1
00:00:09,310 --> 00:00:10,310
.سأذهب
2
00:00:10,950 --> 00:00:13,180
.لا يمكنني أن أظلّ ثابتًا ودينكي والبقيّة في خطر
3
00:00:14,190 --> 00:00:15,190
!مهلًا
4
00:00:15,820 --> 00:00:17,890
.فقط أنا وميتسكي سنذهب إلى الجزيرة
5
00:00:18,190 --> 00:00:19,190
!كيف ذلك؟
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,060
.لديكم واجب مهمّ
7
00:00:22,530 --> 00:00:23,530
واجب؟
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,200
.احرسوا
9
00:00:26,160 --> 00:00:29,030
.ستكون مشكلة إن عدنا ولم نجد القارب
10
00:00:30,940 --> 00:00:31,940
.مفهوم
11
00:00:33,070 --> 00:00:34,010
.سيكتمل القمر اللّيلة
12
00:00:35,210 --> 00:00:38,140
.سنحاول أن نعود قبل أن يرتفع القمر مباشرةً فوقنا
13
00:00:45,520 --> 00:00:47,120
!سارادا-سان! ميتسكي-كن
14
00:01:03,100 --> 00:01:04,100
!شيء ما قادم
15
00:01:11,080 --> 00:01:12,440
ما ذلك؟
16
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
!إنّها الفوناتو
17
00:01:32,030 --> 00:01:34,300
ما قصّة تلك السّفينة؟
18
00:01:35,700 --> 00:01:37,770
.إنّه حصن على الأغلب
19
00:01:37,970 --> 00:01:39,140
!حصن؟
20
00:01:39,900 --> 00:01:42,110
.لا يبدو أنّهم مجرّد قراصنة عاديّين
21
00:01:42,740 --> 00:01:46,880
.حتّى الآن، لم نسمع أنّ الفوناتو تملك كلّ هذه القدرة القتاليّة
22
00:01:47,550 --> 00:01:52,220
لا بدّ أنّهم بنوا ذلك الحصن باستخدام
.بيانات تقنيّة سرقوها من قرية الضّباب
23
00:01:53,150 --> 00:01:56,120
.امتلاك شيء كهذا يعقّد الأمور بالتّأكيد
24
00:01:56,390 --> 00:01:58,260
،بوروتو وكاواكي وبونتان
25
00:01:58,360 --> 00:02:01,130
هلّا اقتربتم من الحصن وجمعتم المعلومات؟
26
00:02:01,630 --> 00:02:03,030
سينتظر بقيّتنا في نقطة الالتقاء
27
00:02:03,130 --> 00:02:05,000
.لمقابلة سارادا والبقيّة
28
00:02:05,860 --> 00:02:06,860
!معها؟
29
00:03:45,580 --> 00:03:50,520
{\an3}لذ بالفرار
30
00:03:50,620 --> 00:03:51,620
.إنّه هناك
31
00:03:51,980 --> 00:03:54,290
.هناك نصبت وحدة الفوناتو الرّئيسيّة خيمتها
32
00:03:54,970 --> 00:03:59,220
.سكّان جزيرة دوتو المحليّون محتجزون في ذلك المنجم
33
00:04:03,200 --> 00:04:05,060
.أريد إنقاذهم جميعًا
34
00:04:05,130 --> 00:04:07,930
.ثمّة 20 منهم بتقديري
35
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
،من أجل فعل ذلك
36
00:04:09,900 --> 00:04:11,970
.نحن بحاجة إلى سفينة كبيرة بما يكفي لحمل الجميع
37
00:04:12,740 --> 00:04:17,480
على أيّ حال، يجب أن نحرص ألّا تكشفنا
.وحدة الفوناتو الرّئيسيّة المخيّمة هنا
38
00:04:18,280 --> 00:04:21,510
،حتّى إن حصلنا على سفينة أو أنقذنا الرّهائن
39
00:04:22,050 --> 00:04:23,850
،إن هاجمتنا تلك الوحدة الرّئيسيّة
40
00:04:24,020 --> 00:04:27,320
.لن نستطيع صدّهم بأنفسنا
41
00:04:28,020 --> 00:04:30,660
،لم نستطع التحرّك من قبل
42
00:04:31,060 --> 00:04:33,030
...لكنّما أتيتما
43
00:04:33,490 --> 00:04:36,090
هل من طريقة نستطيع بها إنقاذ كلّ الرّهائن؟
44
00:04:37,500 --> 00:04:39,060
.أوّلًا، نحن بحاجة إلى سفينة
45
00:04:39,970 --> 00:04:44,100
.تملك الفوناتو سفينة نقل في الميناء وراء البلدة
46
00:04:45,140 --> 00:04:48,240
.تفقّدنا الوضع سابقًا باستخدام هذا
47
00:04:48,670 --> 00:04:52,440
.لم يكن هناك حرّاس كثر في السّفينة أو الميناء
48
00:04:53,680 --> 00:04:56,050
.أظنّ أنّ فريقي يستطيع التّعامل معهم
49
00:04:56,280 --> 00:05:01,190
.كما أنّني الأنسب لاكتشاف كيف نقود تلك السّفينة
50
00:05:01,990 --> 00:05:04,220
مفهوم. كم هناك في الوحدة الرّئيسيّة؟
51
00:05:04,690 --> 00:05:06,630
.ثمّة نحو 20 منهم
52
00:05:07,060 --> 00:05:09,630
.أودّ تفادي قتال كلّ أولئك الأشخاص
53
00:05:09,900 --> 00:05:11,800
هل ستستطيعان التّعامل معهم؟
54
00:05:12,500 --> 00:05:13,530
.أولى أولويّاتنا هم الرّهائن
55
00:05:13,600 --> 00:05:17,040
.ما دمنا نتوارى عن الأنظار، أظنّنا سنكون بخير
56
00:05:17,540 --> 00:05:20,070
.الأعمال السّرّيّة هي اختصاصنا في النّهاية
57
00:05:20,740 --> 00:05:21,740
!معك حقّ
58
00:05:22,070 --> 00:05:26,140
.إذًا دينكي وإيوابي وميتال سيؤمّنون سفينة هروبنا
59
00:05:26,950 --> 00:05:29,650
.بينما أنا وميتسكي سنحرّر الرّهائن
60
00:05:30,280 --> 00:05:32,480
.علينا الهرب قبل أن يلحظ العدوّ
61
00:05:33,050 --> 00:05:36,150
.إنقاذ الرّهائن والهرب أهمّ من القتال
62
00:05:36,890 --> 00:05:39,060
!سنبدأ بمجرّد أن نستعدّ
63
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
!حسنًا
64
00:05:47,970 --> 00:05:49,130
!كفّوا عن التّخاذل
65
00:05:52,640 --> 00:05:54,670
!لا تسقطها
66
00:05:55,140 --> 00:05:56,510
ماذا؟
67
00:05:56,640 --> 00:05:58,940
!أنت غير كفء وعديم الجدوى عمليًّا
68
00:05:59,180 --> 00:06:00,880
!أنا جدّ آسف
69
00:06:18,230 --> 00:06:20,370
.لا أثق بك بالضّبط
70
00:06:20,970 --> 00:06:23,840
.لكن لنعمل سويًّا من أجل إنجاز هذه المهمّة
71
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
.أجل، أجل
72
00:06:26,670 --> 00:06:29,270
.أحتاج منك أن تتّبعي تعليماتي
73
00:06:29,640 --> 00:06:31,480
لمَ تتصرّف وكأنّك القائد؟
74
00:06:32,080 --> 00:06:34,380
.سأقوم بالأشياء على طريقتي
75
00:06:35,050 --> 00:06:38,550
!لا أثق بطريقتك لأنّها خطيرة
76
00:06:38,880 --> 00:06:40,590
!افعل ما شئت إذًا
77
00:06:41,290 --> 00:06:44,190
.أساعدكما فقط لأنّ كاغورا طلب منّي ذلك
78
00:06:45,060 --> 00:06:46,990
!كفّي عن محاولة الشّجار معي طوال الوقت
79
00:06:46,990 --> 00:06:47,990
!توقّفا
80
00:06:48,530 --> 00:06:50,060
.لا يهمّ إن كانت مجرمة أم لا
81
00:06:50,800 --> 00:06:54,030
.نحن بحاجة لها لتنفيذ هذه المهمّة
82
00:07:06,980 --> 00:07:08,810
!لا يمكننا الاقتراب أكثر على هذا المنوال
83
00:07:08,980 --> 00:07:10,280
ماذا ستفعل؟
84
00:07:10,350 --> 00:07:12,720
أخبرتني أن أتّبع تعليماتك بينما لا تجيد سوى الكلام؟
85
00:07:13,120 --> 00:07:14,520
.دعي هذا لي
86
00:07:17,920 --> 00:07:19,890
!كاواكي، ارمني
87
00:07:20,390 --> 00:07:21,760
!مفهوم
88
00:07:25,860 --> 00:07:28,100
!أسلوب الرّيح: كفّ العاصفة
89
00:07:34,740 --> 00:07:36,010
.تمّ التسلّل
90
00:07:53,230 --> 00:07:54,230
.لنذهب
91
00:08:04,900 --> 00:08:08,610
إيوابي-كن، قلت أنّك تريد مهمّة مبهرجة، صحيح؟
92
00:08:09,070 --> 00:08:11,080
.لكنّ هذه مبهرجة أكثر من اللّازم قليلًا
93
00:08:11,610 --> 00:08:13,380
.أتينا لإيصال بضع دمى فحسب
94
00:08:13,480 --> 00:08:17,980
الاضطرار للتّعامل مع الإرهابيّين
.فجأةً يجعل منها مهمّة من الدّرجة س
95
00:08:18,150 --> 00:08:20,920
...لا يمكنني أن أعرف إن كان حظّنا جيّدًا أم عاثرًا
96
00:08:21,290 --> 00:08:25,020
.سنكون محظوظين إن نجحنا في هذه المهمّة
97
00:08:25,420 --> 00:08:26,890
،إيوابي-كن وميتال-كن
98
00:08:26,990 --> 00:08:28,860
.اعتنيا بأمر جنود الفوناتو الّذين يحرسون
99
00:08:29,090 --> 00:08:31,600
.بينما أتحكّم أنا بالمقود
100
00:08:33,630 --> 00:08:34,630
!هيّا بنا
101
00:08:37,540 --> 00:08:38,940
!سنحتفل مبكّرًا اليوم
102
00:08:39,270 --> 00:08:43,140
!يمكننا العودة لعصر القرصنة أخيرًا
103
00:08:43,240 --> 00:08:44,640
!أجل
104
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
!زعيم
105
00:08:45,810 --> 00:08:49,350
.اكتشفنا أين كان يختبئ أولئك الأشقياء الهاربين من قرية الورق
106
00:08:49,820 --> 00:08:51,380
هل أمسكتم بهم؟
107
00:08:51,850 --> 00:08:54,020
.لا، رحلوا
108
00:08:54,190 --> 00:08:55,690
.لكنّنا نبحث عنهم الآن
109
00:08:56,020 --> 00:08:59,390
يمكننا استغلال أولئك الشّينوبي من
.قرية الورق في مفاوضاتنا مع أرض الماء
110
00:08:59,930 --> 00:09:00,890
!احرصوا على القبض عليهم أحياء
111
00:09:01,430 --> 00:09:02,430
!حاضر
112
00:09:02,890 --> 00:09:06,300
.أيّ من يقبض عليهم سيحصل على هذه الكتلة الذهبيّة
113
00:09:06,870 --> 00:09:08,170
،إلّم تستطيعوا إحضارهم أحياء
114
00:09:08,600 --> 00:09:09,940
!أحضروا لي رؤوسهم
115
00:09:10,070 --> 00:09:12,170
!حاضر
116
00:09:12,440 --> 00:09:14,810
.الذّهب وشينوبي قرية الورق
117
00:09:15,140 --> 00:09:17,310
.ستكون هذه هديّة عظيمة لتينما-ساما
118
00:09:17,880 --> 00:09:19,780
،إن استطعت إنجاز هذا
119
00:09:20,050 --> 00:09:22,980
.سأصبح قائدًا لوحدة تينما
120
00:09:28,820 --> 00:09:32,390
!سيجعلون من الشّباب أمثالنا جنودًا تحت تصرّف الفوناتو
121
00:09:33,330 --> 00:09:35,260
!مستحيل أن أصبح قرصانًا
122
00:09:35,890 --> 00:09:38,030
ذلك أفضل من البقاء هنا، أليس كذلك؟
123
00:09:38,560 --> 00:09:40,170
ألا تعرف أيّ شيء؟
124
00:09:40,800 --> 00:09:44,340
.لا أمل لك من النّجاة إن أصبحت جنديّ فوناتو
125
00:09:44,770 --> 00:09:47,840
.سيكون من الأفضل أن نموت هنا
126
00:09:48,270 --> 00:09:50,080
.هذا صحيح بالخصوص باعتبار وحدة تينما
127
00:10:02,850 --> 00:10:05,860
!ما رأيك؟ أنا قويّ لهذه الدّرجة
128
00:10:06,190 --> 00:10:09,030
.هذا جيّد
129
00:10:06,190 --> 00:10:09,030
{\an8}!عليك به
130
00:10:10,760 --> 00:10:12,860
.حاول تقطيعي
131
00:10:13,400 --> 00:10:15,600
،إن استطاع مبتدئ مثلك قتلي
132
00:10:15,870 --> 00:10:18,270
.فستحظى بالنّجاح والشّهرة الّلذان ترغب بهما
133
00:10:24,010 --> 00:10:27,610
.في هذه الوحدة، الضّعفاء حثالة
134
00:10:31,980 --> 00:10:34,890
!تينما-ساما
135
00:10:34,890 --> 00:10:38,760
...إذًا، هذا هو القتال حتّى الموت المعتاد للانضمام لهذه الوحدة
136
00:10:39,090 --> 00:10:41,730
.أحسنت يا تينما-ساما
137
00:10:44,100 --> 00:10:46,900
وردني أنّه تمّ إنقاذ أراومي-ساما من قرية الضّباب
138
00:10:47,270 --> 00:10:50,740
.وقد وصل إلى مقرّ الفوناتو
139
00:10:52,640 --> 00:10:54,010
.عرفت أنّ أخي الكبير إيساري أهل للمهمّة
140
00:10:54,610 --> 00:10:56,510
.إنّه فخر عشيرتنا
141
00:10:56,880 --> 00:11:03,010
تينما-ساما، اتّضح أنّ تدمير قاعدة
.قرية الضّباب في الطّليعة أمرًا فعّالًا
142
00:11:03,420 --> 00:11:06,920
!لا بدّ أنّ والدك أراومي راضٍ
143
00:11:07,850 --> 00:11:09,650
،لولا أنّ عليّ تأمين هذا الذّهب
144
00:11:09,990 --> 00:11:13,330
.لذهبت لرؤيته على الفور
145
00:11:13,430 --> 00:11:14,860
!في العجلة النّدامة
146
00:11:15,090 --> 00:11:18,000
،إن تحصّلنا على الإمدادات العسكريّة للتفوّق على قرية السّحاب
147
00:11:18,060 --> 00:11:22,530
!—فستصبح ذا قيمة كافية حتّى لخلافة الفوناتو
148
00:11:24,340 --> 00:11:25,400
!أيّها الوغد
149
00:11:26,040 --> 00:11:29,940
هل تحسبني رجلًا يُنحّي أخاه وأباه
150
00:11:30,010 --> 00:11:31,310
ليصبح الخليفة؟
151
00:11:31,840 --> 00:11:34,010
!لا، على الإطلاق
152
00:11:34,780 --> 00:11:35,880
،لكن بقوّتك
153
00:11:35,980 --> 00:11:39,180
...ظننت فقط أنّك الأنسب للتحكّم بالفوناتو
154
00:11:43,020 --> 00:11:46,220
!أقدّر عشيرتي أكثر من حياتي
155
00:11:46,990 --> 00:11:49,060
.ولائي لأبي مطلق
156
00:11:56,030 --> 00:11:57,800
،من أجل إنعاش عشيرتنا
157
00:11:58,140 --> 00:12:00,740
.علينا تسوية الأمور باستخدام هذا الحصن
158
00:12:02,910 --> 00:12:05,880
.ذلك تينما، الابن الثّاني لعشيرة الفوناتو
159
00:12:06,980 --> 00:12:07,980
...تينما
160
00:12:08,380 --> 00:12:11,880
.بعد أراومي، إنّه العضو الأكثر عنفًا وجموحًا في العشيرة
161
00:12:12,880 --> 00:12:14,720
،أثناء عمليّة التّطهير قبل خمس سنوات
162
00:12:14,850 --> 00:12:17,490
.يبدو أنّه قتل عددًا لا يحصى من شينوبي قرية الضّباب
163
00:12:18,490 --> 00:12:20,390
.يبدو كشخص مخيف
164
00:12:21,890 --> 00:12:24,130
.هذه هي عشيرة فوناتو إذًا
165
00:12:31,820 --> 00:12:32,960
!المعذرة
166
00:12:33,560 --> 00:12:34,820
ماذا هناك؟
167
00:12:35,460 --> 00:12:38,630
.يدّعي هذا الشّخص أنّه يعلم شيئًا عن قرية الورق
168
00:12:39,100 --> 00:12:40,430
قرية الورق؟
169
00:12:40,700 --> 00:12:41,800
ماذا تقصد؟
170
00:12:42,530 --> 00:12:46,940
إن أخبرتم بهذه المعلومة، هلّا تتركوني أذهب؟
171
00:12:48,000 --> 00:12:49,170
.حسنًا
172
00:12:49,710 --> 00:12:51,170
يمكنني الوثوق بك إذًا؟
173
00:12:51,570 --> 00:12:53,680
،في الحقيقة، عدا اللّذين هربوا
174
00:12:53,740 --> 00:12:57,780
...هناك أعضاء من قرية الورق مختبئين بيننا
175
00:12:58,010 --> 00:12:59,020
ماذا؟
176
00:12:59,380 --> 00:13:01,880
.ليسوا من جزيرتنا
177
00:13:02,720 --> 00:13:06,120
.فهمت. هذه معلومات مهمّة
178
00:13:07,120 --> 00:13:10,530
.هذا يعني أنّ حلفاءهم سيأتون لإنقاذهم
179
00:13:12,530 --> 00:13:14,460
.سنقبض عليهم أحياء
180
00:13:14,530 --> 00:13:17,070
.سنفعل هذا بأنفسنا لكي لا يعرفوا ما نخطّط له
181
00:13:17,670 --> 00:13:18,530
.ستأتي معنا أيضًا
182
00:13:18,870 --> 00:13:19,870
!حاضر
183
00:13:23,640 --> 00:13:24,710
هل سمعت؟
184
00:13:24,870 --> 00:13:28,640
.إن أمسكت بشينوبي من قرية الورق، ستحصل على كتلة ذهبيّة
185
00:13:28,950 --> 00:13:32,680
.يا ليتنا ذهبنا لفعل ذلك بدل تورّطنا في عمل الحراسة
186
00:13:34,750 --> 00:13:38,990
يمكننا الإطاحة بشينوبي قرية الورق بكلّ سهولة، صحيح؟
187
00:13:40,320 --> 00:13:41,320
ما الخطب؟
188
00:13:41,660 --> 00:13:42,490
.متأسّفة عليك
189
00:14:02,350 --> 00:14:05,620
.يبدو أنّ الجميع مجتمعون في المغارة في الأمام
190
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
.لنسرع
191
00:14:14,390 --> 00:14:18,390
!نحن شينوبي من قرية الورق. أتينا لإنقاذكم جميعًا
192
00:14:18,460 --> 00:14:20,100
.توجّهوا إلى الميناء فورًا
193
00:14:20,200 --> 00:14:21,500
!هناك سفينة هروب تنتظركم
194
00:14:24,470 --> 00:14:25,540
!أنا مسرور لأنّكم بخير
195
00:14:25,540 --> 00:14:26,670
أين دينكي والبقيّة؟
196
00:14:27,700 --> 00:14:29,410
.إنّهم يحضّرون السّفينة الآن
197
00:14:29,670 --> 00:14:31,640
.اسبقونا إلى المخرج رجاءً
198
00:14:31,710 --> 00:14:32,710
.حسنًا
199
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
!من هناك؟
200
00:14:47,420 --> 00:14:48,420
!أسرعوا رجاءً
201
00:14:50,830 --> 00:14:51,340
!ماذا؟
202
00:14:51,400 --> 00:14:53,430
!خدعتمانا حقًّا
203
00:14:55,260 --> 00:14:57,570
.لكن كلّ شيء ينتهي هنا
204
00:15:01,240 --> 00:15:02,340
!النّجدة
205
00:15:02,640 --> 00:15:04,510
أين بقيّة أصدقائك؟
206
00:15:06,710 --> 00:15:09,650
.إن استسلمتما فسنعفو عن حياتكما
207
00:15:09,850 --> 00:15:13,580
.لكن إلّم تفعلا، سنقتلكما بدءًا من هؤلاء الأشخاص
208
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
!توقّف
209
00:15:20,720 --> 00:15:23,330
لست بحاجة إلى أيّ رهائن غيرنا، صحيح؟
210
00:15:24,830 --> 00:15:27,800
.سررت لأنّكما فهمتما قوّة الفوناتو الحقيقيّة
211
00:15:28,260 --> 00:15:30,470
.سنعفو عن حياتكما
212
00:15:34,470 --> 00:15:36,510
!أسلوب الماء: تقييد الماء
213
00:15:37,640 --> 00:15:39,710
.وكأنّنا سنستسلم
214
00:15:47,720 --> 00:15:50,250
!اهربوا قبل أن تلاحظ الوحدة الرّئيسيّة
215
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
!حاضر
216
00:16:16,150 --> 00:16:17,150
!حسنًا
217
00:16:21,780 --> 00:16:22,820
!سحقًا
218
00:16:23,490 --> 00:16:25,320
!أولئك الأوغاد من قرية الورق
219
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
!وجدونا
220
00:16:33,330 --> 00:16:34,900
!أسرعوا رجاءً جميعًا
221
00:16:36,530 --> 00:16:38,630
!لقد استدعانا الزّعيم
222
00:16:38,700 --> 00:16:40,840
!هيّا بنا يا رفاق
223
00:16:40,940 --> 00:16:43,670
!أجل
224
00:16:52,210 --> 00:16:54,180
!هذا غريب. إنّها لا تتحرّك
225
00:17:04,230 --> 00:17:05,490
.مسرورون لأنّكما بخير
226
00:17:05,830 --> 00:17:07,660
!آسف لأنّنا تأخّرنا في إنقاذكما
227
00:17:08,160 --> 00:17:10,000
.لا بأس، كنّا مؤمنين بكم
228
00:17:17,310 --> 00:17:18,710
!سنبحر على الفور
229
00:17:23,280 --> 00:17:25,680
.دينكي! أسرع بتحريك تلك السّفينة رجاءً
230
00:17:28,080 --> 00:17:29,090
!أعلم
231
00:17:29,250 --> 00:17:30,620
!لكنّها تأبى أن تتحرّك
232
00:17:31,120 --> 00:17:32,420
!أهنالك مشكلة في المحرّك؟
233
00:17:32,490 --> 00:17:34,060
!سحقًا! في هذا الوقت؟
234
00:17:35,730 --> 00:17:37,830
!أسلوب الماء: جدار الماء
235
00:17:41,330 --> 00:17:42,430
!نلنا منكم
236
00:17:42,870 --> 00:17:43,870
!أسلوب الرّيح: الاختراق
237
00:17:49,870 --> 00:17:51,210
!لن تهربوا
238
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
.هذا ليس جيّدًا
239
00:17:55,910 --> 00:17:57,010
!في تلك الحالة
240
00:18:21,640 --> 00:18:22,710
!إنّهم يصعدون
241
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
!إنّها تتحرّك
242
00:18:24,370 --> 00:18:25,570
!برق الأفعى
243
00:18:36,590 --> 00:18:37,620
!نحن بأمان
244
00:18:37,820 --> 00:18:38,890
.كان ذلك وشيكًا
245
00:18:39,290 --> 00:18:43,330
.إيوابي-كن، يبدو أنّنا تعاملنا مع مهمّة الدّرجة س هذه بنجاح
246
00:18:43,460 --> 00:18:46,500
ما يعني أنّنا محظوظون، صحيح؟
247
00:18:46,600 --> 00:18:48,630
!أجل! بكلّ تأكيد
248
00:18:51,970 --> 00:18:53,040
.سحقًا
249
00:18:53,140 --> 00:18:56,710
.إن سمع تينما-ساما بهذا، سيوبّخنا توبيخًا
250
00:19:04,650 --> 00:19:07,320
إلى أين يذهبون مع كلّ أولئك الجنود؟
251
00:19:11,490 --> 00:19:13,120
!كان ذلك مبالغًا فيه
252
00:19:13,790 --> 00:19:15,220
وما الضّير في ذلك؟
253
00:19:16,090 --> 00:19:18,160
أكان عليك الذّهاب لهذا الحدّ فعلًا؟
254
00:19:18,530 --> 00:19:19,760
أنت ليّن حقًّا، ألست كذلك؟
255
00:19:20,600 --> 00:19:23,000
.هذه ساحة معركة. إمّا أن تقتُل أو تُقتَل
256
00:19:23,470 --> 00:19:25,500
.أتينا إلى هنا بغرض التّحقيق فقط
257
00:19:34,780 --> 00:19:36,750
.لا تكن عبئًا علينا
258
00:19:38,050 --> 00:19:39,280
!سحقًا
259
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
هل أنت بخير؟
260
00:19:41,050 --> 00:19:42,050
.أجل
261
00:19:42,690 --> 00:19:43,690
.أنت
262
00:19:53,700 --> 00:19:55,700
!أيّتها الحقيرة! ماذا فعلت؟
263
00:19:56,030 --> 00:19:57,270
.راقب فحسب
264
00:19:59,370 --> 00:20:01,200
!يبدو أنّه يتألّم
265
00:20:06,540 --> 00:20:08,380
!يا كاواكي! هل أنت بخير؟
266
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
.لقد توقّف
267
00:20:13,580 --> 00:20:14,580
ماذا؟
268
00:20:15,580 --> 00:20:18,450
.إنّها طريقة قديمة في أرض الماء لعلاج دوار الحركة
269
00:20:18,820 --> 00:20:21,320
.لا أريده أن يقوم بفعل طائش هنا
270
00:20:23,160 --> 00:20:25,630
إن كنت تعرفين شيئًا كهذا، لمَ لم تفعلي هذا أبكر؟
271
00:20:26,330 --> 00:20:28,800
.لأنّي لست ملزمة بذلك
272
00:20:29,530 --> 00:20:30,530
.لنتقدّم
273
00:20:32,500 --> 00:20:33,700
...يا لبونتان
274
00:20:34,500 --> 00:20:38,010
.أظنّ أنّ السّبب هو أنّ عقوبتها ستُخفّف إن نجحنا في هذه المهمّة
275
00:20:38,510 --> 00:20:40,640
.إنّها يائسة بطريقتها على الأغلب
276
00:20:41,410 --> 00:20:42,750
.آمل أنّ الأمر كذلك حقًّا
277
00:20:44,050 --> 00:20:46,580
.أفهم ما كانت تقصد
278
00:20:48,380 --> 00:20:49,550
.اقتلهم قبل أن يقتلوك
279
00:20:50,690 --> 00:20:53,790
.إن أظهرت أدنى درجة من الضّعف، ستموت
280
00:20:54,720 --> 00:20:57,360
.هذا هو العالم الّذي كانت تعيش فيه
281
00:20:58,590 --> 00:20:59,600
...كاواكي
282
00:20:59,960 --> 00:21:00,960
!لنذهب
283
00:21:08,470 --> 00:21:09,470
ما ذلك؟
284
00:21:13,680 --> 00:21:16,350
...إنّها أداة النّينجا العلميّة العملاقة
285
00:21:16,710 --> 00:21:17,850
!أداة نينجا علميّة؟
286
00:21:18,850 --> 00:21:20,080
،بهذا الحجم
287
00:21:20,520 --> 00:21:22,950
.يمكنك استهداف شيء بعيد للغاية
288
00:21:23,490 --> 00:21:24,490
.أجل
289
00:21:24,590 --> 00:21:27,390
.لن تنجو من ضربة من هذه
290
00:23:27,020 --> 00:23:29,930
!هذا ليس جيّدًا! هذا الحصن متّجه صوب جزيرة دوتو
291
00:23:30,290 --> 00:23:33,400
!علينا فعل شيء قبل أن نلتقي بكاغورا ودينكي والبقيّة
292
00:23:33,560 --> 00:23:36,370
.إنّها سريعة بالرّغم من مظهرها
293
00:23:36,600 --> 00:23:39,500
.على هذا المعدّل، ستصل إلى مكان اللّقاء بسرعة فائقة
294
00:23:39,800 --> 00:23:43,470
كيف نتعامل مع شيء بهذا الحجم؟
295
00:23:43,610 --> 00:23:46,310
:في الحلقة القادمة
296
00:23:46,380 --> 00:23:47,380
{\an8}"الحصن المتنقّل"
297
00:23:46,380 --> 00:23:54,000
{\an3}الحصن المتنقّل
298
00:23:48,140 --> 00:23:51,210
{\an8}!على هذا الحال، وحدنا نستطيع إيقافه