1
00:00:13,020 --> 00:00:16,500
Acabou dormindo demais, né, mano?
2
00:00:18,220 --> 00:00:20,670
Eu não tenho missões hoje...
3
00:00:20,670 --> 00:00:23,380
Deixe-me dormir um pouco...
4
00:00:24,630 --> 00:00:26,760
O Kawaki ainda está dormindo?
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,480
Poxa...
6
00:00:28,830 --> 00:00:32,670
Ele tem uma reunião importante
no escritório do Hokage hoje.
7
00:00:32,670 --> 00:00:34,780
Boruto, pode acordá-lo?
8
00:00:35,630 --> 00:00:38,190
Ei, não me faça fazer isso!
9
00:00:38,190 --> 00:00:39,820
Vá você, Hima.
10
00:00:40,470 --> 00:00:44,990
Eu acho que seria melhor você ir, mano...
11
00:00:44,990 --> 00:00:48,370
Preciso comer para poder sair.
12
00:00:48,370 --> 00:00:51,050
Você disse que não tinha missões hoje!
13
00:00:53,200 --> 00:00:56,570
Bom, eu não vou mesmo fazer isso!
14
00:00:56,570 --> 00:00:58,370
Não é justo, mano!
15
00:00:58,370 --> 00:00:58,900
É, sim!
16
00:00:58,900 --> 00:00:59,800
Não é!
17
00:00:59,800 --> 00:01:01,680
Rápido, pessoal...
18
00:01:04,000 --> 00:01:06,020
Pedra, papel ou tesoura!
19
00:01:13,500 --> 00:01:15,300
Por que eu?
20
00:01:16,370 --> 00:01:19,580
Kawaki, já amanheceu...
21
00:01:21,400 --> 00:01:23,550
Kawaki?
22
00:01:28,770 --> 00:01:30,320
Kawaki?
23
00:01:34,830 --> 00:01:37,820
Kawaki, levante logo!
24
00:01:40,630 --> 00:01:42,880
Você finalmente acordou!
25
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
Está tentando me matar?
26
00:02:01,530 --> 00:02:04,720
Kawaki!
27
00:03:35,550 --> 00:03:40,290
O caminho de Kawaki
para virar um ninja
28
00:03:36,510 --> 00:03:38,390
Que bom que veio!
29
00:03:38,390 --> 00:03:41,150
Sobre o que queria falar,
que é tão importante?
30
00:03:41,150 --> 00:03:44,510
É sobre darmos um jeito
para você se tornar ninja.
31
00:03:44,510 --> 00:03:46,310
Normalmente, para virar um ninja,
32
00:03:46,310 --> 00:03:49,330
você precisa se formar na
Academia e passar em um exame.
33
00:03:50,110 --> 00:03:53,060
Mas todos já reconhecem suas habilidades.
34
00:03:54,240 --> 00:03:58,560
Primeiro, gostaríamos que
fizesse missões de ranque D.
35
00:03:58,560 --> 00:03:59,720
Ranque D?
36
00:03:59,910 --> 00:04:03,370
Sim, são as missões mais fáceis...
37
00:04:03,370 --> 00:04:06,540
Se determinarmos que você pode cumprir
missões como Genin com sucesso,
38
00:04:06,540 --> 00:04:08,640
daremos a você as
qualificações apropriadas.
39
00:04:08,640 --> 00:04:10,880
Mas você fará essas missões
40
00:04:10,880 --> 00:04:14,110
com outros grupos, além do time 7.
41
00:04:14,110 --> 00:04:17,230
Nós queremos que aprenda a
trabalhar com vários times...
42
00:04:18,410 --> 00:04:20,730
Algo sobre virar ninja...
43
00:04:21,610 --> 00:04:23,340
...parece uma grande chatice!
44
00:04:23,340 --> 00:04:25,230
Ei, você...
45
00:04:26,840 --> 00:04:29,590
Não diga isso. Só tente.
46
00:04:29,590 --> 00:04:32,060
Você descobrirá que é muito divertido.
47
00:04:32,480 --> 00:04:33,890
Certo.
48
00:04:38,310 --> 00:04:41,840
Droga, eu que digo que
parece uma chatice...
49
00:04:41,840 --> 00:04:43,490
Desculpe pelo trabalho.
50
00:04:43,940 --> 00:04:46,110
Bom, eu reconheço as
contribuições do Kawaki
51
00:04:46,110 --> 00:04:47,940
durante a luta contra a Kara.
52
00:04:47,940 --> 00:04:50,240
Mas não acha que seria difícil
53
00:04:50,240 --> 00:04:53,220
o Kawaki virar um ninja da Vila da Folha?
54
00:04:53,220 --> 00:04:56,730
Isso é totalmente diferente
de um aluno de intercâmbio.
55
00:04:57,480 --> 00:04:58,760
Mas...
56
00:04:59,710 --> 00:05:01,860
Eu acho que ele consegue.
57
00:05:02,340 --> 00:05:03,620
Naruto...
58
00:05:04,180 --> 00:05:08,410
Só resta saber se ele
consegue fazer amigos.
59
00:05:08,410 --> 00:05:10,580
Por isso queria que ele
se juntasse a outras pessoas,
60
00:05:10,580 --> 00:05:12,680
além do Boruto e seus amigos?
61
00:05:12,680 --> 00:05:14,230
Isso mesmo.
62
00:05:14,740 --> 00:05:18,640
Bom, parece que o Kawaki está
gostando do Shikadai e seu time,
63
00:05:18,640 --> 00:05:20,470
então acho que não preciso me preocupar.
64
00:05:25,410 --> 00:05:27,840
Certo, está no caminho previsto!
65
00:05:27,840 --> 00:05:32,540
Iwabe, se você, o Metal e o Kawaki
trouxerem ele para a minha direção...
66
00:05:32,540 --> 00:05:34,440
...eu vou capturar usando o Estilo Raio.
67
00:05:34,440 --> 00:05:36,690
Pandas são ferozes, não se descuidem...
68
00:05:36,940 --> 00:05:38,260
Certo!
69
00:05:39,880 --> 00:05:42,540
Tudo por esse panda?
70
00:05:42,540 --> 00:05:44,090
Que desperdício de tempo...
71
00:05:45,240 --> 00:05:46,740
Lá vai ele!
72
00:05:59,310 --> 00:06:00,680
Certo, é isso aí!
73
00:06:00,680 --> 00:06:02,930
Kawaki, bloqueie o caminho!
74
00:06:06,940 --> 00:06:08,230
Isso é ruim.
75
00:06:29,110 --> 00:06:30,310
Metal!
76
00:06:30,310 --> 00:06:31,760
Seu...
77
00:06:33,980 --> 00:06:36,290
Estilo Terra! Tijolo de Pedra!
78
00:07:09,610 --> 00:07:10,980
Kawaki!
79
00:07:10,980 --> 00:07:12,760
Kawaki!
80
00:07:13,480 --> 00:07:14,560
O quê?
81
00:07:27,580 --> 00:07:28,610
Foi mal...
82
00:07:28,610 --> 00:07:30,910
Eu acabei caindo no sono.
83
00:07:30,910 --> 00:07:33,040
O Metal se feriu...
84
00:07:33,040 --> 00:07:37,740
Não se dedicar totalmente
colocará seus amigos em perigo.
85
00:07:37,740 --> 00:07:39,140
Amigos?
86
00:07:39,140 --> 00:07:41,150
Não somos exatamente amigos, somos?
87
00:07:41,380 --> 00:07:42,680
Maldito!
88
00:07:42,680 --> 00:07:47,680
Só estamos fazendo essa missão
de ranque D para ajudar você.
89
00:07:47,680 --> 00:07:50,030
É uma missão, então não
têm outra escolha, têm?
90
00:07:50,030 --> 00:07:51,180
Maldito...
91
00:07:51,180 --> 00:07:52,640
Iwabe!
92
00:07:52,640 --> 00:07:54,010
Vamos parar logo com isso.
93
00:07:54,010 --> 00:07:56,130
Amigos brigando não é legal...
94
00:07:56,810 --> 00:07:59,660
Se acabamos aqui, então vou embora.
95
00:08:02,740 --> 00:08:04,300
Kawaki...
96
00:08:14,480 --> 00:08:16,430
Ser forte já é bom o bastante...
97
00:08:16,550 --> 00:08:19,060
{\an8}Loja de doces
98
00:08:22,880 --> 00:08:24,530
Ei, Kawaki!
99
00:08:25,010 --> 00:08:26,160
Ei!
100
00:08:26,980 --> 00:08:28,630
O que quer?
101
00:08:28,630 --> 00:08:29,680
E aí?
102
00:08:29,680 --> 00:08:31,070
Quer jogar cartas?
103
00:08:31,070 --> 00:08:32,640
Essa coisa aí?
104
00:08:32,640 --> 00:08:33,840
Até parece.
105
00:08:33,840 --> 00:08:35,880
Não precisa falar assim...
106
00:08:35,880 --> 00:08:38,310
Estávamos convidando você
para passar tempo com a gente.
107
00:08:38,310 --> 00:08:41,260
Eu não tenho tempo para
brincar de amigo com vocês!
108
00:08:42,640 --> 00:08:43,890
Até mais.
109
00:08:44,210 --> 00:08:45,430
Ei!
110
00:08:50,140 --> 00:08:53,350
Um hambúrguer antes da janta é perfeito!
111
00:08:54,100 --> 00:08:55,890
Ei, obrigado pelo esforço de hoje!
112
00:08:57,310 --> 00:08:59,590
O que houve, pessoal?
113
00:08:59,590 --> 00:09:01,270
Bom...
114
00:09:01,270 --> 00:09:03,350
Rolaram algumas coisas...
115
00:09:03,350 --> 00:09:04,780
Algumas coisas?
116
00:09:04,780 --> 00:09:06,480
Com o Kawaki.
117
00:09:06,480 --> 00:09:07,280
Hã?
118
00:09:07,280 --> 00:09:08,710
O que você...
119
00:09:08,710 --> 00:09:10,330
Vocês também?
120
00:09:17,380 --> 00:09:20,680
O que o Kawaki acha que está fazendo?
121
00:09:20,680 --> 00:09:23,310
Ele pode ser forte,
122
00:09:23,310 --> 00:09:25,510
mas talvez não sirva para ser ninja...
123
00:09:25,510 --> 00:09:26,630
Hã?
124
00:09:27,140 --> 00:09:28,410
Crescendo nesta vila,
125
00:09:28,410 --> 00:09:30,840
acho que muitas coisas
que são naturais para nós
126
00:09:30,840 --> 00:09:33,760
não façam sentido para o Kawaki.
127
00:09:35,280 --> 00:09:37,310
Fazemos missões juntos
128
00:09:37,310 --> 00:09:39,790
e colocamos nossas vidas
nas mãos dos outros.
129
00:09:39,790 --> 00:09:42,630
Então a amizade é de
suma importância, né?
130
00:09:42,940 --> 00:09:45,270
Eu concordo com o Shikadai...
131
00:09:53,240 --> 00:09:55,430
Opa! Kawaki...
132
00:09:55,940 --> 00:09:59,080
Ei... Como foi sua missão hoje?
133
00:09:59,270 --> 00:10:00,900
Como assim?
134
00:10:00,900 --> 00:10:02,370
Bom...
135
00:10:02,370 --> 00:10:04,580
Estava me perguntando se
você se deu bem com todos...
136
00:10:04,810 --> 00:10:07,010
Preciso me dar bem com eles?
137
00:10:07,010 --> 00:10:09,390
Tudo o que importa é o
sucesso da missão, não é?
138
00:10:10,810 --> 00:10:11,740
Não.
139
00:10:11,740 --> 00:10:14,750
Você não faz missões sozinho.
140
00:10:14,750 --> 00:10:18,080
Não tenho intenção de ajudar
ninguém além de você...
141
00:10:18,080 --> 00:10:20,090
E não vou socializar.
142
00:10:20,980 --> 00:10:23,140
Você não entende nada, hein?
143
00:10:23,140 --> 00:10:27,080
Para um ninja,
o time é como uma família.
144
00:10:27,080 --> 00:10:28,440
Me solte!
145
00:10:28,440 --> 00:10:29,910
Estou exausto!
146
00:10:29,910 --> 00:10:32,390
Você nunca vai virar ninja desse jeito!
147
00:10:33,610 --> 00:10:35,180
Eu...
148
00:10:35,180 --> 00:10:37,430
...não estou interessado em fazer amigos!
149
00:10:41,240 --> 00:10:42,980
Ah, é mesmo?
150
00:10:42,980 --> 00:10:44,960
Então faça o que quiser!
151
00:10:49,840 --> 00:10:52,060
Todos são um saco...
152
00:10:52,440 --> 00:10:54,260
Todos.
153
00:11:01,340 --> 00:11:02,780
Nós encontramos o alvo!
154
00:11:02,780 --> 00:11:05,390
Eles estão indo para o
nordeste pelos becos.
155
00:11:06,240 --> 00:11:07,480
Tsubaki!
156
00:11:07,700 --> 00:11:08,980
Namida!
157
00:11:08,980 --> 00:11:11,480
Eu quero que peguem o
alvo sem machucá-lo.
158
00:11:11,480 --> 00:11:12,860
Entendido!
159
00:11:15,110 --> 00:11:15,990
Hã?
160
00:11:35,480 --> 00:11:36,990
Kawaki...
161
00:11:42,290 --> 00:11:44,610
Boruto, o que é aquilo?
162
00:11:47,860 --> 00:11:48,940
Hã?
163
00:11:50,060 --> 00:11:52,230
O que aconteceu?
164
00:11:52,230 --> 00:11:54,180
Algo aconteceu durante sua missão?
165
00:11:54,790 --> 00:11:56,160
Bom...
166
00:11:56,160 --> 00:11:58,940
Estávamos procurando um
menino que fugiu de casa.
167
00:11:59,260 --> 00:12:01,960
E o Kawaki foi longe demais...
168
00:12:01,960 --> 00:12:04,360
Essa não! Ele machucou o menino?
169
00:12:04,360 --> 00:12:05,990
Ele não foi tão longe,
170
00:12:05,990 --> 00:12:08,760
mas assustou tanto o menino,
que ele acabou desmaiando.
171
00:12:08,760 --> 00:12:11,330
O cliente foi ao escritório
do Hokage para reclamar.
172
00:12:11,330 --> 00:12:12,840
E nós tomamos uma baita bronca.
173
00:12:12,840 --> 00:12:16,990
Falamos para o Kawaki
prendê-lo sem machucá-lo!
174
00:12:16,990 --> 00:12:19,930
Mas ele não acha que fez algo de errado,
175
00:12:19,930 --> 00:12:22,760
então saiu sozinho...
176
00:12:22,760 --> 00:12:24,420
Sério?
177
00:12:24,420 --> 00:12:27,960
Bom, como capitã,
é minha responsabilidade...
178
00:12:27,960 --> 00:12:29,160
Mas... sério...
179
00:12:29,160 --> 00:12:31,840
Acho que ele não serve para ser um ninja...
180
00:12:34,030 --> 00:12:36,230
Boruto, como mora com ele,
181
00:12:36,230 --> 00:12:38,760
você deveria ensinar a ele
como um ninja se porta!
182
00:12:38,760 --> 00:12:40,740
Ah, sim...
183
00:12:48,730 --> 00:12:50,910
Por que tive que tomar
uma lição de moral?
184
00:12:51,790 --> 00:12:53,870
{\an8}Relatório
185
00:12:52,360 --> 00:12:54,450
O Kawaki de novo?!
186
00:12:54,450 --> 00:12:57,740
Parece que ele não está se
dando bem com nenhum time.
187
00:12:57,740 --> 00:13:00,560
Mesmo as missões sendo simples...
188
00:13:00,560 --> 00:13:04,320
Se continuar assim,
não poderemos deixá-lo virar ninja.
189
00:13:04,320 --> 00:13:07,290
Ele não parece ter uma atitude
positiva sobre as missões...
190
00:13:07,290 --> 00:13:10,520
Quer dizer que missões
de ranque D são fáceis demais?
191
00:13:10,760 --> 00:13:12,210
Hã?
192
00:13:17,060 --> 00:13:18,910
Mas eu peguei ele...
193
00:13:20,960 --> 00:13:22,530
Malditos!
194
00:13:26,560 --> 00:13:27,810
Entre.
195
00:13:37,290 --> 00:13:41,550
Agora que estão aqui,
deixem-me explicar a missão.
196
00:13:41,760 --> 00:13:44,760
Será uma missão de ranque C.
197
00:13:44,760 --> 00:13:47,130
O cliente é um menino que
veio para a Vila da Folha de férias,
198
00:13:47,130 --> 00:13:49,280
ele é do País dos Mares Calmos.
199
00:13:49,860 --> 00:13:53,730
O País dos Mares Calmos é
uma pequena nação costeira.
200
00:13:53,730 --> 00:13:56,460
Nosso cliente comprou obras de
arte caras como lembranças.
201
00:13:56,460 --> 00:13:57,890
Para impedir que sejam roubadas,
202
00:13:57,890 --> 00:14:00,070
ele quer que o levemos
de volta ao seu país.
203
00:14:00,660 --> 00:14:04,330
O Inojin está ajudando o time sensorial,
204
00:14:04,330 --> 00:14:05,960
então vocês lidarão com a missão
205
00:14:05,960 --> 00:14:07,910
como um time de três pessoas,
com o Kawaki no lugar do Inojin.
206
00:14:09,290 --> 00:14:12,560
Além disso, este será o
exame final do Kawaki
207
00:14:12,560 --> 00:14:15,710
para se qualificar e virar Genin.
208
00:14:16,290 --> 00:14:17,710
Meu exame final?
209
00:14:17,960 --> 00:14:20,130
Se completar essa missão com sucesso,
210
00:14:20,130 --> 00:14:22,580
você oficialmente virará um Genin.
211
00:14:23,760 --> 00:14:25,380
Eu...
212
00:14:26,830 --> 00:14:28,970
...não sirvo pra ser ninja.
213
00:14:29,790 --> 00:14:30,970
Kawaki...
214
00:14:31,190 --> 00:14:35,130
Todas essas coisas sobre fazer amigos
e receber ordens são um saco!
215
00:14:35,130 --> 00:14:37,230
Ouça, para virar um ninja—
216
00:14:37,230 --> 00:14:39,430
Eu ainda não decidi se
quero ou não virar ninja.
217
00:14:39,430 --> 00:14:40,780
Kawaki!
218
00:14:44,890 --> 00:14:46,380
Droga!
219
00:14:46,760 --> 00:14:51,310
Se eu tiver que fazer uma missão,
trabalharei com qualquer um.
220
00:14:52,360 --> 00:14:54,480
O resto é com ele.
221
00:14:55,790 --> 00:14:58,140
Espere, Shikadai!
222
00:15:01,730 --> 00:15:04,790
Parece que ele também não está
se dando bem com o Shikadai...
223
00:15:04,790 --> 00:15:07,910
Considerando a atitude do Kawaki,
isso não é uma grande surpresa.
224
00:15:08,290 --> 00:15:12,740
Além disso, não posso
deixar o Kawaki sair da vila...
225
00:15:13,430 --> 00:15:14,760
Shikamaru.
226
00:15:14,760 --> 00:15:17,060
O Kawaki não tem um corpo normal.
227
00:15:17,060 --> 00:15:19,360
Ele é cheio de tecnologia da Kara.
228
00:15:19,360 --> 00:15:22,840
É possível que ele seja atacado
por pessoas atrás disso...
229
00:15:24,490 --> 00:15:26,990
Eu entendo sua preocupação.
230
00:15:27,260 --> 00:15:32,980
Mas não podemos mantê-lo
preso na vila para sempre...
231
00:15:33,990 --> 00:15:35,350
Naruto...
232
00:15:35,350 --> 00:15:38,770
Se ele conseguir formar
laços de amizade com os outros,
233
00:15:38,770 --> 00:15:41,610
eu tenho certeza que eles o protegerão!
234
00:15:43,530 --> 00:15:44,990
Eu falei antes, não?
235
00:15:44,990 --> 00:15:48,110
O Kawaki precisa de amigos.
236
00:15:49,930 --> 00:15:51,680
Quem quer virar Genin?
237
00:15:52,090 --> 00:15:54,610
Eu posso ficar mais forte sem ser ninja...
238
00:15:56,630 --> 00:15:59,270
Opa, Kawaki!
239
00:16:01,690 --> 00:16:04,810
Mas que aura sombria é essa?
240
00:16:06,430 --> 00:16:08,710
Me desculpe pela demora!
241
00:16:09,030 --> 00:16:12,030
{\an8}Pagamento
242
00:16:09,030 --> 00:16:12,030
Você ainda é aprendiz, então não é muito,
243
00:16:12,030 --> 00:16:13,670
mas este é o pagamento pelas missões!
244
00:16:13,670 --> 00:16:14,890
Isso é para mim?
245
00:16:14,890 --> 00:16:15,890
Sim!
246
00:16:15,890 --> 00:16:19,610
Você ganhará uma taxa
diária até virar Genin.
247
00:16:22,990 --> 00:16:24,810
Eu posso gastar?
248
00:16:24,810 --> 00:16:26,090
Claro!
249
00:16:26,090 --> 00:16:28,040
Gaste como quiser.
250
00:16:31,630 --> 00:16:33,680
{\an8}Queijo
251
00:16:31,630 --> 00:16:33,680
{\an8}Creme
252
00:16:31,630 --> 00:16:33,680
{\an8}Chocolate
253
00:16:31,630 --> 00:16:33,680
{\an8}Geleia
de feijão
254
00:16:31,630 --> 00:16:33,680
{\an8}Geleia
de feijão
com
pedaços
255
00:16:33,680 --> 00:16:38,050
{\an8}Taiyaki
256
00:16:34,560 --> 00:16:38,340
Você já se decidiu?
257
00:16:39,290 --> 00:16:42,060
Geleia com pedaços e chocolate...
258
00:16:42,230 --> 00:16:43,840
Claro!
259
00:16:43,840 --> 00:16:45,930
Ei, posso comer um taiyaki?
260
00:16:45,930 --> 00:16:47,070
É uma boa ideia!
261
00:16:47,070 --> 00:16:48,780
Por que não levamos alguns
para casa para comer?
262
00:16:50,090 --> 00:16:51,190
Espere aí!
263
00:16:51,190 --> 00:16:52,640
Esqueça o que eu disse!
264
00:16:56,330 --> 00:16:59,750
Eu queria ir para o País dos Mares Calmos...
265
00:16:59,750 --> 00:17:02,640
Você tem uma missão
com o time sensorial, não?
266
00:17:02,990 --> 00:17:07,610
Sim, mas não sabemos se
o Kawaki aparecerá amanhã, né?
267
00:17:07,610 --> 00:17:11,220
Se não aparecer, eu me
viro com a Cho-Cho...
268
00:17:11,220 --> 00:17:12,730
Mesmo que o Kawaki não vire ninja,
269
00:17:12,730 --> 00:17:14,060
isso não tem nada a ver com a gente.
270
00:17:14,060 --> 00:17:17,980
Sim. Ele pode não ser como a gente.
271
00:17:18,290 --> 00:17:19,980
Uma carta rara!
272
00:17:32,130 --> 00:17:35,010
Eu ouvi sobre sua nova missão...
273
00:17:35,010 --> 00:17:36,290
Hã?
274
00:17:36,290 --> 00:17:38,330
Espero que não esteja pensando em fugir.
275
00:17:38,330 --> 00:17:40,130
Como assim?
276
00:17:40,130 --> 00:17:42,560
Isso é só da minha conta.
277
00:17:42,560 --> 00:17:44,620
É um exame importante.
278
00:17:44,620 --> 00:17:46,290
Não quer virar ninja?
279
00:17:46,290 --> 00:17:48,590
Pare de encher...
280
00:17:49,560 --> 00:17:50,980
Ei!
281
00:17:52,690 --> 00:17:55,220
É por isso mesmo que é um saco!
282
00:17:55,220 --> 00:17:56,610
Espere!
283
00:17:58,530 --> 00:18:00,040
Ele...
284
00:18:00,360 --> 00:18:01,640
Vocês discutiram?
285
00:18:02,130 --> 00:18:03,630
Ele é um chato!
286
00:18:03,630 --> 00:18:05,710
Eu só estava preocupado...
287
00:18:06,190 --> 00:18:07,590
Será que é porque
288
00:18:07,590 --> 00:18:11,210
o Kawaki ainda não sabe como
interagir com as pessoas?
289
00:18:11,590 --> 00:18:13,610
Como interagir?
290
00:18:13,610 --> 00:18:17,610
Ele foi prisioneiro, vivendo num
mundo pequeno por muito tempo...
291
00:18:18,120 --> 00:18:21,160
Não acho que ele tenha
tido interações amigáveis.
292
00:18:22,330 --> 00:18:27,090
Ele pode não saber como
é brincar, rir e brigar...
293
00:18:27,090 --> 00:18:29,480
junto com amigos.
294
00:18:31,790 --> 00:18:33,450
Ele trouxe isso?
295
00:18:33,450 --> 00:18:34,640
Viu?
296
00:18:50,230 --> 00:18:51,540
Kawaki?
297
00:18:53,760 --> 00:18:57,380
Você passou no exame Chunin...
298
00:18:57,380 --> 00:19:00,010
e ainda está treinando a esta hora?
299
00:19:00,010 --> 00:19:01,950
Eu ainda tenho muito o que melhorar.
300
00:19:01,950 --> 00:19:03,830
Quero virar uma ninja poderosa
301
00:19:03,830 --> 00:19:05,560
que poderá proteger todos na vila,
302
00:19:05,560 --> 00:19:07,480
assim como o Sétimo Hokage.
303
00:19:08,730 --> 00:19:10,090
Sétimo Hokage...
304
00:19:10,630 --> 00:19:12,430
Quero fazer muitas missões,
305
00:19:12,430 --> 00:19:16,030
enfrentar ninjas poderosos
e ganhar experiência
306
00:19:16,030 --> 00:19:17,890
para ficar ainda mais forte.
307
00:19:17,890 --> 00:19:19,580
Missões, né?
308
00:19:20,560 --> 00:19:22,330
Eu não quero fazer missões,
309
00:19:22,330 --> 00:19:24,880
se tiver que me juntar a
pessoas que não gosto.
310
00:19:24,880 --> 00:19:27,490
Você não quer ficar mais forte?
311
00:19:27,490 --> 00:19:29,610
Claro que sim!
312
00:19:30,730 --> 00:19:34,790
Há um limite do que pode fazer sozinho.
313
00:19:34,790 --> 00:19:38,710
Normalmente, uma missão
é feita com outros ninjas.
314
00:19:41,530 --> 00:19:44,030
Se quer ficar mais forte, não tem escolha,
315
00:19:44,030 --> 00:19:46,560
além de trabalhar com seus
amigos e fazer missões.
316
00:19:46,560 --> 00:19:48,160
Amigos?
317
00:19:48,160 --> 00:19:50,090
Essa é nossa vila!
318
00:19:50,090 --> 00:19:53,040
Nós nos esforçamos
quando é pela Vila da Folha.
319
00:19:53,930 --> 00:19:56,010
Você não acha o mesmo?
320
00:19:58,930 --> 00:20:00,640
Eu não tenho lugar...
321
00:20:01,590 --> 00:20:04,810
...que possa chamar de "minha" vila.
322
00:20:05,430 --> 00:20:06,690
Kawaki...
323
00:20:06,690 --> 00:20:08,440
Eu vou treinar também.
324
00:20:13,090 --> 00:20:15,160
Acho que ele não vem...
325
00:20:15,160 --> 00:20:18,910
Logo quando achei que poderia
ir numa missão com Kawaki.
326
00:20:19,630 --> 00:20:21,290
Você queria ir com ele?!
327
00:20:21,290 --> 00:20:23,860
Ele é bonito!
328
00:20:23,860 --> 00:20:25,310
Tá bom...
329
00:20:28,330 --> 00:20:29,260
É hora.
330
00:20:29,260 --> 00:20:30,060
Vamos.
331
00:20:30,060 --> 00:20:30,830
O quê?
332
00:20:30,830 --> 00:20:32,670
Vamos esperar um pouquinho!
333
00:20:32,890 --> 00:20:34,160
Não podemos.
334
00:20:34,160 --> 00:20:36,610
Esperar mais afetará a missão.
335
00:20:43,590 --> 00:20:45,110
Kawaki!
336
00:20:46,690 --> 00:20:48,660
Você está atrasado.
337
00:20:48,660 --> 00:20:49,850
Dormi demais...
338
00:20:50,090 --> 00:20:51,640
Maldito...
339
00:20:52,930 --> 00:20:54,290
Suas roupas!
340
00:20:54,290 --> 00:20:55,910
O que houve?
341
00:20:55,910 --> 00:20:57,240
Nada.
342
00:21:00,130 --> 00:21:01,690
Ei, você...
343
00:21:01,690 --> 00:21:04,710
Não acho que saiba das
responsabilidades de ser ninja.
344
00:21:05,090 --> 00:21:07,820
Ah, é o cliente da missão.
345
00:21:07,820 --> 00:21:10,140
Sou Mozuku, do País dos Mares Calmos.
346
00:21:11,690 --> 00:21:13,690
Um ninja chegando atrasado...
347
00:21:13,690 --> 00:21:15,690
Se não fizer seu trabalho direito,
348
00:21:15,690 --> 00:21:17,880
vou pedir um desconto do valor depois.
349
00:21:17,880 --> 00:21:19,380
Maldito!
350
00:21:19,590 --> 00:21:22,180
Sua atitude é terrível.
351
00:21:22,360 --> 00:21:25,890
Posso bater nesse pirralho?
352
00:21:25,890 --> 00:21:27,530
Não!
353
00:21:27,530 --> 00:21:30,020
Ele é um cliente importante.
354
00:21:30,020 --> 00:21:31,280
Sinto muito.
355
00:21:31,930 --> 00:21:33,290
Certo!
356
00:21:33,290 --> 00:21:35,290
Agora que estamos todos aqui,
357
00:21:35,290 --> 00:21:38,670
vamos para o País dos Mares Calmos!
358
00:23:25,870 --> 00:23:28,590
{\an9}Eu vou completar essa missão.
359
00:23:28,590 --> 00:23:30,540
{\an9}Mas estou preocupado que não saiba
360
00:23:30,540 --> 00:23:32,510
{\an9}todas as suas responsabilidades
como um ninja!
361
00:23:32,510 --> 00:23:35,270
{\an9}Você chegou tarde e
não parece motivado...
362
00:23:35,270 --> 00:23:36,640
Vai dar tudo certo mesmo?
363
00:23:36,640 --> 00:23:39,940
{\an9}Não se preocupe.
Ainda não sou ninja.
364
00:23:39,940 --> 00:23:42,840
{\an9}Como pode falar isso como
se não fosse nada demais?!
365
00:23:42,840 --> 00:23:46,070
{\an9}No próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations:
366
00:23:45,930 --> 00:23:54,610
Violação de ordens
367
00:23:46,070 --> 00:23:47,660
{\an9}"Violação de ordens".
368
00:23:48,020 --> 00:23:51,830
{\an9}Levá-lo em segurança será moleza!