1 00:00:09,310 --> 00:00:10,310 .سأذهب 2 00:00:10,950 --> 00:00:13,180 .لا يمكنني أن أظلّ ثابتًا ودينكي والبقيّة في خطر 3 00:00:14,190 --> 00:00:15,190 !مهلًا 4 00:00:15,820 --> 00:00:17,890 .فقط أنا وميتسكي سنذهب إلى الجزيرة 5 00:00:18,190 --> 00:00:19,190 !كيف ذلك؟ 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,060 .لديكم واجب مهمّ 7 00:00:22,530 --> 00:00:23,530 واجب؟ 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,200 .احرسوا 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,030 .ستكون مشكلة إن عدنا ولم نجد القارب 10 00:00:30,940 --> 00:00:31,940 .مفهوم 11 00:00:33,070 --> 00:00:34,010 .سيكتمل القمر اللّيلة 12 00:00:35,210 --> 00:00:38,140 .سنحاول أن نعود قبل أن يرتفع القمر مباشرةً فوقنا 13 00:00:45,520 --> 00:00:47,120 !سارادا-سان! ميتسكي-كن 14 00:01:03,100 --> 00:01:04,100 !شيء ما قادم 15 00:01:11,080 --> 00:01:12,440 ما ذلك؟ 16 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 !إنّها الفوناتو 17 00:01:32,030 --> 00:01:34,300 ما قصّة تلك السّفينة؟ 18 00:01:35,700 --> 00:01:37,770 .إنّه حصن على الأغلب 19 00:01:37,970 --> 00:01:39,140 !حصن؟ 20 00:01:39,900 --> 00:01:42,110 .لا يبدو أنّهم مجرّد قراصنة عاديّين 21 00:01:42,740 --> 00:01:46,880 .حتّى الآن، لم نسمع أنّ الفوناتو تملك كلّ هذه القدرة القتاليّة 22 00:01:47,550 --> 00:01:52,220 لا بدّ أنّهم بنوا ذلك الحصن باستخدام .بيانات تقنيّة سرقوها من قرية الضّباب 23 00:01:53,150 --> 00:01:56,120 .امتلاك شيء كهذا يعقّد الأمور بالتّأكيد 24 00:01:56,390 --> 00:01:58,260 ،بوروتو وكاواكي وبونتان 25 00:01:58,360 --> 00:02:01,130 هلّا اقتربتم من الحصن وجمعتم المعلومات؟ 26 00:02:01,630 --> 00:02:03,030 سينتظر بقيّتنا في نقطة الالتقاء 27 00:02:03,130 --> 00:02:05,000 .لمقابلة سارادا والبقيّة 28 00:02:05,860 --> 00:02:06,860 !معها؟ 29 00:03:45,580 --> 00:03:50,520 {\an3}لذ بالفرار 30 00:03:50,620 --> 00:03:51,620 .إنّه هناك 31 00:03:51,980 --> 00:03:54,290 .هناك نصبت وحدة الفوناتو الرّئيسيّة خيمتها 32 00:03:54,970 --> 00:03:59,220 .سكّان جزيرة دوتو المحليّون محتجزون في ذلك المنجم 33 00:04:03,200 --> 00:04:05,060 .أريد إنقاذهم جميعًا 34 00:04:05,130 --> 00:04:07,930 .ثمّة 20 منهم بتقديري 35 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 ،من أجل فعل ذلك 36 00:04:09,900 --> 00:04:11,970 .نحن بحاجة إلى سفينة كبيرة بما يكفي لحمل الجميع 37 00:04:12,740 --> 00:04:17,480 على أيّ حال، يجب أن نحرص ألّا تكشفنا .وحدة الفوناتو الرّئيسيّة المخيّمة هنا 38 00:04:18,280 --> 00:04:21,510 ،حتّى إن حصلنا على سفينة أو أنقذنا الرّهائن 39 00:04:22,050 --> 00:04:23,850 ،إن هاجمتنا تلك الوحدة الرّئيسيّة 40 00:04:24,020 --> 00:04:27,320 .لن نستطيع صدّهم بأنفسنا 41 00:04:28,020 --> 00:04:30,660 ،لم نستطع التحرّك من قبل 42 00:04:31,060 --> 00:04:33,030 ...لكنّما أتيتما 43 00:04:33,490 --> 00:04:36,090 هل من طريقة نستطيع بها إنقاذ كلّ الرّهائن؟ 44 00:04:37,500 --> 00:04:39,060 .أوّلًا، نحن بحاجة إلى سفينة 45 00:04:39,970 --> 00:04:44,100 .تملك الفوناتو سفينة نقل في الميناء وراء البلدة 46 00:04:45,140 --> 00:04:48,240 .تفقّدنا الوضع سابقًا باستخدام هذا 47 00:04:48,670 --> 00:04:52,440 .لم يكن هناك حرّاس كثر في السّفينة أو الميناء 48 00:04:53,680 --> 00:04:56,050 .أظنّ أنّ فريقي يستطيع التّعامل معهم 49 00:04:56,280 --> 00:05:01,190 .كما أنّني الأنسب لاكتشاف كيف نقود تلك السّفينة 50 00:05:01,990 --> 00:05:04,220 مفهوم. كم هناك في الوحدة الرّئيسيّة؟ 51 00:05:04,690 --> 00:05:06,630 .ثمّة نحو 20 منهم 52 00:05:07,060 --> 00:05:09,630 .أودّ تفادي قتال كلّ أولئك الأشخاص 53 00:05:09,900 --> 00:05:11,800 هل ستستطيعان التّعامل معهم؟ 54 00:05:12,500 --> 00:05:13,530 .أولى أولويّاتنا هم الرّهائن 55 00:05:13,600 --> 00:05:17,040 .ما دمنا نتوارى عن الأنظار، أظنّنا سنكون بخير 56 00:05:17,540 --> 00:05:20,070 .الأعمال السّرّيّة هي اختصاصنا في النّهاية 57 00:05:20,740 --> 00:05:21,740 !معك حقّ 58 00:05:22,070 --> 00:05:26,140 .إذًا دينكي وإيوابي وميتال سيؤمّنون سفينة هروبنا 59 00:05:26,950 --> 00:05:29,650 .بينما أنا وميتسكي سنحرّر الرّهائن 60 00:05:30,280 --> 00:05:32,480 .علينا الهرب قبل أن يلحظ العدوّ 61 00:05:33,050 --> 00:05:36,150 .إنقاذ الرّهائن والهرب أهمّ من القتال 62 00:05:36,890 --> 00:05:39,060 !سنبدأ بمجرّد أن نستعدّ 63 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 !حسنًا 64 00:05:47,970 --> 00:05:49,130 !كفّوا عن التّخاذل 65 00:05:52,640 --> 00:05:54,670 !لا تسقطها 66 00:05:55,140 --> 00:05:56,510 ماذا؟ 67 00:05:56,640 --> 00:05:58,940 !أنت غير كفء وعديم الجدوى عمليًّا 68 00:05:59,180 --> 00:06:00,880 !أنا جدّ آسف 69 00:06:18,230 --> 00:06:20,370 .لا أثق بك بالضّبط 70 00:06:20,970 --> 00:06:23,840 .لكن لنعمل سويًّا من أجل إنجاز هذه المهمّة 71 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 .أجل، أجل 72 00:06:26,670 --> 00:06:29,270 .أحتاج منك أن تتّبعي تعليماتي 73 00:06:29,640 --> 00:06:31,480 لمَ تتصرّف وكأنّك القائد؟ 74 00:06:32,080 --> 00:06:34,380 .سأقوم بالأشياء على طريقتي 75 00:06:35,050 --> 00:06:38,550 !لا أثق بطريقتك لأنّها خطيرة 76 00:06:38,880 --> 00:06:40,590 !افعل ما شئت إذًا 77 00:06:41,290 --> 00:06:44,190 .أساعدكما فقط لأنّ كاغورا طلب منّي ذلك 78 00:06:45,060 --> 00:06:46,990 !كفّي عن محاولة الشّجار معي طوال الوقت 79 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 !توقّفا 80 00:06:48,530 --> 00:06:50,060 .لا يهمّ إن كانت مجرمة أم لا 81 00:06:50,800 --> 00:06:54,030 .نحن بحاجة لها لتنفيذ هذه المهمّة 82 00:07:06,980 --> 00:07:08,810 !لا يمكننا الاقتراب أكثر على هذا المنوال 83 00:07:08,980 --> 00:07:10,280 ماذا ستفعل؟ 84 00:07:10,350 --> 00:07:12,720 أخبرتني أن أتّبع تعليماتك بينما لا تجيد سوى الكلام؟ 85 00:07:13,120 --> 00:07:14,520 .دعي هذا لي 86 00:07:17,920 --> 00:07:19,890 !كاواكي، ارمني 87 00:07:20,390 --> 00:07:21,760 !مفهوم 88 00:07:25,860 --> 00:07:28,100 !أسلوب الرّيح: كفّ العاصفة 89 00:07:34,740 --> 00:07:36,010 .تمّ التسلّل 90 00:07:53,230 --> 00:07:54,230 .لنذهب 91 00:08:04,900 --> 00:08:08,610 إيوابي-كن، قلت أنّك تريد مهمّة مبهرجة، صحيح؟ 92 00:08:09,070 --> 00:08:11,080 .لكنّ هذه مبهرجة أكثر من اللّازم قليلًا 93 00:08:11,610 --> 00:08:13,380 .أتينا لإيصال بضع دمى فحسب 94 00:08:13,480 --> 00:08:17,980 الاضطرار للتّعامل مع الإرهابيّين .فجأةً يجعل منها مهمّة من الدّرجة س 95 00:08:18,150 --> 00:08:20,920 ...لا يمكنني أن أعرف إن كان حظّنا جيّدًا أم عاثرًا 96 00:08:21,290 --> 00:08:25,020 .سنكون محظوظين إن نجحنا في هذه المهمّة 97 00:08:25,420 --> 00:08:26,890 ،إيوابي-كن وميتال-كن 98 00:08:26,990 --> 00:08:28,860 .اعتنيا بأمر جنود الفوناتو الّذين يحرسون 99 00:08:29,090 --> 00:08:31,600 .بينما أتحكّم أنا بالمقود 100 00:08:33,630 --> 00:08:34,630 !هيّا بنا 101 00:08:37,540 --> 00:08:38,940 !سنحتفل مبكّرًا اليوم 102 00:08:39,270 --> 00:08:43,140 !يمكننا العودة لعصر القرصنة أخيرًا 103 00:08:43,240 --> 00:08:44,640 !أجل 104 00:08:44,740 --> 00:08:45,740 !زعيم 105 00:08:45,810 --> 00:08:49,350 .اكتشفنا أين كان يختبئ أولئك الأشقياء الهاربين من قرية الورق 106 00:08:49,820 --> 00:08:51,380 هل أمسكتم بهم؟ 107 00:08:51,850 --> 00:08:54,020 .لا، رحلوا 108 00:08:54,190 --> 00:08:55,690 .لكنّنا نبحث عنهم الآن 109 00:08:56,020 --> 00:08:59,390 يمكننا استغلال أولئك الشّينوبي من .قرية الورق في مفاوضاتنا مع أرض الماء 110 00:08:59,930 --> 00:09:00,890 !احرصوا على القبض عليهم أحياء 111 00:09:01,430 --> 00:09:02,430 !حاضر 112 00:09:02,890 --> 00:09:06,300 .أيّ من يقبض عليهم سيحصل على هذه الكتلة الذهبيّة 113 00:09:06,870 --> 00:09:08,170 ،إلّم تستطيعوا إحضارهم أحياء 114 00:09:08,600 --> 00:09:09,940 !أحضروا لي رؤوسهم 115 00:09:10,070 --> 00:09:12,170 !حاضر 116 00:09:12,440 --> 00:09:14,810 .الذّهب وشينوبي قرية الورق 117 00:09:15,140 --> 00:09:17,310 .ستكون هذه هديّة عظيمة لتينما-ساما 118 00:09:17,880 --> 00:09:19,780 ،إن استطعت إنجاز هذا 119 00:09:20,050 --> 00:09:22,980 .سأصبح قائدًا لوحدة تينما 120 00:09:28,820 --> 00:09:32,390 !سيجعلون من الشّباب أمثالنا جنودًا تحت تصرّف الفوناتو 121 00:09:33,330 --> 00:09:35,260 !مستحيل أن أصبح قرصانًا 122 00:09:35,890 --> 00:09:38,030 ذلك أفضل من البقاء هنا، أليس كذلك؟ 123 00:09:38,560 --> 00:09:40,170 ألا تعرف أيّ شيء؟ 124 00:09:40,800 --> 00:09:44,340 .لا أمل لك من النّجاة إن أصبحت جنديّ فوناتو 125 00:09:44,770 --> 00:09:47,840 .سيكون من الأفضل أن نموت هنا 126 00:09:48,270 --> 00:09:50,080 .هذا صحيح بالخصوص باعتبار وحدة تينما 127 00:10:02,850 --> 00:10:05,860 !ما رأيك؟ أنا قويّ لهذه الدّرجة 128 00:10:06,190 --> 00:10:09,030 .هذا جيّد 129 00:10:06,190 --> 00:10:09,030 {\an8}!عليك به 130 00:10:10,760 --> 00:10:12,860 .حاول تقطيعي 131 00:10:13,400 --> 00:10:15,600 ،إن استطاع مبتدئ مثلك قتلي 132 00:10:15,870 --> 00:10:18,270 .فستحظى بالنّجاح والشّهرة الّلذان ترغب بهما 133 00:10:24,010 --> 00:10:27,610 .في هذه الوحدة، الضّعفاء حثالة 134 00:10:31,980 --> 00:10:34,890 !تينما-ساما 135 00:10:34,890 --> 00:10:38,760 ...إذًا، هذا هو القتال حتّى الموت المعتاد للانضمام لهذه الوحدة 136 00:10:39,090 --> 00:10:41,730 .أحسنت يا تينما-ساما 137 00:10:44,100 --> 00:10:46,900 وردني أنّه تمّ إنقاذ أراومي-ساما من قرية الضّباب 138 00:10:47,270 --> 00:10:50,740 .وقد وصل إلى مقرّ الفوناتو 139 00:10:52,640 --> 00:10:54,010 .عرفت أنّ أخي الكبير إيساري أهل للمهمّة 140 00:10:54,610 --> 00:10:56,510 .إنّه فخر عشيرتنا 141 00:10:56,880 --> 00:11:03,010 تينما-ساما، اتّضح أنّ تدمير قاعدة .قرية الضّباب في الطّليعة أمرًا فعّالًا 142 00:11:03,420 --> 00:11:06,920 !لا بدّ أنّ والدك أراومي راضٍ 143 00:11:07,850 --> 00:11:09,650 ،لولا أنّ عليّ تأمين هذا الذّهب 144 00:11:09,990 --> 00:11:13,330 .لذهبت لرؤيته على الفور 145 00:11:13,430 --> 00:11:14,860 !في العجلة النّدامة 146 00:11:15,090 --> 00:11:18,000 ،إن تحصّلنا على الإمدادات العسكريّة للتفوّق على قرية السّحاب 147 00:11:18,060 --> 00:11:22,530 !—فستصبح ذا قيمة كافية حتّى لخلافة الفوناتو 148 00:11:24,340 --> 00:11:25,400 !أيّها الوغد 149 00:11:26,040 --> 00:11:29,940 هل تحسبني رجلًا يُنحّي أخاه وأباه 150 00:11:30,010 --> 00:11:31,310 ليصبح الخليفة؟ 151 00:11:31,840 --> 00:11:34,010 !لا، على الإطلاق 152 00:11:34,780 --> 00:11:35,880 ،لكن بقوّتك 153 00:11:35,980 --> 00:11:39,180 ...ظننت فقط أنّك الأنسب للتحكّم بالفوناتو 154 00:11:43,020 --> 00:11:46,220 !أقدّر عشيرتي أكثر من حياتي 155 00:11:46,990 --> 00:11:49,060 .ولائي لأبي مطلق 156 00:11:56,030 --> 00:11:57,800 ،من أجل إنعاش عشيرتنا 157 00:11:58,140 --> 00:12:00,740 .علينا تسوية الأمور باستخدام هذا الحصن 158 00:12:02,910 --> 00:12:05,880 .ذلك تينما، الابن الثّاني لعشيرة الفوناتو 159 00:12:06,980 --> 00:12:07,980 ...تينما 160 00:12:08,380 --> 00:12:11,880 .بعد أراومي، إنّه العضو الأكثر عنفًا وجموحًا في العشيرة 161 00:12:12,880 --> 00:12:14,720 ،أثناء عمليّة التّطهير قبل خمس سنوات 162 00:12:14,850 --> 00:12:17,490 .يبدو أنّه قتل عددًا لا يحصى من شينوبي قرية الضّباب 163 00:12:18,490 --> 00:12:20,390 .يبدو كشخص مخيف 164 00:12:21,890 --> 00:12:24,130 .هذه هي عشيرة فوناتو إذًا 165 00:12:31,820 --> 00:12:32,960 !المعذرة 166 00:12:33,560 --> 00:12:34,820 ماذا هناك؟ 167 00:12:35,460 --> 00:12:38,630 .يدّعي هذا الشّخص أنّه يعلم شيئًا عن قرية الورق 168 00:12:39,100 --> 00:12:40,430 قرية الورق؟ 169 00:12:40,700 --> 00:12:41,800 ماذا تقصد؟ 170 00:12:42,530 --> 00:12:46,940 إن أخبرتم بهذه المعلومة، هلّا تتركوني أذهب؟ 171 00:12:48,000 --> 00:12:49,170 .حسنًا 172 00:12:49,710 --> 00:12:51,170 يمكنني الوثوق بك إذًا؟ 173 00:12:51,570 --> 00:12:53,680 ،في الحقيقة، عدا اللّذين هربوا 174 00:12:53,740 --> 00:12:57,780 ...هناك أعضاء من قرية الورق مختبئين بيننا 175 00:12:58,010 --> 00:12:59,020 ماذا؟ 176 00:12:59,380 --> 00:13:01,880 .ليسوا من جزيرتنا 177 00:13:02,720 --> 00:13:06,120 .فهمت. هذه معلومات مهمّة 178 00:13:07,120 --> 00:13:10,530 .هذا يعني أنّ حلفاءهم سيأتون لإنقاذهم 179 00:13:12,530 --> 00:13:14,460 .سنقبض عليهم أحياء 180 00:13:14,530 --> 00:13:17,070 .سنفعل هذا بأنفسنا لكي لا يعرفوا ما نخطّط له 181 00:13:17,670 --> 00:13:18,530 .ستأتي معنا أيضًا 182 00:13:18,870 --> 00:13:19,870 !حاضر 183 00:13:23,640 --> 00:13:24,710 هل سمعت؟ 184 00:13:24,870 --> 00:13:28,640 .إن أمسكت بشينوبي من قرية الورق، ستحصل على كتلة ذهبيّة 185 00:13:28,950 --> 00:13:32,680 .يا ليتنا ذهبنا لفعل ذلك بدل تورّطنا في عمل الحراسة 186 00:13:34,750 --> 00:13:38,990 يمكننا الإطاحة بشينوبي قرية الورق بكلّ سهولة، صحيح؟ 187 00:13:40,320 --> 00:13:41,320 ما الخطب؟ 188 00:13:41,660 --> 00:13:42,490 .متأسّفة عليك 189 00:14:02,350 --> 00:14:05,620 .يبدو أنّ الجميع مجتمعون في المغارة في الأمام 190 00:14:06,280 --> 00:14:07,280 .لنسرع 191 00:14:14,390 --> 00:14:18,390 !نحن شينوبي من قرية الورق. أتينا لإنقاذكم جميعًا 192 00:14:18,460 --> 00:14:20,100 .توجّهوا إلى الميناء فورًا 193 00:14:20,200 --> 00:14:21,500 !هناك سفينة هروب تنتظركم 194 00:14:24,470 --> 00:14:25,540 !أنا مسرور لأنّكم بخير 195 00:14:25,540 --> 00:14:26,670 أين دينكي والبقيّة؟ 196 00:14:27,700 --> 00:14:29,410 .إنّهم يحضّرون السّفينة الآن 197 00:14:29,670 --> 00:14:31,640 .اسبقونا إلى المخرج رجاءً 198 00:14:31,710 --> 00:14:32,710 .حسنًا 199 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 !من هناك؟ 200 00:14:47,420 --> 00:14:48,420 !أسرعوا رجاءً 201 00:14:50,830 --> 00:14:51,340 !ماذا؟ 202 00:14:51,400 --> 00:14:53,430 !خدعتمانا حقًّا 203 00:14:55,260 --> 00:14:57,570 .لكن كلّ شيء ينتهي هنا 204 00:15:01,240 --> 00:15:02,340 !النّجدة 205 00:15:02,640 --> 00:15:04,510 أين بقيّة أصدقائك؟ 206 00:15:06,710 --> 00:15:09,650 .إن استسلمتما فسنعفو عن حياتكما 207 00:15:09,850 --> 00:15:13,580 .لكن إلّم تفعلا، سنقتلكما بدءًا من هؤلاء الأشخاص 208 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 !توقّف 209 00:15:20,720 --> 00:15:23,330 لست بحاجة إلى أيّ رهائن غيرنا، صحيح؟ 210 00:15:24,830 --> 00:15:27,800 .سررت لأنّكما فهمتما قوّة الفوناتو الحقيقيّة 211 00:15:28,260 --> 00:15:30,470 .سنعفو عن حياتكما 212 00:15:34,470 --> 00:15:36,510 !أسلوب الماء: تقييد الماء 213 00:15:37,640 --> 00:15:39,710 .وكأنّنا سنستسلم 214 00:15:47,720 --> 00:15:50,250 !اهربوا قبل أن تلاحظ الوحدة الرّئيسيّة 215 00:15:50,550 --> 00:15:51,550 !حاضر 216 00:16:16,150 --> 00:16:17,150 !حسنًا 217 00:16:21,780 --> 00:16:22,820 !سحقًا 218 00:16:23,490 --> 00:16:25,320 !أولئك الأوغاد من قرية الورق 219 00:16:31,660 --> 00:16:32,660 !وجدونا 220 00:16:33,330 --> 00:16:34,900 !أسرعوا رجاءً جميعًا 221 00:16:36,530 --> 00:16:38,630 !لقد استدعانا الزّعيم 222 00:16:38,700 --> 00:16:40,840 !هيّا بنا يا رفاق 223 00:16:40,940 --> 00:16:43,670 !أجل 224 00:16:52,210 --> 00:16:54,180 !هذا غريب. إنّها لا تتحرّك 225 00:17:04,230 --> 00:17:05,490 .مسرورون لأنّكما بخير 226 00:17:05,830 --> 00:17:07,660 !آسف لأنّنا تأخّرنا في إنقاذكما 227 00:17:08,160 --> 00:17:10,000 .لا بأس، كنّا مؤمنين بكم 228 00:17:17,310 --> 00:17:18,710 !سنبحر على الفور 229 00:17:23,280 --> 00:17:25,680 .دينكي! أسرع بتحريك تلك السّفينة رجاءً 230 00:17:28,080 --> 00:17:29,090 !أعلم 231 00:17:29,250 --> 00:17:30,620 !لكنّها تأبى أن تتحرّك 232 00:17:31,120 --> 00:17:32,420 !أهنالك مشكلة في المحرّك؟ 233 00:17:32,490 --> 00:17:34,060 !سحقًا! في هذا الوقت؟ 234 00:17:35,730 --> 00:17:37,830 !أسلوب الماء: جدار الماء 235 00:17:41,330 --> 00:17:42,430 !نلنا منكم 236 00:17:42,870 --> 00:17:43,870 !أسلوب الرّيح: الاختراق 237 00:17:49,870 --> 00:17:51,210 !لن تهربوا 238 00:17:53,980 --> 00:17:54,980 .هذا ليس جيّدًا 239 00:17:55,910 --> 00:17:57,010 !في تلك الحالة 240 00:18:21,640 --> 00:18:22,710 !إنّهم يصعدون 241 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 !إنّها تتحرّك 242 00:18:24,370 --> 00:18:25,570 !برق الأفعى 243 00:18:36,590 --> 00:18:37,620 !نحن بأمان 244 00:18:37,820 --> 00:18:38,890 .كان ذلك وشيكًا 245 00:18:39,290 --> 00:18:43,330 .إيوابي-كن، يبدو أنّنا تعاملنا مع مهمّة الدّرجة س هذه بنجاح 246 00:18:43,460 --> 00:18:46,500 ما يعني أنّنا محظوظون، صحيح؟ 247 00:18:46,600 --> 00:18:48,630 !أجل! بكلّ تأكيد 248 00:18:51,970 --> 00:18:53,040 .سحقًا 249 00:18:53,140 --> 00:18:56,710 .إن سمع تينما-ساما بهذا، سيوبّخنا توبيخًا 250 00:19:04,650 --> 00:19:07,320 إلى أين يذهبون مع كلّ أولئك الجنود؟ 251 00:19:11,490 --> 00:19:13,120 !كان ذلك مبالغًا فيه 252 00:19:13,790 --> 00:19:15,220 وما الضّير في ذلك؟ 253 00:19:16,090 --> 00:19:18,160 أكان عليك الذّهاب لهذا الحدّ فعلًا؟ 254 00:19:18,530 --> 00:19:19,760 أنت ليّن حقًّا، ألست كذلك؟ 255 00:19:20,600 --> 00:19:23,000 .هذه ساحة معركة. إمّا أن تقتُل أو تُقتَل 256 00:19:23,470 --> 00:19:25,500 .أتينا إلى هنا بغرض التّحقيق فقط 257 00:19:34,780 --> 00:19:36,750 .لا تكن عبئًا علينا 258 00:19:38,050 --> 00:19:39,280 !سحقًا 259 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 هل أنت بخير؟ 260 00:19:41,050 --> 00:19:42,050 .أجل 261 00:19:42,690 --> 00:19:43,690 .أنت 262 00:19:53,700 --> 00:19:55,700 !أيّتها الحقيرة! ماذا فعلت؟ 263 00:19:56,030 --> 00:19:57,270 .راقب فحسب 264 00:19:59,370 --> 00:20:01,200 !يبدو أنّه يتألّم 265 00:20:06,540 --> 00:20:08,380 !يا كاواكي! هل أنت بخير؟ 266 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 .لقد توقّف 267 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 ماذا؟ 268 00:20:15,580 --> 00:20:18,450 .إنّها طريقة قديمة في أرض الماء لعلاج دوار الحركة 269 00:20:18,820 --> 00:20:21,320 .لا أريده أن يقوم بفعل طائش هنا 270 00:20:23,160 --> 00:20:25,630 إن كنت تعرفين شيئًا كهذا، لمَ لم تفعلي هذا أبكر؟ 271 00:20:26,330 --> 00:20:28,800 .لأنّي لست ملزمة بذلك 272 00:20:29,530 --> 00:20:30,530 .لنتقدّم 273 00:20:32,500 --> 00:20:33,700 ...يا لبونتان 274 00:20:34,500 --> 00:20:38,010 .أظنّ أنّ السّبب هو أنّ عقوبتها ستُخفّف إن نجحنا في هذه المهمّة 275 00:20:38,510 --> 00:20:40,640 .إنّها يائسة بطريقتها على الأغلب 276 00:20:41,410 --> 00:20:42,750 .آمل أنّ الأمر كذلك حقًّا 277 00:20:44,050 --> 00:20:46,580 .أفهم ما كانت تقصد 278 00:20:48,380 --> 00:20:49,550 .اقتلهم قبل أن يقتلوك 279 00:20:50,690 --> 00:20:53,790 .إن أظهرت أدنى درجة من الضّعف، ستموت 280 00:20:54,720 --> 00:20:57,360 .هذا هو العالم الّذي كانت تعيش فيه 281 00:20:58,590 --> 00:20:59,600 ...كاواكي 282 00:20:59,960 --> 00:21:00,960 !لنذهب 283 00:21:08,470 --> 00:21:09,470 ما ذلك؟ 284 00:21:13,680 --> 00:21:16,350 ...إنّها أداة النّينجا العلميّة العملاقة 285 00:21:16,710 --> 00:21:17,850 !أداة نينجا علميّة؟ 286 00:21:18,850 --> 00:21:20,080 ،بهذا الحجم 287 00:21:20,520 --> 00:21:22,950 .يمكنك استهداف شيء بعيد للغاية 288 00:21:23,490 --> 00:21:24,490 .أجل 289 00:21:24,590 --> 00:21:27,390 .لن تنجو من ضربة من هذه 290 00:23:27,020 --> 00:23:29,930 !هذا ليس جيّدًا! هذا الحصن متّجه صوب جزيرة دوتو 291 00:23:30,290 --> 00:23:33,400 !علينا فعل شيء قبل أن نلتقي بكاغورا ودينكي والبقيّة 292 00:23:33,560 --> 00:23:36,370 .إنّها سريعة بالرّغم من مظهرها 293 00:23:36,600 --> 00:23:39,500 .على هذا المعدّل، ستصل إلى مكان اللّقاء بسرعة فائقة 294 00:23:39,800 --> 00:23:43,470 كيف نتعامل مع شيء بهذا الحجم؟ 295 00:23:43,610 --> 00:23:46,310 :في الحلقة القادمة 296 00:23:46,380 --> 00:23:47,380 {\an8}"الحصن المتنقّل" 297 00:23:46,380 --> 00:23:54,000 {\an3}الحصن المتنقّل 298 00:23:48,140 --> 00:23:51,210 {\an8}!على هذا الحال، وحدنا نستطيع إيقافه