1 00:00:13,810 --> 00:00:16,490 Sei proprio un dormiglione, eh, Boruto? 2 00:00:18,220 --> 00:00:20,080 Oggi non ho missioni da svolgere, 3 00:00:20,650 --> 00:00:22,920 lasciami dormire in pace, e che cappero. 4 00:00:24,530 --> 00:00:26,760 Anche Kawaki sta ancora dormendo? 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,090 Non sarebbe il caso... 6 00:00:28,760 --> 00:00:32,520 Oggi ha un incontro importante alla residenza dell'Hokage. 7 00:00:32,520 --> 00:00:34,310 Boruto, puoi andare a svegliarlo? 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,660 No, io non voglio... 9 00:00:38,140 --> 00:00:39,060 Hima, vai tu! 10 00:00:40,450 --> 00:00:41,980 Io? Non... 11 00:00:41,980 --> 00:00:44,490 sarebbe meglio che ci andassi tu, Boruto? 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,980 Io... mangio in fretta perché devo uscire... 13 00:00:47,980 --> 00:00:50,520 Ma prima hai detto che oggi non sei in missione! 14 00:00:53,180 --> 00:00:54,320 Comunque... 15 00:00:54,320 --> 00:00:56,430 Io non ci vado, è chiaro? 16 00:00:56,430 --> 00:00:57,780 Eh? Non vale così! 17 00:00:58,160 --> 00:00:58,920 {\an8}Sì che vale! 18 00:00:58,920 --> 00:00:59,710 {\an8}Non è giusto! 19 00:00:59,300 --> 00:01:01,280 Ragazzi, sbrigatevi... 20 00:00:59,710 --> 00:01:00,470 {\an8}Invece sì! 21 00:01:00,470 --> 00:01:01,280 {\an8}Invece no! 22 00:01:03,850 --> 00:01:05,860 Sasso, carta, forbici! 23 00:01:03,850 --> 00:01:05,860 Sasso, carta, forbici! 24 00:01:13,420 --> 00:01:15,300 Ma perché proprio io... 25 00:01:16,280 --> 00:01:17,330 Kawaki? 26 00:01:17,980 --> 00:01:19,330 È mattina. 27 00:01:21,360 --> 00:01:22,800 Kawaki? 28 00:01:28,660 --> 00:01:29,990 Kawaki, forza! 29 00:01:34,730 --> 00:01:35,640 Kawaki! 30 00:01:35,640 --> 00:01:37,240 Ti vuoi svegliare una buona volta, e che cappero! 31 00:01:40,510 --> 00:01:42,030 Finalmente ti sei svegliato! 32 00:01:46,940 --> 00:01:48,700 Bastardo, volevi ammazzarmi?! 33 00:02:01,520 --> 00:02:04,130 KAWAKIII! 34 00:03:34,980 --> 00:03:37,860 Fuoco 35 00:03:35,560 --> 00:03:40,530 {\an3}Kawaki, la strada per diventare ninja 36 00:03:35,560 --> 00:03:40,530 {\an3}Kawaki, la strada per diventare ninja 37 00:03:36,470 --> 00:03:37,860 Ben arrivato! 38 00:03:38,410 --> 00:03:40,860 Allora, cos'è questa faccenda importante? 39 00:03:41,250 --> 00:03:44,420 Volevo parlarti di come potresti diventare un ninja. 40 00:03:44,420 --> 00:03:46,280 Generalmente, per diventare un ninja 41 00:03:46,280 --> 00:03:49,990 si deve essere promossi all'esame di maturità dell'Accademia ninja del Villaggio, 42 00:03:49,990 --> 00:03:52,510 ma il tuo talento è già stato riconosciuto da tutti. 43 00:03:54,120 --> 00:03:55,600 Quindi per questo motivo 44 00:03:55,600 --> 00:03:57,880 ti manderemo a eseguire missioni di rango D. 45 00:03:58,510 --> 00:03:59,710 Rango D? 46 00:03:59,710 --> 00:04:02,840 Sì, sono le missioni più semplici. 47 00:04:03,400 --> 00:04:06,650 Se ti giudicheremo idoneo a compiere missioni come genin, 48 00:04:06,650 --> 00:04:08,570 ti daremo ufficialmente questa qualifica. 49 00:04:08,570 --> 00:04:09,660 Tuttavia, 50 00:04:09,660 --> 00:04:10,800 ti invieremo anche 51 00:04:10,800 --> 00:04:14,060 in missione con squadre diverse dalla Squadra 7 di Boruto. 52 00:04:14,060 --> 00:04:16,970 Vogliamo che impari a cooperare con quante più squadre possibile. 53 00:04:18,450 --> 00:04:20,220 Certo che diventare ninja... 54 00:04:21,420 --> 00:04:22,900 è proprio un'enorme scocciatura! 55 00:04:23,740 --> 00:04:24,950 Come ti permetti? 56 00:04:26,860 --> 00:04:29,000 Mah, non dire così, provaci. 57 00:04:29,660 --> 00:04:31,780 Potresti anche trovarlo divertente, chissà. 58 00:04:32,440 --> 00:04:33,550 Seh, seh... 59 00:04:38,260 --> 00:04:41,770 Ma insomma, "che scocciatura" è quello che dico sempre io! 60 00:04:41,770 --> 00:04:43,100 Mi spiace. 61 00:04:43,880 --> 00:04:45,980 Mah, durante il combattimento con i Kara 62 00:04:45,980 --> 00:04:47,920 il contributo di Kawaki è stato importante, capisco, 63 00:04:47,920 --> 00:04:49,120 ma questo non significa 64 00:04:49,120 --> 00:04:52,350 che per Kawaki non sarà difficile diventare un ninja della Foglia, no? 65 00:04:53,180 --> 00:04:56,290 Stiamo parlando di qualcosa di diverso da uno studente in programma di scambio. 66 00:04:57,390 --> 00:04:58,430 Non importa. 67 00:04:59,680 --> 00:05:01,860 Io credo che possa riuscirci. 68 00:05:02,360 --> 00:05:03,610 Naruto... 69 00:05:04,140 --> 00:05:05,720 Resta da vedere... 70 00:05:05,720 --> 00:05:08,040 se riuscirà o meno a farsi degli amici. 71 00:05:08,460 --> 00:05:11,990 È per questo che vuoi unirlo a squadre diverse da quella di Boruto? 72 00:05:12,540 --> 00:05:13,880 Esatto, proprio così. 73 00:05:14,700 --> 00:05:15,640 Mah... 74 00:05:15,640 --> 00:05:18,560 Mi sembra che Kawaki si sia anche sciolto nei suoi rapporti con Shikadai e gli altri, 75 00:05:18,560 --> 00:05:19,810 quindi non mi preoccupa. 76 00:05:25,400 --> 00:05:27,460 Bene, sta seguendo il percorso previsto! 77 00:05:27,810 --> 00:05:30,900 Iwabei, Metal e Kawaki, in quest'ordine, 78 00:05:30,900 --> 00:05:32,570 dovete spingerlo verso di me 79 00:05:32,570 --> 00:05:33,980 e lo catturerò con una rete di Fulmine. 80 00:05:34,410 --> 00:05:36,680 Il panda orsino è feroce, non fatevi cogliere di sorpresa! 81 00:05:37,000 --> 00:05:37,980 Ricevuto! 82 00:05:37,000 --> 00:05:37,980 Ricevuto. 83 00:05:39,940 --> 00:05:42,390 Per quello schifo di panda? 84 00:05:42,390 --> 00:05:43,740 Che idiozia... 85 00:05:45,260 --> 00:05:46,140 È partito! 86 00:05:59,290 --> 00:06:00,580 Bene, adesso. 87 00:06:00,580 --> 00:06:01,380 Kawaki! 88 00:06:01,380 --> 00:06:02,620 Chiudigli la strada! 89 00:06:06,920 --> 00:06:08,100 Non ci voleva! 90 00:06:29,100 --> 00:06:30,310 Metal! 91 00:06:30,310 --> 00:06:31,410 Maledetto! 92 00:06:33,530 --> 00:06:35,710 Arte della Terra! Tecnica del Martello di Terra! 93 00:06:37,450 --> 00:06:39,710 Prendiiii! 94 00:07:09,520 --> 00:07:10,860 Kawaki! 95 00:07:10,860 --> 00:07:12,370 Kawaki! 96 00:07:27,680 --> 00:07:28,780 Scusatemi. 97 00:07:28,780 --> 00:07:30,380 Mi sono appisolato un momento. 98 00:07:30,880 --> 00:07:32,580 Metal è rimasto ferito. 99 00:07:33,060 --> 00:07:34,450 Questi comportamenti irresponsabili 100 00:07:34,450 --> 00:07:37,480 espongono i tuoi compagni di squadra a dei pericoli! 101 00:07:37,480 --> 00:07:39,100 Compagni? 102 00:07:39,100 --> 00:07:41,150 Io non sono un vostro compagno. 103 00:07:41,150 --> 00:07:42,600 Bastardo! 104 00:07:42,600 --> 00:07:43,610 Guarda che se noi 105 00:07:43,610 --> 00:07:47,150 stiamo facendo questa missione di rango D è solo per te, noi potremmo non farla! 106 00:07:47,640 --> 00:07:50,030 Beh, se è una missione bisogna farla, no? 107 00:07:51,080 --> 00:07:52,090 Iwabei! 108 00:07:52,660 --> 00:07:53,940 Adesso basta così. 109 00:07:53,940 --> 00:07:55,880 Non sta bene litigare tra compagni. 110 00:07:56,830 --> 00:07:59,280 Se avete finito di parlarne, io me ne torno a casa. 111 00:08:02,700 --> 00:08:03,920 Kawaki... 112 00:08:14,450 --> 00:08:16,550 Basta essere forti, no? 113 00:08:16,550 --> 00:08:19,060 Dolci e Snack 114 00:08:22,860 --> 00:08:24,150 Oh, Kawaki! 115 00:08:25,020 --> 00:08:25,960 Ehi! 116 00:08:26,950 --> 00:08:28,320 Che c'è, posso fare qualcosa? 117 00:08:28,660 --> 00:08:29,630 Che ne dici, 118 00:08:29,630 --> 00:08:31,070 ti va di giocare a carte ninja con noi? 119 00:08:31,340 --> 00:08:33,570 Ma per favore... Certo che no! 120 00:08:33,860 --> 00:08:35,660 Perché me lo dici così?! 121 00:08:35,660 --> 00:08:37,830 Sono stato così gentile da invitarti! 122 00:08:38,310 --> 00:08:40,830 Non ho tempo da perdere giocando agli amichetti con voi. 123 00:08:42,660 --> 00:08:43,490 Beh, ci vediamo. 124 00:08:44,160 --> 00:08:45,040 Ehi! 125 00:08:50,120 --> 00:08:53,340 L'hamburger che si mangia prima di cena è sempre il migliore! 126 00:08:53,960 --> 00:08:55,480 Complimenti, ragazzi! 127 00:08:57,290 --> 00:08:58,960 Ma che vi è successo? 128 00:08:59,640 --> 00:09:00,710 Ecco, è che... 129 00:09:01,220 --> 00:09:02,600 Sono successe un bel po' di cose... 130 00:09:03,260 --> 00:09:04,060 Un bel po' di cose? 131 00:09:04,780 --> 00:09:06,100 Riguardano Kawaki. 132 00:09:07,260 --> 00:09:08,580 In che senso? 133 00:09:08,580 --> 00:09:09,960 È successo anche a voi? 134 00:09:17,280 --> 00:09:18,830 Kawaki, sei uno stupido... 135 00:09:18,830 --> 00:09:20,360 Ma che stai facendo? 136 00:09:20,620 --> 00:09:23,100 Sarà anche forte, 137 00:09:23,100 --> 00:09:25,140 ma non credo sia adatto a fare il ninja. 138 00:09:27,120 --> 00:09:30,800 Ci sono tante cose che noi che siamo cresciuti qui diamo per scontate, 139 00:09:30,800 --> 00:09:33,380 ma che Kawaki non riesce a capire, hai presente? 140 00:09:35,280 --> 00:09:37,180 Noi andiamo in missione assieme, 141 00:09:37,180 --> 00:09:39,130 e ci affidiamo le nostre vite a vicenda. 142 00:09:39,770 --> 00:09:42,310 Andare d'accordo con i compagni è una parte importante del nostro quotidiano. 143 00:09:42,950 --> 00:09:45,260 Sono d'accordo con Shikadai. 144 00:09:53,920 --> 00:09:55,140 K-Kawaki! 145 00:09:55,920 --> 00:09:56,710 Senti... 146 00:09:57,220 --> 00:09:59,070 Com'è andata oggi la missione? 147 00:09:59,370 --> 00:10:00,610 Cosa intendi con "come"? 148 00:10:00,920 --> 00:10:01,780 Beh... 149 00:10:02,390 --> 00:10:04,580 Mi chiedevo se ti fossi trovato bene con tutti. 150 00:10:04,930 --> 00:10:07,000 Perché, c'è bisogno di trovarsi bene? 151 00:10:07,000 --> 00:10:08,960 Basta portare a termine con successo la missione, no? 152 00:10:10,780 --> 00:10:11,460 No. 153 00:10:11,820 --> 00:10:14,030 Le missioni non si fanno da soli. 154 00:10:14,800 --> 00:10:17,620 Io non ho intenzione di fare squadra con qualcuno che non sia tu. 155 00:10:18,170 --> 00:10:19,770 Non mi piace far gruppo. 156 00:10:21,030 --> 00:10:23,040 Non hai capito proprio niente, eh? 157 00:10:23,040 --> 00:10:24,260 Per un ninja, 158 00:10:24,260 --> 00:10:26,680 i compagni con cui si forma una squadra sono come la propria famiglia! 159 00:10:27,160 --> 00:10:28,430 Lasciami! 160 00:10:28,430 --> 00:10:29,650 Sono stanco! 161 00:10:30,040 --> 00:10:31,940 Se continui così non diventerai mai un ninja! 162 00:10:33,500 --> 00:10:34,550 A me... 163 00:10:35,250 --> 00:10:36,950 Non importa nulla di avere dei compagni! 164 00:10:41,220 --> 00:10:42,930 Ah, sì, davvero?! 165 00:10:42,930 --> 00:10:44,640 Allora fai come ti pare! 166 00:10:49,690 --> 00:10:51,460 Sono uno peggio dell'altro. 167 00:10:52,480 --> 00:10:53,540 Che rottura... 168 00:11:01,360 --> 00:11:02,480 Obiettivo individuato! 169 00:11:02,830 --> 00:11:04,870 Sta percorrendo la via in direzione nord! 170 00:11:06,240 --> 00:11:07,480 {\an8}Tsubaki! 171 00:11:07,690 --> 00:11:08,480 {\an8}Namida! 172 00:11:09,220 --> 00:11:11,420 {\an8}Prendete in custodia l'obiettivo senza fargli del male! 173 00:11:11,420 --> 00:11:12,480 Ricevuto! 174 00:11:11,420 --> 00:11:12,480 Ricevuto! 175 00:11:35,120 --> 00:11:36,980 Kawaki?! 176 00:11:42,240 --> 00:11:44,220 Boruto, ma quelle... cos'hanno? 177 00:11:50,020 --> 00:11:51,780 Che vi è successo, ragazze? 178 00:11:52,240 --> 00:11:53,640 È successo qualcosa durante la missione? 179 00:11:54,600 --> 00:11:56,100 Beh, sì... 180 00:11:56,100 --> 00:11:59,050 Stavamo cercando un ragazzino scappato di casa. 181 00:11:59,050 --> 00:12:01,440 Ma Kawaki ha esagerato... 182 00:12:01,970 --> 00:12:03,950 Non ditemi... che l'ha ferito?! 183 00:12:04,210 --> 00:12:06,960 No, niente di così grave, ma l'ha minacciato 184 00:12:06,960 --> 00:12:08,760 e lui ha perso i sensi. 185 00:12:08,760 --> 00:12:12,840 Quindi chi ci ha dato l'incarico è andato a lamentarsi dall'Hokage e ci ha fatto una lavata di capo immensa. 186 00:12:12,840 --> 00:12:16,710 E avevamo chiesto a Kawaki di prenderlo in custodia senza fargli del male! 187 00:12:16,940 --> 00:12:17,880 Però... 188 00:12:17,880 --> 00:12:19,940 Lui non pensa di avere torto 189 00:12:19,940 --> 00:12:22,460 ed è tornato subito da solo a casa sua. 190 00:12:22,790 --> 00:12:23,960 Dimmi che non è vero... 191 00:12:24,440 --> 00:12:28,010 Beh, il caposquadra sono io, quindi la responsabilità è mia. 192 00:12:28,010 --> 00:12:29,090 Ma, sinceramente, 193 00:12:29,090 --> 00:12:31,580 penso che per lui sia impossibile essere un ninja, non credi?. 194 00:12:34,060 --> 00:12:38,720 Boruto! Visto che ci abiti insieme, perché non gli spieghi cos'è un ninja?! 195 00:12:38,720 --> 00:12:40,730 S-Sì... 196 00:12:48,680 --> 00:12:50,600 Perché mi devo beccare delle prediche? 197 00:12:51,700 --> 00:12:53,870 Relazione informativa 198 00:12:52,360 --> 00:12:53,870 Ancora per Kawaki? 199 00:12:54,480 --> 00:12:57,060 A quanto pare, non c'è una squadra con cui riesca a fare bene. 200 00:12:57,770 --> 00:13:00,000 Eppure le missioni erano semplici... 201 00:13:00,540 --> 00:13:03,680 Se continua così, non potrà diventare un ninja! 202 00:13:04,340 --> 00:13:07,010 E durante le missioni non dimostra mai iniziativa! 203 00:13:07,320 --> 00:13:10,520 Forse le missioni di rango D... sono troppo facili? 204 00:13:17,010 --> 00:13:19,030 Io l'ho catturato. 205 00:13:20,920 --> 00:13:21,780 Merda! 206 00:13:26,520 --> 00:13:27,480 Entra pure. 207 00:13:37,300 --> 00:13:39,280 Adesso che siete tutti qui, 208 00:13:39,280 --> 00:13:41,550 vi spiegherò in cosa consiste la missione. 209 00:13:41,550 --> 00:13:44,680 Stavolta si tratta di una missione di scorta di rango C. 210 00:13:44,680 --> 00:13:48,300 Il richiedente è un ragazzo del Paese del Mare Calmo, giunto qui in viaggio. 211 00:13:49,790 --> 00:13:51,310 Il Paese del Mare Calmo 212 00:13:51,740 --> 00:13:53,650 è un piccolo stato costiero. 213 00:13:53,650 --> 00:13:56,310 Avendo comprato un'opera d'arte di grande valore come souvenir, 214 00:13:56,310 --> 00:14:00,070 vuole che gli facciate da scorta sino al suo Paese, per evitare che gli venga rubata. 215 00:14:00,620 --> 00:14:04,200 E al posto di Inojin, in servizio di supporto alla squadra di rilevamento, 216 00:14:04,200 --> 00:14:07,580 costituirete una squadra a tre con Kawaki per questa missione. 217 00:14:09,220 --> 00:14:10,770 Inoltre, questa missione 218 00:14:10,770 --> 00:14:13,810 servirà a far guadagnare a Kawaki la qualifica di genin, 219 00:14:13,810 --> 00:14:15,460 ed è quindi un esame finale. 220 00:14:16,050 --> 00:14:17,720 Un esame finale? 221 00:14:17,970 --> 00:14:19,940 Se completerai adeguatamente questa missione, 222 00:14:19,940 --> 00:14:22,220 diventerai ufficialmente un genin. 223 00:14:23,720 --> 00:14:24,960 Io... 224 00:14:26,930 --> 00:14:28,970 Non sono portato per essere un ninja. 225 00:14:29,840 --> 00:14:30,970 Kawaki... 226 00:14:31,230 --> 00:14:33,140 Tutte queste storie di compagni e ordini... 227 00:14:33,140 --> 00:14:34,600 Sono una vera rottura! 228 00:14:35,130 --> 00:14:36,400 Sei sempre il solito. 229 00:14:36,400 --> 00:14:37,230 Se vuoi diventare ninja— 230 00:14:37,230 --> 00:14:39,280 Non ho ancora deciso di volerlo diventare. 231 00:14:39,280 --> 00:14:40,340 Kawaki! 232 00:14:45,010 --> 00:14:45,980 Ma insomma! 233 00:14:46,740 --> 00:14:48,490 Se mi viene assegnata una missione, 234 00:14:49,060 --> 00:14:51,020 io la svolgo, chiunque abbia al mio fianco. 235 00:14:52,330 --> 00:14:54,090 Ma adesso dipende tutto da lui. 236 00:14:55,820 --> 00:14:57,740 Ah, aspetta, Shikadai! 237 00:15:01,600 --> 00:15:04,510 Sembra che non vada d'accordo nemmeno con Shikadai, eh? 238 00:15:04,780 --> 00:15:07,420 E non ci trovo niente di strano, visto l'atteggiamento di Kawaki! 239 00:15:08,220 --> 00:15:09,310 Inoltre, io non posso dirmi 240 00:15:09,310 --> 00:15:12,220 d'accordo con l'idea di far uscire Kawaki dal Villaggio. 241 00:15:13,470 --> 00:15:14,460 Shikamaru... 242 00:15:14,700 --> 00:15:17,050 Kawaki non ha un corpo come gli altri. 243 00:15:17,050 --> 00:15:18,820 È un concentrato di tecnologia dei Kara! 244 00:15:19,350 --> 00:15:22,300 È possibile che venga preso di mira da qualcuno che vuole impadronirsene. 245 00:15:24,550 --> 00:15:26,550 Sì, hai decisamente ragione anche tu. 246 00:15:27,220 --> 00:15:28,320 Però... 247 00:15:28,320 --> 00:15:32,500 Non possiamo tenerlo continuamente chiuso dentro il Villaggio. 248 00:15:33,960 --> 00:15:35,000 Naruto... 249 00:15:35,360 --> 00:15:36,150 Se per caso 250 00:15:36,150 --> 00:15:38,000 riuscisse a creare un rapporto con i suoi compagni, 251 00:15:38,690 --> 00:15:41,250 allora anche loro proteggerebbero lui. 252 00:15:43,550 --> 00:15:44,780 Te l'ho detto, no? 253 00:15:44,780 --> 00:15:47,500 Kawaki ha bisogno di amici attorno a lui. 254 00:15:49,860 --> 00:15:51,260 Ma chi è che vuole essere genin? 255 00:15:51,770 --> 00:15:54,300 Non serve essere ninja, basta essere forti. 256 00:15:56,480 --> 00:15:58,720 Ah, Kawaki! 257 00:16:01,630 --> 00:16:04,480 Cos'è quell'aria intimidatoria? 258 00:16:06,380 --> 00:16:08,020 Scusa per l'attesa! 259 00:16:08,020 --> 00:16:12,030 Compenso per la missione 260 00:16:08,900 --> 00:16:12,030 Incarico temporaneo 261 00:16:09,120 --> 00:16:10,630 Per ora sei ancora un apprendista, 262 00:16:10,630 --> 00:16:12,970 quindi non è molto, ma è il tuo compenso per le missioni. 263 00:16:13,660 --> 00:16:14,540 Per me? 264 00:16:14,840 --> 00:16:15,810 Sì. 265 00:16:15,810 --> 00:16:19,280 Prima di diventare genin la paga è giornaliera. 266 00:16:21,540 --> 00:16:24,540 Compenso per la missione 267 00:16:21,540 --> 00:16:24,540 Incarico temporaneo 268 00:16:22,570 --> 00:16:24,080 Questi soldi... posso usarli? 269 00:16:24,810 --> 00:16:25,880 Ma certo! 270 00:16:25,880 --> 00:16:27,620 Usali pure come preferisci. 271 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Formaggio 272 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Crema 273 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Cioccolato 274 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Anko liscio 275 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Anko in pezzi 276 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Grande successo 277 00:16:30,670 --> 00:16:33,680 Taiyaki 278 00:16:33,680 --> 00:16:38,050 Taiyaki 279 00:16:34,640 --> 00:16:38,050 Signore, ha deciso cosa preferisce? 280 00:16:39,180 --> 00:16:42,070 Anko a pezzi e cioccolato. 281 00:16:42,070 --> 00:16:43,130 Certo, subito! 282 00:16:43,830 --> 00:16:45,780 Mi compri il taiyaki? 283 00:16:45,780 --> 00:16:47,070 Va bene, 284 00:16:47,070 --> 00:16:48,360 lo mangiamo a casa? 285 00:16:49,840 --> 00:16:50,570 Un momento! 286 00:16:50,900 --> 00:16:52,350 Cancelli quello che le ho detto! 287 00:16:56,330 --> 00:16:59,330 Anche a me sarebbe piaciuto andare al Paese del Mare Calmo. 288 00:16:59,730 --> 00:17:02,160 Tu sei in missione con la Squadra di rilevamento, no? 289 00:17:02,920 --> 00:17:04,280 Sì. 290 00:17:04,860 --> 00:17:06,910 Non sapete se domani Kawaki si presenterà, vero? 291 00:17:07,640 --> 00:17:09,150 Mah, in quel caso 292 00:17:09,150 --> 00:17:10,840 espleteremo la missione solo io e Chocho. 293 00:17:11,160 --> 00:17:13,950 A Kawaki non interessa diventare ninja, eh? 294 00:17:13,950 --> 00:17:15,020 Mah, così pare. 295 00:17:15,580 --> 00:17:17,720 Lui non è come noi, penso sia questo. 296 00:17:18,330 --> 00:17:19,610 Ecco una carta rara! 297 00:17:32,040 --> 00:17:34,390 Ho sentito della tua nuova missione. 298 00:17:36,340 --> 00:17:38,070 Non starai pensando di scappare, vero? 299 00:17:38,380 --> 00:17:39,580 Ma che domande fai? 300 00:17:40,130 --> 00:17:42,200 Sono affari miei cosa decido di fare. 301 00:17:42,560 --> 00:17:44,300 È un esame importante! 302 00:17:44,300 --> 00:17:46,180 Non vuoi diventare un ninja?! 303 00:17:46,180 --> 00:17:48,020 Ma quanto sei noioso... 304 00:17:49,550 --> 00:17:50,580 Senti un po', tu! 305 00:17:52,490 --> 00:17:54,570 Questa roba è tutta una gran scocciatura! 306 00:17:55,190 --> 00:17:56,090 Aspetta! 307 00:17:58,530 --> 00:17:59,680 Sempre il solito... 308 00:18:00,400 --> 00:18:01,200 Avete litigato? 309 00:18:02,110 --> 00:18:03,630 Mi fa veramente saltare i nervi. 310 00:18:03,630 --> 00:18:05,260 La gente si preoccupa per lui e Kawaki fa così... 311 00:18:06,200 --> 00:18:07,450 Kawaki... 312 00:18:07,450 --> 00:18:10,730 probabilmente non sa ancora bene come confrontarsi con le altre persone. 313 00:18:11,560 --> 00:18:12,920 Come confrontarsi? 314 00:18:13,620 --> 00:18:15,730 Ha sempre vissuto in un mondo molto piccolo, 315 00:18:15,730 --> 00:18:17,200 in cui era un prigioniero. 316 00:18:18,050 --> 00:18:20,660 Credo che non abbia mai provato affetto per qualcuno. 317 00:18:22,330 --> 00:18:24,130 Non ha mai giocato con i compagni, 318 00:18:24,540 --> 00:18:26,380 riso con loro, o litigato. 319 00:18:27,180 --> 00:18:29,130 Quindi non penso che sappia come si fa. 320 00:18:31,600 --> 00:18:32,900 Quelli li ha portati lui? 321 00:18:33,480 --> 00:18:34,200 Sì. 322 00:18:50,130 --> 00:18:51,220 Kawaki? 323 00:18:53,660 --> 00:18:56,700 Tu... hai superato l'esame da chunin, no? 324 00:18:57,340 --> 00:18:59,200 Perché ti alleni fino a così tardi? 325 00:18:59,960 --> 00:19:01,280 Perché non mi basta ancora. 326 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 Io voglio diventare un ninja forte, 327 00:19:03,640 --> 00:19:07,080 capace di proteggere gli abitanti del Villaggio, come il Settimo Hokage. 328 00:19:08,700 --> 00:19:10,080 Il Settimo Hokage... 329 00:19:10,560 --> 00:19:12,200 Voglio partecipare a tante missioni, 330 00:19:12,200 --> 00:19:15,930 e fare esperienza di combattimento affrontando dei ninja abili 331 00:19:15,930 --> 00:19:17,590 per diventare più forte anche io. 332 00:19:17,930 --> 00:19:19,140 Missioni, eh? 333 00:19:20,510 --> 00:19:24,350 Io non ci tengo a farle, se mi mettono in squadra con qualcuno che non mi piace. 334 00:19:24,890 --> 00:19:27,100 Senti, ma tu vuoi diventare più forte? 335 00:19:27,500 --> 00:19:29,050 Ma certo che sì! 336 00:19:30,660 --> 00:19:32,620 Beh, non ci sono molte missioni 337 00:19:32,620 --> 00:19:34,560 che puoi fare da solo, sai? 338 00:19:34,560 --> 00:19:35,400 Generalmente, 339 00:19:35,400 --> 00:19:38,210 in una missione si agisce assieme ad altri ninja. 340 00:19:41,460 --> 00:19:43,060 Se vuoi diventare più forte, 341 00:19:43,060 --> 00:19:46,420 temo non ci sia altra opzione che collaborare con i tuoi compagni quando vai in missione, non trovi? 342 00:19:46,420 --> 00:19:48,060 Sempre questi compagni... 343 00:19:48,060 --> 00:19:50,030 È per il nostro Villaggio! 344 00:19:50,030 --> 00:19:52,620 Se è per la Foglia, sappiamo mettercela tutta. 345 00:19:53,960 --> 00:19:55,620 Non è così anche per te? 346 00:19:58,820 --> 00:19:59,640 Io... 347 00:20:01,660 --> 00:20:04,210 non ho un posto che potrei chiamare "il mio Villaggio". 348 00:20:05,460 --> 00:20:06,240 Kawaki. 349 00:20:06,770 --> 00:20:08,060 Mi alleno anche io. 350 00:20:13,040 --> 00:20:14,900 Lo sapevo, non viene, eh? 351 00:20:15,190 --> 00:20:18,910 Uffa, e io che ero così contenta di andare in missione con Kawaki! 352 00:20:18,910 --> 00:20:21,300 Cosa?! Volevi andare in missione con lui? 353 00:20:21,300 --> 00:20:23,760 Beh, è un gran figone! 354 00:20:23,760 --> 00:20:25,280 Seh, vabbè... 355 00:20:28,380 --> 00:20:29,980 È ora di andare, forza. 356 00:20:29,980 --> 00:20:32,670 Eh? Dai, aspettiamo ancora un po'. 357 00:20:32,940 --> 00:20:34,060 Non possiamo. 358 00:20:34,060 --> 00:20:36,340 Se aspettiamo ancora, potremmo avere problemi con la missione. 359 00:20:43,520 --> 00:20:44,800 Kawaki! 360 00:20:46,640 --> 00:20:48,530 Alla buon'ora! 361 00:20:48,530 --> 00:20:49,860 Ho dormito troppo. 362 00:20:49,860 --> 00:20:51,140 Ma senti... 363 00:20:52,710 --> 00:20:55,220 Come mai sei impolverato, cosa ti è successo? 364 00:20:55,940 --> 00:20:57,220 Nulla di che. 365 00:21:00,080 --> 00:21:01,240 Ehi, tu. 366 00:21:01,600 --> 00:21:04,240 Non credi di essere poco consapevole di cosa significhi essere un ninja? 367 00:21:04,530 --> 00:21:07,080 Ah, lui è il nostro cliente. 368 00:21:07,850 --> 00:21:09,750 Sono Mozuku, del Paese del Mare Calmo. 369 00:21:11,480 --> 00:21:13,660 Un ninja che arriva in ritardo... 370 00:21:13,660 --> 00:21:15,620 Se non sei in grado di fare il tuo lavoro seriamente, 371 00:21:15,620 --> 00:21:17,880 chiederò uno sconto sull'onorario per la missione. 372 00:21:18,140 --> 00:21:19,380 Bastardo! 373 00:21:19,700 --> 00:21:22,180 Il tuo atteggiamento... è veramente inqualificabile. 374 00:21:22,450 --> 00:21:23,960 Razza di moccioso... 375 00:21:23,960 --> 00:21:25,130 Posso spaccargli la faccia, vero? 376 00:21:25,980 --> 00:21:27,540 No, non puoi! 377 00:21:27,540 --> 00:21:29,540 È un prezioso cliente! 378 00:21:30,130 --> 00:21:30,890 Ci scusi. 379 00:21:31,960 --> 00:21:33,260 Bene, 380 00:21:33,260 --> 00:21:35,360 Ci siamo tutti, 381 00:21:35,360 --> 00:21:38,600 in marcia verso il Paese del Mare Calmo! 382 00:23:23,960 --> 00:23:53,990 {\an7}ANTICIPAZIONI 383 00:23:25,970 --> 00:23:28,600 Eseguirò questa missione senza problemi. 384 00:23:28,600 --> 00:23:29,860 Però mi preoccupa che tu... 385 00:23:29,860 --> 00:23:32,520 non abbia consapevolezza di cosa significhi essere un ninja! 386 00:23:32,520 --> 00:23:33,980 Arrivi in ritardo senza avvisare, 387 00:23:33,980 --> 00:23:35,310 non sembri aver voglia di fare nulla, 388 00:23:35,310 --> 00:23:36,780 pensi che mi senta sicuro? 389 00:23:36,780 --> 00:23:38,100 Stai tranquillo. 390 00:23:38,100 --> 00:23:39,900 Io non sono ancora un ninja. 391 00:23:39,900 --> 00:23:42,230 Eeeh?! Ma ti sembra una cosa da dire così?! 392 00:23:42,780 --> 00:23:45,570 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 393 00:23:45,940 --> 00:23:53,990 Disobbedire all'ordine 394 00:23:46,110 --> 00:23:47,320 {\an9}Disobbedire all'ordine. 395 00:23:48,030 --> 00:23:50,030 {\an9}Accompagnarti fino al tuo Paese 396 00:23:50,030 --> 00:23:51,820 {\an9}non è che sia così difficile, sai?