1 00:04:03,125 --> 00:04:06,416 Tony Rodrigues tar ledningen. 2 00:04:43,875 --> 00:04:45,333 Vilket öde. 3 00:04:46,416 --> 00:04:48,125 Med rätt motorcykel... 4 00:04:49,500 --> 00:04:50,916 ...hade du vunnit. 5 00:04:52,500 --> 00:04:54,625 Mike Paterson. 6 00:04:54,708 --> 00:04:58,625 Jag ska starta ett nytt stall med Ducati. Vi har sajnat Chris Walker. 7 00:04:59,416 --> 00:05:04,833 Vi söker en andreförare. Om du är intresserad, kom på uttagningen. 8 00:05:59,916 --> 00:06:03,666 -Ledsen, jag kom inte i väg. -Jag sa ju att jag har en jobbintervju. 9 00:06:04,625 --> 00:06:08,833 -Vill du ha lift? -Han, då? Tre på en motorcykel? 10 00:06:09,916 --> 00:06:13,166 -Det har vi varit förr. -Glöm det. Jag klarar mig. 11 00:06:13,250 --> 00:06:15,208 Sätt på dig den här, gubben. 12 00:06:18,916 --> 00:06:20,375 Jag ringer i kväll. 13 00:06:25,458 --> 00:06:27,583 Upp med dig. 14 00:06:28,458 --> 00:06:30,541 Fötterna. 15 00:06:32,541 --> 00:06:38,916 Är du också grinig? Jag som hade en överraskning till dig. 16 00:06:39,000 --> 00:06:42,541 -Vad är det? -Det säger jag inte, grinolle. 17 00:06:42,625 --> 00:06:45,000 Kom igen, pappa! 18 00:08:09,208 --> 00:08:14,500 -Är mamma fortfarande med den där Samir? -Jag vet inte. Han kommer inte så ofta. 19 00:08:14,583 --> 00:08:18,500 Tittar du fortfarande argt på honom...? Visa hur du gör. 20 00:08:19,625 --> 00:08:21,375 Bra. 21 00:09:05,208 --> 00:09:08,458 Bra. Tack, tjejer. 22 00:09:19,416 --> 00:09:21,666 -Är det bra, gubben? -Ja. 23 00:09:21,750 --> 00:09:23,875 -Hej. -Hej. 24 00:09:26,208 --> 00:09:30,041 -Hur gick din anställningsintervju? -Jag vet inte. Vi får se. 25 00:09:30,125 --> 00:09:35,458 Jag ska bara ta en dusch. - Hämtar du honom på fredag klockan sex? 26 00:09:39,375 --> 00:09:46,875 Välkomna, mina herrar. Vårt mål är att vinna Superbike i år och sen GP. 27 00:09:47,000 --> 00:09:51,125 Ni fyra måste vara på topp. Vi ska jobba hårt. 28 00:09:51,208 --> 00:09:56,375 Caroline tar hand om papperna. Ni kan gå och värma upp er på banan. 29 00:11:33,666 --> 00:11:36,541 Du kan inte parkera här! 30 00:11:38,666 --> 00:11:41,250 -Hur är läget? -Bra, och själv då? 31 00:11:41,333 --> 00:11:44,291 -Så nu ska du bli proffs? -Vem har sagt det? 32 00:11:44,375 --> 00:11:49,458 Vi har inte glömt dig och hur du spann sönder asfalten. 33 00:11:50,291 --> 00:11:53,875 -Är du med? -Inte än. De väljer en av oss. 34 00:11:54,000 --> 00:11:56,583 Jag kan ta hand om dem. 35 00:11:58,708 --> 00:12:01,375 Jag skojade. 36 00:12:01,458 --> 00:12:03,916 -Hur är det med mamma? -Bra. 37 00:12:04,000 --> 00:12:07,166 -Hon mår bättre där. -Berätta när du reser dit. 38 00:12:07,250 --> 00:12:10,458 Portugisbrudarna älskar mig. 39 00:12:12,208 --> 00:12:16,000 -Hälsa henne från mig. -Absolut. Hej då. 40 00:13:29,541 --> 00:13:32,625 Vad har hänt...? Leyla... 41 00:13:34,291 --> 00:13:36,708 -Du... -Lägg av! 42 00:13:42,666 --> 00:13:45,750 Prata med mig, för i helvete! 43 00:13:48,666 --> 00:13:52,041 -Vad gör du? Lägg på! -Ringer snuten. 44 00:13:52,125 --> 00:13:55,416 -Vad hände? -Jag har gömt droger här. 45 00:13:57,583 --> 00:14:01,041 -Vad sa du? -Du hörde vad jag sa. 46 00:14:02,208 --> 00:14:04,666 Driver du med mig? 47 00:14:12,375 --> 00:14:18,208 Det var bara tillfälligt. Bara några månader. Tills jag skaffat ett jobb. 48 00:14:18,291 --> 00:14:23,166 Varför har du inte sagt nåt? Jag kunde ha hjälpt dig. 49 00:14:23,250 --> 00:14:27,583 Du är pank, Tony. Du har satsat alla pengarna på din hoj. 50 00:14:27,666 --> 00:14:32,041 Inser du vad du gjort? Har du inte tänkt på Sofiane? 51 00:14:32,125 --> 00:14:37,250 När har du brytt dig? Du bryr dig ju bara om dig själv. 52 00:14:52,125 --> 00:14:56,458 -Varför slog de dig? -Drogerna blev stulna. 53 00:14:58,125 --> 00:15:00,666 Jag är säker på att det var Samir. Han var den enda som visste. 54 00:15:01,541 --> 00:15:06,458 -Hur mycket rör det sig om? -50 000. 55 00:15:06,541 --> 00:15:08,541 Helvete. 56 00:15:09,291 --> 00:15:12,083 Jag har en vecka på mig att betala. 57 00:15:14,666 --> 00:15:16,875 Vi löser det. 58 00:15:19,916 --> 00:15:23,708 Du kan bo hos mig. Du kan inte vara kvar här. 59 00:15:44,916 --> 00:15:48,000 Här är handdukar och kuddar. 60 00:15:49,708 --> 00:15:51,416 Tack. 61 00:15:52,208 --> 00:15:55,916 -Om du behöver nåt mer... -Okej. 62 00:16:16,250 --> 00:16:20,125 -Hej! Vill du ha gräs? -Jag vill prata med Moussa. 63 00:16:20,208 --> 00:16:23,083 -Finns ingen Moussa här. -Jag känner honom. 64 00:16:23,166 --> 00:16:25,708 Du verkar inte fatta. Dra härifrån! 65 00:16:25,791 --> 00:16:28,583 Max! Släpp det där. 66 00:16:32,833 --> 00:16:37,041 Letar du efter din båge? Det är inte säkert här. 67 00:16:38,708 --> 00:16:41,666 Max, hämta hans båge. 68 00:16:42,750 --> 00:16:46,375 -Är det bra? -Kan vi prata? 69 00:16:46,458 --> 00:16:49,708 -Snubbarna pressar dig. -Ja, och? 70 00:16:50,458 --> 00:16:55,000 -Du gör inget åt det. -Jag kan inte stoppa zigenarna. 71 00:16:55,083 --> 00:16:59,458 -Leyla har problem. -Vilken typ av problem? 72 00:17:00,916 --> 00:17:03,833 Hon är skyldig dem pengar. 73 00:17:04,666 --> 00:17:07,375 Jag vill träffa dem. 74 00:17:10,250 --> 00:17:14,416 -Moussa, kom igen... -Det måste bli Jordan. 75 00:17:14,500 --> 00:17:16,833 Han jobbar för Miguel. 76 00:17:16,916 --> 00:17:21,500 Miguel är storfräsare. Han jobbar bara med sina egna. Du kommer inte nära dem. 77 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 -Har Jordan en tatuerig på halsen? -Ja. 78 00:17:25,083 --> 00:17:28,250 -Jag måste få prata med honom. -Glöm det. 79 00:17:29,416 --> 00:17:34,375 -Och glöm snuten. -Jag vet hur det fungerar här. 80 00:17:34,458 --> 00:17:39,458 Vad snackar du om? Du växte upp i ett fint område. 81 00:17:39,541 --> 00:17:42,666 -Inte här i orten, knutten. -Jag kan hantera det. 82 00:17:42,750 --> 00:17:48,291 -Kan du? Leyla måste betala dem. -Det kan hon inte. 83 00:17:49,833 --> 00:17:52,750 -Jag måste få träffa dem. -Är du döv? 84 00:17:52,833 --> 00:17:55,541 Var kan jag hitta dem? 85 00:18:30,708 --> 00:18:34,541 -Hej. Jag letar efter Jordan. -Det finns ingen Jordan här. 86 00:18:39,583 --> 00:18:42,125 Jag tar en kaffe, tack. 87 00:19:16,541 --> 00:19:20,125 -Vad vill du? -Det gäller Leyla. 88 00:19:20,208 --> 00:19:23,750 -Har du pengar? -Nej, det är just det. 89 00:19:24,500 --> 00:19:27,625 Det är inte hennes fel. Hennes ex stal era varor. 90 00:19:27,708 --> 00:19:32,291 Okej. Det ger jag fan i. Hon borde inte låta slödder knulla henne. 91 00:19:33,041 --> 00:19:36,083 -Hon har inga pengar. -Hon är skyldig mig, punkt slut. 92 00:19:37,750 --> 00:19:40,000 Nu drar du. 93 00:19:57,791 --> 00:20:02,500 -Den var fin. Den är snabb, eller hur? -Ja. 94 00:20:06,500 --> 00:20:11,791 Det är punktering på bakdäcket. Tävlar du mot dina vänner? 95 00:20:13,333 --> 00:20:15,541 Ja, ibland. 96 00:20:16,583 --> 00:20:19,833 Du vill alltså hjälpa din hora. 97 00:20:24,458 --> 00:20:28,916 -Hon är mamma till min son. -Din sons mor? 98 00:20:31,000 --> 00:20:34,375 Vad säger du om att hon förvarar droger? 99 00:20:35,791 --> 00:20:38,333 Det är ingen bra förebild, eller hur? 100 00:20:42,583 --> 00:20:47,791 Jag kommer snart att bli en proffsförare. Jag kan betala av. 101 00:20:50,625 --> 00:20:56,625 Varje månad i tio år? Tror du att jag är en bank? 102 00:20:57,708 --> 00:21:02,208 -Ge mig tid att hitta en lösning. -Börja med att sälja bågen. 103 00:21:04,833 --> 00:21:09,208 Din tjej kan jobba för oss. Jordan säger att hon är väldigt vacker. 104 00:21:14,875 --> 00:21:17,291 Fundera på det . 105 00:21:52,791 --> 00:21:55,708 -Behöver du hjälp? -Nej, det går bra. 106 00:22:06,166 --> 00:22:09,375 -Är vi i vägen för dig? -Nej. 107 00:22:12,208 --> 00:22:15,208 -Jag är glad att ni är här. -Säkert? 108 00:22:15,291 --> 00:22:20,083 -Ja... Hurså? -Jag vet inte. 109 00:22:22,375 --> 00:22:25,916 Du brukar ju tröttna väldigt snabbt. 110 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Mamma... Kom och se vad jag gjort. 111 00:22:30,250 --> 00:22:32,666 Visst, älskling. 112 00:22:44,166 --> 00:22:48,208 -Hallå? -Vill du fortfarande hjälpa horan? 113 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 Ja. 114 00:23:28,208 --> 00:23:30,333 Sätt dig. 115 00:24:18,791 --> 00:24:21,000 Följ med mig. 116 00:24:22,041 --> 00:24:25,291 -Vadå? -Kom bara. 117 00:24:25,375 --> 00:24:28,625 Lämna hjälmen och följ med mig. 118 00:24:31,708 --> 00:24:33,833 Kom igen. 119 00:24:41,708 --> 00:24:45,166 Hoppa in. Hoppa in, sa jag. 120 00:25:49,000 --> 00:25:50,916 Kom ut. 121 00:25:57,291 --> 00:26:01,125 -Var är vi? -Rör dig inte. Vänta här. 122 00:27:15,583 --> 00:27:21,041 Du ska lämna det här till tatueringssalongen om två timmar. 123 00:27:22,375 --> 00:27:25,083 Det är 10 km till Rotterdam. Där är motorvägen. 124 00:27:25,166 --> 00:27:28,000 Det är 120 km. Stanna inte vid biltullen. 125 00:27:28,041 --> 00:27:33,375 Kör igenom i den högra filen. Det finns en rastplats inte långt därifrån. 126 00:27:33,458 --> 00:27:36,458 Våra grabbar kommer att fylla tanken där. Förstått? 127 00:27:38,166 --> 00:27:40,375 Ja. 128 00:27:40,458 --> 00:27:44,583 Om du är sen, om varorna försvinner, eller om du åker dit... 129 00:27:44,666 --> 00:27:48,541 ...kommer de att göra sig av med din tjej. 130 00:28:42,125 --> 00:28:44,541 Sätt fart! 131 00:30:21,875 --> 00:30:25,000 Du är sen! Vad sysslar du med? 132 00:30:40,208 --> 00:30:42,583 -Törstig? -Ja. 133 00:30:47,333 --> 00:30:50,125 Okej, okej, okej. Ge mig den. 134 00:30:52,250 --> 00:30:55,375 Dra snabbt härifrån nu. Sätt fart! 135 00:33:23,500 --> 00:33:25,875 Du är sen, grabben. 136 00:33:50,791 --> 00:33:53,916 -Allt är inte här. -Ursäkta? 137 00:33:57,416 --> 00:34:02,875 -Det var allt jag fick. -Nej, nej. Du fick mer. 138 00:34:06,416 --> 00:34:10,000 -Du tog en omväg. -Nej, jag körde direkt. 139 00:34:21,416 --> 00:34:23,750 Här har du. 140 00:34:23,833 --> 00:34:25,833 VETEMJÖL 141 00:34:25,916 --> 00:34:28,833 Baka en kaka åt grabben. 142 00:34:33,875 --> 00:34:37,625 Jobba i två månader och sen är vi kvitt. 143 00:34:37,708 --> 00:34:42,041 -Två månader? -Ja, en av förarna är föräldraledig. 144 00:34:45,166 --> 00:34:49,416 -I två månader? -Jag sa ju precis det. 145 00:34:54,583 --> 00:34:59,583 Här. Ha med dig den 24/7, okej? 146 00:34:59,666 --> 00:35:02,666 När vi ringer, svarar du. 147 00:35:05,625 --> 00:35:09,041 Torsdag, samma tid, samma plats. 148 00:36:03,916 --> 00:36:06,250 Tony! 149 00:36:06,333 --> 00:36:08,750 -Jag vet. Jag är ledsen. -Ja, ja. 150 00:36:29,833 --> 00:36:31,791 Okänt nummer 151 00:36:36,708 --> 00:36:39,250 -Vi väntar. -Jag kommer. 152 00:37:17,541 --> 00:37:22,333 Vad sysslar du med? Du måste ha mer precision i kurvorna. 153 00:37:22,416 --> 00:37:25,750 Är det uppfattat? Vi ses i morgon. 154 00:37:29,333 --> 00:37:34,666 -Bra attackerat i sista kurvan. -Tack. 155 00:37:34,750 --> 00:37:37,666 -Hur gammal är du? -26. 156 00:37:37,750 --> 00:37:40,791 -Du har tur som är här. -Jag vet. 157 00:37:40,875 --> 00:37:43,666 Man måste göra uppoffringar för att få vara med i teamet. 158 00:37:43,750 --> 00:37:50,541 -Jag har förstått det. Jag är engagerad. -Det är bra...för du är den äldste. 159 00:37:50,625 --> 00:37:56,541 Om jag satsar på dig så har du fem, sex år på toppen, som mest. 160 00:37:57,916 --> 00:38:05,291 -Jag letar efter unga med potential. -Jag...har potential. Jag ska bli bäst. 161 00:38:08,250 --> 00:38:14,000 Från och med nu slår du dem med en halv sekund per varv. 162 00:38:14,083 --> 00:38:18,250 -Har du förstått? -Okej. 163 00:38:21,500 --> 00:38:25,458 Förresten... Jag har hört att du har ett jobb. 164 00:38:25,541 --> 00:38:31,500 -Ja, det är deltid. -Sluta. Du har ingen tid att förlora. 165 00:38:33,625 --> 00:38:37,291 En liten kille. Han kör motorcykel här. 166 00:38:37,375 --> 00:38:40,333 Kolla upp det istället för att glo på mig, subba. 167 00:38:42,625 --> 00:38:46,916 -Vad i... -24/7, sa jag. Vi behöver dig nu. 168 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 -Jag kan inte. -Kan du inte? Jag varnade dig. 169 00:38:51,041 --> 00:38:56,000 -Vi sa ju torsdag. -Ska jag ringa din tjej? Sätt fart nu. 170 00:40:09,541 --> 00:40:13,416 Skynda er, snuten är efter mig. De är tätt efter mig. 171 00:40:16,125 --> 00:40:18,625 Kom igen, kom igen! 172 00:40:26,791 --> 00:40:29,708 Det tar för lång tid. Sluta! 173 00:41:26,125 --> 00:41:28,416 Han är här nu. 174 00:41:32,250 --> 00:41:35,833 Vill du tala med honom? Du får honom nu. 175 00:41:36,625 --> 00:41:39,625 Det är Miguel. Ge mig väskan. 176 00:41:39,708 --> 00:41:43,333 -Nyckeln. -Den är där. 177 00:41:43,416 --> 00:41:46,166 -Hallå. -Var det nära ögat? 178 00:41:46,250 --> 00:41:51,083 Ja, väldigt nära. Jag kan inte hålla på så här. 179 00:41:51,166 --> 00:41:54,875 -Varför då? -Motorn är strypt. 180 00:41:55,000 --> 00:42:01,000 Jag behöver full kraft. 100 HK räcker inte. Jag behöver en hoj till också. 181 00:42:01,791 --> 00:42:07,166 -Det är enda sättet att inte åka dit. -Vi får se. Ge mig Jordan igen. 182 00:42:07,250 --> 00:42:09,208 Här. 183 00:42:10,541 --> 00:42:16,500 Ursäkta? Han vet inget. Jag hittar nån. Vi behöver inte två bågar. 184 00:42:17,291 --> 00:42:20,208 Varför inte en buss också? 185 00:42:22,250 --> 00:42:25,750 Jag sa ju att jag inte litar på honom. 186 00:42:26,500 --> 00:42:29,083 Okej, jag fixar det. Vi hörs. 187 00:42:30,833 --> 00:42:35,416 Här. Miguel vill inte ha det här. Vi ses på gömstället. 188 00:43:35,083 --> 00:43:37,791 -Väckte jag dig? -Jag kunde inte sova. 189 00:43:39,666 --> 00:43:43,791 -Var har du varit? -Jag täckte upp för en kollega. 190 00:43:47,541 --> 00:43:51,041 Förlåt, jag skulle ha berättat det. 191 00:43:53,000 --> 00:43:55,208 Vad är det? 192 00:44:01,625 --> 00:44:06,000 Jag sökte upp Moussa. Ditt problem är löst. 193 00:44:08,500 --> 00:44:11,833 -Han känner folk. Vi löste det. -Vad betyder det? 194 00:44:13,208 --> 00:44:16,291 Du är inte skyldig nåt längre. 195 00:44:21,000 --> 00:44:23,500 Det är löst, Leyla. 196 00:44:25,083 --> 00:44:31,375 Jag är ledsen... att jag drog in dig i det här. 197 00:44:45,666 --> 00:44:49,208 -Tack för din hjälp. -Inga problem. 198 00:44:50,416 --> 00:44:53,708 Jag var trött på att se dig gå omkring i dina trosor. 199 00:44:57,375 --> 00:45:00,541 -Är det bra? -Ja. 200 00:45:03,125 --> 00:45:05,833 -Jag måste gå. -Okej. 201 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 Frisören har 1,75 euro. Och handlaren har? 202 00:45:44,666 --> 00:45:48,208 Hej, champ. Jag kommer strax. 203 00:45:51,208 --> 00:45:57,791 -Vad är det för räknesätt? -Det väl subtraktion, eller hur? 204 00:45:57,875 --> 00:46:02,083 Okej, lös talet, grabben. Jag kommer snart. 205 00:46:04,250 --> 00:46:06,916 -Vill du ha nåt att dricka? -Nej, tack. 206 00:46:08,125 --> 00:46:14,333 Jag har beställt en ny båge. Är du inte glad för det? 207 00:46:15,458 --> 00:46:18,458 -Jo, det är jag. -Det borde du vara. 208 00:46:18,541 --> 00:46:24,041 Lyssna... Med två bågar kan du ta mer. 209 00:46:24,125 --> 00:46:29,333 -Jag får se... -Du kan ta mer. Det säger jag. 210 00:46:32,333 --> 00:46:35,416 -Okej. -Det är bra. 211 00:47:35,541 --> 00:47:40,041 Kolla. Den är inte strypt längre. Nöjd nu? 212 00:47:42,666 --> 00:47:44,541 Här. 213 00:47:48,625 --> 00:47:53,000 -Vänta. Titta på mig. -Vad är det? 214 00:47:54,333 --> 00:47:58,416 Du ser helt färdig ut. Vänta lite. 215 00:48:00,833 --> 00:48:03,000 Ta det här. 216 00:48:04,000 --> 00:48:06,916 -Vad är det? -Det håller dig vaken. 217 00:48:07,791 --> 00:48:11,166 -Det behövs inte. -Kom igen, de hjälper. 218 00:48:11,250 --> 00:48:14,083 -Kom igen nu. -Nej. 219 00:48:15,041 --> 00:48:19,291 Jag har förlorat en förare. Var inte dum nu. Ta dem. 220 00:48:33,750 --> 00:48:36,750 Sådär ja. Det är bra. 221 00:48:44,916 --> 00:48:50,000 Han är här. Han kör nu. Det kommer gå bra. Hurså? 222 00:48:50,041 --> 00:48:55,833 Vad vill du? Du irriterar mig, Jordan. Lägg av nu! 223 00:48:55,916 --> 00:48:59,666 Sluta tjata om Farid. Jag vill inte jobba med araberna. 224 00:48:59,750 --> 00:49:03,916 Är det så svårt att förstå? Helvete! 225 00:49:04,000 --> 00:49:08,500 Varför är du kvar? Jordan väntar. Du har två timmar på dig! Kör! 226 00:51:59,000 --> 00:52:02,750 Accelerera hårt ur kurvan... 227 00:52:02,833 --> 00:52:07,208 Grabbar! I morgon är det den stora dagen. 228 00:52:07,291 --> 00:52:11,291 Ni har alla en chans, så ta mitt råd. 229 00:52:11,375 --> 00:52:15,083 Ge allt. Se till att vila i kväll. 230 00:52:15,166 --> 00:52:17,875 Okej, vi ses i morgon. 231 00:52:25,000 --> 00:52:27,666 Får jag prata med dig? 232 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Vad är det som händer? 233 00:52:36,166 --> 00:52:39,416 -Vadå? -Jag trodde du var den bäste. 234 00:52:41,375 --> 00:52:44,291 Jag känner inte igen dig. 235 00:52:50,833 --> 00:52:54,583 -Skärp dig! -Det ska jag. 236 00:52:56,375 --> 00:52:59,166 Det är din sista chans. 237 00:53:43,000 --> 00:53:45,458 Kom in. 238 00:53:45,541 --> 00:53:48,750 Vi gör det på mitt sätt. Det är i kväll. 239 00:53:48,833 --> 00:53:51,583 För att jag säger det. 240 00:53:52,458 --> 00:53:56,708 Ta det lugnt nu. Jag ville inte jobba med dig. 241 00:53:56,791 --> 00:53:58,833 Sätt dig. 242 00:54:00,375 --> 00:54:05,750 Summorna vi snackade om intresserar mig...och Jordan går i god för dig. 243 00:54:07,916 --> 00:54:10,416 Jag skiter i vad du tycker, Farid. 244 00:54:13,041 --> 00:54:15,458 Jag ringer dig. 245 00:54:23,250 --> 00:54:27,458 Kolla in djuren. De är som vildar. 246 00:54:28,708 --> 00:54:34,041 Mina ungar får inte umgås med sånt avskum. Berätta för honom. 247 00:54:34,791 --> 00:54:39,333 När de där härjar fritt kan vi inte få in kokain i orten. 248 00:54:39,416 --> 00:54:45,500 Vi ska betala en kille som ska starta ett upplopp i en annan del av orten. 249 00:54:45,583 --> 00:54:47,875 Det håller snutarna upptagna. 250 00:54:48,000 --> 00:54:50,833 Du ska göra leveransen. 251 00:54:53,791 --> 00:54:57,541 -Vilken hoj behöver du? -En T-Max. 252 00:54:57,625 --> 00:55:01,250 -Nej, en cross. -Klockan 23 vid salongen. 253 00:55:02,750 --> 00:55:05,333 Jordan hämtar dig. 254 00:55:07,291 --> 00:55:12,250 FÖRORTEN I BELÄGRING FEM DAGARS OROLIGHETER 255 00:56:07,666 --> 00:56:10,125 Hur går det? 256 00:56:16,333 --> 00:56:21,666 Det här är inte sant. Är du Miguels lilla slampa nu? 257 00:56:24,041 --> 00:56:28,458 Jag vet vad jag gör. Låt mig sköta det. Stick nu. 258 00:56:32,125 --> 00:56:34,625 Stick, Moussa. Snälla. 259 00:56:42,333 --> 00:56:44,625 -Vad gör han här? -Ingenting. 260 00:56:44,708 --> 00:56:47,375 Din jävla skit. 261 00:56:47,458 --> 00:56:49,750 Vad är det, nigger? 262 00:56:49,833 --> 00:56:52,333 Moussa, snälla... 263 00:56:54,625 --> 00:56:57,875 Gå tillbaka till era ringhörnor. 264 00:57:45,750 --> 00:57:48,500 -Hej, Farid. -Läget? 265 00:57:50,500 --> 00:57:53,291 -Din budkille? -Ja. 266 00:58:05,583 --> 00:58:11,750 Miguel, vad kul att jobba med dig. Araber brukar ju inte vara din grej. 267 00:58:17,625 --> 00:58:20,208 -Är du klar? -Ja. 268 00:58:34,916 --> 00:58:40,875 Det är enkelt. Kör till bron genom tunneln och sen till vänster. 269 00:58:42,333 --> 00:58:45,583 Kör till en röd gatlykta. Dumpa väskan där. 270 00:58:45,666 --> 00:58:48,583 -Vid gatlyktan? -Ja. 271 00:58:50,125 --> 00:58:52,125 Repetera. 272 00:58:54,666 --> 00:58:59,000 Till bron, sen tunneln och till vänster, en röd gatlykta. 273 00:58:59,041 --> 00:59:01,875 Det är för 50 000 där. Sumpa det inte. 274 00:59:02,000 --> 00:59:04,208 Vi är inte kvar här i en evighet. 275 00:59:04,291 --> 00:59:09,541 Är du inte tillbaka inom tio minuter, drar vi. Då får du klara dig själv. 276 00:59:28,500 --> 00:59:31,208 Ur vägen! 277 00:59:31,291 --> 00:59:33,875 Var redo att ladda. 278 01:01:10,166 --> 01:01:13,583 -Stanna! Kom tillbaka! -Släpp väskan! 279 01:01:13,666 --> 01:01:16,333 -Släpp väskan! -Ta honom! 280 01:01:19,083 --> 01:01:22,000 Din jävel! 281 01:01:27,250 --> 01:01:29,125 Stanna! 282 01:01:39,166 --> 01:01:41,625 Han är på väg mot er! 283 01:01:48,541 --> 01:01:50,791 Släpp väskan! 284 01:01:53,291 --> 01:01:55,791 Han är på väg mot er! 285 01:02:01,291 --> 01:02:03,458 Ta honom! 286 01:02:07,125 --> 01:02:09,625 Var är den jäveln? 287 01:02:09,708 --> 01:02:13,083 Han stack åt det hållet! Kom igen! 288 01:02:21,791 --> 01:02:26,833 -Vi tar dig. Du kan inte gömma dig! -Vi kommer hitta dig, din jävel! 289 01:02:27,708 --> 01:02:30,208 Vi vill bara ha väskan. 290 01:02:31,791 --> 01:02:34,500 Din jävel! 291 01:02:34,583 --> 01:02:39,000 Om vi hittar dig är du död! Du är död! Hör du det? 292 01:02:51,375 --> 01:02:54,500 -Var är du? -Jag har blivit beskjuten. 293 01:02:54,583 --> 01:02:58,375 -Vadå? -De sköt på mig. 294 01:02:58,458 --> 01:03:03,875 -Helvete! Har du varorna? Svara! -De kommer döda mig. 295 01:03:04,000 --> 01:03:08,166 -Få ut mig härifrån. -Nej, vi kan inte komma in där. 296 01:03:08,250 --> 01:03:12,625 -Du får klara dig själv. -Vad ska jag göra? 297 01:03:12,708 --> 01:03:17,875 Tony, är du där? Se till att ge mig den satans väskan. 298 01:03:19,416 --> 01:03:23,291 -Jag kan inte röra mig. -Stick därifrån. 299 01:03:23,375 --> 01:03:26,500 -Kom till den röda gatlyktan. -Vadå? 300 01:03:28,833 --> 01:03:30,625 Hallå? 301 01:04:14,000 --> 01:04:17,833 Han är där borta. Kom igen, grabbar! 302 01:04:17,916 --> 01:04:20,250 Kom tillbaka! Du är död! 303 01:04:22,375 --> 01:04:25,041 Ditt jävla svin! 304 01:04:25,125 --> 01:04:28,000 Släpp väskan! Där är han! 305 01:04:32,125 --> 01:04:34,166 In här. 306 01:04:41,000 --> 01:04:42,833 Kom igen! 307 01:04:51,500 --> 01:04:53,791 Vi är säkra nu. 308 01:05:18,083 --> 01:05:22,000 Jag ska döda din jävla Farid! Han planerade det här. 309 01:05:22,083 --> 01:05:25,708 Tarek försökte blåsa oss. Vi skulle leverera till honom. 310 01:05:25,791 --> 01:05:29,458 Han drog nytta av kalabaliken. Farid är grön. 311 01:05:29,541 --> 01:05:32,125 Är du det också? 312 01:05:32,208 --> 01:05:35,708 -Vadå? -Varför försvarar du honom? 313 01:05:35,791 --> 01:05:39,000 Vadå? Han jobbar inte åt honom. 314 01:05:39,083 --> 01:05:41,750 -Jag kan ringa och fråga honom. -Nej! 315 01:05:41,833 --> 01:05:45,666 Jag vill inte se honom. Men du ska hitta Tarek åt mig. 316 01:05:46,500 --> 01:05:51,791 Hälsa Farid att han är skyldig mig för bågen. Han ska inte behandla mig så där. 317 01:10:24,333 --> 01:10:28,666 Han börjar bli kaxig. Vi kommer att få problem med honom. 318 01:10:30,791 --> 01:10:33,916 -Vart ska det? -Ingenstans. sätt dig. 319 01:10:44,375 --> 01:10:46,458 Vad är det? 320 01:10:48,000 --> 01:10:51,458 -Börjar du gråta? -Jordan, dra. 321 01:10:51,541 --> 01:10:53,750 -Vadå? -Jag ska prata med Tony. 322 01:10:53,833 --> 01:10:56,791 -Hej då. -Vad i helvete? 323 01:11:15,000 --> 01:11:19,000 -Vad är det? -Ingenting. Vad gör jag här? 324 01:11:19,083 --> 01:11:22,208 Jag vill att vi arbetar ihop. 325 01:11:22,291 --> 01:11:26,875 Om du vill fortsätta... kan vi jobba ihop. 326 01:11:27,000 --> 01:11:31,458 Du är bra. Du är pålitlig. Du är perfekt. 327 01:11:34,166 --> 01:11:37,041 -Det är inget för mig. -Vad är nåt för dig, då? 328 01:11:41,333 --> 01:11:46,000 Miguel, håll bara ditt ord. Vi sa två månader. 329 01:11:46,083 --> 01:11:49,083 -Det är min sista leverans. -Okej. 330 01:11:50,375 --> 01:11:56,125 Jag håller mitt ord. Men fundera på det. 331 01:11:56,208 --> 01:12:01,833 Arbetslösheten stiger och du har ett barn. Tänk på framtiden. 332 01:12:03,458 --> 01:12:06,708 Fundera på det. 333 01:12:40,416 --> 01:12:45,000 Sofiane sa att du inte jobbar. 334 01:12:45,083 --> 01:12:49,125 -Har du fått sparken? -Nej, inte alls. 335 01:12:51,166 --> 01:12:54,750 -Vad är det som händer, Tony? -Ingenting. 336 01:12:57,041 --> 01:12:59,666 Moussa berättade vad du håller på med. 337 01:13:10,125 --> 01:13:14,625 -Du borde inte ha gjort det. -Du behövde ju hjälp. 338 01:13:16,916 --> 01:13:19,541 Säg att du slutar. 339 01:13:23,666 --> 01:13:28,000 -Jag säger det till dem. -Nej, Leyla! Lyssna på mig. 340 01:13:32,125 --> 01:13:37,875 Jag har bara en leverans kvar att göra. En sista. Sen är jag klar . 341 01:13:41,666 --> 01:13:44,708 Låt mig få göra det för dig. 342 01:14:56,458 --> 01:14:59,416 -Jag är utanför. -Ser du Audin? 343 01:14:59,500 --> 01:15:02,583 Kryp in under metallporten. 344 01:15:28,916 --> 01:15:31,416 Skynda på! 345 01:15:36,250 --> 01:15:38,083 Här. 346 01:16:10,458 --> 01:16:12,833 Hälsa Miguel att vi kommer att beställa mer nu. 347 01:16:12,916 --> 01:16:17,583 -Mer? Hur mycket mer? -Det dubbla. 348 01:16:21,083 --> 01:16:23,250 Killar. 349 01:16:31,875 --> 01:16:35,208 Kolla att de stuckit. Kolla genom hålet. 350 01:16:46,125 --> 01:16:51,666 Miguel, det är jag. Bellatabröderna vill ha det dubbla nu. 351 01:16:55,000 --> 01:16:59,916 Okej, det är upp till dig. Det är lugnt. 352 01:17:01,166 --> 01:17:03,625 De har stuckit. 353 01:17:04,875 --> 01:17:07,791 -Jag sticker också. -Klockan nio i morgon kväll. 354 01:17:12,375 --> 01:17:16,166 -Vad menar du? -Vid salongen klockan nio. 355 01:17:19,458 --> 01:17:21,500 Nej. 356 01:17:23,291 --> 01:17:28,250 -Vi sa två månader. Jag är klar nu. -Nej, du fortsätter. 357 01:17:31,333 --> 01:17:35,333 Du verkar inte fatta. Jag har en överenskommelse med Miguel. 358 01:17:40,375 --> 01:17:43,166 -Ring honom! -Nu håller du käften. 359 01:17:43,250 --> 01:17:46,500 Om jag säger att du fortsätter, så gör du det. Stick nu. 360 01:17:53,916 --> 01:17:56,791 Dra åt helvete. Här har du den här. 361 01:18:05,416 --> 01:18:09,208 Det är jag som säger när du slutar. Har du fattat det? 362 01:18:10,208 --> 01:18:14,500 Spela inte tuff nu, då dör din tjej dödad. Jag dödar henne. 363 01:18:41,250 --> 01:18:44,208 -Vad vill du nu? -Mobilen. 364 01:18:59,666 --> 01:19:01,625 Släpp! 365 01:19:48,125 --> 01:19:50,000 Helvete! 366 01:19:51,666 --> 01:19:54,208 Tony? 367 01:19:55,708 --> 01:19:58,750 -Kan du höra mig? -Vilken jävla sörja. 368 01:20:00,166 --> 01:20:02,500 Vilket ljushuvud. 369 01:20:19,583 --> 01:20:23,541 Du sitter i skiten. Tror du inte Miguel får reda på det? 370 01:20:27,625 --> 01:20:29,333 Du! 371 01:20:31,041 --> 01:20:33,916 Vill du ta Miguels plats? 372 01:20:36,291 --> 01:20:39,916 Jag kan hitta hans gömställe. Där han förvarar sina varor. 373 01:20:43,583 --> 01:20:46,833 -Vet du var det är? -Jag vet var jag ska leta. 374 01:20:49,583 --> 01:20:53,708 Ta hans nycklar. Gör som jag säger. 375 01:20:55,583 --> 01:20:58,833 Kenji! Ta hans nycklar. 376 01:22:36,625 --> 01:22:40,625 -Vad är det? -Är du ensam... Gå upp. 377 01:22:43,000 --> 01:22:45,083 Rör på dig. 378 01:22:47,125 --> 01:22:51,416 -Serge. Kolla runt. -Varför då? 379 01:22:54,250 --> 01:22:56,500 Kom hit. 380 01:23:05,125 --> 01:23:08,000 -Vad hände i går natt? -Vadå? 381 01:23:08,083 --> 01:23:13,541 -Vad hände med Bellatabröderna? -Det gick som planerat. 382 01:23:14,833 --> 01:23:19,125 Inga problem? Betalade de? 383 01:23:19,208 --> 01:23:23,041 Ja. Jag var med Jordan när han ringde till dig. 384 01:23:25,583 --> 01:23:29,125 -Vad är det för problem? -Var är Jordan nu? 385 01:23:31,083 --> 01:23:33,458 Ingen aning. 386 01:23:36,125 --> 01:23:38,625 -Var är han? -Jag vet inte. Jag svär. 387 01:23:38,708 --> 01:23:42,041 Han är inte hemma. Mobilen är avstängd. Vad hände? 388 01:23:42,125 --> 01:23:46,416 -Killarna stack... -Jag vet. Vad hände efter de stack? 389 01:23:46,500 --> 01:23:49,500 -Jag stack. -Och Jordan? 390 01:23:49,583 --> 01:23:52,583 Jordan stannade för att träffa Farid. 391 01:23:54,583 --> 01:23:57,250 -För att träffa Farid? -Ja. 392 01:24:01,000 --> 01:24:04,500 -Har ni varit vid gömstället? -Nej. 393 01:24:04,583 --> 01:24:06,750 Vi sticker. 394 01:24:07,625 --> 01:24:11,000 Du följer med oss... Inget tjafs. 395 01:25:09,916 --> 01:25:14,458 Ja. Hitta Jordan och hans polare Farid. 396 01:25:14,541 --> 01:25:18,000 Hitta dem snabbt. Ring tillbaka sen. 397 01:25:21,916 --> 01:25:24,250 Inte så nära. 398 01:26:01,416 --> 01:26:03,583 Kom igen! 399 01:26:06,625 --> 01:26:09,416 Vad gör han? Flytta på dig! 400 01:26:13,708 --> 01:26:16,166 Kör på trottoaren. 401 01:26:17,750 --> 01:26:19,625 Fan! 402 01:26:20,541 --> 01:26:23,208 Har du tappat bort dem? 403 01:26:29,916 --> 01:26:32,083 Vart ska vi? 404 01:27:04,166 --> 01:27:06,333 Kom igen! 405 01:27:23,208 --> 01:27:25,708 Allt är här. 406 01:27:29,041 --> 01:27:31,416 Var fan är de? 407 01:28:09,875 --> 01:28:14,625 -Var det inte en av Miguels killar? -Han där? 408 01:28:14,708 --> 01:28:17,791 -Han letade efter Farid. -Är det sant? 409 01:28:17,875 --> 01:28:20,333 Kör om den jäveln! 410 01:28:21,875 --> 01:28:24,583 -Ja. -Vi har problem. 411 01:28:41,250 --> 01:28:44,041 Aubervilliers lager. 412 01:28:51,791 --> 01:28:56,000 Jag hittar inte Jordan, men jag har hittat hans polare Farid. 413 01:28:56,041 --> 01:28:58,541 -Var då? -På kåken. 414 01:28:58,625 --> 01:29:03,333 Han har suttit i två dagar. Han träffade inte Jordan i går kväll. 415 01:29:06,208 --> 01:29:10,541 -Hör du mig? Hallå? -Jag ringer tillbaka. 416 01:29:22,375 --> 01:29:25,041 Snabbare! Kör till Aubervilliers. 417 01:29:50,125 --> 01:29:53,375 -Ja. -Stick därifrån! Nu! 418 01:29:55,166 --> 01:29:57,750 -Kom hit. -Stick därifrån snabbt. 419 01:31:00,000 --> 01:31:02,541 Kom hit, din jävel! 420 01:31:43,833 --> 01:31:45,791 Öppna! 421 01:32:37,250 --> 01:32:40,166 Häng kvar, häng kvar. 422 01:32:40,250 --> 01:32:43,166 Det är över nu. 423 01:32:54,875 --> 01:32:57,458 Gör slut på honom. 424 01:33:26,375 --> 01:33:28,333 Snabbare! 425 01:35:03,708 --> 01:35:07,083 Vad säger ni om mammas portugisiska accent? 426 01:35:07,166 --> 01:35:09,875 Hon har jobbat på den. 427 01:35:11,416 --> 01:35:16,041 -När får jag min present? -Du får den när vi kommer hem. 428 01:35:16,916 --> 01:35:20,000 Vi ska ha födelsedagskalas. 429 01:35:33,875 --> 01:35:36,916 Jag går och lägger mig. 430 01:35:43,500 --> 01:35:46,416 -God natt. -Jaså? 431 01:35:47,625 --> 01:35:51,166 -Jag ska se på det här. -Okej, då. 432 01:35:51,250 --> 01:35:54,916 -Du tar Sofiane i morgon. -Ja, jag vet. 433 01:35:55,000 --> 01:35:57,708 Jag slår vad om att du somnar på soffan igen. 434 01:35:58,666 --> 01:36:00,875 -God natt. -God natt. 435 01:39:26,166 --> 01:39:28,791 Textning: Mikael Hellgren