1
00:00:41,983 --> 00:00:43,900
NETFLIX ORİJİNAL FİLMİ
2
00:04:03,025 --> 00:04:06,316
Tony Rodrigues liderliği ele geçiriyor.
3
00:04:43,941 --> 00:04:46,358
Ne kadar yazık.
4
00:04:46,441 --> 00:04:48,066
Doğru motorla
5
00:04:49,525 --> 00:04:50,900
kazanabilirdin.
6
00:04:52,400 --> 00:04:54,066
Mike Paterson.
7
00:04:54,775 --> 00:04:58,608
Ducati'yle yeni bir ekip kuruyorum.
Chris Walker'la anlaştık.
8
00:04:59,441 --> 00:05:01,108
Bize ikinci yarışçı lazım.
9
00:05:01,233 --> 00:05:03,025
İlgini çektiyse
10
00:05:03,150 --> 00:05:04,316
seçmelere gel.
11
00:05:16,441 --> 00:05:17,900
PATERSON TAKIMI
12
00:05:18,400 --> 00:05:19,858
MIKE PATERSON
13
00:05:59,941 --> 00:06:01,650
Kusura bakma, çıkamadım.
14
00:06:01,816 --> 00:06:03,650
İş görüşmem var demiştim.
15
00:06:04,566 --> 00:06:07,066
- Seni bırakayım mı?
- Onu ne yapacağız?
16
00:06:07,483 --> 00:06:08,816
Üç kişi mi binelim?
17
00:06:09,983 --> 00:06:11,233
Daha önce de bindik.
18
00:06:11,358 --> 00:06:13,108
Boş ver, ben giderim.
19
00:06:13,275 --> 00:06:14,900
Tak şunu, hayatım.
20
00:06:18,983 --> 00:06:20,316
Seni akşama ararım.
21
00:06:25,483 --> 00:06:26,483
Atla bakalım.
22
00:06:28,400 --> 00:06:29,400
Ayakların.
23
00:06:32,441 --> 00:06:34,108
Sen de mi surat yapıyorsun?
24
00:06:36,358 --> 00:06:38,400
Yazık, sana bir sürprizim vardı.
25
00:06:39,066 --> 00:06:42,441
- Ne?
- Artık söylemem, suratsız.
26
00:06:42,566 --> 00:06:44,150
Haydi, baba!
27
00:06:45,400 --> 00:06:47,191
ÇIKIŞ
28
00:06:55,775 --> 00:06:56,775
VARIŞ
29
00:08:09,108 --> 00:08:11,608
Annen hâlâ şu Samir'le mi birlikte?
30
00:08:12,066 --> 00:08:14,150
Artık pek fazla gelmiyor.
31
00:08:14,775 --> 00:08:16,108
Ters bakıyor musun?
32
00:08:16,233 --> 00:08:18,525
- Evet.
- Nasıl yaptığını göster.
33
00:08:19,566 --> 00:08:20,566
Güzel.
34
00:09:05,233 --> 00:09:08,483
Harika. Teşekkürler, kızlar.
35
00:09:19,316 --> 00:09:20,316
Selam, tatlım.
36
00:09:21,816 --> 00:09:23,191
- Merhaba.
- Selam.
37
00:09:26,233 --> 00:09:27,691
İş görüşmen nasıl geçti?
38
00:09:28,275 --> 00:09:29,608
Bilmiyorum. Göreceğiz.
39
00:09:30,150 --> 00:09:32,733
- Duş alacağım.
- Tamam.
40
00:09:33,108 --> 00:09:35,400
- Cuma altıda mı alacaksın?
- Evet.
41
00:09:39,316 --> 00:09:41,275
Hoş geldiniz, beyler.
42
00:09:41,400 --> 00:09:42,691
Hedefimiz
43
00:09:42,816 --> 00:09:45,816
önce Superbike'ı sonra da GP'yi kazanmak.
44
00:09:45,941 --> 00:09:47,358
PATERSON TAKIMI
45
00:09:47,483 --> 00:09:50,983
Sizden en iyi performansı istiyoruz.
Sıkı çalışacağız.
46
00:09:51,108 --> 00:09:53,483
Önce Caroline evrak işlerini halletsin.
47
00:09:53,650 --> 00:09:56,400
Sonra pistte ısınabilirsiniz.
48
00:11:33,733 --> 00:11:35,483
Hey, oraya park edemezsin.
49
00:11:38,608 --> 00:11:40,858
- Nasıl gidiyor?
- İyi, sen?
50
00:11:41,275 --> 00:11:42,775
Profesyonel mi oluyorsun?
51
00:11:43,316 --> 00:11:44,150
Kim söyledi?
52
00:11:44,275 --> 00:11:46,150
Seni unutmadık.
53
00:11:46,316 --> 00:11:49,483
Bir zamanlar asfaltı nasıl ağlattığını.
54
00:11:50,191 --> 00:11:52,233
- Seçildin mi?
- Henüz değil.
55
00:11:52,358 --> 00:11:53,566
Birimizi seçecekler.
56
00:11:54,025 --> 00:11:55,358
Ben hallederim onları.
57
00:11:58,775 --> 00:11:59,983
Şaka!
58
00:12:01,358 --> 00:12:03,816
- Annen nasıl?
- İyi.
59
00:12:03,941 --> 00:12:06,400
- Orada mutlu.
- Gideceğin zaman haber ver.
60
00:12:06,525 --> 00:12:08,691
- Olur.
- Portekizli kızlar sever beni.
61
00:12:12,108 --> 00:12:13,941
- Benden selam söyle.
- Olur.
62
00:12:14,608 --> 00:12:15,941
- Güle güle.
- Hoşça kal.
63
00:13:29,566 --> 00:13:30,941
Ne oldu?
64
00:13:31,483 --> 00:13:32,483
Leyla...
65
00:13:34,066 --> 00:13:35,483
- Hey...
- Çekil!
66
00:13:42,525 --> 00:13:43,941
Konuş benimle, lanet olası!
67
00:13:48,483 --> 00:13:50,316
- Kimi arıyorsun?
- Polisi.
68
00:13:50,441 --> 00:13:51,608
- Kapat.
- Ne?
69
00:13:52,191 --> 00:13:55,275
- Ne oldu?
- Burada uyuşturucu saklıyordum.
70
00:13:57,525 --> 00:13:58,525
Ne?
71
00:13:59,608 --> 00:14:00,691
Beni duydun.
72
00:14:02,150 --> 00:14:03,566
Bana yalan söylüyordun.
73
00:14:12,358 --> 00:14:13,775
Geçici bir şeydi.
74
00:14:14,025 --> 00:14:15,233
Sadece birkaç aylık.
75
00:14:16,441 --> 00:14:17,441
İş bulana kadar.
76
00:14:18,150 --> 00:14:19,483
Bana neden söylemedin?
77
00:14:21,650 --> 00:14:22,858
Sana destek olurdum.
78
00:14:23,150 --> 00:14:24,191
Beş parasızsın, Tony.
79
00:14:25,525 --> 00:14:27,483
Paranı motoruna harcıyorsun.
80
00:14:27,608 --> 00:14:30,066
Ne yaptığının farkında mısın?
81
00:14:30,275 --> 00:14:32,025
Sofiane'i düşündün mü?
82
00:14:32,150 --> 00:14:33,816
Ne zamandır umurunda?
83
00:14:35,233 --> 00:14:36,900
Sadece kendini düşünüyorsun.
84
00:14:52,025 --> 00:14:53,233
Seni neden dövdüler?
85
00:14:55,108 --> 00:14:56,400
Uyuşturucu çalınmış.
86
00:14:58,150 --> 00:15:00,650
Eminim Samir'dir. Bir tek o biliyordu.
87
00:15:01,400 --> 00:15:02,733
Ne kadarlık mal vardı?
88
00:15:05,150 --> 00:15:06,150
50.000.
89
00:15:06,441 --> 00:15:07,441
Lanet olsun.
90
00:15:09,316 --> 00:15:11,358
Ödemek için bir haftam var.
Yoksa gelirler.
91
00:15:14,691 --> 00:15:15,858
Bir yolunu buluruz.
92
00:15:19,983 --> 00:15:21,566
Bende kalabilirsin.
93
00:15:22,233 --> 00:15:23,316
Burada kalamazsın.
94
00:15:44,858 --> 00:15:47,441
Birkaç havlu ve yastık.
95
00:15:49,733 --> 00:15:50,733
Teşekkürler.
96
00:15:52,108 --> 00:15:53,816
Bir şey lazım olursa...
97
00:16:16,316 --> 00:16:17,316
Hey!
98
00:16:17,650 --> 00:16:19,816
- Ot mu lazım?
- Moussa'ya geldim.
99
00:16:19,941 --> 00:16:22,150
- Moussa yok burada.
- Tanışıyoruz.
100
00:16:22,316 --> 00:16:23,941
Anlamıyorsun. Siktir git.
101
00:16:24,066 --> 00:16:25,608
Sen siktir git.
102
00:16:25,733 --> 00:16:26,858
Max!
103
00:16:27,691 --> 00:16:28,691
Bırak.
104
00:16:32,775 --> 00:16:34,525
- Motorunu mu arıyorsun?
- Evet.
105
00:16:35,775 --> 00:16:37,025
Burası güvenli değil.
106
00:16:38,650 --> 00:16:40,566
Max, git motorunu getir şunun.
107
00:16:42,775 --> 00:16:44,650
- İyi misin?
- Konuşabilir miyiz?
108
00:16:46,483 --> 00:16:48,150
Adamlar seni soyuyor.
109
00:16:48,733 --> 00:16:49,816
Evet. Ne olmuş?
110
00:16:50,233 --> 00:16:51,358
Bir şey yapmıyor musun?
111
00:16:52,608 --> 00:16:54,108
Çingeneleri durduramam.
112
00:16:55,066 --> 00:16:56,400
Leyla'nın başı belada.
113
00:16:58,150 --> 00:16:59,358
Ne tür bir bela?
114
00:17:00,941 --> 00:17:02,150
Onlara borcu var.
115
00:17:04,733 --> 00:17:05,983
Onlarla görüşeceğim.
116
00:17:10,233 --> 00:17:11,400
Moussa, lütfen...
117
00:17:12,316 --> 00:17:14,108
Jordan olmalı.
118
00:17:14,233 --> 00:17:15,650
Miguel'e çalışır.
119
00:17:16,858 --> 00:17:19,691
Miguel büyüktür.
Kendinden olanlarla çalışır.
120
00:17:19,816 --> 00:17:21,233
Yanlarına yaklaşamazsın.
121
00:17:21,691 --> 00:17:24,233
- Jordan boynunda dövme olan mı?
- Evet.
122
00:17:25,108 --> 00:17:26,691
Onunla konuşmam gerek.
123
00:17:26,816 --> 00:17:27,816
Unut bunu.
124
00:17:29,400 --> 00:17:31,150
Polisi de unut.
125
00:17:32,358 --> 00:17:34,108
Buraları bilirim.
126
00:17:34,233 --> 00:17:36,025
Neden bahsediyorsun?
127
00:17:36,900 --> 00:17:39,066
Sen güzel bir evde büyüdün.
128
00:17:39,650 --> 00:17:42,358
- Kenar mahallede değil, motorcu.
- Başa çıkarım.
129
00:17:42,483 --> 00:17:44,233
- Çıkar mısın?
- Evet.
130
00:17:44,858 --> 00:17:47,650
- Leyla paralarını geri vermeli.
- Veremez.
131
00:17:49,816 --> 00:17:52,608
- Bu yüzden onlarla görüşmeliyim.
- Sağır mısın?
132
00:17:52,733 --> 00:17:53,983
Onları nerede bulabilirim?
133
00:17:59,066 --> 00:18:00,816
LA SOIF BAR
134
00:18:30,650 --> 00:18:31,483
Merhaba.
135
00:18:31,608 --> 00:18:33,025
Jordan'a bakmıştım.
136
00:18:33,150 --> 00:18:34,483
Jordan diye biri yok.
137
00:18:39,525 --> 00:18:41,025
Bir kahve alayım.
138
00:19:16,483 --> 00:19:17,775
Ne istiyorsun?
139
00:19:18,775 --> 00:19:19,983
Konu Leyla.
140
00:19:20,108 --> 00:19:21,400
Paramı mı getirdin?
141
00:19:22,191 --> 00:19:23,525
Hayır, konu da bu.
142
00:19:24,525 --> 00:19:27,566
Kızın suçu yok.
Eski erkek arkadaşı malı çalmış.
143
00:19:27,733 --> 00:19:28,900
Tamam.
144
00:19:29,066 --> 00:19:32,233
Sikimde değil.
Berduşlara siktirmesin kendini.
145
00:19:33,066 --> 00:19:34,358
Ödeyemez.
146
00:19:34,483 --> 00:19:36,025
Bana borçlu. Nokta.
147
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
Uza.
148
00:19:57,816 --> 00:19:59,733
Güzel motor.
149
00:20:00,400 --> 00:20:02,525
- Hızlı olmalı.
- Evet.
150
00:20:06,525 --> 00:20:08,441
Arka lastiğin kabak.
151
00:20:09,900 --> 00:20:11,733
Arkadaşlarınla mı yarışıyorsun?
152
00:20:13,275 --> 00:20:14,441
Evet, bazen.
153
00:20:16,316 --> 00:20:18,316
Demek, sevgiline yardım edeceksin.
154
00:20:24,358 --> 00:20:26,191
Sevgilim değil. Oğlumun annesi.
155
00:20:26,691 --> 00:20:28,358
- Oğlunun annesi mi?
- Evet.
156
00:20:30,900 --> 00:20:32,775
Mal satmasını onaylıyor musun?
157
00:20:35,900 --> 00:20:38,358
Pek iyi bir rol model değil, değil mi?
158
00:20:42,608 --> 00:20:45,066
Yakında profesyonel yarışçı olacağım.
159
00:20:46,108 --> 00:20:47,733
Taksit taksit ödeyebilirim.
160
00:20:50,650 --> 00:20:53,066
On yıl boyunca, her ay mı?
161
00:20:54,816 --> 00:20:56,400
Beni banka mı sandın?
162
00:20:57,691 --> 00:20:59,775
Çözüm bulmam için süre tanı.
163
00:21:00,358 --> 00:21:02,233
Motorunu satmakla başla.
164
00:21:04,691 --> 00:21:06,358
Sevgilin bize çalışabilir.
165
00:21:07,358 --> 00:21:09,150
Jordan güzel olduğunu söyledi.
166
00:21:14,900 --> 00:21:15,900
Düşün bunu.
167
00:21:52,733 --> 00:21:53,733
Yardım lazım mı?
168
00:21:54,275 --> 00:21:55,400
Hayır, gerek yok.
169
00:22:06,275 --> 00:22:07,733
Kalabalık mı ediyoruz?
170
00:22:08,108 --> 00:22:09,108
Hayır.
171
00:22:12,108 --> 00:22:13,400
İyi ki buradasınız.
172
00:22:13,983 --> 00:22:14,983
Emin misin?
173
00:22:15,191 --> 00:22:16,191
Evet.
174
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
Neden?
175
00:22:19,275 --> 00:22:20,275
Bilmiyorum.
176
00:22:22,400 --> 00:22:23,858
Bizden çabuk sıkılırdın.
177
00:22:25,816 --> 00:22:26,816
Anne...
178
00:22:27,400 --> 00:22:28,650
Gel, bak, ne yaptım.
179
00:22:30,191 --> 00:22:31,191
Tamam, tatlım.
180
00:22:43,650 --> 00:22:45,900
- Alo?
- Hâlâ yardım etmek istiyor musun?
181
00:22:51,108 --> 00:22:52,108
Evet.
182
00:23:06,025 --> 00:23:09,650
DÖVME - PIERCING
183
00:23:28,150 --> 00:23:29,233
Otur.
184
00:24:18,941 --> 00:24:20,066
Haydi.
185
00:24:22,066 --> 00:24:23,233
- Ne?
- Haydi, dedim.
186
00:24:25,400 --> 00:24:27,025
Kaskın kalsın. Benimle gel.
187
00:24:31,650 --> 00:24:32,650
Yürü.
188
00:24:41,525 --> 00:24:42,566
Atla.
189
00:24:43,816 --> 00:24:44,900
Atla, dedim.
190
00:25:49,191 --> 00:25:50,191
İn.
191
00:25:57,233 --> 00:25:59,650
- Neredeyiz?
- Kımıldama. Burada bekle.
192
00:27:15,483 --> 00:27:16,858
Bunu teslim edeceksin.
193
00:27:18,358 --> 00:27:20,400
Dövmeciye. İki saatin var.
194
00:27:22,400 --> 00:27:25,025
Rotterdam on kilometre ileride.
Otoban var.
195
00:27:25,150 --> 00:27:27,900
120 kilometre sonra gişede durma.
196
00:27:28,025 --> 00:27:29,941
Sağ şeritten hızla geç.
197
00:27:31,108 --> 00:27:33,233
Hemen sonrasında dinlenme yeri var.
198
00:27:33,358 --> 00:27:36,400
Adamlarımız deponu dolduracak. Anladın mı?
199
00:27:40,400 --> 00:27:41,525
Gecikirsen,
200
00:27:41,650 --> 00:27:43,941
mal kaybolursa ya da yakalanırsan
201
00:27:44,650 --> 00:27:46,441
sevgilinin icabına bakacaklar.
202
00:28:42,025 --> 00:28:43,400
Çabuk ol, ulan!
203
00:30:21,775 --> 00:30:23,858
Geciktin! Ne işler çeviriyorsun?
204
00:30:40,275 --> 00:30:41,275
Susadın mı?
205
00:30:41,691 --> 00:30:42,691
Evet.
206
00:30:47,233 --> 00:30:48,275
Tamam!
207
00:30:48,858 --> 00:30:50,150
Ver şunu.
208
00:30:52,441 --> 00:30:54,150
Çek git buradan! Çabuk!
209
00:31:44,233 --> 00:31:45,525
ULUSAL JANDARMA
210
00:33:23,400 --> 00:33:24,441
Geciktin, çocuk.
211
00:33:50,816 --> 00:33:51,858
Bu mal eksik.
212
00:33:53,025 --> 00:33:54,025
Ne?
213
00:33:57,316 --> 00:33:58,983
Bana bu kadar verildi.
214
00:34:00,608 --> 00:34:02,483
- Daha çok verildi.
- Hayır.
215
00:34:06,400 --> 00:34:07,733
Başka yola saptın.
216
00:34:07,858 --> 00:34:09,900
Hayır, doğruca buraya geldim.
217
00:34:21,316 --> 00:34:22,483
Al.
218
00:34:23,816 --> 00:34:25,150
UN
219
00:34:25,941 --> 00:34:27,483
Çocuğuna pasta yaparsın.
220
00:34:33,900 --> 00:34:35,691
İki ay çalışıp bırakacaksın.
221
00:34:37,608 --> 00:34:39,025
- İki ay mı?
- Evet.
222
00:34:39,400 --> 00:34:41,733
Sürücülerimden biri doğum izninde!
223
00:34:45,066 --> 00:34:46,066
İki ay mı?
224
00:34:48,233 --> 00:34:49,358
Öyle dedim ya.
225
00:34:51,775 --> 00:34:52,775
Tamam.
226
00:34:54,483 --> 00:34:55,483
Al.
227
00:34:56,608 --> 00:34:59,400
Bunu yanından yedi gün 24 saat ayırma,
tamam mı?
228
00:34:59,525 --> 00:35:01,400
Aradığımızda açacaksın.
229
00:35:05,525 --> 00:35:07,525
Perşembe aynı saatte, aynı yerde.
230
00:36:03,900 --> 00:36:04,983
Tony!
231
00:36:06,025 --> 00:36:07,191
Biliyorum. Pardon.
232
00:36:07,316 --> 00:36:08,316
Evet...
233
00:36:29,733 --> 00:36:31,733
BİLİNMEYEN NUMARA
234
00:36:35,150 --> 00:36:36,150
Tony.
235
00:36:36,608 --> 00:36:37,608
Bekliyoruz.
236
00:36:38,358 --> 00:36:39,358
Geliyorum.
237
00:37:17,566 --> 00:37:20,066
Ne yaptığını sanıyorsun? Virajlarda
238
00:37:20,191 --> 00:37:22,025
- daha seri olmalısın.
- Tamam.
239
00:37:22,608 --> 00:37:24,191
Tamam mı? Yarın görüşürüz.
240
00:37:29,358 --> 00:37:31,691
Son viraja nasıl girdiğini gördüm.
241
00:37:32,275 --> 00:37:34,525
- Aferin.
- Teşekkürler.
242
00:37:34,650 --> 00:37:36,275
- Kaç yaşındasın?
- 26.
243
00:37:37,650 --> 00:37:39,400
Burada bulunman şans.
244
00:37:39,900 --> 00:37:40,733
Biliyorum.
245
00:37:40,900 --> 00:37:43,316
Takıma girmek için fedakârlık yapmalısın.
246
00:37:43,900 --> 00:37:45,150
Evet, farkındayım.
247
00:37:45,691 --> 00:37:47,358
- Kararlıyım.
- İyi, çünkü...
248
00:37:48,400 --> 00:37:49,566
en yaşlılarısın.
249
00:37:50,608 --> 00:37:53,191
Sana yatırım yaparsam zirve için
250
00:37:54,025 --> 00:37:56,483
en iyi ihtimalle 5-6 yıl süren olacak.
251
00:37:57,858 --> 00:38:00,775
Potansiyeli olan gençler arıyorum.
252
00:38:02,858 --> 00:38:05,233
Potansiyelim var. En iyi olacağım.
253
00:38:08,150 --> 00:38:09,441
Bundan sonra
254
00:38:10,483 --> 00:38:12,983
onları tur başına yarım saniye geçeceksin.
255
00:38:14,233 --> 00:38:15,233
Anladın mı?
256
00:38:17,650 --> 00:38:18,650
Tamam.
257
00:38:21,441 --> 00:38:22,441
Bu arada,
258
00:38:23,191 --> 00:38:25,191
bir işte çalıştığını duydum.
259
00:38:25,441 --> 00:38:26,608
Evet, part-time.
260
00:38:27,483 --> 00:38:28,483
İşi bırak.
261
00:38:29,691 --> 00:38:31,191
Kaybedecek vaktin yok.
262
00:38:33,525 --> 00:38:34,775
Küçük bir adam.
263
00:38:34,900 --> 00:38:36,816
Burada motor kullanıyor.
264
00:38:37,275 --> 00:38:39,983
Suratıma bakacağına araştır, sürtük!
265
00:38:42,525 --> 00:38:43,358
Burada ne...
266
00:38:43,483 --> 00:38:46,525
Yedi gün 24 saat demiştim.
Bize şu anda lazımsın.
267
00:38:47,025 --> 00:38:47,858
Yapamam.
268
00:38:47,941 --> 00:38:48,983
- Nasıl?
- Hayır...
269
00:38:49,566 --> 00:38:50,858
- Ne...
- Bu sana uyarı.
270
00:38:50,941 --> 00:38:53,608
- Perşembe demiştik.
- Sevgilini ziyaret ederim.
271
00:38:54,816 --> 00:38:55,900
Kaldır kıçını.
272
00:40:09,691 --> 00:40:11,108
Çabuk! Polisler peşimde!
273
00:40:11,233 --> 00:40:12,983
Polisler tam arkamda!
274
00:40:16,025 --> 00:40:17,525
Haydi!
275
00:40:26,608 --> 00:40:28,858
Çok uzun sürüyor! Bırak!
276
00:41:26,025 --> 00:41:27,525
Şimdi geldi.
277
00:41:32,233 --> 00:41:33,525
Konuşmak ister misin?
278
00:41:34,441 --> 00:41:35,483
Veriyorum.
279
00:41:36,525 --> 00:41:37,525
Miguel.
280
00:41:38,316 --> 00:41:39,316
Çantayı ver.
281
00:41:39,608 --> 00:41:41,275
- Anahtar.
- Orada.
282
00:41:43,400 --> 00:41:45,400
- Alo?
- Ucuz mu yırttın?
283
00:41:45,983 --> 00:41:48,191
Evet, son anda.
284
00:41:48,816 --> 00:41:50,150
Böyle devam edemem.
285
00:41:51,191 --> 00:41:54,733
- Neden?
- Motorda hız sınırlaması var.
286
00:41:54,858 --> 00:41:57,233
Bana tam güç lazım. 100 beygir yetmiyor.
287
00:41:58,858 --> 00:42:00,400
İkinci bir motor da lazım.
288
00:42:01,733 --> 00:42:04,233
Yakalanmamak için tek yol bu.
289
00:42:04,691 --> 00:42:06,650
Bakarız. Jordan'ı ver.
290
00:42:07,275 --> 00:42:08,275
Al.
291
00:42:10,566 --> 00:42:12,650
Ne? Hiçbir şey bilmiyor.
292
00:42:13,566 --> 00:42:16,066
Birini bulurum. İkinci motora gerek yok.
293
00:42:17,316 --> 00:42:19,066
Oldu olacak otobüs istesin!
294
00:42:22,150 --> 00:42:24,025
Ona güvenmediğimi söylemiştim.
295
00:42:26,525 --> 00:42:28,066
Tamam, yaparım.
296
00:42:30,858 --> 00:42:31,858
Al.
297
00:42:31,941 --> 00:42:35,358
Miguel bunu burada istemiyor.
Gizlenme yerinde görüşürüz.
298
00:43:31,191 --> 00:43:32,191
Tony?
299
00:43:35,108 --> 00:43:37,483
- Uyandırdım mı?
- Uyku tutmadı.
300
00:43:39,608 --> 00:43:40,608
Neredeydin?
301
00:43:41,358 --> 00:43:43,483
Bir arkadaşın yerine mesaiye kaldım.
302
00:43:47,400 --> 00:43:49,025
Haber vermedim, affedersin.
303
00:43:53,025 --> 00:43:54,025
Ne oluyor?
304
00:44:01,483 --> 00:44:02,983
Moussa'yı görmeye gittim.
305
00:44:04,441 --> 00:44:05,733
Sorunun çözüldü.
306
00:44:08,483 --> 00:44:10,566
Tanıdıkları var. Meseleyi çözdük.
307
00:44:10,691 --> 00:44:11,775
Yani?
308
00:44:13,066 --> 00:44:14,775
Onlara borcun falan kalmadı.
309
00:44:20,775 --> 00:44:22,233
Leyla, sorun halloldu.
310
00:44:25,108 --> 00:44:26,108
Üzgünüm.
311
00:44:29,691 --> 00:44:31,108
Seni bulaştırdığım için.
312
00:44:45,566 --> 00:44:48,441
- Yardımın için sağ ol.
- Sorun değil.
313
00:44:50,316 --> 00:44:53,108
Evde külotunla dolaşmaktan bıkmıştım.
314
00:44:57,275 --> 00:44:58,275
İyi misin?
315
00:44:59,358 --> 00:45:00,358
Evet.
316
00:45:02,983 --> 00:45:04,150
- Gideyim.
- Tamam.
317
00:45:39,066 --> 00:45:41,941
Kuaförün 1,75 eurosu var.
Peki ya marketçinin?
318
00:45:44,650 --> 00:45:45,941
Selam, şampiyon.
319
00:45:46,691 --> 00:45:47,900
Hemen geliyorum.
320
00:45:51,233 --> 00:45:52,858
Ne tür bir işlem bu?
321
00:45:54,816 --> 00:45:57,275
- Çıkarma, değil mi?
- Güzel.
322
00:45:58,066 --> 00:45:59,816
Tamam, çalış, oğlum.
323
00:46:01,025 --> 00:46:02,025
Birazdan dönerim.
324
00:46:04,316 --> 00:46:05,441
Bir şey içer misin?
325
00:46:05,566 --> 00:46:06,650
Hayır, sağ ol.
326
00:46:08,025 --> 00:46:09,650
Yeni motor sipariş ettim.
327
00:46:13,150 --> 00:46:14,275
Memnun olmadın mı?
328
00:46:15,441 --> 00:46:17,233
- Oldum.
- Olsan iyi olur.
329
00:46:18,650 --> 00:46:19,816
Dinle...
330
00:46:21,275 --> 00:46:23,400
İki motorla daha çok taşıyabilirsin.
331
00:46:24,108 --> 00:46:26,525
- Görmem gerek.
- Gerek yok.
332
00:46:27,108 --> 00:46:29,316
Daha çok taşıyabilirsin. Ben diyorum.
333
00:46:32,233 --> 00:46:33,233
Tamam.
334
00:46:34,150 --> 00:46:35,150
Güzel.
335
00:47:35,941 --> 00:47:36,941
Bak.
336
00:47:37,441 --> 00:47:39,775
Kısıtlaması kaldırıldı. Mutlu oldun mu?
337
00:47:42,025 --> 00:47:43,275
- Evet.
- Al.
338
00:47:48,608 --> 00:47:49,941
Dur, bana bak.
339
00:47:51,233 --> 00:47:52,608
- Bana bak.
- Ne?
340
00:47:54,400 --> 00:47:55,400
Bitkinsin.
341
00:47:57,233 --> 00:47:58,233
Bir dakika.
342
00:48:00,816 --> 00:48:01,816
Bunu al.
343
00:48:04,150 --> 00:48:06,233
- Bu ne?
- Seni uyanık tutar.
344
00:48:07,691 --> 00:48:08,525
İstemez.
345
00:48:08,608 --> 00:48:11,066
- Faydası olur.
- Hayır, gerek yok.
346
00:48:11,150 --> 00:48:12,400
- Al.
- Hayır.
347
00:48:14,441 --> 00:48:17,108
Bir sürücümü kaybettim. Pislik olma.
348
00:48:18,108 --> 00:48:19,108
Al şunu.
349
00:48:33,650 --> 00:48:35,941
İşte böyle. Güzel.
350
00:48:44,941 --> 00:48:46,650
Burada. Çıkıyor.
351
00:48:47,775 --> 00:48:49,483
Bir şey olmaz. Neden?
352
00:48:50,066 --> 00:48:51,316
Ne istiyorsun?
353
00:48:52,066 --> 00:48:54,858
Beni gıcık ediyorsun, Jordan! Kes şunu!
354
00:48:55,941 --> 00:48:59,025
Farid'ten bahsetme bana.
Araplarla çalışmıyorum.
355
00:48:59,775 --> 00:49:01,400
Bunu anlamak çok mu zor?
356
00:49:02,316 --> 00:49:03,316
Lanet olası!
357
00:49:04,025 --> 00:49:05,608
Neden hâlâ buradasın?
358
00:49:06,066 --> 00:49:08,441
Jordan bekliyor. İki saatin var. Yürü!
359
00:51:59,566 --> 00:52:01,566
Virajlardan iyi hızlanarak çıkın.
360
00:52:02,691 --> 00:52:03,733
Evet, çocuklar.
361
00:52:05,066 --> 00:52:06,691
Yarın büyük gün.
362
00:52:06,983 --> 00:52:09,691
Hepinizin şansı var,
o yüzden tavsiyeme kulak verin.
363
00:52:10,858 --> 00:52:12,191
Var gücünüzle yarışın.
364
00:52:13,233 --> 00:52:14,733
Bu akşam dinlenin.
365
00:52:15,275 --> 00:52:16,983
Tamam, yarın görüşürüz.
366
00:52:22,733 --> 00:52:23,858
Tony.
367
00:52:24,858 --> 00:52:26,108
Konuşabilir miyiz?
368
00:52:32,983 --> 00:52:33,983
Ne oluyor?
369
00:52:36,191 --> 00:52:37,358
Ne?
370
00:52:37,483 --> 00:52:39,150
Seni en iyileri sanıyordum.
371
00:52:41,275 --> 00:52:42,650
Artık tanıyamıyorum.
372
00:52:50,733 --> 00:52:51,733
Uyan.
373
00:52:53,191 --> 00:52:54,275
Uyanacağım.
374
00:52:56,358 --> 00:52:57,691
Bu senin son şansın.
375
00:53:36,650 --> 00:53:40,025
AVRUPA BÖLGESİ ENFLASYONU NEGATİF
AMB ÖNLEMLERİ TARTIŞIYOR
376
00:53:42,691 --> 00:53:43,691
Gir.
377
00:53:45,566 --> 00:53:47,775
Dediğim şekilde yapacağız. Bu akşam.
378
00:53:48,816 --> 00:53:50,191
Çünkü ben öyle diyorum.
379
00:53:52,650 --> 00:53:55,191
Havalara girme. Seninle çalışmayı
380
00:53:55,316 --> 00:53:56,566
ben istemedim.
381
00:53:56,691 --> 00:53:57,691
Otur.
382
00:54:00,400 --> 00:54:02,191
Ama konuştuğumuz miktarlar
383
00:54:02,316 --> 00:54:03,316
ilgimi çekti.
384
00:54:03,608 --> 00:54:05,441
Jordan da sana kefil oluyor.
385
00:54:07,941 --> 00:54:09,858
Ne düşündüğünden bana ne, Farid?
386
00:54:09,941 --> 00:54:11,566
MAHALLE KUŞATMA ALTINDA
387
00:54:12,941 --> 00:54:13,941
Seni ararım.
388
00:54:23,150 --> 00:54:24,691
Şu hayvanlara bak.
389
00:54:25,900 --> 00:54:26,900
Vahşiler.
390
00:54:28,608 --> 00:54:30,733
Çocuklarım pisliklerle takılmayacak.
391
00:54:33,150 --> 00:54:34,150
Söyle ona.
392
00:54:34,775 --> 00:54:39,025
İsyan çıkaran götler yüzünden
mahalleye kokain giremiyor.
393
00:54:39,608 --> 00:54:41,608
Bir tanıdığa para vereceğim.
394
00:54:41,733 --> 00:54:44,941
Mahallenin bir bölümünün
altını üstüne getirecekler.
395
00:54:45,566 --> 00:54:47,275
Bu, polisleri meşgul edecek.
396
00:54:47,983 --> 00:54:49,525
Sen de malı bırakacaksın.
397
00:54:53,691 --> 00:54:55,441
Hangi motora ihtiyacın var?
398
00:54:56,483 --> 00:54:57,316
T-Max'e.
399
00:54:57,441 --> 00:54:59,108
Hayır, arazi motosikletine.
400
00:54:59,233 --> 00:55:00,816
Bu akşam 11'de salonda ol.
401
00:55:02,775 --> 00:55:04,316
Jordan seni oradan alacak.
402
00:55:07,191 --> 00:55:09,566
MAHALLE KUŞATMA ALTINDA
403
00:55:09,733 --> 00:55:11,816
ÇATIŞMALARIN BEŞİNCİ GÜNÜ
404
00:56:02,900 --> 00:56:05,983
DÖVME - PIERCING
405
00:56:07,650 --> 00:56:08,775
Nasıl gidiyor?
406
00:56:16,358 --> 00:56:17,816
İnanamıyorum.
407
00:56:20,025 --> 00:56:21,608
Miguel'in piçi mi oldun?
408
00:56:24,066 --> 00:56:25,441
Ne yaptığımı biliyorum.
409
00:56:26,066 --> 00:56:27,400
İzin ver, halledeyim.
410
00:56:27,525 --> 00:56:28,525
Git.
411
00:56:32,025 --> 00:56:33,275
Git, Moussa.
412
00:56:33,775 --> 00:56:34,775
Lütfen.
413
00:56:42,275 --> 00:56:44,191
- O ne arıyor burada?
- Hiç.
414
00:56:44,608 --> 00:56:45,608
Orospu çocuğu!
415
00:56:47,441 --> 00:56:48,691
Ne dedin, kara köle?
416
00:56:49,733 --> 00:56:50,733
Moussa, lütfen...
417
00:56:54,733 --> 00:56:56,066
Sokak köşelerine dön.
418
00:57:45,733 --> 00:57:46,733
Selam, Farid.
419
00:57:47,358 --> 00:57:48,525
Merhaba, dostum.
420
00:57:50,400 --> 00:57:51,858
- Teslimatçın mı?
- Evet.
421
00:58:05,483 --> 00:58:07,941
Miguel, seninle çalışmak çok güzel.
422
00:58:09,733 --> 00:58:11,691
Araplarla işin olmazdı pek.
423
00:58:17,566 --> 00:58:19,400
- Hazır mısın?
- Evet.
424
00:58:34,941 --> 00:58:37,066
Basit. Buradan gel,
425
00:58:37,191 --> 00:58:39,441
köprüye, oradan tünele,
426
00:58:39,566 --> 00:58:40,816
sonra sola dön.
427
00:58:41,733 --> 00:58:45,441
Kırmızı aydınlatma direğine git.
Çantayı oraya bırak.
428
00:58:45,566 --> 00:58:47,691
- Direğin altına mı?
- Evet.
429
00:58:50,025 --> 00:58:51,025
Tekrarla.
430
00:58:54,566 --> 00:58:57,400
Köprü, tünel, sola dön,
431
00:58:57,525 --> 00:58:58,733
kırmızı direk.
432
00:58:58,858 --> 00:59:01,358
Çantada 50.000 var.
Sakın bir yanlış yapma.
433
00:59:01,983 --> 00:59:03,733
Burada çok kalamayız.
434
00:59:04,191 --> 00:59:08,066
On dakikaya dönmezsen gideriz,
başının çaresine bakarsın.
435
00:59:28,441 --> 00:59:29,483
Çekilin!
436
00:59:31,191 --> 00:59:32,525
Saldırıya hazır olun!
437
01:01:09,900 --> 01:01:10,900
Dur!
438
01:01:11,525 --> 01:01:13,441
- Geri gel!
- Çantayı bırak!
439
01:01:13,566 --> 01:01:15,650
- Bırak!
- Yakalayın!
440
01:01:19,108 --> 01:01:20,858
- Aşağılık!
- Gel buraya!
441
01:01:27,150 --> 01:01:28,400
Dur!
442
01:01:39,191 --> 01:01:40,941
Sizin oraya geliyor!
443
01:01:48,566 --> 01:01:49,816
Çantanı bırak!
444
01:01:53,316 --> 01:01:54,775
Sizin oraya geliyor!
445
01:02:01,316 --> 01:02:02,608
Yakalayın!
446
01:02:07,150 --> 01:02:09,566
Nerede bu orospu çocuğu?
447
01:02:09,733 --> 01:02:12,108
O tarafa gitti! Haydi!
448
01:02:21,816 --> 01:02:23,608
Seni yakalayacağız!
449
01:02:23,775 --> 01:02:26,858
- Saklanamazsın!
- Seni bulacağız, pislik!
450
01:02:27,733 --> 01:02:29,608
Sadece çantanı istiyoruz.
451
01:02:31,816 --> 01:02:33,900
Orospu çocuğu!
452
01:02:34,608 --> 01:02:36,650
Seni yakalayalım, geberteceğiz!
453
01:02:37,108 --> 01:02:38,983
Öldün sen, duydun mu?
454
01:02:51,400 --> 01:02:54,441
- Neredesin?
- Bana ateş açtılar.
455
01:02:54,608 --> 01:02:55,733
Ne?
456
01:02:56,983 --> 01:02:58,316
Bana ateş açtılar.
457
01:02:58,483 --> 01:03:00,941
Lanet olsun! Mal hâlâ sende mi?
458
01:03:01,566 --> 01:03:03,691
- Hey!
- Beni öldürecekler.
459
01:03:03,983 --> 01:03:05,191
Kurtar beni buradan.
460
01:03:05,358 --> 01:03:07,983
Hayır, çıkışlar tutulmuş. Giremeyiz.
461
01:03:08,275 --> 01:03:09,525
Tek başınasın.
462
01:03:10,733 --> 01:03:12,025
Ne yapabilirim ki?
463
01:03:12,733 --> 01:03:14,816
Tony, orada mısın?
464
01:03:15,900 --> 01:03:17,900
O lanet çantayı bana getir.
465
01:03:19,441 --> 01:03:22,525
- Kımıldayamıyorum.
- Çık oradan!
466
01:03:23,400 --> 01:03:25,275
Geri gel. Kırmızı direk...
467
01:03:25,441 --> 01:03:26,441
Ne?
468
01:03:28,775 --> 01:03:29,775
Alo?
469
01:04:13,983 --> 01:04:15,525
Şurada, arkada!
470
01:04:15,733 --> 01:04:17,775
Geri gelin, beyler!
471
01:04:17,941 --> 01:04:20,275
Geri gel, yoksa ölürsün!
472
01:04:22,400 --> 01:04:24,733
Seni lanet piç!
473
01:04:25,150 --> 01:04:26,608
Çantayı bırak!
474
01:04:26,775 --> 01:04:27,983
Orada!
475
01:04:32,150 --> 01:04:33,358
Atla!
476
01:04:40,900 --> 01:04:41,983
Gazla!
477
01:04:51,525 --> 01:04:53,025
Artık güvendeyiz.
478
01:05:17,983 --> 01:05:19,983
Geberteceğim o Farid'ini senin!
479
01:05:20,150 --> 01:05:21,941
Tuzak kurdu bize.
480
01:05:22,108 --> 01:05:25,233
Tarek bize kazık atmaya kalktı.
Malı ona götürüyorduk.
481
01:05:25,691 --> 01:05:29,316
Kargaşadan faydalanmaya kalktı.
Farid sağlamdır.
482
01:05:29,441 --> 01:05:31,275
Peki sen sağlam mısın?
483
01:05:32,191 --> 01:05:34,816
- Ne?
- Neden koruyorsun onu? Para mı aldın?
484
01:05:35,691 --> 01:05:36,691
Ne?
485
01:05:37,191 --> 01:05:38,358
Ne para alması?
486
01:05:39,108 --> 01:05:41,108
- Onu arayıp soracağım.
- Hayır!
487
01:05:41,775 --> 01:05:43,108
Görmek istemiyorum.
488
01:05:43,233 --> 01:05:45,316
Bana Tarek'i bul.
489
01:05:46,483 --> 01:05:49,025
Farid'e söyle, bana bir motor borçlu.
490
01:05:49,108 --> 01:05:51,483
Bana böyle davranmamayı öğreteceğim ona.
491
01:10:24,233 --> 01:10:26,775
Kendine aşırı güveniyor.
Başımıza iş açacak.
492
01:10:30,691 --> 01:10:31,691
Nereye?
493
01:10:32,191 --> 01:10:33,858
Hiçbir yere. Otur.
494
01:10:44,275 --> 01:10:45,275
Ne oldu?
495
01:10:48,191 --> 01:10:49,691
- Ağlayacak mısın?
- Hey!
496
01:10:50,233 --> 01:10:51,358
Çık.
497
01:10:51,525 --> 01:10:53,608
- Ne?
- Tony'yle konuşacağım.
498
01:10:53,733 --> 01:10:55,400
- Güle güle.
- Nasıl yani?
499
01:11:14,816 --> 01:11:15,816
Ne oldu?
500
01:11:16,566 --> 01:11:18,858
Hiç. Beni neden çağırttın?
501
01:11:18,983 --> 01:11:20,650
Birlikte çalışmak istiyorum.
502
01:11:22,108 --> 01:11:23,983
Devam etmek istersen...
503
01:11:25,191 --> 01:11:26,316
bunu yürütebiliriz.
504
01:11:26,941 --> 01:11:27,941
İyisin.
505
01:11:28,733 --> 01:11:29,733
Güvenilirsin.
506
01:11:30,400 --> 01:11:31,400
İdealsin.
507
01:11:34,150 --> 01:11:35,233
Bana göre değil.
508
01:11:35,358 --> 01:11:36,733
Ne olacak, o zaman?
509
01:11:41,316 --> 01:11:43,566
Miguel, sadece sözünü tut.
510
01:11:43,816 --> 01:11:44,941
İki ay demiştik.
511
01:11:46,066 --> 01:11:47,358
Bu son teslimatım.
512
01:11:47,733 --> 01:11:48,733
Peki.
513
01:11:50,400 --> 01:11:52,108
Sözümü tutacağım.
514
01:11:54,441 --> 01:11:55,441
Ama düşün bunu.
515
01:11:56,233 --> 01:11:58,316
İşsizlerin sayısı giderek artıyor.
516
01:11:59,525 --> 01:12:01,358
Çocuğun var. Geleceği düşün.
517
01:12:03,483 --> 01:12:04,525
Bitti, demek.
518
01:12:40,316 --> 01:12:42,233
Sofiane işe gitmediğini söyledi.
519
01:12:45,150 --> 01:12:46,275
Kovuldun mu?
520
01:12:47,608 --> 01:12:48,816
Hayır, alakası yok.
521
01:12:51,150 --> 01:12:52,150
Tony, ne oluyor?
522
01:12:53,816 --> 01:12:54,816
Yok bir şey.
523
01:12:56,941 --> 01:12:59,066
Moussa ne yaptığını anlattı bana.
524
01:13:09,941 --> 01:13:11,191
Yapmamalıydın.
525
01:13:13,191 --> 01:13:14,608
Yardıma ihtiyacın vardı.
526
01:13:16,650 --> 01:13:17,900
Bıraktım de onlara.
527
01:13:23,441 --> 01:13:25,400
- Ben söyleyeceğim.
- Leyla!
528
01:13:26,441 --> 01:13:27,900
Beni dinle.
529
01:13:32,025 --> 01:13:34,566
Son bir teslimatım kaldı. Sonuncusu.
530
01:13:36,608 --> 01:13:37,816
Sonra bırakıyorum.
531
01:13:41,650 --> 01:13:43,316
İzin ver sana destek olayım.
532
01:14:56,275 --> 01:14:58,275
- Önündeyim.
- Audi'yi görüyor musun?
533
01:14:59,608 --> 01:15:01,733
- Metal kepengin altından gir.
- Tamam.
534
01:15:28,941 --> 01:15:29,941
Acele et.
535
01:15:36,191 --> 01:15:37,191
Al.
536
01:16:10,275 --> 01:16:12,358
Miguel'e söyle, daha çok alacağız.
537
01:16:12,900 --> 01:16:14,316
- Daha çok mu?
- Evet.
538
01:16:15,733 --> 01:16:17,525
- Ne kadar çok?
- İki katı.
539
01:16:21,025 --> 01:16:22,025
Beyler.
540
01:16:31,608 --> 01:16:33,316
- Gidiyorlar mı bak.
- Ne?
541
01:16:34,233 --> 01:16:35,233
Delikten.
542
01:16:46,316 --> 01:16:47,775
Miguel, benim.
543
01:16:48,316 --> 01:16:49,983
Bak, Bellata kardeşler
544
01:16:50,150 --> 01:16:51,650
artık iki katını istiyor.
545
01:16:54,858 --> 01:16:56,066
Peki, sen bilirsin.
546
01:16:58,816 --> 01:16:59,816
Tamamdır.
547
01:17:01,316 --> 01:17:02,316
Gittiler.
548
01:17:04,900 --> 01:17:06,025
Ben de çıkıyorum.
549
01:17:06,150 --> 01:17:07,775
Yarın akşam dokuzda.
550
01:17:12,316 --> 01:17:13,316
Ne dedin?
551
01:17:13,650 --> 01:17:15,525
Yarın akşam dokuzda salonda ol.
552
01:17:19,650 --> 01:17:20,775
Hayır.
553
01:17:23,191 --> 01:17:25,233
İki ay demiştik. Bitti.
554
01:17:25,858 --> 01:17:28,233
Biz bitirmedik. Devam edeceksin.
555
01:17:31,150 --> 01:17:32,608
Anlamıyorsun.
556
01:17:33,441 --> 01:17:35,108
Miguel'le anlaşmam böyle.
557
01:17:40,191 --> 01:17:42,400
- Ara onu.
- Kapa çeneni!
558
01:17:43,191 --> 01:17:46,400
Devam ediyorsun dersem devam edersin.
Şimdi siktir git.
559
01:17:53,858 --> 01:17:55,150
Canın cehenneme.
560
01:17:55,233 --> 01:17:56,691
Bunu da al geri.
561
01:18:05,316 --> 01:18:09,150
Bitti diye ben derim. Ben derim.
Anladın mı?
562
01:18:10,150 --> 01:18:13,108
Bana kafa tutma yoksa sevgilini öldürürüm.
563
01:18:13,191 --> 01:18:14,191
Öldürürüm onu!
564
01:18:41,150 --> 01:18:42,150
Ne istiyorsun?
565
01:18:42,275 --> 01:18:43,525
Telefonu.
566
01:18:59,608 --> 01:19:00,650
Kalk.
567
01:19:48,191 --> 01:19:49,191
Lanet olsun.
568
01:19:51,941 --> 01:19:53,691
Tony? Hey!
569
01:19:55,691 --> 01:19:57,150
Beni duyuyor musun?
570
01:19:57,358 --> 01:19:58,691
Bu ne manzara!
571
01:20:00,025 --> 01:20:01,441
Bak sen şu artiste!
572
01:20:19,358 --> 01:20:20,483
Boka battın.
573
01:20:21,108 --> 01:20:23,400
Miguel öğrenmeyecek mi sanıyorsun?
574
01:20:27,483 --> 01:20:28,483
Hey!
575
01:20:30,900 --> 01:20:32,983
Miguel'in yerini almak ister misin?
576
01:20:36,025 --> 01:20:37,691
Gizlenme yerini bulabilirim.
577
01:20:38,275 --> 01:20:39,608
Malını sakladığı yeri.
578
01:20:43,483 --> 01:20:44,483
Biliyor musun?
579
01:20:45,108 --> 01:20:46,358
Nasıl bulacağımı biliyorum.
580
01:20:49,483 --> 01:20:50,650
Anahtarlarını al.
581
01:20:52,358 --> 01:20:53,400
Dediğimi yap.
582
01:20:55,483 --> 01:20:57,233
- Kenji!
- Ne?
583
01:20:57,441 --> 01:20:58,608
Anahtarlarını al.
584
01:22:36,650 --> 01:22:38,816
- Ne oldu?
- Yalnız mısın?
585
01:22:38,983 --> 01:22:40,358
- Evet.
- Üst kata.
586
01:22:42,900 --> 01:22:43,900
Yürü.
587
01:22:47,025 --> 01:22:48,025
Serge.
588
01:22:49,858 --> 01:22:51,358
- Etrafı ara.
- Neden?
589
01:22:54,316 --> 01:22:55,608
Buraya gel.
590
01:23:05,108 --> 01:23:06,525
Dün akşam ne oldu?
591
01:23:07,400 --> 01:23:10,858
- Ne?
- Bellata kardeşlerle ne oldu?
592
01:23:12,275 --> 01:23:13,483
Planlandığı gibiydi.
593
01:23:14,816 --> 01:23:16,025
Sorun yok muydu?
594
01:23:17,400 --> 01:23:18,691
Parayı verdiler mi?
595
01:23:18,983 --> 01:23:19,983
Evet.
596
01:23:20,150 --> 01:23:22,983
Seni aradığında Jordan'ın yanındaydım.
597
01:23:25,483 --> 01:23:26,858
Sorun nedir?
598
01:23:27,233 --> 01:23:28,816
Jordan şu anda nerede?
599
01:23:30,900 --> 01:23:32,191
Bilmiyorum.
600
01:23:36,108 --> 01:23:38,483
- Nerede?
- Bilmiyorum, yemin ederim.
601
01:23:38,608 --> 01:23:40,525
Evde değil. Telefonu kapalı.
602
01:23:40,650 --> 01:23:43,316
- Ne oldu?
- Adamlar gitti...
603
01:23:43,483 --> 01:23:46,275
Biliyorum. Onları aradım. Sonra ne oldu?
604
01:23:46,400 --> 01:23:47,691
Oradan ayrıldım.
605
01:23:48,358 --> 01:23:49,483
Ya Jordan?
606
01:23:49,858 --> 01:23:52,066
Jordan, Farid'le görüşmek için kaldı.
607
01:23:54,233 --> 01:23:55,775
Farid'le görüşmek için mi?
608
01:23:56,316 --> 01:23:57,316
Evet.
609
01:24:00,733 --> 01:24:02,733
- Gizlenme yerine gittin mi?
- Hayır.
610
01:24:04,566 --> 01:24:05,691
Gidelim.
611
01:24:07,608 --> 01:24:09,358
- Bizimle gel.
- Neden?
612
01:24:09,483 --> 01:24:10,900
Tartışma.
613
01:25:09,900 --> 01:25:10,900
Hey.
614
01:25:11,900 --> 01:25:13,983
Jordan'ı ve arkadaşı Farid'i bul.
615
01:25:14,733 --> 01:25:16,108
Çabuk bul onları.
616
01:25:16,733 --> 01:25:17,775
Sonra beni ara.
617
01:25:21,816 --> 01:25:23,275
Çok yakından değil.
618
01:26:01,400 --> 01:26:02,400
Yürü.
619
01:26:06,650 --> 01:26:07,650
Çekilsene!
620
01:26:13,608 --> 01:26:15,108
Kaldırıma çık.
621
01:26:17,650 --> 01:26:18,941
Lanet olsun!
622
01:26:20,733 --> 01:26:22,108
Onları kayıp mı ettin?
623
01:26:29,941 --> 01:26:30,941
Nereye gidiyoruz?
624
01:27:04,191 --> 01:27:05,191
Haydi.
625
01:27:23,816 --> 01:27:24,650
Hepsi burada.
626
01:27:24,733 --> 01:27:25,733
Buradan.
627
01:27:29,066 --> 01:27:30,275
Nerede bunlar?
628
01:28:10,233 --> 01:28:12,566
Miguel'in adamlarından biri değil mi o?
629
01:28:12,816 --> 01:28:14,483
- O adam mı?
- Evet.
630
01:28:14,608 --> 01:28:16,233
- Farid'i arıyor.
- Sahi mi?
631
01:28:17,775 --> 01:28:19,900
Solla şu pisliği!
632
01:28:21,816 --> 01:28:23,191
- Evet.
- Sorun var.
633
01:28:41,150 --> 01:28:42,816
AUBERVILLIERS DEPOLARI
634
01:28:51,233 --> 01:28:53,191
- Evet.
- Jordan'ı bulamıyorum.
635
01:28:53,775 --> 01:28:55,358
Ama arkadaşı Farid'i buldum.
636
01:28:55,983 --> 01:28:57,566
- Nerede?
- Hapiste.
637
01:28:58,650 --> 01:29:02,775
İki gündür oradaymış.
Demek ki dün akşam Jordan'la görüşmemiş.
638
01:29:06,233 --> 01:29:07,233
Beni duydun mu?
639
01:29:08,316 --> 01:29:09,858
- Alo?
- Seni ararım.
640
01:29:22,275 --> 01:29:24,691
Daha hızlı! Aubervilliers depolarına.
641
01:29:50,025 --> 01:29:51,275
- Evet.
- Kaç oradan!
642
01:29:51,900 --> 01:29:53,316
Çık oradan hemen!
643
01:29:53,441 --> 01:29:54,441
Tony.
644
01:29:55,066 --> 01:29:56,066
Buraya gel.
645
01:29:56,191 --> 01:29:57,691
Çabuk kaç!
646
01:31:00,025 --> 01:31:01,691
Gel buraya, aşağılık!
647
01:31:43,858 --> 01:31:45,150
Açın!
648
01:32:37,275 --> 01:32:38,900
Benimle kal.
649
01:32:40,358 --> 01:32:43,108
Bitti. Her şey bitti.
650
01:32:55,025 --> 01:32:56,191
Bitir işini!
651
01:33:26,400 --> 01:33:27,691
Daha hızlı!
652
01:35:03,691 --> 01:35:06,066
Annenin Portekiz aksanı ne olacak?
653
01:35:07,108 --> 01:35:08,441
O kadar da çalışmıştı!
654
01:35:11,400 --> 01:35:13,441
Doğum günü hediyem ne?
655
01:35:14,150 --> 01:35:16,066
Evde alacaksın.
656
01:35:16,816 --> 01:35:18,316
Sonra parti de yapacağız.
657
01:35:33,900 --> 01:35:35,150
Ben yatıyorum.
658
01:35:43,525 --> 01:35:44,608
İyi geceler.
659
01:35:45,566 --> 01:35:46,566
Öyle mi?
660
01:35:47,608 --> 01:35:48,733
Bunu izliyorum.
661
01:35:49,358 --> 01:35:50,525
Peki.
662
01:35:51,150 --> 01:35:53,025
Sofiane'i yarın sen alıyorsun.
663
01:35:53,150 --> 01:35:54,608
Evet, biliyorum.
664
01:35:54,900 --> 01:35:57,400
Bahse varım yine kanepede uyuyakalacaksın.
665
01:35:58,566 --> 01:35:59,400
İyi geceler.
666
01:35:59,483 --> 01:36:00,483
İyi geceler.
667
01:43:03,025 --> 01:43:07,025
Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy