1 00:02:28,916 --> 00:02:30,350 Welcome to Dogedin. 2 00:02:30,450 --> 00:02:32,654 Well, technically, it's Dunedin, 3 00:02:32,754 --> 00:02:35,857 but as you can see, our town might be small, 4 00:02:35,957 --> 00:02:38,358 but our love for dogs is big. 5 00:02:38,458 --> 00:02:40,628 Of course, it's the perfect small town now, 6 00:02:40,728 --> 00:02:42,530 but perfect can get a little boring, 7 00:02:42,630 --> 00:02:45,365 and that's how this summer was starting to look. 8 00:02:45,465 --> 00:02:47,535 But boy, were we wrong. 9 00:02:47,635 --> 00:02:50,972 Everything changed when a very special dog showed up: 10 00:02:51,072 --> 00:02:52,707 My dog Radar. 11 00:02:52,807 --> 00:02:55,109 Uh, don't you mean our dog? 12 00:02:55,208 --> 00:02:57,244 Fine, our dog. 13 00:02:57,344 --> 00:02:58,846 This is Kylie. 14 00:02:58,946 --> 00:03:03,316 This summer we got to see Radar do all kinds of cool stuff. 15 00:03:03,417 --> 00:03:06,386 - Like... - Gabe, don't give away the story! 16 00:03:06,486 --> 00:03:09,489 Sorry. Let's just start at the beginning. 17 00:03:11,592 --> 00:03:14,095 I guess it all started with these two geniuses. 18 00:03:17,865 --> 00:03:20,467 Jeez Louise, Doc. Couldn't you take the ramp?! 19 00:03:24,438 --> 00:03:27,175 At last! At last, Dobbins! 20 00:03:29,077 --> 00:03:32,080 Glorious, delectable freedom! 21 00:03:32,180 --> 00:03:35,382 For over a year I was languishing in that infernal cesspool, 22 00:03:35,482 --> 00:03:37,819 finger painting and making popsicle stick houses 23 00:03:37,919 --> 00:03:42,890 whilst hoping, yearning, dreaming for this stupendous moment 24 00:03:42,990 --> 00:03:46,426 where my flesh can roam as free as my genius intellect. 25 00:03:46,527 --> 00:03:49,130 I still can't believe it worked, Doc! 26 00:03:49,229 --> 00:03:51,398 Broad daylight? 27 00:03:51,498 --> 00:03:53,668 Well, everyone escapes at night. 28 00:03:53,768 --> 00:03:56,904 But daytime? No one will see that coming. 29 00:03:57,004 --> 00:03:58,271 You must remember, Dobbins. 30 00:03:58,371 --> 00:04:00,474 The obvious is reserved for simpletons. 31 00:04:00,575 --> 00:04:03,711 Mm-hmm. 32 00:04:03,811 --> 00:04:05,780 Run! 33 00:04:56,329 --> 00:04:57,832 You must be the new chief. 34 00:04:57,932 --> 00:04:59,167 Yes. Joe Ramey. 35 00:04:59,267 --> 00:05:02,136 Sebastian Fleming, the mayor of Dunedin. 36 00:05:02,236 --> 00:05:03,771 - Just like the picture. - Uh, yeah. 37 00:05:03,871 --> 00:05:04,705 Ethel! 38 00:05:04,806 --> 00:05:06,406 Come on out and meet the new chief! 39 00:05:07,608 --> 00:05:09,710 - That's the new chief? - Mm-hmm. 40 00:05:11,245 --> 00:05:12,914 I have girdles older than him. 41 00:05:13,014 --> 00:05:14,816 Cursed with a baby face. 42 00:05:14,916 --> 00:05:17,585 Come on now, Ethel, be nice. He's come all the way from Miami. 43 00:05:17,685 --> 00:05:20,154 - We're lucky to have him. - Miami? 44 00:05:20,254 --> 00:05:22,790 Why on God's green Earth would you come here? 45 00:05:22,890 --> 00:05:26,727 Ethel is your secretary, receptionist and dispatch, 46 00:05:26,828 --> 00:05:28,896 all rolled into one saucy person. 47 00:05:30,965 --> 00:05:34,334 Wow. I have not seen one of those in a while. 48 00:05:34,434 --> 00:05:36,237 We got this just last month. 49 00:05:36,336 --> 00:05:38,239 Brand new fax machine. 50 00:05:38,338 --> 00:05:39,941 Huh. They escaped yesterday 51 00:05:40,041 --> 00:05:43,177 from the prison for the criminally insane, apparently. 52 00:05:43,277 --> 00:05:45,279 Ugh. They want us to put 'em up. 53 00:05:45,378 --> 00:05:47,114 I'm gonna go make copies. 54 00:05:47,215 --> 00:05:49,884 Great. I'll get one of the officers on it right away. 55 00:05:49,984 --> 00:05:51,519 Officers? 56 00:05:52,587 --> 00:05:53,554 Yes. 57 00:05:53,654 --> 00:05:55,590 Where is everyone else, by the way? 58 00:05:55,690 --> 00:05:59,392 It's just you and me, sweetheart. 59 00:05:59,492 --> 00:06:03,798 Look, I know this operation is probably smaller than you're used to, 60 00:06:03,898 --> 00:06:06,234 and you might be saying to yourself right now, 61 00:06:06,334 --> 00:06:07,835 "Oh, my God. What did I get myself into? 62 00:06:07,935 --> 00:06:11,038 My life is over, all my dreams are crushed." 63 00:06:11,138 --> 00:06:14,575 But Dunedin grows on you... or so they say. 64 00:06:14,675 --> 00:06:17,410 And you get used to the quiet, after a while. 65 00:06:18,512 --> 00:06:20,514 Trust me. Quiet is good. 66 00:06:21,481 --> 00:06:24,285 Outstanding. Okay, time to start the day. 67 00:06:24,417 --> 00:06:29,156 Make sure you put those up. 68 00:06:29,257 --> 00:06:31,092 How dangerous could these jokers be? 69 00:06:52,213 --> 00:06:55,750 Ah, home, sweet home! 70 00:06:57,251 --> 00:06:59,954 Here, within these walls, we shall commune with science itself 71 00:07:00,054 --> 00:07:01,289 to create that 72 00:07:01,389 --> 00:07:04,926 which has never been created! 73 00:07:05,026 --> 00:07:05,993 Cool. 74 00:07:07,328 --> 00:07:09,297 Your response is overwhelming. 75 00:07:09,397 --> 00:07:11,632 Come, let's see to fruition the brainchild 76 00:07:11,732 --> 00:07:13,968 which has taken me years to birth. 77 00:07:19,273 --> 00:07:22,109 Oh, good thinking, Doc. I'm starving. 78 00:07:22,209 --> 00:07:24,477 Oh, it's not food. 79 00:07:24,578 --> 00:07:26,614 Here, within this icy chamber, 80 00:07:26,714 --> 00:07:31,484 lies a one-way ticket to riches beyond our wildest dreams. 81 00:07:33,654 --> 00:07:35,556 Well, mine anyway. 82 00:07:51,305 --> 00:07:53,473 Behold, Dobbins. 83 00:07:53,574 --> 00:07:55,042 When I'm finished with her, 84 00:07:55,142 --> 00:08:00,514 she'll be the greatest thing that's ever walked the planet! 85 00:08:00,614 --> 00:08:02,383 How's a dead dog gonna do that? 86 00:08:02,482 --> 00:08:04,218 She's not dead! 87 00:08:04,318 --> 00:08:07,555 She's frozen... in time! 88 00:08:09,590 --> 00:08:11,392 I relieved her from a shelter 89 00:08:11,491 --> 00:08:13,627 just before they got me on tax fraud. 90 00:08:13,728 --> 00:08:17,465 Tax fraud? I thought it was because you went insane. 91 00:08:17,565 --> 00:08:20,167 - Hmm. A technicality, Dobbins. 92 00:08:20,267 --> 00:08:21,402 A mere technicality. 93 00:08:22,837 --> 00:08:25,940 Oh, they laughed at me at medical school... 94 00:08:27,274 --> 00:08:29,944 they laughed at me at MIT. 95 00:08:30,044 --> 00:08:32,947 They even laughed at me at my needlepoint class. 96 00:08:34,248 --> 00:08:36,150 But I will show them. 97 00:08:38,085 --> 00:08:39,353 I will teach them. 98 00:08:41,522 --> 00:08:44,525 I will teach them all! 99 00:08:52,133 --> 00:08:53,167 It's alive! 100 00:08:53,267 --> 00:08:56,270 It's alive! 101 00:08:56,370 --> 00:08:59,206 Whoa! She looks like a real dog! 102 00:08:59,306 --> 00:09:00,975 Well, of course she looks real! 103 00:09:01,075 --> 00:09:03,210 We don't want her to arouse any suspicion. 104 00:09:03,310 --> 00:09:06,480 Her mannerisms and appearance must seem natural. 105 00:09:06,580 --> 00:09:11,719 Oh, yes, she's my perfect creation and I am her Frankenstein. 106 00:09:11,819 --> 00:09:13,454 Well, wouldn't she be Frankenstein? 107 00:09:13,554 --> 00:09:16,123 No, you fool. I'm Frankenstein. 108 00:09:16,223 --> 00:09:19,260 I'm pretty sure the monster is Frankenstein. Geez, read a book, Doc. 109 00:09:19,360 --> 00:09:22,430 I refuse to argue Gothic literature with an imbecile. 110 00:09:22,531 --> 00:09:24,231 What are we going to name her? 111 00:09:24,331 --> 00:09:25,433 We?! 112 00:09:25,534 --> 00:09:27,735 I am going to name her... 113 00:09:27,835 --> 00:09:29,070 Dog. 114 00:09:29,170 --> 00:09:31,839 - That's no fun. - I didn't build her for fun. 115 00:09:31,939 --> 00:09:36,310 I built her to find undiscovered pirate treasure. 116 00:09:36,410 --> 00:09:37,546 She's a R.A.D.A.R. 117 00:09:37,645 --> 00:09:41,382 A Remote Activated Doubloon Acquiring Rex. 118 00:09:41,482 --> 00:09:42,716 What's a doubloon? 119 00:09:42,817 --> 00:09:46,087 Spanish gold! Beautiful Spanish gold! 120 00:09:46,187 --> 00:09:48,289 And the coast of Florida is littered with it! 121 00:09:48,389 --> 00:09:51,092 And all these gadgets on her are gonna help us find it? 122 00:09:51,192 --> 00:09:54,328 Correct. And not only can she understand English, 123 00:09:54,428 --> 00:09:58,265 she can connect to any cellular device and communicate via text. 124 00:09:58,365 --> 00:09:59,633 Whoa! Really? 125 00:09:59,733 --> 00:10:01,936 Yes. The dog can text. 126 00:10:02,036 --> 00:10:04,573 Hardly a stroke of inventive genius. 127 00:10:04,672 --> 00:10:06,640 Any five-year-old can do that. 128 00:10:06,740 --> 00:10:08,209 Okay, so, Dog, 129 00:10:08,309 --> 00:10:12,413 what do you think of the name of Lady Cecily Von Finglesworth? 130 00:10:12,514 --> 00:10:15,182 Dobbins, let's keep it simple. 131 00:10:15,282 --> 00:10:16,851 Her name is Dog. 132 00:10:18,886 --> 00:10:22,156 She says "Call me what you wish, Master." 133 00:10:23,257 --> 00:10:25,159 He is not your master. I am your master. 134 00:10:25,259 --> 00:10:27,928 And I make the rules, and your name is Dog! 135 00:10:29,096 --> 00:10:32,933 Now, Dog, are you ready to make me rich? 136 00:10:33,033 --> 00:10:34,802 "Yes, Master." 137 00:10:34,902 --> 00:10:37,671 Good girl. 138 00:10:39,306 --> 00:10:41,275 Mother would be so proud. 139 00:10:43,244 --> 00:10:45,379 Well, that's it, it's been a long day. 140 00:10:45,479 --> 00:10:47,081 Our training begins tomorrow. 141 00:10:47,982 --> 00:10:50,050 Uh, Doc... 142 00:10:50,151 --> 00:10:53,487 I-I-I feel bad leaving her here all alone. 143 00:10:53,588 --> 00:10:56,891 Oh, come on, Dobbins! She doesn't have any feelings. 144 00:10:56,991 --> 00:10:59,026 It's not like she's a real dog at all. 145 00:10:59,126 --> 00:11:02,096 Come on, it's been a long day. 146 00:11:14,975 --> 00:11:16,844 So, what have you got planned for the summer? 147 00:11:16,944 --> 00:11:18,479 - Not much. - Same. 148 00:11:18,580 --> 00:11:21,715 I might help my mom at the café, but there's no point, really. 149 00:11:21,815 --> 00:11:22,950 It's usually empty. 150 00:11:23,050 --> 00:11:25,052 Oh, my God. She makes the best desserts. 151 00:11:25,152 --> 00:11:28,088 Yeah. Too bad there's hardly anyone around to eat them. 152 00:11:28,189 --> 00:11:30,958 Tell me about it. This place is a ghost town, 153 00:11:31,058 --> 00:11:33,194 only not nearly as cool, 'cause there's no ghosts. 154 00:11:33,294 --> 00:11:34,261 Hm. Yeah. 155 00:11:34,361 --> 00:11:35,564 See ya tomorrow? 156 00:11:35,664 --> 00:11:37,698 Maybe we can look for sea glass or something. 157 00:11:37,798 --> 00:11:39,967 Yay. 158 00:11:44,038 --> 00:11:46,073 Now, Dog, today is your first day of training. 159 00:11:46,173 --> 00:11:48,876 I have hidden a doubloon somewhere within these walls. 160 00:11:48,976 --> 00:11:52,413 - Your job is to retrieve it. - Oooh. Like hide and seek. 161 00:11:52,514 --> 00:11:53,814 I love hide and seek. 162 00:11:53,914 --> 00:11:55,416 I used to play hide and seek with my family. 163 00:11:55,517 --> 00:11:57,851 They still haven't found me. 164 00:11:57,952 --> 00:11:59,486 Quelle surprise. 165 00:11:59,588 --> 00:12:00,655 Swiftly moving on. 166 00:12:00,754 --> 00:12:03,090 Now once her training is complete, 167 00:12:03,190 --> 00:12:07,662 I will instruct her to go find the largest cache of doubloons in America. 168 00:12:07,761 --> 00:12:09,430 - Just like that? - Yes. 169 00:12:09,531 --> 00:12:11,198 No fancy code word or Bat-signal? 170 00:12:11,298 --> 00:12:14,301 Just "Dog, go find the largest cache of doubloons in America". 171 00:12:14,401 --> 00:12:16,770 Whoa! She's really fast! 172 00:12:16,870 --> 00:12:18,607 Well done, Dobbins! Now we lost her! 173 00:12:18,707 --> 00:12:20,508 We'll just use the tracking device. 174 00:12:20,609 --> 00:12:22,009 Tracking device? 175 00:12:22,109 --> 00:12:24,613 Well, she's a bionic dog. 176 00:12:24,713 --> 00:12:27,047 I mean, surely you put one in her... 177 00:12:27,147 --> 00:12:28,683 Didn't you? 178 00:12:28,782 --> 00:12:30,719 Oh, shut up, Dobbins! 179 00:12:30,818 --> 00:12:32,019 Um... 180 00:12:37,858 --> 00:12:39,193 There's my boy. 181 00:12:39,293 --> 00:12:40,961 How was your last day of school? 182 00:12:41,061 --> 00:12:44,064 - Excited about your summer? - Totally. 183 00:12:44,164 --> 00:12:47,468 Well, I had another busy day at the cafe. 184 00:12:47,569 --> 00:12:49,937 Not just one or two customers, 185 00:12:50,037 --> 00:12:53,240 but three! Can you believe it? 186 00:12:53,340 --> 00:12:55,075 Things will pick up. 187 00:13:02,116 --> 00:13:03,250 What? 188 00:13:03,350 --> 00:13:05,919 There's something I need to talk to you about. 189 00:13:08,188 --> 00:13:11,358 You know hard things have been on us these past few years since... 190 00:13:11,458 --> 00:13:14,161 - Since Dad. - Yes. 191 00:13:15,095 --> 00:13:17,031 Let's face it. This town is on its last legs, 192 00:13:17,131 --> 00:13:20,502 and I don't know what else to do, but... 193 00:13:20,602 --> 00:13:21,935 You know how much I love it here, 194 00:13:22,036 --> 00:13:25,239 but I think it's time to sell the diner and move. 195 00:13:25,339 --> 00:13:27,776 Move?! This is our home! 196 00:13:27,875 --> 00:13:29,310 I know. I don't want to either, 197 00:13:29,410 --> 00:13:32,046 but we'd be moving in with grandma in a bigger town, 198 00:13:32,146 --> 00:13:34,281 with more opportunities and... 199 00:13:34,381 --> 00:13:36,450 Wait a minute. I thought you hated it here? 200 00:13:36,551 --> 00:13:39,453 I do, but Ky-- 201 00:13:41,288 --> 00:13:42,923 Maybe we can move some place close 202 00:13:43,023 --> 00:13:45,727 and I can bring you here once a month for a visit. 203 00:13:45,826 --> 00:13:49,363 - That'd be nice, right? - No! This is so unfair! 204 00:13:49,463 --> 00:13:50,497 This is more than unfair! 205 00:13:50,598 --> 00:13:52,866 This is just... ugh! 206 00:13:58,072 --> 00:14:00,474 I wish you were here, Dad. 207 00:14:00,575 --> 00:14:02,610 Gabe? Can I come in? 208 00:14:05,245 --> 00:14:06,347 Yeah. 209 00:14:07,448 --> 00:14:11,051 Please don't be mad at me. You know if there was any other way... 210 00:14:13,655 --> 00:14:16,323 I miss him too. 211 00:14:16,423 --> 00:14:17,592 Every day. 212 00:14:19,460 --> 00:14:22,262 Remember when he and I used to sit in here and tell you stories? 213 00:14:22,363 --> 00:14:26,166 Your favorite was of your great-great- grandfather Ray Bernard, 214 00:14:26,266 --> 00:14:29,002 who used to search for pirate treasure. 215 00:14:29,103 --> 00:14:31,472 They all thought he was crazy to buy that plot of land, 216 00:14:31,573 --> 00:14:34,542 but he was convinced that under the property 217 00:14:34,642 --> 00:14:39,346 was the treasure of notorious pirate Silver-Tooth Sally. 218 00:14:41,048 --> 00:14:42,650 Seven days a week he dug in the dirt, 219 00:14:42,751 --> 00:14:44,351 looking for the long-lost jewel. 220 00:14:44,451 --> 00:14:47,921 And then one day, he never came back. 221 00:14:48,021 --> 00:14:49,858 Some wondered if he'd found he sapphire 222 00:14:49,957 --> 00:14:52,627 and just left his old life behind him, 223 00:14:52,727 --> 00:14:57,364 but others wondered if he met with an accident while digging. 224 00:14:57,464 --> 00:15:01,603 Either way, neither he or the sapphire have ever been found. 225 00:15:03,370 --> 00:15:07,575 Don't you think I'm a little too old for these stories now, Mom? 226 00:15:07,675 --> 00:15:09,611 Maybe our family's just cursed. 227 00:15:09,711 --> 00:15:11,813 No, no, hey. 228 00:15:11,912 --> 00:15:13,782 We've just had a string of bad luck, 229 00:15:13,882 --> 00:15:17,284 which means we're due for some good luck soon. 230 00:15:34,836 --> 00:15:37,539 Kylie! Does your dad still have that metal detector? 231 00:15:45,880 --> 00:15:48,750 - All this land used to belong to your family? - Yeah. 232 00:15:48,850 --> 00:15:52,620 My great-great grandmother sold it after her husband disappeared. 233 00:15:52,720 --> 00:15:58,560 - All right. Let's say it is real, this Sapphire of... - Savoy? 234 00:15:58,660 --> 00:16:00,994 Savoy. 235 00:16:01,094 --> 00:16:03,698 It's been gone for, like, hundreds of years. 236 00:16:03,798 --> 00:16:08,503 Do you really think we're going to find it just digging around in the dirt? 237 00:16:08,603 --> 00:16:10,170 Look. If you don't want to do this... 238 00:16:10,270 --> 00:16:13,508 What I don't want is for you to have to move. 239 00:16:15,777 --> 00:16:18,513 If we find it, I won't have to. 240 00:16:49,176 --> 00:16:51,211 - What is that? - I don't know. 241 00:17:02,524 --> 00:17:04,759 Oh my God, I think I see something. 242 00:17:04,859 --> 00:17:05,960 What is it? 243 00:17:06,059 --> 00:17:08,428 - It's a... - What? 244 00:17:12,700 --> 00:17:14,167 Bottle cap. 245 00:17:18,840 --> 00:17:22,010 It's okay, we'll just keep... Gabe. 246 00:17:22,109 --> 00:17:23,678 No. You're right. 247 00:17:23,778 --> 00:17:25,713 This was a stupid idea. 248 00:17:25,813 --> 00:17:27,447 If my great-great grandfather 249 00:17:27,549 --> 00:17:29,182 couldn't find it after all this time, 250 00:17:29,283 --> 00:17:30,985 what makes me think that I can? 251 00:17:31,084 --> 00:17:33,521 Don't worry. We'll think of something. 252 00:17:33,621 --> 00:17:37,725 I just wish he could give me a sign, you know? 253 00:17:39,894 --> 00:17:41,663 Just a hint of where it might be. 254 00:17:47,334 --> 00:17:49,469 When did you get here? 255 00:17:52,640 --> 00:17:55,442 Aww. She doesn't like that you're sad. 256 00:17:55,543 --> 00:17:56,911 Good dog. 257 00:17:57,011 --> 00:17:59,313 Hi, girl. 258 00:17:59,413 --> 00:18:01,448 Hey, I recognize this hat. 259 00:18:04,052 --> 00:18:06,253 This is my great-great grandfather's hat. 260 00:18:06,353 --> 00:18:08,422 I've seen it in his picture before. 261 00:18:09,691 --> 00:18:11,191 Where did she get this? 262 00:18:14,294 --> 00:18:15,930 I think she wants us to follow her. 263 00:18:16,030 --> 00:18:17,665 - Let's go! - Come on! 264 00:18:23,905 --> 00:18:25,439 Oh, my God! This must be 265 00:18:25,540 --> 00:18:27,274 where my great-great grandfather used to dig. 266 00:18:27,374 --> 00:18:29,010 Did you happen to see any blue sapphires 267 00:18:29,109 --> 00:18:30,612 while you were digging in that dirt? 268 00:18:32,614 --> 00:18:34,582 I wonder if she has an owner. 269 00:18:34,682 --> 00:18:35,883 Check out her collar. 270 00:18:38,418 --> 00:18:40,187 It just says Radar. 271 00:18:40,287 --> 00:18:42,322 No address, no phone number, nothing. 272 00:18:42,422 --> 00:18:43,891 Radar, I wish I could keep you, 273 00:18:43,992 --> 00:18:45,560 but Mom would kill me. 274 00:18:46,961 --> 00:18:50,898 I've gotta get home. Let's try this spot tomorrow. 275 00:18:50,999 --> 00:18:53,266 I mean, if she found my great-great grandfather's hat, 276 00:18:53,367 --> 00:18:56,070 maybe there's a sapphire down there too. 277 00:18:56,169 --> 00:18:58,039 Well, we didn't get the sapphire today, 278 00:18:58,138 --> 00:18:59,540 but she's a lot cuddlier. 279 00:18:59,641 --> 00:19:00,675 Yeah. 280 00:19:20,728 --> 00:19:21,796 What happened to you? 281 00:19:21,896 --> 00:19:23,330 You're absolutely filthy. 282 00:19:23,430 --> 00:19:25,232 Oh, no, no, no, no, no. 283 00:19:25,332 --> 00:19:28,603 - She won't stop following me. - Oh, sure. 284 00:19:28,703 --> 00:19:31,271 Gabe, look, you know I love dogs, but we just can't. 285 00:19:31,371 --> 00:19:34,142 The last thing we need is a dog to feed and take to the vet. 286 00:19:34,241 --> 00:19:36,144 But look what she found! 287 00:19:36,243 --> 00:19:37,879 What's that? 288 00:19:37,979 --> 00:19:40,213 Kylie and I went digging out for the Sapphire of Savoy, 289 00:19:40,313 --> 00:19:41,883 and we... 290 00:19:41,983 --> 00:19:44,284 Well, Radar found this hat. 291 00:19:44,384 --> 00:19:46,954 And we think it might be your great grandfather's. 292 00:19:47,055 --> 00:19:49,157 And if it is his, then that means 293 00:19:49,256 --> 00:19:52,694 that we might be getting closer to finding the Sapphire of Savoy. 294 00:19:52,794 --> 00:19:53,928 Well... 295 00:19:54,028 --> 00:19:56,496 I doubt it's his hat, but it does look a lot like it. 296 00:19:56,597 --> 00:19:58,533 I'll take it to Artie today. 297 00:19:58,633 --> 00:20:00,367 He loves old stuff like this. 298 00:20:00,467 --> 00:20:03,370 Now you get upstairs and get cleaned up, young man, 299 00:20:03,470 --> 00:20:05,573 and say goodbye to your friend. 300 00:20:06,774 --> 00:20:07,875 But Mom... 301 00:20:14,082 --> 00:20:15,717 Oh, my God! 302 00:20:15,817 --> 00:20:18,553 Oh... Oh, my God! 303 00:20:20,054 --> 00:20:21,723 I can't believe it. 304 00:20:23,323 --> 00:20:24,625 What is it? 305 00:20:26,326 --> 00:20:29,897 I think you found the Sapphire of Savoy. 306 00:20:37,471 --> 00:20:40,340 Hey! Debbie! What brings you in? 307 00:20:40,440 --> 00:20:42,176 I'm here to see Chief. 308 00:20:42,275 --> 00:20:45,079 Oh, well, just a moment. I'll get him for you. 309 00:20:45,179 --> 00:20:46,647 Hey, Chief! 310 00:20:50,818 --> 00:20:53,453 I forgot we had a new police chief. 311 00:20:55,388 --> 00:20:57,257 I'm Chief Joe. 312 00:20:57,357 --> 00:20:59,426 Joe Chief. 313 00:20:59,527 --> 00:21:01,829 I mean, I'm Chief Ramey. 314 00:21:03,064 --> 00:21:06,701 He's from Miami. He got a big award there for heroism. 315 00:21:08,803 --> 00:21:10,337 I Google things! 316 00:21:11,271 --> 00:21:13,040 What can I do for you...? 317 00:21:13,141 --> 00:21:14,876 - Uh, Debbie. - Debbie. 318 00:21:14,976 --> 00:21:19,080 Well, the kids were out digging around that property that my grandma donated 319 00:21:19,180 --> 00:21:21,749 and they found this. 320 00:21:24,484 --> 00:21:25,720 I don't believe it. 321 00:21:25,820 --> 00:21:28,355 - It-it can't be. - Can't be what? 322 00:21:28,455 --> 00:21:30,457 What is it? 323 00:21:31,225 --> 00:21:34,028 It's the Sapphire of Savoy. 324 00:21:34,128 --> 00:21:35,462 - Uh... - Um... 325 00:21:35,563 --> 00:21:37,665 Okay... long story short, 326 00:21:37,765 --> 00:21:40,701 a pirate named Silver-Tooth Sally 327 00:21:40,802 --> 00:21:44,138 stole a famous jewel, the Sapphire of Savoy, 328 00:21:44,238 --> 00:21:49,010 and it was rumored that she hid it off the coast of Dunedin. 329 00:21:49,110 --> 00:21:50,310 But I found it! 330 00:21:50,410 --> 00:21:54,048 - Mm-hmm. - Well, she did. 331 00:21:54,148 --> 00:21:55,382 Cute dog. 332 00:21:55,482 --> 00:21:57,785 Now look. I don't want to burst your bubble. 333 00:21:57,885 --> 00:22:02,190 I mean, regardless, this looks very cool, 334 00:22:02,290 --> 00:22:05,893 - this Sapphire of McCoy. - Savoy. 335 00:22:05,993 --> 00:22:08,029 Savoy. 336 00:22:08,129 --> 00:22:10,531 But the odds of you finding something like this, 337 00:22:10,631 --> 00:22:12,133 if it even exists... 338 00:22:12,900 --> 00:22:15,036 I hate saying something like this, 339 00:22:15,136 --> 00:22:17,605 but don't you think it's a little bit more likely 340 00:22:17,705 --> 00:22:20,174 that someone hid some fake sapphire there 341 00:22:20,274 --> 00:22:21,843 just to play a mean joke? 342 00:22:24,045 --> 00:22:25,146 I mean... 343 00:22:25,913 --> 00:22:28,916 It is a famous legend here, like you guys said. 344 00:22:29,016 --> 00:22:32,687 Doesn't hurt to check. I mean, you're not busy. 345 00:22:32,787 --> 00:22:35,455 - Not in this town. - True enough. 346 00:22:35,556 --> 00:22:37,325 We should call Artie. He would know. 347 00:22:37,424 --> 00:22:38,826 - Artie? - Um... 348 00:22:38,926 --> 00:22:41,596 He runs the pirate museum down the block. 349 00:22:41,696 --> 00:22:44,532 He used to be a professor in Tampa. 350 00:22:44,632 --> 00:22:47,001 Or was it Tallahassee? 351 00:22:47,101 --> 00:22:48,536 It was somewhere. 352 00:22:48,636 --> 00:22:51,339 Anyway, he specializes in this kind of thing. 353 00:22:51,438 --> 00:22:53,074 All right, then. 354 00:22:53,174 --> 00:22:54,609 Let's call Artie. 355 00:22:54,709 --> 00:22:57,645 Just don't get your hopes up, okay? 356 00:23:06,053 --> 00:23:07,255 Artie... 357 00:23:07,355 --> 00:23:09,657 the displays haven't changed here in 30 years. 358 00:23:09,757 --> 00:23:13,527 I don't have anything to change them with. 359 00:23:13,628 --> 00:23:17,064 Artifacts, at least those worth seeing, cost money. 360 00:23:17,164 --> 00:23:18,532 Now, maybe if I had a benefactor 361 00:23:18,633 --> 00:23:19,967 - who could donate... - Oh, Artie. 362 00:23:20,067 --> 00:23:22,303 Nobody is going to donate any expensive artifacts 363 00:23:22,402 --> 00:23:24,005 to a silly pirate museum. 364 00:23:24,972 --> 00:23:25,973 Plastic! 365 00:23:27,407 --> 00:23:31,078 Oh, Artie, I'm sorry. That was out of line. 366 00:23:31,178 --> 00:23:33,281 But we gotta do something! 367 00:23:33,381 --> 00:23:37,450 This town is dying. 368 00:23:38,886 --> 00:23:43,157 How-- what if we just... re-labeled a few things? 369 00:23:43,257 --> 00:23:44,325 Re-labeled? 370 00:23:44,424 --> 00:23:46,260 You know, put a spin on them. 371 00:23:46,360 --> 00:23:48,129 A spin? 372 00:23:48,229 --> 00:23:49,997 Like... 373 00:23:50,097 --> 00:23:52,199 not lie, but... 374 00:23:52,300 --> 00:23:53,768 kinda lie. 375 00:23:55,102 --> 00:23:57,371 Mayor, I don't think I'd be very comfortable 376 00:23:57,470 --> 00:23:59,874 doing something like... 377 00:24:03,811 --> 00:24:06,881 Yarrrrr! Dunedin Pirate Museum. 378 00:24:09,617 --> 00:24:10,918 They found what?! 379 00:24:18,326 --> 00:24:20,528 Well, is it the Sapphire of Savoy or not? 380 00:24:20,628 --> 00:24:22,830 Well, there's no concrete evidence 381 00:24:22,930 --> 00:24:25,733 that the Sapphire of Savoy was hidden in Dunedin... 382 00:24:25,833 --> 00:24:28,169 even if it existed at all. 383 00:24:28,269 --> 00:24:29,637 Now legends are tricky... 384 00:24:30,504 --> 00:24:32,506 and I only deal in... 385 00:24:37,778 --> 00:24:38,913 facts. 386 00:24:42,350 --> 00:24:46,153 And the fact is, this here is a genuine and flawless sapphire! 387 00:24:46,253 --> 00:24:47,388 Really? 388 00:24:47,487 --> 00:24:49,223 Really? 389 00:24:49,323 --> 00:24:50,424 - Aww. - Good girl. 390 00:24:51,726 --> 00:24:53,461 I must confess, I am absolutely stunned! 391 00:24:53,561 --> 00:24:54,762 Oh, my God! 392 00:24:54,862 --> 00:24:57,497 Oh, boy, you really saved this town! 393 00:24:57,598 --> 00:24:58,966 We did? 394 00:24:59,066 --> 00:25:00,768 - Yes! - You bet! 395 00:25:00,868 --> 00:25:02,636 You just found pirate treasure! 396 00:25:02,737 --> 00:25:04,338 - We need to call the local news... - Yeah! 397 00:25:04,438 --> 00:25:09,210 No, no, the national news! The-- No, global! The whole world! 398 00:25:09,310 --> 00:25:10,644 Okay, with this sapphire, 399 00:25:10,745 --> 00:25:12,646 I can put Dunedin back on the map! 400 00:25:12,747 --> 00:25:14,348 Tourists will start coming back! 401 00:25:14,448 --> 00:25:16,751 We-we can do a-a-a pirate festival like we used to do! 402 00:25:16,851 --> 00:25:18,285 - Yeah! Yeah! - You'll love that. 403 00:25:18,386 --> 00:25:19,520 Oh, that's a good idea! 404 00:25:19,620 --> 00:25:21,489 I wonder if I still have my old corset. 405 00:25:21,589 --> 00:25:25,459 I was quite the saucy bar wench back in my day. 406 00:25:25,559 --> 00:25:29,296 Yes! A festival celebrating this discovery is exactly what we need! 407 00:25:29,397 --> 00:25:30,664 Don't forget about Radar. 408 00:25:30,765 --> 00:25:33,200 She's the real hero. She found the sapphire. 409 00:25:34,735 --> 00:25:36,570 That's one heck of a dog your kid has right there. 410 00:25:36,670 --> 00:25:38,105 Yes. 411 00:25:38,205 --> 00:25:40,908 - Yes, it is. - - Yeah, she's a good girl. 412 00:25:55,856 --> 00:25:59,260 Thank you. Thank you so very much. Thank you. 413 00:25:59,360 --> 00:26:02,730 Welcome to a very, very, very special afternoon. 414 00:26:02,830 --> 00:26:07,068 I, of course, am mayor Sebastian Fleming, but you already know that. 415 00:26:07,168 --> 00:26:08,803 Whatcha doin', Doc? 416 00:26:08,903 --> 00:26:10,871 I'm cross-referencing algorithms, 417 00:26:10,971 --> 00:26:15,242 statistics and odds of treasure locations throughout America 418 00:26:15,342 --> 00:26:20,181 to determine what route that mangy mutt may have taken. 419 00:26:20,281 --> 00:26:24,418 With that data, I'll input it into the circumnavigator 420 00:26:24,519 --> 00:26:26,555 and should be able to make an educated guess 421 00:26:26,687 --> 00:26:29,223 as to the location of Dog. 422 00:26:29,323 --> 00:26:30,925 Huh? 423 00:26:32,193 --> 00:26:33,327 Oh, forget it. 424 00:26:33,427 --> 00:26:35,663 I doubt your feeble mind can grasp 425 00:26:35,763 --> 00:26:39,366 the intricacies of geographical statistics 426 00:26:39,467 --> 00:26:41,068 and plausibility calculations. 427 00:26:41,168 --> 00:26:42,436 What?! 428 00:26:43,204 --> 00:26:45,406 I'm trying to find this stupid dog, 429 00:26:45,507 --> 00:26:46,740 which is more than what you're doing, 430 00:26:46,841 --> 00:26:50,444 you thick-witted, imbecilic addle pate! 431 00:26:50,545 --> 00:26:53,114 Oh... Okay. 432 00:26:56,083 --> 00:27:00,321 Hey, Doc? Is that the same-- 433 00:27:00,421 --> 00:27:01,622 is that the same-- 434 00:27:01,722 --> 00:27:05,259 I'm working here, Dobbins! Working! 435 00:27:06,227 --> 00:27:09,430 Dunedin is a town rich in history. 436 00:27:09,531 --> 00:27:11,932 We were once known for being one of the most notorious 437 00:27:12,032 --> 00:27:16,170 pirate havens in the region. Argh! 438 00:27:17,771 --> 00:27:19,940 And we continue that tradition today, 439 00:27:20,040 --> 00:27:22,143 albeit in a more family-friendly way 440 00:27:22,243 --> 00:27:25,312 by having one of the most toured pirate museums 441 00:27:25,412 --> 00:27:28,082 in all of Florida. 442 00:27:28,182 --> 00:27:30,519 We also used to host an annual pirate festival, 443 00:27:30,619 --> 00:27:31,852 which I am very pleased to say, 444 00:27:31,952 --> 00:27:34,755 we will be doing again very soon. 445 00:27:34,855 --> 00:27:37,725 Piracy was so prevalent in Dunedin back in the day 446 00:27:37,825 --> 00:27:39,393 that gold doubloons 447 00:27:39,493 --> 00:27:42,163 are still found among our beaches. 448 00:27:43,264 --> 00:27:45,799 But I must confess, we never thought a treasure like this 449 00:27:45,900 --> 00:27:47,668 would be discovered on our shores. 450 00:27:47,768 --> 00:27:49,436 Ladies and gentlemen, 451 00:27:49,538 --> 00:27:51,640 I present to you... 452 00:27:51,739 --> 00:27:53,807 the Sapphire of Savoy! 453 00:28:02,584 --> 00:28:03,652 Yes... Starting today, 454 00:28:03,751 --> 00:28:05,119 we will be showcasing this beauty 455 00:28:05,219 --> 00:28:08,322 at our world-renowned pirate museum! 456 00:28:12,893 --> 00:28:15,630 Which one of you found the Sapphire of Savoy first? 457 00:28:15,729 --> 00:28:17,231 Neither, actually. 458 00:28:17,331 --> 00:28:19,867 - It was Radar. - Can you believe it? It was the boy's dog! 459 00:28:19,967 --> 00:28:21,835 The boy's dog found the sapphire! 460 00:28:21,936 --> 00:28:24,205 Now that is what I call a man's best friend! 461 00:28:28,342 --> 00:28:30,377 Uh... 462 00:28:30,477 --> 00:28:33,080 Doc, I really think you need to look at this. 463 00:28:33,180 --> 00:28:34,683 What is it, Dobbins?! What is it?! 464 00:28:34,782 --> 00:28:36,417 Actually, I found it... 465 00:28:36,518 --> 00:28:38,352 - The dog. - It's Dog! 466 00:28:39,654 --> 00:28:42,423 Right in front of you the whole time and you didn't even notice! 467 00:28:42,524 --> 00:28:44,526 - Well, I-I-- - Shh! 468 00:28:44,626 --> 00:28:47,027 And you mom let you keep him? 469 00:28:47,127 --> 00:28:48,597 Well, if no owner steps forward, 470 00:28:48,697 --> 00:28:50,197 you bet I'll let him keep the dog. 471 00:28:50,297 --> 00:28:52,132 Well, listen, after what she found, 472 00:28:52,233 --> 00:28:54,835 if you guys don't want her, I'll certainly take her! 473 00:28:54,935 --> 00:28:56,070 - Right? - She's mine, 474 00:28:56,170 --> 00:28:58,305 - you yappy local yokel! - Yes, yes. 475 00:28:58,405 --> 00:29:01,942 It must be said that these kids, and, um... 476 00:29:02,042 --> 00:29:03,811 - Radar. - Radar, yes. 477 00:29:03,911 --> 00:29:05,346 I'm sorry, Radar, of course, 478 00:29:05,446 --> 00:29:09,049 they have breathed new life into Dunedin! 479 00:29:09,149 --> 00:29:12,520 And we welcome everyone to come visit our town, 480 00:29:12,621 --> 00:29:14,188 see the Sapphire of Savoy, 481 00:29:14,288 --> 00:29:17,626 and have lunch at the Wild Iris Café, 482 00:29:17,726 --> 00:29:20,662 owned by our very own Debbie Iris, 483 00:29:20,761 --> 00:29:23,665 the mother of Gabe here. 484 00:29:23,764 --> 00:29:24,898 So, who knows? 485 00:29:24,999 --> 00:29:26,900 You might even find your own treasure 486 00:29:27,001 --> 00:29:30,337 on the beaches of beautiful Dunedin. 487 00:29:37,244 --> 00:29:39,246 Group photo! Group photo! 488 00:29:43,851 --> 00:29:45,720 Come, Dobbins. 489 00:29:45,819 --> 00:29:49,557 We must traverse to that nonentity mildewy town 490 00:29:49,658 --> 00:29:51,792 to retrieve that which is ours! 491 00:29:51,892 --> 00:29:53,093 I don't know, Doc. 492 00:29:53,193 --> 00:29:55,162 Seems like a really nice place, 493 00:29:55,262 --> 00:29:57,831 and the pirate museum seems kinda cool! 494 00:29:57,931 --> 00:29:59,501 Shut up, Dobbins. 495 00:29:59,601 --> 00:30:01,168 We have a dog to catch. 496 00:30:02,671 --> 00:30:06,173 And a sapphire to pilfer. 497 00:30:06,273 --> 00:30:07,908 Here you go, Radar. 498 00:30:10,377 --> 00:30:13,314 I don't care what you say, vanilla's the best flavor. 499 00:30:15,717 --> 00:30:17,184 Looks like Radar agrees with you. 500 00:30:17,284 --> 00:30:19,019 Aww... 501 00:30:21,488 --> 00:30:22,990 Is that your mom? 502 00:30:23,090 --> 00:30:25,993 - It just says "Yes." - Yes, what? 503 00:30:28,829 --> 00:30:30,665 "Yes, I agree with you." 504 00:30:30,765 --> 00:30:33,233 What? Who's sending this? 505 00:30:34,968 --> 00:30:36,970 Well, you did just say Radar agrees that vanilla is the best. 506 00:30:37,071 --> 00:30:39,039 Yeah, right. 507 00:30:50,884 --> 00:30:52,554 What's your problem? 508 00:31:00,394 --> 00:31:02,396 Did she just... 509 00:31:02,496 --> 00:31:04,566 No! She couldn't have... 510 00:31:04,666 --> 00:31:05,999 Could she? 511 00:31:09,169 --> 00:31:10,371 - You gonna to get it? - You get it! 512 00:31:10,471 --> 00:31:13,073 Heck, no! You get it! It's your phone! 513 00:31:21,683 --> 00:31:24,885 It says, "Yes. I did text." 514 00:31:24,985 --> 00:31:27,555 Nu-uh. Someone's pulling a prank. 515 00:31:27,655 --> 00:31:29,624 Okay. Forget the phone for now. 516 00:31:29,724 --> 00:31:31,091 If she can text us, 517 00:31:31,191 --> 00:31:33,494 then she can understand us, right? 518 00:31:34,696 --> 00:31:37,197 Radar, smile! 519 00:31:37,297 --> 00:31:38,999 What is she? 520 00:31:39,099 --> 00:31:40,668 - I don't know. - Ask her. 521 00:31:40,769 --> 00:31:42,504 Why is it always me? 522 00:31:46,608 --> 00:31:49,577 She says she's bionic. 523 00:31:49,677 --> 00:31:52,379 Bionic? What's that? 524 00:31:53,681 --> 00:31:55,850 Whoa! 525 00:31:55,949 --> 00:31:57,951 Oh, my God. 526 00:31:58,051 --> 00:32:00,320 My dog is a superhero! 527 00:32:00,421 --> 00:32:01,890 Come here, girl! 528 00:32:01,989 --> 00:32:03,457 And that's okay? 529 00:32:03,558 --> 00:32:08,462 Your dog can text and open up and this isn't weird at all? 530 00:32:08,563 --> 00:32:11,965 No, it's not weird! It's freakin' awesome! 531 00:32:12,065 --> 00:32:16,504 All right, yes, having a "super dog" is cool and all, 532 00:32:16,604 --> 00:32:18,640 but think about it. 533 00:32:18,740 --> 00:32:21,008 I doubt she was born that way. 534 00:32:21,108 --> 00:32:23,377 She was made that way. 535 00:32:23,477 --> 00:32:24,679 What's your point? 536 00:32:24,779 --> 00:32:25,946 My point is, 537 00:32:26,046 --> 00:32:27,916 if you made a bionic dog, 538 00:32:28,015 --> 00:32:30,150 wouldn't you want it back? 539 00:32:31,920 --> 00:32:34,988 Now that disobedient monster has escaped us. 540 00:32:35,088 --> 00:32:37,324 We need to find something, a vehicle of some sort 541 00:32:37,424 --> 00:32:40,360 that's large enough to contain her once we catch her. 542 00:32:40,461 --> 00:32:41,930 A van maybe, or a truck of some sort. 543 00:32:42,029 --> 00:32:43,565 - Doc... - Something large enough... 544 00:32:43,665 --> 00:32:45,265 - Doc. - What?! 545 00:32:47,267 --> 00:32:49,671 Oh... 546 00:32:52,272 --> 00:32:54,509 I didn't take high school shop for nothing. 547 00:32:57,277 --> 00:32:59,346 Act like it's yours. 548 00:33:04,485 --> 00:33:06,186 Doc, get in. 549 00:33:06,286 --> 00:33:08,088 See if there's any keys. 550 00:33:09,156 --> 00:33:12,660 Oh, the trusty clipean left the keys inside. 551 00:33:12,760 --> 00:33:14,495 You drive, Dobbins. 552 00:33:16,396 --> 00:33:17,699 We have a new mission now. 553 00:33:17,799 --> 00:33:21,435 First, we retrieve Dog, and then the sapphire. 554 00:33:21,536 --> 00:33:24,171 Yeah, but the kid has the dog and the town has the sapphire. 555 00:33:24,271 --> 00:33:27,575 Dog will always be loyal to her creator. 556 00:33:27,675 --> 00:33:28,977 And with her help, 557 00:33:29,076 --> 00:33:31,044 fetching the sapphire from these village idiots 558 00:33:31,144 --> 00:33:33,280 will be elementary at best. 559 00:33:34,782 --> 00:33:37,184 Ah, there's the museum. 560 00:33:41,154 --> 00:33:43,691 Find somewhere inconspicuous for us to park. 561 00:33:44,959 --> 00:33:46,493 Perfect place, Dobbins. 562 00:34:00,307 --> 00:34:02,476 It's about 7,000 square feet on the roof. 563 00:34:02,577 --> 00:34:05,045 - Hello, welcome to Dunedin. - Thanks! 564 00:34:05,145 --> 00:34:07,015 Naturally, of course, the sapphire itself 565 00:34:07,114 --> 00:34:09,684 will be in a-- probably be in a protective case, 566 00:34:09,784 --> 00:34:11,051 - and under armed guard. - Hmm. 567 00:34:11,151 --> 00:34:12,820 This will, no doubt, be a challenge. 568 00:34:12,921 --> 00:34:14,488 Hmm... 569 00:34:15,557 --> 00:34:16,490 My God, Dobbins! 570 00:34:16,591 --> 00:34:18,292 This is going to be easier than I thought. 571 00:34:18,392 --> 00:34:19,527 Uh, Doc? 572 00:34:19,627 --> 00:34:21,930 In fact, I'm feeling a bit crestfallen. 573 00:34:22,030 --> 00:34:24,231 Uh, Doc. 574 00:34:24,331 --> 00:34:26,166 I really wanted a bit of a challenge. 575 00:34:26,266 --> 00:34:28,503 - Doc. - What is it, Dobbins?! 576 00:34:37,745 --> 00:34:39,212 Oh. 577 00:34:39,313 --> 00:34:40,715 What are we going to do? 578 00:34:40,815 --> 00:34:43,350 We're going to quickly and quietly go back to the camper. 579 00:34:43,450 --> 00:34:45,319 Don't make any eye contact, keep your head down, 580 00:34:45,419 --> 00:34:47,789 and distort your face so you won't be recognized. 581 00:34:56,631 --> 00:34:59,000 I can feel people looking at us. Are they looking at us? 582 00:34:59,099 --> 00:35:01,101 - No one is looking at us. - Are you sure? 583 00:35:01,201 --> 00:35:04,005 If they're looking, it's because they're seeing a grown man crying. 584 00:35:04,104 --> 00:35:05,840 - I can't help it. - Cease your whimpering. 585 00:35:05,940 --> 00:35:07,107 - I'm trying! - Oh! 586 00:35:07,207 --> 00:35:08,810 Pull yourself together, you miserable sack! 587 00:35:11,079 --> 00:35:12,446 Get in! 588 00:35:17,719 --> 00:35:20,088 - Oooh! Look! - What?! What is it?! 589 00:35:20,187 --> 00:35:22,991 - Pie! - Pie?! You ingrate! 590 00:35:23,091 --> 00:35:24,959 Ow! What? 591 00:35:25,059 --> 00:35:29,196 And look who's serving it! 592 00:35:29,296 --> 00:35:34,035 Oh, yeah. Hey, hey, didn't we see her on TV? 593 00:35:34,134 --> 00:35:36,004 - She's the boy's mother. - Oh. 594 00:35:36,104 --> 00:35:40,108 All we have to do is follow her home and she'll lead us to Dog. 595 00:35:40,207 --> 00:35:43,611 Then, Dog will help us get our sapphire. 596 00:36:39,000 --> 00:36:41,769 Well, this is a nice surprise. 597 00:36:41,869 --> 00:36:43,171 How can I help you, Chief? 598 00:36:43,270 --> 00:36:44,872 Call me Joe, please. 599 00:36:44,972 --> 00:36:46,641 Joe. 600 00:36:46,741 --> 00:36:49,777 Well, I heard you have the best key lime pie this side of Key West, 601 00:36:49,877 --> 00:36:52,412 so I thought I should stop by and give it a try. 602 00:36:52,513 --> 00:36:55,750 Mm. Great. You prefer indoors or outdoors? 603 00:36:58,218 --> 00:37:00,021 Al fresco, please. 604 00:37:00,121 --> 00:37:01,689 Right this way. 605 00:37:05,927 --> 00:37:08,796 "This beautiful museum is housed..." 606 00:37:10,031 --> 00:37:11,231 Could you please show some initiative 607 00:37:11,331 --> 00:37:13,601 and help with surveillance? Dobbins? 608 00:37:13,701 --> 00:37:15,235 Dobbins, what are you reading?! 609 00:37:15,335 --> 00:37:17,605 It's a pamphlet about the pirate museum. 610 00:37:17,705 --> 00:37:19,607 - Oh. - Yeah, I printed it out before we left. 611 00:37:19,707 --> 00:37:22,877 - It's actually pretty cool. Yeah. - This is great. May I see it? 612 00:37:28,281 --> 00:37:29,416 This is so empowering. 613 00:37:29,517 --> 00:37:32,385 She has no idea we're watching her. 614 00:37:36,557 --> 00:37:39,794 Yeah. I mean, this is better than anything in Key West. 615 00:37:39,894 --> 00:37:41,763 Well, thanks, Joe. 616 00:37:41,863 --> 00:37:43,463 This one's on the house. 617 00:37:44,331 --> 00:37:46,501 Hey, do you ever get out? 618 00:37:47,902 --> 00:37:50,004 I-I mean, for dinner. 619 00:37:50,104 --> 00:37:51,806 Uh, not really. 620 00:37:51,906 --> 00:37:54,075 Taking care of Gabe and running the diner, 621 00:37:54,175 --> 00:37:56,844 it's just not a lot of time, you know. 622 00:37:56,944 --> 00:37:59,614 And Gabe's father is... 623 00:37:59,714 --> 00:38:03,283 He passed away a few years ago. Afghanistan. 624 00:38:05,153 --> 00:38:06,453 I'm so sorry. 625 00:38:06,554 --> 00:38:09,791 Yeah, it was a difficult time, especially for Gabe. 626 00:38:11,391 --> 00:38:14,829 I'm sorry. What were we talking about? 627 00:38:14,929 --> 00:38:17,098 Um, 628 00:38:17,198 --> 00:38:20,968 I... I was just wanting to know... 629 00:38:21,068 --> 00:38:22,503 I mean... 630 00:38:23,805 --> 00:38:25,907 I understand if you don't want to... 631 00:38:26,007 --> 00:38:27,008 I understand... 632 00:38:27,108 --> 00:38:28,709 I mean... 633 00:38:29,677 --> 00:38:32,980 Ahem. Would you like to go to dinner with me? 634 00:38:33,080 --> 00:38:36,517 Oh! Um... 635 00:38:36,617 --> 00:38:40,521 Sorry, that was awful timing. Never mind, I'm... 636 00:38:40,621 --> 00:38:41,989 Sure! 637 00:38:44,424 --> 00:38:45,793 - Really? - Mm. 638 00:38:47,228 --> 00:38:48,963 Uh, great. 639 00:38:53,067 --> 00:38:56,737 Uh, dinner tomorrow, Casa Tina? 640 00:38:56,838 --> 00:39:00,407 You can fill me in on the whose and wheres of the town. 641 00:39:00,508 --> 00:39:01,809 Yeah, yeah, all right. 642 00:39:01,909 --> 00:39:04,312 Just let me see if I can find a babysitter for Gabe. 643 00:39:04,411 --> 00:39:05,847 With all these wanted posters around, 644 00:39:05,947 --> 00:39:08,583 it just has me a little paranoid, you know? 645 00:39:08,683 --> 00:39:12,186 I can ask Ethel. I'm sure she'd be more than happy to help. 646 00:39:12,286 --> 00:39:15,523 - Really? - Sure. 647 00:39:15,623 --> 00:39:18,593 Come on. It'll do you good. 648 00:39:18,693 --> 00:39:22,663 - Meet me at seven? - Sounds like a plan. 649 00:39:24,031 --> 00:39:25,800 Okay. 650 00:39:30,805 --> 00:39:32,607 Hey, Larry. Dishes are washed. 651 00:39:32,707 --> 00:39:34,909 Napkins, salt and pepper re-stocked for you. 652 00:39:35,009 --> 00:39:37,945 Can you hold down the fort until Ruth arrives? She's running a little late. 653 00:39:38,045 --> 00:39:40,447 - Sure thing, Deb. Anything to help. - Thanks. 654 00:39:41,816 --> 00:39:44,384 - It's a cop. - Ah, yes. 655 00:39:44,484 --> 00:39:45,887 A provincial lawman. 656 00:39:45,987 --> 00:39:48,522 Looks like he walked out of a hacky movie of the week. 657 00:39:48,623 --> 00:39:52,193 I'm sure he's a bona fide Clint Eastwood. 658 00:39:52,293 --> 00:39:55,129 And, hey, be careful going home. 659 00:39:55,229 --> 00:39:58,766 I saw a bunch of flyers about some escaped nut jobs out there. 660 00:39:58,866 --> 00:40:02,270 It's just a short walk home. I'm sure I can survive that. 661 00:40:02,370 --> 00:40:04,071 All right, bye-bye. 662 00:40:09,243 --> 00:40:11,746 There she goes. Follow her. 663 00:40:22,089 --> 00:40:23,490 Why can't you come over? 664 00:40:23,591 --> 00:40:25,425 My mom says as soon as I'm done cleaning my room, 665 00:40:25,526 --> 00:40:26,894 I can head back. 666 00:40:26,994 --> 00:40:30,631 That's gonna take you hours to clean that mess. 667 00:40:30,731 --> 00:40:34,669 We need to form a game plan on how to hide Radar's identity. 668 00:40:34,769 --> 00:40:37,505 Sorry, but I haven't cleaned my room in two days. 669 00:40:37,605 --> 00:40:40,808 That's only two days' worth of mess? 670 00:40:40,908 --> 00:40:44,011 Dang, and I thought girls were clean. 671 00:40:44,111 --> 00:40:45,579 Shut up. 672 00:40:45,680 --> 00:40:47,682 Follow her closely, Dobbins. 673 00:40:47,782 --> 00:40:51,953 But not too closely, else we shall arouse suspicion. 674 00:40:52,053 --> 00:40:55,389 Ah, okay. Now what? 675 00:40:55,523 --> 00:40:59,660 Reconnaissance, Dobbins. Reconnaissance. 676 00:41:01,494 --> 00:41:02,797 What do you see through the binos, Doc? 677 00:41:02,897 --> 00:41:07,034 I see the thermal images of two people-- 678 00:41:07,134 --> 00:41:09,503 an adult, and a child... 679 00:41:10,371 --> 00:41:11,939 and a canine. 680 00:41:12,974 --> 00:41:15,710 I wonder if it's Lady Cicely Von Finklesworth? 681 00:41:18,612 --> 00:41:20,480 I'm so glad your mom decided not to move. 682 00:41:20,581 --> 00:41:24,585 Me too. Oh! Some TV show people called her 683 00:41:24,685 --> 00:41:26,854 and they want to do a reality show 684 00:41:26,954 --> 00:41:28,823 where they dig where we found the sapphire 685 00:41:28,923 --> 00:41:31,359 to see if there's any more treasure down there. 686 00:41:31,459 --> 00:41:33,527 They think since there's a sapphire, 687 00:41:33,627 --> 00:41:35,463 there's gotta be more treasure to find. 688 00:41:35,563 --> 00:41:37,497 Time is of the essence. 689 00:41:37,598 --> 00:41:39,834 We strike now. 690 00:41:40,735 --> 00:41:42,536 Broad daylight again? 691 00:41:42,636 --> 00:41:44,305 Oh, the prison break was a fluke. 692 00:41:44,405 --> 00:41:48,442 Besides, this time I have an even better trick up my sleeve. 693 00:41:56,884 --> 00:42:00,388 Oh, my God, you're going to be on TV?! That's so cool! 694 00:42:00,488 --> 00:42:02,323 Can I be on TV? 695 00:42:02,423 --> 00:42:05,192 Sure, if she decides to do it. 696 00:42:05,292 --> 00:42:06,660 They want to put a spin on it 697 00:42:06,761 --> 00:42:08,896 to where the treasure is cursed or haunted or something. 698 00:42:08,996 --> 00:42:11,065 Is it? 699 00:42:11,165 --> 00:42:15,536 No, but they think it'd be more interesting that way. 700 00:42:15,636 --> 00:42:18,773 She thinks it's weird to make up stuff. 701 00:42:18,873 --> 00:42:20,608 She doesn't know if she's going to do it. 702 00:42:20,708 --> 00:42:24,045 And it is pretty lame to make up ghosts. 703 00:42:24,145 --> 00:42:27,415 I'll pretend to be afraid of ghosts if I get to be on TV. 704 00:42:27,516 --> 00:42:29,116 I don't care. 705 00:42:29,216 --> 00:42:31,986 I'm worried about Radar getting too much press. 706 00:42:32,086 --> 00:42:33,354 The more she's on TV, 707 00:42:33,454 --> 00:42:37,158 the bigger the odds of her creators coming and getting her. 708 00:42:39,226 --> 00:42:41,062 Now, if anyone stops us, 709 00:42:41,162 --> 00:42:44,465 just say we're investigating a report of Japanese murder hornets in the area. 710 00:42:44,565 --> 00:42:46,501 Got it. What about the kids? 711 00:42:46,600 --> 00:42:50,539 What are we gonna do when they see us climbing through the window? 712 00:42:50,638 --> 00:42:52,039 Gas 'em. 713 00:42:54,075 --> 00:42:57,546 Oh, fear not, Dobbins. It just renders them unconscious long enough 714 00:42:57,645 --> 00:43:00,748 for us to get Dog back and retrieve the sapphire. 715 00:43:02,583 --> 00:43:03,884 Right there. 716 00:43:18,567 --> 00:43:19,467 Perfect. 717 00:43:20,734 --> 00:43:22,870 - Was that Radar growling? - Yeah. 718 00:43:22,970 --> 00:43:25,540 I can't do heights, Doc. I just can't! 719 00:43:25,639 --> 00:43:27,374 I just can't! 720 00:43:27,475 --> 00:43:29,544 You're literally two feet off the ground! 721 00:43:29,643 --> 00:43:31,112 Oh, come on, Dobbins! 722 00:43:31,212 --> 00:43:33,548 We don't have time for your acrophobia. Get down! 723 00:43:33,647 --> 00:43:35,584 There's spiders too? 724 00:43:35,683 --> 00:43:38,219 That's arachnophobia, you ninny! 725 00:43:38,319 --> 00:43:40,354 I think she hears something. 726 00:43:41,622 --> 00:43:43,290 Would you just get down and let me do it?! 727 00:43:43,390 --> 00:43:45,126 I can't move. I'm too scared. 728 00:43:45,226 --> 00:43:47,928 You're afraid to go up, and you're afraid to come down! 729 00:43:48,028 --> 00:43:50,631 Do not yell at me. You are just making it worse. 730 00:44:00,207 --> 00:44:01,275 What is it, Radar? 731 00:44:10,951 --> 00:44:14,121 She says her creators are outside, and they're bad people! 732 00:44:14,221 --> 00:44:15,422 Well, what do I do? 733 00:44:15,524 --> 00:44:16,957 Call the cops, genius! 734 00:44:17,057 --> 00:44:18,659 But if the cops find out she's bionic, 735 00:44:18,759 --> 00:44:20,494 they might take her away! 736 00:44:23,731 --> 00:44:26,300 Look, Doc! It's her! 737 00:44:26,400 --> 00:44:29,703 Excellent! She senses her master's presence. 738 00:44:29,803 --> 00:44:31,805 Come here, girl. That's right. 739 00:44:31,906 --> 00:44:34,909 You know who you belong to. Now come to your master. 740 00:44:36,844 --> 00:44:38,513 What are you doing? 741 00:44:42,183 --> 00:44:44,218 Ow! Ow! 742 00:44:45,719 --> 00:44:48,455 No! No! 743 00:44:48,557 --> 00:44:49,790 No! 744 00:44:51,458 --> 00:44:52,426 Hmm. 745 00:44:59,233 --> 00:45:01,068 Get the ladder, and let's get outta here. 746 00:45:08,142 --> 00:45:11,011 Gabe? Gabe! 747 00:45:11,111 --> 00:45:14,315 - Come on! Hurry up! - I'm coming! 748 00:45:14,415 --> 00:45:16,083 Radar, what happened?! 749 00:45:18,986 --> 00:45:21,455 Oh, my God! Radar! Come on! 750 00:45:24,024 --> 00:45:26,827 Are you there? Gabe! 751 00:45:28,195 --> 00:45:31,298 Phew! That was close. Radar ran them off. 752 00:45:31,398 --> 00:45:34,368 - You think they'll be back? - I don't know. 753 00:45:34,468 --> 00:45:36,971 But I do know... 754 00:45:37,071 --> 00:45:40,107 is I'm not gonna give up Radar without a fight. 755 00:45:40,207 --> 00:45:43,612 And I'll never let them take you. You're family now. 756 00:45:46,347 --> 00:45:47,616 What did she say? 757 00:45:47,716 --> 00:45:49,850 She says that we're her family too. 758 00:45:49,950 --> 00:45:51,385 Aww. 759 00:45:57,124 --> 00:45:59,059 Well, that didn't go well. 760 00:45:59,159 --> 00:46:01,462 What an astute observation, Dobbins. 761 00:46:01,563 --> 00:46:05,600 I had no idea you held such vast powers of perception. 762 00:46:05,700 --> 00:46:08,135 Maybe we can go back with some treats. 763 00:46:08,235 --> 00:46:11,305 Hmph. Only if they're laced with strychnine. 764 00:46:11,405 --> 00:46:12,674 Turn here, Dobbins. 765 00:46:12,773 --> 00:46:16,110 I need a moment to soothe my nerves and re-strategize. 766 00:46:21,583 --> 00:46:26,253 That Judas Iscariot, mangy, good-for-nothing mutt! 767 00:46:26,353 --> 00:46:28,022 How dare she betray me?! 768 00:46:28,122 --> 00:46:30,157 I told you we should've given her a real name. 769 00:46:30,257 --> 00:46:31,425 Shut up. 770 00:46:32,393 --> 00:46:34,795 Doc! Doc, someone's headed this way! 771 00:46:34,895 --> 00:46:36,263 Oh, my goodness. 772 00:46:36,363 --> 00:46:39,133 A local yokel who is taking a stroll on a public beach. 773 00:46:39,233 --> 00:46:40,702 Whatever shall we do, Dobbins? 774 00:46:40,801 --> 00:46:42,570 No, but what if he recognizes us? 775 00:46:44,572 --> 00:46:46,006 Here. 776 00:46:48,510 --> 00:46:50,177 Good afternoon. 777 00:46:51,579 --> 00:46:53,147 Good afternoon. 778 00:46:54,415 --> 00:46:57,351 Dr. Vanhook, I presume? 779 00:46:57,451 --> 00:46:58,586 And you must be Dobbins. 780 00:47:02,089 --> 00:47:03,190 Run! 781 00:47:03,957 --> 00:47:05,159 Get out of my way! 782 00:47:05,259 --> 00:47:08,228 But where are we running? But-- 783 00:47:08,329 --> 00:47:10,831 To the sea, Dobbins! To the sea! 784 00:47:10,931 --> 00:47:12,299 Uh, wait-- 785 00:47:14,502 --> 00:47:15,469 But it's cold! 786 00:47:15,570 --> 00:47:17,204 I want to make a deal! 787 00:47:21,543 --> 00:47:22,976 What kind of deal? 788 00:47:23,877 --> 00:47:26,648 I'm assuming you're here for the sapphire, 789 00:47:26,748 --> 00:47:29,617 and seeing as how you tried to break into that kid's home-- 790 00:47:29,718 --> 00:47:31,653 yes, I have been following you-- 791 00:47:31,753 --> 00:47:34,589 I'm assuming you were planning on kidnapping the kid 792 00:47:34,689 --> 00:47:36,957 in exchange for the jewel. 793 00:47:37,057 --> 00:47:39,026 Actually, we were just try-- 794 00:47:40,160 --> 00:47:42,530 Who are you, and what do you want? 795 00:47:44,532 --> 00:47:46,367 I'm the Mayor, 796 00:47:46,467 --> 00:47:48,770 and what I want is out. 797 00:47:48,869 --> 00:47:50,705 Go on. 798 00:47:50,805 --> 00:47:52,139 I have a plan, 799 00:47:52,239 --> 00:47:56,910 a plan that could be beneficial to both parties. 800 00:47:57,010 --> 00:48:01,616 I'm intrigued. Please. Come into my office. 801 00:48:18,465 --> 00:48:22,936 - Good morning, Miami! - Good morning, Ethel. 802 00:48:23,036 --> 00:48:24,171 What is this? 803 00:48:24,271 --> 00:48:26,140 Breakfast. 804 00:48:26,240 --> 00:48:28,510 What did you do? What do you want? 805 00:48:28,610 --> 00:48:30,310 Nothing! Geez! 806 00:48:30,411 --> 00:48:33,147 I've raised five boys. When you do something nice, 807 00:48:33,247 --> 00:48:37,786 it's because you did something bad, or you want something. 808 00:48:37,886 --> 00:48:39,721 Now I can't imagine you doing anything bad, 809 00:48:39,821 --> 00:48:42,322 so I'm going to go with you want something. 810 00:48:42,423 --> 00:48:44,826 It's called being nice, Ethel. 811 00:48:44,925 --> 00:48:46,628 Mm-hmm. 812 00:48:50,097 --> 00:48:51,599 Okay, then. 813 00:48:55,770 --> 00:48:58,238 You hear anything about those escaped convicts? 814 00:48:58,338 --> 00:48:59,841 Nope. 815 00:48:59,940 --> 00:49:02,510 Hm. Okay. 816 00:49:05,479 --> 00:49:06,648 Oh, one more thing. 817 00:49:06,748 --> 00:49:08,817 Here it comes. 818 00:49:08,917 --> 00:49:10,685 What do you want? 819 00:49:10,785 --> 00:49:12,085 Nothing. 820 00:49:12,186 --> 00:49:15,422 I don't want anything! 821 00:49:21,228 --> 00:49:24,833 It's Debbie. She needs a babysitter tonight for Gabe. 822 00:49:24,933 --> 00:49:27,434 Why on earth would Debbie need a-- 823 00:49:27,535 --> 00:49:30,905 Oh, you and Debbie! 824 00:49:31,004 --> 00:49:32,674 So? Will you do it? 825 00:49:32,774 --> 00:49:36,644 Of course. That poor girl could use a night out. 826 00:49:36,744 --> 00:49:41,048 - Thank you, thank you, thank you! - Okay, okay, okay... 827 00:49:41,148 --> 00:49:44,586 - Just save that for your date! - Thank you so much! 828 00:49:44,686 --> 00:49:46,754 Go on. 829 00:49:49,056 --> 00:49:50,725 They're obviously bad guys, like Radar said, 830 00:49:50,825 --> 00:49:53,994 else they would've just knocked on the door and asked for her back. 831 00:49:54,094 --> 00:49:57,732 Well, whoever it was, they'll definitely be back. 832 00:49:57,832 --> 00:49:59,366 But why did they make her? 833 00:50:03,905 --> 00:50:05,072 Doubloons? 834 00:50:05,907 --> 00:50:08,375 That's it! They must have sent her here for pirate treasure, 835 00:50:08,475 --> 00:50:11,679 and she found the sapphire. 836 00:50:12,981 --> 00:50:15,950 This is getting bigger and bigger. 837 00:50:16,049 --> 00:50:17,719 Maybe we should call the cops. 838 00:50:17,819 --> 00:50:19,687 No! If they find out she's bionic, 839 00:50:19,787 --> 00:50:23,958 they're gonna turn her over for the CIA to do experiments and stuff. 840 00:50:24,057 --> 00:50:27,427 They're not going to let a kid keep a bionic dog. 841 00:50:27,529 --> 00:50:30,397 True, but even if we manage to keep Radar, 842 00:50:30,497 --> 00:50:32,299 what if they take the sapphire? 843 00:50:32,399 --> 00:50:35,703 Then the town is bust again, and you'll have to move! 844 00:50:35,803 --> 00:50:37,739 Ugh! You're right. 845 00:50:37,839 --> 00:50:39,373 What do we do?! 846 00:50:42,944 --> 00:50:45,112 - Radar! - Radar! 847 00:50:49,851 --> 00:50:51,151 Radar! 848 00:50:52,921 --> 00:50:54,454 Thank God she's bionic! 849 00:50:54,556 --> 00:50:57,391 You're right! Kylie! I just got an idea! 850 00:50:57,491 --> 00:51:00,227 But we're gonna have to wait 'til tonight. 851 00:51:06,935 --> 00:51:10,103 Ugh! Radar, that's totally impossible! 852 00:51:10,203 --> 00:51:11,573 You're using a cheat code! 853 00:51:14,809 --> 00:51:17,077 That's so unfair! 854 00:51:17,177 --> 00:51:18,880 Gabe, can I talk to you for a minute? 855 00:51:18,980 --> 00:51:20,782 Sure, Mom. What's up? 856 00:51:20,882 --> 00:51:22,784 Kylie, can you give us a moment? 857 00:51:22,884 --> 00:51:25,485 Sure. You look really pretty. 858 00:51:25,587 --> 00:51:27,321 Oh. Thank you. 859 00:51:28,723 --> 00:51:30,490 Radar, you want a treat? 860 00:51:34,963 --> 00:51:36,363 Am I doing the wrong thing? 861 00:51:36,463 --> 00:51:37,699 Huh? 862 00:51:37,799 --> 00:51:41,502 This date. I shouldn't be going on this date, should I? 863 00:51:41,603 --> 00:51:43,504 I don't know. 864 00:51:43,605 --> 00:51:45,372 I feel bad. 865 00:51:45,472 --> 00:51:48,643 Mom, I'll be fine tonight. I'm not a baby. 866 00:51:48,743 --> 00:51:50,678 No, no, it's not that. It's just I... 867 00:51:51,946 --> 00:51:54,983 I feel like I'm not being faithful to your father. 868 00:51:55,083 --> 00:51:57,819 Mom, don't. Dad would want you to be happy. 869 00:51:57,919 --> 00:51:59,954 And I want you to be happy too. 870 00:52:00,054 --> 00:52:04,959 It's kinda weird seeing my mom go on a date, but I'll get used to it. 871 00:52:05,059 --> 00:52:07,160 Oh, you're a trooper. 872 00:52:07,260 --> 00:52:10,497 And Kylie was right. You do look really pretty. 873 00:52:12,466 --> 00:52:13,835 Oh. 874 00:52:13,935 --> 00:52:15,335 She's here. 875 00:52:18,006 --> 00:52:19,439 - Hey! - Hi! 876 00:52:19,540 --> 00:52:22,076 - Wow! You look great! - Oh, thank you. 877 00:52:22,175 --> 00:52:23,978 - Hey, kids! - Hey! 878 00:52:24,078 --> 00:52:28,583 Okay, so I am headed out. Miss Ethel here is going to babysit you. 879 00:52:28,683 --> 00:52:31,485 Babysit? Mom, but I'm nearly 12 and Kylie is here, and-- 880 00:52:31,586 --> 00:52:33,353 Uh-uh-uh. No buts. It's settled. 881 00:52:33,453 --> 00:52:35,489 There are two escaped convicts running around here. 882 00:52:35,590 --> 00:52:37,058 We're not taking any chances. 883 00:52:37,190 --> 00:52:39,627 All right, I have my phone if you need anything, 884 00:52:39,727 --> 00:52:41,996 and don't answer the door for anyone that you don't know. 885 00:52:42,096 --> 00:52:46,901 Mama, they'll be fine. If I can handle five wild boys, 886 00:52:47,001 --> 00:52:48,903 - I can handle these two. - Okay. 887 00:52:49,003 --> 00:52:50,404 All right. So you just go on out... 888 00:52:50,505 --> 00:52:52,339 - Bye! - ...and have fun. Go. 889 00:52:52,439 --> 00:52:54,776 - Bye-bye. - Bye, bye, bye. Bye. 890 00:52:56,577 --> 00:52:59,580 So... Who wants to play poker? 891 00:53:01,015 --> 00:53:02,482 You kids today! 892 00:53:02,583 --> 00:53:05,687 All about computer games and God knows what else. 893 00:53:05,787 --> 00:53:10,625 What you need is some good old-fashioned know-how. Yeah. 894 00:53:10,725 --> 00:53:13,027 That's what my grandfather taught me. 895 00:53:13,127 --> 00:53:14,562 Hey. What have you got for me, girl? 896 00:53:14,662 --> 00:53:16,531 We need to get rid of Ethel for a while. 897 00:53:16,631 --> 00:53:19,133 And I'm talking way, way back, the old chief, 898 00:53:19,232 --> 00:53:23,705 and I call him old because I think he was a friend of Abe Lincoln's. 899 00:53:23,805 --> 00:53:25,506 That's perfect. 900 00:53:25,606 --> 00:53:27,642 So, he's looking at this man 901 00:53:27,742 --> 00:53:31,244 who has hair down to his backside, and he says, 902 00:53:31,344 --> 00:53:36,249 "Ma'am, I think you would probably want to shave before you go to court." 903 00:53:40,822 --> 00:53:44,726 - What? Did someone cut the cheese? 904 00:53:51,099 --> 00:53:52,399 She'll be okay. 905 00:53:52,499 --> 00:53:54,902 Come on. Let's go. No time to lose! 906 00:54:06,547 --> 00:54:09,449 Now, I want you to turn right. 907 00:54:09,550 --> 00:54:11,284 Uh, my right, or your right? 908 00:54:11,384 --> 00:54:13,386 Oh, just park somewhere! 909 00:54:16,124 --> 00:54:19,493 Yes! This will be sufficient. 910 00:54:20,360 --> 00:54:23,430 Just pull up and park by the, uh, refuse up ahead. 911 00:54:23,531 --> 00:54:26,667 - Where? - The dumpster, Dobbins. 912 00:54:26,768 --> 00:54:29,469 Oh, yes. Right here. 913 00:54:32,907 --> 00:54:33,808 What do you see, Radar? 914 00:54:37,912 --> 00:54:39,379 - All clear. Okay. 915 00:54:39,479 --> 00:54:40,848 Let's go! 916 00:54:42,282 --> 00:54:44,585 Now, the mayor said he disabled the cameras, 917 00:54:44,685 --> 00:54:46,319 so there should be no trail leading to us. 918 00:54:46,419 --> 00:54:49,157 I can't believe we're gonna split the money with him. 919 00:54:49,257 --> 00:54:51,391 Ha! That's what that fool thinks. 920 00:54:51,491 --> 00:54:53,961 There's no honor among thieves, Dobbins. 921 00:54:54,061 --> 00:54:57,364 No, no, no, no, no. Once we have the sapphire in our clutches, 922 00:54:57,464 --> 00:55:00,268 we will quickly abscond, and we'll be on our way. 923 00:55:00,367 --> 00:55:02,603 But he could tell everybody that it was us. 924 00:55:02,703 --> 00:55:05,472 - Ah, not without showing his complicity. - Oh... 925 00:55:05,573 --> 00:55:07,542 We just need him to keep his mouth shut long enough 926 00:55:07,642 --> 00:55:08,876 so that we can get the sapphire, 927 00:55:08,976 --> 00:55:11,512 and we'll be on our way and home free. 928 00:55:24,926 --> 00:55:29,030 Now the mayor told me he would leave this door unlocked. 929 00:55:32,399 --> 00:55:34,635 Plan B. My bag. 930 00:55:37,738 --> 00:55:39,173 If we had that turncoat of a dog, 931 00:55:39,273 --> 00:55:41,976 we wouldn't need these crude instruments. 932 00:55:42,076 --> 00:55:45,378 - The window? Smash it. - Oh. 933 00:55:58,960 --> 00:56:00,493 Doc? 934 00:56:02,830 --> 00:56:04,364 You okay, doc? 935 00:56:07,335 --> 00:56:08,569 I don't know what just happened, 936 00:56:08,669 --> 00:56:10,071 but I'm blaming you. 937 00:56:29,190 --> 00:56:30,224 Can you get us in? 938 00:56:34,662 --> 00:56:36,898 Ugh... "One second." 939 00:56:55,783 --> 00:57:00,054 - Whoa! You make keys?! - Awesome! 940 00:57:01,722 --> 00:57:02,823 Come on! 941 00:57:06,227 --> 00:57:07,561 Help me up. 942 00:57:09,163 --> 00:57:12,166 Forget the window. We'll find another way in. 943 00:57:53,674 --> 00:57:55,509 Don't tell me we're too late. 944 00:58:02,616 --> 00:58:05,485 - Quick! Hide! - Here. Put these on. 945 00:58:11,058 --> 00:58:12,693 You must be new. 946 00:58:15,896 --> 00:58:18,132 They make 'em better every year. 947 00:58:21,969 --> 00:58:23,004 That was close. 948 00:58:23,104 --> 00:58:25,206 They must've stored the sapphire somewhere else. 949 00:58:28,676 --> 00:58:30,678 She's got the scent. Come on. 950 00:58:59,508 --> 00:59:01,042 Did you hear something, Radar? 951 00:59:15,489 --> 00:59:16,924 That way. 952 00:59:20,728 --> 00:59:22,663 - It's them. - The safe! 953 00:59:23,597 --> 00:59:24,565 We gotta hurry. 954 00:59:24,665 --> 00:59:26,267 Can you get us in, Radar? 955 00:59:32,373 --> 00:59:34,275 Got it. 956 00:59:38,179 --> 00:59:39,280 Turn right. 957 00:59:44,519 --> 00:59:45,820 Stop. 958 00:59:51,058 --> 00:59:52,960 What happened? 959 00:59:53,060 --> 00:59:53,861 Batteries are out. 960 00:59:53,961 --> 00:59:55,729 You didn't put new batteries in it? 961 00:59:55,830 --> 00:59:57,932 How was I supposed to know the batteries were old? 962 00:59:58,032 --> 01:00:00,868 Forget it! We'll do it in the dark. In and out. 963 01:00:04,038 --> 01:00:05,439 Hurry up, Radar! 964 01:00:05,540 --> 01:00:07,007 Turn left. 965 01:00:12,713 --> 01:00:14,849 What?! 966 01:00:14,949 --> 01:00:18,919 That dust-covered ingrate must have locked it up somewhere, 967 01:00:19,019 --> 01:00:22,223 and that inept mayor failed to mention where the safe was. 968 01:00:22,323 --> 01:00:24,291 Let's go check upstairs. 969 01:00:24,391 --> 01:00:25,960 Turn right. 970 01:00:26,060 --> 01:00:29,163 Stop. Open. 971 01:00:42,409 --> 01:00:43,878 This way! 972 01:00:45,079 --> 01:00:47,314 She says grab her. 973 01:00:57,057 --> 01:01:01,795 At last, Dobbins! The prize is mine! 974 01:01:23,784 --> 01:01:26,020 - Don't you laugh at me! - I-I wasn't laughing! 975 01:01:26,120 --> 01:01:27,688 - Don't you laugh at me! - I-I wouldn't-- 976 01:01:27,788 --> 01:01:28,789 Don't you laugh at me!! 977 01:01:28,889 --> 01:01:30,090 Ow! That hurt! 978 01:01:30,191 --> 01:01:31,458 Good! 979 01:01:41,802 --> 01:01:44,438 That. Was. Awesome! 980 01:01:44,539 --> 01:01:45,973 Totally! 981 01:01:48,842 --> 01:01:50,579 I'm telling you, I didn't laugh, Doc. 982 01:01:50,679 --> 01:01:53,447 Oh, I deserve to be laughed at! 983 01:01:53,548 --> 01:01:56,717 This has been such a failure of epic, monumental proportion, 984 01:01:56,817 --> 01:02:00,788 I have half a mind to turn myself in to the authorities for incompetence. 985 01:02:00,888 --> 01:02:02,890 You peed yourself too? 986 01:02:02,990 --> 01:02:05,960 - Not incontinence! - Okay. 987 01:02:09,129 --> 01:02:13,033 Dobbins, shut your trap before I throttle you again. 988 01:02:13,133 --> 01:02:15,570 Just rotten luck is all, Doc. 989 01:02:15,670 --> 01:02:17,104 No such thing. 990 01:02:17,204 --> 01:02:20,007 I was outfoxed by that covetous mayor 991 01:02:20,107 --> 01:02:22,510 who took us off the trail just long enough 992 01:02:22,611 --> 01:02:24,579 so that he could pilfer the sapphire 993 01:02:24,679 --> 01:02:27,081 and blame us for it. Ugh! 994 01:02:29,450 --> 01:02:31,252 You don't think that's the kids, do you? 995 01:02:31,352 --> 01:02:34,221 Oh, yes. Some juveniles from Podunk, Nowhere 996 01:02:34,321 --> 01:02:36,890 outsmarted me and stole the sapphire? 997 01:02:36,991 --> 01:02:38,759 Not likely! Use your head, Dobbins! 998 01:02:38,859 --> 01:02:41,795 - I wonder what they're doing over there, then. - What? 999 01:02:48,335 --> 01:02:52,806 They're headed home, where they think they'll be safe and sound. 1000 01:02:52,906 --> 01:02:55,142 This is going to be like taking candy from a baby. 1001 01:02:55,242 --> 01:02:57,845 Well, what about Dog? 1002 01:02:57,945 --> 01:03:01,048 Oh, I'm more than prepared for Dog this time. 1003 01:03:01,148 --> 01:03:03,917 Once we're in range, it's night-night, doggie. 1004 01:03:04,018 --> 01:03:06,153 Hmm... 1005 01:03:06,253 --> 01:03:08,856 We'll wait till light. Mm-hmm. 1006 01:03:08,956 --> 01:03:11,859 The mother will be at work, and they'll be home alone. 1007 01:03:11,959 --> 01:03:13,595 And that's when we strike! 1008 01:03:13,695 --> 01:03:16,397 Let's call the mayor and tell him there's been a delay. 1009 01:03:29,143 --> 01:03:31,646 So, the plan is, Radar will make us invisible again, 1010 01:03:31,746 --> 01:03:34,214 then we can sneak into the museum and leave the sapphire. 1011 01:03:34,315 --> 01:03:36,718 - Got it. - - Hold it right there! 1012 01:03:36,817 --> 01:03:39,920 I want what is mine, and I want it now! 1013 01:03:44,358 --> 01:03:46,594 This is your last chance, kiddies, 1014 01:03:46,695 --> 01:03:49,764 or you can say "goodbye, Lassie"! 1015 01:03:51,332 --> 01:03:53,467 Fine. We'll give you the sapphire. 1016 01:03:53,568 --> 01:03:54,736 But you leave Radar alone. 1017 01:03:54,835 --> 01:03:57,204 Radar! Cool name. 1018 01:03:57,304 --> 01:04:00,709 Be silent! It's a terrible name. 1019 01:04:00,809 --> 01:04:03,844 - So, it's a deal? - Sure. Why not? 1020 01:04:03,944 --> 01:04:06,514 Who needs a disloyal dog anyway? 1021 01:04:13,454 --> 01:04:15,255 Ha ha ha! 1022 01:04:20,528 --> 01:04:23,030 - Oh... - Oh! 1023 01:04:24,898 --> 01:04:30,638 Oh, you poor, dimwitted, trusting children. 1024 01:04:30,739 --> 01:04:31,706 Bye, bye, doggie! 1025 01:04:32,940 --> 01:04:34,375 No! 1026 01:04:38,278 --> 01:04:40,381 You forgot to put batteries in it, didn't you? 1027 01:04:47,856 --> 01:04:49,758 Gabe! Grab the bag! 1028 01:04:49,858 --> 01:04:51,091 Run! 1029 01:04:53,828 --> 01:04:55,630 - Get after them! - Okay! 1030 01:04:57,431 --> 01:04:59,133 No! To the truck! 1031 01:05:06,373 --> 01:05:07,742 Hey, I got your text to come over. 1032 01:05:07,842 --> 01:05:09,243 - What's going on? - I'm so sorry, Debbie, 1033 01:05:09,343 --> 01:05:10,745 someone has stolen the sapphire. 1034 01:05:10,845 --> 01:05:13,447 - What? - Chief, this is a disaster. 1035 01:05:13,548 --> 01:05:14,948 A disaster! 1036 01:05:15,048 --> 01:05:17,752 We'll never see that sapphire again, or the people who took it! 1037 01:05:17,852 --> 01:05:19,888 I'm not so sure about that. 1038 01:05:19,987 --> 01:05:21,188 What do you mean? 1039 01:05:21,288 --> 01:05:23,892 Well, the cameras weren't rolling. 1040 01:05:23,991 --> 01:05:25,325 I think it might've been an inside job. 1041 01:05:25,426 --> 01:05:27,662 And if it was an inside job, then that means 1042 01:05:27,762 --> 01:05:29,963 the criminal might be closer than we'd like to think. 1043 01:05:30,063 --> 01:05:32,032 Inside job?! That's crazy talk! 1044 01:05:32,132 --> 01:05:35,703 This is Dunedin. We're- we're a quiet little town full of law-abiding citizens. 1045 01:05:35,804 --> 01:05:37,304 No. No. 1046 01:05:37,404 --> 01:05:38,873 We have to accept the facts, okay? 1047 01:05:38,972 --> 01:05:40,974 It is lost. The sapphire is lost, 1048 01:05:41,074 --> 01:05:42,544 outsiders took it 1049 01:05:42,644 --> 01:05:45,914 and we're never gonna see it or hear from them ever again. 1050 01:05:46,013 --> 01:05:47,649 Oh, my God! Gabe! 1051 01:05:55,690 --> 01:05:57,024 Idiots! 1052 01:06:07,167 --> 01:06:09,771 - Confound it, Dobbins! - We lost them, Doc! 1053 01:06:09,871 --> 01:06:12,574 If you weren't driving like a geriatric going to an early bird special, 1054 01:06:12,674 --> 01:06:13,908 none of this would've happened! 1055 01:06:14,007 --> 01:06:16,578 I can't help it! The speed limit is only 25! 1056 01:06:16,678 --> 01:06:20,849 We don't observe speed limits. We're villains, for God's sake! 1057 01:06:20,949 --> 01:06:22,517 Now drive! 1058 01:06:26,554 --> 01:06:28,623 Wait, wait! Chief, Chief, Chief, hold on! 1059 01:06:29,958 --> 01:06:31,659 Chief! Chief! 1060 01:06:31,759 --> 01:06:33,227 Hold on. Listen. 1061 01:06:33,327 --> 01:06:35,028 - Maybe you should wait for backup. - I'll be his backup. 1062 01:06:35,128 --> 01:06:36,631 - What? - This could be dangerous. 1063 01:06:36,731 --> 01:06:38,733 - Listen to him! It could be dangerous! - My son's out there! 1064 01:06:38,833 --> 01:06:41,468 - Yeah, but backup's important for-- - Drive! 1065 01:06:41,569 --> 01:06:45,707 Wait, you guys-- I-- I'll follow you! 1066 01:07:08,897 --> 01:07:12,065 Onward, Dobbins! They couldn't have gone far. 1067 01:07:12,165 --> 01:07:14,569 Thieving miscreants! 1068 01:07:19,774 --> 01:07:21,643 Faster, Dobbins! 1069 01:07:24,579 --> 01:07:26,781 Puttering cyclists! Out of the way! 1070 01:07:47,267 --> 01:07:49,871 I think we lost them. 1071 01:07:49,971 --> 01:07:53,007 Okay. Let's go. 1072 01:07:54,809 --> 01:07:57,110 They found us! 1073 01:07:57,210 --> 01:07:58,846 Radar! Do Something! 1074 01:08:08,556 --> 01:08:09,657 What happened? 1075 01:08:23,838 --> 01:08:25,540 This is intolerable! 1076 01:08:25,640 --> 01:08:28,241 Well, you were the one who wanted to give her all these gadgets! 1077 01:08:28,342 --> 01:08:30,511 To evade the police, not us! 1078 01:08:30,612 --> 01:08:31,846 Let's go! 1079 01:08:34,114 --> 01:08:37,085 Any State Troopers in the Dunedin area, 1080 01:08:37,184 --> 01:08:39,520 10-33. Over. 1081 01:08:45,627 --> 01:08:47,194 10-4. 1082 01:08:47,294 --> 01:08:49,897 This is State Trooper Milligan. What's your emergency? 1083 01:09:05,546 --> 01:09:09,149 10-31, two escaped convicts, Phillipe Park. 10-24. 1084 01:09:11,686 --> 01:09:13,688 Something's wrong with Radar. 1085 01:09:13,788 --> 01:09:14,889 What's up, girl? 1086 01:09:19,727 --> 01:09:22,530 Oh, no. Her battery is going dead. 1087 01:09:22,630 --> 01:09:25,833 - You haven't been charging her? - I didn't know I had to. 1088 01:09:29,604 --> 01:09:31,338 Radar, you've gotta get up! 1089 01:09:33,908 --> 01:09:36,343 - Come on! - No, Radar, we won't leave you! 1090 01:09:36,443 --> 01:09:37,444 She wants you to run! 1091 01:09:37,545 --> 01:09:40,380 I can't! I can't leave her! 1092 01:09:40,480 --> 01:09:42,583 You have to! Do it for Radar! 1093 01:09:50,992 --> 01:09:52,660 Oh. 1094 01:09:52,760 --> 01:09:56,463 Need to recharge there, you recreant perfidious corruption of science? 1095 01:09:58,900 --> 01:10:00,902 They've gotta be somewhere! 1096 01:10:01,002 --> 01:10:02,302 Joe! 1097 01:10:05,973 --> 01:10:09,209 Please allow me to put you out of your misery. 1098 01:10:09,309 --> 01:10:11,546 Dobbins, batteries. 1099 01:10:18,586 --> 01:10:21,622 You better come back, kiddies, before your little friend here 1100 01:10:21,723 --> 01:10:24,625 takes a walk across the Rainbow Bridge. 1101 01:10:24,726 --> 01:10:25,860 Nighty night! 1102 01:10:26,828 --> 01:10:28,663 - No! - Gabe! 1103 01:10:34,702 --> 01:10:37,939 Come, Dobbins. Let's go retrieve my sapphire. 1104 01:10:49,083 --> 01:10:50,651 Oh! Radar! 1105 01:10:51,418 --> 01:10:53,654 Oh, what did they do to you? 1106 01:10:56,289 --> 01:10:57,592 You're reading a text now? 1107 01:10:57,692 --> 01:10:59,994 It's my emergency phone. I should check this. 1108 01:11:03,296 --> 01:11:06,901 "Battery low. Please charge me." 1109 01:11:08,503 --> 01:11:10,638 "This is Radar. Charge me!" 1110 01:11:11,739 --> 01:11:14,474 Okay, so how do we plug you in, Radar? 1111 01:11:18,980 --> 01:11:20,681 Well, where's the plug? 1112 01:11:23,985 --> 01:11:25,553 Oh. Ew. 1113 01:11:32,359 --> 01:11:35,029 - What are you doing? - Trust me! 1114 01:11:46,874 --> 01:11:48,576 Oh, where did they go? 1115 01:11:49,677 --> 01:11:51,245 I think they went that way. 1116 01:11:51,344 --> 01:11:53,581 Don't be a fool. Let's go this way! 1117 01:12:10,031 --> 01:12:11,999 Stop right there! 1118 01:12:12,099 --> 01:12:15,703 We can do this the easy way and you can hand over the sapphire, 1119 01:12:15,803 --> 01:12:18,506 or we can do this the hard way. 1120 01:12:18,606 --> 01:12:20,942 Whoa, Doc! What is that? 1121 01:12:21,042 --> 01:12:23,511 A freeze ray, Dobbins. 1122 01:12:23,611 --> 01:12:26,479 Stereotypical? Yes. Trite? Perhaps. 1123 01:12:26,581 --> 01:12:29,116 But I do love a classic. 1124 01:12:29,217 --> 01:12:32,787 So, wait a second. Why didn't you use that earlier? 1125 01:12:32,887 --> 01:12:35,388 Because I didn't want to, that's why! 1126 01:12:35,488 --> 01:12:39,260 And now... now, I do. 1127 01:12:59,180 --> 01:13:02,617 All right, Radar. Let's do this. 1128 01:13:15,363 --> 01:13:19,166 With each gravitational force of the Moon upon the surface of the Earth, 1129 01:13:19,267 --> 01:13:24,038 your fate becomes synonymous with "sleeping with the fishes." 1130 01:13:24,138 --> 01:13:26,207 - Huh? - What? 1131 01:13:26,307 --> 01:13:29,010 Why I'm even bothering 1132 01:13:29,110 --> 01:13:31,979 with this kind of villainous flair is beyond me. 1133 01:13:33,281 --> 01:13:35,850 The tide is coming in! 1134 01:13:37,585 --> 01:13:40,420 Let's simplify this for the juvenile brain, shall we? 1135 01:13:40,521 --> 01:13:43,157 You can drown in the ocean, 1136 01:13:43,257 --> 01:13:46,027 or you can just give us what we want, and we'll be on our way. 1137 01:13:47,929 --> 01:13:51,332 One, two... 1138 01:13:51,431 --> 01:13:53,000 Just give it to him. 1139 01:13:54,235 --> 01:13:55,636 Okay, fine! 1140 01:13:55,736 --> 01:13:57,071 I'll give you the sapphire. 1141 01:13:58,239 --> 01:14:01,642 Well, well, well! 1142 01:14:01,742 --> 01:14:04,845 Do you mind, Dobbins? This is my moment in the sun! 1143 01:14:16,489 --> 01:14:20,328 - Well, well, well! - I just said that. 1144 01:14:20,428 --> 01:14:22,663 Just shut up and take it already! 1145 01:14:24,565 --> 01:14:28,235 So much for my monologue. Do you mind picking that up for me, Dobbins? 1146 01:14:30,604 --> 01:14:34,308 Now there's just one little thing left to do. 1147 01:14:34,408 --> 01:14:36,944 We gotta tie up a few loose ends. 1148 01:14:43,284 --> 01:14:46,921 - What are you doing?! - We gave you the sapphire! 1149 01:14:47,021 --> 01:14:49,323 Yes, and I thank you. 1150 01:14:49,423 --> 01:14:51,759 But one cannot have witnesses. 1151 01:14:51,859 --> 01:14:55,495 W-whoa, wait, wait, whoa, Doc. They're just kids. 1152 01:14:58,632 --> 01:15:01,335 I don't think I can do this. 1153 01:15:01,435 --> 01:15:05,906 Well, lucky for you, I'm more than happy to do the honors. 1154 01:15:08,342 --> 01:15:09,944 Ow! 1155 01:15:11,312 --> 01:15:12,813 Radar! 1156 01:15:14,482 --> 01:15:16,784 I rue the day I gave her a laser eye! 1157 01:15:16,884 --> 01:15:18,185 I rue it! 1158 01:15:24,492 --> 01:15:26,227 - Dobbins? - Yeah? 1159 01:15:26,327 --> 01:15:27,962 Those batteries that you gave me. 1160 01:15:28,062 --> 01:15:30,164 - Where did they come from? - I got them out of my flashlight. 1161 01:15:30,264 --> 01:15:32,433 Hmm. The one from the museum. 1162 01:15:32,533 --> 01:15:35,536 - Yeah. How'd you know? - Lucky guess. 1163 01:15:35,636 --> 01:15:37,805 What happened? Gabe! 1164 01:15:37,905 --> 01:15:39,874 You have the right to remain silent. 1165 01:15:39,974 --> 01:15:42,476 Anything you say can and will be used against you 1166 01:15:42,576 --> 01:15:44,111 - in a court of law. - Ow. 1167 01:15:50,084 --> 01:15:53,354 - Good girl! - Good girl! 1168 01:15:53,454 --> 01:15:56,724 Good girl! Good girl! 1169 01:16:08,569 --> 01:16:11,540 Hey, kids. Would you put the backpack and the gun on the hood, please? 1170 01:16:11,639 --> 01:16:12,740 - Sure. - Absolutely. 1171 01:16:12,840 --> 01:16:14,241 You're gonna stay right here. 1172 01:16:17,344 --> 01:16:21,048 Oh, ho, ho! I see you've apprehended the thieves. 1173 01:16:21,148 --> 01:16:22,416 Good job, Chief. 1174 01:16:22,517 --> 01:16:24,151 Where's the, uh, sapphire? 1175 01:16:24,251 --> 01:16:26,287 - It's-- - Backpack. 1176 01:16:27,788 --> 01:16:29,757 All right, everybody. Stay back! Stay back! 1177 01:16:29,857 --> 01:16:31,959 - Whoa. - Well done, Mr. Mayor. 1178 01:16:32,059 --> 01:16:36,565 Now, can you get Barney Fife to uncuff us? 1179 01:16:36,664 --> 01:16:40,000 - Nah, nah, I'm good. - We had a deal! 1180 01:16:40,101 --> 01:16:41,268 Oh, please! 1181 01:16:41,368 --> 01:16:44,705 You never intended to play fair and neither do I. 1182 01:16:44,805 --> 01:16:46,373 I've played fair my entire life, 1183 01:16:46,474 --> 01:16:49,710 and where's that gotten me? Mayor of some Podunk little town. 1184 01:16:49,810 --> 01:16:53,314 I should be governor by now, or at least a Senator. 1185 01:16:53,414 --> 01:16:55,483 No. No, no. I'm stuck here. 1186 01:16:55,584 --> 01:16:58,352 I'm through having noble dreams, okay? 1187 01:16:58,452 --> 01:17:00,855 This is my dream now! 1188 01:17:00,955 --> 01:17:03,991 This sapphire right here will have me living in the lap of luxury 1189 01:17:04,091 --> 01:17:08,129 for the rest of my days, far from here. 1190 01:17:09,797 --> 01:17:12,534 Hey. You wanna help me out here? 1191 01:17:15,302 --> 01:17:16,470 Really? 1192 01:17:16,571 --> 01:17:18,839 Welcome to my world. 1193 01:17:21,342 --> 01:17:22,476 Sorry, kids. 1194 01:17:22,577 --> 01:17:24,078 Maybe when you're a little bit older, 1195 01:17:24,178 --> 01:17:26,413 you'll understand that when you play by the rules, 1196 01:17:26,515 --> 01:17:28,682 you come in last. 1197 01:17:44,932 --> 01:17:47,034 - Hey, Milligan? - Yes, Chief. 1198 01:17:47,134 --> 01:17:49,236 Yeah. What's your location? 1199 01:17:49,336 --> 01:17:50,938 Northbound Phillipe Park. 1200 01:17:51,038 --> 01:17:52,541 Perfect. 1201 01:17:52,641 --> 01:17:55,276 So, in a minute or two, you're gonna have the Mayor headed your way, 1202 01:17:55,376 --> 01:17:57,912 and I want you to pull him over and arrest him. 1203 01:17:58,012 --> 01:17:59,680 Wait? What? 1204 01:17:59,780 --> 01:18:02,883 Arrest the Mayor? 1205 01:18:02,983 --> 01:18:05,886 Like as mayor Fleming, the Mayor? 1206 01:18:05,986 --> 01:18:10,257 - All right, I see him up ahead. 1207 01:18:10,357 --> 01:18:14,663 I'll explain later, all right? Thanks, Milligan. 1208 01:18:14,762 --> 01:18:17,632 Radar! You let him get away with the sapphire! 1209 01:18:17,731 --> 01:18:21,570 No, she didn't. Radar, go fetch the sapphire. 1210 01:18:33,747 --> 01:18:35,584 I hid it. 1211 01:18:35,684 --> 01:18:38,485 I knew she'd be able to sniff it out later. 1212 01:18:38,587 --> 01:18:40,287 You little liar! 1213 01:18:43,857 --> 01:18:45,759 - Good girl! - Good girl! 1214 01:18:48,362 --> 01:18:51,131 You're making a huge mistake, officer. Huge mistake. 1215 01:18:51,232 --> 01:18:54,001 I was not taking the sapphire, I was holding it for safekeeping. 1216 01:18:54,101 --> 01:18:55,970 This could be your badge. You know who I am, right? 1217 01:18:56,070 --> 01:18:58,540 I'm the Mayor. I'm the mayor of this town! 1218 01:18:58,640 --> 01:19:01,041 I didn't do anything wrong! Officer! 1219 01:19:23,565 --> 01:19:24,999 Hello, everyone. 1220 01:19:25,099 --> 01:19:27,569 I want to thank you for coming to our little town of Dunedin. 1221 01:19:27,669 --> 01:19:29,403 It really means the world to us. 1222 01:19:29,504 --> 01:19:33,474 Now, I know we have a lot of out of towners here, 1223 01:19:33,575 --> 01:19:38,779 and it's people like you that keep this town and its citizens thriving, 1224 01:19:38,879 --> 01:19:41,248 and I want you to know that we appreciate you. 1225 01:19:47,855 --> 01:19:49,758 But enough with all the mushy stuff. 1226 01:19:51,526 --> 01:19:53,494 Unless you've been living under a rock, I'm sure you've heard 1227 01:19:53,595 --> 01:19:57,798 about all the craziness that's happened here recently, 1228 01:19:57,898 --> 01:19:59,900 and among all that chaos, 1229 01:20:00,000 --> 01:20:03,137 two kids and a dog 1230 01:20:03,237 --> 01:20:05,806 embodied what Dunedin stands for. 1231 01:20:06,807 --> 01:20:08,208 Bravery... 1232 01:20:08,309 --> 01:20:10,512 honesty... 1233 01:20:10,612 --> 01:20:11,613 and kindness. 1234 01:20:13,881 --> 01:20:15,583 Absolutely! 1235 01:20:17,251 --> 01:20:20,854 Gabe, Kylie, and Radar, please step forward. 1236 01:20:25,727 --> 01:20:26,894 For saving the sapphire, 1237 01:20:26,994 --> 01:20:30,864 and pretty much this whole town, 1238 01:20:30,964 --> 01:20:32,701 Dunedin would like to honor you 1239 01:20:32,801 --> 01:20:34,502 with the certificate of bravery. 1240 01:20:38,640 --> 01:20:40,207 Uh! Uh! 1241 01:20:40,307 --> 01:20:44,311 And the pirate's sword of Dunedin. 1242 01:20:48,982 --> 01:20:51,018 Yes! Yeah! 1243 01:20:58,827 --> 01:21:01,696 Radar! Radar! Radar! 1244 01:21:01,796 --> 01:21:05,032 Radar! Radar! Radar... 1245 01:21:15,976 --> 01:21:19,279 And that's how we became the heroes of Dunedin, 1246 01:21:19,380 --> 01:21:23,585 and Radar was honored on the legendary wall of Dogedin. 1247 01:21:23,685 --> 01:21:25,687 And now, wherever Radar goes, 1248 01:21:25,787 --> 01:21:27,856 it's free spa treatments, 1249 01:21:27,955 --> 01:21:30,391 tons of tasty treats, ice cream. 1250 01:21:30,491 --> 01:21:34,094 His favorite is still vanilla, because it's the best flavor. 1251 01:21:34,194 --> 01:21:35,764 But bionic or not, 1252 01:21:35,864 --> 01:21:39,768 her favorite thing of all is love.