1
00:04:03,125 --> 00:04:06,416
Tony Rodrigues tar ledningen.
2
00:04:43,875 --> 00:04:45,333
Vilket öde.
3
00:04:46,416 --> 00:04:48,125
Med rätt motorcykel...
4
00:04:49,500 --> 00:04:50,916
...hade du vunnit.
5
00:04:52,500 --> 00:04:54,625
Mike Paterson.
6
00:04:54,708 --> 00:04:58,625
Jag ska starta ett nytt stall med Ducati.
Vi har sajnat Chris Walker.
7
00:04:59,416 --> 00:05:04,833
Vi söker en andreförare. Om du
är intresserad, kom på uttagningen.
8
00:05:59,916 --> 00:06:03,666
-Ledsen, jag kom inte i väg.
-Jag sa ju att jag har en jobbintervju.
9
00:06:04,625 --> 00:06:08,833
-Vill du ha lift?
-Han, då? Tre på en motorcykel?
10
00:06:09,916 --> 00:06:13,166
-Det har vi varit förr.
-Glöm det. Jag klarar mig.
11
00:06:13,250 --> 00:06:15,208
Sätt på dig den här, gubben.
12
00:06:18,916 --> 00:06:20,375
Jag ringer i kväll.
13
00:06:25,458 --> 00:06:27,583
Upp med dig.
14
00:06:28,458 --> 00:06:30,541
Fötterna.
15
00:06:32,541 --> 00:06:38,916
Är du också grinig? Jag som
hade en överraskning till dig.
16
00:06:39,000 --> 00:06:42,541
-Vad är det?
-Det säger jag inte, grinolle.
17
00:06:42,625 --> 00:06:45,000
Kom igen, pappa!
18
00:08:09,208 --> 00:08:14,500
-Är mamma fortfarande med den där Samir?
-Jag vet inte. Han kommer inte så ofta.
19
00:08:14,583 --> 00:08:18,500
Tittar du fortfarande argt på honom...?
Visa hur du gör.
20
00:08:19,625 --> 00:08:21,375
Bra.
21
00:09:05,208 --> 00:09:08,458
Bra. Tack, tjejer.
22
00:09:19,416 --> 00:09:21,666
-Är det bra, gubben?
-Ja.
23
00:09:21,750 --> 00:09:23,875
-Hej.
-Hej.
24
00:09:26,208 --> 00:09:30,041
-Hur gick din anställningsintervju?
-Jag vet inte. Vi får se.
25
00:09:30,125 --> 00:09:35,458
Jag ska bara ta en dusch. - Hämtar
du honom på fredag klockan sex?
26
00:09:39,375 --> 00:09:46,875
Välkomna, mina herrar. Vårt mål är att
vinna Superbike i år och sen GP.
27
00:09:47,000 --> 00:09:51,125
Ni fyra måste vara på topp.
Vi ska jobba hårt.
28
00:09:51,208 --> 00:09:56,375
Caroline tar hand om papperna.
Ni kan gå och värma upp er på banan.
29
00:11:33,666 --> 00:11:36,541
Du kan inte parkera här!
30
00:11:38,666 --> 00:11:41,250
-Hur är läget?
-Bra, och själv då?
31
00:11:41,333 --> 00:11:44,291
-Så nu ska du bli proffs?
-Vem har sagt det?
32
00:11:44,375 --> 00:11:49,458
Vi har inte glömt dig
och hur du spann sönder asfalten.
33
00:11:50,291 --> 00:11:53,875
-Är du med?
-Inte än. De väljer en av oss.
34
00:11:54,000 --> 00:11:56,583
Jag kan ta hand om dem.
35
00:11:58,708 --> 00:12:01,375
Jag skojade.
36
00:12:01,458 --> 00:12:03,916
-Hur är det med mamma?
-Bra.
37
00:12:04,000 --> 00:12:07,166
-Hon mår bättre där.
-Berätta när du reser dit.
38
00:12:07,250 --> 00:12:10,458
Portugisbrudarna älskar mig.
39
00:12:12,208 --> 00:12:16,000
-Hälsa henne från mig.
-Absolut. Hej då.
40
00:13:29,541 --> 00:13:32,625
Vad har hänt...? Leyla...
41
00:13:34,291 --> 00:13:36,708
-Du...
-Lägg av!
42
00:13:42,666 --> 00:13:45,750
Prata med mig, för i helvete!
43
00:13:48,666 --> 00:13:52,041
-Vad gör du? Lägg på!
-Ringer snuten.
44
00:13:52,125 --> 00:13:55,416
-Vad hände?
-Jag har gömt droger här.
45
00:13:57,583 --> 00:14:01,041
-Vad sa du?
-Du hörde vad jag sa.
46
00:14:02,208 --> 00:14:04,666
Driver du med mig?
47
00:14:12,375 --> 00:14:18,208
Det var bara tillfälligt. Bara några
månader. Tills jag skaffat ett jobb.
48
00:14:18,291 --> 00:14:23,166
Varför har du inte sagt nåt?
Jag kunde ha hjälpt dig.
49
00:14:23,250 --> 00:14:27,583
Du är pank, Tony.
Du har satsat alla pengarna på din hoj.
50
00:14:27,666 --> 00:14:32,041
Inser du vad du gjort?
Har du inte tänkt på Sofiane?
51
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
När har du brytt dig?
Du bryr dig ju bara om dig själv.
52
00:14:52,125 --> 00:14:56,458
-Varför slog de dig?
-Drogerna blev stulna.
53
00:14:58,125 --> 00:15:00,666
Jag är säker på att det var Samir.
Han var den enda som visste.
54
00:15:01,541 --> 00:15:06,458
-Hur mycket rör det sig om?
-50 000.
55
00:15:06,541 --> 00:15:08,541
Helvete.
56
00:15:09,291 --> 00:15:12,083
Jag har en vecka på mig att betala.
57
00:15:14,666 --> 00:15:16,875
Vi löser det.
58
00:15:19,916 --> 00:15:23,708
Du kan bo hos mig.
Du kan inte vara kvar här.
59
00:15:44,916 --> 00:15:48,000
Här är handdukar och kuddar.
60
00:15:49,708 --> 00:15:51,416
Tack.
61
00:15:52,208 --> 00:15:55,916
-Om du behöver nåt mer...
-Okej.
62
00:16:16,250 --> 00:16:20,125
-Hej! Vill du ha gräs?
-Jag vill prata med Moussa.
63
00:16:20,208 --> 00:16:23,083
-Finns ingen Moussa här.
-Jag känner honom.
64
00:16:23,166 --> 00:16:25,708
Du verkar inte fatta. Dra härifrån!
65
00:16:25,791 --> 00:16:28,583
Max! Släpp det där.
66
00:16:32,833 --> 00:16:37,041
Letar du efter din båge?
Det är inte säkert här.
67
00:16:38,708 --> 00:16:41,666
Max, hämta hans båge.
68
00:16:42,750 --> 00:16:46,375
-Är det bra?
-Kan vi prata?
69
00:16:46,458 --> 00:16:49,708
-Snubbarna pressar dig.
-Ja, och?
70
00:16:50,458 --> 00:16:55,000
-Du gör inget åt det.
-Jag kan inte stoppa zigenarna.
71
00:16:55,083 --> 00:16:59,458
-Leyla har problem.
-Vilken typ av problem?
72
00:17:00,916 --> 00:17:03,833
Hon är skyldig dem pengar.
73
00:17:04,666 --> 00:17:07,375
Jag vill träffa dem.
74
00:17:10,250 --> 00:17:14,416
-Moussa, kom igen...
-Det måste bli Jordan.
75
00:17:14,500 --> 00:17:16,833
Han jobbar för Miguel.
76
00:17:16,916 --> 00:17:21,500
Miguel är storfräsare. Han jobbar bara
med sina egna. Du kommer inte nära dem.
77
00:17:22,291 --> 00:17:25,000
-Har Jordan en tatuerig på halsen?
-Ja.
78
00:17:25,083 --> 00:17:28,250
-Jag måste få prata med honom.
-Glöm det.
79
00:17:29,416 --> 00:17:34,375
-Och glöm snuten.
-Jag vet hur det fungerar här.
80
00:17:34,458 --> 00:17:39,458
Vad snackar du om?
Du växte upp i ett fint område.
81
00:17:39,541 --> 00:17:42,666
-Inte här i orten, knutten.
-Jag kan hantera det.
82
00:17:42,750 --> 00:17:48,291
-Kan du? Leyla måste betala dem.
-Det kan hon inte.
83
00:17:49,833 --> 00:17:52,750
-Jag måste få träffa dem.
-Är du döv?
84
00:17:52,833 --> 00:17:55,541
Var kan jag hitta dem?
85
00:18:30,708 --> 00:18:34,541
-Hej. Jag letar efter Jordan.
-Det finns ingen Jordan här.
86
00:18:39,583 --> 00:18:42,125
Jag tar en kaffe, tack.
87
00:19:16,541 --> 00:19:20,125
-Vad vill du?
-Det gäller Leyla.
88
00:19:20,208 --> 00:19:23,750
-Har du pengar?
-Nej, det är just det.
89
00:19:24,500 --> 00:19:27,625
Det är inte hennes fel.
Hennes ex stal era varor.
90
00:19:27,708 --> 00:19:32,291
Okej. Det ger jag fan i. Hon borde
inte låta slödder knulla henne.
91
00:19:33,041 --> 00:19:36,083
-Hon har inga pengar.
-Hon är skyldig mig, punkt slut.
92
00:19:37,750 --> 00:19:40,000
Nu drar du.
93
00:19:57,791 --> 00:20:02,500
-Den var fin. Den är snabb, eller hur?
-Ja.
94
00:20:06,500 --> 00:20:11,791
Det är punktering på bakdäcket.
Tävlar du mot dina vänner?
95
00:20:13,333 --> 00:20:15,541
Ja, ibland.
96
00:20:16,583 --> 00:20:19,833
Du vill alltså hjälpa din hora.
97
00:20:24,458 --> 00:20:28,916
-Hon är mamma till min son.
-Din sons mor?
98
00:20:31,000 --> 00:20:34,375
Vad säger du om
att hon förvarar droger?
99
00:20:35,791 --> 00:20:38,333
Det är ingen bra förebild, eller hur?
100
00:20:42,583 --> 00:20:47,791
Jag kommer snart att bli en
proffsförare. Jag kan betala av.
101
00:20:50,625 --> 00:20:56,625
Varje månad i tio år?
Tror du att jag är en bank?
102
00:20:57,708 --> 00:21:02,208
-Ge mig tid att hitta en lösning.
-Börja med att sälja bågen.
103
00:21:04,833 --> 00:21:09,208
Din tjej kan jobba för oss.
Jordan säger att hon är väldigt vacker.
104
00:21:14,875 --> 00:21:17,291
Fundera på det .
105
00:21:52,791 --> 00:21:55,708
-Behöver du hjälp?
-Nej, det går bra.
106
00:22:06,166 --> 00:22:09,375
-Är vi i vägen för dig?
-Nej.
107
00:22:12,208 --> 00:22:15,208
-Jag är glad att ni är här.
-Säkert?
108
00:22:15,291 --> 00:22:20,083
-Ja... Hurså?
-Jag vet inte.
109
00:22:22,375 --> 00:22:25,916
Du brukar ju tröttna väldigt snabbt.
110
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Mamma...
Kom och se vad jag gjort.
111
00:22:30,250 --> 00:22:32,666
Visst, älskling.
112
00:22:44,166 --> 00:22:48,208
-Hallå?
-Vill du fortfarande hjälpa horan?
113
00:22:51,166 --> 00:22:53,125
Ja.
114
00:23:28,208 --> 00:23:30,333
Sätt dig.
115
00:24:18,791 --> 00:24:21,000
Följ med mig.
116
00:24:22,041 --> 00:24:25,291
-Vadå?
-Kom bara.
117
00:24:25,375 --> 00:24:28,625
Lämna hjälmen och följ med mig.
118
00:24:31,708 --> 00:24:33,833
Kom igen.
119
00:24:41,708 --> 00:24:45,166
Hoppa in.
Hoppa in, sa jag.
120
00:25:49,000 --> 00:25:50,916
Kom ut.
121
00:25:57,291 --> 00:26:01,125
-Var är vi?
-Rör dig inte. Vänta här.
122
00:27:15,583 --> 00:27:21,041
Du ska lämna det här till
tatueringssalongen om två timmar.
123
00:27:22,375 --> 00:27:25,083
Det är 10 km till Rotterdam.
Där är motorvägen.
124
00:27:25,166 --> 00:27:28,000
Det är 120 km.
Stanna inte vid biltullen.
125
00:27:28,041 --> 00:27:33,375
Kör igenom i den högra filen. Det finns
en rastplats inte långt därifrån.
126
00:27:33,458 --> 00:27:36,458
Våra grabbar kommer att fylla
tanken där. Förstått?
127
00:27:38,166 --> 00:27:40,375
Ja.
128
00:27:40,458 --> 00:27:44,583
Om du är sen, om varorna försvinner,
eller om du åker dit...
129
00:27:44,666 --> 00:27:48,541
...kommer de att göra
sig av med din tjej.
130
00:28:42,125 --> 00:28:44,541
Sätt fart!
131
00:30:21,875 --> 00:30:25,000
Du är sen! Vad sysslar du med?
132
00:30:40,208 --> 00:30:42,583
-Törstig?
-Ja.
133
00:30:47,333 --> 00:30:50,125
Okej, okej, okej. Ge mig den.
134
00:30:52,250 --> 00:30:55,375
Dra snabbt härifrån nu. Sätt fart!
135
00:33:23,500 --> 00:33:25,875
Du är sen, grabben.
136
00:33:50,791 --> 00:33:53,916
-Allt är inte här.
-Ursäkta?
137
00:33:57,416 --> 00:34:02,875
-Det var allt jag fick.
-Nej, nej. Du fick mer.
138
00:34:06,416 --> 00:34:10,000
-Du tog en omväg.
-Nej, jag körde direkt.
139
00:34:21,416 --> 00:34:23,750
Här har du.
140
00:34:23,833 --> 00:34:25,833
VETEMJÖL
141
00:34:25,916 --> 00:34:28,833
Baka en kaka åt grabben.
142
00:34:33,875 --> 00:34:37,625
Jobba i två månader och sen är vi kvitt.
143
00:34:37,708 --> 00:34:42,041
-Två månader?
-Ja, en av förarna är föräldraledig.
144
00:34:45,166 --> 00:34:49,416
-I två månader?
-Jag sa ju precis det.
145
00:34:54,583 --> 00:34:59,583
Här.
Ha med dig den 24/7, okej?
146
00:34:59,666 --> 00:35:02,666
När vi ringer, svarar du.
147
00:35:05,625 --> 00:35:09,041
Torsdag, samma tid, samma plats.
148
00:36:03,916 --> 00:36:06,250
Tony!
149
00:36:06,333 --> 00:36:08,750
-Jag vet. Jag är ledsen.
-Ja, ja.
150
00:36:29,833 --> 00:36:31,791
Okänt nummer
151
00:36:36,708 --> 00:36:39,250
-Vi väntar.
-Jag kommer.
152
00:37:17,541 --> 00:37:22,333
Vad sysslar du med?
Du måste ha mer precision i kurvorna.
153
00:37:22,416 --> 00:37:25,750
Är det uppfattat?
Vi ses i morgon.
154
00:37:29,333 --> 00:37:34,666
-Bra attackerat i sista kurvan.
-Tack.
155
00:37:34,750 --> 00:37:37,666
-Hur gammal är du?
-26.
156
00:37:37,750 --> 00:37:40,791
-Du har tur som är här.
-Jag vet.
157
00:37:40,875 --> 00:37:43,666
Man måste göra uppoffringar
för att få vara med i teamet.
158
00:37:43,750 --> 00:37:50,541
-Jag har förstått det. Jag är engagerad.
-Det är bra...för du är den äldste.
159
00:37:50,625 --> 00:37:56,541
Om jag satsar på dig så har du fem,
sex år på toppen, som mest.
160
00:37:57,916 --> 00:38:05,291
-Jag letar efter unga med potential.
-Jag...har potential. Jag ska bli bäst.
161
00:38:08,250 --> 00:38:14,000
Från och med nu slår du dem
med en halv sekund per varv.
162
00:38:14,083 --> 00:38:18,250
-Har du förstått?
-Okej.
163
00:38:21,500 --> 00:38:25,458
Förresten...
Jag har hört att du har ett jobb.
164
00:38:25,541 --> 00:38:31,500
-Ja, det är deltid.
-Sluta. Du har ingen tid att förlora.
165
00:38:33,625 --> 00:38:37,291
En liten kille.
Han kör motorcykel här.
166
00:38:37,375 --> 00:38:40,333
Kolla upp det istället för att
glo på mig, subba.
167
00:38:42,625 --> 00:38:46,916
-Vad i...
-24/7, sa jag. Vi behöver dig nu.
168
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
-Jag kan inte.
-Kan du inte? Jag varnade dig.
169
00:38:51,041 --> 00:38:56,000
-Vi sa ju torsdag.
-Ska jag ringa din tjej? Sätt fart nu.
170
00:40:09,541 --> 00:40:13,416
Skynda er, snuten är efter mig.
De är tätt efter mig.
171
00:40:16,125 --> 00:40:18,625
Kom igen, kom igen!
172
00:40:26,791 --> 00:40:29,708
Det tar för lång tid. Sluta!
173
00:41:26,125 --> 00:41:28,416
Han är här nu.
174
00:41:32,250 --> 00:41:35,833
Vill du tala med honom?
Du får honom nu.
175
00:41:36,625 --> 00:41:39,625
Det är Miguel.
Ge mig väskan.
176
00:41:39,708 --> 00:41:43,333
-Nyckeln.
-Den är där.
177
00:41:43,416 --> 00:41:46,166
-Hallå.
-Var det nära ögat?
178
00:41:46,250 --> 00:41:51,083
Ja, väldigt nära.
Jag kan inte hålla på så här.
179
00:41:51,166 --> 00:41:54,875
-Varför då?
-Motorn är strypt.
180
00:41:55,000 --> 00:42:01,000
Jag behöver full kraft. 100 HK räcker
inte. Jag behöver en hoj till också.
181
00:42:01,791 --> 00:42:07,166
-Det är enda sättet att inte åka dit.
-Vi får se. Ge mig Jordan igen.
182
00:42:07,250 --> 00:42:09,208
Här.
183
00:42:10,541 --> 00:42:16,500
Ursäkta? Han vet inget. Jag hittar nån.
Vi behöver inte två bågar.
184
00:42:17,291 --> 00:42:20,208
Varför inte en buss också?
185
00:42:22,250 --> 00:42:25,750
Jag sa ju att jag inte litar på honom.
186
00:42:26,500 --> 00:42:29,083
Okej, jag fixar det.
Vi hörs.
187
00:42:30,833 --> 00:42:35,416
Här. Miguel vill inte ha det här.
Vi ses på gömstället.
188
00:43:35,083 --> 00:43:37,791
-Väckte jag dig?
-Jag kunde inte sova.
189
00:43:39,666 --> 00:43:43,791
-Var har du varit?
-Jag täckte upp för en kollega.
190
00:43:47,541 --> 00:43:51,041
Förlåt, jag skulle ha berättat det.
191
00:43:53,000 --> 00:43:55,208
Vad är det?
192
00:44:01,625 --> 00:44:06,000
Jag sökte upp Moussa.
Ditt problem är löst.
193
00:44:08,500 --> 00:44:11,833
-Han känner folk. Vi löste det.
-Vad betyder det?
194
00:44:13,208 --> 00:44:16,291
Du är inte skyldig nåt längre.
195
00:44:21,000 --> 00:44:23,500
Det är löst, Leyla.
196
00:44:25,083 --> 00:44:31,375
Jag är ledsen...
att jag drog in dig i det här.
197
00:44:45,666 --> 00:44:49,208
-Tack för din hjälp.
-Inga problem.
198
00:44:50,416 --> 00:44:53,708
Jag var trött på att se dig
gå omkring i dina trosor.
199
00:44:57,375 --> 00:45:00,541
-Är det bra?
-Ja.
200
00:45:03,125 --> 00:45:05,833
-Jag måste gå.
-Okej.
201
00:45:39,041 --> 00:45:42,375
Frisören har 1,75 euro.
Och handlaren har?
202
00:45:44,666 --> 00:45:48,208
Hej, champ.
Jag kommer strax.
203
00:45:51,208 --> 00:45:57,791
-Vad är det för räknesätt?
-Det väl subtraktion, eller hur?
204
00:45:57,875 --> 00:46:02,083
Okej, lös talet, grabben.
Jag kommer snart.
205
00:46:04,250 --> 00:46:06,916
-Vill du ha nåt att dricka?
-Nej, tack.
206
00:46:08,125 --> 00:46:14,333
Jag har beställt en ny båge.
Är du inte glad för det?
207
00:46:15,458 --> 00:46:18,458
-Jo, det är jag.
-Det borde du vara.
208
00:46:18,541 --> 00:46:24,041
Lyssna...
Med två bågar kan du ta mer.
209
00:46:24,125 --> 00:46:29,333
-Jag får se...
-Du kan ta mer. Det säger jag.
210
00:46:32,333 --> 00:46:35,416
-Okej.
-Det är bra.
211
00:47:35,541 --> 00:47:40,041
Kolla.
Den är inte strypt längre. Nöjd nu?
212
00:47:42,666 --> 00:47:44,541
Här.
213
00:47:48,625 --> 00:47:53,000
-Vänta. Titta på mig.
-Vad är det?
214
00:47:54,333 --> 00:47:58,416
Du ser helt färdig ut.
Vänta lite.
215
00:48:00,833 --> 00:48:03,000
Ta det här.
216
00:48:04,000 --> 00:48:06,916
-Vad är det?
-Det håller dig vaken.
217
00:48:07,791 --> 00:48:11,166
-Det behövs inte.
-Kom igen, de hjälper.
218
00:48:11,250 --> 00:48:14,083
-Kom igen nu.
-Nej.
219
00:48:15,041 --> 00:48:19,291
Jag har förlorat en förare.
Var inte dum nu. Ta dem.
220
00:48:33,750 --> 00:48:36,750
Sådär ja. Det är bra.
221
00:48:44,916 --> 00:48:50,000
Han är här. Han kör nu.
Det kommer gå bra. Hurså?
222
00:48:50,041 --> 00:48:55,833
Vad vill du? Du irriterar mig, Jordan.
Lägg av nu!
223
00:48:55,916 --> 00:48:59,666
Sluta tjata om Farid.
Jag vill inte jobba med araberna.
224
00:48:59,750 --> 00:49:03,916
Är det så svårt att förstå?
Helvete!
225
00:49:04,000 --> 00:49:08,500
Varför är du kvar? Jordan väntar.
Du har två timmar på dig! Kör!
226
00:51:59,000 --> 00:52:02,750
Accelerera hårt ur kurvan...
227
00:52:02,833 --> 00:52:07,208
Grabbar!
I morgon är det den stora dagen.
228
00:52:07,291 --> 00:52:11,291
Ni har alla en chans, så ta mitt råd.
229
00:52:11,375 --> 00:52:15,083
Ge allt.
Se till att vila i kväll.
230
00:52:15,166 --> 00:52:17,875
Okej, vi ses i morgon.
231
00:52:25,000 --> 00:52:27,666
Får jag prata med dig?
232
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
Vad är det som händer?
233
00:52:36,166 --> 00:52:39,416
-Vadå?
-Jag trodde du var den bäste.
234
00:52:41,375 --> 00:52:44,291
Jag känner inte igen dig.
235
00:52:50,833 --> 00:52:54,583
-Skärp dig!
-Det ska jag.
236
00:52:56,375 --> 00:52:59,166
Det är din sista chans.
237
00:53:43,000 --> 00:53:45,458
Kom in.
238
00:53:45,541 --> 00:53:48,750
Vi gör det på mitt sätt.
Det är i kväll.
239
00:53:48,833 --> 00:53:51,583
För att jag säger det.
240
00:53:52,458 --> 00:53:56,708
Ta det lugnt nu.
Jag ville inte jobba med dig.
241
00:53:56,791 --> 00:53:58,833
Sätt dig.
242
00:54:00,375 --> 00:54:05,750
Summorna vi snackade om intresserar
mig...och Jordan går i god för dig.
243
00:54:07,916 --> 00:54:10,416
Jag skiter i vad du tycker, Farid.
244
00:54:13,041 --> 00:54:15,458
Jag ringer dig.
245
00:54:23,250 --> 00:54:27,458
Kolla in djuren.
De är som vildar.
246
00:54:28,708 --> 00:54:34,041
Mina ungar får inte umgås med
sånt avskum. Berätta för honom.
247
00:54:34,791 --> 00:54:39,333
När de där härjar fritt
kan vi inte få in kokain i orten.
248
00:54:39,416 --> 00:54:45,500
Vi ska betala en kille som ska starta
ett upplopp i en annan del av orten.
249
00:54:45,583 --> 00:54:47,875
Det håller snutarna upptagna.
250
00:54:48,000 --> 00:54:50,833
Du ska göra leveransen.
251
00:54:53,791 --> 00:54:57,541
-Vilken hoj behöver du?
-En T-Max.
252
00:54:57,625 --> 00:55:01,250
-Nej, en cross.
-Klockan 23 vid salongen.
253
00:55:02,750 --> 00:55:05,333
Jordan hämtar dig.
254
00:55:07,291 --> 00:55:12,250
FÖRORTEN I BELÄGRING
FEM DAGARS OROLIGHETER
255
00:56:07,666 --> 00:56:10,125
Hur går det?
256
00:56:16,333 --> 00:56:21,666
Det här är inte sant.
Är du Miguels lilla slampa nu?
257
00:56:24,041 --> 00:56:28,458
Jag vet vad jag gör.
Låt mig sköta det. Stick nu.
258
00:56:32,125 --> 00:56:34,625
Stick, Moussa. Snälla.
259
00:56:42,333 --> 00:56:44,625
-Vad gör han här?
-Ingenting.
260
00:56:44,708 --> 00:56:47,375
Din jävla skit.
261
00:56:47,458 --> 00:56:49,750
Vad är det, nigger?
262
00:56:49,833 --> 00:56:52,333
Moussa, snälla...
263
00:56:54,625 --> 00:56:57,875
Gå tillbaka till era ringhörnor.
264
00:57:45,750 --> 00:57:48,500
-Hej, Farid.
-Läget?
265
00:57:50,500 --> 00:57:53,291
-Din budkille?
-Ja.
266
00:58:05,583 --> 00:58:11,750
Miguel, vad kul att jobba med dig.
Araber brukar ju inte vara din grej.
267
00:58:17,625 --> 00:58:20,208
-Är du klar?
-Ja.
268
00:58:34,916 --> 00:58:40,875
Det är enkelt. Kör till bron
genom tunneln och sen till vänster.
269
00:58:42,333 --> 00:58:45,583
Kör till en röd gatlykta.
Dumpa väskan där.
270
00:58:45,666 --> 00:58:48,583
-Vid gatlyktan?
-Ja.
271
00:58:50,125 --> 00:58:52,125
Repetera.
272
00:58:54,666 --> 00:58:59,000
Till bron, sen tunneln och till vänster,
en röd gatlykta.
273
00:58:59,041 --> 00:59:01,875
Det är för 50 000 där.
Sumpa det inte.
274
00:59:02,000 --> 00:59:04,208
Vi är inte kvar här i en evighet.
275
00:59:04,291 --> 00:59:09,541
Är du inte tillbaka inom tio minuter,
drar vi. Då får du klara dig själv.
276
00:59:28,500 --> 00:59:31,208
Ur vägen!
277
00:59:31,291 --> 00:59:33,875
Var redo att ladda.
278
01:01:10,166 --> 01:01:13,583
-Stanna! Kom tillbaka!
-Släpp väskan!
279
01:01:13,666 --> 01:01:16,333
-Släpp väskan!
-Ta honom!
280
01:01:19,083 --> 01:01:22,000
Din jävel!
281
01:01:27,250 --> 01:01:29,125
Stanna!
282
01:01:39,166 --> 01:01:41,625
Han är på väg mot er!
283
01:01:48,541 --> 01:01:50,791
Släpp väskan!
284
01:01:53,291 --> 01:01:55,791
Han är på väg mot er!
285
01:02:01,291 --> 01:02:03,458
Ta honom!
286
01:02:07,125 --> 01:02:09,625
Var är den jäveln?
287
01:02:09,708 --> 01:02:13,083
Han stack åt det hållet! Kom igen!
288
01:02:21,791 --> 01:02:26,833
-Vi tar dig. Du kan inte gömma dig!
-Vi kommer hitta dig, din jävel!
289
01:02:27,708 --> 01:02:30,208
Vi vill bara ha väskan.
290
01:02:31,791 --> 01:02:34,500
Din jävel!
291
01:02:34,583 --> 01:02:39,000
Om vi hittar dig är du död!
Du är död! Hör du det?
292
01:02:51,375 --> 01:02:54,500
-Var är du?
-Jag har blivit beskjuten.
293
01:02:54,583 --> 01:02:58,375
-Vadå?
-De sköt på mig.
294
01:02:58,458 --> 01:03:03,875
-Helvete! Har du varorna? Svara!
-De kommer döda mig.
295
01:03:04,000 --> 01:03:08,166
-Få ut mig härifrån.
-Nej, vi kan inte komma in där.
296
01:03:08,250 --> 01:03:12,625
-Du får klara dig själv.
-Vad ska jag göra?
297
01:03:12,708 --> 01:03:17,875
Tony, är du där?
Se till att ge mig den satans väskan.
298
01:03:19,416 --> 01:03:23,291
-Jag kan inte röra mig.
-Stick därifrån.
299
01:03:23,375 --> 01:03:26,500
-Kom till den röda gatlyktan.
-Vadå?
300
01:03:28,833 --> 01:03:30,625
Hallå?
301
01:04:14,000 --> 01:04:17,833
Han är där borta.
Kom igen, grabbar!
302
01:04:17,916 --> 01:04:20,250
Kom tillbaka! Du är död!
303
01:04:22,375 --> 01:04:25,041
Ditt jävla svin!
304
01:04:25,125 --> 01:04:28,000
Släpp väskan!
Där är han!
305
01:04:32,125 --> 01:04:34,166
In här.
306
01:04:41,000 --> 01:04:42,833
Kom igen!
307
01:04:51,500 --> 01:04:53,791
Vi är säkra nu.
308
01:05:18,083 --> 01:05:22,000
Jag ska döda din jävla Farid!
Han planerade det här.
309
01:05:22,083 --> 01:05:25,708
Tarek försökte blåsa oss.
Vi skulle leverera till honom.
310
01:05:25,791 --> 01:05:29,458
Han drog nytta av kalabaliken.
Farid är grön.
311
01:05:29,541 --> 01:05:32,125
Är du det också?
312
01:05:32,208 --> 01:05:35,708
-Vadå?
-Varför försvarar du honom?
313
01:05:35,791 --> 01:05:39,000
Vadå?
Han jobbar inte åt honom.
314
01:05:39,083 --> 01:05:41,750
-Jag kan ringa och fråga honom.
-Nej!
315
01:05:41,833 --> 01:05:45,666
Jag vill inte se honom.
Men du ska hitta Tarek åt mig.
316
01:05:46,500 --> 01:05:51,791
Hälsa Farid att han är skyldig mig för
bågen. Han ska inte behandla mig så där.
317
01:10:24,333 --> 01:10:28,666
Han börjar bli kaxig.
Vi kommer att få problem med honom.
318
01:10:30,791 --> 01:10:33,916
-Vart ska det?
-Ingenstans. sätt dig.
319
01:10:44,375 --> 01:10:46,458
Vad är det?
320
01:10:48,000 --> 01:10:51,458
-Börjar du gråta?
-Jordan, dra.
321
01:10:51,541 --> 01:10:53,750
-Vadå?
-Jag ska prata med Tony.
322
01:10:53,833 --> 01:10:56,791
-Hej då.
-Vad i helvete?
323
01:11:15,000 --> 01:11:19,000
-Vad är det?
-Ingenting. Vad gör jag här?
324
01:11:19,083 --> 01:11:22,208
Jag vill att vi arbetar ihop.
325
01:11:22,291 --> 01:11:26,875
Om du vill fortsätta...
kan vi jobba ihop.
326
01:11:27,000 --> 01:11:31,458
Du är bra. Du är pålitlig.
Du är perfekt.
327
01:11:34,166 --> 01:11:37,041
-Det är inget för mig.
-Vad är nåt för dig, då?
328
01:11:41,333 --> 01:11:46,000
Miguel, håll bara ditt ord.
Vi sa två månader.
329
01:11:46,083 --> 01:11:49,083
-Det är min sista leverans.
-Okej.
330
01:11:50,375 --> 01:11:56,125
Jag håller mitt ord.
Men fundera på det.
331
01:11:56,208 --> 01:12:01,833
Arbetslösheten stiger och du har
ett barn. Tänk på framtiden.
332
01:12:03,458 --> 01:12:06,708
Fundera på det.
333
01:12:40,416 --> 01:12:45,000
Sofiane sa att du inte jobbar.
334
01:12:45,083 --> 01:12:49,125
-Har du fått sparken?
-Nej, inte alls.
335
01:12:51,166 --> 01:12:54,750
-Vad är det som händer, Tony?
-Ingenting.
336
01:12:57,041 --> 01:12:59,666
Moussa berättade vad du håller på med.
337
01:13:10,125 --> 01:13:14,625
-Du borde inte ha gjort det.
-Du behövde ju hjälp.
338
01:13:16,916 --> 01:13:19,541
Säg att du slutar.
339
01:13:23,666 --> 01:13:28,000
-Jag säger det till dem.
-Nej, Leyla! Lyssna på mig.
340
01:13:32,125 --> 01:13:37,875
Jag har bara en leverans kvar att göra.
En sista. Sen är jag klar .
341
01:13:41,666 --> 01:13:44,708
Låt mig få göra det för dig.
342
01:14:56,458 --> 01:14:59,416
-Jag är utanför.
-Ser du Audin?
343
01:14:59,500 --> 01:15:02,583
Kryp in under metallporten.
344
01:15:28,916 --> 01:15:31,416
Skynda på!
345
01:15:36,250 --> 01:15:38,083
Här.
346
01:16:10,458 --> 01:16:12,833
Hälsa Miguel att vi kommer
att beställa mer nu.
347
01:16:12,916 --> 01:16:17,583
-Mer? Hur mycket mer?
-Det dubbla.
348
01:16:21,083 --> 01:16:23,250
Killar.
349
01:16:31,875 --> 01:16:35,208
Kolla att de stuckit.
Kolla genom hålet.
350
01:16:46,125 --> 01:16:51,666
Miguel, det är jag.
Bellatabröderna vill ha det dubbla nu.
351
01:16:55,000 --> 01:16:59,916
Okej, det är upp till dig.
Det är lugnt.
352
01:17:01,166 --> 01:17:03,625
De har stuckit.
353
01:17:04,875 --> 01:17:07,791
-Jag sticker också.
-Klockan nio i morgon kväll.
354
01:17:12,375 --> 01:17:16,166
-Vad menar du?
-Vid salongen klockan nio.
355
01:17:19,458 --> 01:17:21,500
Nej.
356
01:17:23,291 --> 01:17:28,250
-Vi sa två månader. Jag är klar nu.
-Nej, du fortsätter.
357
01:17:31,333 --> 01:17:35,333
Du verkar inte fatta. Jag har
en överenskommelse med Miguel.
358
01:17:40,375 --> 01:17:43,166
-Ring honom!
-Nu håller du käften.
359
01:17:43,250 --> 01:17:46,500
Om jag säger att du fortsätter,
så gör du det. Stick nu.
360
01:17:53,916 --> 01:17:56,791
Dra åt helvete.
Här har du den här.
361
01:18:05,416 --> 01:18:09,208
Det är jag som säger när du slutar.
Har du fattat det?
362
01:18:10,208 --> 01:18:14,500
Spela inte tuff nu, då dör din
tjej dödad. Jag dödar henne.
363
01:18:41,250 --> 01:18:44,208
-Vad vill du nu?
-Mobilen.
364
01:18:59,666 --> 01:19:01,625
Släpp!
365
01:19:48,125 --> 01:19:50,000
Helvete!
366
01:19:51,666 --> 01:19:54,208
Tony?
367
01:19:55,708 --> 01:19:58,750
-Kan du höra mig?
-Vilken jävla sörja.
368
01:20:00,166 --> 01:20:02,500
Vilket ljushuvud.
369
01:20:19,583 --> 01:20:23,541
Du sitter i skiten.
Tror du inte Miguel får reda på det?
370
01:20:27,625 --> 01:20:29,333
Du!
371
01:20:31,041 --> 01:20:33,916
Vill du ta Miguels plats?
372
01:20:36,291 --> 01:20:39,916
Jag kan hitta hans gömställe.
Där han förvarar sina varor.
373
01:20:43,583 --> 01:20:46,833
-Vet du var det är?
-Jag vet var jag ska leta.
374
01:20:49,583 --> 01:20:53,708
Ta hans nycklar.
Gör som jag säger.
375
01:20:55,583 --> 01:20:58,833
Kenji!
Ta hans nycklar.
376
01:22:36,625 --> 01:22:40,625
-Vad är det?
-Är du ensam... Gå upp.
377
01:22:43,000 --> 01:22:45,083
Rör på dig.
378
01:22:47,125 --> 01:22:51,416
-Serge. Kolla runt.
-Varför då?
379
01:22:54,250 --> 01:22:56,500
Kom hit.
380
01:23:05,125 --> 01:23:08,000
-Vad hände i går natt?
-Vadå?
381
01:23:08,083 --> 01:23:13,541
-Vad hände med Bellatabröderna?
-Det gick som planerat.
382
01:23:14,833 --> 01:23:19,125
Inga problem?
Betalade de?
383
01:23:19,208 --> 01:23:23,041
Ja. Jag var med Jordan
när han ringde till dig.
384
01:23:25,583 --> 01:23:29,125
-Vad är det för problem?
-Var är Jordan nu?
385
01:23:31,083 --> 01:23:33,458
Ingen aning.
386
01:23:36,125 --> 01:23:38,625
-Var är han?
-Jag vet inte. Jag svär.
387
01:23:38,708 --> 01:23:42,041
Han är inte hemma.
Mobilen är avstängd. Vad hände?
388
01:23:42,125 --> 01:23:46,416
-Killarna stack...
-Jag vet. Vad hände efter de stack?
389
01:23:46,500 --> 01:23:49,500
-Jag stack.
-Och Jordan?
390
01:23:49,583 --> 01:23:52,583
Jordan stannade för att träffa Farid.
391
01:23:54,583 --> 01:23:57,250
-För att träffa Farid?
-Ja.
392
01:24:01,000 --> 01:24:04,500
-Har ni varit vid gömstället?
-Nej.
393
01:24:04,583 --> 01:24:06,750
Vi sticker.
394
01:24:07,625 --> 01:24:11,000
Du följer med oss...
Inget tjafs.
395
01:25:09,916 --> 01:25:14,458
Ja. Hitta Jordan och hans polare Farid.
396
01:25:14,541 --> 01:25:18,000
Hitta dem snabbt.
Ring tillbaka sen.
397
01:25:21,916 --> 01:25:24,250
Inte så nära.
398
01:26:01,416 --> 01:26:03,583
Kom igen!
399
01:26:06,625 --> 01:26:09,416
Vad gör han? Flytta på dig!
400
01:26:13,708 --> 01:26:16,166
Kör på trottoaren.
401
01:26:17,750 --> 01:26:19,625
Fan!
402
01:26:20,541 --> 01:26:23,208
Har du tappat bort dem?
403
01:26:29,916 --> 01:26:32,083
Vart ska vi?
404
01:27:04,166 --> 01:27:06,333
Kom igen!
405
01:27:23,208 --> 01:27:25,708
Allt är här.
406
01:27:29,041 --> 01:27:31,416
Var fan är de?
407
01:28:09,875 --> 01:28:14,625
-Var det inte en av Miguels killar?
-Han där?
408
01:28:14,708 --> 01:28:17,791
-Han letade efter Farid.
-Är det sant?
409
01:28:17,875 --> 01:28:20,333
Kör om den jäveln!
410
01:28:21,875 --> 01:28:24,583
-Ja.
-Vi har problem.
411
01:28:41,250 --> 01:28:44,041
Aubervilliers lager.
412
01:28:51,791 --> 01:28:56,000
Jag hittar inte Jordan,
men jag har hittat hans polare Farid.
413
01:28:56,041 --> 01:28:58,541
-Var då?
-På kåken.
414
01:28:58,625 --> 01:29:03,333
Han har suttit i två dagar.
Han träffade inte Jordan i går kväll.
415
01:29:06,208 --> 01:29:10,541
-Hör du mig? Hallå?
-Jag ringer tillbaka.
416
01:29:22,375 --> 01:29:25,041
Snabbare!
Kör till Aubervilliers.
417
01:29:50,125 --> 01:29:53,375
-Ja.
-Stick därifrån! Nu!
418
01:29:55,166 --> 01:29:57,750
-Kom hit.
-Stick därifrån snabbt.
419
01:31:00,000 --> 01:31:02,541
Kom hit, din jävel!
420
01:31:43,833 --> 01:31:45,791
Öppna!
421
01:32:37,250 --> 01:32:40,166
Häng kvar, häng kvar.
422
01:32:40,250 --> 01:32:43,166
Det är över nu.
423
01:32:54,875 --> 01:32:57,458
Gör slut på honom.
424
01:33:26,375 --> 01:33:28,333
Snabbare!
425
01:35:03,708 --> 01:35:07,083
Vad säger ni om
mammas portugisiska accent?
426
01:35:07,166 --> 01:35:09,875
Hon har jobbat på den.
427
01:35:11,416 --> 01:35:16,041
-När får jag min present?
-Du får den när vi kommer hem.
428
01:35:16,916 --> 01:35:20,000
Vi ska ha födelsedagskalas.
429
01:35:33,875 --> 01:35:36,916
Jag går och lägger mig.
430
01:35:43,500 --> 01:35:46,416
-God natt.
-Jaså?
431
01:35:47,625 --> 01:35:51,166
-Jag ska se på det här.
-Okej, då.
432
01:35:51,250 --> 01:35:54,916
-Du tar Sofiane i morgon.
-Ja, jag vet.
433
01:35:55,000 --> 01:35:57,708
Jag slår vad om att du
somnar på soffan igen.
434
01:35:58,666 --> 01:36:00,875
-God natt.
-God natt.
435
01:39:26,166 --> 01:39:28,791
Textning: Mikael Hellgren