1
00:00:04,310 --> 00:00:06,180
نار
2
00:00:07,110 --> 00:00:10,780
إذًا أيّها السّابع... ما الّذي تقضي به المهمّة؟
3
00:00:10,980 --> 00:00:11,980
...لنرَ
4
00:00:12,150 --> 00:00:16,990
أودّ من الفريق الخامس أن يقوم بتوصيل
مجموعة مطَوَّرة حديثًا من الدّمى الآليّة بالكامل
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,160
.إلى منجم في أرض الماء
6
00:00:19,360 --> 00:00:20,360
.نعم
7
00:00:20,890 --> 00:00:23,330
هل سنكون مرافقين من قبل باحثين يستطيعون استخدام الدّمى؟
8
00:00:23,930 --> 00:00:24,930
.لا
9
00:00:25,200 --> 00:00:27,400
لدى كاتاسكي وبقيّة الباحثين الّذين قاموا بتطويرها
10
00:00:27,470 --> 00:00:30,300
.أعمال أخرى يهتمّون بها في أرض الماء
11
00:00:30,800 --> 00:00:32,870
.من المقرّر أن ينضمّوا لكم لاحقًا
12
00:00:33,300 --> 00:00:37,010
.هذه المرّة، نودّ من ثلاثتكم فقط أن تتولّوا توصيلها
13
00:00:37,380 --> 00:00:39,480
.هذه مهمّة من الدرجة ب
14
00:00:39,740 --> 00:00:40,750
!ماذا؟
15
00:00:41,030 --> 00:00:43,310
.هذه الدّمى الأوتوماتيكيّة بالكامل هي النّموذج الأحدث
16
00:00:43,850 --> 00:00:45,920
.وهناك احتمال كبير أن يسعى أحد وراءها
17
00:00:46,620 --> 00:00:51,020
.دينكي، قرّرنا أنّ فريقك ملائم تمامًا لتولّي هذه المهمّة
18
00:00:51,860 --> 00:00:53,020
.نعتمد عليكم
19
00:00:54,160 --> 00:00:55,160
!حاضر
20
00:02:26,540 --> 00:02:28,210
{\an4}برغر الرعد
21
00:02:26,740 --> 00:02:31,600
{\an3}مهمّة القائد دينكي الأولى
22
00:02:28,210 --> 00:02:31,480
.أتساءل إن كنّا سنُوكَّل بمهمّة كبيرة هذه المرّة
23
00:02:33,280 --> 00:02:34,880
ماذا تقصد بمهمّة كبيرة؟
24
00:02:35,850 --> 00:02:39,380
.أي مهمّة لا تقضي بإيجاد حيوان أليف تائه
25
00:02:40,020 --> 00:02:41,120
.هذا صحيح
26
00:02:41,990 --> 00:02:44,420
،كنتم تتعاملون مع مهام صعبة
27
00:02:44,920 --> 00:02:47,190
لذا لمَ نحن الوحيدون الّذين لم يحصلوا على مهمّة صارخة؟
28
00:02:47,960 --> 00:02:49,030
صارخة؟
29
00:02:49,160 --> 00:02:53,170
!لا بدّ أنّ ذلك يعود لقدرات الفريق السّابع وكفاءته
30
00:02:53,400 --> 00:02:55,900
...لم تستطيعا حتّى اللّحاق بامتحان التشونين
31
00:02:57,200 --> 00:02:58,740
!لا تذكر ذلك
32
00:02:59,810 --> 00:03:02,070
لكنّ السّابع استدعاه، أليس كذلك؟
33
00:03:02,370 --> 00:03:04,040
.لذا أظنّ أنّها مهمّة هامّة
34
00:03:04,280 --> 00:03:07,310
...أجل. أظنّ ذلك أيضًا، لكن
35
00:03:11,750 --> 00:03:12,780
كيف سار الأمر؟
36
00:03:12,780 --> 00:03:13,820
...في الواقع
37
00:03:14,090 --> 00:03:15,120
!مهلًا
38
00:03:15,390 --> 00:03:18,020
.لا تقل لي أنّنا سنبحث عن حيوان أليف آخر أو ما شابه
39
00:03:18,460 --> 00:03:19,460
!كلّا، لن نفعل
40
00:03:19,690 --> 00:03:21,160
!إنّها مهمّة من الدّرجة ب
41
00:03:21,990 --> 00:03:24,060
...يا إلهي، مهمّة من الدّرجة ب
42
00:03:26,330 --> 00:03:27,400
!ماذا؟
43
00:03:27,500 --> 00:03:29,070
!مهمّة من الدّرجة ب؟
44
00:03:31,070 --> 00:03:33,360
مختبر التّكنولوجيا
45
00:03:32,040 --> 00:03:33,440
.أنا مسرور لمجيئكم
46
00:03:34,170 --> 00:03:37,480
.دعوني أشرح تفاصيل هذه المهمّة
47
00:03:39,910 --> 00:03:42,250
.هذه جزيرة دوتو في أرض الماء
48
00:03:43,620 --> 00:03:44,970
،منذ وقت طويل
49
00:03:45,080 --> 00:03:47,150
.كان صيد السّمك صناعة هذه الجزيرة الرّئيسيّة
50
00:03:47,520 --> 00:03:50,860
،لكن مذ تمّ تنقيب الذّهب من الجبل في مركز الجزيرة
51
00:03:51,210 --> 00:03:54,060
.بات الذّهب هو مصدر دخل الجزيرة الرّئيسيّ
52
00:03:55,060 --> 00:03:57,800
،لكنّ الأرض هناك ليّنة
53
00:03:58,130 --> 00:04:00,870
.لذا يتبع التّنقيب مخاطر كبيرة
54
00:04:01,330 --> 00:04:03,170
...ولذا، تأتي الحاجة لـ
55
00:04:09,980 --> 00:04:12,810
!هذه الدّمى المصغّرة الأوتوماتيكيّة بالكامل
56
00:04:14,250 --> 00:04:15,310
!مذهل
57
00:04:15,410 --> 00:04:16,620
!ما هذه؟
58
00:04:17,150 --> 00:04:18,150
!مذهل
59
00:04:18,480 --> 00:04:20,020
أهذه ما تحدّثت عنه؟
60
00:04:20,150 --> 00:04:21,150
.أجل
61
00:04:21,150 --> 00:04:23,460
،وفور أن تنقلوهم إلى جزيرة دوتو
62
00:04:23,660 --> 00:04:26,290
أودّ منك أن تجري بعض الاختبارات
63
00:04:26,530 --> 00:04:28,290
وتُعدّل حركاتها
64
00:04:28,730 --> 00:04:30,660
.إلى أن أصل أنا والباحثين إلى الجزيرة
65
00:04:31,000 --> 00:04:32,800
!ماذا؟! لكن لمَ أنا؟
66
00:04:33,200 --> 00:04:38,840
،في الواقع، الباحثون الّذين سيشاركون هم أخصّائيّو تحليل بيانات
67
00:04:39,170 --> 00:04:42,010
.لذا ليسو بارعين في الصّيانة
68
00:04:42,070 --> 00:04:43,580
!لكن مع ذلك
69
00:04:43,910 --> 00:04:46,780
هلّا فعلت هذا كمعروف لي؟
70
00:04:47,280 --> 00:04:50,120
!قائدنا ضليع في مثل هذه الأمور
71
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
!دع الأمر له رجاءً
72
00:04:51,320 --> 00:04:53,590
!لكنّ الأمر ليس بتلك البساطة
73
00:04:53,650 --> 00:04:54,650
!رجاءً يا دينكي
74
00:04:56,150 --> 00:04:58,990
.حسنًا، إن كنت مصرًّا
75
00:04:59,190 --> 00:05:00,060
!شكرًا
76
00:05:00,060 --> 00:05:02,490
.أعتمد عليكم جميعًا
77
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
!حاضر
78
00:05:03,660 --> 00:05:05,900
سأشرح الآن النّظام بالتّفصيل
79
00:05:06,000 --> 00:05:08,330
.الّذي تمّ تلخيصه في 200 صفحة
80
00:05:08,770 --> 00:05:09,900
.أوّلًا، هذه هي الخوارزمية الأساسية الّتي يستخدمها هذا النّظام
81
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
...بدأت معدتي تؤلمني
82
00:05:12,070 --> 00:05:13,170
.ومعدتي أيضًا
83
00:05:13,240 --> 00:05:16,010
.لا بأس يا رفاق. يمكنكما المغادرة من دوني
84
00:05:18,440 --> 00:05:21,380
.وهذا يكمل المواصفات الأساسية للدّمى الأوتوماتيكيّة بالكامل
85
00:05:21,980 --> 00:05:26,080
سأرسل لك رسالة بالأشياء الصّغيرة
.الّتي تحتاج الحذر منها إلى جهازك
86
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
!حسنًا
87
00:05:28,090 --> 00:05:30,960
.في غالب الأحوال، أرجو أن تشغّلها باستخدام وحدة التحكّم هذه
88
00:05:42,230 --> 00:05:44,570
.أساسًا، حركاته الأساسيّة هكذا
89
00:05:45,270 --> 00:05:46,770
ألديك أيّ أسئلة؟
90
00:05:47,240 --> 00:05:49,070
.أظنّني فهمت
91
00:05:49,570 --> 00:05:51,680
.كما هو متوقّع، أنت سريع الفهم
92
00:05:52,710 --> 00:05:56,210
.عذرًا... لديّ سؤال ليس له علاقة بالمهمّة
93
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
!أكيد! تفضّل
94
00:05:57,950 --> 00:05:59,150
،عندما صنعت هذه
95
00:05:59,150 --> 00:06:01,150
ما كان الجزء الأصعب في العمليّة؟
96
00:06:01,650 --> 00:06:02,650
!كلّ شيء
97
00:06:04,190 --> 00:06:05,520
!ماذا؟ كلّ شيء؟
98
00:06:06,530 --> 00:06:09,130
،الأمر لا يقتصر فقط على الدّمى
99
00:06:09,190 --> 00:06:12,060
.لكنّ الرّغبة في الانسحاب في المنتصف تحدث دائمًا
100
00:06:12,830 --> 00:06:16,740
لكن في النّهاية، مع كلّ فشل، يمكن
.للمرء أن يكتشف اكتشافات جديدة
101
00:06:17,000 --> 00:06:18,940
.الفشل هو أساس النّجاح
102
00:06:20,070 --> 00:06:21,710
،وأيضًا، من أجل أن تنجح
103
00:06:21,910 --> 00:06:25,440
.عليك أن تتأقلم مع التغيّرات الّتي تطرأ أثناء تقدّمك
104
00:06:26,040 --> 00:06:27,380
...على المرء الارتجال حسب الظّروف
105
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
صحيح؟
106
00:06:29,230 --> 00:06:31,950
.لحسن الحظّ، استطعت أن أكملها بطريقة ما
107
00:06:32,580 --> 00:06:37,360
.أشعر بالفخر حقًّا بأن تعهد لنا بشيء بهذه القيمة
108
00:06:37,990 --> 00:06:40,190
.هذه مسؤوليّة كبيرة
109
00:06:40,560 --> 00:06:43,800
.أردت منك أن تكون من يتعامل مع هذا الأمر
110
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
!ماذا؟
111
00:06:45,560 --> 00:06:47,570
.شاهدت اختبار التشونين خاصّتك
112
00:06:53,270 --> 00:06:54,270
!انتهت المباراة
113
00:06:54,440 --> 00:06:56,580
!الفائز هو كاميناريمون دينكي
114
00:06:57,310 --> 00:06:58,780
...في تلك اللّحظة، شعرت
115
00:06:59,540 --> 00:07:03,380
.أنّك أريتني عالمًا من الإمكانيّات لأدوات النّينجا العلميّة
116
00:07:04,320 --> 00:07:06,820
،لذا، بما أنّك الآن قائد الفريق الخامس
117
00:07:07,190 --> 00:07:09,020
.أردت من فريقك أن يتولّى هذه المهمّة
118
00:07:10,290 --> 00:07:11,990
.فهمت
119
00:07:12,560 --> 00:07:14,790
،إن كانت المسألة تتعلّق فقط بنقلها إلى الموقع المحدّد
120
00:07:14,860 --> 00:07:17,000
.أمكنني أن أطلب ذلك من أيّ فريق
121
00:07:17,500 --> 00:07:23,340
.لكن شعرت أنّه لا يوجد أفضل منك لحلّ محلّي
122
00:07:23,900 --> 00:07:27,240
!من المشجّع أنّك فكّرت بي يا كاتاسكي-سان
123
00:07:28,210 --> 00:07:29,740
.أعتمد عليك
124
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
!حاضر
125
00:07:34,180 --> 00:07:36,050
!حان اليوم الأوّل لمهمّتنا أخيرًا
126
00:07:36,550 --> 00:07:37,750
!دعونا نغادر وكلّنا حيويّة
127
00:07:42,950 --> 00:07:43,990
ما الّذي يجري؟
128
00:07:44,060 --> 00:07:45,990
لم نغادر بعد وأنت تشعر بالنّعاس؟
129
00:07:46,530 --> 00:07:47,690
ألم تنم بما يكفي البارحة؟
130
00:07:48,330 --> 00:07:50,200
.نوعًا ما
131
00:07:50,900 --> 00:07:54,730
يا إلهي! ألم تستطع النّوم لأنّك كنت
متحمّسًا للغاية قبل مهمّتك الهامّة الأولى؟
132
00:07:54,830 --> 00:07:55,830
هل أنت طفل أو ما شابه؟
133
00:07:56,030 --> 00:07:58,270
هل أنت واثق أنّك لا تقصد نفسك يا إيوابي؟
134
00:07:58,740 --> 00:08:01,110
!أنت! لستُ هكذا
135
00:08:01,410 --> 00:08:03,240
!إنّنا نعتمد عليك أيّها القائد
136
00:08:03,680 --> 00:08:04,940
!حسنًا
137
00:08:09,210 --> 00:08:10,220
!لقد وصل
138
00:08:21,060 --> 00:08:23,180
.لم نقم بهذا منذ رحلتنا الميدانيّة
139
00:08:44,950 --> 00:08:45,950
.فهمت
140
00:08:46,020 --> 00:08:48,120
هل أنتم ذاهبون إلى الجبل الذّهبيّ أيضًا يا أولاد؟
141
00:08:48,420 --> 00:08:49,820
...أجل، في الواقع
142
00:08:50,160 --> 00:08:52,190
—لا، بل نحن
143
00:08:52,860 --> 00:08:55,060
.إيوابي، هذا فائق السرّيّة
144
00:08:55,360 --> 00:08:56,660
.تمامًا
145
00:08:59,030 --> 00:09:01,200
!أعلم، أعلم
146
00:09:02,630 --> 00:09:04,200
!إيوابي! لا تفعل ذلك
147
00:09:04,270 --> 00:09:05,900
!—الدّمى الأوتوماتيكيّة بالكامل هناك
148
00:09:06,500 --> 00:09:08,370
.أنت، قلتَ ذلك بنفسك في النّهاية
149
00:09:09,170 --> 00:09:10,180
.فعل بالفعل
150
00:09:11,810 --> 00:09:15,250
سمعت أنّ ذلك الجبل في الجزيرة غنيّ بالذّهب
151
00:09:15,310 --> 00:09:18,080
.لكن لا يستطيعون تنقيبه بسرعة كافية
152
00:09:18,450 --> 00:09:21,420
!النّاس يجتمعون هناك من كلّ حدب وصوب
153
00:09:22,990 --> 00:09:24,820
!انظروا، بات على الأنظار
154
00:09:25,960 --> 00:09:27,860
عجبًا! ذلك هو جبل الذّهب إذًا؟
155
00:09:27,960 --> 00:09:29,460
!وصلنا أخيرًا
156
00:09:30,830 --> 00:09:32,830
.يا دينكي، لا تبدو متحمّسًا جدًّا
157
00:09:33,200 --> 00:09:35,200
ألا تشعر بخير؟
158
00:09:35,830 --> 00:09:37,400
.أنا متوتّر بعض الشّيء فقط
159
00:09:37,940 --> 00:09:39,500
.لكنّي سأكون بخير
160
00:09:41,440 --> 00:09:43,310
!اجمع أشتاتك أيّها القائد
161
00:09:43,410 --> 00:09:44,940
.لا تتحامل على نفسك رجاءً
162
00:09:49,000 --> 00:09:50,300
.كنت في انتظاركم
163
00:09:50,630 --> 00:09:52,740
أنتم الشّينوبي من قرية الورق، صحيح؟
164
00:09:53,670 --> 00:09:55,510
.أنا أونامي، رئيس موقع التّنقيب
165
00:09:55,740 --> 00:09:56,970
.أنا كاميناريمون دينكي
166
00:09:57,610 --> 00:10:00,610
.وهذان يوينو إيوابي وميتال لي
167
00:10:02,380 --> 00:10:05,620
إذًا... هل جئتم بمفردكم؟
168
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
!هذا صحيح
169
00:10:07,020 --> 00:10:08,250
.إنّه قائدنا
170
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
ماذا؟
171
00:10:10,220 --> 00:10:11,720
صبيّ يافع مثلك؟
172
00:10:12,260 --> 00:10:13,460
هل ستستطيعون التّعامل مع هذا؟
173
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
ماذا تقصد بكلامك؟
174
00:10:14,660 --> 00:10:15,660
!إيوابي
175
00:10:16,360 --> 00:10:19,830
ما في الأمر... الدّمى الّتي طلبنا
!يفترض أن تكون من أحدث نموذج
176
00:10:20,160 --> 00:10:22,300
ما يهمّ هو أن يستطيع إنجاز العمل، صحيح؟
177
00:10:22,700 --> 00:10:25,170
.في الواقع، سيأتي المطوّرون في وقت لاحق
178
00:10:25,670 --> 00:10:27,740
،تدرّبت على ضبطها بشكل سليم
179
00:10:28,020 --> 00:10:29,040
!لذا اطمئنّ رجاءً
180
00:10:29,410 --> 00:10:31,070
.إن كان هذا رأيك
181
00:10:31,740 --> 00:10:33,710
.إذًا سأرشدكم إلى موقع التّنقيب
182
00:10:34,580 --> 00:10:35,580
!أجل، شكرًا
183
00:10:36,750 --> 00:10:38,410
عليّ أن أجعله يعترف بمجهودي
184
00:10:38,510 --> 00:10:39,720
...الّذي يليق بقائد
185
00:10:40,050 --> 00:10:43,920
...ما سيرتقي لتوقّعات كاتاسكي-سان أيضًا
186
00:10:53,860 --> 00:10:55,700
.وصلنا إلى الجزء الصّعب
187
00:10:56,500 --> 00:10:57,630
،من هنا وحتّى مدخل المنجم
188
00:10:57,700 --> 00:10:59,640
،سنسير على طريق وعر وحادّ
189
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
.لذا كونوا على استعداد
190
00:11:01,000 --> 00:11:02,010
!حاضر
191
00:11:04,810 --> 00:11:06,210
...ظننت أنّني مستعدّ لهذا
192
00:11:06,380 --> 00:11:08,040
!لكنّه صعب جدًّا
193
00:11:15,020 --> 00:11:16,620
.دينكي، إنّك متخلّف
194
00:11:17,320 --> 00:11:19,660
!أنت منهك
195
00:11:22,290 --> 00:11:23,860
هل تودّ الاستراحة قليلًا؟
196
00:11:29,570 --> 00:11:30,570
...هل أنت
197
00:11:31,170 --> 00:11:33,240
شينوبي حقًّا؟
198
00:11:33,870 --> 00:11:35,870
.أجل... أنا آسف حقًّا
199
00:11:36,310 --> 00:11:39,710
في تلك الحالة، هل أحمل أغراضك عنك؟
200
00:11:42,550 --> 00:11:44,110
.لا، لا بأس
201
00:11:44,510 --> 00:11:45,820
.اقتربنا على أيّ حال
202
00:11:46,750 --> 00:11:47,780
!ما هذا؟
203
00:11:48,520 --> 00:11:51,990
.دينكي، لقد اكتسبت الكثير من طاقة التحمّل مقارنةً بذي قبل
204
00:11:52,460 --> 00:11:54,490
!لا، ما زال الطّريق طويلًا أمامي
205
00:11:57,860 --> 00:11:59,200
.هذا هو المدخل
206
00:11:59,660 --> 00:12:01,760
.حلّ المساء تمامًا الآن
207
00:12:03,170 --> 00:12:04,530
.شكرًا على عملك الجادّ أيّها الرّئيس
208
00:12:04,930 --> 00:12:05,940
.آسف على تأخّري
209
00:12:06,340 --> 00:12:07,340
.لنتبادل
210
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
.حسنًا
211
00:12:08,640 --> 00:12:10,410
.حسنًا، لنلتق ثانيةً صباح الغد
212
00:12:13,040 --> 00:12:14,910
ألن تغلق المدخل؟
213
00:12:15,080 --> 00:12:17,910
،في الواقع، لدينا نظام مناوبتين
214
00:12:18,380 --> 00:12:20,220
،لذا إن أغلقناه لدواعي أمنية
215
00:12:20,450 --> 00:12:23,050
سنظلّ محبوسين إلى أن يأتي
.عضو الطّاقم التّالي لتولّي مناوبته
216
00:12:34,800 --> 00:12:36,530
!الرّئيس! مرحبًا بعودتك
217
00:12:37,070 --> 00:12:38,570
أين كنت؟
218
00:12:39,740 --> 00:12:41,440
.جميعًا، اجتمعوا للحظة
219
00:12:41,840 --> 00:12:43,570
.لديّ أنباء جيّدة للغاية
220
00:12:44,740 --> 00:12:45,910
هلّا أرتيهم؟
221
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
!حسنًا
222
00:12:55,720 --> 00:12:57,290
!جميعًا، لا تصدموا عند رؤية هذا
223
00:12:57,590 --> 00:13:01,790
...قرّرت أن أجلب أحدث التّقنيّات من أرض النّار
224
00:13:01,860 --> 00:13:06,360
.إنّها دمى أوتوماتيكيّة بالكامل ستتولّى عنكم الأعمال الوعرة
225
00:13:07,630 --> 00:13:08,630
هلّا حرّكتها؟
226
00:13:08,630 --> 00:13:10,100
.لا مشكلة
227
00:13:44,670 --> 00:13:45,690
!مذهل
228
00:13:51,610 --> 00:13:53,980
!هذا مذهل بحقّ
229
00:13:54,740 --> 00:13:57,880
.أنت تتحكّم بها ببالغ السّهولة
230
00:13:58,410 --> 00:14:00,400
.التّحكّم بها ليس مشكلة فور أن تعتاد على ذلك
231
00:14:00,820 --> 00:14:03,320
،غير ذلك، إلّم أقم ببعض التّعديلات
232
00:14:03,420 --> 00:14:04,720
.فلن تستطيعوا الاستفادة منها
233
00:14:05,190 --> 00:14:06,760
.فهمت. نعتمد عليك
234
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
ما رأيك؟
235
00:14:08,420 --> 00:14:09,790
قائدنا مذهل حقًّا، أليس كذلك؟
236
00:14:10,290 --> 00:14:11,290
!بكلّ تأكيد
237
00:14:18,800 --> 00:14:20,140
ما رأيك بهذا؟
238
00:14:20,700 --> 00:14:22,740
.أظنّ أنّ عليك تضييقه قليلًا بعد
239
00:14:23,010 --> 00:14:24,010
!مفهوم
240
00:14:26,840 --> 00:14:27,980
هل أقوم بالمثل في هذا أيضًا؟
241
00:14:28,410 --> 00:14:29,410
!أجل، رجاءً
242
00:14:32,820 --> 00:14:33,370
!أنت
243
00:14:33,600 --> 00:14:34,520
!انتظر
244
00:14:43,660 --> 00:14:45,700
.حسنًا! ينبغي بهذا أن يفي بالغرض
245
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
!أجل
246
00:14:47,300 --> 00:14:48,930
هل نستكمل الاختبار التّجريبيّ؟
247
00:14:49,430 --> 00:14:50,430
.يبدو ذلك جيّدًا
248
00:14:50,530 --> 00:14:52,670
.والآن لنعد إلى موقع التّنقيب
249
00:14:58,170 --> 00:14:59,180
!ما الّذي يجري؟
250
00:15:00,880 --> 00:15:02,610
!ما معنى هذا أنتما الاثنان؟
251
00:15:03,050 --> 00:15:04,550
.كما يبدو تمامًا
252
00:15:04,610 --> 00:15:05,750
.سنأخذ هذا الذّهب
253
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
!لصوص؟
254
00:15:07,450 --> 00:15:08,780
،فقط لأنّه كان ينقصكم عمّال
255
00:15:08,890 --> 00:15:12,420
.أخطأتم في توظيف ناس دون أن تتفقّدوا خلفيّتهم
256
00:15:12,560 --> 00:15:14,660
،كنّا نخزّنه سرًّا
257
00:15:14,860 --> 00:15:16,760
!لكنّ تلك الدّمى وأولئك الفتيان وجدوه في النّهاية
258
00:15:16,960 --> 00:15:19,200
!ضُربت كلّ مجهوداتنا في عرض الحائط
259
00:15:19,530 --> 00:15:21,460
.حسنًا، هذه فرصتنا
260
00:15:21,730 --> 00:15:22,770
.هيّا بنا
261
00:15:24,270 --> 00:15:25,270
!لا تتحرّكوا
262
00:15:35,910 --> 00:15:37,210
!سأتقدّم
263
00:15:37,550 --> 00:15:38,550
!حسنًا
264
00:15:45,860 --> 00:15:47,120
!يا لأولئك الملاعين
265
00:15:47,290 --> 00:15:48,290
!لن تهربوا
266
00:15:48,390 --> 00:15:48,850
!—أسلوب الأرض
267
00:15:48,940 --> 00:15:49,630
!إيّاك
268
00:15:50,630 --> 00:15:54,260
.إن استخدمت أسلوب الأرض هنا، قد ينهار هذا المنجم
269
00:15:54,600 --> 00:15:55,600
!سحقًا
270
00:16:01,520 --> 00:16:02,970
!الوداع
271
00:16:06,510 --> 00:16:08,480
!أونامي-سان، افتح الباب رجاءً
272
00:16:08,580 --> 00:16:09,580
.لا أستطيع
273
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
!ماذا؟
274
00:16:10,750 --> 00:16:14,680
.الغرض من هذا الباب كان منع أيّ عملاء من سرقة الذّهب
275
00:16:14,680 --> 00:16:17,190
.لا يمكن فتحه من الدّاخل
276
00:16:17,420 --> 00:16:18,450
أهنالك أيّ مخارج أخرى؟
277
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
.هذا هو الوحيد
278
00:16:21,120 --> 00:16:24,660
لن يفتح إلى أن يأتي عضو الطّاقم
.القادم للمناوبة في صباح الغد
279
00:16:24,990 --> 00:16:26,000
!لا يمكن
280
00:16:30,630 --> 00:16:31,630
!—هذا
281
00:16:33,740 --> 00:16:36,610
.سحقًا، لقد أغلقوا فتحات التّهوية وأوقفوا تشغيل التّكييف
282
00:16:37,240 --> 00:16:39,910
.ما يعني أنّنا محاصرون
283
00:16:40,540 --> 00:16:43,210
.على هذا الحال، سيقلّ الهواء شيئًا فشيئًا
284
00:16:43,580 --> 00:16:45,510
...وإلى أن يُفتح الباب غدًا
285
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
ما العمل؟
286
00:16:51,190 --> 00:16:52,590
،إن كان الباب لا يُفتح
287
00:16:52,660 --> 00:16:54,660
.علينا أن نصنع مخرجًا فحسب إذًا
288
00:16:54,790 --> 00:16:57,360
!—نصنع مخرجًا؟ لكن، إن فعلنا ذلك
289
00:16:57,830 --> 00:16:59,800
لا يمكنني استخدام أسلوب الأرض خاصّتي، صحيح؟
290
00:17:01,330 --> 00:17:03,670
!فكّر... فكّر
291
00:17:07,740 --> 00:17:10,510
...حتّى إن استخدمت الدّمى لمواصلة الحفر من هنا
292
00:17:10,810 --> 00:17:14,280
.فسيستغرق الأمر بعض الوقت لتصل إلى الطّبقة الدّنيا
293
00:17:14,880 --> 00:17:16,110
هل من طريقة أخرى؟
294
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
!هناك
295
00:17:22,280 --> 00:17:26,860
إن حفرنا على طول الطّبقة الرّقيقة والمستقرّة
.المتّصلة بهذا النّفق، فلا ينبغي أن تنهار
296
00:17:29,630 --> 00:17:31,460
أواثق أنّ هذا سيفلح؟
297
00:17:32,230 --> 00:17:33,200
!سينجح
298
00:17:33,360 --> 00:17:34,930
!بمعرفتنا لقائدنا، سينجح
299
00:17:37,300 --> 00:17:38,300
!نعتمد عليكم
300
00:17:56,820 --> 00:17:58,420
!لدينا مخرج الآن
301
00:17:58,600 --> 00:17:59,590
.نجحنا
302
00:17:59,660 --> 00:18:00,690
!مذهل
303
00:18:01,160 --> 00:18:02,360
!لقد أنقذتمونا
304
00:18:02,660 --> 00:18:03,640
.لا، ليس بعد
305
00:18:03,730 --> 00:18:04,760
ماذا؟
306
00:18:04,830 --> 00:18:06,860
.سنستعيد الذّهب المسروق
307
00:18:14,570 --> 00:18:16,310
.سنجعلها تبحث عنه
308
00:18:16,540 --> 00:18:17,210
!ماذا؟
309
00:18:17,310 --> 00:18:19,010
.سنستعمل وظيفة تحديدها للذّهب
310
00:18:31,450 --> 00:18:32,190
!أنت
311
00:18:32,250 --> 00:18:33,290
.لا أصدّق أنّهم لحقوا بنا
312
00:18:33,360 --> 00:18:34,990
إنّهم أغبياء حقًّا، أليس كذلك؟
313
00:18:35,090 --> 00:18:37,130
.كان يجدر بأولئك الأطفال أن يلبثوا مكانهم فحسب
314
00:18:39,030 --> 00:18:40,330
!أسلوب الماء
315
00:18:40,800 --> 00:18:41,860
!ماذا؟
316
00:18:41,960 --> 00:18:43,630
!كانوا نينجا إذًا؟
317
00:18:45,170 --> 00:18:46,700
!تقنيّة تنّين الماء
318
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
!أسلوب الأرض
319
00:18:49,870 --> 00:18:50,910
!جدار الطّين
320
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
!تلك الدّمى
321
00:19:02,590 --> 00:19:03,750
هل انكسرت؟ {تعطّلت؟}
322
00:19:04,220 --> 00:19:06,260
.حمدًا لله! يبدو أنّها بخير
323
00:19:06,560 --> 00:19:08,760
انتهى عملها، صحيح؟
324
00:19:08,820 --> 00:19:10,590
!لذا ضعها جانبًا
325
00:19:16,300 --> 00:19:17,770
!—أيّها الـ
326
00:19:20,970 --> 00:19:24,870
.عليك أن تتأقلم مع التغيّرات الّتي تطرأ أثناء تقدّمك
327
00:19:26,480 --> 00:19:27,610
...ارتجل
328
00:19:41,820 --> 00:19:43,030
!حسنًا، هذا جيّد
329
00:19:43,590 --> 00:19:44,590
!إصابة أخرى
330
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
!سحقًا
331
00:19:57,570 --> 00:19:59,310
!أسلوب الأرض: الطّوب الحجريّ
332
00:20:01,040 --> 00:20:03,850
!دع الأمر لي
333
00:20:15,160 --> 00:20:16,530
!أيّها الوغد
334
00:20:16,730 --> 00:20:18,030
!سأتعامل مع هذا
335
00:20:22,000 --> 00:20:24,070
!إعصار قرية الورق
336
00:20:44,090 --> 00:20:45,090
!شكرًا لكم
337
00:20:45,220 --> 00:20:46,910
!لساني عاجز عن شكركم
338
00:20:47,720 --> 00:20:50,530
.كما أنّني آسف عن كلّ الكلام الوقح الّذي صدر منّي
339
00:20:51,130 --> 00:20:53,300
.لا بأس! أنا مسرور لأنّ الجميع بخير
340
00:20:53,700 --> 00:20:57,770
،بعقل قائدنا وقوّتنا
341
00:20:57,830 --> 00:20:59,570
.نحن الفريق الأقوى في قرية الورق
342
00:20:59,840 --> 00:21:01,670
.هذه مبالغة يا إيوابي
343
00:21:03,070 --> 00:21:04,340
.سأدعكم تتولّون الباقي
344
00:21:04,670 --> 00:21:05,570
!حاضر
345
00:21:05,670 --> 00:21:06,680
!صباح الخير
346
00:21:07,040 --> 00:21:09,710
!أحرت باحثي قرية الورق معي
347
00:21:10,710 --> 00:21:12,580
.دينكي! آسف على التأخّر
348
00:21:13,080 --> 00:21:14,230
!شكرًا على عملكم الجادّ
349
00:21:14,550 --> 00:21:16,090
.يبدو أنّ عملنا هنا انتهى
350
00:21:16,550 --> 00:21:17,550
.أجل
351
00:21:17,690 --> 00:21:19,760
!بغضّ النّظر عن ذلك يا دينكي، أنت مذهل
352
00:21:20,590 --> 00:21:23,630
.لا أصدّق أنّك علمتَ الكثير عن هذا المنجم
353
00:21:26,960 --> 00:21:30,030
،سمعت أنّ الطّبقة الجيولوجيّة لهذا الجبل معقّدة للغاية
354
00:21:30,630 --> 00:21:32,700
.لذا أجريت بعض البحوث
355
00:21:34,170 --> 00:21:36,470
.إذًا، لهذا كنت تشعر بالنّعاس
356
00:21:37,670 --> 00:21:41,580
.فكّرت أنّ هناك توقّعات يجب أن أرتقي لها
357
00:21:41,840 --> 00:21:42,850
.هذا مفهوم
358
00:21:42,950 --> 00:21:46,080
على أيّ حال، لقد نجحنا نجاحًا باهرًا
.في أولى مهمّة لنا من الدّرجة ب
359
00:21:46,680 --> 00:21:47,550
.لم ننته بعد
360
00:21:49,020 --> 00:21:50,750
،بما أنّ الباحثين انضمّوا لنا
361
00:21:50,990 --> 00:21:52,590
!فما زال لدينا عمل كثير
362
00:23:26,020 --> 00:23:27,120
،اعتبارًا من اليوم
363
00:23:27,560 --> 00:23:29,960
.سيكون كاواكي تحت إشراف الفريق السّابع
364
00:23:30,460 --> 00:23:32,160
،أدري أنّ هذا يخلّ بنظام الفرق
365
00:23:32,260 --> 00:23:34,630
!لكن أعتقد أنّه سيسفر عن نتائج عظيمة
366
00:23:35,770 --> 00:23:36,830
.يبدو هذا مثيرًا للاهتمام
367
00:23:37,100 --> 00:23:39,470
!أعلمني إن كانت لديك أيّة أسئلة
368
00:23:39,470 --> 00:23:42,470
!لا تعيقوني، مفهوم؟
369
00:23:42,810 --> 00:23:45,540
:في الحلقة القادمة
370
00:23:45,710 --> 00:23:47,510
{\an8}"الفريق السّابع الجديد يشرع في العمل"
371
00:23:45,710 --> 00:23:54,000
{\an3}الفريق السّابع الجديد يشرع في العمل
372
00:23:48,040 --> 00:23:51,010
{\an8}!أنت! إنّك وقح مع أنّك ما زلت مبتدئًا