1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,625 --> 00:00:12,000 NETFLIX SUNAR 4 00:05:38,500 --> 00:05:41,083 Yardım edin! 5 00:05:45,541 --> 00:05:47,375 Yardım edin! 6 00:06:16,583 --> 00:06:19,458 Sistem hatası. Oksijen seviyesi yüzde 35. 7 00:06:20,458 --> 00:06:23,500 Neredeyim ben? 8 00:06:25,666 --> 00:06:30,083 Medikal İnterfaz Liyezon Operatörü'nüm, kısaca MILO. 9 00:06:30,166 --> 00:06:33,166 Tüm tıbbi ihtiyaçlarına cevap vermeye programlandım. 10 00:06:33,708 --> 00:06:36,375 Kim... Kim yaptı... 11 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 Neler oluyor? Neden hatırlamıyorum? 12 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 Çok gerginsin. 13 00:06:44,208 --> 00:06:46,208 -Sakinleştirici ister misin? -Hayır. 14 00:06:49,208 --> 00:06:52,083 Çıkar beni. 15 00:06:53,875 --> 00:06:56,791 Şimdilik bu isteğini yerine getiremem. 16 00:06:58,625 --> 00:07:00,041 Neler oluyor? 17 00:07:01,458 --> 00:07:05,375 Bana ilaç mı verdin? Başka birisi mi? Kim? 18 00:07:06,125 --> 00:07:08,166 MILO, neler oluyor? 19 00:07:08,250 --> 00:07:10,875 -İlerleme raporu ister misin? -Evet. 20 00:07:11,791 --> 00:07:12,916 Hata tespit edildi. 21 00:07:13,666 --> 00:07:18,625 İşlemci 3-54'ün ısı seviyesi oksijen rezervlerini azalttı. 22 00:07:18,708 --> 00:07:21,208 Tıbbi kriyojenikler askıya alındı. 23 00:07:22,666 --> 00:07:24,125 "Kriyojenikler" mi? 24 00:07:27,583 --> 00:07:28,541 Hastanedeyim. 25 00:07:29,416 --> 00:07:31,041 Tamam, hastanedeyim. 26 00:07:33,125 --> 00:07:36,625 Yardım edin! 27 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 Uyanığım! Kimse yok mu? 28 00:07:41,750 --> 00:07:45,333 Lütfen! Uyanığım! 29 00:07:56,083 --> 00:07:57,416 Beni duyuyor musunuz? 30 00:07:58,041 --> 00:08:01,208 Kimse yok mu? Beni duyuyor musunuz? Uyanığım! 31 00:08:03,208 --> 00:08:04,791 Uyanığım! 32 00:08:06,625 --> 00:08:08,750 Kimse yok mu? Beni duyuyor musunuz? 33 00:08:10,916 --> 00:08:13,833 Yardım edin! 34 00:08:13,916 --> 00:08:16,041 Oksijen seviyesi yüzde 34. 35 00:08:16,125 --> 00:08:18,500 DURUM NORMAL 27,4 DÂHİLİ DOZ 36 00:08:28,125 --> 00:08:30,708 Pekâlâ. 37 00:08:30,791 --> 00:08:34,125 Kapsül, kriyojenik kapsül. 38 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 Hastayım. Hasta olmalıyım. 39 00:08:38,958 --> 00:08:40,916 Ölümcül hastalık. Öleceğim. 40 00:08:47,416 --> 00:08:51,791 Pekâlâ. Normalde tıbbi üniteler gözlemlenir 41 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 ama burada bir sorun var. 42 00:08:58,625 --> 00:09:01,958 Birisi gelecektir. Bir sorun olursa birisi gelecektir. 43 00:09:06,416 --> 00:09:10,375 MILO, kapsülümdeki hata birine bildirildi mi? 44 00:09:10,958 --> 00:09:15,000 Hata tanısı 4,32 GMT'de iletildi. 45 00:09:15,083 --> 00:09:18,041 4,33 GMT'de teslim alındı. 46 00:09:18,125 --> 00:09:22,125 -Biri geliyor mu? -Henüz yanıt gelmedi. 47 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 Her şey düzelecek. Uyandığımı biliyorlar. 48 00:09:36,041 --> 00:09:39,291 Bir hastanedeyim. Güvendeyim. Her şey düzelecek. 49 00:09:42,833 --> 00:09:44,000 Bir kutuda değilim. 50 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Bir kutuda değilim. 51 00:09:48,250 --> 00:09:50,625 Odaklan. Nefesine odaklan. 52 00:09:50,708 --> 00:09:52,708 Nefesine, rüzgâra. 53 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 Nefes al. İşte böyle. 54 00:10:03,041 --> 00:10:04,750 Bir kutuda değilim. 55 00:10:21,250 --> 00:10:22,416 Bir kutuda değilim. 56 00:10:35,708 --> 00:10:36,541 MILO. 57 00:10:38,000 --> 00:10:38,833 Kimim ben? 58 00:10:43,125 --> 00:10:44,041 Adım ne? 59 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 MILO, hasta kimliği. 60 00:10:50,500 --> 00:10:54,416 Hasta kimliği: Omicron 267. 61 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Açıkla. 62 00:10:58,875 --> 00:11:01,416 Biyo-form Omicron 267'sin. 63 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Biyo-formun görüntüsünü göster. 64 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 MILO, hasta Omicron 267 hangi isimle kayıtlı? 65 00:11:39,375 --> 00:11:43,750 Omicron 267, Omicron 267 olarak kayıtlı. 66 00:11:47,666 --> 00:11:49,333 Çok yardımcı oldun, sağ ol. 67 00:11:50,958 --> 00:11:52,375 Görüntüyü kapat. 68 00:12:34,166 --> 00:12:36,625 Oksijen seviyesi yüzde 33. 69 00:12:36,708 --> 00:12:41,250 Boğulmayı geciktirmek için tüketimini azaltmanı tavsiye ederim. 70 00:13:04,541 --> 00:13:06,291 Sorunum ne? Niye buradayım? 71 00:13:08,083 --> 00:13:11,750 Hasta 267'nin tıbbi teşhisine erişmek ister misin? 72 00:13:11,833 --> 00:13:14,166 Evet. 73 00:13:16,166 --> 00:13:17,916 Tıbbi teşhis aranıyor. 74 00:13:21,500 --> 00:13:23,041 Buraya iyileşmeye geldim. 75 00:13:25,291 --> 00:13:27,416 Sağlık raporu mevcut değil. 76 00:13:28,500 --> 00:13:30,666 Ne? Neden? Bunu sen teklif ettin. 77 00:13:31,458 --> 00:13:34,708 Kriyojenik diriltme prosedürü tamamlanmadı. 78 00:13:36,250 --> 00:13:37,333 Ne kadar sürecek? 79 00:13:38,500 --> 00:13:40,875 Yedi dakika 53 saniye. 80 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 MILO. 81 00:13:49,833 --> 00:13:52,250 Lütfen MILO, yalvarıyorum aç. 82 00:13:52,333 --> 00:13:54,041 Çıkar beni lütfen. 83 00:13:57,916 --> 00:14:00,750 Lütfen çıkar beni. 84 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 MILO? MILO, kapsülü aç. 85 00:14:11,250 --> 00:14:14,166 Açma işlemi şu anda tavsiye edilmiyor. 86 00:14:14,250 --> 00:14:15,791 Açma işlemine devam et. 87 00:14:16,500 --> 00:14:18,083 Prosedür başlatıldı. 88 00:14:23,500 --> 00:14:24,833 Yetki kodu bekleniyor. 89 00:14:28,000 --> 00:14:30,958 Lütfen devam etmek için yönetici parolasını söyleyin. 90 00:14:31,041 --> 00:14:33,125 Bilmiyorum! 91 00:14:34,625 --> 00:14:36,250 Yetki kodu bekleniyor. 92 00:14:36,333 --> 00:14:38,208 Kodu bilmiyorum! 93 00:14:39,750 --> 00:14:41,208 Prosedür yarıda kesildi. 94 00:14:44,166 --> 00:14:45,416 Sistem. 95 00:14:47,791 --> 00:14:49,958 Sistem dışarıya bağlı olabilir. 96 00:14:50,750 --> 00:14:53,666 MILO, dışarıyı aramak istiyorum. 97 00:14:54,708 --> 00:14:57,833 Dış iletişim şu an kullanım dışı. 98 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 Teşhisim nasıl iletildi? 99 00:15:00,458 --> 00:15:03,500 Tüm veriler merkez veri hattıyla iletilir. 100 00:15:04,166 --> 00:15:07,833 Tamam. Merkez veri hattıyla ses iletimi yapılabilir mi? 101 00:15:08,333 --> 00:15:09,791 -Olumlu. -Peki. 102 00:15:09,875 --> 00:15:14,250 -İletimi şimdi başlatmak ister misin? -Evet. Operasyon merkezini ara. 103 00:15:14,875 --> 00:15:17,875 Veri hattında operasyon merkezi yok. 104 00:15:19,125 --> 00:15:21,166 O zaman 105 00:15:21,250 --> 00:15:23,083 polisi ara MILO. 106 00:15:24,000 --> 00:15:27,625 Polise ait 247 numara var. 107 00:15:27,708 --> 00:15:30,375 -Hangisini arayayım? -İlk sıradakini. 108 00:15:34,291 --> 00:15:36,333 -Merhaba? -Alo? Duyuyor musunuz? 109 00:15:36,416 --> 00:15:38,958 Emniyete ulaştınız. 110 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 Tüm konuşmalar kaydedilir. 111 00:15:40,958 --> 00:15:44,083 Suç bildirmek ya da suçu önlemek için lütfen… 112 00:15:44,166 --> 00:15:45,833 -Devam edin. -Alo? 113 00:15:45,916 --> 00:15:47,583 -Madam? -Duyuyor musunuz? 114 00:15:47,666 --> 00:15:50,083 Tamam. Kilitli kaldım. 115 00:15:51,333 --> 00:15:53,958 -Alo? Duyuyor musunuz? -Duymakta zorlanıyorum. 116 00:15:54,041 --> 00:15:57,083 Bir kriyojenik kapsüldeyim ve oksijenim tükenecek. 117 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 Tıbbi bir kriyojenik kapsül mü? 118 00:15:58,916 --> 00:16:01,791 Evet. Kapalı. Çıkamıyorum. Yardım etmelisiniz. 119 00:16:01,875 --> 00:16:05,333 -Tamam. Hangi hastanedesiniz? -Bilmiyorum. Kapsülde uyandım. 120 00:16:05,416 --> 00:16:08,375 Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Kapsülden çıkamıyorum. 121 00:16:08,458 --> 00:16:13,416 -Birini uyarmak için vuramaz mısınız? -Denedim ama kimse gelmedi. 122 00:16:13,500 --> 00:16:17,666 -Tamam. Adınızı ve adresinizi alayım. -Bilmiyorum. 123 00:16:17,750 --> 00:16:22,166 -Sahte ihbarda bulunmak suçtur. -Hayır, bana inanmalısınız. Yardım edin. 124 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 -Ciddi misiniz? -Evet. Aramamı takip edemez misiniz? 125 00:16:31,375 --> 00:16:32,208 Pekâlâ. 126 00:16:34,583 --> 00:16:37,791 Bir yer hatırlamaya çalışın, bize faydalı olabilecek bir şey. 127 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 -Bilmiyorum. -Hatırladığınız son şey. 128 00:16:42,250 --> 00:16:44,125 Sanırım bir hastane. 129 00:16:44,958 --> 00:16:46,166 Acil servis. 130 00:16:46,916 --> 00:16:48,458 Bilmiyorum, her şey puslu. 131 00:16:49,458 --> 00:16:51,041 -Korkuyorum. -Sakin olun. 132 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 Merak etmeyin, sizi çıkaracağız. 133 00:16:56,125 --> 00:16:57,750 Bilgisayar. 134 00:16:57,833 --> 00:17:00,583 Bilgisayar biliyordur. 135 00:17:00,666 --> 00:17:05,166 -MILO, ünitenin konumu. -Ünite konumunun tespit edilmesi imkânsız. 136 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 Beni buldunuz mu? 137 00:17:09,541 --> 00:17:12,208 Zaman alıyor. Aktarıcınızı bulmakta zorlanıyoruz. 138 00:17:12,291 --> 00:17:14,541 -Ne demek bu? -Kilitlenmeye çalışıyoruz. 139 00:17:14,625 --> 00:17:17,000 Belki yerin altına gömülmüşümdür. 140 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 -Sakin olmaya çalışın. -Belki diri diri gömülmüşümdür. 141 00:17:20,375 --> 00:17:22,583 -Sakin olun. -Sakin ol deyip durmayın! 142 00:17:22,666 --> 00:17:25,791 Bakın, bana kapsülle ilgili her şeyi anlatın. 143 00:17:25,875 --> 00:17:28,708 Üreticisi, seri numarası, ne bulabilirseniz. 144 00:17:28,791 --> 00:17:30,500 -Tamam. -Bakın. 145 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 -Hâlâ orada mısınız? -Evet. 146 00:17:33,583 --> 00:17:34,833 Üreticisi Cryosalide. 147 00:17:34,916 --> 00:17:41,708 Seri numarası: 74, 85, 94, 53, 75, 267. 148 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Yerimi buldunuz mu? 149 00:17:44,833 --> 00:17:46,916 Hâlâ sorun yaşıyoruz. 150 00:17:47,000 --> 00:17:49,041 Yer altındayım, değil mi? 151 00:17:49,125 --> 00:17:51,416 Öyleyse beni asla bulamayacaksınız. 152 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 Bakın hanımefendi. Sizi bulacağız. 153 00:17:53,958 --> 00:17:55,833 Sizi amirime vermem gerekiyor. 154 00:17:55,916 --> 00:17:58,208 Ne? Hayır, beni bırakamazsınız. 155 00:17:58,291 --> 00:18:01,875 -Sizi bırakmayacağım. Hat açık. -Hayır, gidemezsiniz. 156 00:18:03,166 --> 00:18:04,875 Bir saniye sürecek, o kadar. 157 00:18:04,958 --> 00:18:06,750 Lütfen gitme. 158 00:18:06,833 --> 00:18:08,166 Çağrınızı bağlıyoruz. 159 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 O sakinleştiriciyi kabul etmeliydim. 160 00:18:13,583 --> 00:18:16,291 -Sakinleştirici ister misin? -Hayır. 161 00:18:23,083 --> 00:18:24,208 Bağlantı hatası. 162 00:18:30,833 --> 00:18:31,916 Odaklan. 163 00:18:32,875 --> 00:18:34,416 Pekâlâ. 164 00:18:34,916 --> 00:18:36,458 Kriyojenik üniteler. 165 00:18:36,541 --> 00:18:39,291 Kriyojenik üniteler tıbbi laboratuvarlardır. 166 00:18:39,375 --> 00:18:44,458 MILO, Omicron 267 için DNA taraması yapar mısın? 167 00:18:44,541 --> 00:18:45,541 Olumlu. 168 00:18:51,750 --> 00:18:53,416 DNA analizi tamamlandı. 169 00:18:54,250 --> 00:18:57,250 -Genetik eşleşme ara. -Bir eşleşme bulundu. 170 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 {\an8}"Elizabeth Hansen." 171 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Elizabeth. 172 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Elizabeth. 173 00:19:30,791 --> 00:19:32,000 Liz. 174 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 Liz. 175 00:19:39,625 --> 00:19:40,708 Orada biri mi var? 176 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 {\an8}Yardım edin! Beni duyabiliyor musunuz? Kimse yok mu? 177 00:19:46,083 --> 00:19:49,791 Beni duyabiliyor musunuz? Yardım edin! Beni duyabiliyor musunuz? 178 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 -Gelen çağrı. -Alo? 179 00:19:52,416 --> 00:19:53,375 -Madam? -Evet. 180 00:19:53,458 --> 00:19:54,416 Madam? 181 00:19:54,500 --> 00:19:55,916 Duyuyor musunuz? 182 00:19:56,000 --> 00:19:57,458 Adım Elizabeth Hansen. 183 00:19:57,541 --> 00:19:58,875 Ama bana Liz diyorlar. 184 00:19:58,958 --> 00:20:00,875 Bu iyi oldu. İşimize yarar. 185 00:20:00,958 --> 00:20:04,333 Ben Komiser Moreau. Bilim ve Teknoloji biriminden. 186 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 Acaba… 187 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 Alo? Olamaz. 188 00:20:08,375 --> 00:20:10,041 Alo? 189 00:20:10,125 --> 00:20:12,291 -Şebeke güçlendiriliyor. -Orada mısın Elizabeth? 190 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 -Evet, duyuyor musunuz? -Alo? duyuyor musun? 191 00:20:15,083 --> 00:20:18,416 -Evet. Tekrar gitmeyin. -Hiçbir yere gitmiyorum. 192 00:20:18,500 --> 00:20:21,375 Söz veriyorum yanındayım. Oksijenin ne durumda? 193 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 Ne oldu? Beni buldunuz mu? 194 00:20:23,125 --> 00:20:27,125 Hayır Liz, odaklan. Bu önemli. Oksijen seviyen ne? 195 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 Yüzde 31. 196 00:20:31,333 --> 00:20:34,250 -Ne kadar vaktimiz var? -Ne için? 197 00:20:34,333 --> 00:20:37,833 Evet Liz, beni dinle. Ne kadar vaktimiz olduğunu bilmeliyim. 198 00:20:41,458 --> 00:20:43,458 Elizabeth? Liz? Orada mısın? 199 00:20:45,291 --> 00:20:48,375 MILO, oksijenin bitmesi ne kadar sürer? 200 00:20:48,458 --> 00:20:52,708 Ortalama tüketimle tahmin edilen maksimum süre 72 dakika. 201 00:20:52,791 --> 00:20:56,458 Şu anki tüketim seviyesiyle 43 dakika. 202 00:20:56,541 --> 00:20:57,375 43 dakika mı? 203 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 Hatırladığın her şeyi bana anlatmalısın. 204 00:21:01,500 --> 00:21:05,583 Ne olursa. Şüpheli hareketler, sana zarar vermek isteyebilecek biri. 205 00:21:05,666 --> 00:21:08,416 Bana zarar vermek mi? Hiç sanmıyorum. 206 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 -Yani belki olabilir ama bilmiyorum. -Düşün. 207 00:21:11,666 --> 00:21:14,916 Benden ne saklıyorsunuz? Neler oluyor? 208 00:21:15,000 --> 00:21:16,541 Odaklanmaya çalış lütfen. 209 00:21:16,625 --> 00:21:18,333 Bana doğruyu söylemiyorsunuz. 210 00:21:19,208 --> 00:21:20,125 Söyleyin. 211 00:21:21,916 --> 00:21:24,250 Yerimi biliyorsunuz ve söylemiyorsunuz. 212 00:21:24,333 --> 00:21:26,875 Hayır, yerini tespit edemedik. 213 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 Ne? 214 00:21:28,500 --> 00:21:32,375 Üreticiye göre o ünite üç yıl önce yok edilmiş. 215 00:21:36,916 --> 00:21:38,500 Üç yıl önce mi? 216 00:21:39,416 --> 00:21:40,750 Üzgünüm Liz. 217 00:21:46,666 --> 00:21:50,458 MILO, Omicron 267 için tıbbi check-up yap. 218 00:21:50,541 --> 00:21:54,500 Tüm parametreler normal. Hastalık ya da anormallik tespit edilmedi. 219 00:21:54,583 --> 00:21:56,416 -Hasta değilmişim. -Liz. 220 00:21:56,500 --> 00:21:58,833 -Hasta değilmişim. -Güçlü kalmalısın. 221 00:21:58,916 --> 00:21:59,750 Hasta değilim. 222 00:21:59,833 --> 00:22:03,625 Hasta Omicron 267 için beklenen yaşam süresi 82 yıl. 223 00:22:03,708 --> 00:22:06,291 Burada olmamalıyım. 224 00:22:06,375 --> 00:22:08,708 Beni buraya biri koydu! 225 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 Hasta değilmişim! 226 00:22:10,500 --> 00:22:11,333 Uyarı. 227 00:22:12,416 --> 00:22:17,375 {\an8}Tansiyon 210/130. Nabız 142 bpm. 228 00:22:19,416 --> 00:22:20,500 Liz, orada mısın? 229 00:22:21,541 --> 00:22:23,041 Benimle kal, tamam mı? 230 00:22:24,333 --> 00:22:26,166 Seni çıkaracağız. Dinle beni. 231 00:22:26,250 --> 00:22:28,666 Sesime odaklan. Bunu yapabilir misin? 232 00:22:30,458 --> 00:22:32,083 İşte böyle. Sakinleş. 233 00:22:32,166 --> 00:22:34,416 Zor, biliyorum ama sakin kalmalısın. 234 00:22:34,500 --> 00:22:38,250 Oksijenini harcama. Seni bulacağız Liz. Elimizden geleni yapıyoruz. 235 00:22:38,333 --> 00:22:40,458 Sahi mi? Tam olarak ne yapıyorsunuz? 236 00:22:41,166 --> 00:22:44,333 Adamlarım hakkındaki tüm bilgileri inceliyor. 237 00:22:44,416 --> 00:22:47,125 Ekibim de üreticiyle görüşmeye gidiyor. 238 00:22:47,208 --> 00:22:50,833 Cryosalide. Üniteyi açmak için yönetici koduna ihtiyacım var. 239 00:22:52,250 --> 00:22:53,458 -Kod mu? -Evet. 240 00:22:53,541 --> 00:22:54,375 Tamam. 241 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 Bulmaya çalışacağız. 242 00:22:57,458 --> 00:22:59,541 -Ne kadar sürer? -Bilmiyorum. 243 00:22:59,625 --> 00:23:03,791 Saat sabahın ikisi ve pek iş birliği yapmıyorlar. 244 00:23:03,875 --> 00:23:07,583 Adamlarım mahkeme izni almaya çalışıyor. Yakında kodu bulacağız. 245 00:23:07,666 --> 00:23:09,916 -Beklediğimizden uzun… -Alo? 246 00:23:10,000 --> 00:23:11,041 -Bana… -Hayır. 247 00:23:11,125 --> 00:23:14,250 -Şebeke güçlendirici çalışıyor. -Olamaz. 248 00:23:14,333 --> 00:23:17,583 -Şebeke güçlendirici çalışıyor. -Alo? 249 00:23:18,333 --> 00:23:20,125 MILO, tekrar bağlan. 250 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 -Bağlantı koptu. -Tekrar dene. 251 00:23:23,083 --> 00:23:24,666 Bağlantı hatası. 252 00:23:24,750 --> 00:23:28,250 -Tekrar dene. -Bağlantı koptu. 253 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 -Tekrar dene. -Bağlantı hatası. 254 00:23:31,791 --> 00:23:34,333 -Ama koda ihtiyacım var. -Bu numara kullanılmamaktadır. 255 00:23:34,416 --> 00:23:37,291 -Lütfen numarayı kontrol edin. -Tekrar dene. 256 00:23:37,375 --> 00:23:39,750 -Bağlantı hatası. -Bu numara kullanılmamaktadır. 257 00:23:39,833 --> 00:23:42,500 -Tekrar. -Lütfen numarayı kontrol edin. 258 00:23:57,750 --> 00:24:02,208 {\an8}Oksijen seviyesi yüzde 29. Hayatta kalma ihtimali yüzde sıfır. 259 00:24:04,625 --> 00:24:07,708 {\an8}-Bu da ne? -Palyatif bakım direktifi başlatıldı. 260 00:24:07,791 --> 00:24:12,583 -Zorunlu sakinleştirici protokolü. -Ne? Palyatif bakım istemiyorum. 261 00:24:12,666 --> 00:24:16,833 Hâlâ 40 dakikam var. Hayır. 262 00:24:29,500 --> 00:24:31,916 Uyarı. 263 00:24:32,000 --> 00:24:35,291 Bir Cryosalide ünitesine kasıtlı hasar vermek 264 00:24:35,375 --> 00:24:38,750 Avrupa Birliği'nde bir suçtur ve cezası on yıldır. 265 00:24:49,000 --> 00:24:50,125 Uyarı. 266 00:24:50,208 --> 00:24:53,458 Bir Cryosalide ünitesine kasıtlı hasar vermek 267 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 Avrupa Birliği'nde bir suçtur ve cezası on yıldır. 268 00:26:46,583 --> 00:26:48,833 Oksijen seviyesi yüzde 23. 269 00:26:51,541 --> 00:26:54,125 23 mü? Neden 23? 270 00:27:02,625 --> 00:27:04,000 23. 271 00:27:50,875 --> 00:27:52,833 {\an8}Oksijen seviyesi yüzde 22. 272 00:28:02,958 --> 00:28:03,791 MILO? 273 00:28:04,583 --> 00:28:08,250 -Bağlantı hatasından beri ne kadar geçti? -17 dakika 12 saniye. 274 00:28:08,333 --> 00:28:10,666 Ne? 17 dakika mı? Hayır, bu imkânsız. 275 00:28:14,083 --> 00:28:15,791 Bana yardım edebilecek biri. 276 00:28:16,541 --> 00:28:19,750 Beni tanıyan biri. 277 00:28:19,833 --> 00:28:23,500 MILO, Elizabeth Hansen'e dair bulabildiğin her şeyi bul. 278 00:28:24,208 --> 00:28:29,750 Yazdığı veya adının geçtiği 1,292 akademik makale, 279 00:28:29,833 --> 00:28:33,916 427 basın haberi, 17 sosyal medya profili 280 00:28:34,000 --> 00:28:35,708 ve iki internet sitesi var. 281 00:28:35,791 --> 00:28:38,416 Tüm basın haberlerini göster. 282 00:28:45,541 --> 00:28:48,375 KRİYOJENİK TIBBİ DEVRİM 283 00:29:00,625 --> 00:29:03,833 {\an8}NOBEL ÖDÜLLÜ BİYOLOĞUN ETİK OLMAYAN PROJELERİ 284 00:29:04,750 --> 00:29:06,500 Kriyojenik alanında doktoram var. 285 00:29:09,000 --> 00:29:10,625 Bu kendim yaptım. 286 00:29:28,958 --> 00:29:31,208 Sosyal medyayı göster. 287 00:29:44,125 --> 00:29:47,708 KOCAMLA BİLİM VE TEKNOLOJİ ÖDÜLLERİNDE 288 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 Kocam. 289 00:29:51,166 --> 00:29:52,541 Evli miyim? 290 00:30:05,000 --> 00:30:06,250 Maui. 291 00:30:53,583 --> 00:30:56,375 Léo. 292 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 MILO, Dr. Léo Ferguson'un numarasını bul. 293 00:31:05,791 --> 00:31:07,333 İki numara bulundu. 294 00:31:09,833 --> 00:31:10,833 İlkini ara. 295 00:31:12,833 --> 00:31:14,250 Hadi. Bağlan. 296 00:31:28,166 --> 00:31:29,708 Bağlan. 297 00:31:30,375 --> 00:31:33,166 Bağlan. 298 00:31:35,875 --> 00:31:38,500 Bu numara kullanılmamaktadır. 299 00:31:38,583 --> 00:31:42,291 -Lütfen numarayı kontrol edin. -İkinci numarayı ara. 300 00:31:49,083 --> 00:31:51,416 -Alo? -Alo? 301 00:31:51,500 --> 00:31:53,333 Léo'yla konuşmalıyım. Orada mı? 302 00:31:54,500 --> 00:31:57,541 -Hayır. -Lütfen, yalvarırım, çok acil. 303 00:31:57,625 --> 00:32:01,333 Lütfen onunla bir görüşeyim. Ben eşiyim, acilen konuşmam gerek. 304 00:32:01,416 --> 00:32:03,666 Lütfen konuşmama izin verin. 305 00:32:03,750 --> 00:32:04,583 Alo? 306 00:32:05,916 --> 00:32:07,708 Karşı taraf aramayı sonlandırdı. 307 00:32:08,500 --> 00:32:09,458 Tekrar ara MILO. 308 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Tekrar ara. 309 00:32:17,791 --> 00:32:20,000 -Kimsiniz? -Affedersiniz. 310 00:32:20,083 --> 00:32:22,791 Lütfen telefonu Léo'ya verin. Çok acil. 311 00:32:22,875 --> 00:32:26,583 -Lütfen güvenin bana, onunla konuşmalıyım. -Bir daha arama. 312 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 Karşı taraf aramayı sonlandırdı. 313 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Tekrar ara. 314 00:32:40,750 --> 00:32:44,250 Tekrar ara. 315 00:32:48,916 --> 00:32:49,833 Siktir! 316 00:32:50,666 --> 00:32:52,500 Siktir. 317 00:32:58,541 --> 00:32:59,833 Siktir. 318 00:33:03,750 --> 00:33:05,666 Oksijen seviyesi yüzde 21. 319 00:33:52,916 --> 00:33:54,458 İşte bu. 320 00:34:07,625 --> 00:34:09,291 Tamam, bu nasıl açılıyor? 321 00:34:53,583 --> 00:34:55,375 Hayır, bu gerçek değil. 322 00:34:57,750 --> 00:34:58,875 Burada fare yok. 323 00:35:45,875 --> 00:35:47,458 Nabzın yüksek. 324 00:35:47,541 --> 00:35:50,750 Sakinleştirici önerilir. Sakinleştirici ister misin? 325 00:35:50,833 --> 00:35:52,375 Hayır. 326 00:35:57,166 --> 00:35:59,541 Evet. 327 00:36:33,916 --> 00:36:36,458 Uyarı. Hasar tespit edildi. 328 00:36:55,583 --> 00:37:00,333 Uyarı. Bir Cryosalide ünitesine kasıtlı hasar vermek 329 00:37:00,416 --> 00:37:03,750 Avrupa Birliği'nde bir suçtur ve cezası on yıldır. 330 00:37:03,833 --> 00:37:06,458 Evet, adam kaçırma da öyle. 331 00:37:17,333 --> 00:37:20,708 Kapsülü aşma teşebbüsü elektrik şokuyla kontrol altına alındı. 332 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Biyo-form korundu. 333 00:37:22,583 --> 00:37:24,208 Sakinleştirici ister misin? 334 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 Öleceğim. 335 00:37:38,125 --> 00:37:39,625 Öleceğim. 336 00:37:42,250 --> 00:37:43,708 OKSİJEN SEVİYESİ %21 337 00:37:43,791 --> 00:37:46,125 OKSİJEN SEVİYESİ %20 338 00:37:47,000 --> 00:37:48,458 Öleceğim. 339 00:38:19,250 --> 00:38:20,166 Gelen çağrı. 340 00:38:28,125 --> 00:38:29,125 Çağrıyı kabul et. 341 00:38:30,958 --> 00:38:33,166 -Elizabeth, orada mısın? -Evet, selam. 342 00:38:33,666 --> 00:38:35,625 -MILO, şebekeyi güçlendir. -Ve sen… 343 00:38:35,708 --> 00:38:38,291 -Şebeke güçlendirici çalışıyor. -Duyuyor musunuz? 344 00:38:38,375 --> 00:38:42,625 Ona ulaştım. Liz, dinle. İzni aldık. Adamlarım Cryosalide'de. 345 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 Kodlar sizde mi? 346 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Birazdan ulaşırız. 347 00:38:46,083 --> 00:38:47,333 Az kaldı Liz. 348 00:38:48,291 --> 00:38:50,125 -Beni kurtarıyor musunuz? -Evet. 349 00:38:53,750 --> 00:38:54,708 Komiser Moreau? 350 00:38:56,666 --> 00:38:58,875 -Moreau? -Her şey düzelecek. 351 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 Bir sorun var, değil mi? 352 00:39:00,541 --> 00:39:02,708 Neler olduğunu anlat. 353 00:39:02,791 --> 00:39:05,750 -Oksijen seviyesi yüzde 17. -Ne? Yüzde 17 mi? 354 00:39:05,833 --> 00:39:09,000 Yüzde 17 mi? Ama yüzde 20'ydi. 355 00:39:09,083 --> 00:39:11,000 Neler oluyor Liz? Konuş benimle. 356 00:39:11,083 --> 00:39:13,708 Bilmiyorum. Zaman mefhumumu kaybediyorum. 357 00:39:13,791 --> 00:39:15,541 Bir şeyler görüyorum. 358 00:39:15,625 --> 00:39:18,000 Hayır Liz, beni iyi dinle. 359 00:39:18,083 --> 00:39:21,750 Tecridin neden olduğu psikotik bir nöbet geçiriyorsun. 360 00:39:22,583 --> 00:39:25,166 Liz, savaş esirleri de bunu yaşıyor. 361 00:39:25,250 --> 00:39:29,666 Numaranın artık kullanılmaması, o gerçek miydi değil miydi? 362 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 Ne? Hayır, bağlantı koptu. Yerimden ayrılmadım. 363 00:39:32,666 --> 00:39:34,541 Sana ulaşmaya çalıştım. 364 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 Liz, topla kendini. 365 00:39:36,500 --> 00:39:39,250 Gerçek olduğunu bildiğin şeylere odaklan. 366 00:39:39,333 --> 00:39:42,833 Bedenindeki gerçek olduğunu bildiğin şeylere odaklan. 367 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 Bedenine odaklanmanın yolunu bul. 368 00:39:48,166 --> 00:39:50,083 Tamam. 369 00:39:51,208 --> 00:39:52,666 Elizabeth, orada mısın? 370 00:39:56,291 --> 00:39:57,125 Liz? 371 00:40:10,625 --> 00:40:12,875 {\an8}-Orada mısın? -Biyo-formda yara tespit edildi. 372 00:40:12,958 --> 00:40:15,833 {\an8}-Alo? Liz? -Durum: Hayati tehlike yok. 373 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Liz? Konuş benimle. 374 00:40:32,541 --> 00:40:34,166 Yapmak istediğine emin misin? 375 00:40:35,791 --> 00:40:36,625 Evet. 376 00:40:39,541 --> 00:40:40,458 Alo, Liz? 377 00:40:49,291 --> 00:40:51,833 {\an8}İSİM: FERGUSON LÉO CLARA DANIELS HASTANESİ 378 00:40:51,916 --> 00:40:53,250 {\an8}Lütfen Liz. 379 00:40:53,958 --> 00:40:57,416 Enfeksiyonu önlemek için damardan antibiyotik verildi. 380 00:40:57,500 --> 00:40:59,791 Antibiyotik mi? Niye? Ne yaptın Liz? 381 00:40:59,875 --> 00:41:01,416 Gerçek olana odaklandım. 382 00:41:04,333 --> 00:41:05,750 Ne zamandır kayıbım? 383 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 Birkaç gün önce sosyal medyada aktifmişsin. 384 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 Kimse kaybolduğunu bildirmemiş. 385 00:41:11,833 --> 00:41:13,875 Bir kocam var. Léo. 386 00:41:15,666 --> 00:41:17,791 Sanırım çocuk yapmaya çalışıyorduk. 387 00:41:18,833 --> 00:41:20,458 -Léo mu? -Evet. 388 00:41:23,083 --> 00:41:26,250 Ne? Kiminle konuşuyorsunuz? 389 00:41:26,333 --> 00:41:28,375 -Kimseyle. -Konu Léo mu? 390 00:41:28,458 --> 00:41:29,291 Hayır. 391 00:41:30,916 --> 00:41:31,958 O iyi mi? 392 00:41:32,041 --> 00:41:35,291 Léo'yu bulun. O neler olduğunu bilir. 393 00:41:35,375 --> 00:41:39,000 Beni dinle. Verilerimize göre hiç evlenmemişsin. 394 00:41:39,833 --> 00:41:40,666 Ne? 395 00:41:43,666 --> 00:41:46,375 Olamaz. Çocuk yapmaya çalışıyorduk. 396 00:41:47,833 --> 00:41:51,208 MILO, Dr. Léo Ferguson'u araştır. 397 00:41:51,291 --> 00:41:52,375 Sonuç yok. 398 00:41:52,458 --> 00:41:53,791 Ne? 399 00:41:53,875 --> 00:41:55,708 Bu mümkün değil. Olamaz. 400 00:41:55,791 --> 00:41:57,958 Oradaydı. Hayır, bu mümkün değil. 401 00:41:58,041 --> 00:41:59,500 "FERGUSON"LA İLGİLİ SONUÇLAR 402 00:41:59,583 --> 00:42:00,708 Bu mümkün değil. 403 00:42:00,791 --> 00:42:05,500 MILO, Bilim ve Teknoloji Ödülleri'nde Dr. Elizabeth Hansen'i ara. 404 00:42:06,333 --> 00:42:07,333 Olamaz. 405 00:42:08,833 --> 00:42:11,000 Olamaz. 406 00:42:11,083 --> 00:42:12,333 -Elizabeth. -Olamaz. 407 00:42:12,416 --> 00:42:17,125 Bu imkânsız. Bu fotoğrafta ikimiz vardık. Birlikteydik. Oradaydı. 408 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 Onu aradım. Biri cevap verdi. 409 00:42:20,916 --> 00:42:22,416 Léo'yu tanıyan bir kadın. 410 00:42:22,500 --> 00:42:24,000 -Hangi kadın? -Bir kadın. 411 00:42:24,083 --> 00:42:25,375 Ona ne söyledin? 412 00:42:25,458 --> 00:42:26,708 Hiçbir şey. Kapattı. 413 00:42:26,791 --> 00:42:30,041 Onu tanıyordu. Onu, Léo'yu tanıyordu. 414 00:42:31,166 --> 00:42:32,833 Hayır, kadın gerçek değildi. 415 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Neler oluyor? 416 00:42:35,083 --> 00:42:38,833 Liz, dinle beni. Léo da gerçek değil. 417 00:42:40,916 --> 00:42:42,458 -Gerçekti. -Biliyorum. 418 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 Bundan emin olduğunu biliyorum. 419 00:42:44,500 --> 00:42:48,000 Zihnin sana oyun oynuyor, hepsi bu. Hayatta kalabilmen için. 420 00:42:48,083 --> 00:42:51,416 -Bana güvenmelisin, seni çıkaracağım. -Yalan söylüyorsun. 421 00:42:51,500 --> 00:42:52,875 Basketbol oynamışsın. 422 00:42:53,458 --> 00:42:54,458 Ne? 423 00:42:55,208 --> 00:42:57,333 Üniversitede. Yetenekliymişsin. 424 00:42:59,291 --> 00:43:02,083 Kendin hakkında bir şey duymak istersin dedim 425 00:43:02,166 --> 00:43:04,375 ve araştırmam sırasında bunu buldum. 426 00:43:06,666 --> 00:43:08,708 Basketbol mu? 427 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Evet. 428 00:43:10,291 --> 00:43:11,958 Diğer başarılarından farklıydı. 429 00:43:12,041 --> 00:43:14,708 Biyomühendislikte doktora, burslar, ödüller. 430 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 Etkileyicisin. 431 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Bir şey çağrıştırdı mı? 432 00:43:22,666 --> 00:43:23,625 Hayır. 433 00:43:23,708 --> 00:43:25,125 Stockholm'de doğmuşsun. 434 00:43:27,166 --> 00:43:29,541 Annen bekârmış ve seni yalnız büyütmüş. 435 00:43:29,625 --> 00:43:31,875 Altı yaşındayken seni buraya getirmiş. 436 00:43:32,750 --> 00:43:35,375 Alice. Adı Alice. 437 00:43:35,458 --> 00:43:36,291 Hayır. 438 00:43:36,875 --> 00:43:38,875 -Adı Alice değil mi? -Isabelle. 439 00:43:38,958 --> 00:43:40,916 Hayır. Onu görebiliyorum. 440 00:43:41,000 --> 00:43:42,916 -Hayır Liz. -Onu görebiliyorum. 441 00:43:43,000 --> 00:43:45,041 Boş ver Liz. Benimle kal. 442 00:43:45,125 --> 00:43:47,500 Paris'te tıp fakültesinden sonra Oxford'a gitmişsin. 443 00:43:48,041 --> 00:43:49,916 Oxford. 444 00:43:50,000 --> 00:43:52,791 Oxford'u hatırlıyorum. Léo'yla orada tanıştım. 445 00:43:55,291 --> 00:43:57,708 Onunla orada tanıştım. O gerçek, biliyorum. 446 00:43:57,791 --> 00:43:58,625 Elizabeth? 447 00:43:58,708 --> 00:44:00,750 Léo'yu araştır. Var olduğuna yemin ederim. 448 00:44:01,791 --> 00:44:03,666 Oksijen seviyesi yüzde 15. 449 00:44:03,750 --> 00:44:07,375 -Uyarı. Tansiyon 210/130. -Neredesiniz? Beni bulmuş olmalıydınız. 450 00:44:07,458 --> 00:44:09,291 Güçlü kal. Birkaç dakika daha. 451 00:44:10,041 --> 00:44:11,833 Bana kod lazım! 452 00:44:11,916 --> 00:44:14,875 Cryosalide'deki adamlarım kodu alıyor. 453 00:44:14,958 --> 00:44:17,666 Ama neden bu kadar uzun sürüyor? 454 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 Kiminle konuşuyorsunuz? 455 00:44:21,583 --> 00:44:23,625 Ne? Alo? 456 00:44:23,708 --> 00:44:26,166 Kiminle konuşuyorsunuz? Sizi duyuyorum. 457 00:44:26,250 --> 00:44:29,083 -Halüsinasyon görüyorsun. -Hayır, konuştunuz. 458 00:44:29,166 --> 00:44:31,833 Liz. Uğraşıyoruz. Yaklaştık. Çok yaklaştık. 459 00:44:31,916 --> 00:44:33,750 -Yalan bunlar. -20 dakika uzaktayız. 460 00:44:33,833 --> 00:44:35,750 -Bunu bana siz mi yapıyorsunuz? -Az kaldı. 461 00:44:37,625 --> 00:44:39,583 Ordudaydım. Aylarca bir delikte kaldım. 462 00:44:39,666 --> 00:44:40,958 Bunu siz yapıyorsunuz. 463 00:44:41,041 --> 00:44:43,875 Ben de o durumdaydım. Neler yaşadığını biliyorum. 464 00:44:45,166 --> 00:44:46,416 -Yanındayım. -MILO, kapat. 465 00:44:46,500 --> 00:44:48,416 -Hayır Liz… -MILO, kapat. 466 00:44:48,500 --> 00:44:50,333 -Bekle. -Bağlantı kesildi. 467 00:46:31,208 --> 00:46:32,125 Gelen çağrı. 468 00:46:36,833 --> 00:46:37,916 Gelen çağrı. 469 00:46:38,916 --> 00:46:39,916 Çağrıyı reddet. 470 00:46:40,666 --> 00:46:41,833 Çağrı reddedildi. 471 00:46:44,250 --> 00:46:47,250 MILO, son sesli iletişimin son 30 saniyesini dinlet. 472 00:46:49,541 --> 00:46:51,625 Bana kod lazım! 473 00:46:51,708 --> 00:46:54,416 Cryosalide'deki adamlarım kodu alıyor. 474 00:46:54,500 --> 00:46:55,750 Ama neden? 475 00:46:58,625 --> 00:47:00,000 Kiminle konuşuyorsunuz? 476 00:47:00,083 --> 00:47:00,916 Durdur. 477 00:47:02,541 --> 00:47:04,500 Son beş saniyeyi tekrar dinlet. 478 00:47:11,875 --> 00:47:12,791 Durdur. 479 00:47:14,166 --> 00:47:16,458 Sesini aç ve tekrar dinlet. 480 00:47:18,583 --> 00:47:21,583 Ona halüsinasyon gördüğünü, stresten olduğunu söyle. 481 00:47:24,250 --> 00:47:25,250 Tekrar. 482 00:47:26,958 --> 00:47:30,041 Ona halüsinasyon gördüğünü, stresten olduğunu söyle. 483 00:47:31,166 --> 00:47:32,458 Kiminle konuşuyorsunuz? 484 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 Durdur. 485 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 Gelen çağrı. 486 00:47:37,208 --> 00:47:38,458 Çağrıyı reddet. 487 00:47:39,291 --> 00:47:40,500 Çağrı reddedildi. 488 00:47:42,458 --> 00:47:44,583 Beni görebiliyor, duyabiliyor musun? 489 00:47:45,833 --> 00:47:47,375 Benden ne istiyorsun? 490 00:47:47,458 --> 00:47:48,541 Gelen çağrı. 491 00:47:50,708 --> 00:47:52,666 Benimle alay mı ediyorsunuz şerefsizler? 492 00:47:53,375 --> 00:47:54,833 MILO, çağrıyı kabul et. 493 00:47:55,541 --> 00:47:56,416 Kimsiniz? 494 00:47:57,291 --> 00:47:59,416 Bunu bana neden yapıyorsunuz? 495 00:48:00,083 --> 00:48:00,916 Alo? 496 00:48:02,250 --> 00:48:03,375 Sakın kapatma. 497 00:48:04,083 --> 00:48:05,500 Lütfen cevap ver. 498 00:48:06,708 --> 00:48:09,208 Bir kriyojenik ünitedesin, değil mi? 499 00:48:09,291 --> 00:48:11,416 Beni aradın, Léo'yu sordun. 500 00:48:11,500 --> 00:48:13,083 Dinle, fazla zaman yok. 501 00:48:13,166 --> 00:48:16,583 Bu şekilde olmaması lazımdı. Bir şeyler ters gitmiş olmalı. 502 00:48:17,083 --> 00:48:18,916 -Léo'yla konuşmak istiyorum. -İmkânsız. 503 00:48:19,000 --> 00:48:23,583 -Dinle beni. Sana yardım edebilirim. -Léo'yla konuşana kadar dinlemeyeceğim. 504 00:48:23,666 --> 00:48:24,666 Bu imkânsız. 505 00:48:24,750 --> 00:48:29,625 Onunla şimdi konuşmak istiyorum. Telefonu ona ver! 506 00:48:29,708 --> 00:48:30,541 Léo öldü. 507 00:48:31,166 --> 00:48:32,250 Ne? 508 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 Sana inanmıyorum. 509 00:48:35,791 --> 00:48:37,958 Gerçekten beni dinlemen gerek. 510 00:48:38,041 --> 00:48:39,666 -Liz. Hayır. -Cehenneme git. 511 00:48:39,750 --> 00:48:42,125 -MILO, aramayı sonlandır. -Hayır, bekle… 512 00:48:42,208 --> 00:48:46,083 Çağrı sonlandırıldı. Oksijen seviyesi yüzde 14. 513 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 Gelen çağrı. 514 00:48:50,541 --> 00:48:51,625 Gelen çağrı. 515 00:48:55,125 --> 00:48:57,458 MILO, çağrıyı kabul et. 516 00:48:57,541 --> 00:48:58,500 Dinle beni. 517 00:48:59,083 --> 00:49:00,500 Yardım edebilirim. 518 00:49:00,583 --> 00:49:05,625 -Bu noktada başka kimse yardım edemez Liz. -Adımı nereden biliyorsun? Hiç söylemedim. 519 00:49:06,666 --> 00:49:11,458 Gerek yok. Her ne kadar başta inanmasam da sesini duyunca tanıdım. 520 00:49:11,541 --> 00:49:13,166 Sen ve diğerleri, kimsiniz? 521 00:49:13,250 --> 00:49:15,708 Kiminle konuştun, bilmiyorum ama olanları biliyorum. 522 00:49:16,208 --> 00:49:18,666 -MILO, aramayı… -Kodu biliyorum. 523 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Söyle. 524 00:49:19,666 --> 00:49:21,333 Yapacağım ama dinle… 525 00:49:21,416 --> 00:49:22,458 Ver kodu bana. 526 00:49:22,541 --> 00:49:25,291 Üniteyi açmak için kodu kullanamazsın. 527 00:49:27,000 --> 00:49:28,791 -MILO, aramayı… -Tamam! 528 00:49:30,708 --> 00:49:34,833 Büyük harfle N, M, 347. 529 00:49:34,916 --> 00:49:38,125 Küçük harfle C, D, A. 530 00:49:40,916 --> 00:49:43,083 Yönetici kontrolünü devret. 531 00:49:43,791 --> 00:49:48,750 Yönetici kontrol devri başlatıldı. Parolayı gir. 532 00:49:49,291 --> 00:49:54,750 Büyük harfle N, M, 347. Küçük harfle C, D, A. 533 00:49:54,833 --> 00:49:57,291 Liz, sakın açma. Lütfen. 534 00:49:57,375 --> 00:50:02,916 Yönetici kontrol devri tamamlandı. Yönetici önceliklerine erişildi. 535 00:50:07,291 --> 00:50:10,291 MILO, kapsülü aç. 536 00:50:11,083 --> 00:50:12,750 Açma işlemi aktifleştirildi. 537 00:50:14,125 --> 00:50:16,458 Lütfen yapma. Ölürsün. 538 00:50:16,541 --> 00:50:19,541 Kanıtlayabilirim. Üniteyi açarsan ölürsün. 539 00:50:19,625 --> 00:50:22,083 MILO, açma işlemini iptal et. On saniyen var. 540 00:50:22,166 --> 00:50:24,125 Çok sağ ol. Açıklayayım. 541 00:50:24,208 --> 00:50:25,750 -Sekiz saniye. -Tamam! 542 00:50:25,833 --> 00:50:27,875 Sistem Tercihleri'ne git. 543 00:50:27,958 --> 00:50:30,250 Santrifüj kontrollerini bul. 544 00:50:30,333 --> 00:50:32,583 -Sistem Tercihleri. -Bırak açıklayayım. 545 00:50:32,666 --> 00:50:34,000 Santrifüj kontrolleri. 546 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 Buldum. 547 00:50:37,333 --> 00:50:39,500 Şu an bire ayarlı. Değiştir… 548 00:50:39,583 --> 00:50:41,500 Ne yapayım? 549 00:50:41,583 --> 00:50:44,041 -Bu şekilde öğrenmemelisin. -Ne yapayım? 550 00:50:44,625 --> 00:50:45,541 MILO… 551 00:50:45,625 --> 00:50:47,083 {\an8}Sıfır. Sıfır yap. 552 00:50:48,166 --> 00:50:49,000 {\an8}Sıfır yap. 553 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 Lütfen Liz, bunu yapma. 554 00:50:53,083 --> 00:50:55,541 Mikro iticiler kapatılıyor. 555 00:50:55,625 --> 00:50:58,916 Çok üzgünüm Liz. Gerçekten. 556 00:51:06,291 --> 00:51:11,666 Uyarı. Sıfır yer çekimine uzun süre maruz kalmak biyo-forma zarar verebilir. 557 00:51:13,333 --> 00:51:14,166 Liz. 558 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 Liz! 559 00:51:27,541 --> 00:51:28,791 Neredeyim ben? 560 00:51:28,875 --> 00:51:32,583 Dünya'dan yaklaşık 64,622 kilometre uzaktasın. 561 00:51:32,666 --> 00:51:34,250 Olamaz. 562 00:51:39,125 --> 00:51:41,875 MILO, Dünya'yla aramdaki mesafe ne kadar? 563 00:51:41,958 --> 00:51:44,500 68,376 kilometre. 564 00:51:47,291 --> 00:51:48,916 Bu mümkün değil. 565 00:51:50,166 --> 00:51:52,333 Üzgünüm Liz. Ama zamanımız kısıtlı. 566 00:51:53,416 --> 00:51:56,750 İletişim uydularımızın menzilinden yakında çıkacaksın. 567 00:52:02,500 --> 00:52:05,750 Santrifüj rotasyonu başlatıldı. G-1 başlatıldı. 568 00:52:05,833 --> 00:52:08,083 Oksijen seviyesi yüzde 13. 569 00:52:08,750 --> 00:52:10,250 Lütfen Liz. 570 00:52:10,333 --> 00:52:13,750 Görevini yerine getirmen için hiper uykuya yatırıldın. 571 00:52:14,833 --> 00:52:16,375 Ama bir şeyler ters gitti. 572 00:52:17,041 --> 00:52:18,458 Seni eve getiremiyorum. 573 00:52:19,916 --> 00:52:21,625 Ama sistemi ben tasarladım. 574 00:52:21,708 --> 00:52:24,458 Belki seni tekrar hiper uykuya yatırabiliriz. 575 00:52:24,541 --> 00:52:27,333 Bu sana bir şans verir. Lütfen. 576 00:52:27,916 --> 00:52:28,916 Ne görevi? 577 00:52:30,083 --> 00:52:34,666 Hasarı tespit edip etkilenen sistemleri yönlendirebilirsek… 578 00:52:34,750 --> 00:52:35,833 Ne görevi? 579 00:52:37,416 --> 00:52:41,708 Dünya'dan 14 ışık yılı uzaktaki Wolf 10-61'in yörüngesindeki 580 00:52:41,791 --> 00:52:43,708 bir gezegeni kolonileştirmek. 581 00:52:43,791 --> 00:52:45,500 Ama sadece sen kaldın. 582 00:52:46,083 --> 00:52:50,333 KOVAN taşıyıcın henüz nükleer iticilerini çalıştırmadı. 583 00:52:50,958 --> 00:52:53,916 Hayır. 584 00:52:54,000 --> 00:52:55,833 Liz, hızlı davranmalıyız. 585 00:52:55,916 --> 00:52:57,500 Bu gerçek değil. 586 00:53:10,666 --> 00:53:14,791 Askerî bir operasyon muydu? Savunma Bakanlığına mı çalışıyorum? 587 00:53:14,875 --> 00:53:16,541 Evet. Hatırlıyor musun? 588 00:53:16,625 --> 00:53:17,750 Neden ordu? 589 00:53:18,583 --> 00:53:21,708 İnsan ırkı iki nesil sonra ölecek. 590 00:53:21,791 --> 00:53:23,708 Bu, halka açıklanamaz. 591 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 O biliyor muydu? 592 00:53:27,416 --> 00:53:28,416 Kim? 593 00:53:29,583 --> 00:53:31,041 Şu adam. Moreau. 594 00:53:32,041 --> 00:53:34,750 Yardım istediğimde iyi davrandı 595 00:53:35,541 --> 00:53:37,583 -ama yalan söyledi, değil mi? -Liz. 596 00:53:37,666 --> 00:53:39,125 Başka seçeneği yoktu. 597 00:53:39,208 --> 00:53:42,083 Polis, seni araştırmaya başlar başlamaz 598 00:53:42,166 --> 00:53:43,458 Bakanlık araya girdi. 599 00:53:44,541 --> 00:53:48,000 Ondan sonra sadece duymanı istedikleri şeyleri söylediler. 600 00:53:48,083 --> 00:53:48,916 Ama neden? 601 00:53:49,500 --> 00:53:53,958 Projede kilit rol oynadıysam neden bana gerçeği söylemediler? 602 00:53:54,625 --> 00:53:56,125 Hafıza kaybı. 603 00:53:56,208 --> 00:54:00,875 Tepkini ya da hangi anılarının daha önce döneceğini kestirmek imkânsızdı. 604 00:54:01,541 --> 00:54:02,666 Sen bir tehditsin. 605 00:54:03,291 --> 00:54:06,083 Yanlış kişiyle konuşursan her şey kamuyla paylaşılır. 606 00:54:06,583 --> 00:54:11,166 Genel panik, kaos. Bu riski alamadılar. 607 00:54:11,250 --> 00:54:14,916 Bunu bana onun yaptığını, beni onun alıkoyduğunu sandım. 608 00:54:17,250 --> 00:54:19,708 Léo'nun öldüğünü söylemedi, gerçek olmadığını söyledi. 609 00:54:19,791 --> 00:54:23,583 Liz, bilincinin açıldığını fark ettikleri andan itibaren 610 00:54:23,666 --> 00:54:26,958 yaptıkları her şey ama her şey hafızanı geri kazanmanı 611 00:54:27,500 --> 00:54:31,250 engellemek içindi. 612 00:54:33,500 --> 00:54:35,250 Yani zaman kazanıyordu. 613 00:54:37,208 --> 00:54:38,500 Bekliyordu. 614 00:54:39,166 --> 00:54:40,875 Oksijenimin bitmesini bekliyordu. 615 00:54:57,458 --> 00:54:58,541 Léo gerçekti. 616 00:55:01,000 --> 00:55:02,291 Ama öldü. 617 00:55:02,875 --> 00:55:03,875 Evet. 618 00:55:14,000 --> 00:55:15,916 Yüzde 12. 619 00:55:16,000 --> 00:55:17,750 Vaktimiz tükeniyor. 620 00:55:21,000 --> 00:55:22,333 Ona ne oldu? 621 00:55:23,333 --> 00:55:24,208 Hastaydı. 622 00:55:25,791 --> 00:55:29,750 Virüs yüzünden ölen milyonlarca insan gibi Léo hastalandı. 623 00:55:36,416 --> 00:55:37,416 Liz? 624 00:55:41,833 --> 00:55:43,541 Hayır. Hiç mantıklı değil. 625 00:55:44,208 --> 00:55:46,333 Üç gün önce kaybolduğumu söylediler. 626 00:55:47,166 --> 00:55:49,583 Çok daha uzun süredir hiper uykudasın. 627 00:55:53,291 --> 00:55:54,375 Ne zamandır? 628 00:55:57,083 --> 00:55:58,000 Ne zamandır? 629 00:55:59,541 --> 00:56:00,541 12 yıl. 630 00:56:05,500 --> 00:56:07,291 Çok üzgünüm Liz. 631 00:56:08,666 --> 00:56:11,000 Vaktini ve oksijenini boşa harcıyorsun. 632 00:56:11,083 --> 00:56:14,875 On dakika sonra menzil dışına çıkacaksın ve iletişim kesilecek. 633 00:56:14,958 --> 00:56:18,083 Ya yalnız ölürsün ya da sorununa yardım etmeme izin verip 634 00:56:18,166 --> 00:56:19,833 -bir şans kazanırsın. -Hayır. 635 00:56:19,916 --> 00:56:21,791 -Benim seçimim belli. -Tamam! 636 00:56:25,708 --> 00:56:27,000 Nereden başlıyoruz? 637 00:56:28,541 --> 00:56:31,666 Önce seni neyin uyandırdığını bulmalıyız. 638 00:56:32,416 --> 00:56:34,375 MILO, biyo-form niye uyandırıldı? 639 00:56:35,375 --> 00:56:39,583 Oksijen rezervlerinin azalması sonucu işlemci 3-54 aşırı ısındı. 640 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 İşlemci 3-54'ün görevi ne? 641 00:56:41,333 --> 00:56:44,625 Biyo-formda hücre küçülmesini engellemek için 642 00:56:44,708 --> 00:56:47,125 beyin aktivitesini gözlemler ve uyarır. 643 00:56:47,208 --> 00:56:50,833 Beyin küçülmesi. Duydun mu? Bu olmasa da olurdu. 644 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 Katılıyorum. 645 00:56:52,791 --> 00:56:55,708 Beyin aktivitesini gözlemleme görevini 646 00:56:55,791 --> 00:56:59,041 önemsiz işlevlere atanmış başka bir işlemciye yöneltmeliyiz. 647 00:56:59,125 --> 00:57:02,250 MILO, önemsiz işlevlere atanmış işlemcileri listele. 648 00:57:03,375 --> 00:57:06,458 Tüm işlevler işlemci 694'e atanmış durumda. 649 00:57:07,708 --> 00:57:09,708 İşlemci 694'ün tüm işlevleri 650 00:57:09,791 --> 00:57:11,833 devre dışı kalırsa biyo-formu tehdit eder mi? 651 00:57:11,916 --> 00:57:13,916 Biyo-forma sıfır tehdit oluşturur. 652 00:57:14,000 --> 00:57:16,958 Tamam öyleyse. Devre dışı bırak. 653 00:57:17,666 --> 00:57:19,333 Devre dışı bırakılıyor. 654 00:57:28,583 --> 00:57:29,458 MILO. 655 00:57:30,416 --> 00:57:35,000 İşlemci 3-54'ün tüm işlevlerini 694'e devret. 656 00:57:35,083 --> 00:57:37,541 Bu veri, işlemci kapasitesini aşıyor. 657 00:57:38,375 --> 00:57:39,291 Lanet olsun. 658 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 Siktir. 659 00:57:42,500 --> 00:57:43,708 Şimdi ne yapacağız? 660 00:57:44,291 --> 00:57:46,416 Şimdi zor kararlar vermemiz gerek. 661 00:57:46,500 --> 00:57:49,166 Öncelikli olmayan sistemleri devre dışı bırak. 662 00:57:49,250 --> 00:57:50,166 Yolunu bul… 663 00:57:50,250 --> 00:57:51,458 Çok geç. Geldiler! 664 00:57:51,541 --> 00:57:54,333 -Şeyi yüklemenin bir yolunu bul… -"Geldiler" mi? 665 00:57:54,416 --> 00:57:56,083 Hiper uykuya dön. 666 00:57:56,166 --> 00:58:00,875 Bunu oksijen yüzde ikiye ulaşmadan yap. Yoksa canlandırma işlemine yetmez. 667 00:58:00,958 --> 00:58:02,958 Ama nasıl yapacağımı bilmiyorum. 668 00:58:03,041 --> 00:58:05,166 Biliyorsun. Tüm cevaplara sahipsin. 669 00:58:05,250 --> 00:58:09,875 Anılarını neyin tetiklediğini bulursan ihtiyacın olan şeylere ulaşırsın. 670 00:58:09,958 --> 00:58:12,083 Bunu sen tasarladın. Ben bilmiyorum. 671 00:58:12,708 --> 00:58:14,083 Yere yat! 672 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 -Alo? -Hemen yat! 673 00:58:16,000 --> 00:58:16,833 -Hayır. -Alo? 674 00:58:16,916 --> 00:58:19,000 Anılarını neyin tetiklediğini bul. 675 00:58:19,083 --> 00:58:20,125 Yere yat! 676 00:58:20,208 --> 00:58:22,541 -Yüzde iki. Léo'yu bul. -Yere yat dedim! 677 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 Léo'yu bul. 678 00:58:25,875 --> 00:58:27,000 Bağlantı kesildi. 679 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 Siktir! MILO, tekrar bağlan. 680 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 Bu numara kullanılmamaktadır. Lütfen numarayı kontrol edin. 681 00:58:37,000 --> 00:58:38,625 Lütfen beni yalnız bırakma. 682 00:58:51,083 --> 00:58:51,916 Tamam. 683 00:58:52,666 --> 00:58:54,958 Tamam. Bu şey üstünde çalıştım. 684 00:58:55,041 --> 00:58:56,833 Bunun üstünde çalıştım. 685 00:58:56,916 --> 00:59:02,375 MILO, Omicron 267'nin bu göreve katılmasına kim yetki verdi? 686 00:59:02,458 --> 00:59:07,333 Omicron 267'nin katılmasına Dr. Elizabeth Hansen yetki verdi. 687 00:59:08,625 --> 00:59:10,291 Evet, elbette. 688 00:59:11,000 --> 00:59:12,750 Yani ben verdim. 689 00:59:13,291 --> 00:59:14,333 Ben. 690 00:59:14,416 --> 00:59:16,500 Sadece benim bildiğim bir şey. 691 00:59:16,583 --> 00:59:19,750 "Léo'yu bul." dedi. Bunun anlamı ne? 692 00:59:19,833 --> 00:59:21,625 Bunun anlamı ne? 693 00:59:21,708 --> 00:59:23,458 Lanet olsun, bunun anlamı ne? 694 00:59:25,458 --> 00:59:27,083 Bunun anlamı ne? 695 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 Nasıl yapacağım? 696 00:59:30,750 --> 00:59:32,375 Oksijen seviyesi yüzde 11. 697 00:59:37,583 --> 00:59:39,833 Tamam, düşün. 698 00:59:39,916 --> 00:59:42,541 MILO, tüm düşük öncelikli işlemcileri göster. 699 00:59:45,708 --> 00:59:47,333 Pekâlâ. 700 00:59:48,000 --> 00:59:51,833 Pekâlâ. 701 00:59:53,583 --> 00:59:56,791 Çok fazla var. 702 01:00:00,166 --> 01:00:01,958 Kinetik regülasyonu açıkla. 703 01:00:02,041 --> 01:00:06,916 Kinetik regülasyon, kas gruplarına zayıf elektrik darbeleri göndererek 704 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 hücre küçülmesini engeller. 705 01:00:08,708 --> 01:00:10,666 Peki devre dışı bırakırsak ne olur? 706 01:00:11,166 --> 01:00:13,833 Kas dokuları dejenere olur. 707 01:00:13,916 --> 01:00:16,125 Ve bu düşük öncelikli bir işlev mi? 708 01:00:16,625 --> 01:00:19,583 Evet çünkü böylece biyo-form yolculuktan sağ çıkar. 709 01:00:21,458 --> 01:00:23,250 Canlandırıldığımda ölmek için. 710 01:00:23,333 --> 01:00:26,416 Biyo-form üç ila on gün hayatta kalabilir. 711 01:00:26,500 --> 01:00:31,791 MILO, beklenen ömrü azaltmadan müdahale edilebilecek işlemleri filtrele. 712 01:00:33,333 --> 01:00:36,166 Beklenen ömrü azaltmadan hiçbir düşük öncelikli işleme 713 01:00:36,250 --> 01:00:37,625 müdahale edilemez. 714 01:00:39,000 --> 01:00:40,458 Zor kararlar. 715 01:00:41,333 --> 01:00:43,000 Anıları tetikleyen şeyi bul. 716 01:00:45,333 --> 01:00:48,000 Hadi! Söyleyecek bir şeyin varsa tam sırası. 717 01:01:22,250 --> 01:01:23,666 Resmen aklımı kaçırdım. 718 01:01:30,375 --> 01:01:34,708 Uyarı. Bir Cryosalide ünitesine kasıtlı hasar vermek 719 01:01:34,791 --> 01:01:38,125 Avrupa Birliği'nde bir suçtur ve cezası on yıldır. 720 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 O zaman elektrik ver bana. 721 01:02:01,416 --> 01:02:04,958 Uyarı. 722 01:02:32,041 --> 01:02:33,250 Uyarı. 723 01:02:40,041 --> 01:02:41,208 Uyarı. 724 01:02:45,833 --> 01:02:51,000 Endişelenme. Tekrar görüşeceğiz. 725 01:03:09,708 --> 01:03:11,541 İşte tüm sistemimiz bu. 726 01:03:22,875 --> 01:03:26,500 MILO, Paris'te Alice Hansen'i araştır. 727 01:03:26,583 --> 01:03:27,750 Bir sonuç. 728 01:03:27,833 --> 01:03:29,083 O bağlantıyı ara. 729 01:03:29,666 --> 01:03:32,541 -Şebeke bulunamadı. -Aktarımı güçlendir. 730 01:03:34,166 --> 01:03:37,208 Aktarım güçlendirildi. Bağlantı kuruluyor. 731 01:03:48,750 --> 01:03:50,000 Alo? 732 01:03:54,125 --> 01:03:55,125 Anne? 733 01:03:56,416 --> 01:03:59,416 Tatlım? Bu sen misin? 734 01:04:01,000 --> 01:04:02,291 Sorun ne? 735 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Galiba… 736 01:04:05,875 --> 01:04:09,333 Ne? Seni duyamıyorum. 737 01:04:11,416 --> 01:04:13,416 Sadece sesini duymak istedim. 738 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 Liz, canım, neler oluyor? 739 01:04:22,291 --> 01:04:24,083 Kimsenin geleceği yok. 740 01:04:26,875 --> 01:04:30,291 Kim gelmeyecek? Her şey yolunda… 741 01:04:33,083 --> 01:04:35,500 Onu bulmaya çalıştım. Her yere baktım. 742 01:04:36,083 --> 01:04:38,166 Bilmem gerekiyor ama bilmiyorum. 743 01:04:38,250 --> 01:04:41,958 Pazar günü beni görmeye neden gelmedin? 744 01:04:42,041 --> 01:04:47,041 O evde yalnız kalmak sana iyi gelmiyor. 745 01:04:47,541 --> 01:04:52,541 Seni görmeye geleceğim. Hatta sen gel. 746 01:04:53,208 --> 01:04:55,125 Benimle biraz vakit geçir. 747 01:04:56,208 --> 01:04:58,041 Bana ne yapacağımı söylemiyor. 748 01:04:59,166 --> 01:05:03,208 Arabada mısın? Seni zor duyuyorum. 749 01:05:03,708 --> 01:05:07,083 Hayır, ben… 750 01:05:09,291 --> 01:05:13,416 Ne? Araba sürerken telefonla konuşmamalısın. 751 01:05:17,500 --> 01:05:18,666 Ben… 752 01:05:19,541 --> 01:05:22,458 Orada mısın? Liz… 753 01:05:22,541 --> 01:05:24,166 Seni seviyorum anne. 754 01:05:26,166 --> 01:05:29,291 Ne dediğini duyamıyorum. 755 01:05:30,875 --> 01:05:32,625 Seni sevdiğimi söylüyordum. 756 01:05:41,083 --> 01:05:42,541 Şebeke bulunamadı. 757 01:05:47,916 --> 01:05:50,541 Uyarı. Oksijen seviyesi yüzde altı. 758 01:06:11,458 --> 01:06:16,666 MILO, oksijen bittiğinde Omicron 267 ne kadar yaşar? 759 01:06:16,750 --> 01:06:21,875 Oksijen bittiğinde Omicron 267 yaklaşık üç dakika yaşar. 760 01:06:39,583 --> 01:06:44,083 Peki dış uzayda basınç düşmesi sırasında Omicron 267 ne kadar yaşar? 761 01:06:44,166 --> 01:06:46,833 Denek, çok yoğun bir acı hissederek 762 01:06:46,916 --> 01:06:50,458 tahminen dokuz ila 11 saniye boyunca bilinçli kalabilir. 763 01:06:59,625 --> 01:07:01,416 Oksijen seviyesi yüzde beş. 764 01:07:05,750 --> 01:07:06,958 MILO, kapsülü aç. 765 01:07:07,875 --> 01:07:11,000 Açma işlemi şu an tavsiye edilmiyor. 766 01:07:11,833 --> 01:07:13,750 Kontrolü devret ve kapsülü aç. 767 01:07:13,833 --> 01:07:17,041 Kontrol devir sekansı başlatıldı. 768 01:07:17,625 --> 01:07:18,458 Kodu gir. 769 01:07:19,916 --> 01:07:22,333 Büyük harfle N, M, 347. 770 01:07:25,625 --> 01:07:27,500 Küçük harfle C, D, A. 771 01:07:30,166 --> 01:07:31,500 Yakında görüşürüz Léo. 772 01:07:32,291 --> 01:07:34,125 Açma prosedürü başlatıldı. 773 01:07:35,833 --> 01:07:37,125 Basınç düşüşüne beş, 774 01:07:38,916 --> 01:07:39,791 dört, 775 01:07:41,375 --> 01:07:42,250 üç, 776 01:07:43,750 --> 01:07:45,041 iki, 777 01:07:46,041 --> 01:07:47,125 bir. 778 01:07:47,708 --> 01:07:50,041 -Açma işlemini iptal et. -İptal edildi. 779 01:07:50,125 --> 01:07:51,875 Léo'yu bul. 780 01:07:51,958 --> 01:07:55,541 MILO, dışarıda kaç Omicron ünitesi var? 781 01:07:55,625 --> 01:07:57,875 10,000 Omicron ünitesi var. 782 01:08:00,958 --> 01:08:02,625 Konumları? 783 01:08:03,458 --> 01:08:06,500 Ünitelerin konumunu tespit etmek imkânsız. 784 01:08:06,583 --> 01:08:08,041 Değişkenleri belirtin. 785 01:08:09,708 --> 01:08:13,333 Omicron 267 ile ilişkilendirilmiş… Alarmı kapatabilir misin? 786 01:08:13,416 --> 01:08:18,541 Tüm üniteler Omicron 267'nin 53 metre çapında konumlu. 787 01:08:18,625 --> 01:08:22,625 -Bir görsel alabilir miyim? -Görsel zaten yaratıldı. 788 01:08:22,708 --> 01:08:25,208 Hayır, diğer ünitelerin görseli. 789 01:08:25,958 --> 01:08:28,791 Kriyojenik ünitelerin görseli zaten yaratıldı. 790 01:08:29,583 --> 01:08:31,333 MILO, bir şey göremiyorum. 791 01:08:32,000 --> 01:08:36,750 İnsan görüntüleme kapasitesi fotokromik UV filtresiyle engellendi. 792 01:08:38,166 --> 01:08:39,750 Filtreyi devre dışı bırak. 793 01:10:58,666 --> 01:11:02,416 UV ışınlarına uzun süre maruz kalmak biyo-forma zarar verebilir. 794 01:11:03,250 --> 01:11:04,791 Filtre devrede. 795 01:11:13,291 --> 01:11:15,458 Kaç ünite hâlâ çalışır durumda? 796 01:11:16,291 --> 01:11:21,916 9,567 tanesi tamamen çalışır durumda. 433 kayıp var. 797 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 Bu ünite de kayıp mı sayılıyor? 798 01:11:26,166 --> 01:11:29,250 Omicron 267'nin durumu: Kaybedildi. 799 01:11:34,083 --> 01:11:37,958 -Kayıpların kaçı uyandı? -Soruyu anlamadım. 800 01:11:38,041 --> 01:11:41,291 Kaç kişi uyandı piç herif? Kaç kişi ölümü bekliyor? 801 01:11:41,375 --> 01:11:43,333 Soruyu anlamadım. 802 01:11:43,416 --> 01:11:45,541 Kaç kişiyi hapsettin? 803 01:11:45,625 --> 01:11:47,333 Soruyu anlamadım. 804 01:11:47,416 --> 01:11:51,083 MILO, kayıp ünitelerdeki biyo-formların kaç tanesi canlandı? 805 01:11:51,958 --> 01:11:54,375 Bir. Omicron 267. 806 01:11:58,500 --> 01:11:59,416 Ya diğerleri? 807 01:11:59,500 --> 01:12:03,916 Asteroit X375'le çarpışma esnasında hepsi ömrünü doldurdu. 808 01:12:07,000 --> 01:12:08,125 Léo gemide mi? 809 01:12:09,000 --> 01:12:10,750 "Léo" terimini anlamadım. 810 01:12:10,833 --> 01:12:12,958 Ünitelerin içini gösterebilir misin? 811 01:12:14,375 --> 01:12:15,708 -Olumlu. -Göster. 812 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 Aramayı erkeklerle sınırla. 813 01:12:30,208 --> 01:12:31,541 Çok fazla var. 814 01:12:35,791 --> 01:12:38,833 Uyarı. Oksijen seviyesi yüzde dört. 815 01:12:38,916 --> 01:12:40,750 Olamaz. Buna vaktim yok. 816 01:12:43,541 --> 01:12:44,375 17. 817 01:12:46,166 --> 01:12:47,333 17. 818 01:12:48,625 --> 01:12:51,458 17. 819 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 Hayır, bu değil. 820 01:12:56,666 --> 01:12:57,958 267. 821 01:13:02,458 --> 01:13:06,875 MILO, ünite 42 hâlâ çalışır durumda mı? 822 01:13:08,125 --> 01:13:10,416 Ünite 42 tamamen çalışır durumda. 823 01:13:13,250 --> 01:13:15,041 Biyo-formu gösterebilir misin? 824 01:13:21,166 --> 01:13:23,041 Yüzünü açabilir misin? 825 01:13:24,791 --> 01:13:29,208 Omicron 42, korunması için organik kozayla sarıldı. 826 01:13:29,791 --> 01:13:32,375 Biyo-forma zarar vermeden çıkarabilir misin? 827 01:13:32,458 --> 01:13:34,750 {\an8}Koza kendi kendini yeniliyor. 828 01:13:35,833 --> 01:13:39,083 {\an8}O zaman aç ve yüzünü göster. Yüzünü açabilir misin? 829 01:13:56,083 --> 01:13:57,458 {\an8}Hayattasın. 830 01:13:59,625 --> 01:14:00,625 Hayattasın. 831 01:14:08,458 --> 01:14:11,166 Yalancılar. Hepsi yalancı. 832 01:14:19,583 --> 01:14:22,625 Yara izi nerede? Neden yok? 833 01:14:24,833 --> 01:14:26,666 Neden artık yok? 834 01:14:26,750 --> 01:14:28,375 Bu mümkün değil. 835 01:14:31,250 --> 01:14:32,083 MILO. 836 01:14:34,458 --> 01:14:37,416 MILO, Elizabeth Hansen'i tekrar araştır. 837 01:14:39,166 --> 01:14:42,166 Yazdığı veya adının geçtiği 1,292… 838 01:14:42,250 --> 01:14:44,166 Bana videoları göster. 839 01:14:51,125 --> 01:14:53,958 HAFIZA AKTARIMI 840 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 Hafıza aktarımı mı? 841 01:14:57,583 --> 01:14:59,166 Videoyu oynat. 842 01:14:59,250 --> 01:15:03,083 Hafıza transferi birçok kez denendi. 843 01:15:03,166 --> 01:15:08,083 {\an8}Ama bilim dünyası bu hedefin peşinden koşmayı bıraktı. 844 01:15:08,166 --> 01:15:13,375 {\an8}Genel fikir birliği, hafıza transferinin imkânsız olduğu yönünde. 845 01:15:13,458 --> 01:15:15,083 {\an8}Bu beni durdurmadı. 846 01:15:15,166 --> 01:15:19,500 {\an8}Farelerde saldırgan bir kişilik transferi geliştirdim. 847 01:15:20,125 --> 01:15:24,583 {\an8}Bu yeni yaklaşım, başarmamız için gerekli çerçeveyi bize sağladı. 848 01:15:24,666 --> 01:15:28,916 {\an8}Duygular, deneyimlere tepki olarak vücutta meydana gelen 849 01:15:29,000 --> 01:15:32,041 {\an8}kimyasal dalgalanmalardır. 850 01:15:32,125 --> 01:15:35,666 {\an8}Kas hafızası şeklinde kodlanırlar. 851 01:15:35,750 --> 01:15:42,083 {\an8}Suyun, içine düşen bir taşın boyutunu, şeklini ve hızını dalgalanmalar şeklinde 852 01:15:42,166 --> 01:15:44,333 kaydetmesi gibi. 853 01:15:44,416 --> 01:15:47,291 Anıları canlandırmak için 854 01:15:47,375 --> 01:15:49,291 orijinal kasları dürtüyoruz, 855 01:15:49,375 --> 01:15:55,250 sıvı bir polimerle dalgalanmaları kaydedip arşivliyoruz. 856 01:15:55,333 --> 01:15:58,666 Böylece veriyi deneyime dönüştürüyor 857 01:15:58,750 --> 01:16:01,750 ve canlandırdığımız anıyı 858 01:16:03,000 --> 01:16:04,500 orijinaline benzetiyoruz. 859 01:16:05,291 --> 01:16:07,458 En küçük anıya kadar. 860 01:16:08,666 --> 01:16:13,375 Ve bu labirenti hiç keşfetmemiş olan faremiz… 861 01:16:14,583 --> 01:16:17,791 -Bu imkânsız. -…çıkış yolunu önceden biliyor. 862 01:16:26,583 --> 01:16:29,291 MILO, Omicron 267 kaç yaşında? 863 01:16:30,291 --> 01:16:35,958 Omicron 267, 12 yıl, 42 gün, 17 saat ve 56 dakikadır yaşıyor. 864 01:16:40,583 --> 01:16:42,625 Son ses iletimini tekrar oynatır mısın? 865 01:16:43,750 --> 01:16:44,583 Alo? 866 01:16:44,666 --> 01:16:46,416 Hayır. 867 01:16:46,500 --> 01:16:47,541 Bu değil. 868 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 Bundan önceki. 869 01:16:50,250 --> 01:16:54,958 Sana yardım edebilirim. Bu noktada başka kimse yardım edemez Liz. 870 01:16:55,041 --> 01:16:56,916 Adımı nereden biliyorsun? Hiç söylemedim. 871 01:16:57,000 --> 01:16:59,875 Gerek yok. Her ne kadar başta inanmasam da 872 01:16:59,958 --> 01:17:01,625 sesini duyunca tanıdım. 873 01:17:01,708 --> 01:17:06,291 Durdur. Beni arayan kişiye ses tanıma uygular mısın? 874 01:17:07,958 --> 01:17:09,875 Ses tanıma devam ediyor. 875 01:17:10,750 --> 01:17:14,125 Çağrı Dr. Elizabeth Hansen tarafından yapıldı. 876 01:17:14,208 --> 01:17:17,083 3 Ocak 2003 Stockholm, İsveç doğumlu. 877 01:17:24,166 --> 01:17:25,500 Ben senim. 878 01:17:27,083 --> 01:17:29,000 Ben kutudaki senim. 879 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 MILO. 880 01:17:37,250 --> 01:17:39,125 Omicron 267 nedir? 881 01:17:40,125 --> 01:17:44,291 Omicron'lar, Wolf-10-61c'de insan ırkını çoğaltmak üzere tasarlanmış, 882 01:17:44,375 --> 01:17:48,333 mikropsuz genetik insan üretimleridir. 883 01:17:56,083 --> 01:17:57,000 Ben bir klonum. 884 01:18:01,583 --> 01:18:03,708 Siktiğimin bir klonuyum. 885 01:18:03,791 --> 01:18:05,958 Siktiğimin bir klonuyum! 886 01:18:08,791 --> 01:18:13,125 Bu kutunun dışında hiç bulunmadım! 887 01:18:13,208 --> 01:18:14,791 Harcanabilirim! 888 01:18:15,500 --> 01:18:17,333 Uzay atığıyım! 889 01:18:25,750 --> 01:18:27,875 Ölmek istemiyorum! 890 01:18:41,416 --> 01:18:43,083 Bunu bana neden yaptın? 891 01:18:56,541 --> 01:18:59,041 Oksijen seviyesi kritik eşiğe yaklaşıyor. 892 01:18:59,125 --> 01:19:00,916 OKSİJEN REZERVİ %4 893 01:19:04,500 --> 01:19:08,250 MILO, Omicron 42 için bir mesaj kaydet. 894 01:19:09,708 --> 01:19:11,541 Kayıt başlatıldı. 895 01:19:12,625 --> 01:19:13,458 Léo. 896 01:19:15,791 --> 01:19:18,458 Bu mesajı alıyorsan başarmışsın demektir. 897 01:19:21,458 --> 01:19:22,875 Benimse zamanım tükenmiş. 898 01:19:25,458 --> 01:19:27,625 Seninle geçirdiğim bir ömür dolusu anım var. 899 01:19:27,708 --> 01:19:29,833 Kahkahanı, kokunu bildiğimi hissediyorum. 900 01:19:32,666 --> 01:19:34,958 Çocuk yapmayı denediğimizi, mantıklı gelmediği için 901 01:19:37,833 --> 01:19:40,083 hiç çocuğumuz olmadığını hatırlıyorum. 902 01:19:42,625 --> 01:19:46,375 Ama bu çılgınca çünkü bunu içimde bir boşluk gibi hissediyorum. 903 01:19:48,041 --> 01:19:49,250 Çok saçma. 904 01:19:50,375 --> 01:19:52,166 Çünkü birbirimizi tanımıyoruz. 905 01:19:54,000 --> 01:19:57,250 Sana hiç dokunmadım. Seni hiç 906 01:19:58,416 --> 01:19:59,458 koklamadım. 907 01:20:03,208 --> 01:20:06,208 Hiç yaşamadığım hâlde hayatımızı yürekten biliyorum. 908 01:20:08,458 --> 01:20:09,708 Bu… 909 01:20:11,000 --> 01:20:13,041 Bu… 910 01:20:14,083 --> 01:20:16,458 -MILO, ne kadardır uyanığım? -102 dakika. 911 01:20:16,541 --> 01:20:19,250 Evet, 102 dakikalık hayatım boyunca. 912 01:20:24,291 --> 01:20:26,000 Ben çıkmak üzereyim ve… 913 01:20:27,833 --> 01:20:28,666 Mutlu ol. 914 01:20:33,458 --> 01:20:34,458 Sadece… 915 01:20:37,250 --> 01:20:38,291 Sadece… 916 01:20:40,875 --> 01:20:47,708 Yaşamak istiyorum. 917 01:20:49,916 --> 01:20:53,416 MILO, düşük öncelikleri işlemcileri tekrar göster. 918 01:20:55,125 --> 01:20:56,333 Üzgünüm ama… 919 01:20:56,416 --> 01:21:01,083 Genetik olarak seni sevmeye programlı olabilirim ama seni tanımıyorum. 920 01:21:01,166 --> 01:21:02,500 Tüm bunlar bittiğinde 921 01:21:03,958 --> 01:21:05,208 bir içki içeriz. 922 01:21:05,291 --> 01:21:07,791 Uyarı. Oksijen seviyesi yüzde üç. 923 01:21:07,875 --> 01:21:09,708 -Neler oluyor? -Kesinti. 924 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 Bu da ne demek? 925 01:21:11,875 --> 01:21:12,791 Bu da ne demek? 926 01:21:12,875 --> 01:21:16,083 Kurtulma şansı kabul edilebilir parametrelerin altında. 927 01:21:16,583 --> 01:21:18,375 İÖP başlatıldı. 928 01:21:18,458 --> 01:21:21,000 -Uygulamaya son bir dakika. -İÖP ne? 929 01:21:21,083 --> 01:21:22,708 İnsancıl Ötanazi Protokolü. 930 01:21:22,791 --> 01:21:24,291 -Ne? -58 saniye. 931 01:21:24,375 --> 01:21:25,750 -İptal et. -57 saniye. 932 01:21:25,833 --> 01:21:28,416 İÖP komutu iptal edilemez. 933 01:21:28,500 --> 01:21:31,458 54, 53, 52… 934 01:21:31,541 --> 01:21:36,541 -Nasıl uygulanacak? -Damar yolundan. 49, 48… 935 01:21:36,625 --> 01:21:37,708 Ama bağlı değil! 936 01:21:37,791 --> 01:21:42,375 İkincil ünite çalışır durumda. 45, 44, 43… 937 01:21:42,458 --> 01:21:46,208 -Karın kemerini çöz. -42, 41, 40, 39. Bilinmeyen talimat. 938 01:21:46,291 --> 01:21:48,625 -Kemeri çöz. -Bilinmeyen talimat. 37… 939 01:21:48,708 --> 01:21:50,000 Emniyet kemerini çöz. 940 01:21:50,083 --> 01:21:54,291 Bilinmeyen talimat. 35, 34… 941 01:21:54,375 --> 01:21:57,958 -Umbilikal halkayı çıkar. -33, 32, 31… 942 01:21:58,041 --> 01:21:59,208 Çıkarıldı. 943 01:21:59,291 --> 01:22:05,250 29, 28, 27, 26, 25… 944 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 -Neden durmuyor? -24, 23, 945 01:22:07,583 --> 01:22:11,666 22, 21, 20, 946 01:22:11,750 --> 01:22:16,875 19, 18, 17, 16, 947 01:22:16,958 --> 01:22:20,833 15, 14, 13, 948 01:22:20,916 --> 01:22:27,041 12, 11, 10, 9, 8, 949 01:22:27,125 --> 01:22:31,791 yedi, altı, beş, dört, 950 01:22:31,875 --> 01:22:35,625 üç, iki, bir. 951 01:22:35,708 --> 01:22:37,083 İÖP uygulandı. 952 01:22:44,416 --> 01:22:48,250 Nabız yüksek. Sakinleştirici ister misin? 953 01:22:51,250 --> 01:22:55,333 Sakinleştirici için iznimi istiyorsun ama zehirli iğne için istemiyorsun. 954 01:22:56,416 --> 01:22:57,875 Mesajı hâlâ kaydediyor musun? 955 01:22:57,958 --> 01:23:02,750 Evet, hâlâ Omicron 42 için bir mesaj kaydediyorum. 956 01:23:02,833 --> 01:23:06,333 Léo, nelere katlandığımı duyabiliyor musun? 957 01:23:07,583 --> 01:23:14,250 MILO, hangi işlemci ötanazi protokollerini kontrol ediyor? 958 01:23:15,541 --> 01:23:20,250 Tüm felaket senaryoları işlemci 67-526'ya atanmış durumda. 959 01:23:20,333 --> 01:23:22,083 Beni öldürmen gereken senaryolar mı? 960 01:23:22,583 --> 01:23:24,583 -Evet. -Devre dışı bırak. 961 01:23:24,666 --> 01:23:29,125 Felaket senaryolarını devre dışı bırakmak Tıbbi Uygulama Etiği'yle ilgili 962 01:23:29,208 --> 01:23:31,208 Birleşmiş Milletler yasasına aykırı. 963 01:23:31,291 --> 01:23:33,875 Yani devre dışı bırakırsak 964 01:23:34,708 --> 01:23:37,791 sana yalvarsam bile beni öldüremeyeceksin. 965 01:23:37,875 --> 01:23:39,208 Olumlu. 966 01:23:42,583 --> 01:23:44,958 Tamam. Devre dışı bırak. 967 01:23:46,125 --> 01:23:50,041 Ve işlemci 3-54'ün kalan tüm işlevlerini yönlendir. 968 01:23:51,041 --> 01:23:53,166 Felaket senaryoları devre dışı. 969 01:23:56,916 --> 01:24:00,666 İşlemci 3-54'ün tüm işlevleri tekrar atandı. 970 01:24:05,916 --> 01:24:10,500 Pekâlâ. Biyo-form için hiper uykuya dönüş protokolünü başlat. 971 01:24:12,208 --> 01:24:15,916 Uygulanması imkânsız. Biyo-form bağlı değil. 972 01:24:18,625 --> 01:24:20,625 Damar yolu desteği çıkarıldı. 973 01:24:20,708 --> 01:24:25,666 Tıbbi umbilikal halka çıkarıldı. Beyin aktivitesi çıkarıldı. 974 01:24:28,875 --> 01:24:30,958 Tamam. Düşün. 975 01:24:31,041 --> 01:24:32,375 En kolay yolu düşün. 976 01:24:33,000 --> 01:24:34,875 Biyo-forma iki damar yolu mu lazım? 977 01:24:34,958 --> 01:24:40,125 Olumlu. Besin için P1, hiper uyku yönetimi için P2. 978 01:24:40,208 --> 01:24:41,750 Oksijen seviyesi kritik. 979 01:25:05,333 --> 01:25:08,208 Hepsi kaybolacak. 980 01:25:08,791 --> 01:25:10,833 Bu gerçek değil. 981 01:25:10,916 --> 01:25:12,458 Gerçek değil. 982 01:25:14,791 --> 01:25:17,291 Ben yapmadım! 983 01:25:19,125 --> 01:25:20,375 Sizi ben klonlamadım. 984 01:25:37,375 --> 01:25:39,375 Oksijen seviyesi yüzde iki. 985 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Damar yolu P2 bağlandı. 986 01:26:20,625 --> 01:26:22,250 Pekâlâ. 987 01:26:51,083 --> 01:26:53,958 Tıbbi umbilikal halka bağlandı. 988 01:27:14,083 --> 01:27:17,416 Hadi. 989 01:27:29,875 --> 01:27:32,208 Damar yolu P1 bağlandı. 990 01:27:38,500 --> 01:27:40,000 İki elektrot devre dışı. 991 01:28:03,791 --> 01:28:06,500 Beyin aktivite monitörü bağlandı. 992 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 Oksijen seviyesi yüzde bir. 993 01:28:22,625 --> 01:28:25,750 MILO, canlandırma işleminden sağ çıkma şansım var mı? 994 01:28:25,833 --> 01:28:30,125 Hayır. Canlandırma için minimum oksijen seviyesi yüzde iki. 995 01:28:35,708 --> 01:28:37,625 Sanırım birbirimize 996 01:28:38,625 --> 01:28:40,250 birlikte uyanma sözü verdik. 997 01:28:40,750 --> 01:28:42,750 Ama orada olmayacağım. 998 01:28:42,833 --> 01:28:44,041 Her şeyi denedim. 999 01:28:46,375 --> 01:28:47,708 Kaybedilen tek kişi… 1000 01:28:49,833 --> 01:28:52,125 …ben değilim, başkaları da var. 1001 01:28:53,875 --> 01:28:54,875 Başkaları da var. 1002 01:28:58,291 --> 01:29:00,041 MILO, kaydı bitir. 1003 01:29:01,208 --> 01:29:02,750 Kayıt alma sonlandırıldı. 1004 01:29:04,000 --> 01:29:05,166 Hoşça kal Léo. 1005 01:29:13,458 --> 01:29:16,000 Oksijen seviyesi yüzde 0,6. 1006 01:29:39,041 --> 01:29:41,083 Başkaları da var! 1007 01:29:41,958 --> 01:29:46,416 MILO, kayıp ünitelerde ne kadar oksijen var? 1008 01:29:46,500 --> 01:29:49,333 187 kayıp ünite tam kapasitede. 1009 01:29:49,416 --> 01:29:52,791 Kayıp ünitelerdeki oksijeni ünite 267'ye yönlendir. 1010 01:29:52,875 --> 01:29:55,125 Yönlendirme şu an gerçekleştirilemez. 1011 01:29:55,208 --> 01:29:59,708 Bireysel oksijen rezervlerine erişim güvenlik nedeniyle kısıtlı. 1012 01:30:00,708 --> 01:30:03,958 Güvenlik kısıtlamasını yok saymak için 1013 01:30:04,041 --> 01:30:06,750 yaklaşık 14,227 dakika gerekli. 1014 01:30:07,916 --> 01:30:10,708 Manevra sırasında korunması için biyo-formun 1015 01:30:10,791 --> 01:30:12,958 hiper uykuya girmesi tavsiye edilir. 1016 01:30:18,833 --> 01:30:20,416 Bunu yapabilir misin MILO? 1017 01:30:20,500 --> 01:30:22,333 Ben manevrayı gerçekleştirirken 1018 01:30:22,416 --> 01:30:25,375 hiper uykuya dönme protokolüne başlamak ister misin? 1019 01:30:30,000 --> 01:30:30,833 Evet. 1020 01:30:32,666 --> 01:30:36,125 Seni şu anda öpebilirim. Evet. 1021 01:30:37,250 --> 01:30:39,500 Hiper uyku protokolünü başlat. 1022 01:30:40,875 --> 01:30:43,500 Hiper uykuya dönüş protokolü başlatıldı. 1023 01:30:43,583 --> 01:30:45,333 Sakinleştirici ister misin? 1024 01:30:48,000 --> 01:30:49,791 Evet. 1025 01:30:52,625 --> 01:30:54,750 Uygulanıyor. 1026 01:30:56,416 --> 01:31:00,625 Vitrifikasyon için kriyo-koruyucu transfüzyon başlatılıyor. 1027 01:31:04,083 --> 01:31:06,666 Güvenlik kilidi baypası başlatıldı. 1028 01:31:08,208 --> 01:31:12,083 Vücut ısısı 37,5 santigrat derece. 1029 01:31:15,791 --> 01:31:17,750 MILO, sana vurduğum için özür dilerim. 1030 01:31:19,375 --> 01:31:20,791 Özür kabul edildi. 1031 01:31:24,333 --> 01:31:26,041 MILO, bana gezegenden bahset. 1032 01:31:27,583 --> 01:31:28,416 Nasıl bir yer? 1033 01:31:28,500 --> 01:31:32,125 Wolf 10-61c'nin yörünge dönüş süresi 18 gün. 1034 01:31:32,208 --> 01:31:34,916 Kütlesi Dünya'nın yaklaşık dört katı. 1035 01:31:35,000 --> 01:31:38,083 Kendi etrafında dönmediği için güneş gören tarafı çok sıcak, 1036 01:31:38,166 --> 01:31:42,375 karanlık tarafı da çok soğuk, bu yüzden o bölgelerde yaşam yok. 1037 01:31:42,458 --> 01:31:46,208 Yani yaşanabilir tek bölge geceyle gündüzün kesiştiği yer. 1038 01:31:48,125 --> 01:31:49,708 Bana yolculuktan bahset. 1039 01:31:51,125 --> 01:31:53,833 Nükleer itici devreye girince 1040 01:31:53,916 --> 01:31:57,291 Wolf 10-61c'yle aramızdaki 14 ışık yılını katetmek 1041 01:31:57,375 --> 01:32:00,208 34 yıl sürecek. 1042 01:32:00,291 --> 01:32:07,041 Vardığımızda KOVAN aracı, Wolf 10-61c atmosferine girecek olan 1043 01:32:07,125 --> 01:32:10,500 9,568 üniteyi serbest bırakmak için ayrılacak. 1044 01:32:10,583 --> 01:32:12,708 Helezon yapılı cihazlar sayesinde… 1045 01:32:12,791 --> 01:32:16,708 MILO, bana Maui sahilini anlat. 1046 01:32:17,833 --> 01:32:21,416 Kapaula Körfezi, hilal şeklinde beyaz bir sahildir. 1047 01:32:21,500 --> 01:32:23,708 Adanın kuzey batısındadır. 1048 01:32:23,791 --> 01:32:26,125 İki mercan resifi tarafından korunuyor. 1049 01:32:26,791 --> 01:32:28,833 Sudaki biyo-formlar: 1050 01:32:28,916 --> 01:32:35,916 Kırlangıç balığı, papağan balığı, papaz balığı, mavi cerrah balığı, 1051 01:32:36,000 --> 01:32:39,125 Mağribî idolü, Aşil cerrah balığı, 1052 01:32:39,625 --> 01:32:42,500 lapina, sarı sandık balığı, 1053 01:32:43,208 --> 01:32:47,833 lüfer, çotira, sarı yüzgeçli barbunya, 1054 01:32:47,916 --> 01:32:53,000 balon balığı, istavrit bozması balığı, boru balığı… 1055 01:32:53,083 --> 01:32:53,916 MILO. 1056 01:32:55,583 --> 01:32:58,041 Omicron 267'nin adını 1057 01:32:59,541 --> 01:33:00,625 Liz olarak değiştir. 1058 01:33:01,625 --> 01:33:04,166 Omicron 267'nin adı Liz olarak değiştirildi. 1059 01:33:08,041 --> 01:33:09,333 Teşekkürler. 1060 01:33:28,166 --> 01:33:29,625 İyi geceler Liz. 1061 01:33:35,500 --> 01:33:37,208 OKSİJEN REZERVİ %0,000 1062 01:40:36,583 --> 01:40:41,583 Alt yazı çevirmeni: Sencer Coşkun