1 00:00:06,980 --> 00:00:09,980 {\an1}Sarada Uchiha 2 00:00:06,980 --> 00:00:09,980 {\an1}Chocho Akimichi 3 00:00:08,460 --> 00:00:09,980 {\an8}Dopo quindici minuti di pausa, 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,780 avrà inizio la terza sfida. 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,620 La terza sfida, eh? 6 00:00:15,980 --> 00:00:18,260 Finora sono state tutte delle belle sfide, 7 00:00:18,260 --> 00:00:20,040 ma questa è una sfida di cartello. 8 00:00:20,590 --> 00:00:21,620 Vero? 9 00:00:22,100 --> 00:00:23,160 Comunque, 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,250 mi chiedo se Chocho riuscirà davvero 11 00:00:25,250 --> 00:00:27,620 a fare sul serio contro la sua migliore amica. 12 00:00:28,220 --> 00:00:31,220 Sarà uno spettacolo constatare la loro evoluzione, e che cavolo. 13 00:00:43,230 --> 00:00:44,650 Inojin?! 14 00:00:45,230 --> 00:00:48,390 Che ci fai in questo angolo buio? 15 00:00:48,390 --> 00:00:49,580 Beh... 16 00:00:49,580 --> 00:00:53,090 Col passare del tempo mi rendo sempre più conto di cos'è successo. 17 00:00:54,760 --> 00:00:56,400 Un momentoooo! 18 00:00:57,310 --> 00:00:59,100 Non ci posso credere! 19 00:00:59,920 --> 00:01:01,520 Cos'è tutta questa agitazione? 20 00:01:01,520 --> 00:01:05,150 La mia sfidante nel duello è Sarada! 21 00:01:05,150 --> 00:01:07,420 Non ci posso credere, davvero! 22 00:01:08,180 --> 00:01:09,910 Ma... Inojin? 23 00:01:10,340 --> 00:01:11,500 Che ti prende? 24 00:01:12,640 --> 00:01:13,800 Ehi. 25 00:01:13,800 --> 00:01:15,300 Non dimenticarti la promessa! 26 00:01:16,540 --> 00:01:17,560 Promessa? 27 00:01:18,160 --> 00:01:19,420 Di che parli? 28 00:01:22,940 --> 00:01:24,760 Shikadai, senti, tu... 29 00:01:24,760 --> 00:01:27,060 Sei diventato un chunin, ma non indossi mai il gilet. 30 00:01:28,620 --> 00:01:29,560 E questo... 31 00:01:30,160 --> 00:01:32,440 Lo fai per non urtare noi, giusto? 32 00:01:32,840 --> 00:01:35,800 Eh? Ma no, non è per questo! 33 00:01:35,800 --> 00:01:36,830 Trovo solo che non mi doni. 34 00:01:36,830 --> 00:01:39,480 Quindi io e Chocho ci eravamo ripromessi 35 00:01:39,480 --> 00:01:41,860 di vincere e indossare tutti assieme... 36 00:01:42,520 --> 00:01:43,770 il gilet da chunin. 37 00:01:47,300 --> 00:01:49,410 Ma che promessa è? 38 00:01:50,740 --> 00:01:52,760 Vinci e torna, Chocho! 39 00:01:52,760 --> 00:01:53,920 Ovvio! 40 00:01:55,310 --> 00:01:57,100 Bene... 41 00:01:57,100 --> 00:01:58,430 Io vado! 42 00:01:58,970 --> 00:02:01,240 Evvaaaaai! 43 00:01:58,970 --> 00:02:01,240 Fallo anche per me, ok?! 44 00:02:01,240 --> 00:02:03,160 Sìììì! 45 00:02:05,340 --> 00:02:06,480 Io... 46 00:02:06,480 --> 00:02:07,970 Sono pronta! 47 00:03:41,070 --> 00:03:46,030 {\an3}Scontro tra migliori amiche 48 00:03:41,070 --> 00:03:46,030 {\an3}Scontro tra migliori amiche 49 00:03:42,080 --> 00:03:43,300 Bene! 50 00:03:43,300 --> 00:03:44,540 Sarada, ce la farai? 51 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 Eh?! 52 00:03:45,960 --> 00:03:48,740 Insomma... Tu e Chocho siete molto amiche... 53 00:03:48,740 --> 00:03:50,510 Dev'essere davvero difficile. 54 00:03:50,510 --> 00:03:52,510 La nostra amicizia e questa sfida sono cose diverse. 55 00:03:52,510 --> 00:03:54,790 Non posso permettermi di trattarla con i guanti. 56 00:03:55,090 --> 00:03:57,040 Sei pronta a tutto, eh? 57 00:03:57,640 --> 00:03:59,040 Sì, è proprio così! 58 00:03:59,550 --> 00:04:01,180 Metticela tutta nell'incontro! 59 00:04:01,180 --> 00:04:02,120 Sì! 60 00:04:27,380 --> 00:04:29,690 Shinki, dove vai? 61 00:04:29,690 --> 00:04:31,540 Non è la sfida in cui è impegnata Chocho, 62 00:04:31,540 --> 00:04:33,790 con cui ti sei battuto nello scorso esame da chunin? 63 00:04:33,790 --> 00:04:36,020 Sì, faccio una cosa e torno. 64 00:04:37,680 --> 00:04:39,520 Eppure ci teneva a vederla... 65 00:04:40,120 --> 00:04:41,420 Già... 66 00:04:49,990 --> 00:04:51,600 Vuoi qualcosa da me? 67 00:04:52,080 --> 00:04:53,400 E soprattutto, chi sei tu? 68 00:04:54,060 --> 00:04:55,140 Shinki. 69 00:04:55,140 --> 00:04:56,850 Sono un ninja del Villaggio della Sabbia. 70 00:04:57,360 --> 00:04:59,840 Mi stai fissando da quando sei arrivato, 71 00:04:59,840 --> 00:05:01,360 si può sapere che vuoi? 72 00:05:03,100 --> 00:05:05,320 Penso che dovresti assistere al prossimo duello. 73 00:05:05,640 --> 00:05:07,770 Ah? Ma di che parli? 74 00:05:07,770 --> 00:05:10,360 Che diritto hai di dirmi una cosa del genere? 75 00:05:10,820 --> 00:05:13,120 Non sottovalutare l'esame da chunin. 76 00:05:14,030 --> 00:05:15,080 Eh?! 77 00:05:15,740 --> 00:05:17,590 A me non interessa. 78 00:05:19,760 --> 00:05:20,840 Maledetto... 79 00:05:22,040 --> 00:05:23,970 Che cosa credi di fare, eh?! 80 00:05:27,120 --> 00:05:29,570 Bastardo... 81 00:05:33,330 --> 00:05:35,660 Però, questo sì che è interessante! 82 00:05:43,520 --> 00:05:45,740 È meglio se assisti al prossimo duello. 83 00:05:54,140 --> 00:05:55,680 Merda... 84 00:06:04,860 --> 00:06:07,640 Chi avrebbe mai detto che sarebbe andata così? 85 00:06:08,370 --> 00:06:09,400 Già. 86 00:06:10,350 --> 00:06:12,650 Ti avviso che non ci andrò leggera. 87 00:06:13,040 --> 00:06:15,250 Quindi anche tu fai lo stesso, Sarada. 88 00:06:15,250 --> 00:06:16,600 Ovviamente! 89 00:06:16,890 --> 00:06:19,290 Il terzo scontro della fase finale sarà 90 00:06:19,290 --> 00:06:21,900 tra Sarada Uchiha e Chocho Akimichi! 91 00:06:23,040 --> 00:06:23,730 Iniziate! 92 00:06:26,200 --> 00:06:28,230 Non perderò per nessun motivo! 93 00:06:32,160 --> 00:06:34,490 Tecnica dell'Espansione Parziale! 94 00:06:48,110 --> 00:06:49,750 Hai fatto in fretta, eh? 95 00:06:49,750 --> 00:06:51,050 Dici? 96 00:06:51,240 --> 00:06:52,940 Com'era quel tipo? 97 00:06:53,500 --> 00:06:54,770 Passabile. 98 00:07:24,220 --> 00:07:26,020 Fai sul serio come mai prima d'ora! 99 00:07:26,720 --> 00:07:28,260 Allora non posso essere da meno! 100 00:07:28,920 --> 00:07:30,630 Arte del Fulmine! Sfera del Fulmine! 101 00:07:31,260 --> 00:07:34,020 Non sono niente di che! 102 00:07:34,020 --> 00:07:35,520 E allora che ne dici di questo? 103 00:07:50,310 --> 00:07:52,120 La sfida è incandescente! 104 00:07:52,120 --> 00:07:53,110 Sì. 105 00:07:53,110 --> 00:07:55,840 Credo che Sarada abbia più possibilità di vincere. 106 00:07:58,240 --> 00:07:59,890 Non lo sappiamo ancora, giusto? 107 00:07:59,890 --> 00:08:00,910 Hai ragione. 108 00:08:07,370 --> 00:08:09,840 Scusami, Chocho! Stai bene?! 109 00:08:16,440 --> 00:08:18,350 Che vuoi dire con "scusami"? 110 00:08:18,840 --> 00:08:19,640 Eh?! 111 00:08:20,310 --> 00:08:22,600 Sarada, poco fa... 112 00:08:28,070 --> 00:08:30,540 hai detto "scusami", no? 113 00:08:31,520 --> 00:08:32,440 Eh?! 114 00:08:33,720 --> 00:08:34,980 Tu non... 115 00:08:34,980 --> 00:08:36,950 stai combattendo sul serio contro di me, vero? 116 00:08:38,790 --> 00:08:41,880 Perché credi che basti a sconfiggermi! 117 00:08:43,560 --> 00:08:44,820 No... 118 00:08:45,070 --> 00:08:46,140 Io... 119 00:08:46,140 --> 00:08:48,560 Non posso farmi battere adesso. 120 00:08:49,100 --> 00:08:50,890 Vincerò questa sfida a ogni costo, 121 00:08:50,890 --> 00:08:52,410 diventerò chunin 122 00:08:52,410 --> 00:08:55,000 e indosserò quel gilet da chunin, non importa quanto 123 00:08:55,000 --> 00:08:56,230 possa essere brutto il design, 124 00:08:56,230 --> 00:08:59,510 perché ho promesso che l'avrei indossato assieme a Shikadai! 125 00:09:00,000 --> 00:09:01,510 Ecco perché io... 126 00:09:03,520 --> 00:09:04,840 faccio sul serio. 127 00:09:26,320 --> 00:09:26,940 Grande! 128 00:09:26,940 --> 00:09:28,040 Bene così, Chocho! 129 00:09:29,520 --> 00:09:32,140 Ha preso in pieno il colpo! 130 00:09:32,640 --> 00:09:34,980 Questo... è uno sviluppo inaspettato. 131 00:09:35,380 --> 00:09:36,760 Già... 132 00:09:37,540 --> 00:09:39,890 Non sottovalutate la nostra Chocho! 133 00:09:40,420 --> 00:09:41,850 La nostra?! 134 00:09:51,620 --> 00:09:55,320 Se combatti come hai fatto finora, non puoi battermi, Sarada. 135 00:09:56,220 --> 00:09:56,950 Non è come pensi! 136 00:09:56,950 --> 00:09:58,160 Dimmi, Sarada! 137 00:09:59,360 --> 00:10:00,290 Tu... 138 00:10:00,900 --> 00:10:02,820 Non è che non sei pronta? 139 00:10:04,580 --> 00:10:07,840 Sei venuta a qui pronta a che cosa, esattamente? 140 00:10:11,790 --> 00:10:12,930 Pronta... 141 00:10:13,740 --> 00:10:14,840 Giusto... 142 00:10:17,400 --> 00:10:19,970 Anche io... sono pronta! 143 00:10:20,960 --> 00:10:22,180 Allora ti faccio una domanda. 144 00:10:22,180 --> 00:10:22,980 Sì. 145 00:10:23,380 --> 00:10:24,680 Se Boruto 146 00:10:24,680 --> 00:10:27,240 perdesse davvero il controllo di sé 147 00:10:27,240 --> 00:10:29,470 e diventasse un essere che causa solo devastazione... 148 00:10:32,040 --> 00:10:34,360 Tu riusciresti a fermarlo? 149 00:10:35,960 --> 00:10:37,740 Anche se per farlo dovessi arrivare 150 00:10:38,270 --> 00:10:40,630 a uccidere lui, un tuo caro amico? 151 00:10:41,640 --> 00:10:42,670 Boruto... 152 00:10:43,330 --> 00:10:44,700 Riuscirei a... 153 00:11:01,200 --> 00:11:03,780 È vero. Io ho già deciso. 154 00:11:04,340 --> 00:11:06,260 Se Boruto non dovesse più essere se stesso... 155 00:11:07,040 --> 00:11:09,650 allora sarò io ad abbatterlo! 156 00:11:17,390 --> 00:11:18,430 Scusami, Chocho. 157 00:11:18,430 --> 00:11:19,690 Di nuovo con le scuse? 158 00:11:19,690 --> 00:11:21,280 Io mica ti capisco! 159 00:11:21,770 --> 00:11:22,960 No. 160 00:11:22,960 --> 00:11:25,520 Mi stavo scusando per come mi sono comportata prima. 161 00:11:32,560 --> 00:11:34,750 Perché come te, sono prontissima anche io! 162 00:11:36,080 --> 00:11:37,300 Così mi piaci! 163 00:11:45,740 --> 00:11:47,660 Arte del Fuoco! Tecnica della Palla di Fuoco Suprema! 164 00:11:51,070 --> 00:11:52,190 Sarada... 165 00:11:52,190 --> 00:11:54,240 Finalmente fai sul serio. 166 00:11:54,240 --> 00:11:55,690 E io non posso fare diversamente! 167 00:11:56,200 --> 00:11:57,570 Proiettile Umano Travolgente! 168 00:11:58,790 --> 00:12:03,140 Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo... 169 00:12:03,780 --> 00:12:07,080 Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo... 170 00:12:07,420 --> 00:12:09,910 Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo... 171 00:12:10,580 --> 00:12:12,240 Rotolo, rotolo, rotolo, rotolo... 172 00:12:21,960 --> 00:12:23,260 Non ho ancora finito! 173 00:12:24,760 --> 00:12:26,020 Nemmeno io! 174 00:12:26,540 --> 00:12:28,860 È diventata una gran bella sfida... 175 00:12:29,820 --> 00:12:32,560 Uno scontro senza riserve tra migliori amiche, eh? 176 00:12:32,560 --> 00:12:33,880 Ti diverte, eh? 177 00:12:33,880 --> 00:12:36,020 L'ho fatto anche io, qualche volta... 178 00:12:36,320 --> 00:12:38,260 Sarebbe bello se venisse a vedere anche Sasuke. 179 00:12:39,100 --> 00:12:41,420 È già qui, e che cavolo. Di certo. 180 00:12:52,060 --> 00:12:53,040 Sarada! 181 00:12:55,400 --> 00:12:56,300 Chocho! 182 00:13:00,290 --> 00:13:02,510 Manterrò la mia promessa! 183 00:13:03,280 --> 00:13:04,980 Sono pronta! 184 00:13:22,740 --> 00:13:23,820 Sarada... 185 00:13:23,820 --> 00:13:25,420 Sei davvero fantastica! 186 00:13:26,260 --> 00:13:27,320 Anche tu, Chocho! 187 00:13:28,150 --> 00:13:29,480 Però, Sarada... 188 00:13:29,480 --> 00:13:31,620 Anche se ti voglio veramente bene, 189 00:13:31,620 --> 00:13:34,330 non posso assolutamente cederti la vittoria in questo scontro! 190 00:13:34,880 --> 00:13:36,150 Anche io... 191 00:13:36,150 --> 00:13:37,850 sono decisa a vincere a ogni costo! 192 00:13:43,860 --> 00:13:46,090 E adesso deciderò questo scontro! 193 00:13:46,360 --> 00:13:48,680 Anche io farò lo stesso! 194 00:13:57,320 --> 00:13:59,490 Super Chocho! Modalità Farfalla! 195 00:14:01,400 --> 00:14:02,600 Mille Falchi! 196 00:14:06,750 --> 00:14:08,980 Maledizione! 197 00:14:08,980 --> 00:14:11,500 Fatti avaaantiiii!! 198 00:14:43,780 --> 00:14:45,940 Vincitrice: Sarada Uchiha! 199 00:14:50,640 --> 00:14:51,610 Chocho! 200 00:14:54,300 --> 00:14:55,280 Allora? 201 00:14:58,820 --> 00:15:00,520 Valeva la pena di guardarlo, no? 202 00:15:10,740 --> 00:15:12,030 Chocho... 203 00:15:24,320 --> 00:15:25,460 Grazie. 204 00:15:27,020 --> 00:15:28,520 Mi rode un sacco... 205 00:15:35,620 --> 00:15:37,070 Ma mi sono divertita! 206 00:15:40,480 --> 00:15:41,840 Anche io! 207 00:15:50,650 --> 00:15:51,750 Chocho. 208 00:16:08,410 --> 00:16:09,980 Ce l'hai messa tutta, vero? 209 00:16:12,720 --> 00:16:14,790 Sei stata veramente forte. 210 00:16:18,260 --> 00:16:19,250 Però... 211 00:16:22,480 --> 00:16:25,830 Ho... perso... 212 00:16:32,510 --> 00:16:34,060 Non sono riuscita... 213 00:16:34,820 --> 00:16:36,760 a mantenere la promessa! 214 00:16:37,490 --> 00:16:39,540 Tranquilla, che importa. 215 00:16:41,040 --> 00:16:42,370 A ben pensarci, 216 00:16:42,370 --> 00:16:45,200 sarebbe stato molto difficile per me se sia Chocho che Shikadai 217 00:16:45,200 --> 00:16:47,600 avessero avuto diritto a indossare il gilet da chunin! 218 00:16:49,050 --> 00:16:49,900 Inojin... 219 00:16:50,340 --> 00:16:52,460 Quindi fino al giorno in cui non lo indosseremo tutti, 220 00:16:52,460 --> 00:16:54,260 anche quello di Shikadai resterà inutilizzato! 221 00:16:54,700 --> 00:16:57,390 Guarda che non è mica per quello se non lo uso. 222 00:16:57,390 --> 00:16:59,500 Sì, sì, certo. Perché non ti piace come ti sta, giusto? 223 00:17:02,080 --> 00:17:04,900 Facciamo che le cose stanno davvero così! 224 00:17:12,150 --> 00:17:13,420 Papà! 225 00:17:16,750 --> 00:17:18,300 Mi hai visto? 226 00:17:18,300 --> 00:17:20,060 Sì. Sei stata brava. 227 00:17:23,080 --> 00:17:24,200 Però... 228 00:17:29,410 --> 00:17:31,120 Oggi ho avuto nuovamente conferma 229 00:17:31,120 --> 00:17:34,050 che per un ninja essere pronto è più difficile e pesante 230 00:17:34,050 --> 00:17:36,050 di quanto credessi! 231 00:17:37,570 --> 00:17:39,250 Basta che tu l'abbia capito. 232 00:17:42,040 --> 00:17:43,080 A proposito, 233 00:17:43,080 --> 00:17:45,140 Boruto e Mitsuki che fine hanno fatto? 234 00:17:45,140 --> 00:17:46,520 Non li ho visti. 235 00:17:47,110 --> 00:17:50,340 Quei due! 236 00:17:52,340 --> 00:17:55,340 {\an1}I prossimi contendenti 237 00:17:55,860 --> 00:17:57,860 Non sarà successo loro qualcosa?! 238 00:18:10,860 --> 00:18:14,360 Cosa faresti, se Amado ci tradisse? 239 00:18:19,170 --> 00:18:20,600 Se dovesse farlo... 240 00:18:21,900 --> 00:18:23,120 Capisco. 241 00:18:23,120 --> 00:18:26,480 Quindi sarebbe disposto a fornirmi personale e strutture per le mie ricerche? 242 00:18:26,480 --> 00:18:28,860 Tutto mi quanto mi serve? 243 00:18:29,520 --> 00:18:33,880 Se dovesse avere necessità di qualcos'altro, me lo chieda, qualunque cosa sia. 244 00:18:35,320 --> 00:18:36,820 Ottimo tempismo. 245 00:18:36,820 --> 00:18:39,780 Sembra che la mia ricerca sia molto rinomata. 246 00:18:40,710 --> 00:18:44,140 Ma per quale motivo desidera così tanto avere gli strumenti scientifici ninja? 247 00:18:44,380 --> 00:18:45,920 Io desidero il potere. 248 00:18:45,920 --> 00:18:47,760 Tutto qui. 249 00:18:47,760 --> 00:18:50,230 Se il nostro Paese continua a non avere potere, 250 00:18:50,230 --> 00:18:53,270 presto verrà fagocitato dai Paesi confinanti. 251 00:18:54,180 --> 00:18:56,850 Ma voi siete dei ninja, no? 252 00:18:56,850 --> 00:18:58,680 Il solo potere dei ninja 253 00:18:58,680 --> 00:19:01,900 non è più sufficiente a preservare la pace nel nostro Paese. 254 00:19:02,460 --> 00:19:06,040 Il che significa che lei vuole avere il prima possibile questo potere. 255 00:19:06,040 --> 00:19:07,450 Esattamente. 256 00:19:10,420 --> 00:19:11,900 Se lo desidera, 257 00:19:11,900 --> 00:19:13,920 posso darle tutto il denaro che vuole. 258 00:19:15,420 --> 00:19:16,640 Denaro, eh? 259 00:19:17,880 --> 00:19:19,000 Ma che bastardo! 260 00:19:19,000 --> 00:19:19,660 Aspetta! 261 00:19:20,580 --> 00:19:23,560 Non so da dove abbiate avuto informazioni su di me, 262 00:19:25,180 --> 00:19:27,800 ma mi avete veramente sottovalutato, eh? 263 00:19:28,110 --> 00:19:29,060 Come? 264 00:19:29,580 --> 00:19:31,910 Pensavate che unendo delle condizioni interessanti a del denaro, 265 00:19:31,910 --> 00:19:33,600 avrei accettato di collaborare con voi? 266 00:19:35,690 --> 00:19:37,100 Purtroppo per voi, 267 00:19:37,100 --> 00:19:39,070 io ho un debito con la Foglia. 268 00:19:41,050 --> 00:19:45,120 Inoltre, uno che considera la mia scienza solo un comodo strumento 269 00:19:45,120 --> 00:19:46,580 non avrà mai il mio aiuto. 270 00:19:46,840 --> 00:19:48,000 Maledetto! 271 00:19:49,100 --> 00:19:51,160 Le negoziazioni sono fallite... 272 00:19:51,160 --> 00:19:52,600 Significa questo, vero? 273 00:19:52,870 --> 00:19:54,910 Sì. La discussione d'affari è terminata. 274 00:19:55,740 --> 00:19:57,840 Quindi io toglierei il disturbo. 275 00:20:03,850 --> 00:20:06,230 Pensava che rifiutando la nostra proposta 276 00:20:06,230 --> 00:20:08,760 sarebbe potuto rientrare come nulla fosse? 277 00:20:10,440 --> 00:20:11,680 Che intenzioni avete? 278 00:20:13,480 --> 00:20:16,480 Portarla con noi con la forza. 279 00:20:21,240 --> 00:20:21,980 Aspettate! 280 00:20:21,980 --> 00:20:23,860 Ridateci il vecchio! 281 00:20:27,780 --> 00:20:28,460 Amado! 282 00:20:28,460 --> 00:20:29,950 Passiamo al piano B! 283 00:20:29,950 --> 00:20:32,260 Lo uccideremo immediatamente. 284 00:20:33,020 --> 00:20:35,700 Se non possiamo ottenere gli strumenti scientifici ninja, 285 00:20:35,910 --> 00:20:38,580 basta che non possano averli nemmeno gli altri Villaggi. 286 00:20:42,870 --> 00:20:44,300 Sì, come no! 287 00:20:44,700 --> 00:20:45,380 Inseguiteli! 288 00:20:45,380 --> 00:20:46,090 Sì! 289 00:20:54,760 --> 00:20:56,510 Va tutto bene, Amado? 290 00:20:56,510 --> 00:20:59,920 Se volevate salvarmi, potevate venire anche un po' prima, no? 291 00:20:59,920 --> 00:21:02,600 Eh?! Certo che sei un vecchio dalla lingua lunga! 292 00:21:03,860 --> 00:21:05,250 Mah, sono salvo grazie a voi. 293 00:21:06,300 --> 00:21:10,750 Comunque, ho sentito che oggi alla Foglia c'è l'esame di selezione per i chunin... 294 00:21:10,750 --> 00:21:13,000 Voi non partecipate? 295 00:21:15,280 --> 00:21:17,620 Oh, no, è vero, mi sono dimenticato! 296 00:21:17,620 --> 00:21:20,300 Se non ci sbrighiamo, potremmo non fare più in tempo. 297 00:21:20,300 --> 00:21:22,440 Come fai a startene così tranquillo, Mitsuki?! 298 00:21:22,440 --> 00:21:24,600 Amado, pensaci tu al resto! 299 00:21:24,600 --> 00:21:25,540 Eh? 300 00:21:33,610 --> 00:21:35,140 Sembra che possiamo ancora farcela! 301 00:21:35,410 --> 00:21:36,360 Hai ragione! 302 00:21:36,360 --> 00:21:38,910 Quindi se ci sbrighiamo, dovremmo riuscirci! 303 00:21:38,910 --> 00:21:39,660 Sì. 304 00:21:44,890 --> 00:21:49,340 Restano solo Boruto, Mitsuki e Tsubaki. 305 00:21:50,090 --> 00:21:51,840 Sono tutti temibili. 306 00:23:23,960 --> 00:23:53,990 {\an7}ANTICIPAZIONI 307 00:23:27,620 --> 00:23:28,760 Denki. 308 00:23:28,760 --> 00:23:31,680 Hai intenzione di sfidarmi usando gli strumenti scientifici ninja? 309 00:23:32,260 --> 00:23:34,260 Allora non riuscirai a battermi. 310 00:23:34,660 --> 00:23:35,510 Già. 311 00:23:35,510 --> 00:23:38,110 So che contro di te non sarà facile, Tsubaki. 312 00:23:38,610 --> 00:23:39,740 Ma anche io 313 00:23:39,740 --> 00:23:42,280 mi sono preparato per poter battere chiunque! 314 00:23:43,190 --> 00:23:46,150 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 315 00:23:45,860 --> 00:23:53,990 Samurai contro Scienza 316 00:23:46,150 --> 00:23:47,940 {\an9}Samurai contro Scienza. 317 00:23:47,940 --> 00:23:50,500 {\an9}Chi vincerà? Lo scopriremo ora!