1 00:00:13,020 --> 00:00:16,500 Acabou dormindo demais, né, mano? 2 00:00:18,220 --> 00:00:20,670 Eu não tenho missões hoje... 3 00:00:20,670 --> 00:00:23,380 Deixe-me dormir um pouco... 4 00:00:24,630 --> 00:00:26,760 O Kawaki ainda está dormindo? 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,480 Poxa... 6 00:00:28,830 --> 00:00:32,670 Ele tem uma reunião importante no escritório do Hokage hoje. 7 00:00:32,670 --> 00:00:34,780 Boruto, pode acordá-lo? 8 00:00:35,630 --> 00:00:38,190 Ei, não me faça fazer isso! 9 00:00:38,190 --> 00:00:39,820 Vá você, Hima. 10 00:00:40,470 --> 00:00:44,990 Eu acho que seria melhor você ir, mano... 11 00:00:44,990 --> 00:00:48,370 Preciso comer para poder sair. 12 00:00:48,370 --> 00:00:51,050 Você disse que não tinha missões hoje! 13 00:00:53,200 --> 00:00:56,570 Bom, eu não vou mesmo fazer isso! 14 00:00:56,570 --> 00:00:58,370 Não é justo, mano! 15 00:00:58,370 --> 00:00:58,900 É, sim! 16 00:00:58,900 --> 00:00:59,800 Não é! 17 00:00:59,800 --> 00:01:01,680 Rápido, pessoal... 18 00:01:04,000 --> 00:01:06,020 Pedra, papel ou tesoura! 19 00:01:13,500 --> 00:01:15,300 Por que eu? 20 00:01:16,370 --> 00:01:19,580 Kawaki, já amanheceu... 21 00:01:21,400 --> 00:01:23,550 Kawaki? 22 00:01:28,770 --> 00:01:30,320 Kawaki? 23 00:01:34,830 --> 00:01:37,820 Kawaki, levante logo! 24 00:01:40,630 --> 00:01:42,880 Você finalmente acordou! 25 00:01:47,000 --> 00:01:49,250 Está tentando me matar? 26 00:02:01,530 --> 00:02:04,720 Kawaki! 27 00:03:35,550 --> 00:03:40,290 O caminho de Kawaki para virar um ninja 28 00:03:36,510 --> 00:03:38,390 Que bom que veio! 29 00:03:38,390 --> 00:03:41,150 Sobre o que queria falar, que é tão importante? 30 00:03:41,150 --> 00:03:44,510 É sobre darmos um jeito para você se tornar ninja. 31 00:03:44,510 --> 00:03:46,310 Normalmente, para virar um ninja, 32 00:03:46,310 --> 00:03:49,330 você precisa se formar na Academia e passar em um exame. 33 00:03:50,110 --> 00:03:53,060 Mas todos já reconhecem suas habilidades. 34 00:03:54,240 --> 00:03:58,560 Primeiro, gostaríamos que fizesse missões de ranque D. 35 00:03:58,560 --> 00:03:59,720 Ranque D? 36 00:03:59,910 --> 00:04:03,370 Sim, são as missões mais fáceis... 37 00:04:03,370 --> 00:04:06,540 Se determinarmos que você pode cumprir missões como Genin com sucesso, 38 00:04:06,540 --> 00:04:08,640 daremos a você as qualificações apropriadas. 39 00:04:08,640 --> 00:04:10,880 Mas você fará essas missões 40 00:04:10,880 --> 00:04:14,110 com outros grupos, além do time 7. 41 00:04:14,110 --> 00:04:17,230 Nós queremos que aprenda a trabalhar com vários times... 42 00:04:18,410 --> 00:04:20,730 Algo sobre virar ninja... 43 00:04:21,610 --> 00:04:23,340 ...parece uma grande chatice! 44 00:04:23,340 --> 00:04:25,230 Ei, você... 45 00:04:26,840 --> 00:04:29,590 Não diga isso. Só tente. 46 00:04:29,590 --> 00:04:32,060 Você descobrirá que é muito divertido. 47 00:04:32,480 --> 00:04:33,890 Certo. 48 00:04:38,310 --> 00:04:41,840 Droga, eu que digo que parece uma chatice... 49 00:04:41,840 --> 00:04:43,490 Desculpe pelo trabalho. 50 00:04:43,940 --> 00:04:46,110 Bom, eu reconheço as contribuições do Kawaki 51 00:04:46,110 --> 00:04:47,940 durante a luta contra a Kara. 52 00:04:47,940 --> 00:04:50,240 Mas não acha que seria difícil 53 00:04:50,240 --> 00:04:53,220 o Kawaki virar um ninja da Vila da Folha? 54 00:04:53,220 --> 00:04:56,730 Isso é totalmente diferente de um aluno de intercâmbio. 55 00:04:57,480 --> 00:04:58,760 Mas... 56 00:04:59,710 --> 00:05:01,860 Eu acho que ele consegue. 57 00:05:02,340 --> 00:05:03,620 Naruto... 58 00:05:04,180 --> 00:05:08,410 Só resta saber se ele consegue fazer amigos. 59 00:05:08,410 --> 00:05:10,580 Por isso queria que ele se juntasse a outras pessoas, 60 00:05:10,580 --> 00:05:12,680 além do Boruto e seus amigos? 61 00:05:12,680 --> 00:05:14,230 Isso mesmo. 62 00:05:14,740 --> 00:05:18,640 Bom, parece que o Kawaki está gostando do Shikadai e seu time, 63 00:05:18,640 --> 00:05:20,470 então acho que não preciso me preocupar. 64 00:05:25,410 --> 00:05:27,840 Certo, está no caminho previsto! 65 00:05:27,840 --> 00:05:32,540 Iwabe, se você, o Metal e o Kawaki trouxerem ele para a minha direção... 66 00:05:32,540 --> 00:05:34,440 ...eu vou capturar usando o Estilo Raio. 67 00:05:34,440 --> 00:05:36,690 Pandas são ferozes, não se descuidem... 68 00:05:36,940 --> 00:05:38,260 Certo! 69 00:05:39,880 --> 00:05:42,540 Tudo por esse panda? 70 00:05:42,540 --> 00:05:44,090 Que desperdício de tempo... 71 00:05:45,240 --> 00:05:46,740 Lá vai ele! 72 00:05:59,310 --> 00:06:00,680 Certo, é isso aí! 73 00:06:00,680 --> 00:06:02,930 Kawaki, bloqueie o caminho! 74 00:06:06,940 --> 00:06:08,230 Isso é ruim. 75 00:06:29,110 --> 00:06:30,310 Metal! 76 00:06:30,310 --> 00:06:31,760 Seu... 77 00:06:33,980 --> 00:06:36,290 Estilo Terra! Tijolo de Pedra! 78 00:07:09,610 --> 00:07:10,980 Kawaki! 79 00:07:10,980 --> 00:07:12,760 Kawaki! 80 00:07:13,480 --> 00:07:14,560 O quê? 81 00:07:27,580 --> 00:07:28,610 Foi mal... 82 00:07:28,610 --> 00:07:30,910 Eu acabei caindo no sono. 83 00:07:30,910 --> 00:07:33,040 O Metal se feriu... 84 00:07:33,040 --> 00:07:37,740 Não se dedicar totalmente colocará seus amigos em perigo. 85 00:07:37,740 --> 00:07:39,140 Amigos? 86 00:07:39,140 --> 00:07:41,150 Não somos exatamente amigos, somos? 87 00:07:41,380 --> 00:07:42,680 Maldito! 88 00:07:42,680 --> 00:07:47,680 Só estamos fazendo essa missão de ranque D para ajudar você. 89 00:07:47,680 --> 00:07:50,030 É uma missão, então não têm outra escolha, têm? 90 00:07:50,030 --> 00:07:51,180 Maldito... 91 00:07:51,180 --> 00:07:52,640 Iwabe! 92 00:07:52,640 --> 00:07:54,010 Vamos parar logo com isso. 93 00:07:54,010 --> 00:07:56,130 Amigos brigando não é legal... 94 00:07:56,810 --> 00:07:59,660 Se acabamos aqui, então vou embora. 95 00:08:02,740 --> 00:08:04,300 Kawaki... 96 00:08:14,480 --> 00:08:16,430 Ser forte já é bom o bastante... 97 00:08:16,550 --> 00:08:19,060 {\an8}Loja de doces 98 00:08:22,880 --> 00:08:24,530 Ei, Kawaki! 99 00:08:25,010 --> 00:08:26,160 Ei! 100 00:08:26,980 --> 00:08:28,630 O que quer? 101 00:08:28,630 --> 00:08:29,680 E aí? 102 00:08:29,680 --> 00:08:31,070 Quer jogar cartas? 103 00:08:31,070 --> 00:08:32,640 Essa coisa aí? 104 00:08:32,640 --> 00:08:33,840 Até parece. 105 00:08:33,840 --> 00:08:35,880 Não precisa falar assim... 106 00:08:35,880 --> 00:08:38,310 Estávamos convidando você para passar tempo com a gente. 107 00:08:38,310 --> 00:08:41,260 Eu não tenho tempo para brincar de amigo com vocês! 108 00:08:42,640 --> 00:08:43,890 Até mais. 109 00:08:44,210 --> 00:08:45,430 Ei! 110 00:08:50,140 --> 00:08:53,350 Um hambúrguer antes da janta é perfeito! 111 00:08:54,100 --> 00:08:55,890 Ei, obrigado pelo esforço de hoje! 112 00:08:57,310 --> 00:08:59,590 O que houve, pessoal? 113 00:08:59,590 --> 00:09:01,270 Bom... 114 00:09:01,270 --> 00:09:03,350 Rolaram algumas coisas... 115 00:09:03,350 --> 00:09:04,780 Algumas coisas? 116 00:09:04,780 --> 00:09:06,480 Com o Kawaki. 117 00:09:06,480 --> 00:09:07,280 Hã? 118 00:09:07,280 --> 00:09:08,710 O que você... 119 00:09:08,710 --> 00:09:10,330 Vocês também? 120 00:09:17,380 --> 00:09:20,680 O que o Kawaki acha que está fazendo? 121 00:09:20,680 --> 00:09:23,310 Ele pode ser forte, 122 00:09:23,310 --> 00:09:25,510 mas talvez não sirva para ser ninja... 123 00:09:25,510 --> 00:09:26,630 Hã? 124 00:09:27,140 --> 00:09:28,410 Crescendo nesta vila, 125 00:09:28,410 --> 00:09:30,840 acho que muitas coisas que são naturais para nós 126 00:09:30,840 --> 00:09:33,760 não façam sentido para o Kawaki. 127 00:09:35,280 --> 00:09:37,310 Fazemos missões juntos 128 00:09:37,310 --> 00:09:39,790 e colocamos nossas vidas nas mãos dos outros. 129 00:09:39,790 --> 00:09:42,630 Então a amizade é de suma importância, né? 130 00:09:42,940 --> 00:09:45,270 Eu concordo com o Shikadai... 131 00:09:53,240 --> 00:09:55,430 Opa! Kawaki... 132 00:09:55,940 --> 00:09:59,080 Ei... Como foi sua missão hoje? 133 00:09:59,270 --> 00:10:00,900 Como assim? 134 00:10:00,900 --> 00:10:02,370 Bom... 135 00:10:02,370 --> 00:10:04,580 Estava me perguntando se você se deu bem com todos... 136 00:10:04,810 --> 00:10:07,010 Preciso me dar bem com eles? 137 00:10:07,010 --> 00:10:09,390 Tudo o que importa é o sucesso da missão, não é? 138 00:10:10,810 --> 00:10:11,740 Não. 139 00:10:11,740 --> 00:10:14,750 Você não faz missões sozinho. 140 00:10:14,750 --> 00:10:18,080 Não tenho intenção de ajudar ninguém além de você... 141 00:10:18,080 --> 00:10:20,090 E não vou socializar. 142 00:10:20,980 --> 00:10:23,140 Você não entende nada, hein? 143 00:10:23,140 --> 00:10:27,080 Para um ninja, o time é como uma família. 144 00:10:27,080 --> 00:10:28,440 Me solte! 145 00:10:28,440 --> 00:10:29,910 Estou exausto! 146 00:10:29,910 --> 00:10:32,390 Você nunca vai virar ninja desse jeito! 147 00:10:33,610 --> 00:10:35,180 Eu... 148 00:10:35,180 --> 00:10:37,430 ...não estou interessado em fazer amigos! 149 00:10:41,240 --> 00:10:42,980 Ah, é mesmo? 150 00:10:42,980 --> 00:10:44,960 Então faça o que quiser! 151 00:10:49,840 --> 00:10:52,060 Todos são um saco... 152 00:10:52,440 --> 00:10:54,260 Todos. 153 00:11:01,340 --> 00:11:02,780 Nós encontramos o alvo! 154 00:11:02,780 --> 00:11:05,390 Eles estão indo para o nordeste pelos becos. 155 00:11:06,240 --> 00:11:07,480 Tsubaki! 156 00:11:07,700 --> 00:11:08,980 Namida! 157 00:11:08,980 --> 00:11:11,480 Eu quero que peguem o alvo sem machucá-lo. 158 00:11:11,480 --> 00:11:12,860 Entendido! 159 00:11:15,110 --> 00:11:15,990 Hã? 160 00:11:35,480 --> 00:11:36,990 Kawaki... 161 00:11:42,290 --> 00:11:44,610 Boruto, o que é aquilo? 162 00:11:47,860 --> 00:11:48,940 Hã? 163 00:11:50,060 --> 00:11:52,230 O que aconteceu? 164 00:11:52,230 --> 00:11:54,180 Algo aconteceu durante sua missão? 165 00:11:54,790 --> 00:11:56,160 Bom... 166 00:11:56,160 --> 00:11:58,940 Estávamos procurando um menino que fugiu de casa. 167 00:11:59,260 --> 00:12:01,960 E o Kawaki foi longe demais... 168 00:12:01,960 --> 00:12:04,360 Essa não! Ele machucou o menino? 169 00:12:04,360 --> 00:12:05,990 Ele não foi tão longe, 170 00:12:05,990 --> 00:12:08,760 mas assustou tanto o menino, que ele acabou desmaiando. 171 00:12:08,760 --> 00:12:11,330 O cliente foi ao escritório do Hokage para reclamar. 172 00:12:11,330 --> 00:12:12,840 E nós tomamos uma baita bronca. 173 00:12:12,840 --> 00:12:16,990 Falamos para o Kawaki prendê-lo sem machucá-lo! 174 00:12:16,990 --> 00:12:19,930 Mas ele não acha que fez algo de errado, 175 00:12:19,930 --> 00:12:22,760 então saiu sozinho... 176 00:12:22,760 --> 00:12:24,420 Sério? 177 00:12:24,420 --> 00:12:27,960 Bom, como capitã, é minha responsabilidade... 178 00:12:27,960 --> 00:12:29,160 Mas... sério... 179 00:12:29,160 --> 00:12:31,840 Acho que ele não serve para ser um ninja... 180 00:12:34,030 --> 00:12:36,230 Boruto, como mora com ele, 181 00:12:36,230 --> 00:12:38,760 você deveria ensinar a ele como um ninja se porta! 182 00:12:38,760 --> 00:12:40,740 Ah, sim... 183 00:12:48,730 --> 00:12:50,910 Por que tive que tomar uma lição de moral? 184 00:12:51,790 --> 00:12:53,870 {\an8}Relatório 185 00:12:52,360 --> 00:12:54,450 O Kawaki de novo?! 186 00:12:54,450 --> 00:12:57,740 Parece que ele não está se dando bem com nenhum time. 187 00:12:57,740 --> 00:13:00,560 Mesmo as missões sendo simples... 188 00:13:00,560 --> 00:13:04,320 Se continuar assim, não poderemos deixá-lo virar ninja. 189 00:13:04,320 --> 00:13:07,290 Ele não parece ter uma atitude positiva sobre as missões... 190 00:13:07,290 --> 00:13:10,520 Quer dizer que missões de ranque D são fáceis demais? 191 00:13:10,760 --> 00:13:12,210 Hã? 192 00:13:17,060 --> 00:13:18,910 Mas eu peguei ele... 193 00:13:20,960 --> 00:13:22,530 Malditos! 194 00:13:26,560 --> 00:13:27,810 Entre. 195 00:13:37,290 --> 00:13:41,550 Agora que estão aqui, deixem-me explicar a missão. 196 00:13:41,760 --> 00:13:44,760 Será uma missão de ranque C. 197 00:13:44,760 --> 00:13:47,130 O cliente é um menino que veio para a Vila da Folha de férias, 198 00:13:47,130 --> 00:13:49,280 ele é do País dos Mares Calmos. 199 00:13:49,860 --> 00:13:53,730 O País dos Mares Calmos é uma pequena nação costeira. 200 00:13:53,730 --> 00:13:56,460 Nosso cliente comprou obras de arte caras como lembranças. 201 00:13:56,460 --> 00:13:57,890 Para impedir que sejam roubadas, 202 00:13:57,890 --> 00:14:00,070 ele quer que o levemos de volta ao seu país. 203 00:14:00,660 --> 00:14:04,330 O Inojin está ajudando o time sensorial, 204 00:14:04,330 --> 00:14:05,960 então vocês lidarão com a missão 205 00:14:05,960 --> 00:14:07,910 como um time de três pessoas, com o Kawaki no lugar do Inojin. 206 00:14:09,290 --> 00:14:12,560 Além disso, este será o exame final do Kawaki 207 00:14:12,560 --> 00:14:15,710 para se qualificar e virar Genin. 208 00:14:16,290 --> 00:14:17,710 Meu exame final? 209 00:14:17,960 --> 00:14:20,130 Se completar essa missão com sucesso, 210 00:14:20,130 --> 00:14:22,580 você oficialmente virará um Genin. 211 00:14:23,760 --> 00:14:25,380 Eu... 212 00:14:26,830 --> 00:14:28,970 ...não sirvo pra ser ninja. 213 00:14:29,790 --> 00:14:30,970 Kawaki... 214 00:14:31,190 --> 00:14:35,130 Todas essas coisas sobre fazer amigos e receber ordens são um saco! 215 00:14:35,130 --> 00:14:37,230 Ouça, para virar um ninja— 216 00:14:37,230 --> 00:14:39,430 Eu ainda não decidi se quero ou não virar ninja. 217 00:14:39,430 --> 00:14:40,780 Kawaki! 218 00:14:44,890 --> 00:14:46,380 Droga! 219 00:14:46,760 --> 00:14:51,310 Se eu tiver que fazer uma missão, trabalharei com qualquer um. 220 00:14:52,360 --> 00:14:54,480 O resto é com ele. 221 00:14:55,790 --> 00:14:58,140 Espere, Shikadai! 222 00:15:01,730 --> 00:15:04,790 Parece que ele também não está se dando bem com o Shikadai... 223 00:15:04,790 --> 00:15:07,910 Considerando a atitude do Kawaki, isso não é uma grande surpresa. 224 00:15:08,290 --> 00:15:12,740 Além disso, não posso deixar o Kawaki sair da vila... 225 00:15:13,430 --> 00:15:14,760 Shikamaru. 226 00:15:14,760 --> 00:15:17,060 O Kawaki não tem um corpo normal. 227 00:15:17,060 --> 00:15:19,360 Ele é cheio de tecnologia da Kara. 228 00:15:19,360 --> 00:15:22,840 É possível que ele seja atacado por pessoas atrás disso... 229 00:15:24,490 --> 00:15:26,990 Eu entendo sua preocupação. 230 00:15:27,260 --> 00:15:32,980 Mas não podemos mantê-lo preso na vila para sempre... 231 00:15:33,990 --> 00:15:35,350 Naruto... 232 00:15:35,350 --> 00:15:38,770 Se ele conseguir formar laços de amizade com os outros, 233 00:15:38,770 --> 00:15:41,610 eu tenho certeza que eles o protegerão! 234 00:15:43,530 --> 00:15:44,990 Eu falei antes, não? 235 00:15:44,990 --> 00:15:48,110 O Kawaki precisa de amigos. 236 00:15:49,930 --> 00:15:51,680 Quem quer virar Genin? 237 00:15:52,090 --> 00:15:54,610 Eu posso ficar mais forte sem ser ninja... 238 00:15:56,630 --> 00:15:59,270 Opa, Kawaki! 239 00:16:01,690 --> 00:16:04,810 Mas que aura sombria é essa? 240 00:16:06,430 --> 00:16:08,710 Me desculpe pela demora! 241 00:16:09,030 --> 00:16:12,030 {\an8}Pagamento 242 00:16:09,030 --> 00:16:12,030 Você ainda é aprendiz, então não é muito, 243 00:16:12,030 --> 00:16:13,670 mas este é o pagamento pelas missões! 244 00:16:13,670 --> 00:16:14,890 Isso é para mim? 245 00:16:14,890 --> 00:16:15,890 Sim! 246 00:16:15,890 --> 00:16:19,610 Você ganhará uma taxa diária até virar Genin. 247 00:16:22,990 --> 00:16:24,810 Eu posso gastar? 248 00:16:24,810 --> 00:16:26,090 Claro! 249 00:16:26,090 --> 00:16:28,040 Gaste como quiser. 250 00:16:31,630 --> 00:16:33,680 {\an8}Queijo 251 00:16:31,630 --> 00:16:33,680 {\an8}Creme 252 00:16:31,630 --> 00:16:33,680 {\an8}Chocolate 253 00:16:31,630 --> 00:16:33,680 {\an8}Geleia de feijão 254 00:16:31,630 --> 00:16:33,680 {\an8}Geleia de feijão com pedaços 255 00:16:33,680 --> 00:16:38,050 {\an8}Taiyaki 256 00:16:34,560 --> 00:16:38,340 Você já se decidiu? 257 00:16:39,290 --> 00:16:42,060 Geleia com pedaços e chocolate... 258 00:16:42,230 --> 00:16:43,840 Claro! 259 00:16:43,840 --> 00:16:45,930 Ei, posso comer um taiyaki? 260 00:16:45,930 --> 00:16:47,070 É uma boa ideia! 261 00:16:47,070 --> 00:16:48,780 Por que não levamos alguns para casa para comer? 262 00:16:50,090 --> 00:16:51,190 Espere aí! 263 00:16:51,190 --> 00:16:52,640 Esqueça o que eu disse! 264 00:16:56,330 --> 00:16:59,750 Eu queria ir para o País dos Mares Calmos... 265 00:16:59,750 --> 00:17:02,640 Você tem uma missão com o time sensorial, não? 266 00:17:02,990 --> 00:17:07,610 Sim, mas não sabemos se o Kawaki aparecerá amanhã, né? 267 00:17:07,610 --> 00:17:11,220 Se não aparecer, eu me viro com a Cho-Cho... 268 00:17:11,220 --> 00:17:12,730 Mesmo que o Kawaki não vire ninja, 269 00:17:12,730 --> 00:17:14,060 isso não tem nada a ver com a gente. 270 00:17:14,060 --> 00:17:17,980 Sim. Ele pode não ser como a gente. 271 00:17:18,290 --> 00:17:19,980 Uma carta rara! 272 00:17:32,130 --> 00:17:35,010 Eu ouvi sobre sua nova missão... 273 00:17:35,010 --> 00:17:36,290 Hã? 274 00:17:36,290 --> 00:17:38,330 Espero que não esteja pensando em fugir. 275 00:17:38,330 --> 00:17:40,130 Como assim? 276 00:17:40,130 --> 00:17:42,560 Isso é só da minha conta. 277 00:17:42,560 --> 00:17:44,620 É um exame importante. 278 00:17:44,620 --> 00:17:46,290 Não quer virar ninja? 279 00:17:46,290 --> 00:17:48,590 Pare de encher... 280 00:17:49,560 --> 00:17:50,980 Ei! 281 00:17:52,690 --> 00:17:55,220 É por isso mesmo que é um saco! 282 00:17:55,220 --> 00:17:56,610 Espere! 283 00:17:58,530 --> 00:18:00,040 Ele... 284 00:18:00,360 --> 00:18:01,640 Vocês discutiram? 285 00:18:02,130 --> 00:18:03,630 Ele é um chato! 286 00:18:03,630 --> 00:18:05,710 Eu só estava preocupado... 287 00:18:06,190 --> 00:18:07,590 Será que é porque 288 00:18:07,590 --> 00:18:11,210 o Kawaki ainda não sabe como interagir com as pessoas? 289 00:18:11,590 --> 00:18:13,610 Como interagir? 290 00:18:13,610 --> 00:18:17,610 Ele foi prisioneiro, vivendo num mundo pequeno por muito tempo... 291 00:18:18,120 --> 00:18:21,160 Não acho que ele tenha tido interações amigáveis. 292 00:18:22,330 --> 00:18:27,090 Ele pode não saber como é brincar, rir e brigar... 293 00:18:27,090 --> 00:18:29,480 junto com amigos. 294 00:18:31,790 --> 00:18:33,450 Ele trouxe isso? 295 00:18:33,450 --> 00:18:34,640 Viu? 296 00:18:50,230 --> 00:18:51,540 Kawaki? 297 00:18:53,760 --> 00:18:57,380 Você passou no exame Chunin... 298 00:18:57,380 --> 00:19:00,010 e ainda está treinando a esta hora? 299 00:19:00,010 --> 00:19:01,950 Eu ainda tenho muito o que melhorar. 300 00:19:01,950 --> 00:19:03,830 Quero virar uma ninja poderosa 301 00:19:03,830 --> 00:19:05,560 que poderá proteger todos na vila, 302 00:19:05,560 --> 00:19:07,480 assim como o Sétimo Hokage. 303 00:19:08,730 --> 00:19:10,090 Sétimo Hokage... 304 00:19:10,630 --> 00:19:12,430 Quero fazer muitas missões, 305 00:19:12,430 --> 00:19:16,030 enfrentar ninjas poderosos e ganhar experiência 306 00:19:16,030 --> 00:19:17,890 para ficar ainda mais forte. 307 00:19:17,890 --> 00:19:19,580 Missões, né? 308 00:19:20,560 --> 00:19:22,330 Eu não quero fazer missões, 309 00:19:22,330 --> 00:19:24,880 se tiver que me juntar a pessoas que não gosto. 310 00:19:24,880 --> 00:19:27,490 Você não quer ficar mais forte? 311 00:19:27,490 --> 00:19:29,610 Claro que sim! 312 00:19:30,730 --> 00:19:34,790 Há um limite do que pode fazer sozinho. 313 00:19:34,790 --> 00:19:38,710 Normalmente, uma missão é feita com outros ninjas. 314 00:19:41,530 --> 00:19:44,030 Se quer ficar mais forte, não tem escolha, 315 00:19:44,030 --> 00:19:46,560 além de trabalhar com seus amigos e fazer missões. 316 00:19:46,560 --> 00:19:48,160 Amigos? 317 00:19:48,160 --> 00:19:50,090 Essa é nossa vila! 318 00:19:50,090 --> 00:19:53,040 Nós nos esforçamos quando é pela Vila da Folha. 319 00:19:53,930 --> 00:19:56,010 Você não acha o mesmo? 320 00:19:58,930 --> 00:20:00,640 Eu não tenho lugar... 321 00:20:01,590 --> 00:20:04,810 ...que possa chamar de "minha" vila. 322 00:20:05,430 --> 00:20:06,690 Kawaki... 323 00:20:06,690 --> 00:20:08,440 Eu vou treinar também. 324 00:20:13,090 --> 00:20:15,160 Acho que ele não vem... 325 00:20:15,160 --> 00:20:18,910 Logo quando achei que poderia ir numa missão com Kawaki. 326 00:20:19,630 --> 00:20:21,290 Você queria ir com ele?! 327 00:20:21,290 --> 00:20:23,860 Ele é bonito! 328 00:20:23,860 --> 00:20:25,310 Tá bom... 329 00:20:28,330 --> 00:20:29,260 É hora. 330 00:20:29,260 --> 00:20:30,060 Vamos. 331 00:20:30,060 --> 00:20:30,830 O quê? 332 00:20:30,830 --> 00:20:32,670 Vamos esperar um pouquinho! 333 00:20:32,890 --> 00:20:34,160 Não podemos. 334 00:20:34,160 --> 00:20:36,610 Esperar mais afetará a missão. 335 00:20:43,590 --> 00:20:45,110 Kawaki! 336 00:20:46,690 --> 00:20:48,660 Você está atrasado. 337 00:20:48,660 --> 00:20:49,850 Dormi demais... 338 00:20:50,090 --> 00:20:51,640 Maldito... 339 00:20:52,930 --> 00:20:54,290 Suas roupas! 340 00:20:54,290 --> 00:20:55,910 O que houve? 341 00:20:55,910 --> 00:20:57,240 Nada. 342 00:21:00,130 --> 00:21:01,690 Ei, você... 343 00:21:01,690 --> 00:21:04,710 Não acho que saiba das responsabilidades de ser ninja. 344 00:21:05,090 --> 00:21:07,820 Ah, é o cliente da missão. 345 00:21:07,820 --> 00:21:10,140 Sou Mozuku, do País dos Mares Calmos. 346 00:21:11,690 --> 00:21:13,690 Um ninja chegando atrasado... 347 00:21:13,690 --> 00:21:15,690 Se não fizer seu trabalho direito, 348 00:21:15,690 --> 00:21:17,880 vou pedir um desconto do valor depois. 349 00:21:17,880 --> 00:21:19,380 Maldito! 350 00:21:19,590 --> 00:21:22,180 Sua atitude é terrível. 351 00:21:22,360 --> 00:21:25,890 Posso bater nesse pirralho? 352 00:21:25,890 --> 00:21:27,530 Não! 353 00:21:27,530 --> 00:21:30,020 Ele é um cliente importante. 354 00:21:30,020 --> 00:21:31,280 Sinto muito. 355 00:21:31,930 --> 00:21:33,290 Certo! 356 00:21:33,290 --> 00:21:35,290 Agora que estamos todos aqui, 357 00:21:35,290 --> 00:21:38,670 vamos para o País dos Mares Calmos! 358 00:23:25,870 --> 00:23:28,590 {\an9}Eu vou completar essa missão. 359 00:23:28,590 --> 00:23:30,540 {\an9}Mas estou preocupado que não saiba 360 00:23:30,540 --> 00:23:32,510 {\an9}todas as suas responsabilidades como um ninja! 361 00:23:32,510 --> 00:23:35,270 {\an9}Você chegou tarde e não parece motivado... 362 00:23:35,270 --> 00:23:36,640 Vai dar tudo certo mesmo? 363 00:23:36,640 --> 00:23:39,940 {\an9}Não se preocupe. Ainda não sou ninja. 364 00:23:39,940 --> 00:23:42,840 {\an9}Como pode falar isso como se não fosse nada demais?! 365 00:23:42,840 --> 00:23:46,070 {\an9}No próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations: 366 00:23:45,930 --> 00:23:54,610 Violação de ordens 367 00:23:46,070 --> 00:23:47,660 {\an9}"Violação de ordens". 368 00:23:48,020 --> 00:23:51,830 {\an9}Levá-lo em segurança será moleza!