1
00:00:13,810 --> 00:00:16,490
Sei proprio un dormiglione, eh, Boruto?
2
00:00:18,220 --> 00:00:20,080
Oggi non ho missioni da svolgere,
3
00:00:20,650 --> 00:00:22,920
lasciami dormire in pace, e che cappero.
4
00:00:24,530 --> 00:00:26,760
Anche Kawaki sta ancora dormendo?
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,090
Non sarebbe il caso...
6
00:00:28,760 --> 00:00:32,520
Oggi ha un incontro importante
alla residenza dell'Hokage.
7
00:00:32,520 --> 00:00:34,310
Boruto, puoi andare a svegliarlo?
8
00:00:35,560 --> 00:00:37,660
No, io non voglio...
9
00:00:38,140 --> 00:00:39,060
Hima, vai tu!
10
00:00:40,450 --> 00:00:41,980
Io? Non...
11
00:00:41,980 --> 00:00:44,490
sarebbe meglio che ci andassi tu, Boruto?
12
00:00:44,940 --> 00:00:47,980
Io... mangio in fretta perché devo uscire...
13
00:00:47,980 --> 00:00:50,520
Ma prima hai detto che oggi non sei in missione!
14
00:00:53,180 --> 00:00:54,320
Comunque...
15
00:00:54,320 --> 00:00:56,430
Io non ci vado, è chiaro?
16
00:00:56,430 --> 00:00:57,780
Eh? Non vale così!
17
00:00:58,160 --> 00:00:58,920
{\an8}Sì che vale!
18
00:00:58,920 --> 00:00:59,710
{\an8}Non è giusto!
19
00:00:59,300 --> 00:01:01,280
Ragazzi, sbrigatevi...
20
00:00:59,710 --> 00:01:00,470
{\an8}Invece sì!
21
00:01:00,470 --> 00:01:01,280
{\an8}Invece no!
22
00:01:03,850 --> 00:01:05,860
Sasso, carta, forbici!
23
00:01:03,850 --> 00:01:05,860
Sasso, carta, forbici!
24
00:01:13,420 --> 00:01:15,300
Ma perché proprio io...
25
00:01:16,280 --> 00:01:17,330
Kawaki?
26
00:01:17,980 --> 00:01:19,330
È mattina.
27
00:01:21,360 --> 00:01:22,800
Kawaki?
28
00:01:28,660 --> 00:01:29,990
Kawaki, forza!
29
00:01:34,730 --> 00:01:35,640
Kawaki!
30
00:01:35,640 --> 00:01:37,240
Ti vuoi svegliare una buona volta, e che cappero!
31
00:01:40,510 --> 00:01:42,030
Finalmente ti sei svegliato!
32
00:01:46,940 --> 00:01:48,700
Bastardo, volevi ammazzarmi?!
33
00:02:01,520 --> 00:02:04,130
KAWAKIII!
34
00:03:34,980 --> 00:03:37,860
Fuoco
35
00:03:35,560 --> 00:03:40,530
{\an3}Kawaki, la strada
per diventare ninja
36
00:03:35,560 --> 00:03:40,530
{\an3}Kawaki, la strada
per diventare ninja
37
00:03:36,470 --> 00:03:37,860
Ben arrivato!
38
00:03:38,410 --> 00:03:40,860
Allora, cos'è questa faccenda importante?
39
00:03:41,250 --> 00:03:44,420
Volevo parlarti
di come potresti diventare un ninja.
40
00:03:44,420 --> 00:03:46,280
Generalmente, per diventare un ninja
41
00:03:46,280 --> 00:03:49,990
si deve essere promossi all'esame di maturità
dell'Accademia ninja del Villaggio,
42
00:03:49,990 --> 00:03:52,510
ma il tuo talento
è già stato riconosciuto da tutti.
43
00:03:54,120 --> 00:03:55,600
Quindi per questo motivo
44
00:03:55,600 --> 00:03:57,880
ti manderemo a eseguire
missioni di rango D.
45
00:03:58,510 --> 00:03:59,710
Rango D?
46
00:03:59,710 --> 00:04:02,840
Sì, sono le missioni più semplici.
47
00:04:03,400 --> 00:04:06,650
Se ti giudicheremo idoneo
a compiere missioni come genin,
48
00:04:06,650 --> 00:04:08,570
ti daremo ufficialmente questa qualifica.
49
00:04:08,570 --> 00:04:09,660
Tuttavia,
50
00:04:09,660 --> 00:04:10,800
ti invieremo anche
51
00:04:10,800 --> 00:04:14,060
in missione con squadre
diverse dalla Squadra 7 di Boruto.
52
00:04:14,060 --> 00:04:16,970
Vogliamo che impari a cooperare
con quante più squadre possibile.
53
00:04:18,450 --> 00:04:20,220
Certo che diventare ninja...
54
00:04:21,420 --> 00:04:22,900
è proprio un'enorme scocciatura!
55
00:04:23,740 --> 00:04:24,950
Come ti permetti?
56
00:04:26,860 --> 00:04:29,000
Mah, non dire così, provaci.
57
00:04:29,660 --> 00:04:31,780
Potresti anche trovarlo divertente, chissà.
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,550
Seh, seh...
59
00:04:38,260 --> 00:04:41,770
Ma insomma, "che scocciatura"
è quello che dico sempre io!
60
00:04:41,770 --> 00:04:43,100
Mi spiace.
61
00:04:43,880 --> 00:04:45,980
Mah, durante il combattimento con i Kara
62
00:04:45,980 --> 00:04:47,920
il contributo di Kawaki
è stato importante, capisco,
63
00:04:47,920 --> 00:04:49,120
ma questo non significa
64
00:04:49,120 --> 00:04:52,350
che per Kawaki non sarà difficile
diventare un ninja della Foglia, no?
65
00:04:53,180 --> 00:04:56,290
Stiamo parlando di qualcosa di diverso
da uno studente in programma di scambio.
66
00:04:57,390 --> 00:04:58,430
Non importa.
67
00:04:59,680 --> 00:05:01,860
Io credo che possa riuscirci.
68
00:05:02,360 --> 00:05:03,610
Naruto...
69
00:05:04,140 --> 00:05:05,720
Resta da vedere...
70
00:05:05,720 --> 00:05:08,040
se riuscirà o meno a farsi degli amici.
71
00:05:08,460 --> 00:05:11,990
È per questo che vuoi unirlo a squadre diverse da quella di Boruto?
72
00:05:12,540 --> 00:05:13,880
Esatto, proprio così.
73
00:05:14,700 --> 00:05:15,640
Mah...
74
00:05:15,640 --> 00:05:18,560
Mi sembra che Kawaki si sia anche sciolto
nei suoi rapporti con Shikadai e gli altri,
75
00:05:18,560 --> 00:05:19,810
quindi non mi preoccupa.
76
00:05:25,400 --> 00:05:27,460
Bene, sta seguendo il percorso previsto!
77
00:05:27,810 --> 00:05:30,900
Iwabei, Metal e Kawaki, in quest'ordine,
78
00:05:30,900 --> 00:05:32,570
dovete spingerlo verso di me
79
00:05:32,570 --> 00:05:33,980
e lo catturerò con una rete di Fulmine.
80
00:05:34,410 --> 00:05:36,680
Il panda orsino è feroce,
non fatevi cogliere di sorpresa!
81
00:05:37,000 --> 00:05:37,980
Ricevuto!
82
00:05:37,000 --> 00:05:37,980
Ricevuto.
83
00:05:39,940 --> 00:05:42,390
Per quello schifo di panda?
84
00:05:42,390 --> 00:05:43,740
Che idiozia...
85
00:05:45,260 --> 00:05:46,140
È partito!
86
00:05:59,290 --> 00:06:00,580
Bene, adesso.
87
00:06:00,580 --> 00:06:01,380
Kawaki!
88
00:06:01,380 --> 00:06:02,620
Chiudigli la strada!
89
00:06:06,920 --> 00:06:08,100
Non ci voleva!
90
00:06:29,100 --> 00:06:30,310
Metal!
91
00:06:30,310 --> 00:06:31,410
Maledetto!
92
00:06:33,530 --> 00:06:35,710
Arte della Terra!
Tecnica del Martello di Terra!
93
00:06:37,450 --> 00:06:39,710
Prendiiii!
94
00:07:09,520 --> 00:07:10,860
Kawaki!
95
00:07:10,860 --> 00:07:12,370
Kawaki!
96
00:07:27,680 --> 00:07:28,780
Scusatemi.
97
00:07:28,780 --> 00:07:30,380
Mi sono appisolato un momento.
98
00:07:30,880 --> 00:07:32,580
Metal è rimasto ferito.
99
00:07:33,060 --> 00:07:34,450
Questi comportamenti irresponsabili
100
00:07:34,450 --> 00:07:37,480
espongono i tuoi compagni di squadra
a dei pericoli!
101
00:07:37,480 --> 00:07:39,100
Compagni?
102
00:07:39,100 --> 00:07:41,150
Io non sono un vostro compagno.
103
00:07:41,150 --> 00:07:42,600
Bastardo!
104
00:07:42,600 --> 00:07:43,610
Guarda che se noi
105
00:07:43,610 --> 00:07:47,150
stiamo facendo questa missione di rango D
è solo per te, noi potremmo non farla!
106
00:07:47,640 --> 00:07:50,030
Beh, se è una missione bisogna farla, no?
107
00:07:51,080 --> 00:07:52,090
Iwabei!
108
00:07:52,660 --> 00:07:53,940
Adesso basta così.
109
00:07:53,940 --> 00:07:55,880
Non sta bene litigare tra compagni.
110
00:07:56,830 --> 00:07:59,280
Se avete finito di parlarne,
io me ne torno a casa.
111
00:08:02,700 --> 00:08:03,920
Kawaki...
112
00:08:14,450 --> 00:08:16,550
Basta essere forti, no?
113
00:08:16,550 --> 00:08:19,060
Dolci e Snack
114
00:08:22,860 --> 00:08:24,150
Oh, Kawaki!
115
00:08:25,020 --> 00:08:25,960
Ehi!
116
00:08:26,950 --> 00:08:28,320
Che c'è, posso fare qualcosa?
117
00:08:28,660 --> 00:08:29,630
Che ne dici,
118
00:08:29,630 --> 00:08:31,070
ti va di giocare a carte ninja con noi?
119
00:08:31,340 --> 00:08:33,570
Ma per favore... Certo che no!
120
00:08:33,860 --> 00:08:35,660
Perché me lo dici così?!
121
00:08:35,660 --> 00:08:37,830
Sono stato così gentile da invitarti!
122
00:08:38,310 --> 00:08:40,830
Non ho tempo da perdere
giocando agli amichetti con voi.
123
00:08:42,660 --> 00:08:43,490
Beh, ci vediamo.
124
00:08:44,160 --> 00:08:45,040
Ehi!
125
00:08:50,120 --> 00:08:53,340
L'hamburger che si mangia prima di cena
è sempre il migliore!
126
00:08:53,960 --> 00:08:55,480
Complimenti, ragazzi!
127
00:08:57,290 --> 00:08:58,960
Ma che vi è successo?
128
00:08:59,640 --> 00:09:00,710
Ecco, è che...
129
00:09:01,220 --> 00:09:02,600
Sono successe un bel po' di cose...
130
00:09:03,260 --> 00:09:04,060
Un bel po' di cose?
131
00:09:04,780 --> 00:09:06,100
Riguardano Kawaki.
132
00:09:07,260 --> 00:09:08,580
In che senso?
133
00:09:08,580 --> 00:09:09,960
È successo anche a voi?
134
00:09:17,280 --> 00:09:18,830
Kawaki, sei uno stupido...
135
00:09:18,830 --> 00:09:20,360
Ma che stai facendo?
136
00:09:20,620 --> 00:09:23,100
Sarà anche forte,
137
00:09:23,100 --> 00:09:25,140
ma non credo sia adatto a fare il ninja.
138
00:09:27,120 --> 00:09:30,800
Ci sono tante cose che noi
che siamo cresciuti qui diamo per scontate,
139
00:09:30,800 --> 00:09:33,380
ma che Kawaki non riesce a capire, hai presente?
140
00:09:35,280 --> 00:09:37,180
Noi andiamo in missione assieme,
141
00:09:37,180 --> 00:09:39,130
e ci affidiamo le nostre vite a vicenda.
142
00:09:39,770 --> 00:09:42,310
Andare d'accordo con i compagni
è una parte importante del nostro quotidiano.
143
00:09:42,950 --> 00:09:45,260
Sono d'accordo con Shikadai.
144
00:09:53,920 --> 00:09:55,140
K-Kawaki!
145
00:09:55,920 --> 00:09:56,710
Senti...
146
00:09:57,220 --> 00:09:59,070
Com'è andata oggi la missione?
147
00:09:59,370 --> 00:10:00,610
Cosa intendi con "come"?
148
00:10:00,920 --> 00:10:01,780
Beh...
149
00:10:02,390 --> 00:10:04,580
Mi chiedevo se ti fossi trovato bene con tutti.
150
00:10:04,930 --> 00:10:07,000
Perché, c'è bisogno di trovarsi bene?
151
00:10:07,000 --> 00:10:08,960
Basta portare a termine
con successo la missione, no?
152
00:10:10,780 --> 00:10:11,460
No.
153
00:10:11,820 --> 00:10:14,030
Le missioni non si fanno da soli.
154
00:10:14,800 --> 00:10:17,620
Io non ho intenzione di fare squadra
con qualcuno che non sia tu.
155
00:10:18,170 --> 00:10:19,770
Non mi piace far gruppo.
156
00:10:21,030 --> 00:10:23,040
Non hai capito proprio niente, eh?
157
00:10:23,040 --> 00:10:24,260
Per un ninja,
158
00:10:24,260 --> 00:10:26,680
i compagni con cui si forma una squadra
sono come la propria famiglia!
159
00:10:27,160 --> 00:10:28,430
Lasciami!
160
00:10:28,430 --> 00:10:29,650
Sono stanco!
161
00:10:30,040 --> 00:10:31,940
Se continui così non diventerai mai un ninja!
162
00:10:33,500 --> 00:10:34,550
A me...
163
00:10:35,250 --> 00:10:36,950
Non importa nulla di avere dei compagni!
164
00:10:41,220 --> 00:10:42,930
Ah, sì, davvero?!
165
00:10:42,930 --> 00:10:44,640
Allora fai come ti pare!
166
00:10:49,690 --> 00:10:51,460
Sono uno peggio dell'altro.
167
00:10:52,480 --> 00:10:53,540
Che rottura...
168
00:11:01,360 --> 00:11:02,480
Obiettivo individuato!
169
00:11:02,830 --> 00:11:04,870
Sta percorrendo la via in direzione nord!
170
00:11:06,240 --> 00:11:07,480
{\an8}Tsubaki!
171
00:11:07,690 --> 00:11:08,480
{\an8}Namida!
172
00:11:09,220 --> 00:11:11,420
{\an8}Prendete in custodia l'obiettivo
senza fargli del male!
173
00:11:11,420 --> 00:11:12,480
Ricevuto!
174
00:11:11,420 --> 00:11:12,480
Ricevuto!
175
00:11:35,120 --> 00:11:36,980
Kawaki?!
176
00:11:42,240 --> 00:11:44,220
Boruto, ma quelle... cos'hanno?
177
00:11:50,020 --> 00:11:51,780
Che vi è successo, ragazze?
178
00:11:52,240 --> 00:11:53,640
È successo qualcosa durante la missione?
179
00:11:54,600 --> 00:11:56,100
Beh, sì...
180
00:11:56,100 --> 00:11:59,050
Stavamo cercando un ragazzino
scappato di casa.
181
00:11:59,050 --> 00:12:01,440
Ma Kawaki ha esagerato...
182
00:12:01,970 --> 00:12:03,950
Non ditemi... che l'ha ferito?!
183
00:12:04,210 --> 00:12:06,960
No, niente di così grave, ma l'ha minacciato
184
00:12:06,960 --> 00:12:08,760
e lui ha perso i sensi.
185
00:12:08,760 --> 00:12:12,840
Quindi chi ci ha dato l'incarico è andato a lamentarsi
dall'Hokage e ci ha fatto una lavata di capo immensa.
186
00:12:12,840 --> 00:12:16,710
E avevamo chiesto a Kawaki
di prenderlo in custodia senza fargli del male!
187
00:12:16,940 --> 00:12:17,880
Però...
188
00:12:17,880 --> 00:12:19,940
Lui non pensa di avere torto
189
00:12:19,940 --> 00:12:22,460
ed è tornato subito da solo a casa sua.
190
00:12:22,790 --> 00:12:23,960
Dimmi che non è vero...
191
00:12:24,440 --> 00:12:28,010
Beh, il caposquadra sono io,
quindi la responsabilità è mia.
192
00:12:28,010 --> 00:12:29,090
Ma, sinceramente,
193
00:12:29,090 --> 00:12:31,580
penso che per lui sia impossibile
essere un ninja, non credi?.
194
00:12:34,060 --> 00:12:38,720
Boruto! Visto che ci abiti insieme,
perché non gli spieghi cos'è un ninja?!
195
00:12:38,720 --> 00:12:40,730
S-Sì...
196
00:12:48,680 --> 00:12:50,600
Perché mi devo beccare delle prediche?
197
00:12:51,700 --> 00:12:53,870
Relazione informativa
198
00:12:52,360 --> 00:12:53,870
Ancora per Kawaki?
199
00:12:54,480 --> 00:12:57,060
A quanto pare, non c'è una squadra
con cui riesca a fare bene.
200
00:12:57,770 --> 00:13:00,000
Eppure le missioni erano semplici...
201
00:13:00,540 --> 00:13:03,680
Se continua così, non potrà diventare un ninja!
202
00:13:04,340 --> 00:13:07,010
E durante le missioni non dimostra mai iniziativa!
203
00:13:07,320 --> 00:13:10,520
Forse le missioni di rango D... sono troppo facili?
204
00:13:17,010 --> 00:13:19,030
Io l'ho catturato.
205
00:13:20,920 --> 00:13:21,780
Merda!
206
00:13:26,520 --> 00:13:27,480
Entra pure.
207
00:13:37,300 --> 00:13:39,280
Adesso che siete tutti qui,
208
00:13:39,280 --> 00:13:41,550
vi spiegherò in cosa consiste la missione.
209
00:13:41,550 --> 00:13:44,680
Stavolta si tratta di una missione
di scorta di rango C.
210
00:13:44,680 --> 00:13:48,300
Il richiedente è un ragazzo
del Paese del Mare Calmo, giunto qui in viaggio.
211
00:13:49,790 --> 00:13:51,310
Il Paese del Mare Calmo
212
00:13:51,740 --> 00:13:53,650
è un piccolo stato costiero.
213
00:13:53,650 --> 00:13:56,310
Avendo comprato un'opera d'arte di grande valore come souvenir,
214
00:13:56,310 --> 00:14:00,070
vuole che gli facciate da scorta sino al suo Paese,
per evitare che gli venga rubata.
215
00:14:00,620 --> 00:14:04,200
E al posto di Inojin, in servizio di supporto
alla squadra di rilevamento,
216
00:14:04,200 --> 00:14:07,580
costituirete una squadra a tre
con Kawaki per questa missione.
217
00:14:09,220 --> 00:14:10,770
Inoltre, questa missione
218
00:14:10,770 --> 00:14:13,810
servirà a far guadagnare a Kawaki
la qualifica di genin,
219
00:14:13,810 --> 00:14:15,460
ed è quindi un esame finale.
220
00:14:16,050 --> 00:14:17,720
Un esame finale?
221
00:14:17,970 --> 00:14:19,940
Se completerai adeguatamente
questa missione,
222
00:14:19,940 --> 00:14:22,220
diventerai ufficialmente un genin.
223
00:14:23,720 --> 00:14:24,960
Io...
224
00:14:26,930 --> 00:14:28,970
Non sono portato per essere un ninja.
225
00:14:29,840 --> 00:14:30,970
Kawaki...
226
00:14:31,230 --> 00:14:33,140
Tutte queste storie di compagni e ordini...
227
00:14:33,140 --> 00:14:34,600
Sono una vera rottura!
228
00:14:35,130 --> 00:14:36,400
Sei sempre il solito.
229
00:14:36,400 --> 00:14:37,230
Se vuoi diventare ninja—
230
00:14:37,230 --> 00:14:39,280
Non ho ancora deciso di volerlo diventare.
231
00:14:39,280 --> 00:14:40,340
Kawaki!
232
00:14:45,010 --> 00:14:45,980
Ma insomma!
233
00:14:46,740 --> 00:14:48,490
Se mi viene assegnata una missione,
234
00:14:49,060 --> 00:14:51,020
io la svolgo, chiunque abbia al mio fianco.
235
00:14:52,330 --> 00:14:54,090
Ma adesso dipende tutto da lui.
236
00:14:55,820 --> 00:14:57,740
Ah, aspetta, Shikadai!
237
00:15:01,600 --> 00:15:04,510
Sembra che non vada d'accordo
nemmeno con Shikadai, eh?
238
00:15:04,780 --> 00:15:07,420
E non ci trovo niente di strano,
visto l'atteggiamento di Kawaki!
239
00:15:08,220 --> 00:15:09,310
Inoltre, io non posso dirmi
240
00:15:09,310 --> 00:15:12,220
d'accordo con l'idea
di far uscire Kawaki dal Villaggio.
241
00:15:13,470 --> 00:15:14,460
Shikamaru...
242
00:15:14,700 --> 00:15:17,050
Kawaki non ha un corpo come gli altri.
243
00:15:17,050 --> 00:15:18,820
È un concentrato di tecnologia dei Kara!
244
00:15:19,350 --> 00:15:22,300
È possibile che venga preso di mira
da qualcuno che vuole impadronirsene.
245
00:15:24,550 --> 00:15:26,550
Sì, hai decisamente ragione anche tu.
246
00:15:27,220 --> 00:15:28,320
Però...
247
00:15:28,320 --> 00:15:32,500
Non possiamo tenerlo
continuamente chiuso dentro il Villaggio.
248
00:15:33,960 --> 00:15:35,000
Naruto...
249
00:15:35,360 --> 00:15:36,150
Se per caso
250
00:15:36,150 --> 00:15:38,000
riuscisse a creare un rapporto
con i suoi compagni,
251
00:15:38,690 --> 00:15:41,250
allora anche loro proteggerebbero lui.
252
00:15:43,550 --> 00:15:44,780
Te l'ho detto, no?
253
00:15:44,780 --> 00:15:47,500
Kawaki ha bisogno di amici attorno a lui.
254
00:15:49,860 --> 00:15:51,260
Ma chi è che vuole essere genin?
255
00:15:51,770 --> 00:15:54,300
Non serve essere ninja, basta essere forti.
256
00:15:56,480 --> 00:15:58,720
Ah, Kawaki!
257
00:16:01,630 --> 00:16:04,480
Cos'è quell'aria intimidatoria?
258
00:16:06,380 --> 00:16:08,020
Scusa per l'attesa!
259
00:16:08,020 --> 00:16:12,030
Compenso per la missione
260
00:16:08,900 --> 00:16:12,030
Incarico temporaneo
261
00:16:09,120 --> 00:16:10,630
Per ora sei ancora un apprendista,
262
00:16:10,630 --> 00:16:12,970
quindi non è molto,
ma è il tuo compenso per le missioni.
263
00:16:13,660 --> 00:16:14,540
Per me?
264
00:16:14,840 --> 00:16:15,810
Sì.
265
00:16:15,810 --> 00:16:19,280
Prima di diventare genin
la paga è giornaliera.
266
00:16:21,540 --> 00:16:24,540
Compenso per la missione
267
00:16:21,540 --> 00:16:24,540
Incarico temporaneo
268
00:16:22,570 --> 00:16:24,080
Questi soldi... posso usarli?
269
00:16:24,810 --> 00:16:25,880
Ma certo!
270
00:16:25,880 --> 00:16:27,620
Usali pure come preferisci.
271
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Formaggio
272
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Crema
273
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Cioccolato
274
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Anko liscio
275
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Anko in pezzi
276
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Grande successo
277
00:16:30,670 --> 00:16:33,680
Taiyaki
278
00:16:33,680 --> 00:16:38,050
Taiyaki
279
00:16:34,640 --> 00:16:38,050
Signore, ha deciso cosa preferisce?
280
00:16:39,180 --> 00:16:42,070
Anko a pezzi e cioccolato.
281
00:16:42,070 --> 00:16:43,130
Certo, subito!
282
00:16:43,830 --> 00:16:45,780
Mi compri il taiyaki?
283
00:16:45,780 --> 00:16:47,070
Va bene,
284
00:16:47,070 --> 00:16:48,360
lo mangiamo a casa?
285
00:16:49,840 --> 00:16:50,570
Un momento!
286
00:16:50,900 --> 00:16:52,350
Cancelli quello che le ho detto!
287
00:16:56,330 --> 00:16:59,330
Anche a me sarebbe piaciuto
andare al Paese del Mare Calmo.
288
00:16:59,730 --> 00:17:02,160
Tu sei in missione
con la Squadra di rilevamento, no?
289
00:17:02,920 --> 00:17:04,280
Sì.
290
00:17:04,860 --> 00:17:06,910
Non sapete se domani
Kawaki si presenterà, vero?
291
00:17:07,640 --> 00:17:09,150
Mah, in quel caso
292
00:17:09,150 --> 00:17:10,840
espleteremo la missione solo io e Chocho.
293
00:17:11,160 --> 00:17:13,950
A Kawaki non interessa diventare ninja, eh?
294
00:17:13,950 --> 00:17:15,020
Mah, così pare.
295
00:17:15,580 --> 00:17:17,720
Lui non è come noi, penso sia questo.
296
00:17:18,330 --> 00:17:19,610
Ecco una carta rara!
297
00:17:32,040 --> 00:17:34,390
Ho sentito della tua nuova missione.
298
00:17:36,340 --> 00:17:38,070
Non starai pensando di scappare, vero?
299
00:17:38,380 --> 00:17:39,580
Ma che domande fai?
300
00:17:40,130 --> 00:17:42,200
Sono affari miei cosa decido di fare.
301
00:17:42,560 --> 00:17:44,300
È un esame importante!
302
00:17:44,300 --> 00:17:46,180
Non vuoi diventare un ninja?!
303
00:17:46,180 --> 00:17:48,020
Ma quanto sei noioso...
304
00:17:49,550 --> 00:17:50,580
Senti un po', tu!
305
00:17:52,490 --> 00:17:54,570
Questa roba è tutta una gran scocciatura!
306
00:17:55,190 --> 00:17:56,090
Aspetta!
307
00:17:58,530 --> 00:17:59,680
Sempre il solito...
308
00:18:00,400 --> 00:18:01,200
Avete litigato?
309
00:18:02,110 --> 00:18:03,630
Mi fa veramente saltare i nervi.
310
00:18:03,630 --> 00:18:05,260
La gente si preoccupa per lui
e Kawaki fa così...
311
00:18:06,200 --> 00:18:07,450
Kawaki...
312
00:18:07,450 --> 00:18:10,730
probabilmente non sa ancora bene
come confrontarsi con le altre persone.
313
00:18:11,560 --> 00:18:12,920
Come confrontarsi?
314
00:18:13,620 --> 00:18:15,730
Ha sempre vissuto
in un mondo molto piccolo,
315
00:18:15,730 --> 00:18:17,200
in cui era un prigioniero.
316
00:18:18,050 --> 00:18:20,660
Credo che non abbia mai
provato affetto per qualcuno.
317
00:18:22,330 --> 00:18:24,130
Non ha mai giocato con i compagni,
318
00:18:24,540 --> 00:18:26,380
riso con loro, o litigato.
319
00:18:27,180 --> 00:18:29,130
Quindi non penso che sappia come si fa.
320
00:18:31,600 --> 00:18:32,900
Quelli li ha portati lui?
321
00:18:33,480 --> 00:18:34,200
Sì.
322
00:18:50,130 --> 00:18:51,220
Kawaki?
323
00:18:53,660 --> 00:18:56,700
Tu... hai superato l'esame da chunin, no?
324
00:18:57,340 --> 00:18:59,200
Perché ti alleni fino a così tardi?
325
00:18:59,960 --> 00:19:01,280
Perché non mi basta ancora.
326
00:19:01,880 --> 00:19:03,640
Io voglio diventare un ninja forte,
327
00:19:03,640 --> 00:19:07,080
capace di proteggere gli abitanti del Villaggio,
come il Settimo Hokage.
328
00:19:08,700 --> 00:19:10,080
Il Settimo Hokage...
329
00:19:10,560 --> 00:19:12,200
Voglio partecipare a tante missioni,
330
00:19:12,200 --> 00:19:15,930
e fare esperienza di combattimento
affrontando dei ninja abili
331
00:19:15,930 --> 00:19:17,590
per diventare più forte anche io.
332
00:19:17,930 --> 00:19:19,140
Missioni, eh?
333
00:19:20,510 --> 00:19:24,350
Io non ci tengo a farle, se mi mettono in squadra
con qualcuno che non mi piace.
334
00:19:24,890 --> 00:19:27,100
Senti, ma tu vuoi diventare più forte?
335
00:19:27,500 --> 00:19:29,050
Ma certo che sì!
336
00:19:30,660 --> 00:19:32,620
Beh, non ci sono molte missioni
337
00:19:32,620 --> 00:19:34,560
che puoi fare da solo, sai?
338
00:19:34,560 --> 00:19:35,400
Generalmente,
339
00:19:35,400 --> 00:19:38,210
in una missione si agisce
assieme ad altri ninja.
340
00:19:41,460 --> 00:19:43,060
Se vuoi diventare più forte,
341
00:19:43,060 --> 00:19:46,420
temo non ci sia altra opzione che collaborare
con i tuoi compagni quando vai in missione, non trovi?
342
00:19:46,420 --> 00:19:48,060
Sempre questi compagni...
343
00:19:48,060 --> 00:19:50,030
È per il nostro Villaggio!
344
00:19:50,030 --> 00:19:52,620
Se è per la Foglia, sappiamo mettercela tutta.
345
00:19:53,960 --> 00:19:55,620
Non è così anche per te?
346
00:19:58,820 --> 00:19:59,640
Io...
347
00:20:01,660 --> 00:20:04,210
non ho un posto
che potrei chiamare "il mio Villaggio".
348
00:20:05,460 --> 00:20:06,240
Kawaki.
349
00:20:06,770 --> 00:20:08,060
Mi alleno anche io.
350
00:20:13,040 --> 00:20:14,900
Lo sapevo, non viene, eh?
351
00:20:15,190 --> 00:20:18,910
Uffa, e io che ero così contenta
di andare in missione con Kawaki!
352
00:20:18,910 --> 00:20:21,300
Cosa?! Volevi andare in missione con lui?
353
00:20:21,300 --> 00:20:23,760
Beh, è un gran figone!
354
00:20:23,760 --> 00:20:25,280
Seh, vabbè...
355
00:20:28,380 --> 00:20:29,980
È ora di andare, forza.
356
00:20:29,980 --> 00:20:32,670
Eh? Dai, aspettiamo ancora un po'.
357
00:20:32,940 --> 00:20:34,060
Non possiamo.
358
00:20:34,060 --> 00:20:36,340
Se aspettiamo ancora,
potremmo avere problemi con la missione.
359
00:20:43,520 --> 00:20:44,800
Kawaki!
360
00:20:46,640 --> 00:20:48,530
Alla buon'ora!
361
00:20:48,530 --> 00:20:49,860
Ho dormito troppo.
362
00:20:49,860 --> 00:20:51,140
Ma senti...
363
00:20:52,710 --> 00:20:55,220
Come mai sei impolverato,
cosa ti è successo?
364
00:20:55,940 --> 00:20:57,220
Nulla di che.
365
00:21:00,080 --> 00:21:01,240
Ehi, tu.
366
00:21:01,600 --> 00:21:04,240
Non credi di essere poco consapevole
di cosa significhi essere un ninja?
367
00:21:04,530 --> 00:21:07,080
Ah, lui è il nostro cliente.
368
00:21:07,850 --> 00:21:09,750
Sono Mozuku, del Paese del Mare Calmo.
369
00:21:11,480 --> 00:21:13,660
Un ninja che arriva in ritardo...
370
00:21:13,660 --> 00:21:15,620
Se non sei in grado
di fare il tuo lavoro seriamente,
371
00:21:15,620 --> 00:21:17,880
chiederò uno sconto
sull'onorario per la missione.
372
00:21:18,140 --> 00:21:19,380
Bastardo!
373
00:21:19,700 --> 00:21:22,180
Il tuo atteggiamento...
è veramente inqualificabile.
374
00:21:22,450 --> 00:21:23,960
Razza di moccioso...
375
00:21:23,960 --> 00:21:25,130
Posso spaccargli la faccia, vero?
376
00:21:25,980 --> 00:21:27,540
No, non puoi!
377
00:21:27,540 --> 00:21:29,540
È un prezioso cliente!
378
00:21:30,130 --> 00:21:30,890
Ci scusi.
379
00:21:31,960 --> 00:21:33,260
Bene,
380
00:21:33,260 --> 00:21:35,360
Ci siamo tutti,
381
00:21:35,360 --> 00:21:38,600
in marcia verso il Paese del Mare Calmo!
382
00:23:23,960 --> 00:23:53,990
{\an7}ANTICIPAZIONI
383
00:23:25,970 --> 00:23:28,600
Eseguirò questa missione senza problemi.
384
00:23:28,600 --> 00:23:29,860
Però mi preoccupa che tu...
385
00:23:29,860 --> 00:23:32,520
non abbia consapevolezza
di cosa significhi essere un ninja!
386
00:23:32,520 --> 00:23:33,980
Arrivi in ritardo senza avvisare,
387
00:23:33,980 --> 00:23:35,310
non sembri aver voglia di fare nulla,
388
00:23:35,310 --> 00:23:36,780
pensi che mi senta sicuro?
389
00:23:36,780 --> 00:23:38,100
Stai tranquillo.
390
00:23:38,100 --> 00:23:39,900
Io non sono ancora un ninja.
391
00:23:39,900 --> 00:23:42,230
Eeeh?! Ma ti sembra una cosa da dire così?!
392
00:23:42,780 --> 00:23:45,570
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
393
00:23:45,940 --> 00:23:53,990
Disobbedire all'ordine
394
00:23:46,110 --> 00:23:47,320
{\an9}Disobbedire all'ordine.
395
00:23:48,030 --> 00:23:50,030
{\an9}Accompagnarti fino al tuo Paese
396
00:23:50,030 --> 00:23:51,820
{\an9}non è che sia così difficile, sai?