1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,625 --> 00:00:12,000 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:05:38,500 --> 00:05:41,541 ‪Ajutor! 5 00:05:45,541 --> 00:05:47,708 ‪Ajutor! 6 00:06:16,583 --> 00:06:19,833 ‪Eroare de sistem. Nivelul oxigenului: 35%. 7 00:06:20,458 --> 00:06:23,500 ‪Unde sunt? 8 00:06:25,666 --> 00:06:29,166 ‪Sunt Modulul Informatic ‪de Legătură Operatorie, 9 00:06:29,250 --> 00:06:33,000 ‪MILO, programat să-ți satisfacă ‪nevoile medicale. 10 00:06:33,708 --> 00:06:36,375 ‪Cineva… Cine a… 11 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 ‪Ce se întâmplă? De ce nu-mi amintesc? 12 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 ‪Ești foarte agitată. 13 00:06:44,375 --> 00:06:46,208 ‪- Vrei un sedativ? ‪- Nu. 14 00:06:49,208 --> 00:06:52,083 ‪Lasă-mă să ies! 15 00:06:53,875 --> 00:06:56,791 ‪Nu pot satisface ‪această solicitare deocamdată. 16 00:06:58,625 --> 00:07:00,041 ‪Ce se întâmplă? 17 00:07:01,458 --> 00:07:05,791 ‪M-ai drogat? A vrut cineva… Cine? 18 00:07:05,875 --> 00:07:07,583 ‪MILO, ce se întâmplă? 19 00:07:08,250 --> 00:07:10,708 ‪- Vrei un raport privind progresul? ‪- Da. 20 00:07:11,791 --> 00:07:12,916 ‪Avarie detectată. 21 00:07:13,666 --> 00:07:18,625 ‪Nivelul de căldură al procesorului 3-54 ‪a epuizat rezervele de oxigen. 22 00:07:18,708 --> 00:07:20,625 ‪Suspendarea criogeniei medicale. 23 00:07:22,666 --> 00:07:23,875 ‪Criogenie? 24 00:07:27,583 --> 00:07:28,541 ‪Sunt în spital. 25 00:07:29,416 --> 00:07:31,041 ‪Bine, sunt în spital. 26 00:07:33,125 --> 00:07:36,625 ‪Ajutor! Ajutați-mă! 27 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 ‪M-am trezit! E cineva acolo? 28 00:07:41,750 --> 00:07:45,708 ‪Vă rog! M-am trezit! 29 00:07:56,083 --> 00:07:57,291 ‪Mă auziți? 30 00:07:58,041 --> 00:08:01,208 ‪E cineva acolo? Mă auziți? M-am trezit! 31 00:08:03,208 --> 00:08:04,791 ‪Ajutor! 32 00:08:06,625 --> 00:08:08,750 ‪E cineva acolo? Mă auziți? 33 00:08:10,916 --> 00:08:13,833 ‪Ajutor! Ajutați-mă! 34 00:08:13,916 --> 00:08:16,041 ‪Nivelul oxigenului: 34%. 35 00:08:16,125 --> 00:08:18,500 ‪STARE NORMALĂ ‪EXPUNERE INTERNĂ 27,4 36 00:08:28,208 --> 00:08:30,708 ‪Bine. 37 00:08:30,791 --> 00:08:34,125 ‪Capsulă, capsulă criogenică. 38 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 ‪Sunt bolnavă. Trebuie să fiu bolnavă. 39 00:08:38,958 --> 00:08:41,375 ‪Sunt în fază terminală. O să mor. 40 00:08:47,416 --> 00:08:51,791 ‪Bine. De obicei, unitățile medicale ‪sunt monitorizate. 41 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 ‪Dar aici e o problemă. 42 00:08:58,625 --> 00:09:01,958 ‪O să vină cineva. ‪Dacă e vreo problemă, va veni cineva. 43 00:09:06,416 --> 00:09:10,375 ‪MILO, a fost informat cineva ‪despre avaria capsulei mele? 44 00:09:10,958 --> 00:09:15,000 ‪Diagnostic de avarie transmis ‪la 04:32 GMT. 45 00:09:15,083 --> 00:09:18,041 ‪Recepționat la 04:33 GMT. 46 00:09:18,125 --> 00:09:22,125 ‪- Vine cineva? ‪- Niciun răspuns deocamdată. 47 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 ‪O să fie bine. Ei știu că sunt trează. 48 00:09:36,041 --> 00:09:39,291 ‪Sunt la spital. ‪Sunt în siguranță. Va fi bine. 49 00:09:42,833 --> 00:09:43,916 ‪Nu într-o cutie. 50 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 ‪Nu într-o cutie. 51 00:09:48,250 --> 00:09:50,625 ‪Concentrează-te! ‪Concentrează-te pe respirație. 52 00:09:51,166 --> 00:09:52,708 ‪Pe respirație. Vântul. 53 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 ‪Respiră ! Așa… 54 00:10:03,041 --> 00:10:04,750 ‪Nu sunt într-o cutie. 55 00:10:21,250 --> 00:10:22,416 ‪Nu sunt într-o cutie. 56 00:10:35,625 --> 00:10:36,541 ‪MILO… 57 00:10:38,000 --> 00:10:39,041 ‪Cine sunt eu? 58 00:10:43,125 --> 00:10:44,291 ‪Cum mă cheamă? 59 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 ‪MILO, identificarea pacientului. 60 00:10:50,500 --> 00:10:54,416 ‪Identitatea pacientului: Omicron 267. 61 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 ‪Precizează! 62 00:10:58,875 --> 00:11:01,750 ‪Ești forma biologică Omicron 267. 63 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 ‪Afișează imaginea formei biologice! 64 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 ‪MILO, sub ce nume e înregistrat ‪pacientul Omicron 267? 65 00:11:39,375 --> 00:11:43,750 ‪Omicron 267 e înregistrat ca Omicron 267. 66 00:11:47,666 --> 00:11:49,333 ‪Asta mă ajută. Mulțumesc. 67 00:11:50,958 --> 00:11:51,791 ‪Închide imaginea! 68 00:12:34,250 --> 00:12:36,625 ‪Nivelul oxigenului: 33%. 69 00:12:36,708 --> 00:12:41,250 ‪Sugerez să fie redus consumul ‪pentru a amâna asfixierea. 70 00:13:04,541 --> 00:13:06,750 ‪Care e‪ problema mea? De ce sunt aici? 71 00:13:08,083 --> 00:13:11,833 ‪Vrei să accesezi diagnosticul medical ‪pentru pacientul 267? 72 00:13:11,916 --> 00:13:13,916 ‪Da. 73 00:13:16,166 --> 00:13:18,166 ‪Căutarea diagnosticului medical. 74 00:13:21,500 --> 00:13:23,041 ‪Sunt aici ca să mă fac bine. 75 00:13:25,291 --> 00:13:27,708 ‪Raportul medical nu e disponibil. 76 00:13:28,500 --> 00:13:30,666 ‪Poftim? De ce? Tu mi-ai propus. 77 00:13:31,458 --> 00:13:34,875 ‪Procedura de reanimare criogenică ‪e incompletă. 78 00:13:36,250 --> 00:13:37,625 ‪Cât va dura? 79 00:13:38,500 --> 00:13:41,208 ‪Șapte minute și 53 de secunde. 80 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 ‪MILO… 81 00:13:49,833 --> 00:13:52,250 ‪MILO, te rog, te implor, deschide! 82 00:13:52,333 --> 00:13:54,208 ‪Lasă-mă să ies, te rog! 83 00:13:57,916 --> 00:14:00,750 ‪Te rog! Lasă-mă să ies. 84 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 ‪MILO! MILO, deblochează! 85 00:14:11,250 --> 00:14:14,166 ‪Deblocarea nu e recomandată acum. 86 00:14:14,250 --> 00:14:15,791 ‪Continuă cu deblocarea… 87 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 ‪Procedură inițiată. 88 00:14:23,500 --> 00:14:24,833 ‪Aștept codul de autorizare. 89 00:14:28,125 --> 00:14:30,958 ‪Te rog să dai parola de administrator ‪pentru a continua. 90 00:14:31,041 --> 00:14:33,125 ‪Nu o am. Nu o am! 91 00:14:34,625 --> 00:14:36,250 ‪Aștept codul de autorizare. 92 00:14:36,333 --> 00:14:38,375 ‪Nu am codul! 93 00:14:39,750 --> 00:14:41,125 ‪Procedură întreruptă. 94 00:14:44,041 --> 00:14:45,041 ‪Sistemul. 95 00:14:47,791 --> 00:14:49,958 ‪Poate că sistemul a transmis. 96 00:14:50,750 --> 00:14:53,666 ‪MILO, vreau să sun în afară. 97 00:14:54,708 --> 00:14:57,833 ‪Comunicațiile externe nu sunt disponibile. 98 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 ‪Cum a fost transmis diagnosticul? 99 00:15:00,458 --> 00:15:03,500 ‪Toate datele sunt transmise ‪prin linia centrală de date. 100 00:15:04,291 --> 00:15:08,250 ‪Bine. Poți folosi linia centrală de date ‪pentru o transmisiune audio? 101 00:15:08,333 --> 00:15:09,791 ‪- Afirmativ. ‪- Bine. 102 00:15:09,875 --> 00:15:11,750 ‪Vrei să inițiez transmisiunea acum? 103 00:15:11,833 --> 00:15:14,791 ‪Da. Sună la centrul de operațiuni! 104 00:15:14,875 --> 00:15:18,166 ‪Centrul de operațiuni nu apare în date. 105 00:15:19,125 --> 00:15:21,166 ‪Sună‪… 106 00:15:21,250 --> 00:15:23,083 ‪Sună la poliție, MILO! 107 00:15:24,000 --> 00:15:27,625 ‪Sunt 247 de numere de contact ‪pentru poliție. 108 00:15:27,708 --> 00:15:30,333 ‪- Pe care să-l apelez? ‪- Pe primul de pe listă. 109 00:15:34,291 --> 00:15:36,333 ‪- Bună ziua! ‪- Alo! Mă auziți? 110 00:15:36,416 --> 00:15:38,958 ‪Ați sunat la poliție. 111 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 ‪Toate apelurile sunt înregistrate. 112 00:15:40,958 --> 00:15:44,083 ‪Pentru a raporta sau a preveni ‪o infracțiune, vă rog… 113 00:15:44,166 --> 00:15:46,000 ‪Alo! 114 00:15:46,083 --> 00:15:47,583 ‪- Mă auziți? ‪- Doamnă… 115 00:15:47,666 --> 00:15:50,083 ‪Bine. Sunt închisă. 116 00:15:51,333 --> 00:15:53,958 ‪- Alo! Mă auziți? ‪- Nu vă aud bine. 117 00:15:54,041 --> 00:15:57,083 ‪Sunt într-o capsulă criogenică ‪și voi rămâne fără oxigen curând. 118 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 ‪O capsulă criogenică medicală? 119 00:15:58,916 --> 00:16:01,791 ‪Da. E închisă, nu pot ieși. ‪Trebuie să mă ajutați. 120 00:16:01,875 --> 00:16:05,500 ‪- Bine. În ce spital sunteți? ‪- Nu știu. M-am trezit în capsulă. 121 00:16:05,583 --> 00:16:08,375 ‪Nu-mi amintesc nimic. ‪E închisă, nu pot ieși. 122 00:16:08,458 --> 00:16:13,416 ‪- Nu puteți bate să alertați pe cineva? ‪- Am încercat, am bătut. N-a venit nimeni. 123 00:16:13,500 --> 00:16:17,666 ‪- Bine. Dați-mi numele și adresa dv.! ‪- Nu le știu. 124 00:16:17,750 --> 00:16:19,500 ‪Un raport fals e o infracțiune. 125 00:16:19,583 --> 00:16:22,375 ‪Trebuie să mă credeți. ‪Ajutați-mă ! Vă rog! 126 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 ‪- Vorbiți serios? ‪- Da. Puteți să-mi localizați apelul? 127 00:16:31,375 --> 00:16:32,208 ‪Bine. 128 00:16:34,583 --> 00:16:37,875 ‪Încercați să vă amintiți un loc, ‪orice ar putea fi de folos. 129 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 ‪- Nu știu… ‪- Ultimul lucru pe care vi-l amintiți. 130 00:16:42,250 --> 00:16:43,958 ‪Un spital, cred. 131 00:16:44,958 --> 00:16:46,625 ‪Camera de gardă. 132 00:16:46,708 --> 00:16:48,291 ‪Nu știu, totul e neclar. 133 00:16:49,458 --> 00:16:51,041 ‪- Mi-e frică. ‪- Calmați-vă, doamnă! 134 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 ‪Nu vă temeți, vă scoatem de acolo. 135 00:16:56,125 --> 00:16:57,750 ‪Computerul… 136 00:16:57,833 --> 00:17:00,583 ‪Computerul trebuie să știe. 137 00:17:00,666 --> 00:17:02,000 ‪MILO, localizarea unității. 138 00:17:02,083 --> 00:17:05,166 ‪Localizarea unității e imposibil ‪de determinat. 139 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 ‪M-ați găsit? 140 00:17:09,541 --> 00:17:12,208 ‪Durează. Ne chinuim ‪să vă localizăm transmițătorul. 141 00:17:12,291 --> 00:17:14,541 ‪- Ce vreți să spuneți? ‪- Încercăm să vă localizăm. 142 00:17:14,625 --> 00:17:17,000 ‪Poate că sunt îngropată în pământ. 143 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 ‪- Păstrați-vă calmul! ‪- Poate am fost îngropată de vie. 144 00:17:20,375 --> 00:17:22,500 ‪- Calmați-vă! ‪- Nu-mi mai spuneți să mă calmez! 145 00:17:22,583 --> 00:17:25,791 ‪Spuneți-mi tot ce puteți despre capsulă! 146 00:17:25,875 --> 00:17:28,708 ‪Producătorul, numărul de serie, ‪orice puteți găsi. 147 00:17:28,791 --> 00:17:30,500 ‪- Bine. ‪- Uitați-vă! 148 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 ‪- Mai sunteți acolo? ‪- Da. 149 00:17:33,583 --> 00:17:34,833 ‪Fabricată de Cryosalide. 150 00:17:34,916 --> 00:17:41,708 ‪Număr de serie: 74 85 94 53 75 - 267. 151 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 ‪M-ați localizat? 152 00:17:44,833 --> 00:17:47,291 ‪Încă mai avem ceva probleme. 153 00:17:47,375 --> 00:17:49,041 ‪Sunt sub pământ, nu? 154 00:17:49,125 --> 00:17:51,416 ‪Dacă sunt sub pământ, nu mă veți găsi. 155 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 ‪Ascultați-mă, doamnă! Vă vom găsi. 156 00:17:53,958 --> 00:17:55,833 ‪O să vă fac legătura cu superiorul meu. 157 00:17:55,916 --> 00:17:58,208 ‪Ce? Nu mă puteți lăsa. 158 00:17:58,291 --> 00:18:01,875 ‪- Nu vă las. Linia rămâne deschisă. ‪- Nu puteți pleca. 159 00:18:03,166 --> 00:18:04,875 ‪Va dura doar o clipă, atât. 160 00:18:04,958 --> 00:18:06,750 ‪Nu plecați, vă rog! 161 00:18:06,833 --> 00:18:08,500 ‪Vă transferăm apelul. 162 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 ‪Trebuia să accept sedativul. 163 00:18:13,583 --> 00:18:16,083 ‪- Vrei un sedativ? ‪- Nu. 164 00:18:23,083 --> 00:18:24,208 ‪Eroare de conectare. 165 00:18:30,833 --> 00:18:32,666 ‪Concentrează-te! 166 00:18:32,750 --> 00:18:34,541 ‪Bine. 167 00:18:34,625 --> 00:18:36,458 ‪Unitățile criogenice… 168 00:18:36,541 --> 00:18:39,291 ‪Unitățile criogenice sunt ‪laboratoare medicale. 169 00:18:39,375 --> 00:18:44,458 ‪MILO, poți căuta ADN-ul lui Omicron 267? 170 00:18:44,541 --> 00:18:45,708 ‪Afirmativ. 171 00:18:51,750 --> 00:18:53,416 ‪Analiză ADN efectuată. 172 00:18:54,250 --> 00:18:57,541 ‪- Caută o corespondență genetică! ‪- O corespondență găsită. 173 00:19:13,291 --> 00:19:16,166 {\an8}‪DR. ELIZABETH HANSEN 174 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 {\an8}‪Elizabeth Hansen… 175 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 ‪Elizabeth. 176 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 ‪Elizabeth. 177 00:19:30,791 --> 00:19:32,000 ‪Liz. 178 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 ‪Liz. 179 00:19:39,625 --> 00:19:40,833 ‪E cineva acolo? 180 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 {\an8}‪Ajutor! Mă auziți? E cineva acolo? 181 00:19:46,083 --> 00:19:47,791 ‪Mă auziți? 182 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 ‪Ajutor! Mă auziți? 183 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 ‪- Apel primit. ‪- Alo? 184 00:19:52,416 --> 00:19:53,375 ‪- Doamnă… ‪- Da! 185 00:19:53,458 --> 00:19:54,416 ‪Doamnă! 186 00:19:54,500 --> 00:19:55,916 ‪Mă auziți? 187 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 ‪Mă numesc Elizabeth Hansen. ‪Dar cred că oamenii îmi spun Liz. 188 00:19:59,083 --> 00:20:00,875 ‪Asta e bine. Ne va ajuta. 189 00:20:00,958 --> 00:20:04,333 ‪Sunt căpitanul Moreau, ‪Știință și Tehnologie. 190 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 ‪Puteți distinge… 191 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 ‪Alo? Nu. 192 00:20:08,375 --> 00:20:10,041 ‪Alo? 193 00:20:10,125 --> 00:20:12,291 ‪- Amplificare rețea. ‪- Elizabeth, ești acolo? 194 00:20:12,375 --> 00:20:15,833 ‪- Da, mă auzi? ‪- Alo? Mă auzi? 195 00:20:15,916 --> 00:20:18,416 ‪- Da. Nu mai pleca! ‪- Nu plec nicăieri. 196 00:20:18,500 --> 00:20:21,375 ‪Voi rămâne cu tine. Promit. ‪Cum stai cu oxigenul? 197 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 ‪Ce se întâmplă? M-ai găsit? 198 00:20:23,125 --> 00:20:27,125 ‪Liz! Nu, concentrează-te! ‪E important. Care e nivelul oxigenului? 199 00:20:27,708 --> 00:20:28,583 ‪REZERVĂ O2 31% 200 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 ‪Sunt la 31%. 201 00:20:31,333 --> 00:20:34,250 ‪- Deci cât timp mai avem? ‪- Cât timp pentru ce? 202 00:20:34,333 --> 00:20:37,416 ‪Ascultă-mă! ‪Trebuie să știu cât timp avem. 203 00:20:41,458 --> 00:20:43,791 ‪Elizabeth! Liz! Ești acolo? 204 00:20:45,291 --> 00:20:48,500 ‪MILO, în cât timp se termină oxigenul? 205 00:20:48,583 --> 00:20:52,708 ‪Durata maximă estimată ‪cu consum moderat: 72 de minute. 206 00:20:52,791 --> 00:20:56,458 ‪Cu nivelul actual de consum: 43 de minute. 207 00:20:56,541 --> 00:20:57,833 ‪Patruzeci și trei de minute? 208 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 ‪Vreau să-mi spui tot ce îți amintești. 209 00:21:01,500 --> 00:21:05,583 ‪Orice. Comportament suspect, ‪cineva care ar vrea să-ți facă rău. 210 00:21:05,666 --> 00:21:08,416 ‪Să-mi facă rău? Nu cred. 211 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 ‪- Sau poate că da, nu știu. ‪- Vreau să te gândești bine. 212 00:21:11,666 --> 00:21:14,916 ‪Ce îmi ascunzi? Ce se întâmplă? 213 00:21:15,000 --> 00:21:18,291 ‪- Încearcă să te concentrezi, te rog! ‪- ‪Nu-mi spui adevărul. 214 00:21:19,208 --> 00:21:20,125 ‪Spune-mi! 215 00:21:21,916 --> 00:21:24,250 ‪Știi unde sunt și nu-mi spui, nu-i așa? 216 00:21:24,333 --> 00:21:26,875 ‪Nu, n-am reușit să te localizăm. 217 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 ‪Poftim? 218 00:21:28,500 --> 00:21:32,375 ‪Conform producătorului, acea unitate ‪a fost distrusă acum trei ani. 219 00:21:36,916 --> 00:21:38,166 ‪Acum trei ani? 220 00:21:39,416 --> 00:21:40,750 ‪Îmi pare rău, Liz. 221 00:21:46,666 --> 00:21:50,666 ‪MILO, examen medical complet ‪pentru Omicron 267. 222 00:21:50,750 --> 00:21:54,500 ‪Toți parametrii sunt normali. ‪Nicio boală sau anomalie detectată. 223 00:21:54,583 --> 00:21:56,416 ‪- Nu sunt bolnavă. ‪ - Liz! 224 00:21:56,541 --> 00:21:58,833 ‪- Nu sunt bolnavă. ‪- Trebuie să rămâi puternică. 225 00:21:58,916 --> 00:21:59,750 ‪Nu sunt bolnavă. 226 00:21:59,833 --> 00:22:03,625 ‪Speranța de viață ‪pentru Omicron 267: 82 de ani. 227 00:22:03,708 --> 00:22:06,291 ‪N-ar trebui să fiu aici. 228 00:22:06,375 --> 00:22:08,708 ‪Cineva m-a băgat aici! 229 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 ‪Nu sunt bolnavă! 230 00:22:10,500 --> 00:22:11,333 ‪Alertă. 231 00:22:12,416 --> 00:22:17,375 {\an8}‪Tensiunea: 210 cu 130. Pulsul: 142. 232 00:22:19,416 --> 00:22:20,500 ‪Liz, ești acolo? 233 00:22:21,541 --> 00:22:23,041 ‪Rămâi cu mine, da? 234 00:22:24,333 --> 00:22:26,166 ‪Te scoatem de acolo. Ascultă-mă! 235 00:22:26,250 --> 00:22:28,666 ‪Concentrează-te pe vocea mea! ‪Poți face asta? 236 00:22:30,458 --> 00:22:32,083 ‪Așa! Calmează-te! 237 00:22:32,166 --> 00:22:34,250 ‪Știu că e greu, dar trebuie să fii calmă. 238 00:22:34,333 --> 00:22:36,958 ‪Dozează-ți respirația! Te vom găsi. 239 00:22:37,041 --> 00:22:38,416 ‪Facem tot ce putem. 240 00:22:38,500 --> 00:22:41,083 ‪Serios? Și ce anume faceți ‪în acest moment? 241 00:22:41,166 --> 00:22:44,333 ‪Am oameni care verifică ‪toate informațiile despre tine. 242 00:22:44,416 --> 00:22:47,125 ‪Iar echipa mea se duce ‪să discute cu producătorul. 243 00:22:47,208 --> 00:22:50,833 ‪Cryosalide. Am nevoie de codurile ‪de administrare pentru a deschide capsula. 244 00:22:52,250 --> 00:22:53,458 ‪- Codurile? ‪- Da. 245 00:22:53,541 --> 00:22:54,375 ‪Bine. 246 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 ‪O să văd dacă le putem găsi. 247 00:22:57,458 --> 00:22:59,541 ‪- Cât va dura? ‪- Nu știu. 248 00:22:59,625 --> 00:23:03,541 ‪E ora 2:00 dimineața ‪și nu sunt prea cooperanți. 249 00:23:03,625 --> 00:23:05,958 ‪Ne trebuie o citație. ‪Băieții mei se ocupă de asta. 250 00:23:06,041 --> 00:23:07,500 ‪Îți vom da curând codurile. 251 00:23:07,583 --> 00:23:09,916 ‪- Doar că durează mai mult… ‪- Alo? 252 00:23:10,000 --> 00:23:11,041 ‪- Nu -mi… ‪- Nu! 253 00:23:11,125 --> 00:23:14,250 ‪- Amplificare de rețea în curs. ‪- Nu! 254 00:23:14,333 --> 00:23:17,583 ‪- Amplificare de rețea în curs. ‪- Alo? 255 00:23:18,333 --> 00:23:20,125 ‪MILO, reconectează! 256 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 ‪- Conexiune pierdută. ‪- Încearcă iar! 257 00:23:23,083 --> 00:23:24,666 ‪Eroare de conectare. 258 00:23:24,750 --> 00:23:28,250 ‪Încearcă din nou! 259 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 ‪- Încearcă din nou! ‪- Eroare de conectare. 260 00:23:31,791 --> 00:23:34,333 ‪- Am nevoie de coduri! ‪- Numărul e nealocat. 261 00:23:34,416 --> 00:23:37,291 ‪- Verificați numărul, vă rog. ‪- Încearcă din nou! 262 00:23:37,375 --> 00:23:39,750 ‪- Eroare de conectare. ‪- Numărul e nealocat. 263 00:23:39,833 --> 00:23:42,500 ‪- Din nou! ‪- Verificați numărul, vă rog. 264 00:23:57,750 --> 00:24:02,208 {\an8}‪Nivelul oxigenului: 29%. ‪Probabilitate de supraviețuire: 0%. 265 00:24:04,625 --> 00:24:07,708 {\an8}‪- Ce e asta? ‪- Inițiere directivă îngrijire paliativă. 266 00:24:07,791 --> 00:24:09,458 ‪Protocol obligatoriu de sedare. 267 00:24:09,541 --> 00:24:12,583 ‪Ce? Fără îngrijire paliativă! 268 00:24:12,666 --> 00:24:16,833 ‪Mai am 40 de minute. Nu! 269 00:24:29,500 --> 00:24:31,916 ‪Avertisment! 270 00:24:32,000 --> 00:24:35,291 ‪Orice deteriorare intenționată ‪a unei capsule Cryosalide 271 00:24:35,375 --> 00:24:38,708 ‪e o infracțiune federală europeană, ‪pedepsită cu zece ani de detenție. 272 00:24:49,000 --> 00:24:50,125 ‪Avertisment! 273 00:24:50,208 --> 00:24:53,458 ‪Orice deteriorare intenționată ‪a unei capsule Cryosalide 274 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 ‪e o infracțiune federală europeană, ‪pedepsită cu zece ani de detenție. 275 00:26:46,583 --> 00:26:48,708 ‪Nivelul oxigenului: 23%. 276 00:26:51,541 --> 00:26:54,125 ‪Douăzeci și trei? De ce 23? 277 00:27:02,625 --> 00:27:04,000 ‪Douăzeci și trei. 278 00:27:49,250 --> 00:27:50,791 {\an8}‪REZERVĂ O2: 23% 279 00:27:50,875 --> 00:27:52,833 {\an8}‪Nivelul oxigenului: 22%. 280 00:28:02,958 --> 00:28:03,791 ‪MILO… 281 00:28:04,708 --> 00:28:08,250 ‪- Cât a trecut de la eroarea de conectare? ‪- 17 minute și 12 secunde. 282 00:28:08,333 --> 00:28:11,250 ‪Poftim? Șaptesprezece minute? ‪E imposibil. 283 00:28:14,083 --> 00:28:16,458 ‪Cineva care m-ar putea ajuta. 284 00:28:16,541 --> 00:28:19,750 ‪Cineva care mă cunoaște. 285 00:28:19,833 --> 00:28:23,500 ‪MILO, găsește tot ce poți ‪despre Elizabeth Hansen. 286 00:28:24,208 --> 00:28:29,750 ‪Există 1 292 de articole academice ‪pe care le-a scris sau care o citează, 287 00:28:29,833 --> 00:28:33,916 ‪427 de referințe în presă, ‪17 profiluri pe rețele de socializare 288 00:28:34,000 --> 00:28:35,708 ‪și două site-uri… 289 00:28:35,791 --> 00:28:38,416 ‪Presa. Arată-mi toate articolele de presă! 290 00:28:45,541 --> 00:28:48,375 ‪CRIOGENIA, REVOLUȚIA MEDICALĂ 291 00:29:00,625 --> 00:29:03,833 {\an8}‪PROIECTELE IMORALE ALE BIOLOGULUI ‪DEȚINĂTOR AL PREMIULUI NOBEL 292 00:29:04,666 --> 00:29:05,916 ‪Sunt doctor în criogenie. 293 00:29:09,000 --> 00:29:10,625 ‪Mi-am făcut-o cu mâna mea. 294 00:29:28,958 --> 00:29:31,208 ‪Arată-mi rețelele de socializare! 295 00:29:44,125 --> 00:29:47,708 ‪ELIZABETH HANSEN: CU SOȚUL MEU ‪LA PREMIILE PENTRU ȘTIINȚĂ ȘI TEHNICĂ 296 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 ‪Soțul meu. 297 00:29:51,166 --> 00:29:52,541 ‪Sunt căsătorită. 298 00:30:05,000 --> 00:30:06,083 ‪Maui. 299 00:30:53,583 --> 00:30:56,375 ‪Léo. 300 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 ‪MILO, găsește numărul ‪doctorului Léo Ferguson! 301 00:31:05,791 --> 00:31:07,333 ‪Două numere găsite. 302 00:31:09,833 --> 00:31:11,416 ‪Apelează-l pe primul! 303 00:31:12,833 --> 00:31:14,250 ‪Haide! Conexiune… 304 00:31:15,291 --> 00:31:17,166 ‪Conexiune, te rog. 305 00:31:28,166 --> 00:31:29,583 ‪Conexiune, conexiune… 306 00:31:30,375 --> 00:31:33,166 ‪Conexiune, conexiune… 307 00:31:35,875 --> 00:31:38,500 ‪Numărul este nealocat. 308 00:31:38,583 --> 00:31:42,291 ‪- Verificați numărul, vă rog. ‪- Apelează al doilea număr! 309 00:31:49,083 --> 00:31:51,416 ‪- Alo? ‪- Alo! 310 00:31:51,500 --> 00:31:53,333 ‪Vreau să vorbesc cu Léo. E acolo? 311 00:31:54,500 --> 00:31:57,541 ‪- Nu. ‪- Vă rog, vă implor, e urgent. 312 00:31:57,625 --> 00:31:59,166 ‪Vă rog, dați-mi-l la telefon! 313 00:31:59,250 --> 00:32:01,333 ‪Sunt soția lui, trebuie să vorbesc cu el. 314 00:32:01,416 --> 00:32:03,666 ‪Dați-mi-l la telefon, vă rog! 315 00:32:03,750 --> 00:32:04,583 ‪Alo? 316 00:32:05,916 --> 00:32:07,708 ‪Apel întrerupt la sursă. 317 00:32:08,500 --> 00:32:09,458 ‪MILO, sună iar! 318 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 ‪Sună iar! 319 00:32:17,791 --> 00:32:20,000 ‪- Cine sunteți? ‪- Scuzați-mă. 320 00:32:20,083 --> 00:32:22,791 ‪Trebuie să mi-l dați pe Leo. ‪Vă rog, e urgent. 321 00:32:22,875 --> 00:32:26,583 ‪- Credeți-mă, trebuie să vorbesc cu el. ‪- Nu mai sunați la numărul ăsta! 322 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 ‪Apel întrerupt la sursă. 323 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 ‪Sună iar! 324 00:32:40,750 --> 00:32:44,250 ‪Sună iar! 325 00:32:48,916 --> 00:32:49,833 ‪La dracu'! 326 00:32:50,666 --> 00:32:52,500 ‪La dracu'! 327 00:32:58,541 --> 00:32:59,833 ‪La dracu'! 328 00:33:03,833 --> 00:33:06,125 ‪Nivelul oxigenului: 21%. 329 00:33:52,916 --> 00:33:54,458 ‪Da. 330 00:34:07,625 --> 00:34:09,583 ‪Cum se deschide? 331 00:34:53,583 --> 00:34:55,375 ‪Nu, nu e real. 332 00:34:57,750 --> 00:34:58,875 ‪Nu e niciun șobolan. 333 00:35:45,875 --> 00:35:47,458 ‪Ți-a crescut  pulsul. 334 00:35:47,541 --> 00:35:49,458 ‪Se recomandă un sedativ. 335 00:35:49,541 --> 00:35:50,750 ‪Vrei un sedativ? 336 00:35:50,833 --> 00:35:52,375 ‪Nu. 337 00:35:57,250 --> 00:35:59,541 ‪Da. 338 00:36:33,916 --> 00:36:36,458 ‪Alertă: defecțiune detectată. 339 00:36:55,583 --> 00:37:00,333 ‪Avertisment! Orice deteriorare ‪intenționată a unei capsule Cryosalide 340 00:37:00,416 --> 00:37:03,750 ‪e o infracțiune federală europeană, ‪pedepsită cu zece ani de detenție. 341 00:37:03,833 --> 00:37:06,458 ‪La fel e și răpirea. 342 00:37:17,458 --> 00:37:20,708 ‪Tentativă de deschidere neautorizată ‪controlată cu șoc electric. 343 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 ‪Forma biologică protejată. 344 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 ‪Vrei un sedativ? 345 00:37:31,875 --> 00:37:33,000 ‪O să mor. 346 00:37:38,125 --> 00:37:39,333 ‪O să mor. 347 00:37:42,250 --> 00:37:43,708 ‪REZERVĂ O2: 21% 348 00:37:43,791 --> 00:37:46,125 ‪REZERVĂ O2: 20% 349 00:37:47,000 --> 00:37:48,458 ‪O să mor. 350 00:38:19,250 --> 00:38:20,166 ‪Apel primit. 351 00:38:28,208 --> 00:38:29,250 ‪MILO, acceptă! 352 00:38:30,958 --> 00:38:33,083 ‪- Elizabeth, ești acolo? ‪- Da. Alo! 353 00:38:33,166 --> 00:38:34,208 ‪- Da. ‪ - Tu… 354 00:38:34,291 --> 00:38:35,625 ‪MILO, ameliorează rețeaua! 355 00:38:35,708 --> 00:38:37,125 ‪Amplificarea rețelei în curs. 356 00:38:37,208 --> 00:38:38,291 ‪Mă auzi? 357 00:38:38,375 --> 00:38:39,291 ‪Am prins-o. 358 00:38:39,375 --> 00:38:42,625 ‪Liz, ascultă! Avem citația. ‪Oamenii mei sunt la Cryosalide. 359 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 ‪Aveți codurile? 360 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 ‪Da, le vom avea curând. 361 00:38:46,083 --> 00:38:47,333 ‪E pe sfârșite, Liz. 362 00:38:48,291 --> 00:38:50,000 ‪- M-ați găsit? ‪- Da. 363 00:38:53,750 --> 00:38:54,708 ‪Dle căpitan Moreau… 364 00:38:56,666 --> 00:38:58,875 ‪- Moreau! ‪- O să fie bine. 365 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 ‪E o problemă, nu? 366 00:39:00,541 --> 00:39:02,708 ‪Spune-mi ce se întâmplă! 367 00:39:02,791 --> 00:39:04,250 ‪Nivelul oxigenului: 17%. 368 00:39:04,333 --> 00:39:05,750 ‪Ce? Șaptesprezece la sută? 369 00:39:05,833 --> 00:39:09,000 ‪Șaptesprezece la sută? Dar eram la 20%. 370 00:39:09,083 --> 00:39:11,000 ‪Ce se întâmplă, Liz? Vorbește cu mine! 371 00:39:11,083 --> 00:39:13,708 ‪Nu știu. Pierd noțiunea timpului. 372 00:39:13,791 --> 00:39:15,541 ‪Văd imagini. Văd lucruri. 373 00:39:15,625 --> 00:39:18,000 ‪Nu, Liz. Ascultă-mă cu atenție! 374 00:39:18,083 --> 00:39:21,750 ‪Treci printr-un episod psihotic ‪indus de izolare. 375 00:39:22,833 --> 00:39:25,166 ‪Prizonierii de război trec prin așa ceva. 376 00:39:25,250 --> 00:39:27,625 ‪Numărul tău care nu era alocat 377 00:39:28,208 --> 00:39:29,666 ‪a fost real sau nu? 378 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 ‪Poftim? Am fost întrerupți. ‪Nu m-am mișcat. 379 00:39:32,666 --> 00:39:34,541 ‪Am tot încercat să dau de tine. 380 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 ‪Liz, adună-te! 381 00:39:36,500 --> 00:39:39,250 ‪Concentrează-te pe ceea ce știi că e real! 382 00:39:39,333 --> 00:39:42,833 ‪Concentrează-te pe corpul tău, ‪pe ceea ce știi că e real. 383 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 ‪Găsește o cale să te concentrezi pe corp! 384 00:39:48,166 --> 00:39:50,083 ‪Bine‪. 385 00:39:51,291 --> 00:39:52,916 ‪Elizabeth, ești acolo? 386 00:39:56,291 --> 00:39:57,125 ‪Liz! 387 00:40:10,625 --> 00:40:12,875 {\an8}‪- Ești? ‪- Leziune detectată pe forma biologică. 388 00:40:12,958 --> 00:40:15,833 {\an8}‪- Alo! ‪- Status: nu amenință viața. 389 00:40:27,541 --> 00:40:28,541 ‪Liz! 390 00:40:29,250 --> 00:40:30,208 ‪Liz, vorbește-mi! 391 00:40:32,583 --> 00:40:34,166 ‪Sigur vrei să faci asta? 392 00:40:35,791 --> 00:40:36,625 ‪Da. 393 00:40:39,541 --> 00:40:40,458 ‪Alo, Liz! 394 00:40:49,291 --> 00:40:51,333 {\an8}‪NUME: FERGUSON LÉO ‪SPITAL: CLARA DANIELS 395 00:40:51,416 --> 00:40:53,250 {\an8}‪Liz, te rog! 396 00:40:53,958 --> 00:40:57,416 ‪Antibiotic administrat intravenos ‪pentru a preveni infecția. 397 00:40:57,500 --> 00:40:59,791 ‪Antibiotic? De ce, Liz? Ce ai făcut? 398 00:40:59,875 --> 00:41:01,416 ‪M-am concentrat pe realitate. 399 00:41:04,333 --> 00:41:05,916 ‪Cât timp am lipsit? 400 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 ‪Ai fost activă pe rețelele sociale ‪acum câteva zile. 401 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 ‪Și nimeni n-a raportat dispariția ta. 402 00:41:11,833 --> 00:41:14,041 ‪Am un soț. Léo. 403 00:41:15,666 --> 00:41:17,583 ‪Cred că încercam să avem copii. 404 00:41:18,833 --> 00:41:20,708 ‪- Léo? ‪- Da. 405 00:41:23,083 --> 00:41:26,250 ‪Ce? Cu cine vorbești? 406 00:41:26,333 --> 00:41:28,375 ‪- Cu nimeni. ‪- E vorba de Léo? 407 00:41:28,458 --> 00:41:29,291 ‪Nu. 408 00:41:30,916 --> 00:41:31,958 ‪E bine? 409 00:41:32,041 --> 00:41:35,250 ‪Găsește-l pe Léo! ‪El știe ce s-a întâmplat. 410 00:41:35,333 --> 00:41:36,166 ‪Ascultă-mă! 411 00:41:36,250 --> 00:41:39,291 ‪Conform informațiilor noastre, ‪n-ai fost căsătorită niciodată. 412 00:41:39,833 --> 00:41:40,666 ‪Poftim? 413 00:41:43,666 --> 00:41:45,166 ‪Nu, nu… 414 00:41:45,250 --> 00:41:46,708 ‪Încercam să avem copii. 415 00:41:47,833 --> 00:41:51,208 ‪MILO, caută-l pe dr. Léo Ferguson! 416 00:41:51,291 --> 00:41:52,375 ‪Niciun rezultat. 417 00:41:52,458 --> 00:41:53,791 ‪Poftim? 418 00:41:53,875 --> 00:41:55,708 ‪Nu se poate. 419 00:41:55,791 --> 00:41:57,958 ‪Era acolo. Nu se poate. 420 00:41:58,041 --> 00:41:59,500 ‪REZULTATE PENTRU „FERGUSON” 421 00:41:59,583 --> 00:42:00,708 ‪Nu se poate. 422 00:42:00,791 --> 00:42:05,500 ‪MILO, caut-o pe dr. Elizabeth Hansen ‪la Premiile pentru Știință și Tehnică. 423 00:42:06,333 --> 00:42:07,333 ‪Nu. 424 00:42:08,875 --> 00:42:11,000 ‪Nu… 425 00:42:11,083 --> 00:42:12,333 ‪- Elizabeth! ‪ - Nu… 426 00:42:12,416 --> 00:42:14,625 ‪E imposibil. Eram amândoi în fotografie. 427 00:42:14,708 --> 00:42:17,125 ‪Eram împreună. El era acolo. 428 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 ‪L-am sunat. A răspuns cineva. 429 00:42:20,916 --> 00:42:22,375 ‪O femeie. Îl știa. 430 00:42:22,458 --> 00:42:24,500 ‪- Care femeie? ‪- O femeie… 431 00:42:24,583 --> 00:42:25,416 ‪Ce i-ai spus? 432 00:42:25,500 --> 00:42:26,708 ‪Nimic. A închis. 433 00:42:26,791 --> 00:42:27,875 ‪Îl știa. 434 00:42:27,958 --> 00:42:30,250 ‪Îl știa. Îl știa pe Léo. 435 00:42:31,166 --> 00:42:32,708 ‪Nu. Nu era reală. 436 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 ‪Ce se întâmplă? 437 00:42:35,083 --> 00:42:38,833 ‪Liz, ascultă-mă! Nici Léo nu e real. 438 00:42:40,916 --> 00:42:42,458 ‪- Era real. ‪- Da, știu. 439 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 ‪Știu că ești convinsă. 440 00:42:44,500 --> 00:42:46,958 ‪Mintea îți joacă feste, atâta tot. 441 00:42:47,041 --> 00:42:50,083 ‪Ca să te ajute să reziști. ‪Ai încredere în mine, te scot de acolo. 442 00:42:50,166 --> 00:42:51,333 ‪Mă minți. 443 00:42:51,416 --> 00:42:52,875 ‪Ai jucat baschet. 444 00:42:53,458 --> 00:42:54,375 ‪Poftim? 445 00:42:55,208 --> 00:42:57,333 ‪În facultate. Erai talentată. 446 00:42:59,291 --> 00:43:01,958 ‪Credeam că vrei să afli ceva despre tine, 447 00:43:02,041 --> 00:43:04,375 ‪iar în timpul căutării, am remarcat asta. 448 00:43:06,666 --> 00:43:08,708 ‪Baschet? 449 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 ‪Da. 450 00:43:10,291 --> 00:43:15,000 ‪A ieșit în evidență față de restul. ‪Doctorat în bioinginerie, burse, premii… 451 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 ‪Ești impresionantă. 452 00:43:19,708 --> 00:43:21,291 ‪Îți sună cunoscut? 453 00:43:22,666 --> 00:43:25,125 ‪- Nu. ‪- Te-ai născut în Stockholm. 454 00:43:27,166 --> 00:43:29,541 ‪Mama ta era necăsătorită ‪și te-a crescut singură. 455 00:43:29,625 --> 00:43:32,166 ‪Te-a adus aici când aveai șase ani. 456 00:43:32,750 --> 00:43:35,375 ‪Alice. O cheamă Alice. 457 00:43:35,458 --> 00:43:36,291 ‪Nu. 458 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 ‪- Nu o cheamă Alice? ‪- Isabelle. 459 00:43:39,083 --> 00:43:40,333 ‪Ba nu. O văd. 460 00:43:40,416 --> 00:43:43,041 ‪- Nu, Liz… ‪- O văd. 461 00:43:43,125 --> 00:43:45,041 ‪Nu contează. Rămâi cu mine! 462 00:43:45,125 --> 00:43:47,500 ‪Ai ajuns la Oxford ‪după Medicina la Paris. 463 00:43:48,041 --> 00:43:49,916 ‪Oxford. 464 00:43:50,000 --> 00:43:52,875 ‪Îmi amintesc de Oxford. ‪Acolo l-am cunoscut pe Léo. 465 00:43:55,291 --> 00:43:57,666 ‪Acolo l-am cunoscut. ‪E real, sunt sigură. 466 00:43:57,750 --> 00:43:58,625 ‪Elizabeth! 467 00:43:58,708 --> 00:44:00,583 ‪Caută-l pe Léo! Jur că există. 468 00:44:01,791 --> 00:44:03,791 ‪Nivelul oxigenului: 15%. 469 00:44:03,916 --> 00:44:07,416 ‪- Alertă. Tensiunea 210 cu 130. ‪- Unde ești? Trebuia să mă găsești. 470 00:44:07,500 --> 00:44:09,291 ‪Fii puternică! Doar câteva minute. 471 00:44:10,041 --> 00:44:11,833 ‪Am nevoie de coduri! 472 00:44:11,916 --> 00:44:14,875 ‪Am oameni la Cryosalide ‪care fac rost de coduri. 473 00:44:14,958 --> 00:44:17,666 ‪Dar de ce… Durează prea mult. 474 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 ‪Cu cine vorbești? 475 00:44:21,583 --> 00:44:23,541 ‪Poftim? Alo? 476 00:44:23,625 --> 00:44:26,166 ‪Cu cine vorbești? ‪Te aud vorbind cu cineva. 477 00:44:26,250 --> 00:44:29,083 ‪- Ai halucinații. ‪- Vorbești. Nu! 478 00:44:29,166 --> 00:44:31,875 ‪Liz, te căutăm. Suntem aproape. ‪Suntem foarte aproape. 479 00:44:31,958 --> 00:44:33,750 ‪- Minți. ‪- Ajungem în 20 de minute. 480 00:44:33,833 --> 00:44:35,750 ‪- Tu îmi faci asta? ‪- Mai avem puțin. 481 00:44:37,625 --> 00:44:39,583 ‪În armată, am stat trei luni ‪într-o groapă. 482 00:44:39,666 --> 00:44:40,958 ‪Tu îmi faci asta. 483 00:44:41,041 --> 00:44:44,125 ‪Am fost în situația ta. ‪Știu prin ce treci. 484 00:44:45,166 --> 00:44:46,416 ‪- MILO, închide! ‪- Sunt… 485 00:44:46,500 --> 00:44:48,416 ‪- Nu. ‪- MILO, închide! 486 00:44:48,500 --> 00:44:50,333 ‪- Așteaptă… ‪- Întrerupt. 487 00:46:31,208 --> 00:46:32,125 ‪Apel primit. 488 00:46:36,833 --> 00:46:37,916 ‪Apel primit. 489 00:46:38,916 --> 00:46:39,916 ‪Respinge apelul! 490 00:46:40,666 --> 00:46:41,833 ‪Apel respins. 491 00:46:44,250 --> 00:46:47,541 ‪MILO, redă ultimele 30 de secunde ‪ale ultimei transmisiuni! 492 00:46:49,541 --> 00:46:51,458 ‪Am nevoie de coduri! 493 00:46:51,541 --> 00:46:54,416 ‪Am oameni la Cryosalide ‪care fac rost de coduri. 494 00:46:54,500 --> 00:46:55,750 ‪Dar de ce… 495 00:46:58,625 --> 00:47:00,000 ‪Cu cine vorbești? 496 00:47:00,083 --> 00:47:00,916 ‪Pauză! 497 00:47:02,541 --> 00:47:04,458 ‪Pune iar ultimele cinci secunde! 498 00:47:11,875 --> 00:47:12,708 ‪Pauză! 499 00:47:14,166 --> 00:47:16,708 ‪Mărește volumul și redă înregistrarea! 500 00:47:18,583 --> 00:47:21,666 ‪Spune-i că are halucinații. ‪Că e din cauza stresului. 501 00:47:24,250 --> 00:47:25,250 ‪Din nou… 502 00:47:27,041 --> 00:47:29,875 ‪Spune-i că are halucinații. ‪Că e din cauza stresului. 503 00:47:31,291 --> 00:47:32,458 ‪Cu cine vorbești? 504 00:47:33,083 --> 00:47:34,000 ‪Pauză! 505 00:47:35,083 --> 00:47:36,125 ‪Apel primit. 506 00:47:37,208 --> 00:47:38,333 ‪Respinge apelul! 507 00:47:39,291 --> 00:47:40,500 ‪Apel respins. 508 00:47:42,500 --> 00:47:44,500 ‪Mă vedeți? Mă auziți? 509 00:47:45,833 --> 00:47:47,375 ‪Ce vreți de la mine? 510 00:47:47,458 --> 00:47:48,541 ‪Apel primit. 511 00:47:50,833 --> 00:47:52,666 ‪Vă bateți joc de mine, nenorociților? 512 00:47:53,375 --> 00:47:54,750 ‪MILO, acceptă apelul! 513 00:47:55,541 --> 00:47:56,416 ‪Cine sunteți? 514 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 ‪De ce îmi faceți asta? 515 00:48:00,083 --> 00:48:00,916 ‪Alo? 516 00:48:02,250 --> 00:48:03,250 ‪Nu închide! 517 00:48:04,083 --> 00:48:05,500 ‪Răspunde-mi, te rog! 518 00:48:06,708 --> 00:48:09,250 ‪Ești într-o capsulă criogenică, nu? 519 00:48:09,333 --> 00:48:11,416 ‪M-ai sunat căutându-l pe Léo. 520 00:48:11,500 --> 00:48:13,166 ‪Ascultă, nu avem mult timp. 521 00:48:13,250 --> 00:48:16,583 ‪Nu trebuia să se întâmple așa. ‪Ceva trebuie să fi mers prost. 522 00:48:17,125 --> 00:48:18,916 ‪- Vreau să vorbesc cu Léo. ‪- Imposibil. 523 00:48:19,000 --> 00:48:21,041 ‪Trebuie să mă asculți. Te pot ajuta. 524 00:48:21,125 --> 00:48:23,583 ‪Nu te ascult până nu vorbesc cu Léo. 525 00:48:23,666 --> 00:48:24,666 ‪E imposibil. 526 00:48:24,750 --> 00:48:29,625 ‪Vreau să vorbesc cu el acum. ‪Dă-mi-l la telefon! 527 00:48:29,708 --> 00:48:31,083 ‪Léo e mort. 528 00:48:31,166 --> 00:48:32,083 ‪Poftim? 529 00:48:34,333 --> 00:48:35,583 ‪Nu te cred. 530 00:48:35,666 --> 00:48:38,000 ‪Trebuie să mă asculți. 531 00:48:38,083 --> 00:48:39,625 ‪- Liz… ‪- Du-te dracului! 532 00:48:39,708 --> 00:48:42,208 ‪- MILO, încheie apelul! ‪- Nu, așteaptă… 533 00:48:42,291 --> 00:48:45,875 ‪Apel încheiat. Nivelul oxigenului: 14%. 534 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 ‪Apel primit. 535 00:48:50,541 --> 00:48:51,625 ‪Apel primit. 536 00:48:55,125 --> 00:48:57,458 ‪MILO, acceptă apelul! 537 00:48:57,541 --> 00:48:58,500 ‪Ascultă-mă! 538 00:48:59,125 --> 00:49:00,500 ‪Te pot ajuta. 539 00:49:00,583 --> 00:49:03,708 ‪Nimeni altcineva ‪nu te poate ajuta acum, Liz. 540 00:49:03,791 --> 00:49:06,500 ‪De unde îmi știi numele? Nu ți l-am zis. 541 00:49:06,583 --> 00:49:09,833 ‪Nu era nevoie. Am știut cine ești ‪imediat cum ți-am auzit vocea, 542 00:49:09,916 --> 00:49:11,458 ‪deși nu-mi venea să cred. 543 00:49:11,541 --> 00:49:13,166 ‪Zi-mi cine sunteți tu și ceilalți! 544 00:49:13,250 --> 00:49:16,083 ‪Nu știu cu cine ai vorbit, ‪dar știu ce se întâmplă. 545 00:49:16,166 --> 00:49:18,666 ‪- MILO, încheie… ‪- Știu codurile. 546 00:49:18,750 --> 00:49:21,333 ‪- Dă-mi-le! ‪- Ți le dau, dar trebuie să mă asculți… 547 00:49:21,416 --> 00:49:22,458 ‪Dă-mi-le! 548 00:49:22,541 --> 00:49:25,666 ‪Nu le poți folosi ca să deschizi capsula. 549 00:49:27,041 --> 00:49:28,791 ‪- MILO, încheie… ‪- Bine. 550 00:49:30,708 --> 00:49:34,833 ‪Cu litere mari: N-M-347. 551 00:49:34,916 --> 00:49:38,375 ‪Cu litere mici: c-d-a. 552 00:49:40,916 --> 00:49:43,708 ‪Transfer al controlului administratorului. 553 00:49:43,791 --> 00:49:48,750 ‪S-a inițiat transferul controlului ‪administratorului. Introdu parola. 554 00:49:49,333 --> 00:49:54,750 ‪Cu litere mari: N-M-347. ‪Cu litere mici: c-d-a. 555 00:49:54,833 --> 00:49:57,291 ‪Liz, nu o deschide! Te rog! 556 00:49:57,375 --> 00:50:02,916 ‪Transferul controlului administratorului ‪încheiat. Privilegii acordate. 557 00:50:07,291 --> 00:50:10,291 ‪MILO, deblochează! 558 00:50:11,166 --> 00:50:12,583 ‪Deblocare activată. 559 00:50:14,125 --> 00:50:16,458 ‪Te rog, nu! O să mori. 560 00:50:16,541 --> 00:50:19,541 ‪O pot dovedi. ‪Dacă deschizi capsula, vei muri. 561 00:50:19,625 --> 00:50:22,041 ‪MILO, oprește deblocarea! ‪Ai zece secunde. 562 00:50:22,125 --> 00:50:24,125 ‪Mulțumesc. Dă-mi voie să-ți explic. 563 00:50:24,208 --> 00:50:25,750 ‪- Opt secunde. ‪- Bine! 564 00:50:25,833 --> 00:50:27,875 ‪Du-te la „Preferințe sistem”! 565 00:50:27,958 --> 00:50:30,250 ‪Găsește comenzile pentru centrifugă. 566 00:50:30,333 --> 00:50:32,583 ‪- Preferințe sistem. ‪- Te rog, lasă-mă să explic. 567 00:50:32,666 --> 00:50:34,208 ‪Comenzi pentru centrifugă. 568 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 ‪Le-am găsit. 569 00:50:37,333 --> 00:50:39,500 ‪Sun setate la unu. Treci la… 570 00:50:39,583 --> 00:50:41,500 ‪La ce? 571 00:50:41,583 --> 00:50:44,041 ‪- Nu așa ar trebui să afli. ‪- La ce să trec? 572 00:50:44,625 --> 00:50:45,458 ‪MILO… 573 00:50:45,541 --> 00:50:48,125 {\an8}‪Zero. Treci la zero. 574 00:50:48,208 --> 00:50:49,333 {\an8}‪Treci la zero! 575 00:50:51,000 --> 00:50:53,083 ‪Te rog, Liz! Nu face asta! 576 00:50:53,166 --> 00:50:55,541 ‪Opresc micropropulsoarele. 577 00:50:55,625 --> 00:50:58,708 ‪Îmi pare rău, Liz. Sincer. 578 00:51:06,291 --> 00:51:11,666 ‪Alertă: expunerea la imponderabilitate ‪poate dăuna formei biologice. 579 00:51:13,333 --> 00:51:14,208 ‪Liz… 580 00:51:25,916 --> 00:51:26,750 ‪Liz! 581 00:51:27,541 --> 00:51:28,750 ‪Unde sunt? 582 00:51:28,833 --> 00:51:32,583 ‪La circa 65 000 km de Terra. 583 00:51:32,666 --> 00:51:34,250 ‪Nu. 584 00:51:39,125 --> 00:51:41,875 ‪MILO, distanța față de Terra? 585 00:51:41,958 --> 00:51:44,583 ‪68 775 km. 586 00:51:47,291 --> 00:51:48,541 ‪Nu e posibil. 587 00:51:50,166 --> 00:51:52,333 ‪Îmi pare rău, dar timpul e limitat. 588 00:51:53,416 --> 00:51:56,750 ‪Vei ajunge curând dincolo de limita ‪sateliților noștri de comunicații. 589 00:52:02,500 --> 00:52:05,750 ‪Rotația de centrifugare inițiată. ‪G-1 inițiat. 590 00:52:05,833 --> 00:52:07,958 ‪Nivelul oxigenului: 13%. 591 00:52:08,750 --> 00:52:10,250 ‪Liz, te rog! 592 00:52:10,333 --> 00:52:13,750 ‪Ai fost pusă în hipersomn ‪pentru a-ți putea îndeplini misiunea. 593 00:52:14,916 --> 00:52:16,375 ‪Dar ceva a mers prost. 594 00:52:17,041 --> 00:52:18,458 ‪Nu te pot aduce acasă. 595 00:52:19,916 --> 00:52:21,583 ‪Dar eu am proiectat sistemul 596 00:52:21,666 --> 00:52:24,458 ‪și poate reușim să te punem iar ‪în hipersomn. 597 00:52:24,541 --> 00:52:27,333 ‪Asta ți-ar oferi o șansă. Te rog! 598 00:52:27,916 --> 00:52:28,916 ‪Ce misiune? 599 00:52:30,083 --> 00:52:34,666 ‪Dacă putem să localizăm avaria ‪și să deviem sistemele afectate… 600 00:52:34,750 --> 00:52:35,833 ‪Ce misiune? 601 00:52:37,416 --> 00:52:41,708 ‪Colonizarea unei planete care orbitează ‪în jurul planetei Wolf 10-61‪c‪, 602 00:52:41,791 --> 00:52:43,875 ‪la 14 ani-lumină de Terra. 603 00:52:43,958 --> 00:52:45,500 ‪Dar tu tocmai ai plecat. 604 00:52:46,083 --> 00:52:50,333 ‪Nava ta HIVE încă nu a acționat ‪propulsoarele nucleare. 605 00:52:50,958 --> 00:52:53,916 ‪Nu… 606 00:52:54,000 --> 00:52:55,833 ‪Liz, trebuie să acționăm rapid. 607 00:52:55,916 --> 00:52:57,500 ‪Nu e real. 608 00:53:10,666 --> 00:53:14,791 ‪Este o operațiune militară? ‪Lucrez pentru Ministerul Apărării? 609 00:53:14,875 --> 00:53:16,541 ‪Da. Îți amintești? 610 00:53:16,625 --> 00:53:17,750 ‪De ce armata? 611 00:53:18,583 --> 00:53:21,708 ‪Rasa umană va dispărea ‪în decursul a două generații. 612 00:53:21,791 --> 00:53:24,041 ‪Nu poate fi făcută publică informația. 613 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 ‪El știa? 614 00:53:27,416 --> 00:53:28,416 ‪Cine? 615 00:53:29,583 --> 00:53:31,041 ‪Tipul ăla. Moreau‪. 616 00:53:32,041 --> 00:53:34,750 ‪Când i-am cerut ajutorul, a fost amabil. 617 00:53:35,541 --> 00:53:37,583 ‪- Dar mă mințea, nu-i așa? ‪- Liz… 618 00:53:37,666 --> 00:53:39,125 ‪n-a avut de ales. 619 00:53:39,208 --> 00:53:43,666 ‪Imediat ce poliția a căutat informații ‪despre tine,‪s-a implicat ministerul. 620 00:53:44,541 --> 00:53:48,000 ‪Tot ce ți-a spus după aceea ‪era doar ce voiau ei să auzi. 621 00:53:48,083 --> 00:53:48,916 ‪Dar de ce? 622 00:53:49,500 --> 00:53:53,958 ‪Dacă eram o parte esențială a proiectului, ‪de ce nu mi-au spus adevărul? 623 00:53:54,625 --> 00:53:56,125 ‪Negura memoriei. 624 00:53:56,208 --> 00:54:00,875 ‪Era imposibil de anticipat reacția ta ‪sau amintirile evocate primele. 625 00:54:01,541 --> 00:54:02,666 ‪Ești o amenințare. 626 00:54:03,416 --> 00:54:06,000 ‪Dacă vorbești cu cine nu trebuie, ‪totul devine public. 627 00:54:06,583 --> 00:54:11,166 ‪Panică generală, haos. ‪Nu puteau să-și asume riscul. 628 00:54:11,250 --> 00:54:15,291 ‪Credeam că el mi-a făcut asta, ‪că el m-a sechestrat. 629 00:54:17,250 --> 00:54:19,708 ‪Nu mi-a spus că Léo e mort, ‪ci că nu e real. 630 00:54:19,791 --> 00:54:23,583 ‪Liz, totul… absolut totul a fost făcut‪, 631 00:54:23,666 --> 00:54:26,958 ‪din clipa în care și-au dat seama ‪că ți-ai recăpătat cunoștința, 632 00:54:27,500 --> 00:54:31,250 ‪ca să te împiedice ‪să-ți revină memoria. 633 00:54:33,500 --> 00:54:35,208 ‪Deci încerca să câștige timp. 634 00:54:37,208 --> 00:54:38,500 ‪Aștepta… 635 00:54:39,291 --> 00:54:41,041 ‪Aștepta să rămân fără oxigen. 636 00:54:57,458 --> 00:54:58,833 ‪Léo era real. 637 00:55:01,000 --> 00:55:02,041 ‪Și e mort. 638 00:55:02,875 --> 00:55:03,750 ‪Da. 639 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 ‪Doisprezece la sută. 640 00:55:16,083 --> 00:55:17,750 ‪Nu mai avem timp. 641 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 ‪Ce i s-a întâmplat? 642 00:55:23,333 --> 00:55:24,208 ‪Era bolnav. 643 00:55:25,791 --> 00:55:26,958 ‪Léo s-a îmbolnăvit, 644 00:55:27,041 --> 00:55:29,750 ‪ca milioane de oameni ‪care au fost uciși de virus. 645 00:55:36,416 --> 00:55:37,416 ‪Liz? 646 00:55:41,833 --> 00:55:43,541 ‪Nu. Nu se leagă lucrurile. 647 00:55:44,333 --> 00:55:46,583 ‪Au spus că am dispărut acum trei zile. 648 00:55:47,166 --> 00:55:49,833 ‪Ai fost în hipersomn mult mai mult timp. 649 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 ‪Cât timp? 650 00:55:57,083 --> 00:55:58,000 ‪Cât timp? 651 00:55:59,458 --> 00:56:00,541 ‪Doisprezece ani. 652 00:56:05,500 --> 00:56:07,291 ‪Îmi pare sincer rău, Liz. 653 00:56:08,500 --> 00:56:10,416 ‪Îți irosești timpul și oxigenul. 654 00:56:10,500 --> 00:56:14,875 ‪Peste zece minute, vei fi în afara razei ‪și nu vom mai putea comunica. 655 00:56:14,958 --> 00:56:18,083 ‪Fie mori singură, ‪fie mă ajuți să rezolv problema. 656 00:56:18,166 --> 00:56:19,875 ‪- Și îți mai dai o șansă. ‪- Nu. 657 00:56:19,958 --> 00:56:22,083 ‪- Eu știu ce aș alege. ‪- Bine. 658 00:56:25,708 --> 00:56:27,000 ‪Cu ce începem? 659 00:56:28,541 --> 00:56:31,666 ‪Mai întâi, trebuie să aflăm ‪ce te-a trezit. 660 00:56:32,416 --> 00:56:34,291 ‪MILO, de ce s-a trezit forma biologică? 661 00:56:35,375 --> 00:56:39,583 ‪Supraîncălzirea procesorului 3-54 ‪din cauza pierderii rezervelor de oxigen. 662 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 ‪La ce e folosit procesorul 3-54? 663 00:56:41,333 --> 00:56:45,458 ‪Monitorizează și stimulează ‪activitatea cerebrală a subiectului, 664 00:56:45,541 --> 00:56:47,125 ‪pentru a evita atrofia celulară. 665 00:56:47,208 --> 00:56:50,833 ‪Atrofie cerebrală. Ai auzit? ‪Ar fi bine dacă aș putea evita asta. 666 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 ‪De acord. 667 00:56:52,875 --> 00:56:55,708 ‪Trebuie să deviem ‪monitorizarea activității cerebrale 668 00:56:55,791 --> 00:56:59,041 ‪spre un alt procesor ‪atribuit funcțiilor neesențiale. 669 00:56:59,125 --> 00:57:02,250 ‪MILO, afișează toate procesoarele ‪atribuite funcțiilor neesențiale! 670 00:57:03,458 --> 00:57:06,708 ‪Toate funcțiile asociate procesorului 694. 671 00:57:07,708 --> 00:57:11,250 ‪E vreun pericol dacă funcțiile ‪procesorului 694 sunt dezactivate? 672 00:57:12,041 --> 00:57:13,916 ‪Niciun pericol pentru forma biologică. 673 00:57:14,000 --> 00:57:16,958 ‪Atunci fă-o! Dezactivează-le! 674 00:57:17,708 --> 00:57:19,166 ‪Dezactivare în curs. 675 00:57:28,583 --> 00:57:29,458 ‪MILO… 676 00:57:30,416 --> 00:57:35,000 ‪transferă toate funcțiile ‪procesorului 3-54 la 694. 677 00:57:35,083 --> 00:57:37,708 ‪Datele depășesc capacitatea procesorului. 678 00:57:38,375 --> 00:57:39,291 ‪La naiba! 679 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 ‪La dracu'! 680 00:57:42,500 --> 00:57:44,208 ‪Ce facem acum? 681 00:57:44,291 --> 00:57:46,583 ‪Trebuie să facem câteva alegeri dificile. 682 00:57:46,666 --> 00:57:49,166 ‪Dezactivează sisteme ‪care nu au prioritate. 683 00:57:49,250 --> 00:57:50,166 ‪Găsește… 684 00:57:50,250 --> 00:57:51,625 ‪Prea târziu. Ei sunt aici! 685 00:57:51,708 --> 00:57:54,625 ‪- Găsește o cale să creezi o derivație… ‪- Cine sunt ei? 686 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 ‪Reintră în hipersomn! 687 00:57:56,166 --> 00:57:58,666 ‪Fă-o înainte ca oxigenul să ajungă la 2%, 688 00:57:58,750 --> 00:58:00,875 ‪altfel nu vei avea destul ‪pentru resuscitare. 689 00:58:00,958 --> 00:58:02,958 ‪Dar nu voi ști cum s-o fac. 690 00:58:03,041 --> 00:58:05,166 ‪Ba știi. Ai toate răspunsurile. 691 00:58:05,250 --> 00:58:09,875 ‪Află ce îți declanșează amintirile, ‪apoi le vei găsi pe cele care îți trebuie. 692 00:58:09,958 --> 00:58:11,958 ‪Voi l-ați conceput. Eu nu știu cum. 693 00:58:12,708 --> 00:58:14,083 ‪La podea! 694 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 ‪- Alo? ‪- Acum! 695 00:58:16,000 --> 00:58:16,833 ‪- Nu! ‪- Alo? 696 00:58:16,916 --> 00:58:19,000 ‪Află ce îți declanșează amintirile! 697 00:58:19,083 --> 00:58:20,166 ‪La podea! 698 00:58:20,250 --> 00:58:22,541 ‪- Doi la sută. Găsește-l pe Léo! ‪- La podea! 699 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 ‪Găsește-l pe Léo! 700 00:58:25,875 --> 00:58:27,000 ‪Conexiune pierdută. 701 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 ‪La dracu'! MILO, reconectează! 702 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 ‪Acest număr e nealocat. ‪Vă rugăm să verificați numărul. 703 00:58:37,000 --> 00:58:38,916 ‪Nu mă lăsa singură, te rog! 704 00:58:51,083 --> 00:58:51,916 ‪Bine. 705 00:58:52,666 --> 00:58:54,958 ‪Bine. Am lucrat la chestia asta. 706 00:58:55,041 --> 00:58:56,833 ‪Am lucrat la ea. 707 00:58:56,916 --> 00:59:01,750 ‪MILO, cine a autorizat participarea ‪lui Omicron 267 la această misiune? 708 00:59:02,458 --> 00:59:07,333 ‪Participarea la Omicron 267 ‪autorizată de Hansen Elizabeth, doctor. 709 00:59:08,625 --> 00:59:10,291 ‪Desigur. 710 00:59:11,000 --> 00:59:12,750 ‪Deci eu. Am făcut-o eu. 711 00:59:13,291 --> 00:59:14,333 ‪Am făcut-o eu. 712 00:59:14,416 --> 00:59:16,500 ‪Un lucru pe care doar eu îl știu. ‪Doar eu știu. 713 00:59:16,583 --> 00:59:19,750 ‪„Găsește-l pe Léo.” ‪Ce înseamnă să-l găsesc pe Léo? 714 00:59:19,833 --> 00:59:21,625 ‪Ce înseamnă? 715 00:59:21,708 --> 00:59:23,458 ‪Ce naiba înseamnă să-l găsesc pe Léo? 716 00:59:25,458 --> 00:59:27,083 ‪Ce înseamnă? 717 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 ‪Cum o fac? 718 00:59:30,750 --> 00:59:32,375 ‪Nivelul oxigenului: 11%. 719 00:59:32,458 --> 00:59:34,833 ‪REZERVĂ O2 11% 720 00:59:37,583 --> 00:59:39,833 ‪Bine. Gândește! 721 00:59:39,916 --> 00:59:42,541 ‪MILO, arată-mi toate procesoarele ‪cu prioritate redusă! 722 00:59:45,708 --> 00:59:47,333 ‪Bine. 723 00:59:48,000 --> 00:59:51,833 ‪Bine… 724 00:59:53,583 --> 00:59:56,791 ‪Prea multe. Sunt prea multe. 725 01:00:00,166 --> 01:00:01,958 ‪Explică reglarea cinetică! 726 01:00:02,041 --> 01:00:06,916 ‪Reglarea cinetică presupune impulsuri ‪electrice slabe către grupele de mușchi, 727 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 ‪pentru a preveni atrofia. 728 01:00:08,708 --> 01:00:10,583 ‪Bine. Dacă o dezactivăm, ce se întâmplă? 729 01:00:11,166 --> 01:00:13,750 ‪Degenerarea țesutului muscular. 730 01:00:13,833 --> 01:00:16,125 ‪Și asta are o prioritate scăzută? 731 01:00:16,791 --> 01:00:19,583 ‪Da, fiindcă forma biologică ‪ar supraviețui călătoriei. 732 01:00:21,500 --> 01:00:23,250 ‪Și ar muri la resuscitare. 733 01:00:23,333 --> 01:00:25,958 ‪Forma biologică ar supraviețui ‪între trei ore și zece zile. 734 01:00:26,500 --> 01:00:29,541 ‪MILO, limitează rezultatele doar ‪la procesele care pot fi întrerupte 735 01:00:29,625 --> 01:00:31,791 ‪fără a reduce speranța de viață. 736 01:00:33,458 --> 01:00:36,166 ‪Niciun proces fără prioritate ‪nu poate fi întrerupt 737 01:00:36,250 --> 01:00:38,000 ‪fără a reduce speranța de viață. 738 01:00:39,000 --> 01:00:40,458 ‪Decizii dificile. 739 01:00:41,416 --> 01:00:43,375 ‪Să aflu ce declanșează amintirile. 740 01:00:45,333 --> 01:00:48,291 ‪Haide! Dacă ai ceva de spus, ‪acum e momentul. 741 01:01:22,250 --> 01:01:23,541 ‪Îmi pierd mințile. 742 01:01:30,458 --> 01:01:34,708 ‪Avertisment:‪ o‪rice deteriorare ‪intenționată a unei capsule Cryosalide 743 01:01:34,791 --> 01:01:38,125 ‪e o infracțiune federală europeană, ‪pedepsită cu zece ani de detenție. 744 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 ‪Hai, electrocutează-mă! 745 01:02:01,500 --> 01:02:04,958 ‪Avertisment. Avertisment. 746 01:02:32,083 --> 01:02:33,250 ‪Avertisment. 747 01:02:40,041 --> 01:02:41,208 ‪Avertisment. 748 01:02:45,833 --> 01:02:50,250 ‪Nu-ți face griji! Ne vom revedea. 749 01:03:09,708 --> 01:03:11,541 ‪Ăsta e sistemul nostru de intrare. 750 01:03:22,875 --> 01:03:26,500 ‪MILO, caut-o pe Alice Hansen în Paris! 751 01:03:26,583 --> 01:03:29,083 ‪- Un rezultat. ‪- Apelează acest contact. 752 01:03:29,666 --> 01:03:32,625 ‪- Nicio rețea detectată. ‪- Amplifică transmisiunea! 753 01:03:34,166 --> 01:03:37,208 ‪Transmisiune amplificată. ‪Încercare de conectare. 754 01:03:48,750 --> 01:03:49,791 ‪Alo? 755 01:03:54,125 --> 01:03:55,125 ‪Mamă… 756 01:03:56,416 --> 01:03:59,416 ‪Scumpo… tu ești? 757 01:04:01,166 --> 01:04:02,291 ‪Ce s-a întâmplat? 758 01:04:03,125 --> 01:04:04,000 ‪Cred că… 759 01:04:05,958 --> 01:04:09,333 ‪Poftim? Nu te aud. 760 01:04:11,416 --> 01:04:13,416 ‪Voiam doar să-ți aud vocea. 761 01:04:14,958 --> 01:04:18,250 ‪Liz, iubito, ce se întâmplă? 762 01:04:22,291 --> 01:04:24,083 ‪Nu cred că va veni cineva. 763 01:04:26,875 --> 01:04:30,291 ‪Cine nu va veni? E totul… 764 01:04:33,083 --> 01:04:35,500 ‪Am încercat să-l găsesc. ‪Nu știu unde să mai caut. 765 01:04:36,083 --> 01:04:38,166 ‪Ar trebui să știu, dar nu știu. 766 01:04:38,250 --> 01:04:42,166 ‪De ce n-ai venit la mine duminică? 767 01:04:42,250 --> 01:04:47,083 ‪Nu e bine să stai singură în casa aia. 768 01:04:47,666 --> 01:04:52,541 ‪Vin să te văd. ‪Nu, mai bine, vino tu aici! 769 01:04:53,208 --> 01:04:55,166 ‪Petreci puțin timp cu mine. 770 01:04:56,291 --> 01:04:57,958 ‪El nu-mi va spune ce să fac. 771 01:04:59,166 --> 01:05:03,166 ‪Ești în mașină? Abia te aud. 772 01:05:03,708 --> 01:05:07,083 ‪Nu, eu… sunt… 773 01:05:09,291 --> 01:05:13,333 ‪Poftim? N-ar trebui să suni ‪când ești la volan. 774 01:05:17,500 --> 01:05:18,666 ‪Sunt în… 775 01:05:19,541 --> 01:05:22,458 ‪Ești acolo? Liz… 776 01:05:22,541 --> 01:05:23,958 ‪Te iubesc, mamă. 777 01:05:26,166 --> 01:05:29,291 ‪Nu aud… ce spui… 778 01:05:30,875 --> 01:05:32,625 ‪Am spus că te iubesc. 779 01:05:41,083 --> 01:05:42,541 ‪Nicio rețea detectată. 780 01:05:47,916 --> 01:05:50,541 ‪Alertă. Nivelul oxigenului: 6%. 781 01:06:11,458 --> 01:06:16,666 ‪MILO, cât mai trăiește Omicron 267 ‪după ce se termină oxigenul? 782 01:06:16,750 --> 01:06:20,333 ‪Omicron 267 va trăi ‪aproximativ trei minute 783 01:06:20,416 --> 01:06:22,250 ‪după ce se va termina oxigenul. 784 01:06:39,583 --> 01:06:44,125 ‪Și cât va trăi Omicron 267 ‪în timpul decompresiunii în spațiu? 785 01:06:44,208 --> 01:06:46,250 ‪Se estimează ‪că subiectul va rămâne conștient 786 01:06:46,333 --> 01:06:50,458 ‪între nouă și 11 secunde, ‪timp în care va simți durere extremă. 787 01:06:59,625 --> 01:07:01,416 ‪Nivelul oxigenului: 5%. 788 01:07:05,750 --> 01:07:07,250 ‪MILO, deblochează! 789 01:07:07,958 --> 01:07:11,000 ‪Deblocarea nu e recomandată ‪în acest moment. 790 01:07:11,833 --> 01:07:13,750 ‪Transferă controlul și deblochează! 791 01:07:13,833 --> 01:07:17,041 ‪Secvența de transfer al controlului ‪inițiată. 792 01:07:17,625 --> 01:07:18,458 ‪Introdu codul. 793 01:07:19,916 --> 01:07:22,333 ‪Cu litere mari: N-M-347. 794 01:07:25,625 --> 01:07:27,041 ‪Cu litere mici: c-d-a. 795 01:07:30,291 --> 01:07:31,458 ‪Pe curând, Léo! 796 01:07:32,291 --> 01:07:34,416 ‪Procedura de deblocare inițiată. 797 01:07:35,833 --> 01:07:37,125 ‪Decompresiune în cinci… 798 01:07:38,916 --> 01:07:39,791 ‪patru… 799 01:07:41,375 --> 01:07:42,250 ‪trei… 800 01:07:43,750 --> 01:07:45,041 ‪doi… 801 01:07:46,041 --> 01:07:47,125 ‪unu. 802 01:07:47,708 --> 01:07:50,041 ‪- Anulează deblocarea! ‪- Deblocare anulată. 803 01:07:50,125 --> 01:07:51,875 ‪Găsește-l pe Léo! 804 01:07:51,958 --> 01:07:52,791 ‪MILO… 805 01:07:53,666 --> 01:07:55,541 ‪MILO, câte unități Omicron există? 806 01:07:55,625 --> 01:07:57,875 ‪Sunt 10,000 de unități Omicron. 807 01:08:00,958 --> 01:08:02,250 ‪Unde se află? 808 01:08:03,583 --> 01:08:06,500 ‪Imposibil de determinat unde se află. 809 01:08:06,583 --> 01:08:08,041 ‪Precizează variabilele. 810 01:08:09,708 --> 01:08:13,333 ‪În relație cu Omicron 267… ‪Poți opri alarma? 811 01:08:13,416 --> 01:08:18,541 ‪Toate unitățile se află pe o rază ‪de 53 m față de Omicron 267. 812 01:08:18,625 --> 01:08:19,875 ‪Îmi dai o imagine? 813 01:08:20,750 --> 01:08:22,625 ‪Imagine deja creată. 814 01:08:23,208 --> 01:08:25,208 ‪Nu. Vreau o imagine cu celelalte unități. 815 01:08:25,958 --> 01:08:28,791 ‪Imaginea cu unitățile criogenice ‪e deja stabilită. 816 01:08:29,583 --> 01:08:31,333 ‪MILO, nu văd nimic. 817 01:08:32,000 --> 01:08:36,750 ‪Capacitatea umană de vizualizare ‪îngreunată de filtrarea UV fotocromatică. 818 01:08:38,250 --> 01:08:39,750 ‪Dezactivează filtrarea! 819 01:10:58,791 --> 01:11:02,333 ‪Expunerea prelungită la razele ‪ultraviolete poate dăuna formei biologice. 820 01:11:03,250 --> 01:11:04,791 ‪Filtrare activată. 821 01:11:13,291 --> 01:11:15,625 ‪Câte unități mai funcționează? 822 01:11:16,291 --> 01:11:21,916 ‪Sunt funcționale 9 567. ‪S-au pierdut 433. 823 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 ‪Unitatea asta e considerată pierdută? 824 01:11:26,166 --> 01:11:29,250 ‪Statut Omicron 267: pierdut. 825 01:11:34,208 --> 01:11:37,458 ‪- Câți s-au trezit în unitățile pierdute? ‪- Nu înțeleg întrebarea. 826 01:11:38,041 --> 01:11:41,291 ‪Câți s-au trezit, imbecilule? ‪Câți așteaptă să moară? 827 01:11:41,375 --> 01:11:43,333 ‪Nu înțeleg întrebarea. 828 01:11:43,416 --> 01:11:45,541 ‪Pe câți ai blocat? 829 01:11:45,625 --> 01:11:47,333 ‪Nu înțeleg întrebarea. 830 01:11:47,416 --> 01:11:51,333 ‪MILO, câte forme biologice ‪s-au trezit în unități pierdute? 831 01:11:51,958 --> 01:11:54,458 ‪Una. Omicron 267. 832 01:11:58,333 --> 01:11:59,416 ‪Și celelalte? 833 01:11:59,500 --> 01:12:03,916 ‪Au pierit în coliziunea ‪cu asteroidul X375. 834 01:12:07,000 --> 01:12:08,125 ‪Léo e la bord? 835 01:12:09,000 --> 01:12:10,625 ‪Nu înțeleg cuvântul „Léo”. 836 01:12:10,708 --> 01:12:12,916 ‪Îmi poți arăta interiorul unităților? 837 01:12:14,166 --> 01:12:15,708 ‪- Afirmativ. ‪- Haide! 838 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 ‪Limitează căutarea la bărbați! 839 01:12:30,208 --> 01:12:31,541 ‪Sunt prea mulți. 840 01:12:35,791 --> 01:12:38,833 ‪Alertă. Nivelul oxigenului: 4%. 841 01:12:38,916 --> 01:12:41,375 ‪N-am timp. N-am timp pentru asta. 842 01:12:43,541 --> 01:12:44,375 ‪Șaptesprezece. 843 01:12:46,166 --> 01:12:47,333 ‪Șaptesprezece. 844 01:12:48,625 --> 01:12:51,458 ‪Șaptesprezece. 845 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 ‪Nu e asta. 846 01:12:56,666 --> 01:12:57,875 ‪267. 847 01:12:59,958 --> 01:13:01,208 {\an8}‪NUME :FERGUSON ‪PRENUME: LÉO 848 01:13:02,458 --> 01:13:06,875 ‪MILO, unitatea 42 e încă funcțională? 849 01:13:08,125 --> 01:13:10,416 ‪Unitatea 42 e complet funcțională. 850 01:13:13,250 --> 01:13:15,041 ‪Îmi poți arăta forma biologică? 851 01:13:21,166 --> 01:13:23,041 ‪Îi poți descoperi fața? 852 01:13:24,791 --> 01:13:27,500 ‪Omicron 42 e învăluit în coconul organic 853 01:13:27,583 --> 01:13:29,708 ‪din motive de conservare. 854 01:13:29,791 --> 01:13:32,375 ‪Îl poți îndepărta ‪fără să afectezi forma biologică? 855 01:13:32,458 --> 01:13:34,750 {\an8}‪Coconul se autoregenerează. 856 01:13:35,833 --> 01:13:39,083 {\an8}‪Deschide-l și arată-mi fața lui! 857 01:13:56,083 --> 01:13:57,000 {\an8}‪Trăiești. 858 01:13:59,625 --> 01:14:00,625 ‪Trăiești. 859 01:14:08,458 --> 01:14:11,166 ‪Mincinoși. Numai mincinoși. 860 01:14:19,583 --> 01:14:22,625 ‪Unde e cicatricea? De ce nu are… 861 01:14:24,833 --> 01:14:26,666 ‪De ce a dispărut? 862 01:14:26,750 --> 01:14:28,166 ‪Nu e posibil. 863 01:14:31,250 --> 01:14:32,083 ‪MILO! 864 01:14:34,458 --> 01:14:37,000 ‪MILO, caut-o din nou pe Elizabeth Hansen! 865 01:14:39,166 --> 01:14:42,166 ‪Sunt 1 292 de articole academice, ‪inclusiv…. 866 01:14:42,250 --> 01:14:43,958 ‪Arată-mi înregistrări video! 867 01:14:51,125 --> 01:14:53,958 ‪TRANSFER DE MEMORIE 868 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 ‪„Transfer de memorie”. 869 01:14:57,583 --> 01:14:59,166 ‪Redă înregistrarea! 870 01:14:59,250 --> 01:15:03,083 ‪Au fost multe încercări ‪de transfer de memorie. 871 01:15:03,166 --> 01:15:08,083 {\an8}‪Dar comunitatea științifică ‪a renunțat la acest obiectiv, 872 01:15:08,166 --> 01:15:13,375 {\an8}‪convingerea generală fiind ‪că transferul de memorie e imposibil. 873 01:15:13,458 --> 01:15:15,083 {\an8}‪Dar asta nu m-a oprit. 874 01:15:15,166 --> 01:15:19,458 {\an8}‪Am conceput un transfer ‪de personalitate agresivă la șobolani. 875 01:15:20,125 --> 01:15:24,333 {\an8}‪Această abordare nouă ‪a realizat cadrul necesar pentru reușită. 876 01:15:24,416 --> 01:15:29,083 {\an8}‪Cum emoțiile sunt reacții chimice ‪care au loc în corp, 877 01:15:29,166 --> 01:15:31,791 {\an8}‪ca răspuns la experiențe, 878 01:15:31,875 --> 01:15:35,666 {\an8}‪ele pot fi codate ‪sub formă de memorie musculară. 879 01:15:35,750 --> 01:15:41,875 {\an8}‪Așa cum apa înregistrează mărimea, ‪forma și viteza unei pietre care cade, 880 01:15:41,958 --> 01:15:44,458 ‪sub formă de unde. 881 01:15:44,541 --> 01:15:47,291 ‪Stimulând mușchii originali 882 01:15:47,375 --> 01:15:49,291 ‪pentru a declanșa amintirile, 883 01:15:49,375 --> 01:15:55,250 ‪undele au fost înregistrate ‪cu un polimer lichid, apoi arhivate. 884 01:15:55,333 --> 01:15:58,666 ‪Astfel transformăm datele în experiențe 885 01:15:58,750 --> 01:16:01,750 ‪și facem replici identice… 886 01:16:02,916 --> 01:16:04,166 ‪cu cele originale, 887 01:16:05,291 --> 01:16:07,458 ‪până la cea mai scurtă amintire. 888 01:16:08,666 --> 01:16:13,375 ‪Șobolanul nostru, ‪fără să fi explorat labirintul vreodată… 889 01:16:14,666 --> 01:16:17,791 ‪- Nu e posibil. ‪- …deja știe cum să iasă din el. 890 01:16:26,583 --> 01:16:29,291 ‪MILO, câți ani are Omicron 267? 891 01:16:30,166 --> 01:16:35,958 ‪Omicron 267 are 12 ani, 42 de zile, ‪17 ore și 56 de minute. 892 01:16:40,583 --> 01:16:42,416 ‪Poți reda ultima transmisiune? 893 01:16:43,708 --> 01:16:44,541 ‪Alo? 894 01:16:44,666 --> 01:16:46,416 ‪Nu. 895 01:16:46,500 --> 01:16:47,541 ‪Nu asta. 896 01:16:48,250 --> 01:16:49,250 ‪Cea de dinainte. 897 01:16:50,250 --> 01:16:54,958 ‪Te pot ajuta. Nimeni altcineva ‪nu te poate ajuta acum, Liz. 898 01:16:55,041 --> 01:16:56,833 ‪De unde îmi știi numele? ‪Nu ți l-am zis. 899 01:16:56,916 --> 01:16:59,875 ‪Nu era nevoie. Am știut cine ești ‪imediat cum ți-am auzit vocea, 900 01:16:59,958 --> 01:17:01,625 ‪deși nu-mi venea să cred. 901 01:17:01,708 --> 01:17:06,291 ‪Oprește! Poți identifica vocea ‪persoanei care m-a sunat? 902 01:17:08,041 --> 01:17:09,875 ‪Identificarea vocii în curs. 903 01:17:10,750 --> 01:17:14,125 ‪Apel dat de Hansen Elizabeth, doctor, 904 01:17:14,208 --> 01:17:17,083 ‪născută pe 3 ianuarie 2003, ‪în Stockholm, Suedia. 905 01:17:24,166 --> 01:17:25,500 ‪Sunt tu. 906 01:17:27,083 --> 01:17:28,416 ‪Sunt tu la cutie. 907 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 ‪MILO… 908 01:17:37,250 --> 01:17:39,125 ‪Ce e Omicron 267? 909 01:17:40,125 --> 01:17:43,750 ‪Omicronii sunt ‪replici genetice umane, necontaminate, 910 01:17:44,375 --> 01:17:48,333 ‪concepute să perpetueze rasa umană ‪pe Wolf 10-61c. 911 01:17:56,083 --> 01:17:56,916 ‪Sunt o clonă‪. 912 01:18:01,583 --> 01:18:03,708 ‪Sunt o clonă nenorocită. 913 01:18:03,791 --> 01:18:05,958 ‪Sunt o clonă nenorocită! 914 01:18:08,791 --> 01:18:13,041 ‪N-am fost niciodată… ‪în afara acestei cutii! 915 01:18:13,125 --> 01:18:14,541 ‪Sunt de unică folosință! 916 01:18:15,500 --> 01:18:17,583 ‪Sunt deșeu spațial! 917 01:18:25,833 --> 01:18:27,875 ‪Nu vreau să mor! 918 01:18:41,416 --> 01:18:43,083 ‪De ce mi-ai făcut asta? 919 01:18:56,541 --> 01:18:59,041 ‪Nivelul oxigenului se apropie ‪de pragul critic. 920 01:18:59,125 --> 01:19:00,916 ‪REZERVĂ O2 4% 921 01:19:04,500 --> 01:19:08,250 ‪MILO, înregistrează un mesaj ‪pentru Omicron 42! 922 01:19:09,708 --> 01:19:11,541 ‪Înregistrare activată. 923 01:19:12,625 --> 01:19:13,458 ‪Léo… 924 01:19:15,750 --> 01:19:18,458 ‪dacă primești acest mesaj înseamnă ‪că ai supraviețuit și eu… 925 01:19:21,458 --> 01:19:22,875 ‪am intrat în criză de timp. 926 01:19:25,541 --> 01:19:29,291 ‪Am amintirea unei vieți întregi cu tine. ‪Simt că îți știu râsul, mirosul… 927 01:19:32,708 --> 01:19:34,791 ‪Îmi amintesc că încercam să avem copii. 928 01:19:37,833 --> 01:19:40,000 ‪Că nu aveam copii ‪fiindcă nu era rezonabil. 929 01:19:42,625 --> 01:19:46,375 ‪Dar e o nebunie, pentru că simt asta ‪ca un gol în ființa mea. 930 01:19:48,041 --> 01:19:49,250 ‪E absurd. 931 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 ‪Pentru că nu ne cunoaștem. 932 01:19:54,000 --> 01:19:57,250 ‪Nu te-am atins niciodată, nu am… 933 01:19:58,375 --> 01:19:59,708 ‪simțit niciodată mirosul tău. 934 01:20:03,416 --> 01:20:06,125 ‪Știu viața noastră pe de rost, ‪deși n-am trăit-o vreodată. 935 01:20:08,458 --> 01:20:09,708 ‪Viața asta… 936 01:20:11,000 --> 01:20:12,916 ‪Viața asta de… 937 01:20:14,208 --> 01:20:16,416 ‪- MILO, de când sunt trează? ‪- De 102 minute. 938 01:20:16,500 --> 01:20:19,291 ‪Da, viața asta de 102 minute… 939 01:20:24,250 --> 01:20:25,666 ‪Eu voi pleca și… 940 01:20:27,833 --> 01:20:28,666 ‪Să fii fericit! 941 01:20:33,458 --> 01:20:34,458 ‪Vreau doar… 942 01:20:37,250 --> 01:20:38,291 ‪Vreau doar… 943 01:20:40,875 --> 01:20:47,708 ‪Vreau să trăiesc. 944 01:20:49,916 --> 01:20:50,958 ‪MILO! 945 01:20:51,041 --> 01:20:53,666 ‪MILO, arată-mi procesoarele ‪cu prioritate redusă! 946 01:20:55,125 --> 01:20:56,333 ‪Scuze, dar… 947 01:20:56,416 --> 01:21:01,083 ‪aș putea să fiu proiectată genetic ‪să te iubesc, dar, de fapt, nu te cunosc. 948 01:21:01,166 --> 01:21:02,833 ‪O să bem ceva împreună când… 949 01:21:03,958 --> 01:21:05,208 ‪o să trec peste asta. 950 01:21:05,291 --> 01:21:07,791 ‪Alertă. Nivelul oxigenului: 3%. 951 01:21:07,875 --> 01:21:09,708 ‪- Ce se întâmplă? ‪- Întrerupere. 952 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 ‪Ce înseamnă asta? 953 01:21:10,875 --> 01:21:11,833 ‪REZERVĂ O2 3% 954 01:21:11,916 --> 01:21:12,875 ‪Ce înseamnă asta? 955 01:21:12,958 --> 01:21:15,916 ‪Șanse de supraviețuire ‪sub parametrii acceptabili. 956 01:21:16,666 --> 01:21:18,375 ‪A fost lansat CEP. 957 01:21:18,458 --> 01:21:21,000 ‪- Un minut până la administrare. ‪- Ce e CEP? 958 01:21:21,083 --> 01:21:22,708 ‪Protocolul de eutanasiere. 959 01:21:22,791 --> 01:21:24,291 ‪- Poftim? ‪- Cincizeci și opt. 960 01:21:24,375 --> 01:21:25,750 ‪Ignoră-l! 961 01:21:25,833 --> 01:21:28,416 ‪CEP nu poate fi ignorat. 962 01:21:28,500 --> 01:21:31,458 ‪54, 53, 52… 963 01:21:31,541 --> 01:21:36,500 ‪- Cum se administrează? ‪- Intravenos. 49, 48… 964 01:21:36,583 --> 01:21:37,708 ‪Dar e deconectat! 965 01:21:37,791 --> 01:21:42,375 ‪Unitatea secundară e în stare ‪de funcționare. 45, 44, 43… 966 01:21:42,458 --> 01:21:46,208 ‪- Desfă centura abdominală! ‪- 42, 41…. Instrucțiune necunoscută. 967 01:21:46,291 --> 01:21:48,625 ‪- Desfă hamul! ‪- 39. Instrucțiune necunoscută.  968 01:21:48,708 --> 01:21:50,000 ‪Desfă cureaua de siguranță! 969 01:21:50,083 --> 01:21:54,291 ‪Instrucțiune necunoscută. 35, 34… 970 01:21:54,375 --> 01:21:57,958 ‪- Îndepărtează inelul ombilical! ‪ - 33, 32, 31… 971 01:21:58,041 --> 01:21:59,208 ‪Îndepărtat. 972 01:21:59,291 --> 01:22:05,250 ‪29, 28, 27, 26, 25… 973 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 ‪- De ce nu se oprește? ‪- 24, 23… 974 01:22:07,583 --> 01:22:11,666 ‪22, 21, 20, 975 01:22:11,750 --> 01:22:16,875 ‪19, 18, 17, 16, 976 01:22:16,958 --> 01:22:20,833 ‪15, 14, 13, 977 01:22:20,916 --> 01:22:27,041 ‪12, 11, zece, nouă, opt, 978 01:22:27,125 --> 01:22:31,791 ‪șapte, șase, cinci, patru, 979 01:22:31,875 --> 01:22:34,541 ‪trei, doi, unu. 980 01:22:35,708 --> 01:22:37,083 ‪CEP administrat. 981 01:22:44,500 --> 01:22:48,500 ‪Frecvență cardiacă mare. Vrei un sedativ? 982 01:22:51,375 --> 01:22:55,333 ‪Îmi ceri permisiunea pentru un sedativ, ‪dar nu pentru o injecție letală? 983 01:22:56,416 --> 01:22:57,958 ‪Încă înregistrezi mesajul? 984 01:22:58,041 --> 01:23:02,750 ‪Da. Încă înregistrez un mesaj ‪pentru Omicron 42. 985 01:23:02,833 --> 01:23:06,041 ‪Léo, auzi ce trebuie să suport? Pe bune… 986 01:23:07,583 --> 01:23:14,250 ‪MILO, care procesor controlează ‪protocoalele de eutanasie? 987 01:23:15,541 --> 01:23:20,250 ‪Procesorul 67-526 ‪e alocat tuturor scenariilor de dezastru. 988 01:23:20,333 --> 01:23:22,416 ‪Toate scenariile ‪în care ar trebui să mă omori? 989 01:23:22,500 --> 01:23:24,083 ‪- Da. ‪- Dezactivează-l! 990 01:23:24,666 --> 01:23:29,125 ‪Dezactivarea scenariilor de dezastru ‪contravine deciziei Națiunilor Unite 991 01:23:29,208 --> 01:23:31,208 ‪referitoare la etica ‪practicării medicinei. 992 01:23:31,291 --> 01:23:33,875 ‪Cu alte cuvinte, dacă dezactivăm, 993 01:23:34,708 --> 01:23:37,791 ‪nu mă vei putea ucide, ‪chiar dacă te implor? 994 01:23:37,875 --> 01:23:39,208 ‪Afirmativ. 995 01:23:42,583 --> 01:23:44,958 ‪Bine. Dezactivează-l! 996 01:23:46,125 --> 01:23:50,041 ‪Și redirecționează toate funcțiile ‪către procesorul 3-54. 997 01:23:51,041 --> 01:23:53,166 ‪Dezactivarea scenariilor de dezastru. 998 01:23:56,916 --> 01:24:00,916 ‪Toate funcțiile procesorului 3-54 ‪sunt realocate. 999 01:24:05,916 --> 01:24:10,291 ‪Bine. Inițiază revenirea la protocolul ‪de hipersomn pentru forma biologică. 1000 01:24:12,208 --> 01:24:15,916 ‪Implementare imposibilă. ‪Forma biologică nu e conectată. 1001 01:24:18,625 --> 01:24:20,625 ‪Asistența intravenoasă suprimată. 1002 01:24:20,708 --> 01:24:25,666 ‪Inel ombilical medical suprimat. ‪Activitate cerebrală suprimată. 1003 01:24:28,875 --> 01:24:32,375 ‪Bine. Gândește… ‪Gândește-te la cel mai ușor lucru. 1004 01:24:33,000 --> 01:24:34,958 ‪Forma biologică are nevoie ‪de două perfuzii? 1005 01:24:35,041 --> 01:24:40,125 ‪Afirmativ. P1 pentru alimentare, ‪P2 pentru hipersomn. 1006 01:24:40,208 --> 01:24:41,750 ‪Nivelul oxigenului critic. 1007 01:25:05,333 --> 01:25:08,208 ‪O să dispară. 1008 01:25:08,791 --> 01:25:10,833 ‪Nu e real. 1009 01:25:10,916 --> 01:25:12,458 ‪Nu e real, nu e real. 1010 01:25:14,791 --> 01:25:17,291 ‪N-am fost eu! 1011 01:25:19,125 --> 01:25:20,333 ‪Nu te-am clonat eu. 1012 01:25:37,375 --> 01:25:39,375 ‪Nivelul oxigenului: 2%. 1013 01:25:39,458 --> 01:25:40,791 ‪REZERVĂ O2 2% 1014 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 ‪Perfuzia P2 conectată. 1015 01:26:20,625 --> 01:26:22,250 ‪Bine‪. 1016 01:26:51,083 --> 01:26:53,958 ‪Inelul ombilical medical conectat. 1017 01:27:14,083 --> 01:27:17,416 ‪Haide… 1018 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 ‪Perfuzia P1 conectată. 1019 01:27:38,500 --> 01:27:40,250 ‪Doi electrozi inactivi. 1020 01:28:03,791 --> 01:28:07,291 ‪Monitorizare ‪activitate cerebrală conectată. 1021 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 ‪Nivelul oxigenului: 1%. 1022 01:28:12,666 --> 01:28:15,250 ‪REZERVĂ O2 1% 1023 01:28:22,625 --> 01:28:25,666 ‪MILO, am șanse ‪să supraviețuiesc resuscitării? 1024 01:28:25,750 --> 01:28:30,125 ‪Nu. Nivelul oxigenului de 2% ‪este minimul necesar pentru resuscitare. 1025 01:28:35,708 --> 01:28:37,625 ‪Presupun că promisiunea a fost 1026 01:28:38,750 --> 01:28:40,125 ‪că ne vom trezi împreună… 1027 01:28:40,750 --> 01:28:42,166 ‪dar nu voi fi acolo. 1028 01:28:42,958 --> 01:28:44,041 ‪Am încercat totul. 1029 01:28:46,375 --> 01:28:47,708 ‪Nu sunt singura… 1030 01:28:49,833 --> 01:28:51,958 ‪Nu sunt singura pierdută, ‪mai sunt și alții. 1031 01:28:53,875 --> 01:28:54,958 ‪Mai sunt și alții. 1032 01:28:58,291 --> 01:28:59,875 ‪MILO, încheie înregistrarea! 1033 01:29:01,208 --> 01:29:02,750 ‪Înregistrare încheiată. 1034 01:29:04,000 --> 01:29:05,041 ‪Adio, Léo! 1035 01:29:13,458 --> 01:29:16,250 ‪Nivelul oxigenului: 0,6%. 1036 01:29:39,041 --> 01:29:41,083 ‪Ceilalți… 1037 01:29:41,958 --> 01:29:46,416 ‪MILO, cât oxigen mai e ‪în unitățile pierdute? 1038 01:29:46,500 --> 01:29:49,333 ‪Sunt la capacitate maximă ‪187 de unități pierdute. 1039 01:29:49,416 --> 01:29:52,791 ‪Deviază oxigenul din unitățile pierdute ‪către unitatea 267! 1040 01:29:52,875 --> 01:29:55,125 ‪Deviere imposibilă momentan. 1041 01:29:55,208 --> 01:29:59,708 ‪Accesul la rezervele individuale de oxigen ‪e limitat din motive de securitate. 1042 01:30:00,583 --> 01:30:03,958 ‪Va dura aproximativ 14 227 de minute 1043 01:30:04,041 --> 01:30:06,750 ‪pentru a ignora restricția de securitate. 1044 01:30:07,916 --> 01:30:10,791 ‪Se recomandă plasarea formei biologice ‪în hipersomn, 1045 01:30:10,875 --> 01:30:13,250 ‪din motive de conservare ‪în timpul manevrei. 1046 01:30:18,833 --> 01:30:20,333 ‪Poți face asta, MILO? 1047 01:30:20,416 --> 01:30:23,125 ‪Vrei să încep revenirea ‪la protocolul de hipersomn 1048 01:30:23,208 --> 01:30:25,166 ‪în timp ce efectuez manevra? 1049 01:30:30,000 --> 01:30:30,833 ‪Da. 1050 01:30:32,666 --> 01:30:36,125 ‪Îmi vine să te sărut. Da. 1051 01:30:37,250 --> 01:30:39,500 ‪Inițiază protocolul pentru hipersomn! 1052 01:30:40,875 --> 01:30:43,500 ‪Revenirea la protocolul ‪pentru hipersomn inițiată. 1053 01:30:43,583 --> 01:30:45,333 ‪Vrei un sedativ? 1054 01:30:48,000 --> 01:30:49,583 ‪Da. 1055 01:30:52,625 --> 01:30:54,333 ‪Administrare în desfășurare. 1056 01:30:56,500 --> 01:31:00,875 ‪Inițierea transfuziei de crioprotector ‪pentru vitrificare. 1057 01:31:04,083 --> 01:31:06,666 ‪Revocarea blocării de siguranță inițiată. 1058 01:31:08,208 --> 01:31:12,083 ‪Temperatura corporală: 37,1 grade Celsius. 1059 01:31:15,791 --> 01:31:17,583 ‪MILO, scuză-mă că te-am lovit. 1060 01:31:19,375 --> 01:31:20,791 ‪Scuze acceptate. 1061 01:31:24,375 --> 01:31:26,125 ‪MILO, vorbește-mi despre planetă! 1062 01:31:27,583 --> 01:31:28,458 ‪Cum e? 1063 01:31:28,541 --> 01:31:32,125 ‪Wolf 10-61c are un ciclu orbital ‪de 18 zile. 1064 01:31:32,208 --> 01:31:34,916 ‪Are o masă de patru ori mai mare ‪decât cea a Terrei. 1065 01:31:35,000 --> 01:31:38,083 ‪Lipsa rotației în jurul propriei axe ‪face viața imposibilă 1066 01:31:38,166 --> 01:31:42,375 ‪și pe partea spre soare, unde e prea cald, ‪și pe partea întunecată, unde e prea frig. 1067 01:31:42,458 --> 01:31:46,208 ‪Zona locuibilă se află așadar ‪la limita dintre zi și noapte. 1068 01:31:48,125 --> 01:31:49,625 ‪Vorbește-mi despre călătorie! 1069 01:31:51,125 --> 01:31:53,833 ‪Odată activată propulsia nucleară, 1070 01:31:53,916 --> 01:31:57,291 ‪va dura 34 de ani pentru a acoperi ‪distanța de 14 ani-lumină 1071 01:31:57,375 --> 01:32:00,208 ‪dintre noi și Wolf 10-61c. 1072 01:32:00,291 --> 01:32:03,458 ‪La sosire, vehiculul de însămânțare HIVE 1073 01:32:03,541 --> 01:32:07,041 ‪se va dezintegra ‪și va elibera 9 568 de unități 1074 01:32:07,125 --> 01:32:10,500 ‪care vor intra în atmosfera ‪planetei Wolf 10-61c. 1075 01:32:10,583 --> 01:32:12,708 ‪Datorită sistemului lor ‪elicoidal individual… 1076 01:32:12,791 --> 01:32:16,708 ‪MILO, vorbește-mi despre plaja din Maui! 1077 01:32:17,833 --> 01:32:21,416 ‪Kapalua Bay este o plajă de nisip alb, ‪în formă de semilună, 1078 01:32:21,500 --> 01:32:23,708 ‪situată în nord-vestul insulei. 1079 01:32:23,791 --> 01:32:26,708 ‪E protejată de două recife de corali. 1080 01:32:26,791 --> 01:32:28,833 ‪Formele biologice acvatice includ 1081 01:32:28,916 --> 01:32:35,916 ‪pești-fluture, pești-papagal, ‪pești ‪Chrysiptera,‪ pești-chirurg-albaștri, 1082 01:32:36,000 --> 01:32:39,625 ‪idoli-mauri, pești-chirurg-cu-coada-roșie, 1083 01:32:39,708 --> 01:32:42,875 ‪pești-buzați, pești-cufăr-galbeni, 1084 01:32:42,958 --> 01:32:47,083 ‪lufari, pești ‪Balistes,‪ barbuni, 1085 01:32:47,916 --> 01:32:53,000 ‪pești-arici, stavrizi, pești-trompetă… 1086 01:32:53,083 --> 01:32:53,916 ‪MILO… 1087 01:32:55,583 --> 01:32:57,708 ‪redenumește Omicron 267… 1088 01:32:59,583 --> 01:33:00,416 ‪Liz. 1089 01:33:01,625 --> 01:33:03,916 ‪Omicron 267 a fost redenumit Liz. 1090 01:33:08,041 --> 01:33:08,958 ‪Mulțumesc. 1091 01:33:28,166 --> 01:33:29,416 ‪Noapte bună, Liz! 1092 01:33:35,500 --> 01:33:37,208 ‪REZERVĂ O2 0% 1093 01:40:36,416 --> 01:40:39,291 ‪Subtitrarea: Simona Pascu