAZIONI
307
00:23:27,620 --> 00:23:28,760
Denki.
308
00:23:28,760 --> 00:23:31,680
Hai intenzione di sfidarmi
usando gli strumenti scientifici ninja?
309
00:23:32,260 --> 00:23:34,260
Allora non riuscirai a battermi.
310
00:23:34,660 --> 00:23:35,510
Già.
311
00:23:35,510 --> 00:23:38,110
So che contro di te non sarà facile, Tsubaki.
312
00:23:38,610 --> 00:23:39,740
Ma anche io
313
00:23:39,740 --> 00:23:42,280
mi sono preparato per poter battere chiunque!
314
00:23:43,190 --> 00:23:46,150
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
315
00:23:45,860 --> 00:23:53,990
Samurai contro Scienza
316
00:23:46,150 --> 00:23:47,940
{\an9}Samurai contro Scienza.
317
00:23:47,940 --> 00:23:50,500
{\an9}Chi vincerà? Lo scopriremo ora!