1 00:01:00,153 --> 00:01:05,153 Subtitles by explosiveskull 2 00:04:01,963 --> 00:04:06,505 Tony Rodrigues takes the lead. 3 00:04:44,047 --> 00:04:45,088 What a damn shame. 4 00:04:46,547 --> 00:04:47,880 With the right bike, 5 00:04:49,630 --> 00:04:50,547 you'd have won. 6 00:04:52,505 --> 00:04:53,630 Mike Paterson. 7 00:04:54,963 --> 00:04:58,755 I'm starting a new stable with Ducati. We signed Chris Walker. 8 00:04:59,547 --> 00:05:01,255 We need a second rider. 9 00:05:01,338 --> 00:05:04,047 If you're interested, come for the trials. 10 00:05:16,547 --> 00:05:18,213 TEAM PATERSON 11 00:05:18,297 --> 00:05:20,005 MIKE PATERSON CIRCUIT LFG 12 00:06:00,088 --> 00:06:01,713 Sorry, I couldn't get away. 13 00:06:01,797 --> 00:06:03,797 I told you I had an interview. 14 00:06:04,755 --> 00:06:06,838 - Want a lift? - What do we do with him? 15 00:06:07,588 --> 00:06:08,588 Three on your bike? 16 00:06:10,130 --> 00:06:11,213 We've done it before. 17 00:06:11,588 --> 00:06:12,838 Forget it, I'll manage. 18 00:06:13,380 --> 00:06:14,713 Put this on, honey. 19 00:06:19,088 --> 00:06:20,255 I'll call you tonight. 20 00:06:25,547 --> 00:06:26,505 Up you get. 21 00:06:28,588 --> 00:06:29,422 Your feet. 22 00:06:32,547 --> 00:06:34,255 Are you sulking, too? 23 00:06:36,463 --> 00:06:38,005 Pity, I had a surprise for you. 24 00:06:39,172 --> 00:06:42,588 - What is it? - I won't tell you now, sulky face. 25 00:06:42,672 --> 00:06:44,213 C'mon, Dad! 26 00:08:09,213 --> 00:08:11,213 Is Mom still with that guy Samir? 27 00:08:12,172 --> 00:08:14,297 He doesn't come over much anymore. 28 00:08:14,797 --> 00:08:16,255 Do you still scowl at him? 29 00:08:16,338 --> 00:08:18,088 - Yeah. - Show me what you do. 30 00:08:19,713 --> 00:08:20,547 Good. 31 00:09:05,338 --> 00:09:06,838 Great. Thanks, girls. 32 00:09:19,130 --> 00:09:20,297 Hi, honey. You're OK? 33 00:09:20,630 --> 00:09:21,463 Yes. 34 00:09:21,922 --> 00:09:22,922 - Hey. - You're OK? 35 00:09:26,338 --> 00:09:27,838 How was your interview? 36 00:09:28,422 --> 00:09:29,755 I don't know. We'll see. 37 00:09:30,255 --> 00:09:32,838 - I'll just take a shower. - OK. 38 00:09:33,213 --> 00:09:35,547 - Pick him up on Friday at 6? - Yeah. 39 00:09:35,630 --> 00:09:36,463 Okay. 40 00:09:39,463 --> 00:09:41,130 Gentlemen, welcome. 41 00:09:41,505 --> 00:09:42,380 Our goal 42 00:09:42,922 --> 00:09:46,547 is to win the Superbike Championship, then the GP. 43 00:09:47,047 --> 00:09:50,380 So, we need the best of you 4. We'll work you hard. 44 00:09:51,338 --> 00:09:53,672 Caroline will do the paperwork, 45 00:09:53,755 --> 00:09:56,505 then you can warm up on the track. 46 00:11:33,838 --> 00:11:35,172 Hey, you can't park there. 47 00:11:38,713 --> 00:11:40,672 - How's it going? - Good, and you? 48 00:11:41,547 --> 00:11:42,922 So, you're turning pro? 49 00:11:43,422 --> 00:11:44,297 Who told you? 50 00:11:44,380 --> 00:11:45,755 We haven't forgotten you. 51 00:11:46,422 --> 00:11:48,505 The way you used to burn up the tarmac. 52 00:11:50,297 --> 00:11:52,380 - So, are you in? - Not yet. 53 00:11:52,463 --> 00:11:53,713 They'll keep one of us. 54 00:11:53,797 --> 00:11:54,880 I can deal with 'em. 55 00:11:58,880 --> 00:12:00,130 I'm joking! 56 00:12:01,463 --> 00:12:03,963 - How's your Mom? - Fine. 57 00:12:04,047 --> 00:12:06,547 - She's happier there. - Tell me when you go. 58 00:12:06,922 --> 00:12:08,838 - OK. - Portuguese chicks love me! 59 00:12:12,213 --> 00:12:14,088 - Tell her I said hi. - Sure. 60 00:12:15,255 --> 00:12:16,088 Bye. 61 00:13:29,672 --> 00:13:30,672 What happened? 62 00:13:31,588 --> 00:13:32,422 Leyla... 63 00:13:34,380 --> 00:13:35,463 - Hey... - Get off! 64 00:13:42,838 --> 00:13:43,797 Talk to me, dammit! 65 00:13:48,755 --> 00:13:50,463 - What're you doing? - Calling the cops. 66 00:13:50,547 --> 00:13:51,755 Hang up. 67 00:13:52,255 --> 00:13:55,005 - So, what happened? - I've been hiding drugs here. 68 00:13:57,713 --> 00:13:58,588 What? 69 00:13:59,755 --> 00:14:00,672 You heard me. 70 00:14:02,338 --> 00:14:03,338 You're shitting me. 71 00:14:12,505 --> 00:14:13,672 It was only temporary. 72 00:14:14,130 --> 00:14:15,172 Just a few months. 73 00:14:16,672 --> 00:14:17,505 Till I got a job. 74 00:14:18,422 --> 00:14:19,588 Why didn't you tell me? 75 00:14:21,880 --> 00:14:22,922 I'd have helped you. 76 00:14:23,255 --> 00:14:24,172 You're broke, Tony. 77 00:14:25,630 --> 00:14:27,630 You spend your money on your bike. 78 00:14:27,713 --> 00:14:30,005 Do you realize what you've done? 79 00:14:30,422 --> 00:14:32,172 Did you consider Sofiane? 80 00:14:32,255 --> 00:14:33,588 Since when have you cared? 81 00:14:35,505 --> 00:14:36,838 You just care about yourself. 82 00:14:52,255 --> 00:14:53,380 Why did they hit you? 83 00:14:55,338 --> 00:14:56,547 The drugs were stolen. 84 00:14:58,255 --> 00:15:00,422 I'm sure it was Samir. Only he knew. 85 00:15:01,672 --> 00:15:02,672 How much was there? 86 00:15:05,255 --> 00:15:06,130 50,000. 87 00:15:06,672 --> 00:15:07,505 Shit. 88 00:15:09,422 --> 00:15:11,380 I have a week to pay or they'll be back. 89 00:15:14,838 --> 00:15:16,005 We'll work it out. 90 00:15:20,088 --> 00:15:21,713 You can stay at my place. 91 00:15:22,463 --> 00:15:23,463 You can't stay here. 92 00:15:42,880 --> 00:15:43,713 Hey. 93 00:15:44,963 --> 00:15:47,588 Here are some towels and pillows. 94 00:15:49,880 --> 00:15:50,797 Thanks. 95 00:15:52,213 --> 00:15:53,630 If you need anything... 96 00:15:54,630 --> 00:15:55,463 OK. 97 00:16:16,338 --> 00:16:17,338 Yo! 98 00:16:17,755 --> 00:16:19,963 - Want weed? - I wanna see Moussa. 99 00:16:20,047 --> 00:16:22,338 - No Moussa here. - I know him. 100 00:16:22,422 --> 00:16:24,088 You don't get it. Fuck off. 101 00:16:24,172 --> 00:16:25,755 You fuck off. 102 00:16:25,838 --> 00:16:27,005 Max! 103 00:16:27,838 --> 00:16:28,672 Drop it. 104 00:16:33,380 --> 00:16:34,713 - Looking for your bike? - Yeah. 105 00:16:35,880 --> 00:16:37,172 It's not safe here. 106 00:16:38,755 --> 00:16:40,713 Max, go get his bike. 107 00:16:42,922 --> 00:16:44,797 - You OK? - Can we talk? 108 00:16:46,588 --> 00:16:48,297 Guys are squeezing you out. 109 00:16:48,380 --> 00:16:49,547 Yeah. So? 110 00:16:50,547 --> 00:16:51,463 You do nothing? 111 00:16:52,713 --> 00:16:53,922 I can't stop the gypsies. 112 00:16:55,213 --> 00:16:56,338 Leyla's in trouble. 113 00:16:58,255 --> 00:16:59,297 What kind of trouble? 114 00:17:01,047 --> 00:17:02,130 She owes them money. 115 00:17:04,838 --> 00:17:05,838 I wanna meet them. 116 00:17:10,380 --> 00:17:11,338 Moussa, please... 117 00:17:12,463 --> 00:17:14,255 It must be Jordan. 118 00:17:14,547 --> 00:17:15,713 He works for Miguel. 119 00:17:17,047 --> 00:17:19,463 Miguel's a big shot. Only works with his own. 120 00:17:19,922 --> 00:17:21,088 You can't get near them. 121 00:17:21,797 --> 00:17:24,588 - Jordan got a tattoo on his neck? - Yeah. 122 00:17:25,172 --> 00:17:26,005 OK. 123 00:17:26,422 --> 00:17:28,130 - I need to talk to him. - Forget it. 124 00:17:29,547 --> 00:17:30,880 And forget the cops. 125 00:17:32,463 --> 00:17:34,255 I know how it works here. 126 00:17:34,338 --> 00:17:36,047 What are you talking about? 127 00:17:37,047 --> 00:17:39,213 You grew up in a nice house. 128 00:17:39,630 --> 00:17:42,505 - Not in the hood, biker boy. - I'll handle it. 129 00:17:42,588 --> 00:17:44,380 - Will you? - Yeah. 130 00:17:45,047 --> 00:17:47,713 - Leyla has to pay them back. - She can't. 131 00:17:49,922 --> 00:17:52,755 - So, I need to see them. - Are you deaf? 132 00:17:52,838 --> 00:17:54,047 So, where can I find them? 133 00:17:59,172 --> 00:18:02,463 BAR THE THIRST BETS 134 00:18:30,755 --> 00:18:31,630 Hello. 135 00:18:31,713 --> 00:18:32,880 I'm looking for Jordan. 136 00:18:33,463 --> 00:18:34,630 No Jordan here. 137 00:18:39,713 --> 00:18:41,172 I'll have a coffee. 138 00:19:16,672 --> 00:19:17,588 What d'ya want? 139 00:19:18,880 --> 00:19:20,130 It's about Leyla. 140 00:19:20,713 --> 00:19:21,547 Got my money? 141 00:19:22,297 --> 00:19:23,422 No, that's just it. 142 00:19:24,630 --> 00:19:27,755 It's not her fault. Her ex stole your gear. 143 00:19:27,838 --> 00:19:29,088 Oh, OK. 144 00:19:29,172 --> 00:19:32,380 I don't give a shit. She shouldn't let bums fuck her. 145 00:19:33,172 --> 00:19:34,505 She can't pay. 146 00:19:34,588 --> 00:19:36,172 She owes me. Period. 147 00:19:37,755 --> 00:19:38,630 Scram. 148 00:19:57,922 --> 00:19:59,422 That's a fine bike. 149 00:20:00,505 --> 00:20:02,422 - It must go fast. - Yeah. 150 00:20:06,630 --> 00:20:08,380 Your back tire is bald. 151 00:20:10,172 --> 00:20:11,505 Do you race your friends? 152 00:20:13,463 --> 00:20:14,338 Yeah, sometimes. 153 00:20:16,630 --> 00:20:18,130 So, you wanna help your girl? 154 00:20:24,588 --> 00:20:26,255 She's my son's mom, not my girl. 155 00:20:26,797 --> 00:20:28,630 - She's your son's mom? - Yeah. 156 00:20:31,088 --> 00:20:32,922 You OK with her stashing gear? 157 00:20:35,880 --> 00:20:38,255 Not a great role model, is she? 158 00:20:42,713 --> 00:20:45,005 Look, I'll soon be a pro racer. 159 00:20:46,255 --> 00:20:47,880 I can pay in instalments. 160 00:20:50,755 --> 00:20:53,005 Over 10 years, every month? 161 00:20:54,922 --> 00:20:56,338 Think I'm a bank? 162 00:20:57,838 --> 00:20:59,922 Give me time to find a solution. 163 00:21:00,422 --> 00:21:02,005 Start by selling your bike. 164 00:21:04,963 --> 00:21:06,505 Your girl could work for us. 165 00:21:07,797 --> 00:21:09,297 Jordan said she's pretty. 166 00:21:15,005 --> 00:21:16,255 Think it over. 167 00:21:52,922 --> 00:21:53,838 Need a hand? 168 00:21:53,922 --> 00:21:55,422 No, it's OK. 169 00:22:06,297 --> 00:22:07,297 Are we in the way? 170 00:22:08,422 --> 00:22:09,255 No. 171 00:22:12,338 --> 00:22:13,547 I'm glad you're here. 172 00:22:14,047 --> 00:22:14,922 Are you sure? 173 00:22:15,297 --> 00:22:16,172 Yeah. 174 00:22:17,547 --> 00:22:18,380 Why? 175 00:22:19,422 --> 00:22:20,380 I don't know. 176 00:22:22,505 --> 00:22:24,255 You usually tire of us fast. 177 00:22:25,963 --> 00:22:26,797 Mom... 178 00:22:27,630 --> 00:22:29,088 Come see what I've done. 179 00:22:30,297 --> 00:22:31,130 OK, honey. 180 00:22:44,297 --> 00:22:46,047 - Hello. - Still wanna help her? 181 00:22:51,297 --> 00:22:52,255 Yeah. 182 00:23:28,338 --> 00:23:29,380 Sit your ass down. 183 00:24:18,797 --> 00:24:19,630 Come on. 184 00:24:22,172 --> 00:24:23,463 - What? - I said, come on. 185 00:24:25,505 --> 00:24:27,005 Leave your helmet. Follow me. 186 00:24:31,838 --> 00:24:32,672 Move. 187 00:24:41,838 --> 00:24:42,672 Get in. 188 00:24:44,213 --> 00:24:45,172 I said, get in. 189 00:25:48,922 --> 00:25:49,755 Out. 190 00:25:57,422 --> 00:25:59,797 - Where are we? - Don't move. Wait here. 191 00:27:15,588 --> 00:27:16,672 You gotta deliver this 192 00:27:18,338 --> 00:27:19,963 to the tattoo parlor. In two hours. 193 00:27:22,505 --> 00:27:25,213 Rotterdam is 10 kms away. There's the highway. 194 00:27:25,297 --> 00:27:28,088 120 kms away, don't stop at the toll booth. 195 00:27:28,172 --> 00:27:30,088 Speed through the right lane. 196 00:27:31,213 --> 00:27:33,380 There's a rest area just after it. 197 00:27:33,463 --> 00:27:34,922 Our guys will fill your tank. 198 00:27:35,713 --> 00:27:36,547 Got it? 199 00:27:40,588 --> 00:27:41,672 If you're late, 200 00:27:41,755 --> 00:27:44,088 if the gear gets lost or you get caught, 201 00:27:44,797 --> 00:27:46,588 they'll waste your girlfriend. 202 00:28:42,130 --> 00:28:43,547 Hurry the fuck up! 203 00:28:48,463 --> 00:28:50,505 ROTTERDAM 204 00:30:21,880 --> 00:30:23,547 You're late! What're you playing at? 205 00:30:40,338 --> 00:30:41,172 Thirsty? 206 00:30:41,713 --> 00:30:42,713 Yeah. 207 00:30:47,463 --> 00:30:48,422 OK, OK! 208 00:30:48,672 --> 00:30:50,005 Give me that. 209 00:30:52,338 --> 00:30:54,297 Get the fuck outta here! Fast! 210 00:31:21,755 --> 00:31:23,088 NAMUR 58 CHARLEROI 23 211 00:33:23,630 --> 00:33:24,630 You're late, kid. 212 00:33:50,755 --> 00:33:51,838 It's not all here. 213 00:33:53,172 --> 00:33:54,005 What? 214 00:33:57,422 --> 00:33:59,130 It's all I was given. 215 00:34:00,713 --> 00:34:02,297 - You were given more. - No. 216 00:34:06,547 --> 00:34:07,755 You did a detour. 217 00:34:07,963 --> 00:34:10,005 No, I came straight here. 218 00:34:21,422 --> 00:34:22,630 Here. 219 00:34:23,922 --> 00:34:25,130 FLOUR 220 00:34:26,047 --> 00:34:27,588 Make your kid some cakes. 221 00:34:33,797 --> 00:34:35,713 Work two months and we're quits. 222 00:34:37,713 --> 00:34:39,338 - Two months? - Yeah. 223 00:34:39,630 --> 00:34:41,755 One of my drivers is on maternity leave! 224 00:34:45,255 --> 00:34:46,630 Two months and we're good? 225 00:34:48,422 --> 00:34:49,422 I just said so. 226 00:34:51,922 --> 00:34:52,838 OK. 227 00:34:54,713 --> 00:34:55,547 Here. 228 00:34:56,797 --> 00:34:59,047 Keep this with you 24/7, OK? 229 00:34:59,713 --> 00:35:01,422 When we call, you pick up. 230 00:35:05,630 --> 00:35:07,297 Thursday, same time, same place. 231 00:36:03,713 --> 00:36:04,547 Tony! 232 00:36:06,463 --> 00:36:07,338 I know. Sorry. 233 00:36:07,713 --> 00:36:08,588 Yeah, yeah. 234 00:36:29,838 --> 00:36:31,880 UNKNOWN CALLER 235 00:36:34,838 --> 00:36:35,672 Tony. 236 00:36:36,838 --> 00:36:37,838 We're waiting. 237 00:36:38,505 --> 00:36:39,338 Coming. 238 00:37:17,505 --> 00:37:19,130 What were you playing at? 239 00:37:19,213 --> 00:37:22,172 You gotta be more precise on the bends. 240 00:37:22,505 --> 00:37:24,213 OK? See you tomorrow. 241 00:37:29,463 --> 00:37:31,838 I saw how you took the last bend. 242 00:37:32,088 --> 00:37:32,922 Well done. 243 00:37:33,713 --> 00:37:35,630 - Thanks. - How old are you? 244 00:37:35,922 --> 00:37:36,755 Twenty-six. 245 00:37:37,797 --> 00:37:39,380 You're lucky to be here. 246 00:37:39,922 --> 00:37:40,797 I know. 247 00:37:40,880 --> 00:37:43,463 Gotta make sacrifices to be on the team. 248 00:37:43,880 --> 00:37:45,047 Yeah, I realize that. 249 00:37:45,838 --> 00:37:48,130 - I'm committed. - Good, because... 250 00:37:48,505 --> 00:37:49,547 you're the oldest. 251 00:37:50,713 --> 00:37:51,963 If I invest in you, 252 00:37:52,505 --> 00:37:53,338 you'll have... 253 00:37:54,130 --> 00:37:56,630 five or six years at the top... at best. 254 00:37:58,005 --> 00:38:00,755 I'm looking for young people with potential. 255 00:38:02,963 --> 00:38:05,963 I have potential. I'll be the best. 256 00:38:08,255 --> 00:38:09,338 From now on, 257 00:38:10,713 --> 00:38:12,922 you'll beat them by half a second per lap. 258 00:38:14,213 --> 00:38:15,088 Got it? 259 00:38:17,797 --> 00:38:18,630 OK. 260 00:38:21,630 --> 00:38:22,463 By the way, 261 00:38:23,380 --> 00:38:24,963 I was told you have a job. 262 00:38:25,547 --> 00:38:26,630 Yeah, part-time. 263 00:38:27,588 --> 00:38:28,463 Quit it. 264 00:38:30,047 --> 00:38:31,255 You have no time to lose. 265 00:38:33,755 --> 00:38:34,922 A small guy. 266 00:38:35,213 --> 00:38:37,297 He rides bikes here. 267 00:38:37,380 --> 00:38:39,922 Check instead of staring at me, bitch! 268 00:38:42,630 --> 00:38:43,505 What the... 269 00:38:43,713 --> 00:38:45,088 I told you 24/7. 270 00:38:46,172 --> 00:38:48,130 - We need you right now. - I can't. 271 00:38:48,213 --> 00:38:49,130 - You can't? - No... 272 00:38:49,505 --> 00:38:50,963 - What... - I warn you. 273 00:38:51,047 --> 00:38:53,463 - We said Thursday. - I'll call on your chick. 274 00:38:53,547 --> 00:38:54,380 No. 275 00:38:54,713 --> 00:38:56,047 So, move your ass. Now. 276 00:40:09,672 --> 00:40:11,255 Quick! Cops are after me! 277 00:40:11,463 --> 00:40:12,797 The cops are right behind me! 278 00:40:16,130 --> 00:40:17,380 Come on, come on! 279 00:40:26,797 --> 00:40:29,005 It's too long. Stop it! 280 00:41:26,255 --> 00:41:27,213 He's here now. 281 00:41:32,338 --> 00:41:33,338 Wanna talk to him? 282 00:41:34,672 --> 00:41:35,588 I'll put him on. 283 00:41:36,755 --> 00:41:37,797 It's Miguel. 284 00:41:38,422 --> 00:41:39,380 Gimme the bag. 285 00:41:39,713 --> 00:41:41,422 - The key. - It's there. 286 00:41:43,547 --> 00:41:45,297 - Hello. - Was it a close call? 287 00:41:46,380 --> 00:41:48,338 Yeah, very close. 288 00:41:48,963 --> 00:41:50,255 I can't carry on like this. 289 00:41:51,297 --> 00:41:54,880 - Why? - The bike's speed restricted. 290 00:41:54,963 --> 00:41:57,088 I need full power. 100 HP is no good. 291 00:41:58,963 --> 00:42:00,172 I need a second bike, too. 292 00:42:01,922 --> 00:42:04,297 It's the only way not to get caught. 293 00:42:04,797 --> 00:42:06,797 We'll see. Put Jordan back on. 294 00:42:07,380 --> 00:42:08,213 Here. 295 00:42:10,672 --> 00:42:13,005 What? He doesn't know a thing. 296 00:42:13,630 --> 00:42:16,213 I'll find someone. No need for two bikes. 297 00:42:17,422 --> 00:42:18,838 Why not a bus, too?! 298 00:42:22,380 --> 00:42:23,713 I told you I don't trust him. 299 00:42:26,630 --> 00:42:28,005 OK, I'll do that. 300 00:42:31,130 --> 00:42:31,963 Here. 301 00:42:32,380 --> 00:42:35,505 Miguel doesn't want this here. See you at the hideout. 302 00:43:31,297 --> 00:43:32,172 Tony? 303 00:43:35,255 --> 00:43:37,422 - I woke you? - I couldn't sleep. 304 00:43:39,880 --> 00:43:40,797 Where were you? 305 00:43:41,588 --> 00:43:43,255 Standing in for a colleague. 306 00:43:47,672 --> 00:43:49,005 Sorry, I should've told you. 307 00:43:53,213 --> 00:43:54,213 What is it? 308 00:44:01,713 --> 00:44:02,713 I went to see Moussa. 309 00:44:04,630 --> 00:44:05,755 Your problem's settled. 310 00:44:08,588 --> 00:44:10,213 He knows people. We worked it out. 311 00:44:10,297 --> 00:44:11,922 What do you mean, we worked it out? 312 00:44:13,338 --> 00:44:14,630 You don't owe them anything. 313 00:44:21,005 --> 00:44:22,213 Leyla, it's settled. 314 00:44:25,213 --> 00:44:26,213 I'm sorry. 315 00:44:29,672 --> 00:44:30,838 For getting you involved. 316 00:44:45,672 --> 00:44:48,630 - Thank you for your help. - No problem. 317 00:44:50,547 --> 00:44:53,130 I was sick of you walking around in your panties. 318 00:44:57,505 --> 00:44:58,505 Are you OK? 319 00:44:59,547 --> 00:45:00,380 Yeah. 320 00:45:03,255 --> 00:45:04,505 - I'll go. - OK. 321 00:45:34,172 --> 00:45:37,547 THE THIRST 322 00:45:39,172 --> 00:45:42,463 The hairdresser has 1.75 euros. And the storekeeper? 323 00:45:44,672 --> 00:45:45,505 Hey, champ. 324 00:45:46,797 --> 00:45:47,922 I'll be right with you. 325 00:45:51,213 --> 00:45:52,547 What calculation is that? 326 00:45:54,463 --> 00:45:57,588 - It's a subtraction, isn't it? - Good. 327 00:45:57,672 --> 00:45:59,588 OK, work it out, son. 328 00:46:01,255 --> 00:46:02,172 I'll be right back. 329 00:46:04,380 --> 00:46:05,588 Want a drink? 330 00:46:05,672 --> 00:46:06,672 No, thanks. 331 00:46:08,297 --> 00:46:09,755 I ordered a new bike. 332 00:46:13,297 --> 00:46:14,422 Aren't you pleased? 333 00:46:15,588 --> 00:46:17,047 - I am. - You better be. 334 00:46:18,547 --> 00:46:19,380 Listen... 335 00:46:21,505 --> 00:46:23,547 With 2 bikes, you can carry more. 336 00:46:24,213 --> 00:46:26,672 - I'll have to see. - No need. 337 00:46:27,088 --> 00:46:28,963 You can carry more. I'm telling you. 338 00:46:32,463 --> 00:46:33,297 OK. 339 00:46:34,255 --> 00:46:35,088 Good. 340 00:47:35,713 --> 00:47:36,713 Look. 341 00:47:37,713 --> 00:47:39,672 It's been derestricted. Happy now? 342 00:47:42,172 --> 00:47:43,172 - Yeah. - Here. 343 00:47:48,755 --> 00:47:50,005 Hang on, look at me. 344 00:47:51,297 --> 00:47:52,547 - Look at me. - What? 345 00:47:54,463 --> 00:47:55,505 You look beat. 346 00:47:56,713 --> 00:47:57,838 - No. - Wait a minute. 347 00:48:00,963 --> 00:48:01,963 Take this. 348 00:48:04,130 --> 00:48:05,005 What is it? 349 00:48:05,213 --> 00:48:06,338 It'll keep you awake. 350 00:48:07,797 --> 00:48:08,630 I'm OK. 351 00:48:08,838 --> 00:48:11,172 - It'll help. - No, it's OK. 352 00:48:11,255 --> 00:48:12,547 - Go on. - No. 353 00:48:14,547 --> 00:48:17,338 I lost one driver. So, don't be a jerk. 354 00:48:18,255 --> 00:48:19,130 Take it. 355 00:48:33,755 --> 00:48:36,047 There. That's good. 356 00:48:44,880 --> 00:48:46,797 He's here. He's leaving. 357 00:48:47,838 --> 00:48:49,297 It'll be fine. Why? 358 00:48:50,213 --> 00:48:51,213 What do you want? 359 00:48:52,172 --> 00:48:54,838 You're pissing me off, Jordan! Stop all that! 360 00:48:55,838 --> 00:48:59,172 Don't go on about Farid. I won't work with the Arabs. 361 00:48:59,880 --> 00:49:01,213 What's so hard to understand? 362 00:49:02,297 --> 00:49:03,172 Dammit! 363 00:49:04,130 --> 00:49:05,422 Why are you still here? 364 00:49:06,172 --> 00:49:08,588 Jordan's waiting. You got two hours. Move! 365 00:49:11,880 --> 00:49:14,797 ROTTERDAM 366 00:51:58,922 --> 00:52:02,297 Accelerate hard out of the bends. 367 00:52:02,963 --> 00:52:03,797 OK, guys. 368 00:52:05,380 --> 00:52:06,505 Tomorrow's the big day. 369 00:52:07,422 --> 00:52:09,672 You're all in with a chance, so take my advice. 370 00:52:11,172 --> 00:52:12,130 Give it your all. 371 00:52:13,380 --> 00:52:14,630 And rest up tonight. 372 00:52:15,255 --> 00:52:16,880 OK, see you tomorrow. 373 00:52:22,588 --> 00:52:23,422 Tony. 374 00:52:24,963 --> 00:52:26,005 Can I have a word? 375 00:52:33,088 --> 00:52:34,047 What's going on? 376 00:52:36,088 --> 00:52:36,922 What? 377 00:52:37,797 --> 00:52:39,130 I thought you were the best. 378 00:52:41,505 --> 00:52:42,713 I don't recognize you. 379 00:52:50,838 --> 00:52:51,713 Wake up. 380 00:52:53,463 --> 00:52:54,380 I will. 381 00:52:56,505 --> 00:52:57,838 It's your last chance. 382 00:53:07,463 --> 00:53:09,213 UNKNOWN CALLER 383 00:53:37,547 --> 00:53:40,297 EURO-AREA INFLATION NEGATIVE 384 00:53:41,380 --> 00:53:42,713 Yeah. Through the bridge. 385 00:53:43,088 --> 00:53:44,047 Come in. 386 00:53:45,672 --> 00:53:47,922 We'll do it my way. It's tonight. 387 00:53:48,963 --> 00:53:50,338 Because I said so. 388 00:53:52,588 --> 00:53:54,130 Don't get carried away. 389 00:53:54,213 --> 00:53:56,047 I didn't want to work with you. 390 00:53:56,797 --> 00:53:57,672 Sit. 391 00:54:00,630 --> 00:54:03,047 But the amounts we discussed interest me. 392 00:54:03,713 --> 00:54:05,422 And Jordan is vouching for you. 393 00:54:08,088 --> 00:54:09,797 I don't care what you think, Farid. 394 00:54:13,047 --> 00:54:13,963 I'll call you. 395 00:54:23,255 --> 00:54:24,755 Look at those animals. 396 00:54:25,922 --> 00:54:27,088 They're savages. 397 00:54:28,713 --> 00:54:30,838 My kids won't mingle with scum. 398 00:54:33,297 --> 00:54:34,130 Tell him. 399 00:54:34,880 --> 00:54:38,588 With all those fuckers rioting, no coke is getting into the hood. 400 00:54:39,547 --> 00:54:41,588 We're gonna pay a guy I know 401 00:54:41,838 --> 00:54:45,088 and they'll raise hell in one part of the hood. 402 00:54:45,713 --> 00:54:47,422 That'll keep the cops busy. 403 00:54:48,130 --> 00:54:49,380 You're gonna do the drop. 404 00:54:53,797 --> 00:54:54,922 What bike do you need? 405 00:54:56,588 --> 00:54:57,463 A T-Max. 406 00:54:57,672 --> 00:54:59,255 No, a dirt bike. 407 00:54:59,338 --> 00:55:00,880 11 PM tonight at the parlor. 408 00:55:02,880 --> 00:55:04,130 Jordan will pick you up. 409 00:55:07,297 --> 00:55:09,672 NEIGHBORHOOD UNDER SIEGE 410 00:55:09,755 --> 00:55:11,922 FIFTH DAY OF FIGHTING 411 00:56:07,797 --> 00:56:08,672 How's it going? 412 00:56:16,463 --> 00:56:17,755 I don't believe it. 413 00:56:20,172 --> 00:56:21,547 You're Miguel's bitch now? 414 00:56:24,172 --> 00:56:25,297 I know what I'm doing. 415 00:56:26,297 --> 00:56:27,297 Let me handle it. 416 00:56:27,630 --> 00:56:28,547 Move. 417 00:56:32,255 --> 00:56:33,172 Move, Moussa. 418 00:56:33,880 --> 00:56:34,713 Please. 419 00:56:42,422 --> 00:56:44,630 - What's he doing here? - Nothing. 420 00:56:44,713 --> 00:56:45,713 Son of a bitch! 421 00:56:47,547 --> 00:56:48,588 What's that, negro? 422 00:56:49,963 --> 00:56:50,838 Moussa, please... 423 00:56:54,922 --> 00:56:56,213 Go back to your corner boys. 424 00:57:45,880 --> 00:57:46,713 Hey, Farid. 425 00:57:47,463 --> 00:57:48,380 Yo, man. 426 00:57:50,630 --> 00:57:52,005 - Your delivery boy? - Yes. 427 00:58:05,088 --> 00:58:07,880 Miguel, it's great to work with you. 428 00:58:09,838 --> 00:58:11,838 Arabs aren't usually your thing. 429 00:58:17,713 --> 00:58:19,505 - Ready? - Yeah. 430 00:58:35,047 --> 00:58:35,963 It's simple. 431 00:58:36,047 --> 00:58:38,255 Go along here to the bridge, 432 00:58:38,672 --> 00:58:39,588 through the tunnel, 433 00:58:39,880 --> 00:58:40,963 then turn left. 434 00:58:41,838 --> 00:58:45,588 Keep going to a red lamppost. Dump the bag there. 435 00:58:45,880 --> 00:58:47,838 - By the lamppost? - Yeah. 436 00:58:50,130 --> 00:58:51,047 Repeat it. 437 00:58:54,672 --> 00:58:58,213 The bridge, the tunnel, turn left, red lamppost. 438 00:58:59,213 --> 00:59:01,380 There's 50 grand in there, so no fuck-ups. 439 00:59:02,088 --> 00:59:03,547 We won't stay here forever. 440 00:59:04,422 --> 00:59:08,213 If you're not back in ten minutes, we'll go, you're on your own. 441 00:59:25,588 --> 00:59:26,588 Out of the way! 442 00:59:28,630 --> 00:59:29,630 Out of the way! 443 00:59:31,297 --> 00:59:32,255 Ready to charge! 444 01:01:10,005 --> 01:01:10,922 Stop! 445 01:01:11,630 --> 01:01:13,588 - Come back! - Drop the bag! 446 01:01:13,797 --> 01:01:15,797 - Drop it! - Get him! 447 01:01:19,213 --> 01:01:21,005 - You fucker! - Come here! 448 01:01:27,255 --> 01:01:28,505 Stop! 449 01:01:35,005 --> 01:01:37,380 He's coming your way! 450 01:01:38,130 --> 01:01:40,838 He's coming your way! 451 01:01:48,630 --> 01:01:49,672 Drop your bag! 452 01:01:53,505 --> 01:01:54,630 He's coming your way! 453 01:02:01,422 --> 01:02:02,713 Catch him! 454 01:02:07,255 --> 01:02:09,755 Where is the sonovabitch? 455 01:02:09,838 --> 01:02:12,213 He went that way. Come on! 456 01:02:21,922 --> 01:02:23,505 We'll get you! 457 01:02:23,588 --> 01:02:26,963 - You can't hide! - We'll find you, you bastard! 458 01:02:27,838 --> 01:02:29,713 We just want your bag. 459 01:02:32,005 --> 01:02:34,005 You sonovabitch! 460 01:02:34,838 --> 01:02:36,422 If we find you, you're dead! 461 01:02:37,213 --> 01:02:39,088 You're dead, you hear? 462 01:02:51,672 --> 01:02:54,338 - Where are you? - I got shot at. 463 01:02:54,422 --> 01:02:55,422 What? 464 01:02:57,088 --> 01:02:58,255 They shot at me. 465 01:02:58,338 --> 01:03:00,755 Shit! Do you still have the gear? 466 01:03:01,672 --> 01:03:03,338 - Hey! - They're gonna kill me. 467 01:03:03,880 --> 01:03:05,297 Get me out of here. 468 01:03:05,380 --> 01:03:08,297 No, it's in lockdown. We can't get in. 469 01:03:08,380 --> 01:03:09,630 You're on your own. 470 01:03:10,838 --> 01:03:11,797 What can I do? 471 01:03:12,838 --> 01:03:14,422 Tony, are you there? 472 01:03:16,005 --> 01:03:17,630 Bring me that fuckin' bag. 473 01:03:19,547 --> 01:03:22,380 - I can't move. - Get outta there! 474 01:03:23,505 --> 01:03:25,463 Come back. The red lamppost... 475 01:03:25,547 --> 01:03:26,630 What? 476 01:03:28,963 --> 01:03:29,880 Hello? 477 01:04:14,047 --> 01:04:15,547 He's back there! 478 01:04:15,755 --> 01:04:17,547 Come back, guys! 479 01:04:17,963 --> 01:04:20,380 Come back or you're dead! 480 01:04:22,505 --> 01:04:24,297 You fuckin' bastard! 481 01:04:25,130 --> 01:04:26,297 Drop the bag! 482 01:04:26,547 --> 01:04:28,088 There he is! 483 01:04:32,255 --> 01:04:33,463 Get in! 484 01:04:41,047 --> 01:04:42,005 Go, go! 485 01:04:51,880 --> 01:04:52,880 We're safe now. 486 01:05:18,088 --> 01:05:19,713 I'll kill your fuckin' Farid! 487 01:05:20,297 --> 01:05:21,963 He set up the deal. 488 01:05:22,130 --> 01:05:25,213 Tarek tried to screw us. We were delivering it to him. 489 01:05:25,797 --> 01:05:29,463 He took advantage of all this mess. Farid is legit. 490 01:05:29,547 --> 01:05:30,880 And are you legit? 491 01:05:32,338 --> 01:05:34,630 - What? - Why defend him? Are you on the take? 492 01:05:35,713 --> 01:05:36,672 What? 493 01:05:37,297 --> 01:05:38,463 I'm on the take? 494 01:05:39,130 --> 01:05:41,088 - I'll call him and ask. - No! 495 01:05:41,963 --> 01:05:43,005 I don't wanna see him. 496 01:05:43,547 --> 01:05:45,297 But you find me Tarek. 497 01:05:46,630 --> 01:05:49,255 Tell Farid he owes me for the bike. 498 01:05:49,338 --> 01:05:51,255 It'll teach him not to treat me like that. 499 01:10:21,338 --> 01:10:24,255 UNKNOWN CALLER 500 01:10:24,672 --> 01:10:27,380 He's over-confident. We'll have trouble with him. 501 01:10:30,922 --> 01:10:31,755 Where to? 502 01:10:32,130 --> 01:10:34,005 Nowhere. Sit down. 503 01:10:44,380 --> 01:10:45,380 What's wrong? 504 01:10:48,297 --> 01:10:49,838 - Gonna cry? - Jordan. 505 01:10:50,255 --> 01:10:51,088 Move. 506 01:10:51,672 --> 01:10:53,755 - What? - I need to talk to Tony. 507 01:10:54,047 --> 01:10:55,547 - Bye. - What the fuck? 508 01:11:14,963 --> 01:11:15,797 What's up? 509 01:11:16,672 --> 01:11:19,005 Nothing. What am I doing here? 510 01:11:19,297 --> 01:11:20,630 I want us to work together. 511 01:11:22,297 --> 01:11:24,088 If you want to carry on... 512 01:11:25,297 --> 01:11:26,422 ...we can work it out. 513 01:11:27,088 --> 01:11:28,088 You're good. 514 01:11:28,672 --> 01:11:29,672 You're reliable. 515 01:11:30,588 --> 01:11:31,547 Ideal. 516 01:11:34,297 --> 01:11:35,297 It's not for me. 517 01:11:35,672 --> 01:11:36,838 What is, then? 518 01:11:41,463 --> 01:11:43,838 Miguel, just keep your word. 519 01:11:44,047 --> 01:11:45,088 We said 2 months. 520 01:11:46,213 --> 01:11:47,463 It's my last delivery. 521 01:11:48,088 --> 01:11:49,005 OK. 522 01:11:50,505 --> 01:11:52,005 I'll keep my word. 523 01:11:54,547 --> 01:11:55,630 But think about it. 524 01:11:56,380 --> 01:11:58,338 There are more and more unemployed. 525 01:11:59,630 --> 01:12:01,380 You have a kid. Think of the future. 526 01:12:03,588 --> 01:12:04,588 So, think it over. 527 01:12:40,547 --> 01:12:42,088 Sofiane said you're not working. 528 01:12:45,380 --> 01:12:46,505 Did you get fired? 529 01:12:47,755 --> 01:12:48,838 No, not at all. 530 01:12:51,297 --> 01:12:52,338 Tony, what's going on? 531 01:12:53,963 --> 01:12:54,838 Nothing. 532 01:12:57,172 --> 01:12:59,088 Moussa told me what you're doing. 533 01:13:10,255 --> 01:13:11,338 You shouldn't have. 534 01:13:13,463 --> 01:13:14,713 You needed help. 535 01:13:17,047 --> 01:13:18,047 Tell them you quit. 536 01:13:23,547 --> 01:13:25,547 - I'll tell them. - Leyla! 537 01:13:26,547 --> 01:13:28,047 Listen to me. 538 01:13:32,255 --> 01:13:34,755 I only have one delivery to do. The last one. 539 01:13:36,713 --> 01:13:37,963 Then, I'm done. 540 01:13:41,797 --> 01:13:43,047 Let me be there for you. 541 01:14:50,380 --> 01:14:53,130 EDEN 542 01:14:56,547 --> 01:14:58,422 - I'm outside. - See the Audi? 543 01:14:59,797 --> 01:15:01,422 - Go under the metal shutter. - OK. 544 01:15:29,047 --> 01:15:30,047 Hurry up. 545 01:15:36,380 --> 01:15:37,380 Here. 546 01:16:10,880 --> 01:16:12,505 Tell Miguel we'll order more now. 547 01:16:13,047 --> 01:16:14,463 - More? - Yeah. 548 01:16:15,922 --> 01:16:17,672 - How much more? - Double. 549 01:16:18,463 --> 01:16:19,297 OK. 550 01:16:21,213 --> 01:16:22,047 Guys. 551 01:16:31,963 --> 01:16:33,588 - Check they've gone. - What? 552 01:16:34,297 --> 01:16:35,297 Through the hole. 553 01:16:46,255 --> 01:16:47,672 Miguel, it's me. 554 01:16:48,422 --> 01:16:50,963 Look, the Bellata brothers want double now. 555 01:16:55,088 --> 01:16:56,755 OK, up to you. 556 01:16:58,880 --> 01:16:59,713 You got it. 557 01:17:01,422 --> 01:17:02,297 They've gone. 558 01:17:05,047 --> 01:17:05,922 I'm going, too. 559 01:17:06,380 --> 01:17:07,880 9 PM tomorrow. 560 01:17:12,505 --> 01:17:13,422 What did you say? 561 01:17:14,255 --> 01:17:15,672 The parlor, 9 PM tomorrow. 562 01:17:19,505 --> 01:17:20,338 No. 563 01:17:23,422 --> 01:17:25,255 We said two months. I've finished. 564 01:17:26,047 --> 01:17:27,755 You haven't finished. You carry on. 565 01:17:31,463 --> 01:17:32,672 You don't understand. 566 01:17:33,630 --> 01:17:35,130 I have a deal with Miguel. 567 01:17:40,338 --> 01:17:42,005 - Call him. - Shut up! 568 01:17:42,130 --> 01:17:43,130 Shut up. 569 01:17:43,422 --> 01:17:46,380 If I say you carry on, you carry on. Now fuck off. 570 01:17:53,922 --> 01:17:54,755 Screw you. 571 01:17:55,338 --> 01:17:56,880 Here's this shit back. 572 01:18:05,463 --> 01:18:08,922 I say when you've finished. I say. Have you got that? 573 01:18:10,297 --> 01:18:12,838 Don't play tough or I'll kill your chick. 574 01:18:13,422 --> 01:18:14,422 I'll kill her! 575 01:18:41,255 --> 01:18:42,213 What d'ya want? 576 01:18:42,588 --> 01:18:43,672 The phone. 577 01:18:59,755 --> 01:19:00,755 Get off. 578 01:19:48,213 --> 01:19:49,213 Shit. 579 01:19:52,088 --> 01:19:52,922 Tony. 580 01:19:55,713 --> 01:19:56,547 Can you hear me? 581 01:19:57,963 --> 01:19:58,838 What a mess! 582 01:20:00,630 --> 01:20:01,588 Smart-ass! 583 01:20:19,588 --> 01:20:20,547 You're in the shit. 584 01:20:21,338 --> 01:20:22,880 Think Miguel won't find out? 585 01:20:27,630 --> 01:20:28,463 Hey! 586 01:20:31,130 --> 01:20:32,672 Wanna take Miguel's place? 587 01:20:36,422 --> 01:20:37,588 I can find his hideout. 588 01:20:38,505 --> 01:20:39,672 Where he hides his gear. 589 01:20:43,672 --> 01:20:44,588 You know? 590 01:20:45,297 --> 01:20:46,463 I know how to find it. 591 01:20:49,672 --> 01:20:50,672 Get his keys. 592 01:20:52,588 --> 01:20:53,547 Do as I say. 593 01:20:55,630 --> 01:20:56,755 Kenji! 594 01:20:57,547 --> 01:20:58,672 Get his keys. 595 01:22:36,755 --> 01:22:38,630 - What is it? - Are you alone? 596 01:22:39,088 --> 01:22:40,505 - Yeah. - Upstairs. 597 01:22:43,005 --> 01:22:43,922 Move. 598 01:22:47,172 --> 01:22:48,172 Serge. 599 01:22:49,880 --> 01:22:51,505 - Have a look. - Why? 600 01:22:54,380 --> 01:22:55,505 Come here. 601 01:23:05,255 --> 01:23:06,630 What happened last night? 602 01:23:07,005 --> 01:23:07,838 What? 603 01:23:08,172 --> 01:23:11,047 What happened with the Bellata brothers? 604 01:23:12,463 --> 01:23:13,588 It went as planned. 605 01:23:14,922 --> 01:23:16,130 No problems? 606 01:23:17,505 --> 01:23:18,630 Did they pay up? 607 01:23:19,297 --> 01:23:20,130 Yeah. 608 01:23:20,338 --> 01:23:23,088 I was with Jordan when he called you. 609 01:23:25,547 --> 01:23:27,213 What's the problem? 610 01:23:27,422 --> 01:23:28,755 Where's Jordan now? 611 01:23:30,880 --> 01:23:31,713 I don't know. 612 01:23:36,213 --> 01:23:38,588 - Where is he? - I don't know, I swear. 613 01:23:38,672 --> 01:23:40,213 He's not home. His phone's off. 614 01:23:40,713 --> 01:23:43,505 - What happened? - The guys left... 615 01:23:43,588 --> 01:23:46,380 I know. I called them. What happened next? 616 01:23:46,463 --> 01:23:47,797 I left. 617 01:23:48,463 --> 01:23:49,338 And Jordan? 618 01:23:49,422 --> 01:23:52,255 Jordan stayed on to see Farid. 619 01:23:54,713 --> 01:23:55,880 To see Farid? 620 01:23:56,422 --> 01:23:57,297 Yeah. 621 01:24:01,088 --> 01:24:02,922 - Been to the hideout? - No. 622 01:24:04,380 --> 01:24:05,213 Let's go. 623 01:24:07,713 --> 01:24:09,505 - Come with us. - Why? 624 01:24:09,797 --> 01:24:10,672 Don't argue. 625 01:25:10,005 --> 01:25:10,838 Hey. 626 01:25:12,005 --> 01:25:14,130 Find Jordan and his pal Farid. 627 01:25:14,838 --> 01:25:16,255 Find them fast. 628 01:25:16,838 --> 01:25:17,880 And call me back. 629 01:25:22,130 --> 01:25:23,422 Not too close. 630 01:26:01,505 --> 01:26:02,422 Go on. 631 01:26:06,672 --> 01:26:07,797 Move! 632 01:26:13,713 --> 01:26:15,172 Go onto the sidewalk. 633 01:26:17,755 --> 01:26:18,713 Fuck! 634 01:26:20,672 --> 01:26:21,880 Have you lost them? 635 01:26:29,963 --> 01:26:31,005 Where are we going? 636 01:27:04,297 --> 01:27:05,297 Come on. 637 01:27:23,922 --> 01:27:24,755 It's all here. 638 01:27:24,838 --> 01:27:25,797 Right here. 639 01:27:29,172 --> 01:27:30,422 Where the fuck are they?! 640 01:28:09,380 --> 01:28:12,130 What's up? Wasn't that one of Miguel's guys? 641 01:28:12,922 --> 01:28:14,630 - The guy that just left? - Yeah. 642 01:28:14,838 --> 01:28:16,505 - He was looking for Farid. - Really? 643 01:28:18,005 --> 01:28:19,922 Overtake this fucker! 644 01:28:21,922 --> 01:28:23,338 - Yeah. - Problem. 645 01:28:35,880 --> 01:28:36,880 MOUSSA 646 01:28:41,255 --> 01:28:42,963 AUBERVILLIERS WAREHOUSES 647 01:28:51,338 --> 01:28:53,338 - Yeah. - I can't find Jordan. 648 01:28:53,797 --> 01:28:55,463 But I found his pal Farid. 649 01:28:56,172 --> 01:28:57,713 - Where? - In jail. 650 01:28:58,755 --> 01:29:02,880 He's been there for 2 days. So, he didn't see Jordan last night. 651 01:29:06,338 --> 01:29:07,338 Do you hear me? 652 01:29:08,630 --> 01:29:10,172 - Hello? - I'll call you back. 653 01:29:22,380 --> 01:29:24,422 Faster! Go to the Aubervilliers warehouses. 654 01:29:50,130 --> 01:29:51,422 - Yeah. - Get out! 655 01:29:52,005 --> 01:29:53,463 Get out now! 656 01:29:55,213 --> 01:29:56,213 Come here. 657 01:29:56,422 --> 01:29:57,838 Get out fast! 658 01:31:00,130 --> 01:31:01,797 Come here, you fucker! 659 01:31:43,963 --> 01:31:45,255 Open up! 660 01:32:37,380 --> 01:32:40,297 Stay with me, stay with me. 661 01:32:40,380 --> 01:32:43,255 It's over. It's all over. 662 01:32:55,005 --> 01:32:56,297 Finish him off! 663 01:33:26,505 --> 01:33:27,797 Faster! 664 01:33:30,963 --> 01:33:31,797 Faster! 665 01:33:32,672 --> 01:33:33,505 Faster! 666 01:34:50,547 --> 01:34:52,130 ...to you 667 01:34:52,213 --> 01:34:54,755 Happy birthday dear Sofiane 668 01:34:54,838 --> 01:34:57,505 Happy birthday to you 669 01:35:03,838 --> 01:35:05,838 What about Mom's Portuguese accent? 670 01:35:07,213 --> 01:35:08,297 She's worked at it! 671 01:35:11,547 --> 01:35:13,172 What's my birthday present? 672 01:35:14,213 --> 01:35:15,963 You'll get it at home. 673 01:35:16,922 --> 01:35:18,172 We'll have a party later. 674 01:35:34,005 --> 01:35:35,255 I'm going to bed. 675 01:35:43,630 --> 01:35:44,505 Goodnight. 676 01:35:45,672 --> 01:35:46,505 Oh, yeah? 677 01:35:47,755 --> 01:35:48,838 I'm watching this. 678 01:35:49,547 --> 01:35:50,630 Alright. 679 01:35:51,380 --> 01:35:53,172 You're taking Sofiane tomorrow. 680 01:35:53,505 --> 01:35:54,630 Yeah, I know. 681 01:35:55,005 --> 01:35:57,255 I bet you fall asleep on the sofa again. 682 01:35:58,672 --> 01:35:59,505 'Night. 683 01:35:59,880 --> 01:36:00,755 Goodnight. 684 01:38:30,005 --> 01:38:36,588 BURN OUT 685 01:38:36,590 --> 01:38:41,590 Subtitles by explosiveskull