1
00:04:03,125 --> 00:04:06,416
Tony Rodrigues tager føringen.
2
00:04:43,875 --> 00:04:45,333
Sikken skam.
3
00:04:46,416 --> 00:04:48,125
Med den rigtige motorcykel...
4
00:04:49,500 --> 00:04:50,916
...havde du vundet.
5
00:04:52,500 --> 00:04:54,625
Mike Paterson.
6
00:04:54,708 --> 00:04:58,625
Jeg starter et nyt team med Ducati.
Vi har hyret Chris Walker.
7
00:04:59,416 --> 00:05:04,833
Vi mangler en andenkører. Er du
interesseret, så kom til udtagelsen.
8
00:05:59,916 --> 00:06:03,666
-Jeg kunne ikke slippe af sted før.
-Jeg sagde jo, jeg skulle til samtale.
9
00:06:04,625 --> 00:06:08,833
-Vil du have et lift?
-Og ham? Tre på en motorcykel?
10
00:06:09,916 --> 00:06:13,166
-Det har vi været før.
-Glem det. Jeg klarer mig.
11
00:06:13,250 --> 00:06:15,208
Tag den her på.
12
00:06:18,916 --> 00:06:20,375
Jeg ringer i aften.
13
00:06:25,458 --> 00:06:27,583
Op med dig.
14
00:06:28,458 --> 00:06:30,541
Fødderne.
15
00:06:32,541 --> 00:06:38,916
Er du også sur? Jeg havde
ellers en overraskelse til dig.
16
00:06:39,000 --> 00:06:42,541
-Hvad er det?
-Det siger jeg ikke, suresen.
17
00:06:42,625 --> 00:06:45,000
Kom nu, far!
18
00:08:09,208 --> 00:08:14,500
-Er mor stadig sammen med Samir?
-Vi ser ham ikke så meget længere.
19
00:08:14,583 --> 00:08:18,500
Kigger du stadig surt på ham...?
Vis, hvordan du gør.
20
00:08:19,625 --> 00:08:21,375
Godt.
21
00:09:05,208 --> 00:09:08,458
Flot. Tak, piger.
22
00:09:19,416 --> 00:09:21,666
-Har du det godt?
-Ja.
23
00:09:21,750 --> 00:09:23,875
-Hej.
-Hej.
24
00:09:26,208 --> 00:09:30,041
-Hvordan gik samtalen?
-Jeg ved det ikke. Vi må se.
25
00:09:30,125 --> 00:09:35,458
Jeg snupper et bad. - Henter
du ham på fredag klokken seks?
26
00:09:39,375 --> 00:09:46,875
Velkommen, mine herrer. Vores mål er
at vinde Superbike i år og derefter GP.
27
00:09:47,000 --> 00:09:51,125
I fire skal være på toppen.
Vi skal arbejde hårdt.
28
00:09:51,208 --> 00:09:56,375
Caroline ordner papirerne.
I kan gå ud og varme op.
29
00:11:33,666 --> 00:11:36,541
Du må ikke parkere der!
30
00:11:38,666 --> 00:11:41,250
-Hvordan går det?
-Fint. Hvad med dig?
31
00:11:41,333 --> 00:11:44,291
-Så nu bliver du professionel?
-Hvem har sagt det?
32
00:11:44,375 --> 00:11:49,458
Vi har ikke glemt dig,
og hvordan du brændte asfalten af.
33
00:11:50,291 --> 00:11:53,875
-Er du med?
-Ikke endnu. De udvælger en af os.
34
00:11:54,000 --> 00:11:56,583
Jeg kan tage hånd om de andre.
35
00:11:58,708 --> 00:12:01,375
Jeg joker.
36
00:12:01,458 --> 00:12:03,916
-Hvordan går det med din mor?
-Fint.
37
00:12:04,000 --> 00:12:07,166
-Hun trives bedre der.
-Sig til, når du tager dertil.
38
00:12:07,250 --> 00:12:10,458
De portugisiske piger elsker mig.
39
00:12:12,208 --> 00:12:16,000
-Hils hende fra mig.
-Absolut. Vi ses.
40
00:13:29,541 --> 00:13:32,625
Hvad er der sket...? Leyla...
41
00:13:34,291 --> 00:13:36,708
-Hør her...
-Lad være!
42
00:13:42,666 --> 00:13:45,750
Sig dog noget, for helvede!
43
00:13:48,666 --> 00:13:52,041
-Hvad laver du? Læg på!
-Ringer til politiet.
44
00:13:52,125 --> 00:13:55,416
-Hvad er der sket?
-Jeg har gemt stoffer her.
45
00:13:57,583 --> 00:14:01,041
-Hvad sagde du?
-Du hørte, hvad jeg sagde.
46
00:14:02,208 --> 00:14:04,666
Tag du pis på mig?
47
00:14:12,375 --> 00:14:18,208
Det var bare midlertidigt. Et par
måneder. Indtil jeg fandt mig et job.
48
00:14:18,291 --> 00:14:23,166
Hvorfor har du ikke sagt noget?
Jeg kunne have hjulpet dig.
49
00:14:23,250 --> 00:14:27,583
Du er flad, Tony. Du har brugt alle
dine penge på din motorcykel.
50
00:14:27,666 --> 00:14:32,041
Forstår du, hvad du har gjort?
Tænker du slet ikke på Sofiane?
51
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
Hvornår er du begyndt at bekymre
dig om os? Du tænker kun på dig selv.
52
00:14:52,125 --> 00:14:56,458
-Hvorfor slog de dig?
-Stofferne blev stjålet.
53
00:14:58,125 --> 00:15:00,666
Jeg er sikker på, at det var Samir.
Han var den eneste, der vidste det.
54
00:15:01,541 --> 00:15:06,458
-Hvor meget drejer det sig om?
-50.000.
55
00:15:06,541 --> 00:15:08,541
Fuck.
56
00:15:09,291 --> 00:15:12,083
Jeg har en uge at betale i.
57
00:15:14,666 --> 00:15:16,875
Vi løser det.
58
00:15:19,916 --> 00:15:23,708
Du kan bo hos mig.
Du kan ikke være her.
59
00:15:44,916 --> 00:15:48,000
Her er håndklæder og puder.
60
00:15:49,708 --> 00:15:51,416
Tak.
61
00:15:52,208 --> 00:15:55,916
-Hvis der andet, du mangler...
-Okay.
62
00:16:16,250 --> 00:16:20,125
-Hej! Vil du have noget græs?
-Jeg vil tale med Moussa.
63
00:16:20,208 --> 00:16:23,083
-Der er ingen Moussa her.
-Jeg kender ham.
64
00:16:23,166 --> 00:16:25,708
Du fatter det vist ikke. Skrid med dig!
65
00:16:25,791 --> 00:16:28,583
Max! Drop det der.
66
00:16:32,833 --> 00:16:37,041
Leder du efter din kværn?
Der er ikke sikkert her.
67
00:16:38,708 --> 00:16:41,666
Max, hent hans kværn.
68
00:16:42,750 --> 00:16:46,375
-Er du okay?
-Kan vi tale sammen?
69
00:16:46,458 --> 00:16:49,708
-Presser de dig.
-Ja, og?
70
00:16:50,458 --> 00:16:55,000
-Du gør ikke noget ved det?
-Jeg kan ikke stoppe sigøjnerne.
71
00:16:55,083 --> 00:16:59,458
-Leyla har problemer.
-Hvilken slags problemer?
72
00:17:00,916 --> 00:17:03,833
Hun skylder dem penge.
73
00:17:04,666 --> 00:17:07,375
Jeg vil snakke med dem.
74
00:17:10,250 --> 00:17:14,416
-Moussa, kom nu...
-Det må være Jordan.
75
00:17:14,500 --> 00:17:16,833
Han arbejder for Miguel.
76
00:17:16,916 --> 00:17:21,500
Miguel bestemmer. Han arbejder kun
med sine egne. De lukker dig ikke ind.
77
00:17:22,291 --> 00:17:25,000
-Har Jordan en tatovering på halsen?
-Ja.
78
00:17:25,083 --> 00:17:28,250
-Jeg bliver nødt til at tale med ham.
-Glem det.
79
00:17:29,416 --> 00:17:34,375
-Og glem panserne.
-Jeg ved, hvordan det fungerer her.
80
00:17:34,458 --> 00:17:39,458
Hvad snakker du om?
Du voksede op i et fint kvarter.
81
00:17:39,541 --> 00:17:42,666
-Ikke i en ghetto som her.
-Jeg kan fikse det.
82
00:17:42,750 --> 00:17:48,291
-Kan du? Leyla må bare betale.
-Det kan hun ikke.
83
00:17:49,833 --> 00:17:52,750
-Jeg bliver nødt til at tale med dem.
-Er du døv?
84
00:17:52,833 --> 00:17:55,541
Hvor finder jeg dem?
85
00:18:30,708 --> 00:18:34,541
-Hej. Jeg leder efter Jordan.
-Der findes ingen Jordan her.
86
00:18:39,583 --> 00:18:42,125
Jeg tager en kop kaffe, tak.
87
00:19:16,541 --> 00:19:20,125
-Hvad vil du?
-Det drejer sig om Leyla.
88
00:19:20,208 --> 00:19:23,750
-Har du pengene?
-Nej, det er lige det.
89
00:19:24,500 --> 00:19:27,625
Det er ikke hendes skyld.
Hendes eks stjal jeres varer.
90
00:19:27,708 --> 00:19:32,291
Det vil jeg skide på. Hun burde
ikke kneppe med sådan en taber.
91
00:19:33,041 --> 00:19:36,083
-Hun har ingen penge.
-Hun står i gæld til mig, punktum.
92
00:19:37,750 --> 00:19:40,000
Nu smutter du.
93
00:19:57,791 --> 00:20:02,500
-Det er en fin kværn. Er den hurtig?
-Ja.
94
00:20:06,500 --> 00:20:11,791
Dit bagdæk er slidt.
Kører du om kap med dine venner?
95
00:20:13,333 --> 00:20:15,541
Ja, indimellem.
96
00:20:16,583 --> 00:20:19,833
Du vil altså hjælpe din kælling.
97
00:20:24,458 --> 00:20:28,916
-Hun er mor til min søn.
-Din søns mor?
98
00:20:31,000 --> 00:20:34,375
Hvad siger du til,
at hun opbevarer stoffer?
99
00:20:35,791 --> 00:20:38,333
Hun er vist ikke noget godt forbillede?
100
00:20:42,583 --> 00:20:47,791
Jeg bliver snart professionel.
Jeg kan betale af.
101
00:20:50,625 --> 00:20:56,625
Hver måned i ti år?
Tror du, at jeg er en bank?
102
00:20:57,708 --> 00:21:02,208
-Giv mig tid til at finde en løsning.
-Begynd med at sælge kværnen.
103
00:21:04,833 --> 00:21:09,208
Din pige kan arbejde for os.
Jordan siger, at hun ser godt ud.
104
00:21:14,875 --> 00:21:17,291
Overvej det.
105
00:21:52,791 --> 00:21:55,708
-Har du brug for hjælp?
-Nej, det er fint.
106
00:22:06,166 --> 00:22:09,375
-Er vi i vejen?
-Nej.
107
00:22:12,208 --> 00:22:15,208
-Jeg er glad for, at I er her.
-Er du sikker?
108
00:22:15,291 --> 00:22:20,083
-Ja... Hvorfor?
-Det ved jeg ikke.
109
00:22:22,375 --> 00:22:25,916
Du plejer at blive hurtigt træt af os.
110
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Mor...
Kom og se, hvad jeg har lavet.
111
00:22:30,250 --> 00:22:32,666
Jeg kommer, skat.
112
00:22:44,166 --> 00:22:48,208
-Hallo?
-Vil du stadig hjælpe hende?
113
00:22:51,166 --> 00:22:53,125
Ja.
114
00:23:28,208 --> 00:23:30,333
Sæt dig.
115
00:24:18,791 --> 00:24:21,000
Følg med mig.
116
00:24:22,041 --> 00:24:25,291
-Hvad?
-Kom nu bare.
117
00:24:25,375 --> 00:24:28,625
Lad hjelmen ligge og kom med mig.
118
00:24:31,708 --> 00:24:33,833
Kom så.
119
00:24:41,708 --> 00:24:45,166
Hop ind.
Hop ind, sagde jeg.
120
00:25:49,000 --> 00:25:50,916
Kom ud.
121
00:25:57,291 --> 00:26:01,125
-Hvor er vi?
-Rør dig ikke. Vent her.
122
00:27:15,583 --> 00:27:21,041
Du skal aflevere det her om to timer.
123
00:27:22,375 --> 00:27:25,083
Der er 10 km til Rotterdam.
Der er motorvejen.
124
00:27:25,166 --> 00:27:28,000
Det er 120 km.
Stands ikke ved tolden.
125
00:27:28,041 --> 00:27:33,375
Kør igennem i den højre bane. Der
er en rasteplads ikke langt derfra.
126
00:27:33,458 --> 00:27:36,458
Vores folk fylder tanken der. Forstået?
127
00:27:38,166 --> 00:27:40,375
Ja.
128
00:27:40,458 --> 00:27:44,583
Hvis du kommer for sent, hvis varerne
forsvinder, eller hvis du bliver taget...
129
00:27:44,666 --> 00:27:48,541
...nakker de din kælling.
130
00:28:42,125 --> 00:28:44,541
Af sted!
131
00:30:21,875 --> 00:30:25,000
Du kommer for sent!
Hvad har du gang i?
132
00:30:40,208 --> 00:30:42,583
-Tørstig?
-Ja.
133
00:30:47,333 --> 00:30:50,125
Okay, okay, okay. Giv mig den.
134
00:30:52,250 --> 00:30:55,375
Kom af sted i en fart. Af sted!
135
00:33:23,500 --> 00:33:25,875
Du kommer for sent, knægt.
136
00:33:50,791 --> 00:33:53,916
-Det hele er her ikke.
-Undskyld?
137
00:33:57,416 --> 00:34:02,875
-Det var, hvad jeg fik.
-Nej, nej. Du fik mere.
138
00:34:06,416 --> 00:34:10,000
-Du tog en omvej.
-Nej, jeg kørte direkte herhen.
139
00:34:21,416 --> 00:34:23,750
Værsgo.
140
00:34:23,833 --> 00:34:25,833
HVEDEMEL
141
00:34:25,916 --> 00:34:28,833
Bag en kage til knægten.
142
00:34:33,875 --> 00:34:37,625
Arbejd i to måneder, og så er vi kvit.
143
00:34:37,708 --> 00:34:42,041
-To måneder?
-Ja, en af chaufførerne har fri.
144
00:34:45,166 --> 00:34:49,416
-I to måneder?
-Det var jo det, jeg sagde.
145
00:34:54,583 --> 00:34:59,583
Her.
Hav den på dig døgnet rundt, okay?
146
00:34:59,666 --> 00:35:02,666
Når vi ringer, svarer du.
147
00:35:05,625 --> 00:35:09,041
Torsdag, samme tid, samme sted.
148
00:36:03,916 --> 00:36:06,250
Tony!
149
00:36:06,333 --> 00:36:08,750
-Jeg ved det. Jeg beklager.
-Ja, ja.
150
00:36:29,833 --> 00:36:31,791
Ukendt nummer
151
00:36:36,708 --> 00:36:39,250
-Vi venter.
-Jeg kommer.
152
00:37:17,541 --> 00:37:22,333
Hvad laver du?
Det kræver mere præcision i svingene.
153
00:37:22,416 --> 00:37:25,750
Er det forstået?
Vi ses i morgen.
154
00:37:29,333 --> 00:37:34,666
-Godt angreb i sidste kurve.
-Tak.
155
00:37:34,750 --> 00:37:37,666
-Hvor gammel er du?
-26.
156
00:37:37,750 --> 00:37:40,791
-Du er heldig at være her.
-Det ved jeg godt.
157
00:37:40,875 --> 00:37:43,666
Man må ofre sig
for at blive en del af teamet.
158
00:37:43,750 --> 00:37:50,541
-Jeg ved det. Jeg er dedikeret.
-Det er godt...for du er den ældste.
159
00:37:50,625 --> 00:37:56,541
Hvis jeg satser på dig,
har du maks. fem-seks år på toppen.
160
00:37:57,916 --> 00:38:05,291
-Jeg leder efter unge med potentiale.
-Jeg...har potentiale. Jeg er bedst.
161
00:38:08,250 --> 00:38:14,000
Fra nu af slår du dem
med et halvt sekund per omgang.
162
00:38:14,083 --> 00:38:18,250
-Har du forstået?
-Okay.
163
00:38:21,500 --> 00:38:25,458
Forresten...
Jeg har hørt, at du har et arbejde.
164
00:38:25,541 --> 00:38:31,500
-Ja, det er deltid.
-Sig op. Du har ingen tid at miste.
165
00:38:33,625 --> 00:38:37,291
En lille fyr.
Han kører motorcykel her.
166
00:38:37,375 --> 00:38:40,333
Slå det op,
i stedet for at glo på mig.
167
00:38:42,625 --> 00:38:46,916
-Hvad i...
-24/7, sagde jeg. Vi har brug for dig.
168
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
-Jeg kan ikke.
-Kan du ikke? Jeg advarede dig.
169
00:38:51,041 --> 00:38:56,000
-Vi aftalte torsdag.
-Skal jeg ringe til din pige? Af sted.
170
00:40:09,541 --> 00:40:13,416
Skynd jer, panserne er efter mig.
De er tæt på.
171
00:40:16,125 --> 00:40:18,625
Kom nu, kom nu!
172
00:40:26,791 --> 00:40:29,708
Det tager for lang tid. Stop!
173
00:41:26,125 --> 00:41:28,416
Han er her nu.
174
00:41:32,250 --> 00:41:35,833
Vil du tale med ham?
Du får ham nu.
175
00:41:36,625 --> 00:41:39,625
Det er Miguel.
Giv mig tasken.
176
00:41:39,708 --> 00:41:43,333
-Nøglen.
-Den er der.
177
00:41:43,416 --> 00:41:46,166
-Hallo.
-Var det tæt på?
178
00:41:46,250 --> 00:41:51,083
Ja, meget.
Jeg kan ikke fortsætte sådan her.
179
00:41:51,166 --> 00:41:54,875
-Hvorfor?
-Maskinen er for langsom.
180
00:41:55,000 --> 00:42:01,000
Jeg skal bruge mere kraft og en
ekstra maskine. 100 HK er ikke nok.
181
00:42:01,791 --> 00:42:07,166
-Ellers bliver jeg taget.
-Vi får se. Giv mig Jordan.
182
00:42:07,250 --> 00:42:09,208
Her.
183
00:42:10,541 --> 00:42:16,500
Han ved ikke, hvad han snakker om.
Jeg finder en. Vi behøver ikke to.
184
00:42:17,291 --> 00:42:20,208
Hvorfor ikke også en bus?
185
00:42:22,250 --> 00:42:25,750
Jeg siger jo, at jeg ikke stoler på ham.
186
00:42:26,500 --> 00:42:29,083
Okay, jeg ordner det.
Vi snakkes ved.
187
00:42:30,833 --> 00:42:35,416
Her. Miguel vil ikke have det her.
Vi mødes ved gemmestedet.
188
00:43:35,083 --> 00:43:37,791
-Vækkede jeg dig?
-Jeg kunne ikke sove.
189
00:43:39,666 --> 00:43:43,791
-Hvor har du været?
-Jeg afløste en kollega.
190
00:43:47,541 --> 00:43:51,041
Undskyld, jeg skulle have sagt det.
191
00:43:53,000 --> 00:43:55,208
Hvad er der?
192
00:44:01,625 --> 00:44:06,000
Jeg kontaktede Moussa.
Dit problem er løst.
193
00:44:08,500 --> 00:44:11,833
-Han kender folk. Vi løste det.
-Hvad betyder det?
194
00:44:13,208 --> 00:44:16,291
Du står ikke i gæld til dem længere.
195
00:44:21,000 --> 00:44:23,500
Det er løst, Leyla.
196
00:44:25,083 --> 00:44:31,375
Undskyld...
at jeg trak dig ind i det her.
197
00:44:45,666 --> 00:44:49,208
-Tak for hjælpen.
-Det er okay.
198
00:44:50,416 --> 00:44:53,708
Jeg var alligevel træt af
at se dig gå rundt i trusser.
199
00:44:57,375 --> 00:45:00,541
-Er du okay?
-Ja.
200
00:45:03,125 --> 00:45:05,833
-Jeg bliver nødt til at gå.
-Okay.
201
00:45:39,041 --> 00:45:42,375
Frisøren har 1,75 euro.
Hvad har købmanden?
202
00:45:44,666 --> 00:45:48,208
Hej, champ.
Jeg kommer straks.
203
00:45:51,208 --> 00:45:57,791
-Hvad er det for en regneart?
-Det er vel subtraktion, ikke?
204
00:45:57,875 --> 00:46:02,083
Okay, løs opgaven, knægt.
Jeg er snart tilbage.
205
00:46:04,250 --> 00:46:06,916
-Vil du have noget at drikke?
-Nej, tak.
206
00:46:08,125 --> 00:46:14,333
Jeg har bestilt en ny kværn.
Er du ikke glad for det?
207
00:46:15,458 --> 00:46:18,458
-Jo, meget.
-Det burde du også være.
208
00:46:18,541 --> 00:46:24,041
Hør her... Med to maskiner
kan du klare endnu mere.
209
00:46:24,125 --> 00:46:29,333
-Nu må jeg lige se...
-Det kan du, siger jeg jo.
210
00:46:32,333 --> 00:46:35,416
-Okay.
-Godt.
211
00:47:35,541 --> 00:47:40,041
Se. Den er der ingen begrænsning på.
Tilfreds nu?
212
00:47:42,666 --> 00:47:44,541
Her.
213
00:47:48,625 --> 00:47:53,000
-Vent. Kig på mig.
-Hvad er der?
214
00:47:54,333 --> 00:47:58,416
Du ser helt færdig ud.
Vent lidt.
215
00:48:00,833 --> 00:48:03,000
Tag dem her.
216
00:48:04,000 --> 00:48:06,916
-Hvad er det?
-De holder dig vågen.
217
00:48:07,791 --> 00:48:11,166
-Det er okay.
-Kom nu, de hjælper.
218
00:48:11,250 --> 00:48:14,083
-Kom nu.
-Nej.
219
00:48:15,041 --> 00:48:19,291
Jeg har mistet én chauffør.
Vær nu ikke dum. Tag dem.
220
00:48:33,750 --> 00:48:36,750
Sådan ja. Det er godt.
221
00:48:44,916 --> 00:48:50,000
Han er her. Han kører nu.
Det skal nok gå. Hvorfor?
222
00:48:50,041 --> 00:48:55,833
Hvad vil du? Du irriterer mig, Jordan.
Drop det pis!
223
00:48:55,916 --> 00:48:59,666
Hold op med at snakke om Farid.
Jeg gider ikke arbejde med araberne.
224
00:48:59,750 --> 00:49:03,916
Er det så svært at forstå?
Fuck!
225
00:49:04,000 --> 00:49:08,500
Hvorfor er du her? Jordan venter.
Du har to timer! Kør!
226
00:51:59,000 --> 00:52:02,750
Accelerer ud af svingene...
227
00:52:02,833 --> 00:52:07,208
Drenge!
I morgen er det den store dag.
228
00:52:07,291 --> 00:52:11,291
I har alle en chance, så lyt til mit råd.
229
00:52:11,375 --> 00:52:15,083
Giv alt, hvad I har.
Få hvilet jer i aften.
230
00:52:15,166 --> 00:52:17,875
Okay, vi ses i morgen.
231
00:52:25,000 --> 00:52:27,666
Må jeg tale med dig?
232
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
Hvad sker der?
233
00:52:36,166 --> 00:52:39,416
-Hvad?
-Jeg troede, du var den bedste.
234
00:52:41,375 --> 00:52:44,291
Jeg kan slet ikke kende dig.
235
00:52:50,833 --> 00:52:54,583
-Tag dig sammen!
-Det skal jeg nok.
236
00:52:56,375 --> 00:52:59,166
Det er din sidste chance.
237
00:53:43,000 --> 00:53:45,458
Kom ind.
238
00:53:45,541 --> 00:53:48,750
Vi gør det på min måde.
Det er i aften.
239
00:53:48,833 --> 00:53:51,583
Fordi, jeg siger det.
240
00:53:52,458 --> 00:53:56,708
Slap af.
Jeg ville slet ikke arbejde med dig.
241
00:53:56,791 --> 00:53:58,833
Sæt dig.
242
00:54:00,375 --> 00:54:05,750
Beløbene, vi talte om, interesserer
mig...og Jordan siger god for dig.
243
00:54:07,916 --> 00:54:10,416
Jeg vil skide på, hvad du synes, Farid.
244
00:54:13,041 --> 00:54:15,458
Jeg ringer til dig.
245
00:54:23,250 --> 00:54:27,458
Se lige de dyr.
De er som vilde.
246
00:54:28,708 --> 00:54:34,041
Mine unger skal ikke omgås sådan
nogle tabere. Fortæl ham det.
247
00:54:34,791 --> 00:54:39,333
Når de hærger sådan der,
kan vi ikke få kokainen ind i området.
248
00:54:39,416 --> 00:54:45,500
Vi betaler en fyr for at starte noget
ballade i en anden del af byen.
249
00:54:45,583 --> 00:54:47,875
Det holder panserne beskæftiget.
250
00:54:48,000 --> 00:54:50,833
Du skal foretage en leverance.
251
00:54:53,791 --> 00:54:57,541
-Hvilken kværn skal du bruge?
-En T-Max.
252
00:54:57,625 --> 00:55:01,250
-Nej, en crosser.
-Klokken 23 ved salonen.
253
00:55:02,750 --> 00:55:05,333
Jordan henter dig.
254
00:55:07,291 --> 00:55:12,250
FORSTAD UNDER BELEJRING
FEM DAGE MED UROLIGHEDER
255
00:56:07,666 --> 00:56:10,125
Hvordan går det?
256
00:56:16,333 --> 00:56:21,666
Sig, det ikke er sandt.
Er du Miguels kælling nu?
257
00:56:24,041 --> 00:56:28,458
Jeg ved, hvad jeg gør.
Lad mig være. Smut nu.
258
00:56:32,125 --> 00:56:34,625
Smut, Moussa. Vil du ikke nok.
259
00:56:42,333 --> 00:56:44,625
-Hvad laver han her?
-Ingenting.
260
00:56:44,708 --> 00:56:47,375
Dit forbandede røvhul.
261
00:56:47,458 --> 00:56:49,750
Hvad er der, nigger?
262
00:56:49,833 --> 00:56:52,333
Moussa, vil du ikke nok...
263
00:56:54,625 --> 00:56:57,875
Gå tilbage til dit ringhjørne.
264
00:57:45,750 --> 00:57:48,500
-Hej, Farid.
-Hvordan går det?
265
00:57:50,500 --> 00:57:53,291
-Dit bud?
-Ja.
266
00:58:05,583 --> 00:58:11,750
Det er godt at arbejde med dig.
Arabere plejer jo ikke at være dig.
267
00:58:17,625 --> 00:58:20,208
-Er du klar?
-Ja.
268
00:58:34,916 --> 00:58:40,875
Det er simpelt. Kør hen til broen,
gennem tunnelen og så til venstre.
269
00:58:42,333 --> 00:58:45,583
Kør hen til en rød gadelampe.
Smid tasken der.
270
00:58:45,666 --> 00:58:48,583
-Ved gadelampen?
-Ja.
271
00:58:50,125 --> 00:58:52,125
Gentag.
272
00:58:54,666 --> 00:58:59,000
Til broen, så tunnelen og til venstre.
Og så en rød gadelampe.
273
00:58:59,041 --> 00:59:01,875
Der er for 50.000.
Fuck det ikke op.
274
00:59:02,000 --> 00:59:04,208
Vi bliver her ikke for evigt.
275
00:59:04,291 --> 00:59:09,541
Er du ikke tilbage om ti minutter,
smutter vi. Så må du klare dig selv.
276
00:59:28,500 --> 00:59:31,208
Kom væk!
277
00:59:31,291 --> 00:59:33,875
Vær klar til at lade.
278
01:01:10,166 --> 01:01:13,583
-Stands! Kom tilbage!
-Smid tasken!
279
01:01:13,666 --> 01:01:16,333
-Smid tasken!
-Tag ham!
280
01:01:19,083 --> 01:01:22,000
Svin!
281
01:01:27,250 --> 01:01:29,125
Stands!
282
01:01:39,166 --> 01:01:41,625
Han er på vej mod jer!
283
01:01:48,541 --> 01:01:50,791
Smid tasken!
284
01:01:53,291 --> 01:01:55,791
Han er på vej mod jer!
285
01:02:01,291 --> 01:02:03,458
Tag ham!
286
01:02:07,125 --> 01:02:09,625
Hvor er han?
287
01:02:09,708 --> 01:02:13,083
Han løb den vej! Kom!
288
01:02:21,791 --> 01:02:26,833
-Vi får dig. Du kan ikke gemme dig!
-Vi finder dig, dit svin!
289
01:02:27,708 --> 01:02:30,208
Vi vil bare have tasken.
290
01:02:31,791 --> 01:02:34,500
Dit svin!
291
01:02:34,583 --> 01:02:39,000
Hvis vi finder dig, er du død!
Du er død! Hører du?
292
01:02:51,375 --> 01:02:54,500
-Hvor er du?
-Jeg er blevet beskudt.
293
01:02:54,583 --> 01:02:58,375
-Hvad?
-De skød efter mig.
294
01:02:58,458 --> 01:03:03,875
-Fuck! Har du varerne? Svar!
-De slår mig ihjel
295
01:03:04,000 --> 01:03:08,166
-Få mig ud herfra.
-Nej, vi kan ikke komme derind.
296
01:03:08,250 --> 01:03:12,625
-Du må klare dig selv.
-Hvad skal jeg gøre?
297
01:03:12,708 --> 01:03:17,875
Tony, er du der?
Sørg for, at jeg får den satans taske.
298
01:03:19,416 --> 01:03:23,291
-Jeg kan ikke røre mig.
-Kom væk derfra.
299
01:03:23,375 --> 01:03:26,500
-Find hen til den røde gadelampe.
-Hvad?
300
01:03:28,833 --> 01:03:30,625
Hallo?
301
01:04:14,000 --> 01:04:17,833
Han er deromme.
Kom nu, drenge!
302
01:04:17,916 --> 01:04:20,250
Kom tilbage! Du er død!
303
01:04:22,375 --> 01:04:25,041
Dit forbandede svin!
304
01:04:25,125 --> 01:04:28,000
Smid tasken!
Der er han!
305
01:04:32,125 --> 01:04:34,166
Kom herind.
306
01:04:41,000 --> 01:04:42,833
Kom nu!
307
01:04:51,500 --> 01:04:53,791
Vi er i sikkerhed nu.
308
01:05:18,083 --> 01:05:22,000
Jeg slår den forbandede Farid ihjel!
Han planlagde det her.
309
01:05:22,083 --> 01:05:25,708
Tarek forsøgte at snyde os.
Vi skulle levere til ham.
310
01:05:25,791 --> 01:05:29,458
Han udnyttede optøjerne.
Farid er god nok.
311
01:05:29,541 --> 01:05:32,125
Er du også det?
312
01:05:32,208 --> 01:05:35,708
-Hvad?
-Hvorfor forsvarer du ham?
313
01:05:35,791 --> 01:05:39,000
Hvad?
Han arbejder ikke for ham.
314
01:05:39,083 --> 01:05:41,750
-Jeg kan ringe og spørge ham.
-Nej!
315
01:05:41,833 --> 01:05:45,666
Jeg vil ikke se ham.
Men du skal finde Tarek for mig.
316
01:05:46,500 --> 01:05:51,791
Fortæl Farid, at han skylder for
kværnen. Jeg finder mig ikke i det.
317
01:10:24,333 --> 01:10:28,666
Han er for selvsikker.
Vi får problemer med ham.
318
01:10:30,791 --> 01:10:33,916
-Hvor skal det hen?
-Ingen steder. sæt dig.
319
01:10:44,375 --> 01:10:46,458
Hvad er der?
320
01:10:48,000 --> 01:10:51,458
-Begynder du snart at græde?
-Smut, Jordan.
321
01:10:51,541 --> 01:10:53,750
-Hvad?
-Jeg skal tale med Tony.
322
01:10:53,833 --> 01:10:56,791
-Farvel.
-Hvad helvede?
323
01:11:15,000 --> 01:11:19,000
-Hvad er der?
-Ingenting. Hvad laver jeg her?
324
01:11:19,083 --> 01:11:22,208
Jeg vil have,
at vi skal arbejde sammen.
325
01:11:22,291 --> 01:11:26,875
Hvis du vil fortsætte...
kan vi arbejde sammen.
326
01:11:27,000 --> 01:11:31,458
Du er dygtig. Du er pålidelig.
Du er perfekt.
327
01:11:34,166 --> 01:11:37,041
-Det er ikke noget for mig.
-Hvad er så noget for dig?
328
01:11:41,333 --> 01:11:46,000
Miguel, hold nu bare dit ord.
Vi aftalte to måneder.
329
01:11:46,083 --> 01:11:49,083
-Det er min sidste leverance.
-Okay.
330
01:11:50,375 --> 01:11:56,125
Jeg holder mit ord.
Men overvej det.
331
01:11:56,208 --> 01:12:01,833
Arbejdsløsheden stiger, og du har
et barn. Tænk på fremtiden.
332
01:12:03,458 --> 01:12:06,708
Overvej det.
333
01:12:40,416 --> 01:12:45,000
Sofiane fortalte,
at du ikke går på arbejde.
334
01:12:45,083 --> 01:12:49,125
-Er du blevet fyret?
-Nej, overhovedet ikke.
335
01:12:51,166 --> 01:12:54,750
-Hvad foregår der, Tony?
-Ingenting.
336
01:12:57,041 --> 01:12:59,666
Moussa fortalte, hvad du har gang i.
337
01:13:10,125 --> 01:13:14,625
-Du skulle ikke have gjort det.
-Du havde jo brug for hjælp.
338
01:13:16,916 --> 01:13:19,541
Sig, at du stopper.
339
01:13:23,666 --> 01:13:28,000
-Jeg siger det til dem.
-Nej, Leyla! Hør på mig.
340
01:13:32,125 --> 01:13:37,875
Jeg mangler kun en leverance.
Den sidste. Så er det slut.
341
01:13:41,666 --> 01:13:44,708
Lad mig gøre det for dig.
342
01:14:56,458 --> 01:14:59,416
-Jeg er udenfor.
-Kan du se Audien?
343
01:14:59,500 --> 01:15:02,583
Kravl under porten.
344
01:15:28,916 --> 01:15:31,416
Skynd dig!
345
01:15:36,250 --> 01:15:38,083
Her.
346
01:16:10,458 --> 01:16:12,833
Sig til Miguel, at vi kommer
til at bestille mere.
347
01:16:12,916 --> 01:16:17,583
-Mere? Hvor meget mere?
-Det dobbelte.
348
01:16:21,083 --> 01:16:23,250
Tak.
349
01:16:31,875 --> 01:16:35,208
Tjek, at de er gået.
Kig gennem hullet.
350
01:16:46,125 --> 01:16:51,666
Miguel, det er mig. Bellata-brødrene
vil have det dobbelte.
351
01:16:55,000 --> 01:16:59,916
Okay, det er op til dig.
Det er okay.
352
01:17:01,166 --> 01:17:03,625
De er smuttet.
353
01:17:04,875 --> 01:17:07,791
-Jeg smutter også.
-Klokken ni i morgen aften.
354
01:17:12,375 --> 01:17:16,166
-Hvad mener du?
-Ved salonen klokken ni.
355
01:17:19,458 --> 01:17:21,500
Nej.
356
01:17:23,291 --> 01:17:28,250
-Vi aftalte to måneder. Det slutter nu.
-Nej, du fortsætter.
357
01:17:31,333 --> 01:17:35,333
Har du ikke forstået det?
Jeg har en aftale med Miguel.
358
01:17:40,375 --> 01:17:43,166
-Ring til ham!
-Nu holder du kæft.
359
01:17:43,250 --> 01:17:46,500
Hvis jeg siger, at du fortsætter,
så fortsætter du. Smut nu.
360
01:17:53,916 --> 01:17:56,791
Fuck dig.
Tag den her.
361
01:18:05,416 --> 01:18:09,208
Det er mig, der bestemmer,
hvornår du stopper. Er du med?
362
01:18:10,208 --> 01:18:14,500
Du skal ikke spille sej, så dør din
kæreste. Jeg slår hende ihjel.
363
01:18:41,250 --> 01:18:44,208
-Hvad vil du nu?
-Mobilen.
364
01:18:59,666 --> 01:19:01,625
Slip!
365
01:19:48,125 --> 01:19:50,000
Fuck!
366
01:19:51,666 --> 01:19:54,208
Tony?
367
01:19:55,708 --> 01:19:58,750
-Kan du høre mig?
-Sikke noget rod.
368
01:20:00,166 --> 01:20:02,500
Genialt.
369
01:20:19,583 --> 01:20:23,541
Du sidder i lort til halsen.
Tror du ikke, Miguel finder ud af det?
370
01:20:27,625 --> 01:20:29,333
Hallo!
371
01:20:31,041 --> 01:20:33,916
Vil du overtage Miguels plads?
372
01:20:36,291 --> 01:20:39,916
Jeg kan finde hans gemmested.
Der, hvor han opbevarer sine varer.
373
01:20:43,583 --> 01:20:46,833
-Ved du, hvor det er?
-Jeg ved, hvor jeg skal lede.
374
01:20:49,583 --> 01:20:53,708
Tag hans nøgler.
Gør, som jeg siger.
375
01:20:55,583 --> 01:20:58,833
Kenji!
Tag hans nøgler.
376
01:22:36,625 --> 01:22:40,625
-Hvad sker der?
-Er du alene... Gå ind.
377
01:22:43,000 --> 01:22:45,083
Af sted.
378
01:22:47,125 --> 01:22:51,416
-Serge. Kig dig omkring.
-Hvorfor?
379
01:22:54,250 --> 01:22:56,500
Kom her.
380
01:23:05,125 --> 01:23:08,000
-Hvad skete der i går?
-Hvad?
381
01:23:08,083 --> 01:23:13,541
-Med Bellata-brødrene?
-Det gik som planlagt.
382
01:23:14,833 --> 01:23:19,125
Der var ingen problemer?
Betalte de?
383
01:23:19,208 --> 01:23:23,041
Ja. Jeg var der sammen med Jordan,
da han ringede til dig.
384
01:23:25,583 --> 01:23:29,125
-Hvad er problemet?
-Hvor er Jordan nu?
385
01:23:31,083 --> 01:23:33,458
Det ved jeg da ikke.
386
01:23:36,125 --> 01:23:38,625
-Hvor er han?
-Jeg aner det ikke. Jeg sværger.
387
01:23:38,708 --> 01:23:42,041
Han er ikke hjemme.
Mobilen er slukket. Hvad skete der?
388
01:23:42,125 --> 01:23:46,416
-De tog af sted...
-Ja, men hvad skete der bagefter?
389
01:23:46,500 --> 01:23:49,500
-Jeg tog hjem.
-Og Jordan?
390
01:23:49,583 --> 01:23:52,583
Jordan blev for at mødes med Farid.
391
01:23:54,583 --> 01:23:57,250
-For at mødes med Farid?
-Ja.
392
01:24:01,000 --> 01:24:04,500
-Har I tjekket gemmestedet?
-Nej.
393
01:24:04,583 --> 01:24:06,750
Vi smutter.
394
01:24:07,625 --> 01:24:11,000
Du kommer med os...
Det er ikke til diskussion.
395
01:25:09,916 --> 01:25:14,458
Ja. Find Jordan og hans ven Farid.
396
01:25:14,541 --> 01:25:18,000
Find dem i en fart og ring så tilbage.
397
01:25:21,916 --> 01:25:24,250
Ikke så tæt på.
398
01:26:01,416 --> 01:26:03,583
Af sted!
399
01:26:06,625 --> 01:26:09,416
Hvad laver han? Flyt dig!
400
01:26:13,708 --> 01:26:16,166
Op på fortovet.
401
01:26:17,750 --> 01:26:19,625
Fuck!
402
01:26:20,541 --> 01:26:23,208
Er de væk?
403
01:26:29,916 --> 01:26:32,083
Hvor skal vi hen?
404
01:27:04,166 --> 01:27:06,333
Kom så!
405
01:27:23,208 --> 01:27:25,708
Det hele er her.
406
01:27:29,041 --> 01:27:31,416
Hvor fanden er de?
407
01:28:09,875 --> 01:28:14,625
-Var det ikke en af Miguels drenge?
-Ham der?
408
01:28:14,708 --> 01:28:17,791
-Han ledte efter Farid.
-Er det sandt?
409
01:28:17,875 --> 01:28:20,333
Overhal ham!
410
01:28:21,875 --> 01:28:24,583
-Ja.
-Vi har et problem.
411
01:28:41,250 --> 01:28:44,041
Aubervilliers lager.
412
01:28:51,791 --> 01:28:56,000
Jeg kan ikke finde Jordan,
men jeg fandt hans makker Farid.
413
01:28:56,041 --> 01:28:58,541
-Hvor?
-I spjældet.
414
01:28:58,625 --> 01:29:03,333
Han har siddet inde i to dage.
Han mødtes ikke med Jordan i går.
415
01:29:06,208 --> 01:29:10,541
-Kan du høre mig? Hallo?
-Jeg ringer tilbage.
416
01:29:22,375 --> 01:29:25,041
Hurtigere!
Kør til Aubervilliers.
417
01:29:50,125 --> 01:29:53,375
-Ja.
-Kom væk derfra! Nu!
418
01:29:55,166 --> 01:29:57,750
-Kom her.
-Kom væk i en fart.
419
01:31:00,000 --> 01:31:02,541
Kom her, dit røvhul!
420
01:31:43,833 --> 01:31:45,791
Åbn!
421
01:32:37,250 --> 01:32:40,166
Hæng i, hæng i.
422
01:32:40,250 --> 01:32:43,166
Det er overstået nu.
423
01:32:54,875 --> 01:32:57,458
Gør det forbi med ham.
424
01:33:26,375 --> 01:33:28,333
Hurtigere!
425
01:35:03,708 --> 01:35:07,083
Hvad siger I til min
mors portugisiske accent?
426
01:35:07,166 --> 01:35:09,875
Hun har arbejdet på den.
427
01:35:11,416 --> 01:35:16,041
-Hvornår får jeg min gave?
-Du får den, når vi kommer hjem.
428
01:35:16,916 --> 01:35:20,000
Vi holder også fødselsdagsfest.
429
01:35:33,875 --> 01:35:36,916
Jeg går i seng.
430
01:35:43,500 --> 01:35:46,416
-Godnat.
-Okay?
431
01:35:47,625 --> 01:35:51,166
-Jeg vil lige se det der.
-Godt så.
432
01:35:51,250 --> 01:35:54,916
-Du tager Sofiane i morgen.
-Ja, jeg ved det godt.
433
01:35:55,000 --> 01:35:57,708
Jeg vil vædde på, at du
falder i søvn på sofaen igen.
434
01:35:58,666 --> 01:36:00,875
-Godnat.
-Godnat.
435
01:39:26,166 --> 01:39:28,791
Undertekster: Jeanette Petersen