1 00:04:03,125 --> 00:04:06,416 Tony Rodrigues tager føringen. 2 00:04:43,875 --> 00:04:45,333 Sikken skam. 3 00:04:46,416 --> 00:04:48,125 Med den rigtige motorcykel... 4 00:04:49,500 --> 00:04:50,916 ...havde du vundet. 5 00:04:52,500 --> 00:04:54,625 Mike Paterson. 6 00:04:54,708 --> 00:04:58,625 Jeg starter et nyt team med Ducati. Vi har hyret Chris Walker. 7 00:04:59,416 --> 00:05:04,833 Vi mangler en andenkører. Er du interesseret, så kom til udtagelsen. 8 00:05:59,916 --> 00:06:03,666 -Jeg kunne ikke slippe af sted før. -Jeg sagde jo, jeg skulle til samtale. 9 00:06:04,625 --> 00:06:08,833 -Vil du have et lift? -Og ham? Tre på en motorcykel? 10 00:06:09,916 --> 00:06:13,166 -Det har vi været før. -Glem det. Jeg klarer mig. 11 00:06:13,250 --> 00:06:15,208 Tag den her på. 12 00:06:18,916 --> 00:06:20,375 Jeg ringer i aften. 13 00:06:25,458 --> 00:06:27,583 Op med dig. 14 00:06:28,458 --> 00:06:30,541 Fødderne. 15 00:06:32,541 --> 00:06:38,916 Er du også sur? Jeg havde ellers en overraskelse til dig. 16 00:06:39,000 --> 00:06:42,541 -Hvad er det? -Det siger jeg ikke, suresen. 17 00:06:42,625 --> 00:06:45,000 Kom nu, far! 18 00:08:09,208 --> 00:08:14,500 -Er mor stadig sammen med Samir? -Vi ser ham ikke så meget længere. 19 00:08:14,583 --> 00:08:18,500 Kigger du stadig surt på ham...? Vis, hvordan du gør. 20 00:08:19,625 --> 00:08:21,375 Godt. 21 00:09:05,208 --> 00:09:08,458 Flot. Tak, piger. 22 00:09:19,416 --> 00:09:21,666 -Har du det godt? -Ja. 23 00:09:21,750 --> 00:09:23,875 -Hej. -Hej. 24 00:09:26,208 --> 00:09:30,041 -Hvordan gik samtalen? -Jeg ved det ikke. Vi må se. 25 00:09:30,125 --> 00:09:35,458 Jeg snupper et bad. - Henter du ham på fredag klokken seks? 26 00:09:39,375 --> 00:09:46,875 Velkommen, mine herrer. Vores mål er at vinde Superbike i år og derefter GP. 27 00:09:47,000 --> 00:09:51,125 I fire skal være på toppen. Vi skal arbejde hårdt. 28 00:09:51,208 --> 00:09:56,375 Caroline ordner papirerne. I kan gå ud og varme op. 29 00:11:33,666 --> 00:11:36,541 Du må ikke parkere der! 30 00:11:38,666 --> 00:11:41,250 -Hvordan går det? -Fint. Hvad med dig? 31 00:11:41,333 --> 00:11:44,291 -Så nu bliver du professionel? -Hvem har sagt det? 32 00:11:44,375 --> 00:11:49,458 Vi har ikke glemt dig, og hvordan du brændte asfalten af. 33 00:11:50,291 --> 00:11:53,875 -Er du med? -Ikke endnu. De udvælger en af os. 34 00:11:54,000 --> 00:11:56,583 Jeg kan tage hånd om de andre. 35 00:11:58,708 --> 00:12:01,375 Jeg joker. 36 00:12:01,458 --> 00:12:03,916 -Hvordan går det med din mor? -Fint. 37 00:12:04,000 --> 00:12:07,166 -Hun trives bedre der. -Sig til, når du tager dertil. 38 00:12:07,250 --> 00:12:10,458 De portugisiske piger elsker mig. 39 00:12:12,208 --> 00:12:16,000 -Hils hende fra mig. -Absolut. Vi ses. 40 00:13:29,541 --> 00:13:32,625 Hvad er der sket...? Leyla... 41 00:13:34,291 --> 00:13:36,708 -Hør her... -Lad være! 42 00:13:42,666 --> 00:13:45,750 Sig dog noget, for helvede! 43 00:13:48,666 --> 00:13:52,041 -Hvad laver du? Læg på! -Ringer til politiet. 44 00:13:52,125 --> 00:13:55,416 -Hvad er der sket? -Jeg har gemt stoffer her. 45 00:13:57,583 --> 00:14:01,041 -Hvad sagde du? -Du hørte, hvad jeg sagde. 46 00:14:02,208 --> 00:14:04,666 Tag du pis på mig? 47 00:14:12,375 --> 00:14:18,208 Det var bare midlertidigt. Et par måneder. Indtil jeg fandt mig et job. 48 00:14:18,291 --> 00:14:23,166 Hvorfor har du ikke sagt noget? Jeg kunne have hjulpet dig. 49 00:14:23,250 --> 00:14:27,583 Du er flad, Tony. Du har brugt alle dine penge på din motorcykel. 50 00:14:27,666 --> 00:14:32,041 Forstår du, hvad du har gjort? Tænker du slet ikke på Sofiane? 51 00:14:32,125 --> 00:14:37,250 Hvornår er du begyndt at bekymre dig om os? Du tænker kun på dig selv. 52 00:14:52,125 --> 00:14:56,458 -Hvorfor slog de dig? -Stofferne blev stjålet. 53 00:14:58,125 --> 00:15:00,666 Jeg er sikker på, at det var Samir. Han var den eneste, der vidste det. 54 00:15:01,541 --> 00:15:06,458 -Hvor meget drejer det sig om? -50.000. 55 00:15:06,541 --> 00:15:08,541 Fuck. 56 00:15:09,291 --> 00:15:12,083 Jeg har en uge at betale i. 57 00:15:14,666 --> 00:15:16,875 Vi løser det. 58 00:15:19,916 --> 00:15:23,708 Du kan bo hos mig. Du kan ikke være her. 59 00:15:44,916 --> 00:15:48,000 Her er håndklæder og puder. 60 00:15:49,708 --> 00:15:51,416 Tak. 61 00:15:52,208 --> 00:15:55,916 -Hvis der andet, du mangler... -Okay. 62 00:16:16,250 --> 00:16:20,125 -Hej! Vil du have noget græs? -Jeg vil tale med Moussa. 63 00:16:20,208 --> 00:16:23,083 -Der er ingen Moussa her. -Jeg kender ham. 64 00:16:23,166 --> 00:16:25,708 Du fatter det vist ikke. Skrid med dig! 65 00:16:25,791 --> 00:16:28,583 Max! Drop det der. 66 00:16:32,833 --> 00:16:37,041 Leder du efter din kværn? Der er ikke sikkert her. 67 00:16:38,708 --> 00:16:41,666 Max, hent hans kværn. 68 00:16:42,750 --> 00:16:46,375 -Er du okay? -Kan vi tale sammen? 69 00:16:46,458 --> 00:16:49,708 -Presser de dig. -Ja, og? 70 00:16:50,458 --> 00:16:55,000 -Du gør ikke noget ved det? -Jeg kan ikke stoppe sigøjnerne. 71 00:16:55,083 --> 00:16:59,458 -Leyla har problemer. -Hvilken slags problemer? 72 00:17:00,916 --> 00:17:03,833 Hun skylder dem penge. 73 00:17:04,666 --> 00:17:07,375 Jeg vil snakke med dem. 74 00:17:10,250 --> 00:17:14,416 -Moussa, kom nu... -Det må være Jordan. 75 00:17:14,500 --> 00:17:16,833 Han arbejder for Miguel. 76 00:17:16,916 --> 00:17:21,500 Miguel bestemmer. Han arbejder kun med sine egne. De lukker dig ikke ind. 77 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 -Har Jordan en tatovering på halsen? -Ja. 78 00:17:25,083 --> 00:17:28,250 -Jeg bliver nødt til at tale med ham. -Glem det. 79 00:17:29,416 --> 00:17:34,375 -Og glem panserne. -Jeg ved, hvordan det fungerer her. 80 00:17:34,458 --> 00:17:39,458 Hvad snakker du om? Du voksede op i et fint kvarter. 81 00:17:39,541 --> 00:17:42,666 -Ikke i en ghetto som her. -Jeg kan fikse det. 82 00:17:42,750 --> 00:17:48,291 -Kan du? Leyla må bare betale. -Det kan hun ikke. 83 00:17:49,833 --> 00:17:52,750 -Jeg bliver nødt til at tale med dem. -Er du døv? 84 00:17:52,833 --> 00:17:55,541 Hvor finder jeg dem? 85 00:18:30,708 --> 00:18:34,541 -Hej. Jeg leder efter Jordan. -Der findes ingen Jordan her. 86 00:18:39,583 --> 00:18:42,125 Jeg tager en kop kaffe, tak. 87 00:19:16,541 --> 00:19:20,125 -Hvad vil du? -Det drejer sig om Leyla. 88 00:19:20,208 --> 00:19:23,750 -Har du pengene? -Nej, det er lige det. 89 00:19:24,500 --> 00:19:27,625 Det er ikke hendes skyld. Hendes eks stjal jeres varer. 90 00:19:27,708 --> 00:19:32,291 Det vil jeg skide på. Hun burde ikke kneppe med sådan en taber. 91 00:19:33,041 --> 00:19:36,083 -Hun har ingen penge. -Hun står i gæld til mig, punktum. 92 00:19:37,750 --> 00:19:40,000 Nu smutter du. 93 00:19:57,791 --> 00:20:02,500 -Det er en fin kværn. Er den hurtig? -Ja. 94 00:20:06,500 --> 00:20:11,791 Dit bagdæk er slidt. Kører du om kap med dine venner? 95 00:20:13,333 --> 00:20:15,541 Ja, indimellem. 96 00:20:16,583 --> 00:20:19,833 Du vil altså hjælpe din kælling. 97 00:20:24,458 --> 00:20:28,916 -Hun er mor til min søn. -Din søns mor? 98 00:20:31,000 --> 00:20:34,375 Hvad siger du til, at hun opbevarer stoffer? 99 00:20:35,791 --> 00:20:38,333 Hun er vist ikke noget godt forbillede? 100 00:20:42,583 --> 00:20:47,791 Jeg bliver snart professionel. Jeg kan betale af. 101 00:20:50,625 --> 00:20:56,625 Hver måned i ti år? Tror du, at jeg er en bank? 102 00:20:57,708 --> 00:21:02,208 -Giv mig tid til at finde en løsning. -Begynd med at sælge kværnen. 103 00:21:04,833 --> 00:21:09,208 Din pige kan arbejde for os. Jordan siger, at hun ser godt ud. 104 00:21:14,875 --> 00:21:17,291 Overvej det. 105 00:21:52,791 --> 00:21:55,708 -Har du brug for hjælp? -Nej, det er fint. 106 00:22:06,166 --> 00:22:09,375 -Er vi i vejen? -Nej. 107 00:22:12,208 --> 00:22:15,208 -Jeg er glad for, at I er her. -Er du sikker? 108 00:22:15,291 --> 00:22:20,083 -Ja... Hvorfor? -Det ved jeg ikke. 109 00:22:22,375 --> 00:22:25,916 Du plejer at blive hurtigt træt af os. 110 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Mor... Kom og se, hvad jeg har lavet. 111 00:22:30,250 --> 00:22:32,666 Jeg kommer, skat. 112 00:22:44,166 --> 00:22:48,208 -Hallo? -Vil du stadig hjælpe hende? 113 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 Ja. 114 00:23:28,208 --> 00:23:30,333 Sæt dig. 115 00:24:18,791 --> 00:24:21,000 Følg med mig. 116 00:24:22,041 --> 00:24:25,291 -Hvad? -Kom nu bare. 117 00:24:25,375 --> 00:24:28,625 Lad hjelmen ligge og kom med mig. 118 00:24:31,708 --> 00:24:33,833 Kom så. 119 00:24:41,708 --> 00:24:45,166 Hop ind. Hop ind, sagde jeg. 120 00:25:49,000 --> 00:25:50,916 Kom ud. 121 00:25:57,291 --> 00:26:01,125 -Hvor er vi? -Rør dig ikke. Vent her. 122 00:27:15,583 --> 00:27:21,041 Du skal aflevere det her om to timer. 123 00:27:22,375 --> 00:27:25,083 Der er 10 km til Rotterdam. Der er motorvejen. 124 00:27:25,166 --> 00:27:28,000 Det er 120 km. Stands ikke ved tolden. 125 00:27:28,041 --> 00:27:33,375 Kør igennem i den højre bane. Der er en rasteplads ikke langt derfra. 126 00:27:33,458 --> 00:27:36,458 Vores folk fylder tanken der. Forstået? 127 00:27:38,166 --> 00:27:40,375 Ja. 128 00:27:40,458 --> 00:27:44,583 Hvis du kommer for sent, hvis varerne forsvinder, eller hvis du bliver taget... 129 00:27:44,666 --> 00:27:48,541 ...nakker de din kælling. 130 00:28:42,125 --> 00:28:44,541 Af sted! 131 00:30:21,875 --> 00:30:25,000 Du kommer for sent! Hvad har du gang i? 132 00:30:40,208 --> 00:30:42,583 -Tørstig? -Ja. 133 00:30:47,333 --> 00:30:50,125 Okay, okay, okay. Giv mig den. 134 00:30:52,250 --> 00:30:55,375 Kom af sted i en fart. Af sted! 135 00:33:23,500 --> 00:33:25,875 Du kommer for sent, knægt. 136 00:33:50,791 --> 00:33:53,916 -Det hele er her ikke. -Undskyld? 137 00:33:57,416 --> 00:34:02,875 -Det var, hvad jeg fik. -Nej, nej. Du fik mere. 138 00:34:06,416 --> 00:34:10,000 -Du tog en omvej. -Nej, jeg kørte direkte herhen. 139 00:34:21,416 --> 00:34:23,750 Værsgo. 140 00:34:23,833 --> 00:34:25,833 HVEDEMEL 141 00:34:25,916 --> 00:34:28,833 Bag en kage til knægten. 142 00:34:33,875 --> 00:34:37,625 Arbejd i to måneder, og så er vi kvit. 143 00:34:37,708 --> 00:34:42,041 -To måneder? -Ja, en af chaufførerne har fri. 144 00:34:45,166 --> 00:34:49,416 -I to måneder? -Det var jo det, jeg sagde. 145 00:34:54,583 --> 00:34:59,583 Her. Hav den på dig døgnet rundt, okay? 146 00:34:59,666 --> 00:35:02,666 Når vi ringer, svarer du. 147 00:35:05,625 --> 00:35:09,041 Torsdag, samme tid, samme sted. 148 00:36:03,916 --> 00:36:06,250 Tony! 149 00:36:06,333 --> 00:36:08,750 -Jeg ved det. Jeg beklager. -Ja, ja. 150 00:36:29,833 --> 00:36:31,791 Ukendt nummer 151 00:36:36,708 --> 00:36:39,250 -Vi venter. -Jeg kommer. 152 00:37:17,541 --> 00:37:22,333 Hvad laver du? Det kræver mere præcision i svingene. 153 00:37:22,416 --> 00:37:25,750 Er det forstået? Vi ses i morgen. 154 00:37:29,333 --> 00:37:34,666 -Godt angreb i sidste kurve. -Tak. 155 00:37:34,750 --> 00:37:37,666 -Hvor gammel er du? -26. 156 00:37:37,750 --> 00:37:40,791 -Du er heldig at være her. -Det ved jeg godt. 157 00:37:40,875 --> 00:37:43,666 Man må ofre sig for at blive en del af teamet. 158 00:37:43,750 --> 00:37:50,541 -Jeg ved det. Jeg er dedikeret. -Det er godt...for du er den ældste. 159 00:37:50,625 --> 00:37:56,541 Hvis jeg satser på dig, har du maks. fem-seks år på toppen. 160 00:37:57,916 --> 00:38:05,291 -Jeg leder efter unge med potentiale. -Jeg...har potentiale. Jeg er bedst. 161 00:38:08,250 --> 00:38:14,000 Fra nu af slår du dem med et halvt sekund per omgang. 162 00:38:14,083 --> 00:38:18,250 -Har du forstået? -Okay. 163 00:38:21,500 --> 00:38:25,458 Forresten... Jeg har hørt, at du har et arbejde. 164 00:38:25,541 --> 00:38:31,500 -Ja, det er deltid. -Sig op. Du har ingen tid at miste. 165 00:38:33,625 --> 00:38:37,291 En lille fyr. Han kører motorcykel her. 166 00:38:37,375 --> 00:38:40,333 Slå det op, i stedet for at glo på mig. 167 00:38:42,625 --> 00:38:46,916 -Hvad i... -24/7, sagde jeg. Vi har brug for dig. 168 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 -Jeg kan ikke. -Kan du ikke? Jeg advarede dig. 169 00:38:51,041 --> 00:38:56,000 -Vi aftalte torsdag. -Skal jeg ringe til din pige? Af sted. 170 00:40:09,541 --> 00:40:13,416 Skynd jer, panserne er efter mig. De er tæt på. 171 00:40:16,125 --> 00:40:18,625 Kom nu, kom nu! 172 00:40:26,791 --> 00:40:29,708 Det tager for lang tid. Stop! 173 00:41:26,125 --> 00:41:28,416 Han er her nu. 174 00:41:32,250 --> 00:41:35,833 Vil du tale med ham? Du får ham nu. 175 00:41:36,625 --> 00:41:39,625 Det er Miguel. Giv mig tasken. 176 00:41:39,708 --> 00:41:43,333 -Nøglen. -Den er der. 177 00:41:43,416 --> 00:41:46,166 -Hallo. -Var det tæt på? 178 00:41:46,250 --> 00:41:51,083 Ja, meget. Jeg kan ikke fortsætte sådan her. 179 00:41:51,166 --> 00:41:54,875 -Hvorfor? -Maskinen er for langsom. 180 00:41:55,000 --> 00:42:01,000 Jeg skal bruge mere kraft og en ekstra maskine. 100 HK er ikke nok. 181 00:42:01,791 --> 00:42:07,166 -Ellers bliver jeg taget. -Vi får se. Giv mig Jordan. 182 00:42:07,250 --> 00:42:09,208 Her. 183 00:42:10,541 --> 00:42:16,500 Han ved ikke, hvad han snakker om. Jeg finder en. Vi behøver ikke to. 184 00:42:17,291 --> 00:42:20,208 Hvorfor ikke også en bus? 185 00:42:22,250 --> 00:42:25,750 Jeg siger jo, at jeg ikke stoler på ham. 186 00:42:26,500 --> 00:42:29,083 Okay, jeg ordner det. Vi snakkes ved. 187 00:42:30,833 --> 00:42:35,416 Her. Miguel vil ikke have det her. Vi mødes ved gemmestedet. 188 00:43:35,083 --> 00:43:37,791 -Vækkede jeg dig? -Jeg kunne ikke sove. 189 00:43:39,666 --> 00:43:43,791 -Hvor har du været? -Jeg afløste en kollega. 190 00:43:47,541 --> 00:43:51,041 Undskyld, jeg skulle have sagt det. 191 00:43:53,000 --> 00:43:55,208 Hvad er der? 192 00:44:01,625 --> 00:44:06,000 Jeg kontaktede Moussa. Dit problem er løst. 193 00:44:08,500 --> 00:44:11,833 -Han kender folk. Vi løste det. -Hvad betyder det? 194 00:44:13,208 --> 00:44:16,291 Du står ikke i gæld til dem længere. 195 00:44:21,000 --> 00:44:23,500 Det er løst, Leyla. 196 00:44:25,083 --> 00:44:31,375 Undskyld... at jeg trak dig ind i det her. 197 00:44:45,666 --> 00:44:49,208 -Tak for hjælpen. -Det er okay. 198 00:44:50,416 --> 00:44:53,708 Jeg var alligevel træt af at se dig gå rundt i trusser. 199 00:44:57,375 --> 00:45:00,541 -Er du okay? -Ja. 200 00:45:03,125 --> 00:45:05,833 -Jeg bliver nødt til at gå. -Okay. 201 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 Frisøren har 1,75 euro. Hvad har købmanden? 202 00:45:44,666 --> 00:45:48,208 Hej, champ. Jeg kommer straks. 203 00:45:51,208 --> 00:45:57,791 -Hvad er det for en regneart? -Det er vel subtraktion, ikke? 204 00:45:57,875 --> 00:46:02,083 Okay, løs opgaven, knægt. Jeg er snart tilbage. 205 00:46:04,250 --> 00:46:06,916 -Vil du have noget at drikke? -Nej, tak. 206 00:46:08,125 --> 00:46:14,333 Jeg har bestilt en ny kværn. Er du ikke glad for det? 207 00:46:15,458 --> 00:46:18,458 -Jo, meget. -Det burde du også være. 208 00:46:18,541 --> 00:46:24,041 Hør her... Med to maskiner kan du klare endnu mere. 209 00:46:24,125 --> 00:46:29,333 -Nu må jeg lige se... -Det kan du, siger jeg jo. 210 00:46:32,333 --> 00:46:35,416 -Okay. -Godt. 211 00:47:35,541 --> 00:47:40,041 Se. Den er der ingen begrænsning på. Tilfreds nu? 212 00:47:42,666 --> 00:47:44,541 Her. 213 00:47:48,625 --> 00:47:53,000 -Vent. Kig på mig. -Hvad er der? 214 00:47:54,333 --> 00:47:58,416 Du ser helt færdig ud. Vent lidt. 215 00:48:00,833 --> 00:48:03,000 Tag dem her. 216 00:48:04,000 --> 00:48:06,916 -Hvad er det? -De holder dig vågen. 217 00:48:07,791 --> 00:48:11,166 -Det er okay. -Kom nu, de hjælper. 218 00:48:11,250 --> 00:48:14,083 -Kom nu. -Nej. 219 00:48:15,041 --> 00:48:19,291 Jeg har mistet én chauffør. Vær nu ikke dum. Tag dem. 220 00:48:33,750 --> 00:48:36,750 Sådan ja. Det er godt. 221 00:48:44,916 --> 00:48:50,000 Han er her. Han kører nu. Det skal nok gå. Hvorfor? 222 00:48:50,041 --> 00:48:55,833 Hvad vil du? Du irriterer mig, Jordan. Drop det pis! 223 00:48:55,916 --> 00:48:59,666 Hold op med at snakke om Farid. Jeg gider ikke arbejde med araberne. 224 00:48:59,750 --> 00:49:03,916 Er det så svært at forstå? Fuck! 225 00:49:04,000 --> 00:49:08,500 Hvorfor er du her? Jordan venter. Du har to timer! Kør! 226 00:51:59,000 --> 00:52:02,750 Accelerer ud af svingene... 227 00:52:02,833 --> 00:52:07,208 Drenge! I morgen er det den store dag. 228 00:52:07,291 --> 00:52:11,291 I har alle en chance, så lyt til mit råd. 229 00:52:11,375 --> 00:52:15,083 Giv alt, hvad I har. Få hvilet jer i aften. 230 00:52:15,166 --> 00:52:17,875 Okay, vi ses i morgen. 231 00:52:25,000 --> 00:52:27,666 Må jeg tale med dig? 232 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Hvad sker der? 233 00:52:36,166 --> 00:52:39,416 -Hvad? -Jeg troede, du var den bedste. 234 00:52:41,375 --> 00:52:44,291 Jeg kan slet ikke kende dig. 235 00:52:50,833 --> 00:52:54,583 -Tag dig sammen! -Det skal jeg nok. 236 00:52:56,375 --> 00:52:59,166 Det er din sidste chance. 237 00:53:43,000 --> 00:53:45,458 Kom ind. 238 00:53:45,541 --> 00:53:48,750 Vi gør det på min måde. Det er i aften. 239 00:53:48,833 --> 00:53:51,583 Fordi, jeg siger det. 240 00:53:52,458 --> 00:53:56,708 Slap af. Jeg ville slet ikke arbejde med dig. 241 00:53:56,791 --> 00:53:58,833 Sæt dig. 242 00:54:00,375 --> 00:54:05,750 Beløbene, vi talte om, interesserer mig...og Jordan siger god for dig. 243 00:54:07,916 --> 00:54:10,416 Jeg vil skide på, hvad du synes, Farid. 244 00:54:13,041 --> 00:54:15,458 Jeg ringer til dig. 245 00:54:23,250 --> 00:54:27,458 Se lige de dyr. De er som vilde. 246 00:54:28,708 --> 00:54:34,041 Mine unger skal ikke omgås sådan nogle tabere. Fortæl ham det. 247 00:54:34,791 --> 00:54:39,333 Når de hærger sådan der, kan vi ikke få kokainen ind i området. 248 00:54:39,416 --> 00:54:45,500 Vi betaler en fyr for at starte noget ballade i en anden del af byen. 249 00:54:45,583 --> 00:54:47,875 Det holder panserne beskæftiget. 250 00:54:48,000 --> 00:54:50,833 Du skal foretage en leverance. 251 00:54:53,791 --> 00:54:57,541 -Hvilken kværn skal du bruge? -En T-Max. 252 00:54:57,625 --> 00:55:01,250 -Nej, en crosser. -Klokken 23 ved salonen. 253 00:55:02,750 --> 00:55:05,333 Jordan henter dig. 254 00:55:07,291 --> 00:55:12,250 FORSTAD UNDER BELEJRING FEM DAGE MED UROLIGHEDER 255 00:56:07,666 --> 00:56:10,125 Hvordan går det? 256 00:56:16,333 --> 00:56:21,666 Sig, det ikke er sandt. Er du Miguels kælling nu? 257 00:56:24,041 --> 00:56:28,458 Jeg ved, hvad jeg gør. Lad mig være. Smut nu. 258 00:56:32,125 --> 00:56:34,625 Smut, Moussa. Vil du ikke nok. 259 00:56:42,333 --> 00:56:44,625 -Hvad laver han her? -Ingenting. 260 00:56:44,708 --> 00:56:47,375 Dit forbandede røvhul. 261 00:56:47,458 --> 00:56:49,750 Hvad er der, nigger? 262 00:56:49,833 --> 00:56:52,333 Moussa, vil du ikke nok... 263 00:56:54,625 --> 00:56:57,875 Gå tilbage til dit ringhjørne. 264 00:57:45,750 --> 00:57:48,500 -Hej, Farid. -Hvordan går det? 265 00:57:50,500 --> 00:57:53,291 -Dit bud? -Ja. 266 00:58:05,583 --> 00:58:11,750 Det er godt at arbejde med dig. Arabere plejer jo ikke at være dig. 267 00:58:17,625 --> 00:58:20,208 -Er du klar? -Ja. 268 00:58:34,916 --> 00:58:40,875 Det er simpelt. Kør hen til broen, gennem tunnelen og så til venstre. 269 00:58:42,333 --> 00:58:45,583 Kør hen til en rød gadelampe. Smid tasken der. 270 00:58:45,666 --> 00:58:48,583 -Ved gadelampen? -Ja. 271 00:58:50,125 --> 00:58:52,125 Gentag. 272 00:58:54,666 --> 00:58:59,000 Til broen, så tunnelen og til venstre. Og så en rød gadelampe. 273 00:58:59,041 --> 00:59:01,875 Der er for 50.000. Fuck det ikke op. 274 00:59:02,000 --> 00:59:04,208 Vi bliver her ikke for evigt. 275 00:59:04,291 --> 00:59:09,541 Er du ikke tilbage om ti minutter, smutter vi. Så må du klare dig selv. 276 00:59:28,500 --> 00:59:31,208 Kom væk! 277 00:59:31,291 --> 00:59:33,875 Vær klar til at lade. 278 01:01:10,166 --> 01:01:13,583 -Stands! Kom tilbage! -Smid tasken! 279 01:01:13,666 --> 01:01:16,333 -Smid tasken! -Tag ham! 280 01:01:19,083 --> 01:01:22,000 Svin! 281 01:01:27,250 --> 01:01:29,125 Stands! 282 01:01:39,166 --> 01:01:41,625 Han er på vej mod jer! 283 01:01:48,541 --> 01:01:50,791 Smid tasken! 284 01:01:53,291 --> 01:01:55,791 Han er på vej mod jer! 285 01:02:01,291 --> 01:02:03,458 Tag ham! 286 01:02:07,125 --> 01:02:09,625 Hvor er han? 287 01:02:09,708 --> 01:02:13,083 Han løb den vej! Kom! 288 01:02:21,791 --> 01:02:26,833 -Vi får dig. Du kan ikke gemme dig! -Vi finder dig, dit svin! 289 01:02:27,708 --> 01:02:30,208 Vi vil bare have tasken. 290 01:02:31,791 --> 01:02:34,500 Dit svin! 291 01:02:34,583 --> 01:02:39,000 Hvis vi finder dig, er du død! Du er død! Hører du? 292 01:02:51,375 --> 01:02:54,500 -Hvor er du? -Jeg er blevet beskudt. 293 01:02:54,583 --> 01:02:58,375 -Hvad? -De skød efter mig. 294 01:02:58,458 --> 01:03:03,875 -Fuck! Har du varerne? Svar! -De slår mig ihjel 295 01:03:04,000 --> 01:03:08,166 -Få mig ud herfra. -Nej, vi kan ikke komme derind. 296 01:03:08,250 --> 01:03:12,625 -Du må klare dig selv. -Hvad skal jeg gøre? 297 01:03:12,708 --> 01:03:17,875 Tony, er du der? Sørg for, at jeg får den satans taske. 298 01:03:19,416 --> 01:03:23,291 -Jeg kan ikke røre mig. -Kom væk derfra. 299 01:03:23,375 --> 01:03:26,500 -Find hen til den røde gadelampe. -Hvad? 300 01:03:28,833 --> 01:03:30,625 Hallo? 301 01:04:14,000 --> 01:04:17,833 Han er deromme. Kom nu, drenge! 302 01:04:17,916 --> 01:04:20,250 Kom tilbage! Du er død! 303 01:04:22,375 --> 01:04:25,041 Dit forbandede svin! 304 01:04:25,125 --> 01:04:28,000 Smid tasken! Der er han! 305 01:04:32,125 --> 01:04:34,166 Kom herind. 306 01:04:41,000 --> 01:04:42,833 Kom nu! 307 01:04:51,500 --> 01:04:53,791 Vi er i sikkerhed nu. 308 01:05:18,083 --> 01:05:22,000 Jeg slår den forbandede Farid ihjel! Han planlagde det her. 309 01:05:22,083 --> 01:05:25,708 Tarek forsøgte at snyde os. Vi skulle levere til ham. 310 01:05:25,791 --> 01:05:29,458 Han udnyttede optøjerne. Farid er god nok. 311 01:05:29,541 --> 01:05:32,125 Er du også det? 312 01:05:32,208 --> 01:05:35,708 -Hvad? -Hvorfor forsvarer du ham? 313 01:05:35,791 --> 01:05:39,000 Hvad? Han arbejder ikke for ham. 314 01:05:39,083 --> 01:05:41,750 -Jeg kan ringe og spørge ham. -Nej! 315 01:05:41,833 --> 01:05:45,666 Jeg vil ikke se ham. Men du skal finde Tarek for mig. 316 01:05:46,500 --> 01:05:51,791 Fortæl Farid, at han skylder for kværnen. Jeg finder mig ikke i det. 317 01:10:24,333 --> 01:10:28,666 Han er for selvsikker. Vi får problemer med ham. 318 01:10:30,791 --> 01:10:33,916 -Hvor skal det hen? -Ingen steder. sæt dig. 319 01:10:44,375 --> 01:10:46,458 Hvad er der? 320 01:10:48,000 --> 01:10:51,458 -Begynder du snart at græde? -Smut, Jordan. 321 01:10:51,541 --> 01:10:53,750 -Hvad? -Jeg skal tale med Tony. 322 01:10:53,833 --> 01:10:56,791 -Farvel. -Hvad helvede? 323 01:11:15,000 --> 01:11:19,000 -Hvad er der? -Ingenting. Hvad laver jeg her? 324 01:11:19,083 --> 01:11:22,208 Jeg vil have, at vi skal arbejde sammen. 325 01:11:22,291 --> 01:11:26,875 Hvis du vil fortsætte... kan vi arbejde sammen. 326 01:11:27,000 --> 01:11:31,458 Du er dygtig. Du er pålidelig. Du er perfekt. 327 01:11:34,166 --> 01:11:37,041 -Det er ikke noget for mig. -Hvad er så noget for dig? 328 01:11:41,333 --> 01:11:46,000 Miguel, hold nu bare dit ord. Vi aftalte to måneder. 329 01:11:46,083 --> 01:11:49,083 -Det er min sidste leverance. -Okay. 330 01:11:50,375 --> 01:11:56,125 Jeg holder mit ord. Men overvej det. 331 01:11:56,208 --> 01:12:01,833 Arbejdsløsheden stiger, og du har et barn. Tænk på fremtiden. 332 01:12:03,458 --> 01:12:06,708 Overvej det. 333 01:12:40,416 --> 01:12:45,000 Sofiane fortalte, at du ikke går på arbejde. 334 01:12:45,083 --> 01:12:49,125 -Er du blevet fyret? -Nej, overhovedet ikke. 335 01:12:51,166 --> 01:12:54,750 -Hvad foregår der, Tony? -Ingenting. 336 01:12:57,041 --> 01:12:59,666 Moussa fortalte, hvad du har gang i. 337 01:13:10,125 --> 01:13:14,625 -Du skulle ikke have gjort det. -Du havde jo brug for hjælp. 338 01:13:16,916 --> 01:13:19,541 Sig, at du stopper. 339 01:13:23,666 --> 01:13:28,000 -Jeg siger det til dem. -Nej, Leyla! Hør på mig. 340 01:13:32,125 --> 01:13:37,875 Jeg mangler kun en leverance. Den sidste. Så er det slut. 341 01:13:41,666 --> 01:13:44,708 Lad mig gøre det for dig. 342 01:14:56,458 --> 01:14:59,416 -Jeg er udenfor. -Kan du se Audien? 343 01:14:59,500 --> 01:15:02,583 Kravl under porten. 344 01:15:28,916 --> 01:15:31,416 Skynd dig! 345 01:15:36,250 --> 01:15:38,083 Her. 346 01:16:10,458 --> 01:16:12,833 Sig til Miguel, at vi kommer til at bestille mere. 347 01:16:12,916 --> 01:16:17,583 -Mere? Hvor meget mere? -Det dobbelte. 348 01:16:21,083 --> 01:16:23,250 Tak. 349 01:16:31,875 --> 01:16:35,208 Tjek, at de er gået. Kig gennem hullet. 350 01:16:46,125 --> 01:16:51,666 Miguel, det er mig. Bellata-brødrene vil have det dobbelte. 351 01:16:55,000 --> 01:16:59,916 Okay, det er op til dig. Det er okay. 352 01:17:01,166 --> 01:17:03,625 De er smuttet. 353 01:17:04,875 --> 01:17:07,791 -Jeg smutter også. -Klokken ni i morgen aften. 354 01:17:12,375 --> 01:17:16,166 -Hvad mener du? -Ved salonen klokken ni. 355 01:17:19,458 --> 01:17:21,500 Nej. 356 01:17:23,291 --> 01:17:28,250 -Vi aftalte to måneder. Det slutter nu. -Nej, du fortsætter. 357 01:17:31,333 --> 01:17:35,333 Har du ikke forstået det? Jeg har en aftale med Miguel. 358 01:17:40,375 --> 01:17:43,166 -Ring til ham! -Nu holder du kæft. 359 01:17:43,250 --> 01:17:46,500 Hvis jeg siger, at du fortsætter, så fortsætter du. Smut nu. 360 01:17:53,916 --> 01:17:56,791 Fuck dig. Tag den her. 361 01:18:05,416 --> 01:18:09,208 Det er mig, der bestemmer, hvornår du stopper. Er du med? 362 01:18:10,208 --> 01:18:14,500 Du skal ikke spille sej, så dør din kæreste. Jeg slår hende ihjel. 363 01:18:41,250 --> 01:18:44,208 -Hvad vil du nu? -Mobilen. 364 01:18:59,666 --> 01:19:01,625 Slip! 365 01:19:48,125 --> 01:19:50,000 Fuck! 366 01:19:51,666 --> 01:19:54,208 Tony? 367 01:19:55,708 --> 01:19:58,750 -Kan du høre mig? -Sikke noget rod. 368 01:20:00,166 --> 01:20:02,500 Genialt. 369 01:20:19,583 --> 01:20:23,541 Du sidder i lort til halsen. Tror du ikke, Miguel finder ud af det? 370 01:20:27,625 --> 01:20:29,333 Hallo! 371 01:20:31,041 --> 01:20:33,916 Vil du overtage Miguels plads? 372 01:20:36,291 --> 01:20:39,916 Jeg kan finde hans gemmested. Der, hvor han opbevarer sine varer. 373 01:20:43,583 --> 01:20:46,833 -Ved du, hvor det er? -Jeg ved, hvor jeg skal lede. 374 01:20:49,583 --> 01:20:53,708 Tag hans nøgler. Gør, som jeg siger. 375 01:20:55,583 --> 01:20:58,833 Kenji! Tag hans nøgler. 376 01:22:36,625 --> 01:22:40,625 -Hvad sker der? -Er du alene... Gå ind. 377 01:22:43,000 --> 01:22:45,083 Af sted. 378 01:22:47,125 --> 01:22:51,416 -Serge. Kig dig omkring. -Hvorfor? 379 01:22:54,250 --> 01:22:56,500 Kom her. 380 01:23:05,125 --> 01:23:08,000 -Hvad skete der i går? -Hvad? 381 01:23:08,083 --> 01:23:13,541 -Med Bellata-brødrene? -Det gik som planlagt. 382 01:23:14,833 --> 01:23:19,125 Der var ingen problemer? Betalte de? 383 01:23:19,208 --> 01:23:23,041 Ja. Jeg var der sammen med Jordan, da han ringede til dig. 384 01:23:25,583 --> 01:23:29,125 -Hvad er problemet? -Hvor er Jordan nu? 385 01:23:31,083 --> 01:23:33,458 Det ved jeg da ikke. 386 01:23:36,125 --> 01:23:38,625 -Hvor er han? -Jeg aner det ikke. Jeg sværger. 387 01:23:38,708 --> 01:23:42,041 Han er ikke hjemme. Mobilen er slukket. Hvad skete der? 388 01:23:42,125 --> 01:23:46,416 -De tog af sted... -Ja, men hvad skete der bagefter? 389 01:23:46,500 --> 01:23:49,500 -Jeg tog hjem. -Og Jordan? 390 01:23:49,583 --> 01:23:52,583 Jordan blev for at mødes med Farid. 391 01:23:54,583 --> 01:23:57,250 -For at mødes med Farid? -Ja. 392 01:24:01,000 --> 01:24:04,500 -Har I tjekket gemmestedet? -Nej. 393 01:24:04,583 --> 01:24:06,750 Vi smutter. 394 01:24:07,625 --> 01:24:11,000 Du kommer med os... Det er ikke til diskussion. 395 01:25:09,916 --> 01:25:14,458 Ja. Find Jordan og hans ven Farid. 396 01:25:14,541 --> 01:25:18,000 Find dem i en fart og ring så tilbage. 397 01:25:21,916 --> 01:25:24,250 Ikke så tæt på. 398 01:26:01,416 --> 01:26:03,583 Af sted! 399 01:26:06,625 --> 01:26:09,416 Hvad laver han? Flyt dig! 400 01:26:13,708 --> 01:26:16,166 Op på fortovet. 401 01:26:17,750 --> 01:26:19,625 Fuck! 402 01:26:20,541 --> 01:26:23,208 Er de væk? 403 01:26:29,916 --> 01:26:32,083 Hvor skal vi hen? 404 01:27:04,166 --> 01:27:06,333 Kom så! 405 01:27:23,208 --> 01:27:25,708 Det hele er her. 406 01:27:29,041 --> 01:27:31,416 Hvor fanden er de? 407 01:28:09,875 --> 01:28:14,625 -Var det ikke en af Miguels drenge? -Ham der? 408 01:28:14,708 --> 01:28:17,791 -Han ledte efter Farid. -Er det sandt? 409 01:28:17,875 --> 01:28:20,333 Overhal ham! 410 01:28:21,875 --> 01:28:24,583 -Ja. -Vi har et problem. 411 01:28:41,250 --> 01:28:44,041 Aubervilliers lager. 412 01:28:51,791 --> 01:28:56,000 Jeg kan ikke finde Jordan, men jeg fandt hans makker Farid. 413 01:28:56,041 --> 01:28:58,541 -Hvor? -I spjældet. 414 01:28:58,625 --> 01:29:03,333 Han har siddet inde i to dage. Han mødtes ikke med Jordan i går. 415 01:29:06,208 --> 01:29:10,541 -Kan du høre mig? Hallo? -Jeg ringer tilbage. 416 01:29:22,375 --> 01:29:25,041 Hurtigere! Kør til Aubervilliers. 417 01:29:50,125 --> 01:29:53,375 -Ja. -Kom væk derfra! Nu! 418 01:29:55,166 --> 01:29:57,750 -Kom her. -Kom væk i en fart. 419 01:31:00,000 --> 01:31:02,541 Kom her, dit røvhul! 420 01:31:43,833 --> 01:31:45,791 Åbn! 421 01:32:37,250 --> 01:32:40,166 Hæng i, hæng i. 422 01:32:40,250 --> 01:32:43,166 Det er overstået nu. 423 01:32:54,875 --> 01:32:57,458 Gør det forbi med ham. 424 01:33:26,375 --> 01:33:28,333 Hurtigere! 425 01:35:03,708 --> 01:35:07,083 Hvad siger I til min mors portugisiske accent? 426 01:35:07,166 --> 01:35:09,875 Hun har arbejdet på den. 427 01:35:11,416 --> 01:35:16,041 -Hvornår får jeg min gave? -Du får den, når vi kommer hjem. 428 01:35:16,916 --> 01:35:20,000 Vi holder også fødselsdagsfest. 429 01:35:33,875 --> 01:35:36,916 Jeg går i seng. 430 01:35:43,500 --> 01:35:46,416 -Godnat. -Okay? 431 01:35:47,625 --> 01:35:51,166 -Jeg vil lige se det der. -Godt så. 432 01:35:51,250 --> 01:35:54,916 -Du tager Sofiane i morgen. -Ja, jeg ved det godt. 433 01:35:55,000 --> 01:35:57,708 Jeg vil vædde på, at du falder i søvn på sofaen igen. 434 01:35:58,666 --> 01:36:00,875 -Godnat. -Godnat. 435 01:39:26,166 --> 01:39:28,791 Undertekster: Jeanette Petersen