1 00:00:04,310 --> 00:00:06,180 نار 2 00:00:07,110 --> 00:00:10,780 إذًا أيّها السّابع... ما الّذي تقضي به المهمّة؟ 3 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 ...لنرَ 4 00:00:12,150 --> 00:00:16,990 أودّ من الفريق الخامس أن يقوم بتوصيل مجموعة مطَوَّرة حديثًا من الدّمى الآليّة بالكامل 5 00:00:17,160 --> 00:00:19,160 .إلى منجم في أرض الماء 6 00:00:19,360 --> 00:00:20,360 .نعم 7 00:00:20,890 --> 00:00:23,330 هل سنكون مرافقين من قبل باحثين يستطيعون استخدام الدّمى؟ 8 00:00:23,930 --> 00:00:24,930 .لا 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,400 لدى كاتاسكي وبقيّة الباحثين الّذين قاموا بتطويرها 10 00:00:27,470 --> 00:00:30,300 .أعمال أخرى يهتمّون بها في أرض الماء 11 00:00:30,800 --> 00:00:32,870 .من المقرّر أن ينضمّوا لكم لاحقًا 12 00:00:33,300 --> 00:00:37,010 .هذه المرّة، نودّ من ثلاثتكم فقط أن تتولّوا توصيلها 13 00:00:37,380 --> 00:00:39,480 .هذه مهمّة من الدرجة ب 14 00:00:39,740 --> 00:00:40,750 !ماذا؟ 15 00:00:41,030 --> 00:00:43,310 .هذه الدّمى الأوتوماتيكيّة بالكامل هي النّموذج الأحدث 16 00:00:43,850 --> 00:00:45,920 .وهناك احتمال كبير أن يسعى أحد وراءها 17 00:00:46,620 --> 00:00:51,020 .دينكي، قرّرنا أنّ فريقك ملائم تمامًا لتولّي هذه المهمّة 18 00:00:51,860 --> 00:00:53,020 .نعتمد عليكم 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,160 !حاضر 20 00:02:26,540 --> 00:02:28,210 {\an4}برغر الرعد 21 00:02:26,740 --> 00:02:31,600 {\an3}مهمّة القائد دينكي الأولى 22 00:02:28,210 --> 00:02:31,480 .أتساءل إن كنّا سنُوكَّل بمهمّة كبيرة هذه المرّة 23 00:02:33,280 --> 00:02:34,880 ماذا تقصد بمهمّة كبيرة؟ 24 00:02:35,850 --> 00:02:39,380 .أي مهمّة لا تقضي بإيجاد حيوان أليف تائه 25 00:02:40,020 --> 00:02:41,120 .هذا صحيح 26 00:02:41,990 --> 00:02:44,420 ،كنتم تتعاملون مع مهام صعبة 27 00:02:44,920 --> 00:02:47,190 لذا لمَ نحن الوحيدون الّذين لم يحصلوا على مهمّة صارخة؟ 28 00:02:47,960 --> 00:02:49,030 صارخة؟ 29 00:02:49,160 --> 00:02:53,170 !لا بدّ أنّ ذلك يعود لقدرات الفريق السّابع وكفاءته 30 00:02:53,400 --> 00:02:55,900 ...لم تستطيعا حتّى اللّحاق بامتحان التشونين 31 00:02:57,200 --> 00:02:58,740 !لا تذكر ذلك 32 00:02:59,810 --> 00:03:02,070 لكنّ السّابع استدعاه، أليس كذلك؟ 33 00:03:02,370 --> 00:03:04,040 .لذا أظنّ أنّها مهمّة هامّة 34 00:03:04,280 --> 00:03:07,310 ...أجل. أظنّ ذلك أيضًا، لكن 35 00:03:11,750 --> 00:03:12,780 كيف سار الأمر؟ 36 00:03:12,780 --> 00:03:13,820 ...في الواقع 37 00:03:14,090 --> 00:03:15,120 !مهلًا 38 00:03:15,390 --> 00:03:18,020 .لا تقل لي أنّنا سنبحث عن حيوان أليف آخر أو ما شابه 39 00:03:18,460 --> 00:03:19,460 !كلّا، لن نفعل 40 00:03:19,690 --> 00:03:21,160 !إنّها مهمّة من الدّرجة ب 41 00:03:21,990 --> 00:03:24,060 ...يا إلهي، مهمّة من الدّرجة ب 42 00:03:26,330 --> 00:03:27,400 !ماذا؟ 43 00:03:27,500 --> 00:03:29,070 !مهمّة من الدّرجة ب؟ 44 00:03:31,070 --> 00:03:33,360 مختبر التّكنولوجيا 45 00:03:32,040 --> 00:03:33,440 .أنا مسرور لمجيئكم 46 00:03:34,170 --> 00:03:37,480 .دعوني أشرح تفاصيل هذه المهمّة 47 00:03:39,910 --> 00:03:42,250 .هذه جزيرة دوتو في أرض الماء 48 00:03:43,620 --> 00:03:44,970 ،منذ وقت طويل 49 00:03:45,080 --> 00:03:47,150 .كان صيد السّمك صناعة هذه الجزيرة الرّئيسيّة 50 00:03:47,520 --> 00:03:50,860 ،لكن مذ تمّ تنقيب الذّهب من الجبل في مركز الجزيرة 51 00:03:51,210 --> 00:03:54,060 .بات الذّهب هو مصدر دخل الجزيرة الرّئيسيّ 52 00:03:55,060 --> 00:03:57,800 ،لكنّ الأرض هناك ليّنة 53 00:03:58,130 --> 00:04:00,870 .لذا يتبع التّنقيب مخاطر كبيرة 54 00:04:01,330 --> 00:04:03,170 ...ولذا، تأتي الحاجة لـ 55 00:04:09,980 --> 00:04:12,810 !هذه الدّمى المصغّرة الأوتوماتيكيّة بالكامل 56 00:04:14,250 --> 00:04:15,310 !مذهل 57 00:04:15,410 --> 00:04:16,620 !ما هذه؟ 58 00:04:17,150 --> 00:04:18,150 !مذهل 59 00:04:18,480 --> 00:04:20,020 أهذه ما تحدّثت عنه؟ 60 00:04:20,150 --> 00:04:21,150 .أجل 61 00:04:21,150 --> 00:04:23,460 ،وفور أن تنقلوهم إلى جزيرة دوتو 62 00:04:23,660 --> 00:04:26,290 أودّ منك أن تجري بعض الاختبارات 63 00:04:26,530 --> 00:04:28,290 وتُعدّل حركاتها 64 00:04:28,730 --> 00:04:30,660 .إلى أن أصل أنا والباحثين إلى الجزيرة 65 00:04:31,000 --> 00:04:32,800 !ماذا؟! لكن لمَ أنا؟ 66 00:04:33,200 --> 00:04:38,840 ،في الواقع، الباحثون الّذين سيشاركون هم أخصّائيّو تحليل بيانات 67 00:04:39,170 --> 00:04:42,010 .لذا ليسو بارعين في الصّيانة 68 00:04:42,070 --> 00:04:43,580 !لكن مع ذلك 69 00:04:43,910 --> 00:04:46,780 هلّا فعلت هذا كمعروف لي؟ 70 00:04:47,280 --> 00:04:50,120 !قائدنا ضليع في مثل هذه الأمور 71 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 !دع الأمر له رجاءً 72 00:04:51,320 --> 00:04:53,590 !لكنّ الأمر ليس بتلك البساطة 73 00:04:53,650 --> 00:04:54,650 !رجاءً يا دينكي 74 00:04:56,150 --> 00:04:58,990 .حسنًا، إن كنت مصرًّا 75 00:04:59,190 --> 00:05:00,060 !شكرًا 76 00:05:00,060 --> 00:05:02,490 .أعتمد عليكم جميعًا 77 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 !حاضر 78 00:05:03,660 --> 00:05:05,900 سأشرح الآن النّظام بالتّفصيل 79 00:05:06,000 --> 00:05:08,330 .الّذي تمّ تلخيصه في 200 صفحة 80 00:05:08,770 --> 00:05:09,900 .أوّلًا، هذه هي الخوارزمية الأساسية الّتي يستخدمها هذا النّظام 81 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 ...بدأت معدتي تؤلمني 82 00:05:12,070 --> 00:05:13,170 .ومعدتي أيضًا 83 00:05:13,240 --> 00:05:16,010 .لا بأس يا رفاق. يمكنكما المغادرة من دوني 84 00:05:18,440 --> 00:05:21,380 .وهذا يكمل المواصفات الأساسية للدّمى الأوتوماتيكيّة بالكامل 85 00:05:21,980 --> 00:05:26,080 سأرسل لك رسالة بالأشياء الصّغيرة .الّتي تحتاج الحذر منها إلى جهازك 86 00:05:26,490 --> 00:05:27,490 !حسنًا 87 00:05:28,090 --> 00:05:30,960 .في غالب الأحوال، أرجو أن تشغّلها باستخدام وحدة التحكّم هذه 88 00:05:42,230 --> 00:05:44,570 .أساسًا، حركاته الأساسيّة هكذا 89 00:05:45,270 --> 00:05:46,770 ألديك أيّ أسئلة؟ 90 00:05:47,240 --> 00:05:49,070 .أظنّني فهمت 91 00:05:49,570 --> 00:05:51,680 .كما هو متوقّع، أنت سريع الفهم 92 00:05:52,710 --> 00:05:56,210 .عذرًا... لديّ سؤال ليس له علاقة بالمهمّة 93 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 !أكيد! تفضّل 94 00:05:57,950 --> 00:05:59,150 ،عندما صنعت هذه 95 00:05:59,150 --> 00:06:01,150 ما كان الجزء الأصعب في العمليّة؟ 96 00:06:01,650 --> 00:06:02,650 !كلّ شيء 97 00:06:04,190 --> 00:06:05,520 !ماذا؟ كلّ شيء؟ 98 00:06:06,530 --> 00:06:09,130 ،الأمر لا يقتصر فقط على الدّمى 99 00:06:09,190 --> 00:06:12,060 .لكنّ الرّغبة في الانسحاب في المنتصف تحدث دائمًا 100 00:06:12,830 --> 00:06:16,740 لكن في النّهاية، مع كلّ فشل، يمكن .للمرء أن يكتشف اكتشافات جديدة 101 00:06:17,000 --> 00:06:18,940 .الفشل هو أساس النّجاح 102 00:06:20,070 --> 00:06:21,710 ،وأيضًا، من أجل أن تنجح 103 00:06:21,910 --> 00:06:25,440 .عليك أن تتأقلم مع التغيّرات الّتي تطرأ أثناء تقدّمك 104 00:06:26,040 --> 00:06:27,380 ...على المرء الارتجال حسب الظّروف 105 00:06:27,880 --> 00:06:28,880 صحيح؟ 106 00:06:29,230 --> 00:06:31,950 .لحسن الحظّ، استطعت أن أكملها بطريقة ما 107 00:06:32,580 --> 00:06:37,360 .أشعر بالفخر حقًّا بأن تعهد لنا بشيء بهذه القيمة 108 00:06:37,990 --> 00:06:40,190 .هذه مسؤوليّة كبيرة 109 00:06:40,560 --> 00:06:43,800 .أردت منك أن تكون من يتعامل مع هذا الأمر 110 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 !ماذا؟ 111 00:06:45,560 --> 00:06:47,570 .شاهدت اختبار التشونين خاصّتك 112 00:06:53,270 --> 00:06:54,270 !انتهت المباراة 113 00:06:54,440 --> 00:06:56,580 !الفائز هو كاميناريمون دينكي 114 00:06:57,310 --> 00:06:58,780 ...في تلك اللّحظة، شعرت 115 00:06:59,540 --> 00:07:03,380 .أنّك أريتني عالمًا من الإمكانيّات لأدوات النّينجا العلميّة 116 00:07:04,320 --> 00:07:06,820 ،لذا، بما أنّك الآن قائد الفريق الخامس 117 00:07:07,190 --> 00:07:09,020 .أردت من فريقك أن يتولّى هذه المهمّة 118 00:07:10,290 --> 00:07:11,990 .فهمت 119 00:07:12,560 --> 00:07:14,790 ،إن كانت المسألة تتعلّق فقط بنقلها إلى الموقع المحدّد 120 00:07:14,860 --> 00:07:17,000 .أمكنني أن أطلب ذلك من أيّ فريق 121 00:07:17,500 --> 00:07:23,340 .لكن شعرت أنّه لا يوجد أفضل منك لحلّ محلّي 122 00:07:23,900 --> 00:07:27,240 !من المشجّع أنّك فكّرت بي يا كاتاسكي-سان 123 00:07:28,210 --> 00:07:29,740 .أعتمد عليك 124 00:07:30,040 --> 00:07:31,040 !حاضر 125 00:07:34,180 --> 00:07:36,050 !حان اليوم الأوّل لمهمّتنا أخيرًا 126 00:07:36,550 --> 00:07:37,750 !دعونا نغادر وكلّنا حيويّة 127 00:07:42,950 --> 00:07:43,990 ما الّذي يجري؟ 128 00:07:44,060 --> 00:07:45,990 لم نغادر بعد وأنت تشعر بالنّعاس؟ 129 00:07:46,530 --> 00:07:47,690 ألم تنم بما يكفي البارحة؟ 130 00:07:48,330 --> 00:07:50,200 .نوعًا ما 131 00:07:50,900 --> 00:07:54,730 يا إلهي! ألم تستطع النّوم لأنّك كنت متحمّسًا للغاية قبل مهمّتك الهامّة الأولى؟ 132 00:07:54,830 --> 00:07:55,830 هل أنت طفل أو ما شابه؟ 133 00:07:56,030 --> 00:07:58,270 هل أنت واثق أنّك لا تقصد نفسك يا إيوابي؟ 134 00:07:58,740 --> 00:08:01,110 !أنت! لستُ هكذا 135 00:08:01,410 --> 00:08:03,240 !إنّنا نعتمد عليك أيّها القائد 136 00:08:03,680 --> 00:08:04,940 !حسنًا 137 00:08:09,210 --> 00:08:10,220 !لقد وصل 138 00:08:21,060 --> 00:08:23,180 .لم نقم بهذا منذ رحلتنا الميدانيّة 139 00:08:44,950 --> 00:08:45,950 .فهمت 140 00:08:46,020 --> 00:08:48,120 هل أنتم ذاهبون إلى الجبل الذّهبيّ أيضًا يا أولاد؟ 141 00:08:48,420 --> 00:08:49,820 ...أجل، في الواقع 142 00:08:50,160 --> 00:08:52,190 —لا، بل نحن 143 00:08:52,860 --> 00:08:55,060 .إيوابي، هذا فائق السرّيّة 144 00:08:55,360 --> 00:08:56,660 .تمامًا 145 00:08:59,030 --> 00:09:01,200 !أعلم، أعلم 146 00:09:02,630 --> 00:09:04,200 !إيوابي! لا تفعل ذلك 147 00:09:04,270 --> 00:09:05,900 !—الدّمى الأوتوماتيكيّة بالكامل هناك 148 00:09:06,500 --> 00:09:08,370 .أنت، قلتَ ذلك بنفسك في النّهاية 149 00:09:09,170 --> 00:09:10,180 .فعل بالفعل 150 00:09:11,810 --> 00:09:15,250 سمعت أنّ ذلك الجبل في الجزيرة غنيّ بالذّهب 151 00:09:15,310 --> 00:09:18,080 .لكن لا يستطيعون تنقيبه بسرعة كافية 152 00:09:18,450 --> 00:09:21,420 !النّاس يجتمعون هناك من كلّ حدب وصوب 153 00:09:22,990 --> 00:09:24,820 !انظروا، بات على الأنظار 154 00:09:25,960 --> 00:09:27,860 عجبًا! ذلك هو جبل الذّهب إذًا؟ 155 00:09:27,960 --> 00:09:29,460 !وصلنا أخيرًا 156 00:09:30,830 --> 00:09:32,830 .يا دينكي، لا تبدو متحمّسًا جدًّا 157 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 ألا تشعر بخير؟ 158 00:09:35,830 --> 00:09:37,400 .أنا متوتّر بعض الشّيء فقط 159 00:09:37,940 --> 00:09:39,500 .لكنّي سأكون بخير 160 00:09:41,440 --> 00:09:43,310 !اجمع أشتاتك أيّها القائد 161 00:09:43,410 --> 00:09:44,940 .لا تتحامل على نفسك رجاءً 162 00:09:49,000 --> 00:09:50,300 .كنت في انتظاركم 163 00:09:50,630 --> 00:09:52,740 أنتم الشّينوبي من قرية الورق، صحيح؟ 164 00:09:53,670 --> 00:09:55,510 .أنا أونامي، رئيس موقع التّنقيب 165 00:09:55,740 --> 00:09:56,970 .أنا كاميناريمون دينكي 166 00:09:57,610 --> 00:10:00,610 .وهذان يوينو إيوابي وميتال لي 167 00:10:02,380 --> 00:10:05,620 إذًا... هل جئتم بمفردكم؟ 168 00:10:05,920 --> 00:10:06,920 !هذا صحيح 169 00:10:07,020 --> 00:10:08,250 .إنّه قائدنا 170 00:10:09,120 --> 00:10:10,120 ماذا؟ 171 00:10:10,220 --> 00:10:11,720 صبيّ يافع مثلك؟ 172 00:10:12,260 --> 00:10:13,460 هل ستستطيعون التّعامل مع هذا؟ 173 00:10:13,660 --> 00:10:14,660 ماذا تقصد بكلامك؟ 174 00:10:14,660 --> 00:10:15,660 !إيوابي 175 00:10:16,360 --> 00:10:19,830 ما في الأمر... الدّمى الّتي طلبنا !يفترض أن تكون من أحدث نموذج 176 00:10:20,160 --> 00:10:22,300 ما يهمّ هو أن يستطيع إنجاز العمل، صحيح؟ 177 00:10:22,700 --> 00:10:25,170 .في الواقع، سيأتي المطوّرون في وقت لاحق 178 00:10:25,670 --> 00:10:27,740 ،تدرّبت على ضبطها بشكل سليم 179 00:10:28,020 --> 00:10:29,040 !لذا اطمئنّ رجاءً 180 00:10:29,410 --> 00:10:31,070 .إن كان هذا رأيك 181 00:10:31,740 --> 00:10:33,710 .إذًا سأرشدكم إلى موقع التّنقيب 182 00:10:34,580 --> 00:10:35,580 !أجل، شكرًا 183 00:10:36,750 --> 00:10:38,410 عليّ أن أجعله يعترف بمجهودي 184 00:10:38,510 --> 00:10:39,720 ...الّذي يليق بقائد 185 00:10:40,050 --> 00:10:43,920 ...ما سيرتقي لتوقّعات كاتاسكي-سان أيضًا 186 00:10:53,860 --> 00:10:55,700 .وصلنا إلى الجزء الصّعب 187 00:10:56,500 --> 00:10:57,630 ،من هنا وحتّى مدخل المنجم 188 00:10:57,700 --> 00:10:59,640 ،سنسير على طريق وعر وحادّ 189 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 .لذا كونوا على استعداد 190 00:11:01,000 --> 00:11:02,010 !حاضر 191 00:11:04,810 --> 00:11:06,210 ...ظننت أنّني مستعدّ لهذا 192 00:11:06,380 --> 00:11:08,040 !لكنّه صعب جدًّا 193 00:11:15,020 --> 00:11:16,620 .دينكي، إنّك متخلّف 194 00:11:17,320 --> 00:11:19,660 !أنت منهك 195 00:11:22,290 --> 00:11:23,860 هل تودّ الاستراحة قليلًا؟ 196 00:11:29,570 --> 00:11:30,570 ...هل أنت 197 00:11:31,170 --> 00:11:33,240 شينوبي حقًّا؟ 198 00:11:33,870 --> 00:11:35,870 .أجل... أنا آسف حقًّا 199 00:11:36,310 --> 00:11:39,710 في تلك الحالة، هل أحمل أغراضك عنك؟ 200 00:11:42,550 --> 00:11:44,110 .لا، لا بأس 201 00:11:44,510 --> 00:11:45,820 .اقتربنا على أيّ حال 202 00:11:46,750 --> 00:11:47,780 !ما هذا؟ 203 00:11:48,520 --> 00:11:51,990 .دينكي، لقد اكتسبت الكثير من طاقة التحمّل مقارنةً بذي قبل 204 00:11:52,460 --> 00:11:54,490 !لا، ما زال الطّريق طويلًا أمامي 205 00:11:57,860 --> 00:11:59,200 .هذا هو المدخل 206 00:11:59,660 --> 00:12:01,760 .حلّ المساء تمامًا الآن 207 00:12:03,170 --> 00:12:04,530 .شكرًا على عملك الجادّ أيّها الرّئيس 208 00:12:04,930 --> 00:12:05,940 .آسف على تأخّري 209 00:12:06,340 --> 00:12:07,340 .لنتبادل 210 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 .حسنًا 211 00:12:08,640 --> 00:12:10,410 .حسنًا، لنلتق ثانيةً صباح الغد 212 00:12:13,040 --> 00:12:14,910 ألن تغلق المدخل؟ 213 00:12:15,080 --> 00:12:17,910 ،في الواقع، لدينا نظام مناوبتين 214 00:12:18,380 --> 00:12:20,220 ،لذا إن أغلقناه لدواعي أمنية 215 00:12:20,450 --> 00:12:23,050 سنظلّ محبوسين إلى أن يأتي .عضو الطّاقم التّالي لتولّي مناوبته 216 00:12:34,800 --> 00:12:36,530 !الرّئيس! مرحبًا بعودتك 217 00:12:37,070 --> 00:12:38,570 أين كنت؟ 218 00:12:39,740 --> 00:12:41,440 .جميعًا، اجتمعوا للحظة 219 00:12:41,840 --> 00:12:43,570 .لديّ أنباء جيّدة للغاية 220 00:12:44,740 --> 00:12:45,910 هلّا أرتيهم؟ 221 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 !حسنًا 222 00:12:55,720 --> 00:12:57,290 !جميعًا، لا تصدموا عند رؤية هذا 223 00:12:57,590 --> 00:13:01,790 ...قرّرت أن أجلب أحدث التّقنيّات من أرض النّار 224 00:13:01,860 --> 00:13:06,360 .إنّها دمى أوتوماتيكيّة بالكامل ستتولّى عنكم الأعمال الوعرة 225 00:13:07,630 --> 00:13:08,630 هلّا حرّكتها؟ 226 00:13:08,630 --> 00:13:10,100 .لا مشكلة 227 00:13:44,670 --> 00:13:45,690 !مذهل 228 00:13:51,610 --> 00:13:53,980 !هذا مذهل بحقّ 229 00:13:54,740 --> 00:13:57,880 .أنت تتحكّم بها ببالغ السّهولة 230 00:13:58,410 --> 00:14:00,400 .التّحكّم بها ليس مشكلة فور أن تعتاد على ذلك 231 00:14:00,820 --> 00:14:03,320 ،غير ذلك، إلّم أقم ببعض التّعديلات 232 00:14:03,420 --> 00:14:04,720 .فلن تستطيعوا الاستفادة منها 233 00:14:05,190 --> 00:14:06,760 .فهمت. نعتمد عليك 234 00:14:07,320 --> 00:14:08,320 ما رأيك؟ 235 00:14:08,420 --> 00:14:09,790 قائدنا مذهل حقًّا، أليس كذلك؟ 236 00:14:10,290 --> 00:14:11,290 !بكلّ تأكيد 237 00:14:18,800 --> 00:14:20,140 ما رأيك بهذا؟ 238 00:14:20,700 --> 00:14:22,740 .أظنّ أنّ عليك تضييقه قليلًا بعد 239 00:14:23,010 --> 00:14:24,010 !مفهوم 240 00:14:26,840 --> 00:14:27,980 هل أقوم بالمثل في هذا أيضًا؟ 241 00:14:28,410 --> 00:14:29,410 !أجل، رجاءً 242 00:14:32,820 --> 00:14:33,370 !أنت 243 00:14:33,600 --> 00:14:34,520 !انتظر 244 00:14:43,660 --> 00:14:45,700 .حسنًا! ينبغي بهذا أن يفي بالغرض 245 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 !أجل 246 00:14:47,300 --> 00:14:48,930 هل نستكمل الاختبار التّجريبيّ؟ 247 00:14:49,430 --> 00:14:50,430 .يبدو ذلك جيّدًا 248 00:14:50,530 --> 00:14:52,670 .والآن لنعد إلى موقع التّنقيب 249 00:14:58,170 --> 00:14:59,180 !ما الّذي يجري؟ 250 00:15:00,880 --> 00:15:02,610 !ما معنى هذا أنتما الاثنان؟ 251 00:15:03,050 --> 00:15:04,550 .كما يبدو تمامًا 252 00:15:04,610 --> 00:15:05,750 .سنأخذ هذا الذّهب 253 00:15:06,120 --> 00:15:07,120 !لصوص؟ 254 00:15:07,450 --> 00:15:08,780 ،فقط لأنّه كان ينقصكم عمّال 255 00:15:08,890 --> 00:15:12,420 .أخطأتم في توظيف ناس دون أن تتفقّدوا خلفيّتهم 256 00:15:12,560 --> 00:15:14,660 ،كنّا نخزّنه سرًّا 257 00:15:14,860 --> 00:15:16,760 !لكنّ تلك الدّمى وأولئك الفتيان وجدوه في النّهاية 258 00:15:16,960 --> 00:15:19,200 !ضُربت كلّ مجهوداتنا في عرض الحائط 259 00:15:19,530 --> 00:15:21,460 .حسنًا، هذه فرصتنا 260 00:15:21,730 --> 00:15:22,770 .هيّا بنا 261 00:15:24,270 --> 00:15:25,270 !لا تتحرّكوا 262 00:15:35,910 --> 00:15:37,210 !سأتقدّم 263 00:15:37,550 --> 00:15:38,550 !حسنًا 264 00:15:45,860 --> 00:15:47,120 !يا لأولئك الملاعين 265 00:15:47,290 --> 00:15:48,290 !لن تهربوا 266 00:15:48,390 --> 00:15:48,850 !—أسلوب الأرض 267 00:15:48,940 --> 00:15:49,630 !إيّاك 268 00:15:50,630 --> 00:15:54,260 .إن استخدمت أسلوب الأرض هنا، قد ينهار هذا المنجم 269 00:15:54,600 --> 00:15:55,600 !سحقًا 270 00:16:01,520 --> 00:16:02,970 !الوداع 271 00:16:06,510 --> 00:16:08,480 !أونامي-سان، افتح الباب رجاءً 272 00:16:08,580 --> 00:16:09,580 .لا أستطيع 273 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 !ماذا؟ 274 00:16:10,750 --> 00:16:14,680 .الغرض من هذا الباب كان منع أيّ عملاء من سرقة الذّهب 275 00:16:14,680 --> 00:16:17,190 .لا يمكن فتحه من الدّاخل 276 00:16:17,420 --> 00:16:18,450 أهنالك أيّ مخارج أخرى؟ 277 00:16:19,760 --> 00:16:20,760 .هذا هو الوحيد 278 00:16:21,120 --> 00:16:24,660 لن يفتح إلى أن يأتي عضو الطّاقم .القادم للمناوبة في صباح الغد 279 00:16:24,990 --> 00:16:26,000 !لا يمكن 280 00:16:30,630 --> 00:16:31,630 !—هذا 281 00:16:33,740 --> 00:16:36,610 .سحقًا، لقد أغلقوا فتحات التّهوية وأوقفوا تشغيل التّكييف 282 00:16:37,240 --> 00:16:39,910 .ما يعني أنّنا محاصرون 283 00:16:40,540 --> 00:16:43,210 .على هذا الحال، سيقلّ الهواء شيئًا فشيئًا 284 00:16:43,580 --> 00:16:45,510 ...وإلى أن يُفتح الباب غدًا 285 00:16:49,120 --> 00:16:50,120 ما العمل؟ 286 00:16:51,190 --> 00:16:52,590 ،إن كان الباب لا يُفتح 287 00:16:52,660 --> 00:16:54,660 .علينا أن نصنع مخرجًا فحسب إذًا 288 00:16:54,790 --> 00:16:57,360 !—نصنع مخرجًا؟ لكن، إن فعلنا ذلك 289 00:16:57,830 --> 00:16:59,800 لا يمكنني استخدام أسلوب الأرض خاصّتي، صحيح؟ 290 00:17:01,330 --> 00:17:03,670 !فكّر... فكّر 291 00:17:07,740 --> 00:17:10,510 ...حتّى إن استخدمت الدّمى لمواصلة الحفر من هنا 292 00:17:10,810 --> 00:17:14,280 .فسيستغرق الأمر بعض الوقت لتصل إلى الطّبقة الدّنيا 293 00:17:14,880 --> 00:17:16,110 هل من طريقة أخرى؟ 294 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 !هناك 295 00:17:22,280 --> 00:17:26,860 إن حفرنا على طول الطّبقة الرّقيقة والمستقرّة .المتّصلة بهذا النّفق، فلا ينبغي أن تنهار 296 00:17:29,630 --> 00:17:31,460 أواثق أنّ هذا سيفلح؟ 297 00:17:32,230 --> 00:17:33,200 !سينجح 298 00:17:33,360 --> 00:17:34,930 !بمعرفتنا لقائدنا، سينجح 299 00:17:37,300 --> 00:17:38,300 !نعتمد عليكم 300 00:17:56,820 --> 00:17:58,420 !لدينا مخرج الآن 301 00:17:58,600 --> 00:17:59,590 .نجحنا 302 00:17:59,660 --> 00:18:00,690 !مذهل 303 00:18:01,160 --> 00:18:02,360 !لقد أنقذتمونا 304 00:18:02,660 --> 00:18:03,640 .لا، ليس بعد 305 00:18:03,730 --> 00:18:04,760 ماذا؟ 306 00:18:04,830 --> 00:18:06,860 .سنستعيد الذّهب المسروق 307 00:18:14,570 --> 00:18:16,310 .سنجعلها تبحث عنه 308 00:18:16,540 --> 00:18:17,210 !ماذا؟ 309 00:18:17,310 --> 00:18:19,010 .سنستعمل وظيفة تحديدها للذّهب 310 00:18:31,450 --> 00:18:32,190 !أنت 311 00:18:32,250 --> 00:18:33,290 .لا أصدّق أنّهم لحقوا بنا 312 00:18:33,360 --> 00:18:34,990 إنّهم أغبياء حقًّا، أليس كذلك؟ 313 00:18:35,090 --> 00:18:37,130 .كان يجدر بأولئك الأطفال أن يلبثوا مكانهم فحسب 314 00:18:39,030 --> 00:18:40,330 !أسلوب الماء 315 00:18:40,800 --> 00:18:41,860 !ماذا؟ 316 00:18:41,960 --> 00:18:43,630 !كانوا نينجا إذًا؟ 317 00:18:45,170 --> 00:18:46,700 !تقنيّة تنّين الماء 318 00:18:47,970 --> 00:18:48,970 !أسلوب الأرض 319 00:18:49,870 --> 00:18:50,910 !جدار الطّين 320 00:18:57,550 --> 00:18:58,550 !تلك الدّمى 321 00:19:02,590 --> 00:19:03,750 هل انكسرت؟ {تعطّلت؟} 322 00:19:04,220 --> 00:19:06,260 .حمدًا لله! يبدو أنّها بخير 323 00:19:06,560 --> 00:19:08,760 انتهى عملها، صحيح؟ 324 00:19:08,820 --> 00:19:10,590 !لذا ضعها جانبًا 325 00:19:16,300 --> 00:19:17,770 !—أيّها الـ 326 00:19:20,970 --> 00:19:24,870 .عليك أن تتأقلم مع التغيّرات الّتي تطرأ أثناء تقدّمك 327 00:19:26,480 --> 00:19:27,610 ...ارتجل 328 00:19:41,820 --> 00:19:43,030 !حسنًا، هذا جيّد 329 00:19:43,590 --> 00:19:44,590 !إصابة أخرى 330 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 !سحقًا 331 00:19:57,570 --> 00:19:59,310 !أسلوب الأرض: الطّوب الحجريّ 332 00:20:01,040 --> 00:20:03,850 !دع الأمر لي 333 00:20:15,160 --> 00:20:16,530 !أيّها الوغد 334 00:20:16,730 --> 00:20:18,030 !سأتعامل مع هذا 335 00:20:22,000 --> 00:20:24,070 !إعصار قرية الورق 336 00:20:44,090 --> 00:20:45,090 !شكرًا لكم 337 00:20:45,220 --> 00:20:46,910 !لساني عاجز عن شكركم 338 00:20:47,720 --> 00:20:50,530 .كما أنّني آسف عن كلّ الكلام الوقح الّذي صدر منّي 339 00:20:51,130 --> 00:20:53,300 .لا بأس! أنا مسرور لأنّ الجميع بخير 340 00:20:53,700 --> 00:20:57,770 ،بعقل قائدنا وقوّتنا 341 00:20:57,830 --> 00:20:59,570 .نحن الفريق الأقوى في قرية الورق 342 00:20:59,840 --> 00:21:01,670 .هذه مبالغة يا إيوابي 343 00:21:03,070 --> 00:21:04,340 .سأدعكم تتولّون الباقي 344 00:21:04,670 --> 00:21:05,570 !حاضر 345 00:21:05,670 --> 00:21:06,680 !صباح الخير 346 00:21:07,040 --> 00:21:09,710 !أحرت باحثي قرية الورق معي 347 00:21:10,710 --> 00:21:12,580 .دينكي! آسف على التأخّر 348 00:21:13,080 --> 00:21:14,230 !شكرًا على عملكم الجادّ 349 00:21:14,550 --> 00:21:16,090 .يبدو أنّ عملنا هنا انتهى 350 00:21:16,550 --> 00:21:17,550 .أجل 351 00:21:17,690 --> 00:21:19,760 !بغضّ النّظر عن ذلك يا دينكي، أنت مذهل 352 00:21:20,590 --> 00:21:23,630 .لا أصدّق أنّك علمتَ الكثير عن هذا المنجم 353 00:21:26,960 --> 00:21:30,030 ،سمعت أنّ الطّبقة الجيولوجيّة لهذا الجبل معقّدة للغاية 354 00:21:30,630 --> 00:21:32,700 .لذا أجريت بعض البحوث 355 00:21:34,170 --> 00:21:36,470 .إذًا، لهذا كنت تشعر بالنّعاس 356 00:21:37,670 --> 00:21:41,580 .فكّرت أنّ هناك توقّعات يجب أن أرتقي لها 357 00:21:41,840 --> 00:21:42,850 .هذا مفهوم 358 00:21:42,950 --> 00:21:46,080 على أيّ حال، لقد نجحنا نجاحًا باهرًا .في أولى مهمّة لنا من الدّرجة ب 359 00:21:46,680 --> 00:21:47,550 .لم ننته بعد 360 00:21:49,020 --> 00:21:50,750 ،بما أنّ الباحثين انضمّوا لنا 361 00:21:50,990 --> 00:21:52,590 !فما زال لدينا عمل كثير 362 00:23:26,020 --> 00:23:27,120 ،اعتبارًا من اليوم 363 00:23:27,560 --> 00:23:29,960 .سيكون كاواكي تحت إشراف الفريق السّابع 364 00:23:30,460 --> 00:23:32,160 ،أدري أنّ هذا يخلّ بنظام الفرق 365 00:23:32,260 --> 00:23:34,630 !لكن أعتقد أنّه سيسفر عن نتائج عظيمة 366 00:23:35,770 --> 00:23:36,830 .يبدو هذا مثيرًا للاهتمام 367 00:23:37,100 --> 00:23:39,470 !أعلمني إن كانت لديك أيّة أسئلة 368 00:23:39,470 --> 00:23:42,470 !لا تعيقوني، مفهوم؟ 369 00:23:42,810 --> 00:23:45,540 :في الحلقة القادمة 370 00:23:45,710 --> 00:23:47,510 {\an8}"الفريق السّابع الجديد يشرع في العمل" 371 00:23:45,710 --> 00:23:54,000 {\an3}الفريق السّابع الجديد يشرع في العمل 372 00:23:48,040 --> 00:23:51,010 {\an8}!أنت! إنّك وقح مع أنّك ما زلت مبتدئًا