1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,625 --> 00:00:12,000 NETFLIX APRESENTA 4 00:05:38,500 --> 00:05:41,250 Socorro! 5 00:05:45,541 --> 00:05:47,416 Socorro! 6 00:06:16,583 --> 00:06:19,500 Falha no sistema. Nível de oxigênio: 35%. 7 00:06:20,458 --> 00:06:23,208 Onde estou? 8 00:06:25,666 --> 00:06:29,166 Sou seu Medical Interface para Ligação de Operações, 9 00:06:29,250 --> 00:06:33,083 MILO, programado para atender todas as suas necessidades médicas. 10 00:06:33,708 --> 00:06:35,958 Alguém… Quem fez… 11 00:06:38,625 --> 00:06:41,291 O que está havendo? Por que não consigo me lembrar? 12 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 Você está muito agitada. 13 00:06:44,333 --> 00:06:46,208 -Quer um sedativo? -Não. 14 00:06:49,208 --> 00:06:52,083 Me deixe sair. 15 00:06:53,375 --> 00:06:56,416 Não posso atender a esse pedido no momento. 16 00:06:58,625 --> 00:07:00,041 O que está acontecendo? 17 00:07:01,458 --> 00:07:05,791 Você me drogou? Alguém… Quem? 18 00:07:05,875 --> 00:07:07,750 MILO, o que está acontecendo? 19 00:07:08,250 --> 00:07:10,875 -Quer um relatório de progresso? -Quero. 20 00:07:11,791 --> 00:07:12,916 Falha detectada. 21 00:07:13,750 --> 00:07:18,625 O nível de calor no processador 3-54 diminuiu as reservas de oxigênio. 22 00:07:18,708 --> 00:07:21,208 Suspensão da criogenia médica. 23 00:07:22,666 --> 00:07:23,833 "Criogenia"? 24 00:07:27,791 --> 00:07:30,625 Estou no hospital. Certo, estou no hospital. 25 00:07:33,125 --> 00:07:36,625 Socorro. Me ajudem! 26 00:07:37,625 --> 00:07:40,666 Estou acordada! Alguém aí? 27 00:07:41,750 --> 00:07:45,416 Por favor. Estou acordada! 28 00:07:56,083 --> 00:07:57,416 Tem alguém me ouvindo? 29 00:07:58,041 --> 00:08:01,208 Tem alguém aí? Alguém me ouve? Estou acordada! 30 00:08:03,208 --> 00:08:04,791 Socorro! 31 00:08:06,625 --> 00:08:08,750 Tem alguém aí? Alguém me ouve? 32 00:08:10,916 --> 00:08:13,833 Socorro! Me ajudem! 33 00:08:13,916 --> 00:08:16,041 Nível de oxigênio: 34%. 34 00:08:28,166 --> 00:08:30,708 Tudo bem. 35 00:08:30,791 --> 00:08:34,125 Cápsula, cápsula de criogenia. 36 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 Estou doente. Só posso estar doente. 37 00:08:38,958 --> 00:08:41,166 Estou em estado terminal. Vou morrer. 38 00:08:47,416 --> 00:08:51,791 Certo. Normalmente, as unidades médicas são monitoradas, 39 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 mas tem um problema aqui. 40 00:08:58,625 --> 00:09:01,791 Alguém virá. Se houver algum problema, alguém virá. 41 00:09:06,416 --> 00:09:10,375 MILO, alguém foi informado da falha na minha cápsula? 42 00:09:10,958 --> 00:09:15,000 Diagnóstico de falha transmitido às 4h32 GMT. 43 00:09:15,083 --> 00:09:18,041 Recebido às 4h33 GMT. 44 00:09:18,125 --> 00:09:22,000 -Tem alguém vindo? -Nenhuma resposta ainda. 45 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 Vai ficar tudo bem. Sabem que estou acordada. 46 00:09:36,041 --> 00:09:39,166 Estou num hospital. Estou segura. Vai ficar tudo bem. 47 00:09:42,916 --> 00:09:44,000 Não é um caixão. 48 00:09:46,041 --> 00:09:50,625 Não é um caixão. Concentre-se. Concentre-se na respiração. 49 00:09:51,208 --> 00:09:52,708 Na respiração. O vento. 50 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 Respire. É isso. 51 00:10:03,041 --> 00:10:04,666 Não estou num caixão. 52 00:10:21,250 --> 00:10:22,416 Não é um caixão. 53 00:10:35,708 --> 00:10:36,541 MILO. 54 00:10:38,000 --> 00:10:38,916 Quem sou eu? 55 00:10:43,125 --> 00:10:44,208 Qual é o meu nome? 56 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 MILO, identificação do paciente. 57 00:10:50,500 --> 00:10:54,333 Identificação do Paciente: Omicron 267. 58 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Especifique. 59 00:10:58,875 --> 00:11:01,666 Você é a bioforma Omicron 267. 60 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Mostre a imagem da bioforma. 61 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 MILO, qual é o nome de registro do paciente Omicron 267? 62 00:11:39,375 --> 00:11:43,750 O Omicron 267 está registrado como Omicron 267. 63 00:11:47,666 --> 00:11:49,333 Ajudou muito. Obrigada. 64 00:11:50,958 --> 00:11:51,791 Fechar imagem. 65 00:12:34,208 --> 00:12:36,625 Nível de oxigênio: 33%. 66 00:12:36,708 --> 00:12:40,875 Sugiro reduzir o consumo para retardar a asfixia. 67 00:13:04,583 --> 00:13:06,833 O que eu tenho? Por que estou aqui? 68 00:13:08,083 --> 00:13:11,833 Gostaria de acessar o diagnóstico médico do paciente 267? 69 00:13:11,916 --> 00:13:13,833 Sim. 70 00:13:16,166 --> 00:13:18,041 Buscando diagnóstico médico. 71 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 Estou aqui para melhorar. 72 00:13:25,291 --> 00:13:27,500 Relatório médico não disponível. 73 00:13:28,458 --> 00:13:31,000 Quê? Por quê? Você me ofereceu acesso ao relatório. 74 00:13:31,500 --> 00:13:34,833 Procedimento de reanimação criogênica incompleto. 75 00:13:36,250 --> 00:13:37,625 Quanto tempo vai levar? 76 00:13:38,500 --> 00:13:40,958 Sete minutos e 53 segundos. 77 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 MILO. 78 00:13:49,833 --> 00:13:52,250 MILO, por favor, estou implorando, abra. 79 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 Me deixe sair, por favor. 80 00:13:57,916 --> 00:14:00,541 Por favor. Deixe-me sair. 81 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 MILO. MILO, abra. 82 00:14:11,250 --> 00:14:14,166 Abrir agora não é recomendado. 83 00:14:14,250 --> 00:14:17,500 -Prossiga com a abertura. -Procedimento iniciado. 84 00:14:23,500 --> 00:14:25,416 Aguardando código de autorização. 85 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Por favor, forneça a senha do administrador para continuar. 86 00:14:31,083 --> 00:14:32,875 Não tenho. Eu não tenho! 87 00:14:34,625 --> 00:14:37,625 -Aguardando código de autorização. -Não tenho o código! 88 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 Procedimento interrompido. 89 00:14:44,166 --> 00:14:45,083 O sistema. 90 00:14:47,708 --> 00:14:49,833 O sistema pode ter transmitido. 91 00:14:50,750 --> 00:14:53,666 MILO, quero ligar para fora. 92 00:14:54,708 --> 00:14:57,791 A comunicação externa não está disponível no momento. 93 00:14:57,875 --> 00:14:59,958 Como o diagnóstico foi transmitido? 94 00:15:00,458 --> 00:15:03,833 Toda informação é transmitida pela linha central de dados. 95 00:15:04,333 --> 00:15:08,250 Certo. Pode usar essa central para enviar uma transmissão de áudio? 96 00:15:08,333 --> 00:15:09,791 -Afirmativo. -Certo. 97 00:15:09,875 --> 00:15:12,416 -Deseja iniciar a transmissão agora? -Sim. 98 00:15:12,500 --> 00:15:14,791 Ligue para o centro de operações. 99 00:15:14,875 --> 00:15:17,958 O centro de operações não aparece nos dados. 100 00:15:19,208 --> 00:15:21,166 Ligue… 101 00:15:21,250 --> 00:15:23,083 Ligue para a polícia, MILO. 102 00:15:24,000 --> 00:15:27,666 Há 247 números de contato associados à polícia. 103 00:15:27,750 --> 00:15:30,333 -Para qual devo ligar? -O primeiro da lista. 104 00:15:34,250 --> 00:15:36,333 -Alô. -Alô? Está ouvindo? 105 00:15:36,416 --> 00:15:38,958 Você ligou para o departamento de polícia. 106 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 Todas as chamadas são gravadas. 107 00:15:40,958 --> 00:15:44,083 Para denunciar ou evitar um crime, por favor… 108 00:15:44,166 --> 00:15:45,833 -Prossiga. -Alô? 109 00:15:45,916 --> 00:15:47,583 -Senhora, eu… -Pode me ouvir? 110 00:15:47,666 --> 00:15:50,083 Certo. Eu estou presa. 111 00:15:51,583 --> 00:15:53,958 -Alô? Está ouvindo? -Não consigo ouvir direito. 112 00:15:54,041 --> 00:15:57,083 Estou numa cápsula de criogenia e logo ficarei sem oxigênio. 113 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 Uma cápsula de criogenia médica? 114 00:15:58,916 --> 00:16:01,791 Isso. Está fechada e não posso sair. Precisa me ajudar. 115 00:16:01,875 --> 00:16:05,541 -Certo. Em que hospital, senhora? -Não sei. Acordei na cápsula. 116 00:16:05,625 --> 00:16:08,375 Não me lembro de nada. Está fechada e não posso sair. 117 00:16:08,458 --> 00:16:13,416 -Não pode bater para alertar alguém? -Eu tentei. Bati, mas ninguém veio. 118 00:16:13,500 --> 00:16:17,666 -Certo. Me diga seu nome e endereço. -Eu não sei. 119 00:16:17,750 --> 00:16:19,500 Sabe que uma denúncia falsa é crime? 120 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 Você tem de acreditar em mim. Por favor, me ajude. 121 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 -Está falando sério? -Estou. Pode rastrear minha chamada? 122 00:16:31,416 --> 00:16:32,250 Tudo bem. 123 00:16:34,583 --> 00:16:37,708 Tente se lembrar de um lugar, qualquer coisa que possa nos ajudar. 124 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 -Não sei… -A última coisa de que se lembra. 125 00:16:42,250 --> 00:16:44,000 Um hospital, eu acho. 126 00:16:44,958 --> 00:16:46,333 Um pronto-socorro. 127 00:16:46,875 --> 00:16:48,416 Não sei, é tudo um borrão. 128 00:16:49,375 --> 00:16:51,166 -Estou com medo. -Calma, senhora. 129 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 Não se preocupe, vamos ajudá-la. 130 00:16:56,125 --> 00:16:57,750 O computador. 131 00:16:57,833 --> 00:17:00,583 O computador tem que saber. 132 00:17:00,666 --> 00:17:05,208 -MILO, localize esta unidade hospitalar. -Impossível determinar a localização. 133 00:17:07,083 --> 00:17:10,291 -Você me achou? -Isso leva um tempo, senhora. 134 00:17:10,375 --> 00:17:12,750 -Está difícil localizar seu transmissor. -Como assim? 135 00:17:12,833 --> 00:17:17,000 -Estamos trabalhando para reduzir a área. -Talvez eu esteja enterrada, sob a terra. 136 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 -Tente ficar calma. -Talvez tenham me enterrado viva. 137 00:17:20,375 --> 00:17:22,500 -Calma, senhora. -Pare de me dizer isso. 138 00:17:22,583 --> 00:17:25,791 Ouça, diga-me tudo que puder sobre a cápsula. 139 00:17:25,875 --> 00:17:28,791 O fabricante, o número de série, o que encontrar. 140 00:17:29,583 --> 00:17:30,500 -Certo. -Olhe. 141 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 -Você ainda está aí? -Sim. 142 00:17:33,583 --> 00:17:34,833 Fabricado por Cryosalide. 143 00:17:34,916 --> 00:17:41,708 Número de série 74 85 94 53 75 - 267. 144 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Já me localizou? 145 00:17:44,833 --> 00:17:46,750 Ainda estamos tendo dificuldade. 146 00:17:47,375 --> 00:17:50,958 Estou no subterrâneo, certo? Se estiver, nunca me encontrará. 147 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 Escute, senhora. Vamos encontrá-la. 148 00:17:53,958 --> 00:17:55,833 Tenho que transferi-la para meu superior. 149 00:17:55,916 --> 00:17:58,208 O quê? Não, não pode me deixar. 150 00:17:58,291 --> 00:18:01,875 -Não vou deixá-la. A linha fica aberta. -Não, não pode ir. 151 00:18:03,166 --> 00:18:04,875 É só um segundo. Só isso. 152 00:18:04,958 --> 00:18:08,375 -Não vá, por favor. -Estamos transferindo sua ligação. 153 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 Devia ter aceitado o sedativo. 154 00:18:13,583 --> 00:18:15,958 -Quer um sedativo? -Não. 155 00:18:23,083 --> 00:18:24,208 Falha na conexão. 156 00:18:30,750 --> 00:18:32,125 Concentre-se. 157 00:18:32,916 --> 00:18:34,541 Tudo bem. 158 00:18:34,625 --> 00:18:36,458 Unidades de criogenia 159 00:18:36,541 --> 00:18:39,291 são unidades médicas. 160 00:18:39,375 --> 00:18:43,916 MILO, pode fazer uma análise do DNA do Omicron 267? 161 00:18:44,541 --> 00:18:45,541 Afirmativo. 162 00:18:51,708 --> 00:18:53,416 Análise de DNA completa. 163 00:18:54,250 --> 00:18:57,750 -Procure uma correspondência genética. -Uma correspondência encontrada. 164 00:19:02,416 --> 00:19:06,250 ANALISAR DNA: OMICRON 267 165 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 {\an8}"Elizabeth Hansen." 166 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Elizabeth. 167 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Elizabeth. 168 00:19:30,916 --> 00:19:32,000 Liz. 169 00:19:33,583 --> 00:19:34,416 Liz. 170 00:19:39,625 --> 00:19:40,583 Tem alguém aí? 171 00:19:42,333 --> 00:19:45,416 {\an8}Socorro! Alguém me ouve? Tem alguém aí? 172 00:19:46,083 --> 00:19:47,375 Estão me ouvindo? 173 00:19:48,041 --> 00:19:49,625 Socorro! Estão me ouvindo? 174 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 -Chamada recebida. -Alô? 175 00:19:52,416 --> 00:19:53,375 -Senhora? -Sim. 176 00:19:53,458 --> 00:19:54,416 Senhora? 177 00:19:54,500 --> 00:19:57,458 Está me ouvindo? Me chamo Elizabeth Hansen. 178 00:19:57,541 --> 00:20:00,958 -Mas acho que as pessoas me chamam de Liz. -Ótimo. Isso é bom. Vai ajudar. 179 00:20:01,041 --> 00:20:04,333 Sou o capitão Moreau do departamento de Ciência e Tecnologia. 180 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 Consegue ver… 181 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 Alô. Não. 182 00:20:08,375 --> 00:20:09,541 Alô? 183 00:20:09,625 --> 00:20:12,458 -Amplificando o sinal da rede. -Elizabeth, você está aí? 184 00:20:12,541 --> 00:20:15,708 -Sim, está me ouvindo? -Alô, está me ouvindo? 185 00:20:15,791 --> 00:20:18,708 -Sim. Não vá embora. -Não vou a lugar nenhum. 186 00:20:18,791 --> 00:20:21,375 Vou ficar com você. Prometo. Como está seu oxigênio? 187 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 O que está havendo? Já me achou? 188 00:20:23,125 --> 00:20:27,208 Liz? Não, Liz, concentre-se. É importante. Qual é o nível de oxigênio? 189 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 Estou com 31%. 190 00:20:31,333 --> 00:20:34,541 -Então, quanto tempo temos? -Quanto tempo para fazer o quê? 191 00:20:34,625 --> 00:20:37,458 Liz, me escute. Preciso saber quanto tempo temos. 192 00:20:41,458 --> 00:20:43,500 Elizabeth? Liz? Você está aí? 193 00:20:45,291 --> 00:20:48,416 MILO, quanto tempo até o oxigênio acabar? 194 00:20:48,500 --> 00:20:52,708 Tempo máximo estimado com consumo moderado: 72 minutos. 195 00:20:52,791 --> 00:20:56,458 Com o consumo atual: 43 minutos. 196 00:20:56,541 --> 00:20:57,958 Quarenta e três minutos? 197 00:20:58,708 --> 00:21:01,500 Preciso que me conte tudo de que se lembra. 198 00:21:01,583 --> 00:21:05,583 Tudo: comportamentos suspeitos, alguém que queira lhe fazer mal. 199 00:21:05,666 --> 00:21:10,291 Me fazer mal? Acho que não. Bem, talvez, acho que não sei. 200 00:21:10,375 --> 00:21:13,333 -Preciso que pense. -O que está escondendo de mim? 201 00:21:13,833 --> 00:21:16,625 -O que está havendo? -Tente se concentrar, por favor. 202 00:21:16,708 --> 00:21:19,875 Você não está me dizendo a verdade. Me conte. 203 00:21:21,750 --> 00:21:24,250 Sabe onde estou e não vai me dizer, é isso? 204 00:21:24,333 --> 00:21:26,875 Não, não conseguimos localizá-la. 205 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 Quê? 206 00:21:28,750 --> 00:21:32,375 Segundo o fabricante, essa unidade foi destruída há três anos. 207 00:21:37,000 --> 00:21:37,833 Três anos? 208 00:21:39,416 --> 00:21:40,500 Sinto muito, Liz. 209 00:21:46,666 --> 00:21:50,666 MILO, exame médico completo para o Omicron 267. 210 00:21:50,750 --> 00:21:54,625 Todos os parâmetros estão normais. Nenhuma doença ou anormalidade detectada. 211 00:21:54,708 --> 00:21:56,458 -Não estou doente. -Liz… 212 00:21:56,541 --> 00:21:58,833 -Não estou doente. -Preciso que aguente firme. 213 00:21:58,916 --> 00:21:59,750 Não estou doente. 214 00:21:59,833 --> 00:22:03,625 Expectativa de vida do paciente Omicron 267: 82 anos. 215 00:22:03,708 --> 00:22:05,750 Eu não deveria estar aqui. 216 00:22:06,458 --> 00:22:08,708 Alguém me colocou aqui! 217 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 Não estou doente! 218 00:22:10,500 --> 00:22:11,333 Alerta. 219 00:22:12,416 --> 00:22:16,750 {\an8}Pressão arterial: 210/130. Pulso: 142 bpm. 220 00:22:19,208 --> 00:22:20,333 Liz, você está aí? 221 00:22:21,541 --> 00:22:23,041 Fique comigo, está bem? 222 00:22:24,333 --> 00:22:26,166 Vamos tirá-la daí. Me escute. 223 00:22:26,250 --> 00:22:28,750 Concentre-se na minha voz. Pode fazer isso? 224 00:22:30,458 --> 00:22:34,375 Assim, isso. Acalme-se. Sei que é difícil, mas precisa ficar calma. 225 00:22:34,458 --> 00:22:36,958 Poupe o fôlego. Liz, vamos encontrá-la. 226 00:22:37,041 --> 00:22:40,416 -Estamos fazendo o possível. -Sério? E o que está fazendo agora? 227 00:22:41,125 --> 00:22:44,333 Tenho homens revendo toda a informação que temos sobre você. 228 00:22:44,416 --> 00:22:46,708 E minha equipe está indo até o fabricante. 229 00:22:47,208 --> 00:22:48,041 Cryosalide. 230 00:22:48,125 --> 00:22:51,375 Preciso do código do administrador para abrir a unidade. 231 00:22:52,250 --> 00:22:53,458 -O código? -Isso. 232 00:22:53,541 --> 00:22:54,375 Certo. 233 00:22:55,708 --> 00:22:57,375 Vou ver se achamos para você. 234 00:22:57,458 --> 00:22:59,541 -Quanto tempo vai demorar? -Não sei. 235 00:22:59,625 --> 00:23:03,541 São duas da manhã, e eles não querem cooperar. 236 00:23:03,625 --> 00:23:06,166 Precisamos de um mandado. Meus homens vão conseguir um. 237 00:23:06,250 --> 00:23:07,541 Logo teremos os códigos. 238 00:23:07,625 --> 00:23:09,916 -Só vai levar um pouco mais que esp… -Alô? 239 00:23:10,000 --> 00:23:11,041 -Me diga… -Não… 240 00:23:11,125 --> 00:23:14,250 -Rede sendo amplificada. -Não! 241 00:23:14,333 --> 00:23:17,458 -Rede sendo amplificada. -Alô? 242 00:23:18,333 --> 00:23:19,541 MILO, reconecte. 243 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 -Conexão perdida. -Tente de novo. 244 00:23:23,083 --> 00:23:24,666 Falha na conexão. 245 00:23:24,750 --> 00:23:26,583 Tente de novo. 246 00:23:27,666 --> 00:23:28,500 Tente de novo. 247 00:23:29,333 --> 00:23:31,875 -Tente de novo! -Falha na conexão. 248 00:23:31,958 --> 00:23:34,375 -Preciso do código! -Este número está fora de serviço. 249 00:23:34,458 --> 00:23:37,291 -Por favor, verifique o número. -Tente de novo. 250 00:23:37,375 --> 00:23:39,750 -Falha na conexão. -Este número está fora de serviço. 251 00:23:39,833 --> 00:23:42,250 -De novo. -Por favor, verifique o número. 252 00:23:57,750 --> 00:23:59,791 {\an8}Nível de oxigênio: 29%. 253 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 {\an8}Probabilidade de sobrevivência: 0%. 254 00:24:04,625 --> 00:24:07,708 {\an8}-O que é isso? -Diretriz de cuidados paliativos iniciada. 255 00:24:07,791 --> 00:24:10,500 Protocolo de sedação obrigatório. 256 00:24:10,583 --> 00:24:11,625 O quê? 257 00:24:11,708 --> 00:24:16,833 Nada de cuidados paliativos. Ainda tenho 40 minutos. Não! 258 00:24:29,416 --> 00:24:31,791 Atenção. 259 00:24:31,875 --> 00:24:35,291 Qualquer dano deliberado a uma unidade Cryosalide 260 00:24:35,375 --> 00:24:38,750 é um crime federal europeu punível com dez anos de prisão. 261 00:24:49,000 --> 00:24:50,125 Atenção. 262 00:24:50,208 --> 00:24:53,458 Qualquer dano deliberado a uma unidade Cryosalide 263 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 é um crime federal europeu punível com dez anos de prisão. 264 00:26:46,583 --> 00:26:48,791 Nível de oxigênio: 23%. 265 00:26:51,541 --> 00:26:54,291 Vinte e três? Por que 23? Vinte… 266 00:27:02,750 --> 00:27:03,875 Vinte e três. 267 00:27:50,875 --> 00:27:52,833 {\an8}Nível de oxigênio: 22%. 268 00:28:02,958 --> 00:28:03,791 MILO. 269 00:28:04,625 --> 00:28:08,250 -Tempo desde a falha na conexão? -Dezessete minutos e 12 segundos. 270 00:28:08,333 --> 00:28:10,666 Quê? Dezessete minutos. Não é possível. 271 00:28:14,083 --> 00:28:15,875 Alguém que possa me ajudar. 272 00:28:16,541 --> 00:28:19,375 Alguém que me conheça. 273 00:28:19,875 --> 00:28:23,500 MILO, encontre tudo que puder sobre Elizabeth Hansen. 274 00:28:24,208 --> 00:28:29,750 Há 1,292 artigos acadêmicos que ela escreveu e/ou que a citam. 275 00:28:29,833 --> 00:28:33,916 Há 427 referências na imprensa, 17 perfis em redes sociais, 276 00:28:34,000 --> 00:28:35,625 e dois sites listados… 277 00:28:35,708 --> 00:28:39,000 A imprensa. Mostre-me todos os artigos da imprensa. 278 00:28:45,541 --> 00:28:48,375 CRIOGENIA, A REVOLUÇÃO DA MEDICINA 279 00:29:00,625 --> 00:29:03,833 {\an8}PROJETOS ANTINATURAIS DA GANHADORA DO PRÊMIO NOBEL 280 00:29:04,750 --> 00:29:05,916 Sou doutora em criogenia. 281 00:29:09,083 --> 00:29:10,625 Eu fiz isso comigo mesma. 282 00:29:28,958 --> 00:29:30,583 Mostre-me as redes sociais. 283 00:29:44,250 --> 00:29:47,750 COM MEU MARIDO NA ENTREGA DE PRÊMIOS DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA 284 00:29:47,833 --> 00:29:48,666 Meu marido. 285 00:29:51,166 --> 00:29:52,000 Sou casada? 286 00:30:05,000 --> 00:30:05,958 Maui. 287 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 Léo. 288 00:30:55,375 --> 00:30:56,208 Léo. 289 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 MILO, encontre o número do Dr. Léo Ferguson. 290 00:31:05,791 --> 00:31:07,333 Dois números encontrados. 291 00:31:09,833 --> 00:31:11,166 Ligue para o primeiro. 292 00:31:12,833 --> 00:31:14,000 Vai, conecta… 293 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 Conecta, por favor. 294 00:31:28,166 --> 00:31:29,708 Conecta. 295 00:31:30,375 --> 00:31:33,166 Vai, conecta. 296 00:31:35,833 --> 00:31:38,500 Este número está fora de serviço. 297 00:31:38,583 --> 00:31:42,291 -Por favor, verifique o número. -Ligue para o segundo número. 298 00:31:49,125 --> 00:31:50,708 -Alô? -Alô. 299 00:31:51,333 --> 00:31:53,333 Preciso falar com o Léo. Ele está? 300 00:31:54,500 --> 00:31:56,833 -Não. -Por favor, eu imploro, é urgente. 301 00:31:57,416 --> 00:31:59,041 Por favor, deixe-me falar com ele. 302 00:31:59,125 --> 00:32:01,333 Sou sua esposa. Tenho urgência em falar com ele. 303 00:32:01,416 --> 00:32:03,666 Deixe-me falar com ele, por favor. 304 00:32:03,750 --> 00:32:04,583 Alô? 305 00:32:05,916 --> 00:32:07,708 Chamada interrompida na fonte. 306 00:32:08,416 --> 00:32:09,625 MILO, ligue de novo. 307 00:32:11,208 --> 00:32:12,041 Ligue de novo. 308 00:32:17,791 --> 00:32:18,916 Quem é você? 309 00:32:19,000 --> 00:32:22,708 Desculpe. Preciso que me passe para o Léo. Por favor, é urgente. 310 00:32:22,791 --> 00:32:26,291 -Acredite, preciso falar com ele. -Não volte a ligar pra cá. 311 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 Chamada interrompida na fonte. 312 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Ligue de novo. 313 00:32:40,750 --> 00:32:41,791 Ligue de novo. 314 00:32:43,375 --> 00:32:44,250 De novo. 315 00:32:48,916 --> 00:32:49,833 Merda! 316 00:32:50,666 --> 00:32:52,208 Merda. 317 00:32:58,541 --> 00:32:59,500 Merda. 318 00:33:03,000 --> 00:33:05,708 -Merda. -Nível de oxigênio: 21%. 319 00:33:53,083 --> 00:33:54,458 Isso. 320 00:34:07,625 --> 00:34:09,291 Certo, como se abre isso? 321 00:34:53,583 --> 00:34:55,375 Não, não é real. 322 00:34:57,750 --> 00:34:58,750 Não tem rato. 323 00:35:45,875 --> 00:35:47,458 Sua pulsação está alta. 324 00:35:47,541 --> 00:35:49,458 Recomenda-se um sedativo. 325 00:35:49,541 --> 00:35:50,750 Quer um sedativo? 326 00:35:50,833 --> 00:35:52,375 Não. 327 00:35:57,250 --> 00:35:59,125 Sim. 328 00:36:33,916 --> 00:36:36,458 Alerta. Dano detectado. 329 00:36:55,541 --> 00:36:56,708 Atenção. 330 00:36:56,791 --> 00:37:00,375 Qualquer dano deliberado a uma unidade Cryosalide 331 00:37:00,458 --> 00:37:03,833 é um crime federal europeu punível com dez anos de prisão. 332 00:37:03,916 --> 00:37:06,250 É. Sequestro também. 333 00:37:17,458 --> 00:37:20,708 Tentativa de violação controlada por choque elétrico. 334 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Bioforma preservada. 335 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 Quer um sedativo? 336 00:37:31,875 --> 00:37:32,791 Eu vou morrer. 337 00:37:38,125 --> 00:37:39,166 Eu vou morrer. 338 00:37:47,083 --> 00:37:48,458 Vou morrer. 339 00:38:19,250 --> 00:38:20,166 Chamada recebida. 340 00:38:28,208 --> 00:38:29,041 MILO, aceite. 341 00:38:30,958 --> 00:38:33,083 -Elizabeth, você está aí? -Sim, alô. 342 00:38:33,166 --> 00:38:34,208 -Sim. -E você… 343 00:38:34,291 --> 00:38:35,625 MILO, melhore o sinal. 344 00:38:35,708 --> 00:38:37,125 Rede sendo amplificada. 345 00:38:37,208 --> 00:38:39,250 -Pode me ouvir? -Estamos com ela. 346 00:38:39,333 --> 00:38:42,625 Liz, me escute. Temos o mandado. Meus homens estão na Cryosalide. 347 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 Você tem o código? 348 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Em breve teremos. 349 00:38:46,083 --> 00:38:47,500 Está quase no fim, Liz. 350 00:38:48,291 --> 00:38:50,000 -Você me achou? -Achamos você. 351 00:38:53,750 --> 00:38:54,708 Capitão Moreau? 352 00:38:56,666 --> 00:38:58,875 -Moreau? -Vai dar tudo certo. 353 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 Há um problema, certo? 354 00:39:00,541 --> 00:39:02,625 Me diga o que está acontecendo. 355 00:39:02,708 --> 00:39:05,750 -Nível de oxigênio: 17%. -Quê? Dezessete por cento? 356 00:39:05,833 --> 00:39:09,000 Dezessete por cento? Mas eu estava em 20%. 357 00:39:09,083 --> 00:39:11,000 O que está havendo? Fale comigo. 358 00:39:11,083 --> 00:39:13,708 Não sei. Estou perdendo a noção do tempo. 359 00:39:13,791 --> 00:39:15,541 Vejo imagens. Eu vejo coisas. 360 00:39:15,625 --> 00:39:17,875 Não, Liz. Me escute com atenção. 361 00:39:17,958 --> 00:39:21,750 Está passando por um episódio psicótico induzido pelo isolamento. 362 00:39:22,583 --> 00:39:25,166 Liz, prisioneiros de guerra passam por isso. 363 00:39:25,250 --> 00:39:27,625 Seu número, o número para o qual liguei, 364 00:39:28,208 --> 00:39:29,250 era real ou não? 365 00:39:29,791 --> 00:39:32,083 O quê? Não, a ligação caiu. 366 00:39:32,166 --> 00:39:34,541 Não saí daqui. Continuei tentando falar com você. 367 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 Liz, se recomponha. 368 00:39:36,500 --> 00:39:38,791 Concentre-se no que sabe que é real. 369 00:39:39,291 --> 00:39:42,833 Concentre-se no seu corpo, no que você sabe que é real. 370 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 Ache um jeito de se concentrar no seu corpo. 371 00:39:48,166 --> 00:39:50,083 Certo. 372 00:39:51,208 --> 00:39:52,625 Elizabeth, você está aí? 373 00:39:56,291 --> 00:39:57,125 Liz? 374 00:40:10,625 --> 00:40:12,875 {\an8}-Ainda está aí? -Lesão detectada na bioforma. 375 00:40:12,958 --> 00:40:15,833 {\an8}-Alô? Liz… -Status: nenhuma ameaça à vida. 376 00:40:27,541 --> 00:40:28,375 Liz? 377 00:40:29,208 --> 00:40:30,208 Liz, fale comigo. 378 00:40:32,541 --> 00:40:34,208 Tem certeza que quer fazer isso? 379 00:40:35,791 --> 00:40:36,625 Tenho. 380 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Alô, Liz? 381 00:40:49,166 --> 00:40:51,291 OMICRON 00042 NOME: FERGUSON LÉO 382 00:40:51,416 --> 00:40:53,208 Liz, por favor. 383 00:40:53,916 --> 00:40:57,416 Antibiótico intravenoso administrado para evitar infecção. 384 00:40:57,500 --> 00:41:01,541 -Antibiótico? Por quê? Que você fez? -Me concentrei no que é real. 385 00:41:04,333 --> 00:41:06,250 Há quanto tempo estou desaparecida? 386 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 Você estava nas redes sociais há alguns dias. 387 00:41:09,833 --> 00:41:13,958 -Ninguém notificou seu desaparecimento. -Eu tenho um marido. Léo. 388 00:41:15,583 --> 00:41:17,791 E acho que estávamos tentando ter filhos. 389 00:41:18,833 --> 00:41:20,458 -Léo? -Isso. 390 00:41:23,083 --> 00:41:26,250 O quê? Com quem está falando? 391 00:41:26,333 --> 00:41:28,375 -Ninguém. -Tem a ver com o Léo? 392 00:41:28,458 --> 00:41:29,291 Não. 393 00:41:30,916 --> 00:41:31,958 Ele está bem? 394 00:41:32,041 --> 00:41:32,958 Encontre o Léo. 395 00:41:33,708 --> 00:41:36,041 -Ele saberá o que aconteceu. -Me escute. 396 00:41:36,125 --> 00:41:39,083 Segundo nossas informações, você nunca foi casada. 397 00:41:39,791 --> 00:41:40,625 Quê? 398 00:41:43,666 --> 00:41:46,500 Não. Estávamos tentando ter filhos. 399 00:41:47,833 --> 00:41:51,208 MILO, pesquise o Dr. Léo Ferguson. 400 00:41:51,291 --> 00:41:52,375 Sem resultado. 401 00:41:52,458 --> 00:41:55,708 Quê? Isso é impossível. Não. 402 00:41:55,791 --> 00:41:58,375 Ele estava lá. Não é possível. 403 00:41:59,583 --> 00:42:00,708 Não é possível. 404 00:42:00,791 --> 00:42:05,375 MILO, pesquise a Dr. Elizabeth Hansen no Prêmio Ciência e Tecnologia. 405 00:42:06,333 --> 00:42:07,208 Não. 406 00:42:08,750 --> 00:42:09,583 Não. 407 00:42:10,166 --> 00:42:11,000 Não. 408 00:42:11,083 --> 00:42:12,166 -Elizabeth. -Não. 409 00:42:12,250 --> 00:42:17,125 Não pode ser. Nós dois estávamos na foto. Estávamos juntos. Ele estava lá. 410 00:42:17,208 --> 00:42:22,375 Eu liguei para ele. Alguém atendeu. Uma mulher. Ela o conhecia. 411 00:42:22,458 --> 00:42:24,000 -Que mulher? -Uma mulher… 412 00:42:24,083 --> 00:42:25,375 O que disse a ela? 413 00:42:25,458 --> 00:42:27,833 Nada. Ela desligou. Ela o conhecia. 414 00:42:27,916 --> 00:42:30,125 Ela o conhecia. Ela conhecia o Léo. 415 00:42:31,208 --> 00:42:32,750 Não, ela não era real. 416 00:42:34,000 --> 00:42:38,833 -O que está havendo? -Liz, me escute. Léo também não é real. 417 00:42:40,125 --> 00:42:42,458 -Ele era real. -Sim, eu sei. 418 00:42:42,541 --> 00:42:44,375 Sei que está convencida disso. 419 00:42:44,458 --> 00:42:46,750 Sua mente está brincando com você, só isso. 420 00:42:46,833 --> 00:42:50,083 Para ajudá-la a continuar, tem que confiar em mim, vou tirá-la daí. 421 00:42:50,166 --> 00:42:51,333 Está mentindo. 422 00:42:51,416 --> 00:42:52,875 Você jogava basquete. 423 00:42:53,458 --> 00:42:54,291 Quê? 424 00:42:55,208 --> 00:42:57,333 Na faculdade. Você era talentosa. 425 00:42:59,291 --> 00:43:01,791 Achei que gostaria de ouvir algo sobre você, 426 00:43:01,875 --> 00:43:04,416 e durante minha busca, isso me impressionou. 427 00:43:06,666 --> 00:43:08,708 Basquete? 428 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Sim. 429 00:43:10,291 --> 00:43:11,958 Isso se destacou do resto. 430 00:43:12,041 --> 00:43:14,833 Doutorada em bioengenharia, bolsas, prêmios… 431 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 Você é impressionante. 432 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Isso te diz alguma coisa? 433 00:43:22,666 --> 00:43:23,625 Não. 434 00:43:23,708 --> 00:43:25,208 Você nasceu em Estocolmo. 435 00:43:27,208 --> 00:43:29,541 Sua mãe era solteira e a criou sozinha. 436 00:43:29,625 --> 00:43:32,250 Ela trouxe você pra cá quando você tinha seis anos. 437 00:43:32,791 --> 00:43:35,375 Alice. O nome dela é Alice. 438 00:43:35,458 --> 00:43:36,291 Não. 439 00:43:36,833 --> 00:43:38,833 -Ela não se chama Alice? -Isabelle. 440 00:43:38,916 --> 00:43:40,333 Não. Eu a vejo. 441 00:43:40,416 --> 00:43:42,666 -Não, Liz… -Eu a vejo. 442 00:43:43,166 --> 00:43:45,041 Liz, não importa. Fique comigo. 443 00:43:45,125 --> 00:43:47,750 Foi para Oxford depois da faculdade de medicina em Paris. 444 00:43:47,833 --> 00:43:48,666 Oxford. 445 00:43:49,333 --> 00:43:52,500 Me lembro de Oxford. Foi lá que conheci o Léo. 446 00:43:54,791 --> 00:43:57,625 Foi onde eu o conheci. Ele é real, eu sei que é. 447 00:43:57,708 --> 00:44:00,500 -Elizabeth? -Procure o Léo. Juro que ele existe. 448 00:44:01,708 --> 00:44:03,708 Nível de oxigênio: 15%. 449 00:44:03,791 --> 00:44:07,375 -Alerta. Pressão arterial em 210/130. -Onde você está? Já devia ter me achado. 450 00:44:07,458 --> 00:44:09,291 Seja forte. Só mais uns minutos. 451 00:44:09,916 --> 00:44:11,791 Preciso do código. 452 00:44:11,875 --> 00:44:14,666 Meu pessoal está na Cryosalide pegando o código. 453 00:44:15,416 --> 00:44:17,833 Mas por quê? O que… Está demorando muito. 454 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 Com quem está falando? 455 00:44:21,583 --> 00:44:23,458 O quê? Alô? 456 00:44:23,541 --> 00:44:26,250 Com quem está falando? Te ouvi falando com alguém. 457 00:44:26,333 --> 00:44:29,083 -Está ouvindo coisas. -Você está falando. Não. 458 00:44:29,166 --> 00:44:32,166 Liz, estamos trabalhando nisso. Estamos quase lá. 459 00:44:32,250 --> 00:44:33,750 -Mentira. -Estamos a 20 minutos. 460 00:44:33,833 --> 00:44:35,750 -Está fazendo isso? -Estamos quase lá. 461 00:44:37,625 --> 00:44:38,583 Fui do exército, Liz. 462 00:44:38,666 --> 00:44:41,208 -Passei meses num buraco subterrâneo. -Está fazendo isso. 463 00:44:41,291 --> 00:44:44,083 Já estive nessa situação. Sei o que está passando. 464 00:44:45,291 --> 00:44:46,500 -Estou com… -MILO, desliga. 465 00:44:46,583 --> 00:44:48,416 -Não, Liz… -MILO, desliga. 466 00:44:48,500 --> 00:44:50,333 -Espere! -Desconectado. 467 00:46:31,125 --> 00:46:32,125 Chamada recebida. 468 00:46:36,833 --> 00:46:37,833 Chamada recebida. 469 00:46:38,875 --> 00:46:39,875 Rejeitar chamada. 470 00:46:40,666 --> 00:46:41,833 Chamada rejeitada. 471 00:46:44,250 --> 00:46:47,541 MILO, me mostre os últimos 30 segundos da última transmissão. 472 00:46:49,750 --> 00:46:51,458 Preciso do código. 473 00:46:51,541 --> 00:46:54,416 Meu pessoal está na Cryosalide pegando o código. 474 00:46:54,500 --> 00:46:55,500 Mas por quê? 475 00:46:58,625 --> 00:46:59,958 Com quem está falando? 476 00:47:00,041 --> 00:47:00,875 Pare. 477 00:47:02,458 --> 00:47:04,500 Passe os últimos cinco segundos de novo. 478 00:47:11,875 --> 00:47:12,791 Pare. 479 00:47:14,166 --> 00:47:16,500 Aumente o volume e reproduza. 480 00:47:18,583 --> 00:47:21,583 Diga que ela está ouvindo coisas. Que é o estresse. 481 00:47:24,250 --> 00:47:25,083 De novo. 482 00:47:27,000 --> 00:47:29,958 Diga que ela está ouvindo coisas. Que é o estresse. 483 00:47:31,125 --> 00:47:32,458 Com quem está falando? 484 00:47:33,083 --> 00:47:33,916 Pare. 485 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 Chamada recebida. 486 00:47:37,208 --> 00:47:38,458 Rejeitar chamada. 487 00:47:39,291 --> 00:47:40,500 Chamada rejeitada. 488 00:47:42,500 --> 00:47:44,458 Consegue me ver? Está me ouvindo? 489 00:47:45,791 --> 00:47:46,875 O que quer de mim? 490 00:47:47,416 --> 00:47:48,416 Chamada recebida. 491 00:47:50,791 --> 00:47:52,666 Estão me gozando, seus babacas? 492 00:47:53,375 --> 00:47:54,875 MILO, aceite a chamada. 493 00:47:55,541 --> 00:47:56,416 Quem é você? 494 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 Por que está fazendo isso comigo? 495 00:48:00,083 --> 00:48:00,916 Alô? 496 00:48:02,250 --> 00:48:03,166 Não desligue. 497 00:48:04,000 --> 00:48:05,416 Responda, por favor. 498 00:48:06,708 --> 00:48:09,291 Você está numa unidade de criogenia, certo? 499 00:48:09,375 --> 00:48:11,250 Você me ligou procurando o Léo. 500 00:48:11,333 --> 00:48:13,166 Ouça, não temos muito tempo. 501 00:48:13,250 --> 00:48:16,458 Isso não era para ser assim. Algo deve ter dado errado. 502 00:48:17,041 --> 00:48:18,916 -Quero falar com o Léo. -Impossível. 503 00:48:19,000 --> 00:48:21,041 Você precisa me ouvir. Posso te ajudar. 504 00:48:21,125 --> 00:48:23,500 Não vou ouvir até falar com o Léo. 505 00:48:23,583 --> 00:48:24,666 Isso é impossível. 506 00:48:24,750 --> 00:48:28,041 Quero falar com ele. 507 00:48:28,125 --> 00:48:30,625 -Passe pra ele agora! -Léo está morto. 508 00:48:31,125 --> 00:48:31,958 O quê? 509 00:48:34,333 --> 00:48:35,625 Não acredito em você. 510 00:48:35,708 --> 00:48:37,375 Você precisa me ouvir. 511 00:48:37,958 --> 00:48:39,666 -Liz, não. -Vá para o inferno. 512 00:48:39,750 --> 00:48:42,166 -MILO, encerre a chamada. -Não, espere… 513 00:48:42,250 --> 00:48:46,000 Chamada encerrada. Nível de oxigênio: 14%. 514 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 Chamada recebida. 515 00:48:50,541 --> 00:48:51,625 Chamada recebida. 516 00:48:55,083 --> 00:48:57,416 MILO, aceite a chamada. 517 00:48:57,500 --> 00:48:58,333 Me escute. 518 00:48:59,000 --> 00:49:00,083 Eu posso ajudá-la. 519 00:49:00,583 --> 00:49:03,708 Sou a única que pode ajudá-la neste momento, Liz. 520 00:49:03,791 --> 00:49:05,750 Como sabe meu nome? Eu não disse. 521 00:49:06,500 --> 00:49:09,958 Nem precisava. Sabia quem você era assim que ouvi sua voz, 522 00:49:10,041 --> 00:49:11,458 mesmo não acreditando. 523 00:49:11,541 --> 00:49:13,208 Diga quem você e os outros são. 524 00:49:13,291 --> 00:49:16,125 Não sei com quem falou, mas sei o que está acontecendo. 525 00:49:16,208 --> 00:49:18,583 -MILO, encerre… -Eu sei o código. 526 00:49:18,666 --> 00:49:19,541 Me diga. 527 00:49:19,625 --> 00:49:22,583 -Farei isso, mas preciso que me ouça. -Me diga. 528 00:49:22,666 --> 00:49:25,458 Não pode usá-lo para abrir a unidade. 529 00:49:26,958 --> 00:49:28,958 -MILO, encerre a… -Certo. Tudo bem. 530 00:49:30,708 --> 00:49:34,833 Maiúsculas: N-M-347. 531 00:49:34,916 --> 00:49:38,208 Minúsculas: C-D-A. 532 00:49:40,916 --> 00:49:43,625 Transfira o controle do administrador. 533 00:49:43,708 --> 00:49:46,750 Transferência de controle do administrador iniciada. 534 00:49:47,416 --> 00:49:48,500 Insira a senha. 535 00:49:49,333 --> 00:49:54,291 Maiúsculas: N-M-347. Minúsculas: C-D-A. 536 00:49:54,833 --> 00:49:57,166 Liz, não abra. Por favor. 537 00:49:57,250 --> 00:50:00,208 Transferência de controle do administrador concluída. 538 00:50:00,708 --> 00:50:03,083 Privilégios de administrador concedidos. 539 00:50:07,250 --> 00:50:09,958 MILO, abra. 540 00:50:11,125 --> 00:50:12,416 Abertura ativada. 541 00:50:14,041 --> 00:50:16,000 Por favor, não. Você vai morrer. 542 00:50:16,541 --> 00:50:19,583 Eu posso provar. Se abrir a unidade, vai morrer. 543 00:50:19,666 --> 00:50:22,083 MILO, pause a abertura. Você tem dez segundos. 544 00:50:22,166 --> 00:50:24,125 Obrigada. Deixe-me explicar. 545 00:50:24,208 --> 00:50:25,708 -Oito segundos. -Está bem! 546 00:50:25,791 --> 00:50:27,791 Acesse "Preferências do Sistema". 547 00:50:27,875 --> 00:50:30,416 Encontre os controles para rotação centrífuga da cápsula. 548 00:50:30,500 --> 00:50:32,541 -Preferências do Sistema. -Deixe-me explicar. 549 00:50:32,625 --> 00:50:34,041 Controles da centrífuga. 550 00:50:35,541 --> 00:50:36,416 Achei. 551 00:50:37,333 --> 00:50:39,500 Está marcando "um". Mude para… 552 00:50:39,583 --> 00:50:41,375 Mudar para quê? 553 00:50:41,458 --> 00:50:44,041 -Não é assim que deveria descobrir. -Mudar para quê? 554 00:50:44,625 --> 00:50:45,541 MILO… 555 00:50:45,625 --> 00:50:47,291 {\an8}Zero. Mude para zero. 556 00:50:48,166 --> 00:50:49,166 {\an8}Mudar para zero. 557 00:50:51,000 --> 00:50:53,208 Por favor, Liz. Não faça isso. 558 00:50:53,291 --> 00:50:55,541 Desligando micropropulsores. 559 00:50:55,625 --> 00:50:58,666 Sinto muito, Liz. De verdade. 560 00:51:06,291 --> 00:51:09,375 Alerta. A longo prazo, a exposição à gravidade zero 561 00:51:09,458 --> 00:51:11,791 pode revelar-se nociva para a bioforma. 562 00:51:13,291 --> 00:51:14,125 Liz. 563 00:51:25,958 --> 00:51:26,791 Liz! 564 00:51:27,500 --> 00:51:28,333 Onde estou? 565 00:51:28,833 --> 00:51:32,583 A cerca de 65,000km da Terra. 566 00:51:32,666 --> 00:51:34,041 Não. 567 00:51:39,041 --> 00:51:41,875 MILO, distância da Terra? 568 00:51:41,958 --> 00:51:44,291 Sessenta e nove mil quilômetros. 569 00:51:47,291 --> 00:51:48,916 Isso não é posvel. 570 00:51:50,125 --> 00:51:52,375 Desculpe, Liz, mas estamos sem tempo. 571 00:51:53,375 --> 00:51:56,916 Logo você estará fora do alcance de nossos satélites de comunicação. 572 00:52:01,083 --> 00:52:02,416 PERIGO REINICIAR A PROPULSÃO? 573 00:52:02,500 --> 00:52:05,750 Rotação centrífuga da cápsula iniciada. Gravidade 1 iniciada. 574 00:52:05,833 --> 00:52:07,708 Nível de oxigênio: 13%. 575 00:52:08,708 --> 00:52:09,750 Liz, por favor. 576 00:52:10,291 --> 00:52:13,750 Você foi colocada em hibernação para permitir que realizasse sua missão. 577 00:52:14,833 --> 00:52:16,291 Mas algo deu errado. 578 00:52:17,041 --> 00:52:18,833 Não posso te trazer para casa. 579 00:52:19,916 --> 00:52:21,458 Mas projetei o sistema, 580 00:52:21,541 --> 00:52:24,583 e talvez possamos colocá-la em hibernação novamente. 581 00:52:24,666 --> 00:52:27,291 Isso te daria uma chance. Por favor. 582 00:52:27,916 --> 00:52:28,833 Que missão? 583 00:52:30,083 --> 00:52:34,250 Se localizarmos os danos, redirecionaremos os sistemas afetados… 584 00:52:34,750 --> 00:52:35,625 Que missão? 585 00:52:37,416 --> 00:52:41,708 Colonizar um planeta que orbita em torno de Wolf 10-61, 586 00:52:41,791 --> 00:52:43,875 a 14 anos-luz da Terra. 587 00:52:43,958 --> 00:52:45,833 Mas você acabou de partir. 588 00:52:45,916 --> 00:52:50,458 O transportador-colmeia em que você está não ativou a propulsão nuclear pulsada. 589 00:52:50,958 --> 00:52:51,791 Não… 590 00:52:53,875 --> 00:52:55,833 -Não. -Liz, temos que agir rápido. 591 00:52:55,916 --> 00:52:57,500 Isso não é real. 592 00:53:10,666 --> 00:53:14,791 Foi uma operação militar? Eu trabalho para o Ministério da Defesa? 593 00:53:14,875 --> 00:53:16,541 Sim. Você se lembra? 594 00:53:16,625 --> 00:53:17,750 Por que o Exército? 595 00:53:18,583 --> 00:53:21,625 A raça humana vai ser extinta em duas gerações. 596 00:53:21,708 --> 00:53:23,708 Isso não pode vir a público. 597 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 Ele sabia? 598 00:53:27,416 --> 00:53:28,250 Quem? 599 00:53:29,583 --> 00:53:31,041 Aquele cara. O Moreau. 600 00:53:32,041 --> 00:53:34,458 Quando pedi ajuda, ele foi gentil. 601 00:53:35,541 --> 00:53:37,583 -Mas mentiu para mim, certo? -Liz. 602 00:53:37,666 --> 00:53:39,041 Ele não teve escolha. 603 00:53:39,125 --> 00:53:41,958 Quando a polícia procurou informações sobre você, 604 00:53:42,041 --> 00:53:43,750 o Departamento de Estado interferiu. 605 00:53:44,500 --> 00:53:48,000 Tudo que foi dito depois foi o que eles queriam que ouvisse. 606 00:53:48,083 --> 00:53:48,916 Mas por quê? 607 00:53:49,500 --> 00:53:53,958 Se eu era uma parte importante do projeto, por que não me dizer a verdade? 608 00:53:54,583 --> 00:53:55,708 A bruma da memória. 609 00:53:56,208 --> 00:54:00,666 Era impossível prever sua reação ou as lembranças que voltariam primeiro. 610 00:54:01,541 --> 00:54:02,666 Você é uma ameaça. 611 00:54:03,291 --> 00:54:06,125 Fale com a pessoa errada, e tudo vem a público. 612 00:54:06,625 --> 00:54:11,166 Pânico geral, caos. Eles não podiam correr esse risco. 613 00:54:11,250 --> 00:54:15,375 Achei que ele estava fazendo isso comigo, que estava me mantendo aqui. 614 00:54:17,250 --> 00:54:19,625 Ele não falou que Léo morreu, mas que não era real. 615 00:54:19,708 --> 00:54:23,583 Liz, tudo, tudo mesmo… Tudo foi feito, 616 00:54:23,666 --> 00:54:27,416 a partir do momento em que perceberam que você tinha recuperado a consciência, 617 00:54:27,500 --> 00:54:31,250 para evitar que você se lembrasse. 618 00:54:33,416 --> 00:54:35,250 Então ele tentava ganhar tempo. 619 00:54:37,208 --> 00:54:38,500 Ele estava esperando 620 00:54:39,291 --> 00:54:41,000 que eu ficasse sem oxigênio. 621 00:54:57,458 --> 00:54:58,583 Léo era real… 622 00:55:00,916 --> 00:55:01,833 e está morto. 623 00:55:02,875 --> 00:55:03,750 Sim. 624 00:55:14,000 --> 00:55:15,916 Doze por cento. 625 00:55:16,000 --> 00:55:17,750 Estamos ficando sem tempo. 626 00:55:21,000 --> 00:55:22,416 O que aconteceu com ele? 627 00:55:23,250 --> 00:55:24,208 Ele estava doente. 628 00:55:24,291 --> 00:55:25,666 EMERGÊNCIA 629 00:55:25,750 --> 00:55:29,750 Léo ficou doente, como milhões de outros que foram mortos pelo vírus. 630 00:55:36,416 --> 00:55:37,250 Liz? 631 00:55:41,833 --> 00:55:43,541 Não. Isso não faz sentido. 632 00:55:44,250 --> 00:55:46,500 Disseram que eu tinha desaparecido há três dias. 633 00:55:47,166 --> 00:55:49,750 Você está hibernando há muito mais tempo. 634 00:55:53,250 --> 00:55:54,333 Há quanto tempo? 635 00:55:57,083 --> 00:55:58,000 Quanto tempo? 636 00:55:59,500 --> 00:56:00,333 Há 12 anos. 637 00:56:05,500 --> 00:56:07,166 Sinto muito, Liz. 638 00:56:08,458 --> 00:56:10,416 Está perdendo tempo e oxigênio. 639 00:56:10,500 --> 00:56:14,875 Em dez minutos, estará fora de alcance e não poderemos nos comunicar. 640 00:56:14,958 --> 00:56:16,375 Ou você morre sozinha 641 00:56:16,458 --> 00:56:19,833 ou me ajuda a resolver o problema e dá a si mesma uma chance. 642 00:56:19,916 --> 00:56:22,000 -Eu sei o que escolheria. -Está bem. 643 00:56:25,708 --> 00:56:27,000 Por onde começamos? 644 00:56:28,541 --> 00:56:31,666 Certo, primeiro precisamos descobrir o que a acordou. 645 00:56:32,333 --> 00:56:34,541 MILO, por que a bioforma foi despertada? 646 00:56:35,208 --> 00:56:39,625 Superaquecimento do processador 3-54 devido à perda de reservas de oxigênio. 647 00:56:39,708 --> 00:56:41,250 Para que serve o processador 3-54? 648 00:56:41,333 --> 00:56:45,458 O Processador 3-54 monitora e estimula a atividade cerebral do paciente, 649 00:56:45,541 --> 00:56:47,125 evitando atrofia celular. 650 00:56:47,208 --> 00:56:50,833 Atrofia cerebral. Ouviu isso? Evitar isso seria bom. 651 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 Concordo. 652 00:56:52,750 --> 00:56:55,666 Temos que redirecionar a monitoração da atividade cerebral 653 00:56:55,750 --> 00:56:59,083 para outro processador dedicado a funções não essenciais. 654 00:56:59,166 --> 00:57:02,250 MILO, liste todos os processadores ligados a funções não essenciais. 655 00:57:03,375 --> 00:57:06,708 Todas as funções atribuídas ao processador 694. 656 00:57:07,625 --> 00:57:11,833 Há perigo para a bioforma se as funções do processador 694 forem desativadas? 657 00:57:11,916 --> 00:57:13,833 Zero perigo para a bioforma. 658 00:57:13,916 --> 00:57:16,958 Então prossiga. Vamos, desative-o. 659 00:57:17,625 --> 00:57:19,333 Desativação em andamento. 660 00:57:28,583 --> 00:57:29,458 MILO, 661 00:57:30,416 --> 00:57:35,000 transfira todas as funções do processador 3-54 para o 694. 662 00:57:35,083 --> 00:57:37,708 Os dados excedem a capacidade do processador. 663 00:57:38,375 --> 00:57:39,291 Porra. 664 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 Que merda. 665 00:57:42,500 --> 00:57:44,208 O que fazemos agora? 666 00:57:44,291 --> 00:57:46,416 Temos que fazer escolhas difíceis. 667 00:57:46,500 --> 00:57:49,166 Desativar sistemas que não têm prioridade. 668 00:57:49,250 --> 00:57:50,166 Ache… 669 00:57:50,250 --> 00:57:51,625 Tarde demais. Eles estão aqui. 670 00:57:51,708 --> 00:57:54,625 -Ache um jeito de instalar um desvio… -Como assim "estão aqui"? 671 00:57:54,708 --> 00:57:56,041 Volte à hibernação. 672 00:57:56,125 --> 00:57:58,666 Mas faça isso antes que o oxigênio atinja 2% 673 00:57:58,750 --> 00:58:00,875 ou não terá o suficiente para reanimação. 674 00:58:00,958 --> 00:58:02,750 Mas não vou saber como fazer. 675 00:58:02,833 --> 00:58:05,166 Você sabe. Você tem todas as respostas. 676 00:58:05,250 --> 00:58:09,708 Descubra o que desencadeia suas memórias e depois encontre as que precisa. 677 00:58:09,791 --> 00:58:12,125 Você projetou isto. Não vou saber como. 678 00:58:12,708 --> 00:58:14,083 No chão! 679 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 -Alô? -Agora mesmo! 680 00:58:16,000 --> 00:58:16,833 -Não. -Alô? 681 00:58:16,916 --> 00:58:19,000 Encontre o que desencadeia suas memórias. 682 00:58:19,083 --> 00:58:20,083 Deite-se no chão! 683 00:58:20,166 --> 00:58:22,541 -Dois por cento. Encontre o Léo. -No chão, eu disse! 684 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 Encontre o Léo. 685 00:58:25,875 --> 00:58:27,000 Conexão perdida. 686 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 Merda. MILO, reconecte. 687 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 Este número está fora de serviço. Por favor, verifique o número. 688 00:58:37,000 --> 00:58:38,916 Não me deixe sozinha, por favor. 689 00:58:51,083 --> 00:58:51,916 Certo. 690 00:58:52,666 --> 00:58:54,958 Está bem. Eu trabalhei nesta coisa. 691 00:58:55,041 --> 00:58:56,833 Trabalhei nisto. 692 00:58:56,916 --> 00:59:01,791 MILO, quem autorizou a participação do Omicron 267 nesta missão? 693 00:59:02,458 --> 00:59:07,458 Participação do Omicron 267 autorizada pela Dra. Elizabeth Hansen. 694 00:59:08,625 --> 00:59:10,125 Ah, é claro. 695 00:59:11,000 --> 00:59:12,750 Então essa sou eu. Sou eu. 696 00:59:13,291 --> 00:59:14,333 Sou eu. 697 00:59:14,416 --> 00:59:16,500 Uma coisa que só eu sei. 698 00:59:16,583 --> 00:59:19,750 "Encontre o Léo." O que significa "encontrar o Léo"? 699 00:59:19,833 --> 00:59:23,458 O que isso quer dizer? Que merda quer dizer "encontrar o Léo"? 700 00:59:25,458 --> 00:59:27,083 O que quer dizer? 701 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 Como faço isso? 702 00:59:30,750 --> 00:59:32,375 Nível de oxigênio: 11%. 703 00:59:37,583 --> 00:59:39,291 Tudo bem. Pense. 704 00:59:39,791 --> 00:59:42,791 MILO, me mostre todos os processadores de baixa prioridade. 705 00:59:45,708 --> 00:59:47,208 Tudo bem. 706 00:59:48,000 --> 00:59:49,083 Tudo bem. 707 00:59:50,833 --> 00:59:51,833 Tudo bem. 708 00:59:53,583 --> 00:59:56,583 Muitos. Tem muitos. 709 01:00:00,083 --> 01:00:01,958 Me explique a regulação cinética. 710 01:00:02,041 --> 01:00:05,708 A regulação cinética fornece impulsos elétricos fracos 711 01:00:05,791 --> 01:00:08,375 a grupos musculares para evitar atrofias. 712 01:00:08,458 --> 01:00:10,666 Certo. E se desativarmos isso, o que acontece? 713 01:00:11,166 --> 01:00:13,208 Degeneração do tecido muscular. 714 01:00:13,833 --> 01:00:16,208 Isso é considerado de baixa prioridade, certo? 715 01:00:16,708 --> 01:00:19,500 Sim, porque a bioforma sobreviveria à jornada. 716 01:00:21,500 --> 01:00:23,250 Para morrer ao ser reanimada. 717 01:00:23,333 --> 01:00:26,375 A bioforma sobreviveria entre três horas e dez dias. 718 01:00:26,458 --> 01:00:29,541 MILO, limite os resultados a processos que podem ser interrompidos 719 01:00:29,625 --> 01:00:31,791 sem reduzir a expectativa de vida. 720 01:00:33,333 --> 01:00:36,250 Nenhum processo não prioritário pode ser interrompido 721 01:00:36,333 --> 01:00:38,208 sem reduzir a expectativa de vida. 722 01:00:39,000 --> 01:00:40,541 Decisões difíceis. 723 01:00:41,291 --> 01:00:43,375 Encontre o que desencadeia as memórias. 724 01:00:45,333 --> 01:00:48,708 Vamos. Se tem algo para me dizer, agora é a hora. 725 01:01:22,166 --> 01:01:23,666 Estou totalmente louca. 726 01:01:30,375 --> 01:01:31,375 Atenção. 727 01:01:31,458 --> 01:01:34,875 Qualquer dano deliberado a uma unidade Cryosalide 728 01:01:34,958 --> 01:01:38,125 é um crime federal europeu punível com dez anos de prisão. 729 01:01:38,208 --> 01:01:40,000 Então vá em frente, me eletrocute. 730 01:02:01,416 --> 01:02:02,375 Atenção. 731 01:02:03,875 --> 01:02:04,875 Atenção. 732 01:02:32,000 --> 01:02:33,041 Atenção. 733 01:02:40,000 --> 01:02:41,083 Atenção. 734 01:02:45,833 --> 01:02:47,208 Não se preocupe. 735 01:02:48,583 --> 01:02:50,250 Nos veremos novamente. 736 01:03:09,583 --> 01:03:11,541 Esse é o sistema de entrada em Wolf 10-61c. 737 01:03:22,875 --> 01:03:25,916 MILO, procure Alice Hansen em Paris. 738 01:03:26,583 --> 01:03:27,750 Um resultado. 739 01:03:27,833 --> 01:03:29,083 Ligue para o contato. 740 01:03:29,666 --> 01:03:31,083 Nenhuma rede detectada. 741 01:03:31,166 --> 01:03:32,541 Amplificar transmissão. 742 01:03:34,166 --> 01:03:37,208 Transmissão amplificada. Tentativa de conexão. 743 01:03:48,750 --> 01:03:49,625 Alô? 744 01:03:54,083 --> 01:03:54,916 Mãe? 745 01:03:56,416 --> 01:03:59,541 Querida? É você? 746 01:04:01,166 --> 01:04:02,291 Qual é o problema? 747 01:04:03,125 --> 01:04:04,000 Eu acho… 748 01:04:05,916 --> 01:04:09,166 Quê? Mal te consigo ouvir… 749 01:04:11,375 --> 01:04:13,125 Eu só queria ouvir sua voz. 750 01:04:15,125 --> 01:04:18,208 Liz, meu amor, o que está havendo? 751 01:04:22,291 --> 01:04:23,875 Acho que ninguém virá. 752 01:04:26,875 --> 01:04:30,291 Quem não virá? Está tudo… 753 01:04:33,000 --> 01:04:35,500 Tentei encontrá-lo. Não sei onde procurar. 754 01:04:36,083 --> 01:04:38,166 Devia saber, mas não sei. 755 01:04:38,250 --> 01:04:41,958 Por que não veio me ver no domingo? 756 01:04:42,041 --> 01:04:47,083 Não é bom para você ficar sozinha naquela casa. 757 01:04:47,583 --> 01:04:52,541 Eu vou te ver. Não, melhor ainda, venha aqui. 758 01:04:53,166 --> 01:04:55,208 Passe um tempo comigo. 759 01:04:56,208 --> 01:04:57,833 Ele não me diz o que fazer. 760 01:04:59,208 --> 01:05:03,166 Está num carro? Mal consigo te ouvir. 761 01:05:03,708 --> 01:05:07,083 Não, estou numa… 762 01:05:09,416 --> 01:05:13,333 Quê? Não deveria ligar enquanto dirige. 763 01:05:17,500 --> 01:05:18,416 Estou numa… 764 01:05:19,541 --> 01:05:22,458 Você está aí? Liz… 765 01:05:22,541 --> 01:05:24,166 Eu te amo, mãe. 766 01:05:26,166 --> 01:05:29,291 Não consigo ouvir o que está dizendo. 767 01:05:30,875 --> 01:05:32,291 Disse que te amo. 768 01:05:41,083 --> 01:05:42,541 Nenhuma rede detectada. 769 01:05:47,916 --> 01:05:50,541 Alerta. Nível de oxigênio: 6%. 770 01:06:11,458 --> 01:06:16,666 MILO, quanto tempo o Omicron 267 viverá depois que o oxigênio acabar? 771 01:06:16,750 --> 01:06:20,416 O Omicron 267 viverá por cerca de três minutos 772 01:06:20,500 --> 01:06:22,291 depois que o oxigênio acabar. 773 01:06:39,583 --> 01:06:43,958 E quanto tempo o Omicron 267 viverá durante uma descompressão no espaço? 774 01:06:44,041 --> 01:06:46,250 Estima-se que o paciente permaneça consciente 775 01:06:46,333 --> 01:06:47,750 de nove a onze segundos, 776 01:06:47,833 --> 01:06:50,458 durante os quais experimentará uma dor extrema. 777 01:06:59,625 --> 01:07:01,416 Nível de oxigênio: 5%. 778 01:07:05,750 --> 01:07:06,583 MILO, abra. 779 01:07:07,875 --> 01:07:10,750 Abrir agora não é recomendado. 780 01:07:11,833 --> 01:07:13,750 Transferir controle e abrir. 781 01:07:13,833 --> 01:07:17,041 Sequência de transferência de controle iniciada. 782 01:07:17,541 --> 01:07:18,458 Insira o código. 783 01:07:19,916 --> 01:07:22,208 Maiúsculas: N-M-347. 784 01:07:25,625 --> 01:07:27,041 Minúsculas: C-D-A. 785 01:07:30,208 --> 01:07:31,625 Nos vemos em breve, Léo. 786 01:07:32,333 --> 01:07:34,333 Procedimento de abertura iniciado. 787 01:07:35,791 --> 01:07:37,208 Descompressão em cinco… 788 01:07:38,708 --> 01:07:39,791 quatro… 789 01:07:41,375 --> 01:07:42,375 três… 790 01:07:43,750 --> 01:07:44,625 dois… 791 01:07:46,041 --> 01:07:47,000 um. 792 01:07:47,708 --> 01:07:50,041 -Abortar. Abortar abertura. -Abertura abortada. 793 01:07:50,125 --> 01:07:51,875 Encontre o Léo. 794 01:07:51,958 --> 01:07:52,791 MILO, 795 01:07:53,541 --> 01:07:55,541 quantas unidades Omicron existem? 796 01:07:55,625 --> 01:07:57,875 Há dez mil unidades Omicron. 797 01:08:00,958 --> 01:08:02,250 Onde elas estão? 798 01:08:03,500 --> 01:08:06,458 Impossível determinar a localização das unidades. 799 01:08:06,541 --> 01:08:08,041 Especifique as variáveis. 800 01:08:09,833 --> 01:08:13,333 Em relação ao Omicron 267… Pode desligar o alarme? 801 01:08:13,416 --> 01:08:18,375 Todas as unidades estão localizadas num raio de 53 metros do Omicron 267. 802 01:08:18,458 --> 01:08:19,875 Posso ver uma imagem? 803 01:08:20,750 --> 01:08:22,625 Imagem criada. 804 01:08:22,708 --> 01:08:25,125 Não. Quero uma imagem das outras unidades. 805 01:08:25,958 --> 01:08:28,791 Imagem das unidades criogênicas já instalada. 806 01:08:29,583 --> 01:08:31,333 MILO, não vejo nada. 807 01:08:31,916 --> 01:08:34,250 Capacidade de visualização humana dificultada 808 01:08:34,333 --> 01:08:36,750 por filtragem fotocromática dos raios UV. 809 01:08:38,083 --> 01:08:39,333 Desative a filtragem. 810 01:10:58,583 --> 01:11:00,666 A exposição prolongada aos raios UV 811 01:11:00,750 --> 01:11:02,458 pode prejudicar a bioforma. 812 01:11:03,250 --> 01:11:04,541 Filtragem ativada. 813 01:11:13,291 --> 01:11:15,708 Quantas unidades ainda estão em operação? 814 01:11:16,291 --> 01:11:21,916 Estão em plena operação 9,567. Perderam-se 433. 815 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 Esta unidade é considerada perdida? 816 01:11:26,166 --> 01:11:29,000 Status do Omicron 267: perdido. 817 01:11:34,083 --> 01:11:37,875 -Quantos acordaram em unidades perdidas? -Não entendi a pergunta. 818 01:11:37,958 --> 01:11:41,333 Quantos acordaram, seu filho da mãe? Quantos estão esperando a morte? 819 01:11:41,416 --> 01:11:43,208 Não entendi a pergunta. 820 01:11:43,291 --> 01:11:45,583 Quantos estão presos? Quantos vocês torturaram? 821 01:11:45,666 --> 01:11:47,333 Não entendi a pergunta. 822 01:11:47,416 --> 01:11:51,125 MILO, quantas bioformas foram reanimadas em unidades perdidas? 823 01:11:51,958 --> 01:11:54,458 Uma: o Omicron 267. 824 01:11:58,458 --> 01:11:59,416 E as outras? 825 01:11:59,500 --> 01:12:03,916 Pereceram na colisão com o asteroide X375. 826 01:12:07,000 --> 01:12:08,125 O Léo está a bordo? 827 01:12:09,000 --> 01:12:13,041 -Não entendo o termo "Léo". -Pode me mostrar o interior das unidades? 828 01:12:14,333 --> 01:12:15,708 -Afirmativo. -Prossiga. 829 01:12:26,833 --> 01:12:28,583 Limite a busca aos homens. 830 01:12:30,208 --> 01:12:31,541 Há muitos. 831 01:12:35,791 --> 01:12:38,875 Alerta. Nível de oxigênio: 4%. 832 01:12:38,958 --> 01:12:41,208 Não tenho tempo. Não tenho tempo para isso. 833 01:12:43,541 --> 01:12:44,375 Dezessete. 834 01:12:46,041 --> 01:12:46,875 Dezessete. 835 01:12:48,916 --> 01:12:51,000 Dezessete. 836 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 Não, não é isso. 837 01:12:59,791 --> 01:13:01,208 {\an8}NASCIMENTO: 18/02/2001, LONDRES 838 01:13:02,458 --> 01:13:06,875 MILO, a unidade 42 ainda está em operação? 839 01:13:08,125 --> 01:13:10,416 A unidade 42 está em plena operação. 840 01:13:13,333 --> 01:13:14,958 Pode me mostrar a bioforma? 841 01:13:21,166 --> 01:13:23,041 Pode descobrir o rosto dele? 842 01:13:24,791 --> 01:13:27,708 O Omicron 42 está envolto no casulo orgânico 843 01:13:27,791 --> 01:13:29,458 por razões de preservação. 844 01:13:29,916 --> 01:13:32,375 Pode remover o casulo sem danificar a bioforma? 845 01:13:32,458 --> 01:13:34,750 {\an8}O casulo é autorregenerável. 846 01:13:35,833 --> 01:13:39,083 {\an8}Então abra e me mostre o rosto dele. 847 01:13:56,083 --> 01:13:57,000 {\an8}Você está vivo. 848 01:13:59,625 --> 01:14:00,541 Você está vivo. 849 01:14:08,458 --> 01:14:11,166 Mentirosos. Todos são mentirosos. 850 01:14:19,583 --> 01:14:22,625 Onde está a cicatriz? Por que ele não tem… 851 01:14:23,500 --> 01:14:24,333 Por quê? 852 01:14:24,833 --> 01:14:26,666 Por que não está aí? 853 01:14:26,750 --> 01:14:28,166 Não é possível. 854 01:14:31,250 --> 01:14:32,083 MILO. 855 01:14:34,458 --> 01:14:37,000 MILO, faça outra busca por Elizabeth Hansen. 856 01:14:39,083 --> 01:14:42,166 Há 1,292 artigos acadêmicos, incluindo… 857 01:14:42,250 --> 01:14:43,916 Vídeos. Me mostre os vídeos. 858 01:14:51,125 --> 01:14:53,958 TRANSFERÊNCIA DE MEMÓRIAS 859 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 "Transferência de memórias." 860 01:14:57,583 --> 01:14:58,916 Passe o vídeo. 861 01:14:59,416 --> 01:15:03,000 Muitas tentativas de transferência de memória aconteceram. 862 01:15:03,083 --> 01:15:08,083 {\an8}Mas a comunidade científica desistiu de perseguir esse objetivo, 863 01:15:08,166 --> 01:15:13,375 {\an8}sendo de consenso geral que tal transferência era impossível. 864 01:15:13,458 --> 01:15:15,083 {\an8}Mas isso não me deteve. 865 01:15:15,166 --> 01:15:19,125 {\an8}Desenvolvi uma transferência bem sucedida de personalidade em ratos. 866 01:15:20,125 --> 01:15:24,333 {\an8}Essa nova abordagem proporcionou a estrutura necessária para o sucesso. 867 01:15:24,416 --> 01:15:29,083 {\an8}Como as emoções são impulsos químicos que ocorrem no corpo 868 01:15:29,166 --> 01:15:31,791 {\an8}em reação às experiências, 869 01:15:31,875 --> 01:15:35,666 {\an8}elas são codificadas na forma de memória muscular. 870 01:15:35,750 --> 01:15:40,041 {\an8}Assim como a água registra o tamanho, a forma e a velocidade 871 01:15:40,125 --> 01:15:44,041 {\an8}de uma pedra caindo, na forma de ondulações. 872 01:15:44,541 --> 01:15:49,291 {\an8}Ao estimular os músculos originais para reacender as memórias, 873 01:15:49,375 --> 01:15:55,250 {\an8}as ondulações foram registradas num polímero líquido e arquivadas. 874 01:15:55,333 --> 01:15:58,666 {\an8}Assim, transformamos os dados em experiência 875 01:15:58,750 --> 01:16:01,750 {\an8}e tornamos a reprodução idêntica 876 01:16:03,000 --> 01:16:04,041 {\an8}ao original. 877 01:16:05,291 --> 01:16:07,458 {\an8}Até a menor lembrança. 878 01:16:08,666 --> 01:16:09,666 {\an8}E nosso rato, 879 01:16:10,333 --> 01:16:13,375 {\an8}apesar de nunca ter explorado esse labirinto… 880 01:16:14,666 --> 01:16:17,791 {\an8}-Isso não é possível. -…já conhece a saída. 881 01:16:26,583 --> 01:16:29,291 MILO, quantos anos tem o Omicron 267? 882 01:16:30,166 --> 01:16:35,750 O Omicron 267 tem 12 anos, 42 dias, 17 horas e 56 minutos. 883 01:16:40,375 --> 01:16:42,583 Pode reproduzir a última transmissão? 884 01:16:43,958 --> 01:16:45,208 -Alô? -Não. 885 01:16:45,875 --> 01:16:47,541 Não essa. 886 01:16:48,166 --> 01:16:49,250 A anterior a essa. 887 01:16:50,208 --> 01:16:54,250 Eu posso ajudá-la. Sou a única que pode ajudá-la neste momento, Liz. 888 01:16:55,041 --> 01:16:56,625 Como sabe meu nome? Eu não disse. 889 01:16:56,708 --> 01:17:00,083 Nem precisava. Sabia quem você era assim que ouvi sua voz, 890 01:17:00,166 --> 01:17:01,625 mesmo não acreditando. 891 01:17:01,708 --> 01:17:06,125 Pare. Pode reconhecer a voz da pessoa que me ligou? 892 01:17:07,916 --> 01:17:10,000 Reconhecimento de voz em andamento. 893 01:17:10,833 --> 01:17:13,083 Chamada feita por Elizabeth Hansen, 894 01:17:13,166 --> 01:17:17,083 médica, nascida em 3 de janeiro de 2003 em Estocolmo, na Suécia. 895 01:17:24,375 --> 01:17:25,333 Sou você. 896 01:17:27,083 --> 01:17:28,416 Sou você numa caixa. 897 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 MILO. 898 01:17:37,250 --> 01:17:39,125 O que é o Omicron 267? 899 01:17:40,125 --> 01:17:44,291 Os Omicrons são reproduções genéticas de humanos não contaminadas 900 01:17:44,375 --> 01:17:48,041 projetadas para propagar a raça humana em Wolf-10-61c. 901 01:17:56,000 --> 01:17:56,916 Sou um clone. 902 01:18:01,583 --> 01:18:03,166 Sou a porra de um clone. 903 01:18:03,791 --> 01:18:05,791 Sou a merda de um clone! 904 01:18:08,791 --> 01:18:12,958 Nunca saí desta caixa! 905 01:18:13,041 --> 01:18:14,375 Sou descartável! 906 01:18:15,500 --> 01:18:17,291 Sou lixo espacial! 907 01:18:25,750 --> 01:18:27,875 Não quero morrer! 908 01:18:41,375 --> 01:18:43,083 Por que fez isso comigo? 909 01:18:56,458 --> 01:18:59,333 Nível de oxigênio se aproximando do limiar crítico. 910 01:19:04,500 --> 01:19:08,250 MILO, grave uma mensagem para Omicron 42. 911 01:19:09,708 --> 01:19:11,125 Gravação ativada. 912 01:19:12,625 --> 01:19:13,458 Léo… 913 01:19:15,708 --> 01:19:18,458 se receber esta mensagem, significa que você conseguiu e eu… 914 01:19:21,458 --> 01:19:22,666 Meu tempo acabou. 915 01:19:25,458 --> 01:19:29,458 Tenho memórias de uma vida toda com você. Sinto que conheço seu riso, seu cheiro. 916 01:19:32,708 --> 01:19:34,708 Me lembro de tentarmos ter filhos… 917 01:19:37,833 --> 01:19:40,166 que não tivemos porque não era sensato. 918 01:19:42,625 --> 01:19:46,250 Mas é louco. Sinto isso como uma lacuna dentro de mim. 919 01:19:48,041 --> 01:19:49,166 É um absurdo. 920 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 Porque não nos conhecemos. 921 01:19:54,000 --> 01:19:59,458 Nunca toquei em você. Nunca senti seu cheiro. 922 01:20:03,250 --> 01:20:06,208 Conheço nossa vida de cor, embora nunca a tenha vivido. 923 01:20:08,458 --> 01:20:09,708 Bem, esta vida… 924 01:20:11,000 --> 01:20:12,875 Esta vida de… 925 01:20:14,083 --> 01:20:16,458 -MILO, há quanto tempo estou acordada? -102 minutos. 926 01:20:16,541 --> 01:20:19,250 Sim, esta vida de 102… 927 01:20:24,208 --> 01:20:25,708 Bem, estou indo embora e… 928 01:20:27,833 --> 01:20:28,666 Seja feliz. 929 01:20:33,458 --> 01:20:34,458 Eu só quero… 930 01:20:37,250 --> 01:20:38,291 Só quero… 931 01:20:40,875 --> 01:20:41,875 Eu quero viver. 932 01:20:43,250 --> 01:20:47,708 Eu quero viver. 933 01:20:49,875 --> 01:20:53,791 MILO! MILO, me mostre de novo os processadores de baixa prioridade. 934 01:20:55,125 --> 01:20:58,666 Desculpe, mas posso ser geneticamente projetada para te amar, 935 01:20:59,333 --> 01:21:01,083 mas, de fato, não te conheço. 936 01:21:01,166 --> 01:21:02,541 Vamos beber juntos 937 01:21:03,833 --> 01:21:05,208 quando tudo isso acabar. 938 01:21:05,291 --> 01:21:07,791 Alerta. Nível de oxigênio: 3%. 939 01:21:07,875 --> 01:21:09,541 -O que houve? -Interrupção. 940 01:21:09,625 --> 01:21:10,875 O que isso significa? 941 01:21:11,791 --> 01:21:12,875 O que isso significa? 942 01:21:12,958 --> 01:21:16,375 Chance de sobrevivência abaixo dos parâmetros aceitáveis. 943 01:21:16,458 --> 01:21:18,250 PEC iniciado. 944 01:21:18,333 --> 01:21:21,000 -Um minuto para a administração. -O que é PEC? 945 01:21:21,083 --> 01:21:22,708 Protocolo de Eutanásia Caridosa. 946 01:21:22,791 --> 01:21:24,291 -Quê? -Cinquenta e oito. 947 01:21:24,375 --> 01:21:25,750 -Ignore. -Cinquenta e sete. 948 01:21:25,833 --> 01:21:28,250 -O PEC não pode ser ignorado. -Ignore. 949 01:21:28,625 --> 01:21:31,666 54, 53, 52… 950 01:21:31,750 --> 01:21:34,458 -Administrado como? -Administração intravenosa. 951 01:21:34,541 --> 01:21:37,750 -49, 48… -Mas está desconectado! 952 01:21:37,833 --> 01:21:39,791 Unidade secundária em bom estado. 953 01:21:39,875 --> 01:21:42,291 45, 44, 43… 954 01:21:42,375 --> 01:21:46,208 -Solte o cinto abdominal. -42, 41, 40, 39… Instrução desconhecida. 955 01:21:46,291 --> 01:21:48,625 -Solte o cinto. -Instrução desconhecida. 37… 956 01:21:48,708 --> 01:21:50,083 Solte o cinto de segurança. 957 01:21:50,166 --> 01:21:53,833 Instrução desconhecida. 35, 34… 958 01:21:54,125 --> 01:21:57,458 -Remova o anel umbilical. -33, 32, 31… 959 01:21:57,916 --> 01:21:58,750 Solto. 960 01:21:59,291 --> 01:22:05,250 29, 28, 27, 26, 25… 961 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 -Por que não está parando? -24, 23, 962 01:22:07,583 --> 01:22:11,083 22, 21, 20, 963 01:22:11,750 --> 01:22:16,291 19, 18, 17, 16, 964 01:22:16,791 --> 01:22:20,000 15, 14, 13, 965 01:22:20,916 --> 01:22:23,875 12, 11, 10, 966 01:22:24,458 --> 01:22:26,208 9, 8, 967 01:22:27,125 --> 01:22:31,291 7, 6, 5, 4, 968 01:22:31,875 --> 01:22:34,541 3, 2, 1. 969 01:22:35,708 --> 01:22:37,083 PEC administrado. 970 01:22:44,416 --> 01:22:45,916 Frequência cardíaca alta. 971 01:22:46,666 --> 01:22:48,250 Quer um sedativo? 972 01:22:51,291 --> 01:22:53,458 Precisa da minha autorização para um sedativo, 973 01:22:53,541 --> 01:22:55,375 mas não para uma injeção letal? 974 01:22:56,416 --> 01:22:58,625 -Ainda está gravando a mensagem? -Sim. 975 01:22:59,291 --> 01:23:02,291 Ainda estou gravando uma mensagem para Omicron 42. 976 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Léo, está ouvindo o que sou obrigada a aguentar? 977 01:23:07,583 --> 01:23:13,875 MILO, qual processador controla os protocolos de eutanásia? 978 01:23:15,458 --> 01:23:17,791 O Processador 67-526 979 01:23:17,875 --> 01:23:20,250 é designado para todos os cenários catastróficos. 980 01:23:20,333 --> 01:23:22,083 Todos em que você deveria me matar? 981 01:23:22,625 --> 01:23:24,541 -Sim. -Desative. 982 01:23:24,625 --> 01:23:26,958 A desativação de cenários catastróficos 983 01:23:27,041 --> 01:23:31,250 é contrária à decisão das Nações Unidas sobre a Ética da Prática Médica. 984 01:23:31,333 --> 01:23:33,958 Em outras palavras, se desativarmos 985 01:23:34,708 --> 01:23:37,416 você não poderá me matar, mesmo que eu implore. 986 01:23:37,916 --> 01:23:39,000 Afirmativo. 987 01:23:42,583 --> 01:23:44,916 Certo. Desative. 988 01:23:46,125 --> 01:23:50,041 E redirecione todas as funções restantes do processador 3-54. 989 01:23:50,958 --> 01:23:53,250 Desativação de cenários catastróficos. 990 01:23:56,916 --> 01:24:00,708 Todas as funções do processador 3-54 foram reatribuídas. 991 01:24:05,916 --> 01:24:10,208 Certo. Inicie o protocolo de retorno à hibernação da bioforma. 992 01:24:12,208 --> 01:24:15,541 Execução impossível: bioforma desconectada. 993 01:24:18,625 --> 01:24:20,625 Assistência intravenosa desconectada. 994 01:24:20,708 --> 01:24:25,375 Anel médico umbilical solto. Atividade cerebral desconectada. 995 01:24:29,000 --> 01:24:32,375 Certo. Pense. Pense na coisa mais fácil. 996 01:24:33,000 --> 01:24:34,958 A bioforma precisa de acessos intravenosos? 997 01:24:35,041 --> 01:24:40,125 Afirmativo. AIV1 para os nutrimentos, AIV2 para gestão da hibernação. 998 01:24:40,208 --> 01:24:41,750 Nível de oxigênio crítico. 999 01:25:05,333 --> 01:25:07,791 Isso vai desaparecer. 1000 01:25:08,791 --> 01:25:10,833 Não é real. 1001 01:25:10,916 --> 01:25:12,458 Não é real. 1002 01:25:14,791 --> 01:25:17,291 Não fui eu! 1003 01:25:19,125 --> 01:25:20,333 Não clonei vocês. 1004 01:25:37,375 --> 01:25:39,375 Nível de oxigênio: 2%. 1005 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Acesso Intravenoso 2 conectado. 1006 01:26:20,625 --> 01:26:22,250 Certo. 1007 01:26:51,083 --> 01:26:53,833 Anel médico umbilical conectado. 1008 01:27:14,083 --> 01:27:17,416 Vai. 1009 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 Acesso Intravenoso 1 conectado. 1010 01:27:38,500 --> 01:27:40,208 Dois eletrodos inativos. 1011 01:28:03,791 --> 01:28:07,291 Monitor de atividade cerebral conectado. 1012 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 Nível de oxigênio: 1%. 1013 01:28:22,625 --> 01:28:25,750 MILO, tenho chance de sobreviver à reanimação? 1014 01:28:25,833 --> 01:28:30,125 Não. Nível de oxigênio mínimo necessário para reanimação é de 2%. 1015 01:28:35,708 --> 01:28:37,625 Imagino que a promessa era 1016 01:28:38,750 --> 01:28:40,166 que acordaríamos juntos, 1017 01:28:40,750 --> 01:28:42,291 mas não estarei aqui. 1018 01:28:42,958 --> 01:28:44,041 Tentei de tudo. 1019 01:28:46,458 --> 01:28:47,583 Não sou a única… 1020 01:28:49,833 --> 01:28:51,666 Não sou a única perda. 1021 01:28:53,875 --> 01:28:54,833 Há outras. 1022 01:28:58,208 --> 01:28:59,666 MILO, fim da gravação. 1023 01:29:01,166 --> 01:29:02,583 Gravação encerrada. 1024 01:29:04,000 --> 01:29:05,166 Adeus, Léo. 1025 01:29:13,458 --> 01:29:16,083 Nível de oxigênio: 0,6%. 1026 01:29:39,041 --> 01:29:41,083 Os outros! 1027 01:29:41,958 --> 01:29:46,416 MILO, quanto oxigênio resta nas unidades perdidas? 1028 01:29:46,500 --> 01:29:49,333 As 187 unidades perdidas estão em sua capacidade máxima. 1029 01:29:49,416 --> 01:29:52,791 Desvie o oxigênio dessas unidades para a unidade 267. 1030 01:29:52,875 --> 01:29:55,208 É impossível realizar o desvio agora. 1031 01:29:55,291 --> 01:29:57,541 O acesso às reservas individuais de oxigênio 1032 01:29:57,625 --> 01:29:59,708 é limitado por razões de segurança. 1033 01:30:00,708 --> 01:30:03,958 Serão necessários aproximadamente 14,227 minutos 1034 01:30:04,041 --> 01:30:06,750 para ignorar a restrição de segurança. 1035 01:30:07,916 --> 01:30:10,750 Recomenda-se que a bioforma volte à hibernação 1036 01:30:10,833 --> 01:30:13,333 para fins de preservação durante a manobra. 1037 01:30:18,833 --> 01:30:20,250 Pode fazer isso, MILO? 1038 01:30:20,333 --> 01:30:23,125 Quer começar o protocolo de retorno à hibernação 1039 01:30:23,208 --> 01:30:24,958 enquanto realizo a manobra? 1040 01:30:30,000 --> 01:30:30,833 Sim. 1041 01:30:32,666 --> 01:30:36,125 Podia te dar um beijo agora mesmo. Sim. 1042 01:30:37,083 --> 01:30:39,583 Iniciar protocolo de hibernação. 1043 01:30:40,875 --> 01:30:43,500 Iniciando protocolo de retorno à hibernação. 1044 01:30:43,583 --> 01:30:45,333 Quer um sedativo? 1045 01:30:48,041 --> 01:30:49,375 Sim. 1046 01:30:52,583 --> 01:30:54,208 Administração em andamento. 1047 01:30:56,416 --> 01:31:00,875 Iniciando transfusão de crioprotetores para vitrificação. 1048 01:31:04,083 --> 01:31:06,666 Desvio dos bloqueios de segurança iniciado. 1049 01:31:08,208 --> 01:31:11,958 Temperatura corporal: 37,1 graus Celsius. 1050 01:31:15,708 --> 01:31:17,666 MILO, desculpe por ter batido em você. 1051 01:31:19,250 --> 01:31:20,416 Desculpas aceitas. 1052 01:31:24,375 --> 01:31:25,958 MILO, me fale do planeta. 1053 01:31:27,541 --> 01:31:28,375 Como ele é? 1054 01:31:28,458 --> 01:31:32,125 Wolf 10-61c tem um ciclo orbital de 18 dias. 1055 01:31:32,208 --> 01:31:34,916 Sua massa é cerca de quatro vezes a da Terra. 1056 01:31:35,000 --> 01:31:38,083 A ausência de rotação torna a vida impossível 1057 01:31:38,166 --> 01:31:42,375 em sua face iluminada, quente demais, e na sua face escura, fria demais. 1058 01:31:42,458 --> 01:31:46,208 A área habitável fica na fronteira do dia e da noite. 1059 01:31:48,125 --> 01:31:49,708 Me conte sobre a viagem. 1060 01:31:51,125 --> 01:31:53,833 Assim que a propulsão nuclear for acionada, 1061 01:31:53,916 --> 01:31:57,291 levará 34 anos para cobrir os 14 anos-luz 1062 01:31:57,375 --> 01:31:59,791 entre nós e o Wolf 10-61c. 1063 01:32:00,375 --> 01:32:07,041 Na chegada, a nave semeadora da colmeia se separará para liberar as 9,568 unidades 1064 01:32:07,125 --> 01:32:10,333 que entrarão na atmosfera do Wolf 10-61c. 1065 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 -Graças ao sistema de hélices individuais… -MILO. 1066 01:32:14,791 --> 01:32:16,708 Me fale da praia de Maui. 1067 01:32:17,666 --> 01:32:20,291 A Baía de Kapalua é uma praia de areia branca 1068 01:32:20,375 --> 01:32:23,708 em formato de lua crescente no noroeste da ilha. 1069 01:32:23,791 --> 01:32:26,666 É protegida por dois recifes de coral. 1070 01:32:26,750 --> 01:32:28,833 As formas de vida marinhas incluem: 1071 01:32:28,916 --> 01:32:35,041 peixes-borboleta, peixes-papagaio, sargentinhos, cirurgião-patela azul, 1072 01:32:36,000 --> 01:32:38,916 zanclidaes, cirurgiões-de-cauda-vermelha, 1073 01:32:39,583 --> 01:32:42,583 bodiões, baiacus boxfish amarelos, 1074 01:32:43,208 --> 01:32:47,000 percas, peixes-porco, salmonetes, 1075 01:32:47,833 --> 01:32:52,541 baiacus-de-espinho, xaréus, peixes-trombeta… 1076 01:32:53,083 --> 01:32:53,916 MILO. 1077 01:32:55,583 --> 01:32:57,791 Renomear Omicron 267… 1078 01:32:59,583 --> 01:33:00,416 Liz. 1079 01:33:01,583 --> 01:33:03,750 Omicron 267 renomeado como Liz. 1080 01:33:08,041 --> 01:33:09,333 Muito obrigada. 1081 01:33:28,166 --> 01:33:29,625 Boa noite, Liz. 1082 01:40:31,666 --> 01:40:33,666 Legendas: Márcia Maciel