1 00:00:02,000 --> 00:00:50,000 ⏺️অনুবাদে⏺️ মোঃ জোবায়ের হাসান সাইফুল ইসলাম সাব্বির 2 00:01:00,018 --> 00:01:01,478 আসরে, কি বলো? 3 00:01:01,561 --> 00:01:04,606 টাটকা টাটকা ফল! 4 00:01:06,000 --> 00:01:20,000 ⏺️অনুবাদে⏺️ মোঃ জোবায়ের হাসান সাইফুল ইসলাম সাব্বির 5 00:01:20,100 --> 00:01:32,000 ⏺️সম্পাদনায়⏺️ মোঃ জোবায়ের হাসান 6 00:01:37,430 --> 00:01:39,057 তুমি কি প্রস্তুত, ভিভো? 7 00:01:40,183 --> 00:01:42,769 ঠিক আছে। তাহলে চলো শুরু করা যাক। 8 00:01:42,852 --> 00:01:48,942 ♪ হেই, আসুন ভদ্রমহোদয়গণ শো দেখতে আসুন ♪ 9 00:01:49,025 --> 00:01:51,528 ♪ আসুন ♪ 10 00:01:52,278 --> 00:01:58,368 ♪ হেই, আমরা আপনার জন্য একটি চমৎকার শো প্রস্তুত করেছি ♪ 11 00:01:58,451 --> 00:02:01,246 ♪ আসুন ♪ 12 00:02:01,871 --> 00:02:06,000 ♪ আসুন খুশির কিছুটা মূহুর্তে উপভোগ করুন ♪ 13 00:02:06,084 --> 00:02:12,632 ♪ উপস্থাপন করছি এক এবং একমাত্র ভিভো! ♪ 14 00:02:25,645 --> 00:02:27,188 এই মাইকটা কি চালু? 15 00:02:27,272 --> 00:02:30,483 মেহেরবান, কাদারদান শুনুন! 16 00:02:32,318 --> 00:02:34,654 ♪ ঠিক আছে, এখন মানুষ কম কিন্তু এটা শুধুই শুরু ♪ 17 00:02:34,737 --> 00:02:37,323 ♪ একবার আমরা আমাদের শো শুরু করার পরে ব্যবসা হবে দারুন ♪ 18 00:02:37,407 --> 00:02:39,450 ♪ এলাকা পাশেই তবে এটি কোনও নতুন দৃশ্য নয় ♪ 19 00:02:39,576 --> 00:02:41,786 ♪ আমরা এখানেই করি তামাশা তাও অনেক ভালো ♪ 20 00:02:41,870 --> 00:02:44,038 ♪ ভদ্রমহিলা ও ভদ্রলোকগন আমি ভিভো হলাম একটা কিনকাজু ♪ 21 00:02:44,122 --> 00:02:45,081 ♪ কিনকাজু কি? ♪ 22 00:02:45,165 --> 00:02:47,208 ♪ আপনাকে নিয়ে গাইলে আমার শরীর দেখুন দোলে, ♪ 23 00:02:47,292 --> 00:02:52,755 ♪ কীভাবে আপনাকে চমকে দেবো হৃদয় নাহি ভুলে। আহা!! ♪ 24 00:02:52,839 --> 00:02:57,135 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 25 00:02:57,218 --> 00:03:00,430 -♪ লাই লে লো লেই ♪ - আন্দ্রেস গাইছে… 26 00:03:00,513 --> 00:03:02,056 ♪ হেই ♪ 27 00:03:02,140 --> 00:03:06,561 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 28 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 ♪ লাই লে লো লেই ♪ 29 00:03:09,939 --> 00:03:14,569 ♪ এই জুটি তুলনাহীন  ♪ 30 00:03:14,652 --> 00:03:18,823 ♪ সুর আর তাল, দারুন তাল ♪ 31 00:03:18,907 --> 00:03:21,409 ♪ জি হ্যাঁ! আমরা হলাম সেই গায়ক যারা গায় অসাধারণ ♪ 32 00:03:21,492 --> 00:03:24,412 ♪ সময় এবং নির্ভুলতার মধ্যে আপনাদের সেরা দুজন গায়ক ♪ 33 00:03:24,495 --> 00:03:27,248 ♪ যখন আমরা গাই তখন ঘড়িটি করে টিং টং ♪ 34 00:03:27,332 --> 00:03:29,167 ♪ আমি এই মূল ছন্দ গাইছি এখন দেখুন ♪ 35 00:03:29,250 --> 00:03:34,631 ♪ লোকেরা দিচ্ছে তাদের ডলার আর পয়সা আমরা করি প্রতিদিন এই শো ♪ 36 00:03:34,714 --> 00:03:36,299 ♪ দিয়ে দাও একটা কিস, উম্মাহ! ♪ 37 00:03:36,382 --> 00:03:38,176 ♪ এখন এটা দেখুন ♪ 38 00:03:38,259 --> 00:03:39,844 ♪ হেই ♪ 39 00:03:39,928 --> 00:03:44,224 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 40 00:03:44,307 --> 00:03:46,935 ♪ লাই লে লো লেই ♪ 41 00:03:47,602 --> 00:03:52,190 ♪ এই জুটি তুলনাহীন ♪ 42 00:03:52,273 --> 00:03:56,611 ♪ সুর আর তাল, দারুন তাল ♪ 43 00:03:56,694 --> 00:03:57,862 ♪ ঠিক আছে, আপনি ভাবতে পারেন ♪ 44 00:03:57,946 --> 00:03:59,948 ♪ "একটা কিনকাজু কিউবাতে মিউজিক কেন বাজাচ্ছে?" ♪ 45 00:04:00,031 --> 00:04:01,908 ♪ "যেখানে জঙ্গলই আমার আসল ঘর?" ♪ 46 00:04:01,991 --> 00:04:03,785 ♪ ছোট্ট বেলায় আমার বক্স ট্রাক থেকে গিয়েছিলো পড়ে ♪ 47 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 ♪ আর এসে গেলাম এমন এক যায়গায় যেটা সম্পর্কে আমি জানতাম না ♪ 48 00:04:06,829 --> 00:04:09,999 ♪ ক্ষুদার্ত আর পিপাসিত অবস্থায় আমি দৌড়াচ্ছিলাম অন্য দুজন ক্ষুধার্তদের হাত থেকে বাঁচার জন্য ♪ 49 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 ♪ উঠে গেলাম গাছে ♪ 50 00:04:11,542 --> 00:04:13,503 ♪ তবে অনুমান করুন কে আমাকে উদ্ধার করতে এসেছিল? ♪ 51 00:04:13,586 --> 00:04:16,256 ♪ আন্দ্রেস, হ্যাঁ এবং তিনি আমাকে তাঁর সুর দিয়ে আশীর্বাদ করেছেন ♪ 52 00:04:19,217 --> 00:04:21,010 তুমি কোথা থেকে এসেছ, ছোটু? 53 00:04:23,096 --> 00:04:25,723 আহ! তুমি সত্যিই গান পছন্দ করো, তাই না? 54 00:04:26,432 --> 00:04:28,226 ♪ গাছ থেকে নেমে এসো ♪ 55 00:04:28,768 --> 00:04:30,687 ♪ চলো আমার বাড়ি ♪ 56 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 ♪ হুম, তবে তোমার নাম কী হবে? ♪ 57 00:04:34,649 --> 00:04:39,696 তোমার শরিরে তো যেন গানের কারেন্ট বইছে আর তোমার জন্য আমার কাছে একটা সঠিক নাম রয়েছে। 58 00:04:39,779 --> 00:04:41,823 ♪ ভিভো! ♪ 59 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 ♪ হ্যাঁ, যদি ভালো লেগে থাকে তাহলে করুন টুপি পাস। ♪ 60 00:04:44,284 --> 00:04:46,577 ♪ যদি লেগে থাকে খাস তাহলে করুন টুপি পাস। ♪ 61 00:04:46,661 --> 00:04:48,830 ♪ হ্যাঁ, যদি ভালো লেগে থাকে তাহলে করুন টুপি পাস। ♪ 62 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 ♪ আমি ভিভো করি সবকিছু আরো দ্রুত ♪ 63 00:04:51,332 --> 00:04:53,584 ♪ আর হ্যাঁ, যদি ভালো লেগে থাকে তাহলে করুন টুপি পাস। ♪ 64 00:04:53,668 --> 00:04:55,920 ♪ যদি লেগে থাকে খাস তাহলে করুন টুপি পাস। ♪ 65 00:04:56,004 --> 00:04:58,423 ♪ হ্যাঁ, যদি ভালো লেগে থাকে তাহলে করুন টুপি পাস। ♪ 66 00:04:58,506 --> 00:05:00,967 ♪ হ্যাঁ, এই যায়গা হয়ে গেছে আমার পছন্দ ♪ 67 00:05:01,050 --> 00:05:05,221 ♪ এই জুটি তুলনাহীন ♪ 68 00:05:05,722 --> 00:05:08,057 -♪ সুর আর তাল ♪ -♪ সুর আর তাল ♪ 69 00:05:08,141 --> 00:05:11,561 -♪ দারুন তাল ♪ -♪ দারুন তাল ♪ 70 00:05:11,644 --> 00:05:13,187 ♪ হেই! ♪ 71 00:05:13,271 --> 00:05:16,190 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 72 00:05:16,274 --> 00:05:18,443 ♪ লেগেছে ভালো তাই করছি টুপি পাস। ♪ 73 00:05:18,526 --> 00:05:20,945 ♪ লেগেছে খাস তাই করছি টুপি পাস। ♪ 74 00:05:21,029 --> 00:05:25,658 -♪ এই জুটি তুলনাহীন ♪ -♪ এই জুটি তুলনাহীন ♪ 75 00:05:25,742 --> 00:05:30,371 ♪ সুর আর তাল, দারুন তাল ♪ 76 00:05:30,455 --> 00:05:35,043 ♪ আর ধামাল ♪ 77 00:05:35,126 --> 00:05:37,879 ♪ লো লে লো লাই লো লেই লো লে লো লে লাই ♪ 78 00:05:37,962 --> 00:05:39,589 -♪ লো লাই ♪ -♪ আর ধামাল! ♪ 79 00:05:42,050 --> 00:05:45,053 তো বন্ধুরা এটাই হতো হাভানাতে প্রতিদিন। 80 00:05:45,136 --> 00:05:47,972 সময়, সুর আর তাল আমাদের অসাধারণ ছিলো। 81 00:05:48,056 --> 00:05:51,309 যদিও আন্দ্রেস আর আমার ভাষা এক না, 82 00:05:51,392 --> 00:05:54,645 কিন্তু মিউজিকের ক্ষেত্রে আমাদের দুজনের মাথার তার এমন ভাবে জুড়ে ছিলো, যে, 83 00:05:54,729 --> 00:05:57,273 আমরা একজন আরেকজনের সুর পূরন করতাম। 84 00:05:59,192 --> 00:06:02,195 শো সবসময়ের মতোই ১ নম্বর ছিলো, ভিভো। তোমার কি খুদা লেগেছে? 85 00:06:02,278 --> 00:06:04,405 তুমি কি আঙ্গুর খেতে চাও? 86 00:06:04,489 --> 00:06:06,157 নাকি আম? 87 00:06:09,160 --> 00:06:11,245 কারো আম খুব পছন্দ। 88 00:06:16,084 --> 00:06:19,462 আমাদের দেখে আপনার মনে হতে পারে, "ওনাদের জীবন কতটা পার্ফেক্ট।" 89 00:06:19,545 --> 00:06:20,880 হ্যাঁ পার্ফেক্ট ই ছিলো। 90 00:06:20,963 --> 00:06:24,050 যখন পর্যন্ত... ওই চিঠিটা আসে নি। 91 00:06:24,133 --> 00:06:27,011 -হ্যালো! সেনর আন্দ্রেস। 92 00:06:27,095 --> 00:06:30,306 - আরে ভাই আমাকে মারার ইচ্ছে আছে নাকি। - আরে ভাই আপনি দেখতে পান না নাকি। 93 00:06:30,390 --> 00:06:33,309 আমি আন্দ্রেস কে চিঠিটা দিতে যাচ্ছিলাম তাই খেয়াল করি নি। 94 00:06:33,935 --> 00:06:37,355 ঠিক আছে যাও মাফ করলাম। পরে দেখা হবে, ঠিক আছে। 95 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 ঠিক আছে। 96 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 তোমার…  97 00:06:43,403 --> 00:06:44,404 …চিঠি এসেছে। 98 00:06:44,487 --> 00:06:45,988 অনেক ধন্যবাদ, মন্তেয়ো। 99 00:06:55,415 --> 00:06:56,874 মার্তা? 100 00:06:58,418 --> 00:06:59,877 কিন্তু কিভাবে? 101 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 মার্তা? এই মার্তা কে? 102 00:07:05,591 --> 00:07:07,218 "আমার বন্ধু, আন্দ্রেস…" 103 00:07:07,301 --> 00:07:09,637 "আমার বন্ধু"? এই মার্তা টা আবার কে? 104 00:07:09,720 --> 00:07:15,268 "এত বছর পর চিঠি লিখছি তাই বুঝতে পারছি না শুরু কোথা থেকে করবো?" 105 00:07:15,810 --> 00:07:19,730 "আমি অবসর গ্রহণের জন্য প্রস্তুত হওয়ার সাথে সাথে.. 106 00:07:19,814 --> 00:07:23,109 আমরা তৈরি করা সুন্দর সংগীতের স্মৃতিতে প্লাবিত হয়েছি।" 107 00:07:23,192 --> 00:07:28,156 "আমি জানি না তুমি আমার এতো বছরের নীরবতা ক্ষমা করতে পারবে কিনা।" 108 00:07:28,239 --> 00:07:32,952 "তবে আমি অনেক খুশি হবো যদি তুমি আর আমি আবারো একসাথে গান গাই। " 109 00:07:33,453 --> 00:07:39,250 "আমার ফেয়ারওয়েল কনসার্ট ১৬ ই জুন মায়ামির ম্যাম্বো কাবানাতে হবে। 110 00:07:40,668 --> 00:07:44,714 "যদি তুমি সেখানে তোমার গিটার সহ আসো তবে বুঝবো তুমিও আমাকে মিস করেছ।" 111 00:07:46,090 --> 00:07:51,345 "আমি আশা করি খুব বেশি দেরি হয়নি। তোমার বন্ধু, মার্তা।" 112 00:07:52,472 --> 00:07:56,058 আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না। মার্তা সান্দোভাল! 113 00:07:56,142 --> 00:07:59,604 -আপনি কি মার্তা সান্দোভাল বললেন? -মার্তার শেষ শো? 114 00:07:59,687 --> 00:08:02,523 -দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। এই মার্তা কে? -তুমি মায়ামি যাচ্ছো? 115 00:08:02,607 --> 00:08:05,276 না, না, না, না। দেখুন আমারা আমাদের ঘর থেকে এখানে আসি। 116 00:08:05,359 --> 00:08:06,986 ছোট্ট রাস্তা, ২ মিনিটের। 117 00:08:07,069 --> 00:08:08,779 তোমার যাওয়া উচিত, আন্দ্রেস। 118 00:08:08,863 --> 00:08:11,491 তোমরা দুজন মিলে একসাথে মায়ামিতে গান গাইতে পারবে। 119 00:08:11,574 --> 00:08:14,494 কি? না! আমাদের দর্শক তো এখানে। 120 00:08:14,577 --> 00:08:18,623 -আমি মায়ামি যেতে পারবো না। আমি বুড়ো হয়ে গেছি। -হ্যাঁ ঠিক বলেছ। বুড়ো হয়ে গেছ। 121 00:08:18,706 --> 00:08:20,791 চল সবাই ওনাকে মায়ামি পাঠাতে টাকা জমা কর। 122 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 আন্দ্রেস আর মার্তা। কত সুন্দর জুটি। 123 00:08:25,171 --> 00:08:26,839 উহ, ভাবনাতে বয়ে যেয়ো না। 124 00:08:26,923 --> 00:08:28,508 মার্তা কে? 125 00:08:29,759 --> 00:08:30,968 হ্যালো? 126 00:08:33,846 --> 00:08:35,890 হেই! কে এই মার্তা? 127 00:08:52,156 --> 00:08:55,576 হোহ, এটা, এটা আপনি? 128 00:08:56,911 --> 00:08:59,163 আমার তো মনে হয়েছিলো আপনি ছোট্ট বেলা থেকেই বুড়ো। 129 00:09:02,458 --> 00:09:04,502 আচ্ছা তো আপনারা দুজন কাপল ছিলেন? 130 00:09:05,002 --> 00:09:06,879 মার্তা তো, 131 00:09:06,963 --> 00:09:09,090 হাভানার প্রান ছিলো। 132 00:09:09,173 --> 00:09:12,176 পুরো কিউবা তে তার কন্ঠস্বর সবথেকে সুন্দর ছিলো। 133 00:09:12,802 --> 00:09:16,264 আর, আমি তাকে অনেক বেশি ভালোবাসতাম। 134 00:09:17,098 --> 00:09:19,058 তবে আমি কখনো তাকে এটা বলি নি। 135 00:09:20,851 --> 00:09:24,313 সবাই জানত যে সে একদিন বড় তারকা হবে। 136 00:09:26,190 --> 00:09:29,735 ♪ Mi canción ♪ 137 00:09:33,281 --> 00:09:35,658 একদিন রাতে, আরেকটা হাউজ ফুল শোয়ের পরে, 138 00:09:35,741 --> 00:09:37,451 আমার মনে হয়েছিলো এটাই সঠিক সময়। 139 00:09:37,952 --> 00:09:41,581 আমি সাহস করে তাকে আমার মনের কথা বলতে যাচ্ছিলাম। 140 00:09:43,958 --> 00:09:48,546 তবে ঠিক তখনই, সেখানে আমেরিকা থেকে একজন প্রোমোটার চলে আসে। 141 00:09:48,629 --> 00:09:54,343 তিনি মার্তাকে মায়ামির মাম্বো কাবানাতে গাওয়ার প্রস্তাব দেয়। 142 00:09:54,427 --> 00:09:56,470 মার্তা খুশিতে লাফাচ্ছিলো। 143 00:09:56,554 --> 00:09:59,432 তার স্বপ্ন সত্যি যে হতে যাচ্ছিলো। 144 00:10:00,558 --> 00:10:06,689 আর তখন, আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি যদি তাকে আমার মনের কথা বলে দেই, 145 00:10:07,440 --> 00:10:09,817 তাহলে সে তার মনের কথা শুনবে না। 146 00:10:11,277 --> 00:10:13,571 তাই, আমি আমার মনের কথা মনেই চেপে রেখে দিলাম। 147 00:10:14,655 --> 00:10:16,490 আর কিছুই বলি নি। 148 00:10:42,141 --> 00:10:44,644 তাকে ছাড়া, হাভানা খালি হয়েছিল। 149 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 আমার হৃদয় খালি হয়ে গিয়েছিলো। 150 00:10:47,104 --> 00:10:50,316 আমি আমার সমস্ত ভালোবাসা, সমস্ত দুঃখ, 151 00:10:50,399 --> 00:10:51,859 একটা গানে ঢেলে দিয়েছিলাম। 152 00:10:56,113 --> 00:10:59,283 এটা সেই দুঃখ ভরা গান যেটা আমি কখনো গাইতে পারিনি। 153 00:10:59,867 --> 00:11:00,743 আর মার্তা 154 00:11:01,786 --> 00:11:03,496 কখনো শুনতে পারে নি। 155 00:11:09,251 --> 00:11:10,961 এই যে সেটা, ভিভো। 156 00:11:11,045 --> 00:11:13,172 আমার লেখা শেষ গান। 157 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 ওয়াও। শেষ গান যেটা তিনি শুনতেও পারে নি। 158 00:11:21,055 --> 00:11:22,390 কতটা দুঃখের কথা। 159 00:11:22,973 --> 00:11:26,602 তবে এখন, আমার বন্ধু, আমার কাছে বিশ্বের সবচেয়ে বড় উপহার রয়েছে। 160 00:11:26,686 --> 00:11:28,270 একটা দ্বিতীয় সুযোগ! 161 00:11:28,896 --> 00:11:29,855 কি দ্বিতীয় কি? 162 00:11:29,939 --> 00:11:33,984 -আমরা যাচ্ছি ম্যাম্বো কাবানা! -কি কি কোন কাবানা? 163 00:11:36,070 --> 00:11:37,655 ♪ আছে এক যায়গা ♪ 164 00:11:38,823 --> 00:11:43,577 ♪ অনেক মাইল দূরে যেখানে তাল অনেক গভীর ♪ 165 00:11:44,620 --> 00:11:47,665 ♪ যার সুগন্ধ করে দেয় যাদু ♪ 166 00:11:47,748 --> 00:11:50,251 ♪ সেটাই হলো ম্যাম্বো কাবানা ♪ 167 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 ♪ তোমার হৃদয় দৌড়াবে ♪ 168 00:11:55,631 --> 00:12:00,386 ♪ হর্ন বাজতে শুরু করবে এবং ঘুমের আশা দূর করবে ♪ 169 00:12:01,137 --> 00:12:04,515 ♪ এটা আমার সুযোগ আরেক বার তার সাথে নাচার ♪ 170 00:12:04,598 --> 00:12:07,226 ♪ গিয়ে ম্যাম্বো কাবানা ♪ 171 00:12:07,309 --> 00:12:09,812 ♪ ম্যাস্বো কাবানা, কাবানা, কাবানা ♪ 172 00:12:09,895 --> 00:12:13,983 ♪ ওফ, ওফ, ওফ, ওফ! থামো, এতো তাড়াহুড়োর কি আছে ♪ 173 00:12:14,066 --> 00:12:18,237 ♪ জিনিসপত্র তুমি গুছিয়ে নাও এই সুর রাখবো আমি কাছে ♪ 174 00:12:18,320 --> 00:12:19,447 ♪ না, না, না, না! ♪ 175 00:12:19,530 --> 00:12:24,577 ♪ যেয়ো না এটা আমাদের ঘর সুরের সাগর ♪ 176 00:12:24,660 --> 00:12:27,872 ♪ ভিভো, ভয় পেয়ো না! ♪ 177 00:12:27,955 --> 00:12:31,167 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 178 00:12:32,168 --> 00:12:36,213 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 179 00:12:36,297 --> 00:12:42,052 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 180 00:12:43,554 --> 00:12:45,931 এসব কি হচ্ছে? 181 00:12:53,355 --> 00:12:56,734 ♪ আমি সব দেখতে এবং শুনতে পাচ্ছি, আমার বন্ধু ♪ 182 00:12:57,485 --> 00:13:01,405 -♪ যখন গাইবো আমরা দুজন মিলে ♪ - কি? দাঁড়াও! 183 00:13:01,489 --> 00:13:04,742 ♪ আর গাইবো সেই গান ♪ 184 00:13:04,825 --> 00:13:09,663 ♪ তবে সে যে সুর সে গায় তা আমার যেমন… ♪ 185 00:13:09,747 --> 00:13:14,251 ♪ লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, ♪ 186 00:13:14,335 --> 00:13:16,462 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 187 00:13:16,545 --> 00:13:18,005 আন্দ্রেস! 188 00:13:18,088 --> 00:13:20,925 ♪ লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, লা, ♪ 189 00:13:21,008 --> 00:13:22,676 ♪ ম্যাম্বো কাবানা ♪ 190 00:13:22,760 --> 00:13:26,430 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 191 00:13:26,514 --> 00:13:28,933 ♪ পা 'লা কাবানা, ম্যাম্বো কাবানা ♪ 192 00:13:29,016 --> 00:13:33,062 - ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ -♪ পা 'লা কাবানা, ম্যাম্বো কাবানা ♪ 193 00:13:33,145 --> 00:13:35,439 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 194 00:13:36,106 --> 00:13:37,483 কালকেই হবে যেতে! 195 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 ♪ ম্যাম্বো কাবানা ♪ 196 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 হাহ! আমার বিশ্বাস ই হচ্ছে না আপনি সত্যি যাওয়ার কথা ভাবছেন। 197 00:13:49,787 --> 00:13:52,039 ওহ, ভিভো, তুমিও খুব খুশি, তাই না? 198 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 না! আমি খুশি না। 199 00:13:53,749 --> 00:13:55,960 আমরা মায়ামির লোক না। আমরা ছোট্ট শহরের মানুষ। 200 00:13:56,043 --> 00:14:00,005 -চকে গাওয়া লোক। -চিন্তা করো না। সবকিছু ভালোই হবে। 201 00:14:01,715 --> 00:14:02,675 ধরো।! 202 00:14:04,802 --> 00:14:06,971 আরে! 203 00:14:13,269 --> 00:14:14,770 শোন, ভিভো। 204 00:14:14,854 --> 00:14:17,648 আমাকে এই গানটা মার্তা পর্যন্ত পৌঁছাতে হবে। 205 00:14:18,190 --> 00:14:20,317 তাকে জানাতে হবে যে আমি তাকে ভালোবাসি। 206 00:14:21,277 --> 00:14:23,028 শুধু এই একটা গান। 207 00:14:24,363 --> 00:14:25,865 আমার তোমার দরকার, বাবা! 208 00:14:28,742 --> 00:14:30,369 আরে, ভিভো, কোথায় যাচ্ছো? 209 00:14:34,665 --> 00:14:36,166 আহ, ভিভো। 210 00:14:41,547 --> 00:14:44,383 তার হয়েছে টা কি? প্লেনে করে মায়ামি যাবে। 211 00:14:44,466 --> 00:14:48,470 এটা ৬০ বছর আগের পুরোনো কথা, আর এতো দূরে যাবে শুধুমাত্র একটা শোয়ের জন্য? 212 00:14:48,554 --> 00:14:50,014 শুধুমাত্র একটা গানের জন্য? 213 00:14:51,056 --> 00:14:53,267 একটি গান কি পার্থক্য করতে পারে? 214 00:15:46,362 --> 00:15:47,196 এটা আমি কি করছি? 215 00:15:49,073 --> 00:15:49,949 চলো, ভিভো। 216 00:16:13,305 --> 00:16:15,808 স্যুটকেস নিজে নিজে তো আর প্যাক হয়ে যাবে না। 217 00:16:33,575 --> 00:16:34,827 ঠিক আছে। 218 00:16:39,289 --> 00:16:41,750 সফর করার জন্য দিনটা খুবই ভালো। 219 00:16:43,335 --> 00:16:44,378 শুভ সকাল। 220 00:16:45,587 --> 00:16:49,049 দেখ, গতকাল রাতে যা কিছু হয়েছে তার জন্য আমি দুঃখিত। 221 00:16:49,591 --> 00:16:50,884 তবে আমার মনে হয়-- 222 00:16:54,221 --> 00:16:55,139 আন্দ্রেস? 223 00:18:28,607 --> 00:18:31,944 আন্দ্রেস কে হারিয়ে আমরা একজন ভালো বন্ধু হারিয়েছি। 224 00:18:33,237 --> 00:18:36,698 বছরের পর বছর, তার গিটারের সুর এই যায়গা আর আমাদের মনের মধ্যে 225 00:18:37,324 --> 00:18:38,992 রাজত্ব করেছে। 226 00:18:39,076 --> 00:18:44,331 আমরা সবাই খুব খুশি ছিলাম যে তিনি তার ভালোবাসা, মার্তা সান্দোভালের সাথে দেখা করতে যাচ্ছিলো। 227 00:18:45,541 --> 00:18:48,710 কিন্তু আফসোস, এটা তার ভাগ্যে ছিলো না। 228 00:18:50,838 --> 00:18:52,172 হেই, সেনোরা। 229 00:18:58,387 --> 00:18:59,596 জি, অনেক ধন্যবাদ। 230 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 আমার নাম রোজা হার্নান্দেজ। 231 00:19:04,101 --> 00:19:06,812 আন্দ্রেস আমার প্রয়াত স্বামীর চাচা ছিলেন। 232 00:19:07,354 --> 00:19:09,773 আমার মেয়ে গ্যাব্রিয়েলা এবং আমি ফ্লোরিডা থেকে এসেছি। 233 00:19:09,857 --> 00:19:11,441 এটি আমাদের কিউবায় প্রথম ভ্রমণ। 234 00:19:11,525 --> 00:19:14,361 হেই, উনি আমার মা। 235 00:19:16,780 --> 00:19:18,198 আমার নাম গ্যাবি। 236 00:19:18,282 --> 00:19:20,200 তুমি ভিভো, তাই না? 237 00:19:20,868 --> 00:19:23,245 হেই, আমি জানি তুমি অনেক উদাস। 238 00:19:23,871 --> 00:19:26,415 আমিও আমার বাবাকে হারিয়েছি। 239 00:19:26,498 --> 00:19:33,297 কিউবার সাথে কার্লোসের হৃদয়ের বন্ধন ছিল যা সময় বা দূরত্ব কখনও ভাঙতে পারে না। 240 00:19:33,380 --> 00:19:35,841 হৃদয়ের বন্ধন। 241 00:19:35,924 --> 00:19:39,261 আমাদের মধ্যেও সেটাই। পরিবারই পরিবারের কাজে আসে, তাই না? 242 00:19:40,262 --> 00:19:43,932 আরে বাহ, তুমিও তাই মানো! আমার কাছে একটা দুর্দান্ত আইডিয়া আছে। 243 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 তোমার আমার সাথে ফ্লোরিডায় চলা উচিত। 244 00:19:47,144 --> 00:19:50,522 ওহ আমরা কাল চলে যাচ্ছি। তাড়াতাড়ি আমার ব্যাগের মধ্যে ঢুকে যাও। 245 00:19:53,275 --> 00:19:55,194 আরে দাঁড়াও, ভিভো। কোথায় যাচ্ছো? 246 00:19:55,277 --> 00:19:57,738 তোমার কি এই চিন্তা যে তুমি টয়লেট কোথায় যাবে? 247 00:19:57,821 --> 00:20:00,365 চিন্তা করো না। আমার কাছে তোমার জন্য ওয়াইপ আছে। 248 00:20:00,449 --> 00:20:04,494 গ্যাবরেলা আর আমাকে এতটা ভালোবাসা দেওয়ার জন্য আমি আপনাদের সবাইকে ধন্যবাদ জানাতে চাই। 249 00:20:04,578 --> 00:20:06,288 ধন্যবাদ, সেনোরা। 250 00:20:06,371 --> 00:20:08,498 তো, বন্ধুরা, 251 00:20:08,582 --> 00:20:15,839 আসুন আমরা আন্দ্রেস হার্নান্দেজ কে বিদায় জানাই আর তার আরও একটি মন ছুঁয়ে যাওয়া গান শুনি। 252 00:20:55,295 --> 00:20:58,715 ♪ মিউজিক তো আপনার জীবন ছিল ♪ 253 00:21:00,926 --> 00:21:03,553 ♪ আমি ভেবেছিলাম গানগুলি কখনই শেষ হবে না ♪ 254 00:21:06,098 --> 00:21:08,433 ♪ এখন এটা অনেক নিস্তব্দ ♪ 255 00:21:11,645 --> 00:21:14,898 ♪ আমি শুধু আপনার সাথে আরেকবার গাইতে চাই ♪ 256 00:21:17,484 --> 00:21:21,280 ♪ মিউজিক আপনার জীবন ছিল ♪ 257 00:21:23,031 --> 00:21:25,867 ♪ সূর্য উঠলো, আপনি শুয়ে ছিলেন ♪ 258 00:21:28,036 --> 00:21:30,580 ♪ এখন আমি এখানে ♪ 259 00:21:33,583 --> 00:21:36,086 ♪ আমার হৃদয় শুধু এটা বলে ♪ 260 00:21:36,628 --> 00:21:39,548 ♪ শুধু আর একটা গান গাও, শুধু আর একটা ♪ 261 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 ♪ আমাকে কেন ছেড়ে চলে গেলে ♪ 262 00:21:42,342 --> 00:21:44,886 ♪ আমাদের এখনো গান গাওয়া বাকি আছে ♪ 263 00:21:45,929 --> 00:21:50,392 ♪ হেই! একটা গান শুধু আরেকবার গাও ♪ 264 00:21:50,475 --> 00:21:54,229 ♪ আমাকে শুধু একটা ইঙ্গিত দিয়ে দাও ♪ ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 265 00:21:55,439 --> 00:21:58,400 ♪ এখনো হয় নি দেরি ♪ 266 00:21:59,568 --> 00:22:02,404 ♪ একটা গান, একটা গান ♪ 267 00:22:04,906 --> 00:22:07,659 ♪ একটা গান, একটা গান ♪ 268 00:22:10,370 --> 00:22:12,873 ♪ একটা গান, একটা গান ♪ 269 00:22:12,956 --> 00:22:16,335 ♪ যতখন এই সুর থাকবে আপনি জীবিত থাকবেন ♪ 270 00:22:16,418 --> 00:22:18,253 ♪ একটা গান, একটা গান ♪ 271 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 ♪ অন্য কারও শোনার জন্য একটি গান ♪ 272 00:22:20,881 --> 00:22:22,799 ♪ একটা গান, একটা গান ♪ 273 00:22:22,883 --> 00:22:26,470 ♪ তার কাছে পৌঁছে দিবো এই বার্তা ♪ 274 00:22:26,553 --> 00:22:28,263 ♪ একটা গান, একটা গান ♪ 275 00:22:28,347 --> 00:22:31,433 ♪ আমি যাবোই এখন আসুক যতই বাধা ♪ 276 00:22:31,516 --> 00:22:35,604 ♪ লক্ষ্য অনেক দূরে কিন্তু ♪ 277 00:22:35,687 --> 00:22:39,816 ♪ এই গানটা দিতে আমি আমার সাথে চলো ♪ 278 00:22:39,900 --> 00:22:42,569 ♪ এটাকে পৌঁছাবো আমি ♪ 279 00:22:43,236 --> 00:22:46,281 ♪ আর সবাইকে জানাবো আমি আপনার গান এটা ♪ 280 00:22:46,365 --> 00:22:50,327 ♪ সামনে আরও একটি কঠিন যাত্রার জন্য প্রস্তত হতে হবে ♪ 281 00:22:50,410 --> 00:22:53,038 ♪ ছিড়ে গেছে তার তবে আমার লাগছে ভয় ♪ 282 00:22:53,121 --> 00:22:55,665 ♪ কিন্তু মানবো না হার ভয় কে হারিয়ে ♪ 283 00:22:55,749 --> 00:22:57,376 ♪ বাজি নেবো মেরে ♪ 284 00:22:57,459 --> 00:22:59,628 ♪ আপনি সাথে আছেন তো কাঁদবো কেন ♪ 285 00:22:59,711 --> 00:23:02,297 ♪ আমি প্রস্তুত আমাকে যেতে হবে ♪ 286 00:23:02,381 --> 00:23:04,049 ♪ মনকে বুঝাতে হবে ♪ 287 00:23:04,549 --> 00:23:11,431 ♪ পৌঁছাতে হবে একটা গান ♪ 288 00:23:22,818 --> 00:23:24,236 বড়ই আজব মেয়ে। 289 00:23:24,736 --> 00:23:26,696 গ্যাবি, তুমি এটা কি করছো? 290 00:23:26,780 --> 00:23:27,989 সুর বাজাচ্ছি। 291 00:23:28,073 --> 00:23:30,867 হয়তো ভিভো এটা শুনবে, আর আমার সাথে ফ্লোরিডা চলে আসবে। 292 00:23:30,951 --> 00:23:32,828 ওহ হ্যাঁ। ও তো ফ্লোরিডা থেকে এসেছে। 293 00:23:32,911 --> 00:23:35,497 গ্যাব্রিয়েলা, আমি কী তোমাকে কি বলেছিলাম? আর কোন পোষা প্রাণী না। 294 00:23:35,580 --> 00:23:38,208 -প্লিজ? - না, না, না, না, না, না, না। 295 00:23:38,291 --> 00:23:41,294 আর তাছাড়াও, একটা জংলি জানোয়ারকে আমরা প্লেনে করে নিয়ে যেতে পারবো না। 296 00:23:42,295 --> 00:23:44,172 সেনোরা হার্নান্দেজ! 297 00:23:45,006 --> 00:23:47,426 ভালো হয়েছে আপনার এখনো চলে যান নি। 298 00:23:49,344 --> 00:23:50,345 গ্যাবি, আমার সোনা, 299 00:23:51,012 --> 00:23:54,516 আমরা জানি তুমি সংগীত পছন্দ করো, ঠিক তোমার দাদু আন্দ্রেসের মতো। 300 00:23:54,599 --> 00:23:59,229 তাই আমরা ভাবলাম কেননা তার সঙ্গীতের খাজানা আমরা তোমাকে দিয়ে দেই। 301 00:23:59,312 --> 00:24:01,731 আরে বাহ ভিনটেজ মারাকাস! ক্ল্যাভস! 302 00:24:01,815 --> 00:24:05,986 হো হো! এসব কিছুই তো আমি চাইছিলাম। 303 00:24:06,069 --> 00:24:10,615 ওহ, ধন্যবাদ মন্তোয়া। আপনি আমার বাচ্চাকে অ্যাকর্ডিয়ান দিয়েছেন। 304 00:24:10,699 --> 00:24:12,033 মজা লাগছে না, মা? 305 00:24:12,117 --> 00:24:14,578 আহ, কতটা ভালো বাজাচ্ছে। 306 00:24:14,661 --> 00:24:16,538 সঙ্গীত তো তার রক্তে রয়েছে। 307 00:24:17,497 --> 00:24:20,500 -কিউবা! কিউবা! আমি কিউবার সংগীত পছন্দ করি। -ওহ! 308 00:24:22,002 --> 00:24:24,421 বুদ্ধি পেয়েছি। মার্তা, আমি আসছি। 309 00:24:24,504 --> 00:24:27,132 কি খবর, কিউবা? এখন দেখো আমার তালের কামাল। 310 00:24:28,717 --> 00:24:30,760 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ, গ্যাবি। 311 00:24:30,844 --> 00:24:33,388 পুরো কিউবা জেনে গেছে যে তুমি এখানে এসেছ। 312 00:24:33,472 --> 00:24:36,892 দুঃখিত। আমি কিছুটা সলিড টাইপ মিউজিক বাজাই। 313 00:24:36,975 --> 00:24:39,019 মিউজিক? তো এটা মিউজিক ছিলো? 314 00:24:41,354 --> 00:24:43,690 ওহ, এই নাও। তোমাদের ট্যাক্সি চলে এসেছে। 315 00:24:43,773 --> 00:24:45,233 মন্তোয়া, আপনাকে ধন্যবাদ। 316 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 ধন্যবাদ, মন্তোয়া! 317 00:24:47,152 --> 00:24:49,863 বিদায়। এই বাজনাগুলো প্রতিদিন বাজিও। 318 00:25:13,512 --> 00:25:15,514 উহ, আমার মাথা। 319 00:25:16,389 --> 00:25:18,183 এই সফর তে আমাকে অনেক সফর করালো। 320 00:25:21,061 --> 00:25:24,689 আমি কোথায়? কটা বাজে? কটা বাজে? কটা বাজে? 321 00:25:25,899 --> 00:25:28,360 ঠিক আছে, সকাল ১০ টা। এর মানে এখনও দশ ঘন্টা আছে। 322 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 ওহ, গেলাম। সেই বেসুরো মেয়েটা। 323 00:25:33,657 --> 00:25:36,660 দেখো আমি তোমার জন্য কি নিয়ে এসেছি। হুম? হুম? 324 00:25:36,743 --> 00:25:40,747 -তুমি কি আজকের কাজ নিয়ে এক্সাইটেড? -হ্যাঁ হ্যাঁ অনেক বেশি। আজ কি? 325 00:25:40,830 --> 00:25:44,000 তোমার প্রথম কুকি সেল আজ স্যান্ড ডলার ট্রুপের সাথে। 326 00:25:45,043 --> 00:25:47,212 হ্যাঁ, তবে আমার যাওয়ার কোন মুড নেই। 327 00:25:47,295 --> 00:25:50,507 আমি স্যান ডলারকে যতটা সম্ভব সহ্য করার করে নিয়েছি। 328 00:25:50,590 --> 00:25:53,885 গ্যাবি, তুমি এসব কি বলছো? তুমি শুধুমাত্র একবারই তো গেছো। 329 00:25:53,969 --> 00:25:55,303 আমি জানি। 330 00:25:55,387 --> 00:25:57,889 -তবে এখন ওটা ছাড়ার সময় এসে গেছে। -ছাড়ার? 331 00:25:58,473 --> 00:26:01,601 তুমি তো সবেমাত্র তাদের সাথে যোগদান করেছ। তুমি তো এখনো তাদের জানো ও না। 332 00:26:01,685 --> 00:26:03,937 হা! লেজ কখনো হয় না ফেল। 333 00:26:06,064 --> 00:26:08,108 প্লিজ, তাদের একটা সুযোগ তো দাও। 334 00:26:08,191 --> 00:26:10,235 দেখুন, আমি আমার পদত্যাগের ভিডিও তৈরি করেছি। 335 00:26:10,318 --> 00:26:12,654 কুকিজ! 336 00:26:12,737 --> 00:26:15,240 বন্ধুরা। আমি যাচ্ছি। বিদায়। 337 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 - ক্রিয়েটিভ। - দাঁড়াও, দাঁড়াও! 338 00:26:19,869 --> 00:26:23,873 এখনো শেষ হয় নি। আমি তাদের সবাইকে জম্বি জোকার বানিয়ে দিয়েছি। 339 00:26:23,957 --> 00:26:26,626 আমাদের কুকিজ কিনো। 340 00:26:26,710 --> 00:26:29,838 গ্যাব্রিয়েলা মারিয়া রোজা হার্নান্দেজ, তুমি সেই ট্রুপের একটি অংশ। 341 00:26:29,921 --> 00:26:32,632 তাদের তোমার প্রয়োজন। তুমি তাদের এভাবে ছাড়তে পারো না। 342 00:26:32,716 --> 00:26:33,883 কেন? 343 00:26:34,884 --> 00:26:37,971 সোনা আমার, তুমি এভাবে নিজেকে সবার থেকে দূর করতে পারো না। 344 00:26:38,597 --> 00:26:42,350 যদি তুমি অন্য বাচ্চাদের সাথে বন্ধুত্ব না করো, 345 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 তুমি একাকি রয়ে যাবে, সবসময়। 346 00:26:45,854 --> 00:26:46,688 তো? 347 00:26:47,272 --> 00:26:49,691 গ্যাব্রিয়েলা, আমি কিছু শুনতে চাই না। তোমাকে এটা করতেই হবে! 348 00:26:49,774 --> 00:26:52,277 আমিও তোমার কথা মেনেছি, এই… এই… এই… এই পার্পেল চুলের ব্যাপারে। 349 00:26:52,360 --> 00:26:53,194 এখন তোমাকে মানতে হবে! 350 00:26:53,278 --> 00:26:56,948 কিন্তু, মা, তারা শুধু বোরিং কথা বলে যেমন কুকিজ বেচা, 351 00:26:57,032 --> 00:26:59,701 ব্যাজ জিতা, পরিবেশ কে সংরক্ষণ করা। 352 00:26:59,784 --> 00:27:01,995 এটা খুবই বিরক্তিকর! 353 00:27:02,078 --> 00:27:05,832 তুমি সেই কুকি সেলে যাবে। সেখানে সেলফি তুলবে। 354 00:27:05,915 --> 00:27:08,627 আর তুমি সেখানে মজা করবে আর বন্ধুত্ব করবে! বুঝতে পেরেছ?! 355 00:27:08,710 --> 00:27:11,546 এখন পরে নাও এই ইউনিফর্ম। এটা সত্যি অনেক কিউট। 356 00:27:24,976 --> 00:27:26,895 রাস্তা পরিষ্কার। এখান থেকে বের হওয়া যাক। 357 00:27:49,542 --> 00:27:56,424 ভয় পেয়ো না। শ্রেফ মৃত দাদুর পুরোনো জিনিসপত্র মেঝেতে রোল করছে, সেটাও নিজে নিজেই। 358 00:27:56,508 --> 00:27:59,761 আর ভৌতিক মিউজিক বাজাচ্ছে। 359 00:28:08,603 --> 00:28:11,564 ভয় পেয়ো না। 360 00:28:35,672 --> 00:28:38,341 -ভিভো, তুমি এসে গেছো! -হ্যাঁ। আর এখন আমি যাচ্ছি। 361 00:28:39,759 --> 00:28:42,470 তুমি আমার পিছনে পিছনে এসেছো, তাই না? 362 00:28:42,554 --> 00:28:44,264 তাও আমার ব্যাগের মধ্যে লুকিয়ে? 363 00:28:45,014 --> 00:28:46,391 কারন তুমি আমাকে পছন্দ করো! 364 00:28:46,474 --> 00:28:49,436 আমি খুবই খুশি যে তুমি এসে গেছ, ভিভো। 365 00:28:49,519 --> 00:28:52,522 এখন কেউ আছে যাকে আমি আমার ফ্রেন্ডশিপ ব্যাজ পরাতে পারবো। 366 00:28:52,605 --> 00:28:54,399 চিরকালের সেরা বন্ধু! 367 00:28:54,482 --> 00:28:57,110 -হেই ছাড়ো আমাকে। আমি পড়বো না। -নড়বে না। 368 00:28:58,111 --> 00:29:01,239 আমার কাছে টাইম পাসের সময় নেই! আমাকে গান পৌঁছাতে হবে। 369 00:29:01,322 --> 00:29:04,200 আর কখনো দেখা হবে না, বিদায়! 370 00:29:10,665 --> 00:29:12,667 এগুলো কি ছোট ছোট কবর? 371 00:29:12,751 --> 00:29:14,085 ওহ, এটা আমার পোষা প্রাণীদের চিড়িয়াখানা। 372 00:29:14,919 --> 00:29:16,421 মানে, ছিলো আরকি। 373 00:29:17,338 --> 00:29:18,173 গ্যাবি? 374 00:29:18,256 --> 00:29:19,466 আমার মা এসে গেছে। লুকাও। 375 00:29:22,969 --> 00:29:24,471 কি খবর, মা? 376 00:29:24,554 --> 00:29:27,265 তোমার ইউনিফর্ম মাইক্রোওয়েভের ভিতরে কি করছিলো? 377 00:29:27,348 --> 00:29:30,101 আমি এটা শুকাচ্ছিলাম? 378 00:29:30,185 --> 00:29:32,645 তুমি এটাকে--- এটা কি? 379 00:29:34,063 --> 00:29:37,859 আমি তোমাকে কতবার বলেছি? রুমে খাওয়া বারণ। 380 00:29:37,942 --> 00:29:39,819 ঘরের মধে জানোয়ার ঢুকে পরবে। 381 00:29:39,903 --> 00:29:42,030 নাও, পড়ে নাও তোমার ইউনিফর্ম। 382 00:29:42,113 --> 00:29:44,574 তোমার মানে কয়েদিদের ইউনিফর্ম? 383 00:29:44,657 --> 00:29:47,619 -গ্যাবি। -আমার রেস হচ্ছে মা। 384 00:29:47,702 --> 00:29:49,871 আর গলাতেও চুলকাচ্চে। 385 00:29:49,954 --> 00:29:51,998 এটা ইউনিফর্ম, কোন এলার্জি না। 386 00:29:52,081 --> 00:29:53,541 এই নাও। তাড়াতাড়ি পড়ে নাও। 387 00:29:53,625 --> 00:29:55,293 কুকি সেলে যাওয়ার জন্য দেরি করতে চাই না। 388 00:29:55,376 --> 00:29:57,003 আমি তো পারি না আরো দেরি করি। 389 00:29:59,255 --> 00:30:00,298 তুমি এটা দেখেছো না, ভিভো? 390 00:30:01,174 --> 00:30:03,718 আম্মু কখনো আমাকে বুঝতে পারে না। 391 00:30:03,802 --> 00:30:05,845 উনি চায় আমি ইউনিফর্ম পড়বো 392 00:30:05,929 --> 00:30:07,514 বাকি সব বাচ্চাদের মতো। 393 00:30:07,597 --> 00:30:10,683 কিন্তু আমি বাকি সব বাচ্চাদের মতো না, কারন… 394 00:30:11,351 --> 00:30:13,770 ♪ আমি নাচি আমার নিজের বিটের তালে সব সময় ♪ 395 00:30:13,853 --> 00:30:16,105 ♪ আমি হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য! ♪ 396 00:30:16,189 --> 00:30:18,358 ♪ আমি একটি জংলি মেয়ে কিন্তু তুমি কি 'অংক জানো? ♪ 397 00:30:18,441 --> 00:30:20,610 ♪ আমি ঘরেই থাকবো আমার নিজের ড্রাম নিয়ে ♪ 398 00:30:20,693 --> 00:30:22,862 ♪ আমি নাচি আমার নিজের বিটের তালে সব সময় ♪ 399 00:30:22,946 --> 00:30:25,156 ♪ আমি হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য ♪ 400 00:30:25,240 --> 00:30:27,408 ♪ আমি একজন জংলী মেয়ে, কিন্তু তুমি কি অংক জানো? ♪ 401 00:30:27,492 --> 00:30:29,786 ♪ আমি ঘরেই থাকবো আমার নিজের ড্রাম নিয়ে ♪ 402 00:30:29,869 --> 00:30:32,080 ♪ আমার একটি বেহালা ছিলো, কিন্তু আমি ভাড়ার টাকা নষ্ট করে ফেলেছি ♪ 403 00:30:32,163 --> 00:30:34,499 ♪ আমি ড্রাম বাজাই, কিন্তু আমি কেন ভদ্র মেয়ে নই ♪ 404 00:30:34,582 --> 00:30:36,584 ♪ তুমি কি বুঝেছো আমি যা বোঝাতে চাইছি? সেটা দূর্ঘটনা ক্রমে হয়েছিলো ♪ 405 00:30:36,668 --> 00:30:38,878 ♪ কিন্তু যেহেতু এখন আমরা একটা টিম, তো আমরা একে অপরের সহায়তা করবো ♪ 406 00:30:38,962 --> 00:30:41,381 ♪ সহায়তা! হ্যাঁ? দেখো! আমি সেখানে কি করি। ♪ 407 00:30:41,464 --> 00:30:43,633 ♪ আমি শব্দ করছি, হাহ! আমি মজা করছি, হাহ! ♪ 408 00:30:43,716 --> 00:30:44,926 ♪ আমি এখনো শেষ করিনি, হাহ! ♪ 409 00:30:45,009 --> 00:30:47,804 ♪ আমি তো শুধু একটা ছোট মেয়ে! বা রাম পা পাম পাম ♪ 410 00:30:47,887 --> 00:30:50,056 ♪ আমি নাচি আমার নিজের বিটের তালে সব সময় ♪ 411 00:30:50,139 --> 00:30:52,308 ♪ আমি হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য! ♪ 412 00:30:52,392 --> 00:30:54,602 ♪ আমি একটি জংলি মেয়ে, কিন্তু তুমি কি অংক জানো? ♪ 413 00:30:54,686 --> 00:30:57,063 ♪ আমি ঘরেই থাকবো আমার নিজের ড্রাম নিয়ে ♪ 414 00:30:57,146 --> 00:31:00,441 ♪ অসাধারণ, অসাধারণ, এটার সম্পর্কে সব পড়ো। আমি অসাধারণ, অসাধারণ ♪ 415 00:31:00,525 --> 00:31:02,694 ♪ সে মেয়ে, যাকে অন্য মেয়েদের আশে-পাশে পাওয়া যায় না ♪ 416 00:31:02,777 --> 00:31:06,239 ♪ আমার আছে বাসের মধ্যে নিজস্ব সিট, আমি সব কিছু একাই করি, কারো সাথে মিলে করি না। ♪ 417 00:31:06,322 --> 00:31:08,533 -♪ "তুমি আছো দশে" ♪ -♪ "কিন্তু আমার তোমাকে তিনে দরকার," হাহ! ♪ 418 00:31:08,616 --> 00:31:10,660 ♪ আমার চেষ্টা করো, আমাকে এটা হতেই হবে, ইয়ো! ♪ 419 00:31:10,743 --> 00:31:12,787 ♪ আমি হলাম দশ, আমাকে হতে হবে মুক্ত। ♪ 420 00:31:12,871 --> 00:31:15,164 ♪ আর আমি একটা বন্ধু পেয়েছি, আমরা হলাম একটা টিম আর আমার… ♪ 421 00:31:15,248 --> 00:31:17,208 ♪ নাচছি আমাদের নিজেদের বিটের তালে ♪ 422 00:31:17,292 --> 00:31:19,460 ♪ আমরা হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য। ♪ 423 00:31:19,544 --> 00:31:21,754 ♪ আমি হলাম জংলী মেয়ে, কিন্তু তুমি কি অংক জানো? ♪ 424 00:31:21,838 --> 00:31:24,340 ♪ আমি ঘরেই থাকবো, আমার নিজের ড্রাম নিয়ে একাকী ♪ 425 00:31:33,516 --> 00:31:35,518 ♪ হ্যাঁ! এখন সেটা একা ♪ 426 00:31:36,019 --> 00:31:37,437 ♪ আমি সব সময় একাই উড়েছি ♪ 427 00:31:37,520 --> 00:31:39,772 ♪ আমি গতি বাড়িয়ে দেই, যখন পৃথিবী চলে ধীরে। ♪ 428 00:31:39,856 --> 00:31:42,025 ♪ আমি যেতে যেতে তৈরি করি, যখন আমার জানা থাকে না ♪ 429 00:31:42,108 --> 00:31:44,652 ♪ আর আমি জানি আমি জানি, আমাকে দেখে লাগছে আমি একাকী। ♪ 430 00:31:44,736 --> 00:31:46,529 ♪ মানুষ ধরে নেয় যে আমি অনেক একা ♪ 431 00:31:46,613 --> 00:31:49,365 ♪ এই রুমটা দেখো, আর ধরে নাও যে আমি নিসঙ্গ, ঘরোয়া ♪ 432 00:31:49,449 --> 00:31:51,451 ♪ তুমি আমাকে চেনো না, আমি একটি জোনের মধ্যে আছি! ♪ 433 00:31:53,453 --> 00:31:55,872 ♪ আমরা নাচছি আমাদের নিজেদের বিটের তালে ♪ 434 00:31:55,955 --> 00:31:58,207 ♪ আমরা হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য। ♪ 435 00:31:58,291 --> 00:32:00,293 ♪ আমি একটি জংলি মেয়ে, কিন্তু তুমি কি অংক জানো? ♪ 436 00:32:00,376 --> 00:32:02,420 ♪ আমি ঘরেই থাকবো আমার নিজের ড্রাম নিয়ে ♪ 437 00:32:02,503 --> 00:32:04,756 ♪ আমরা আমাদের বিটের তালে নাচছি ♪ 438 00:32:04,839 --> 00:32:07,008 ♪ আমরা হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য ♪ 439 00:32:07,091 --> 00:32:09,427 ♪ আমি একটি জংলি মেয়ে, কিন্তু তুমি কি অংক জানো? ♪ 440 00:32:09,510 --> 00:32:11,846 ♪ আমি ঘরেই থাকবো আমার নিজের ড্রাম নিয়ে ♪ 441 00:32:11,930 --> 00:32:12,972 - ♪ বাউন্স! ♪ - ♪ হেই! হেই! হেই! হেই! ♪ 442 00:32:14,098 --> 00:32:16,351 - ♪ বাউন্স! ♪ - ♪ হেই! হেই! হেই! হেই! ♪ 443 00:32:16,434 --> 00:32:18,519 - ♪ বাউন্স! ♪ - ♪ হেই! হেই! হেই! হেই! ♪ 444 00:32:18,603 --> 00:32:20,229 - ♪ বাউন্স! ♪ - ♪ হেই! হেই! হেই! হেই! ♪ 445 00:32:21,189 --> 00:32:22,482 ♪ তুমি গেলে কোথায়, হাহ? ♪ 446 00:32:24,275 --> 00:32:25,360 এটা কি? 447 00:32:32,158 --> 00:32:34,661 বাপ রে! এটা মেয়ে নাকি অন্য কিছু। 448 00:32:37,246 --> 00:32:39,165 তো, এটা হলো ফ্লোরিডা? 449 00:32:45,463 --> 00:32:47,507 ওহ। প্লাস্টিকের পাখি। 450 00:32:48,675 --> 00:32:49,717 ফ্লোরিডা বেশ অদ্ভুত। 451 00:32:52,345 --> 00:32:54,097 এখন শুধু আমাকে মার্তাকে খুঁজতে হবে। 452 00:32:54,973 --> 00:32:57,141 কাম অন, আন্দ্রেজ। আমাকে কোন একটা ইঙ্গিত দাও। 453 00:32:57,809 --> 00:33:01,145 যেকোনো কিছু। যাওয়ার রাস্তা। কোন সাইনবোর্ড। 454 00:33:08,319 --> 00:33:10,279 ম্যাম্বো কাবানা। 455 00:33:10,363 --> 00:33:11,239 এক্সকিউজ মি। 456 00:33:11,322 --> 00:33:14,409 -এই বাসটা কি মায়ামি যাবে? -জি স্যার, মায়ামি যাবে। 457 00:33:14,492 --> 00:33:17,203 পেয়ে গেছি। ম্যাম্ব্যো কাবানা, আমি আসছি। 458 00:33:17,286 --> 00:33:21,207 ♪ ডু, ডু, এখনো দেড়ি হয়নি, আমি তো এখন মায়ামির বাস পেয়ে গেছি ♪ 459 00:33:21,290 --> 00:33:23,668 ♪ হ্যালো, হ্যালো ♪ 460 00:33:23,751 --> 00:33:24,752 এই সিটে কি কেউ বসেছে? 461 00:33:27,547 --> 00:33:30,091 হেই! ইদুর, বিড়াল আর যাই হোস না কেন। 462 00:33:30,174 --> 00:33:31,843 নাম আমার বাস থেকে। 463 00:33:31,926 --> 00:33:33,428 আর কখনো আমার চোখের সামনে আসবি না। 464 00:33:34,971 --> 00:33:38,224 ওহ,ডায়ালগ ভালো লেগেছে? এটা কোন ছবির না আমার নিজের ডায়লগ। 465 00:33:40,935 --> 00:33:43,563 আও, তুমি কতটা কিউট। 466 00:33:43,646 --> 00:33:45,606 উহ, ধন্যবাদ? 467 00:33:45,690 --> 00:33:47,150 আর সম্ভবত টেস্টিও। 468 00:33:51,237 --> 00:33:52,363 না! আমি টেস্টি না! 469 00:34:07,670 --> 00:34:09,839 -তো এখানে লুকিয়ে আছো তুমি! - না, না, না, না, না! 470 00:34:09,922 --> 00:34:13,468 আমি জানি তুমি কেন ফ্লোরিডায় এসেছ। তুমি এখানে এসেছ মার্তার জন্য। 471 00:34:14,594 --> 00:34:16,012 আমি মার্তার চিঠিটা পড়েছি। 472 00:34:16,679 --> 00:34:20,600 দাদু আন্দ্রেস আজ তার শোতে গান গাইতো, তাইনা? 473 00:34:23,519 --> 00:34:25,730 তুমিও কি সেখানে যেতে চাও ? 474 00:34:27,023 --> 00:34:28,649 কিন্তু… কিন্তু কেন? 475 00:34:36,866 --> 00:34:37,784 এটা কি? 476 00:34:38,576 --> 00:34:40,369 "মার্তার জন্য"? 477 00:34:40,453 --> 00:34:42,663 দাদু তার জন্য গান লিখেছে ? 478 00:34:43,831 --> 00:34:47,710 "কাল সকালে তুমি যাচ্ছো, উজ্জ্বল করতে নিজের নাম।" 479 00:34:47,794 --> 00:34:52,924 "হয়তো আমিও যেতাম তোমার সাথে, তবে আমার সেখানে কি কাজ।" 480 00:34:54,092 --> 00:34:56,594 এর মানে কি জানো? 481 00:34:57,428 --> 00:34:58,846 দাদু কখনো তাকে বলতে পারেনি, 482 00:34:59,514 --> 00:35:00,681 "আমি তোমাকে ভালোবসি।" 483 00:35:05,228 --> 00:35:08,856 ভিভো, মার্তার জন্য এই গানা খুবই গুরুত্বপূর্ণ। মার্তাকে এই গানটি শুনাতেই হবে। 484 00:35:08,940 --> 00:35:10,817 আর তোমাকে সেখানে আমি নিয়ে যাবো। 485 00:35:10,900 --> 00:35:12,944 সত্যি? 486 00:35:14,695 --> 00:35:15,988 মার্তার চূড়ান্ত শোটি 487 00:35:16,072 --> 00:35:18,991 মায়ামির ম্যাম্বো কাবানাতে। 488 00:35:19,075 --> 00:35:21,994 আমাদের কাছে খুব বেশি সময় নেই। তবে চিন্তা করো না। আমার একটা প্ল্যান আছে। 489 00:35:22,870 --> 00:35:24,664 প্রথমে, আমার ব্যাগের মধ্যে ঢুকো। 490 00:35:28,251 --> 00:35:31,337 আন্দ্রেসের জন্য যে কোন কিছু। আন্দ্রেসের জন্য যে কোন কিছু। আন্দ্রেসের জন্য যে কোন কিছু। 491 00:35:32,338 --> 00:35:36,384 কিন্তু আজ মার্তা স্যান্দোভালের একদম শেষ শো মা! 492 00:35:36,467 --> 00:35:37,635 -প্লিজ, মা, -কি? 493 00:35:37,718 --> 00:35:39,262 আর মায়ামি অতোটা দূর ও না। 494 00:35:39,345 --> 00:35:41,973 তুমি আবার কখন থেকে মার্তা স্যান্দোভালের এত বড় ভক্ত? 495 00:35:42,056 --> 00:35:45,226 যখন থেকে আমার জন্ম হয়েছে। আমি তার অনেক বড় ভক্ত। 496 00:35:45,309 --> 00:35:47,353 আচ্ছা তার একটা গানের নাম বল তো। 497 00:35:47,436 --> 00:35:51,023 আহ, "দেশপাসিতো"? 498 00:35:52,191 --> 00:35:55,319 কুকি সেলের জন্য প্রস্তুত হয়ে যাও। আমি এটা আর দ্বিতীয় বার বলবো না। 499 00:35:57,363 --> 00:36:00,867 চিন্তা করো না, আমার কাছে আরও ভালো আইডিয়া আছে। 500 00:36:00,950 --> 00:36:04,453 নিজের ব্যাগ পরিষ্কার করার আইডিয়া? কারন ভিতরে অনেক ময়লা আছে। 501 00:36:04,537 --> 00:36:06,956 এত বেশি ময়লা, এত বেশি ময়লা যে ডাস্টবিন ও লজ্জা পাবে। 502 00:36:07,039 --> 00:36:08,374 এটা দেখো। 503 00:36:08,457 --> 00:36:10,793 কি ওয়েস্ট থেকে মায়ামি। 504 00:36:12,003 --> 00:36:15,214 পারফেক্ট। এই বাস শো শুরু হওয়ার আগেই আমাদের সেখানে নিয়ে যাবে। 505 00:36:15,965 --> 00:36:19,427 ম্যাম্বো কাবানা, আমরা আসছি। 506 00:36:21,512 --> 00:36:23,264 ♪ বলো তুমি উপস্থিত ♪ 507 00:36:23,347 --> 00:36:27,059 ♪ বলো তুমি উপস্থিত, উপস্থিত! ♪ 508 00:36:27,143 --> 00:36:29,353 মার্তা, মি আমোর, আমি তোমাকে ভালবাসি। 509 00:36:29,437 --> 00:36:30,521 মার্তা! 510 00:36:31,814 --> 00:36:35,276 সেনোরা স্যান্দোভাল, আপনার সাথে দেখা করে অনেক খুশি হয়েছি। 511 00:36:35,359 --> 00:36:37,987 -অনেক ধন্যবাদ। -এদিকে ম্যাম। 512 00:36:38,070 --> 00:36:42,325 আমরা আপনাকে বলে বুঝাতে পারবো না আমরা কতটা গর্ভীত হয়েছি যে আপনি ম্যাম্বো কাবানা কে বেছে নিয়েছেন আপনার শেষ শোয়ের জন্য। 513 00:36:43,201 --> 00:36:44,118 মার্তা। 514 00:36:44,202 --> 00:36:47,914 এটা কি সত্য যে আপনার পুরানো পার্টনার আন্দ্রেস আজ রাতে আপনার সাথে একসাথে গাইবে? 515 00:36:48,539 --> 00:36:49,540 আশা করতে পারেন। 516 00:36:51,834 --> 00:36:55,880 সুন্দর ডাউনটাউন কী ওয়েস্টে আপনাকে স্বাগতম। 517 00:36:55,963 --> 00:36:58,007 প্রথম ধাপ, বাস টিকেট। 518 00:37:00,718 --> 00:37:02,220 মনে রেখো, ব্যাগের ভিতরে লুকিয়ে থাকবে, 519 00:37:02,303 --> 00:37:04,931 আর যদি কেউ জিগ্যেস করে, বলবো আমার ডক্টর তোমাকে রাখতে বলেছে। 520 00:37:05,014 --> 00:37:06,349 কুকিজ! 521 00:37:06,432 --> 00:37:08,017 কুকিজ সেল। 522 00:37:08,100 --> 00:37:11,604 এই সেলের সমস্ত টাকা বন্য প্রাণী সংরক্ষণের জন্য খরচ করা হবে। 523 00:37:11,687 --> 00:37:13,564 ওহ নো, স্যান ডলার। 524 00:37:13,648 --> 00:37:17,318 ওহ, মিঃ হেনশা। আপনি এইসব সুস্বাদু কুকিজ কিনতে চাইবেন? 525 00:37:17,401 --> 00:37:20,863 আপনি কি জানেন যে এভারগ্লেডে ২,০০০ প্রজাতির উদ্ভিদ এবং প্রাণী রয়েছে? 526 00:37:20,947 --> 00:37:22,865 আর তাদের মধ্যে ৭০ টি প্রজাতি এখন বিলুপ্তির দ্বার প্রান্তে রয়েছে। 527 00:37:23,366 --> 00:37:29,080 ওহ, মাফ করবেন। আপনি জানেন যে আপনি যদি প্লাস্টিকের পরিবর্তে স্যান্ড ডলারের কাপড়ের ব্যাগ ব্যবহার করেন, 528 00:37:29,163 --> 00:37:31,791 তবে আপনার হাতে প্রকৃতির রক্ত থাকবে না। 529 00:37:31,874 --> 00:37:33,709 আমি কোন খারাপ লোক নই। 530 00:37:34,418 --> 00:37:35,836 আমার শুধু একটা কুকি চাই। 531 00:37:41,467 --> 00:37:43,469 আমাদের তাদের নজর থেকে লুকিয়ে পালাতে হবে। 532 00:37:43,552 --> 00:37:44,762 হার্নান্দেজ! 533 00:37:44,845 --> 00:37:47,932 ওহ, হ্যালো, সোনালী চুল। 534 00:37:48,432 --> 00:37:49,642 আর গার্লস। 535 00:37:49,725 --> 00:37:51,102 গ্যাবি, তুমি ইউনিফর্ম কেন পড় নি? 536 00:37:51,227 --> 00:37:54,146 হ্যাঁ, আমাদের কিছু নিয়ম আছে, হার্নান্দেজ। 537 00:37:54,230 --> 00:37:58,484 একজন স্যান্ড ডলার সম্পূর্ণ ইউনিফর্মেই কুকি সেলে অংশগ্রহণ করতে পারে। 538 00:37:58,567 --> 00:37:59,777 কি? 539 00:37:59,860 --> 00:38:03,656 আমাদের কুকি সেল আজকে? আমার সত্যি মনে হয়েছিল গতকাল ছিলো। 540 00:38:03,739 --> 00:38:05,866 কিন্তু তুমি তো গতকালও আসো নি, তাই না? 541 00:38:05,950 --> 00:38:07,326 ঠিক বলেছো। 542 00:38:07,410 --> 00:38:10,621 আমি আসতে পারিনি কারন আমি ব্যাস্ত ছিলাম এই জন্তুটাকে বাঁচাতে। 543 00:38:12,873 --> 00:38:15,501 -আমাকে কেন ফাঁসাচ্ছ? -ওহ, এটা কতটা কিউট। 544 00:38:15,584 --> 00:38:16,627 আমি কি তাকে আদর করতে পারি? 545 00:38:16,711 --> 00:38:18,879 -নাহ। -অবশ্যই। ও অনেক পছন্দ করে। 546 00:38:18,963 --> 00:38:20,172 এটার গাল তো দেখ। 547 00:38:20,256 --> 00:38:23,259 হেই! বন্ধ কর। এটা জান্তুর উপর অত্যাচার। 548 00:38:23,342 --> 00:38:25,469 -তার ছোট্ট ছোট্ট কান! ওহ! -কত নরম। তার নাম কি? 549 00:38:25,553 --> 00:38:29,056 ওর নাম ভিভো। আর এটা একটা কিউট বানর। 550 00:38:29,140 --> 00:38:31,726 গ্যাবি, এটা কোন বানর না। 551 00:38:31,809 --> 00:38:33,185 এটা একটা কিনকাজু। 552 00:38:33,269 --> 00:38:35,896 খুব বিরল দক্ষিণ আমেরিকার ক্রান্তীয় রেইন ফরেস্টের স্তন্যপায়ী প্রানী। 553 00:38:35,980 --> 00:38:37,231 এটার আরেকটা নাম হলো হানি বিয়ার। 554 00:38:37,315 --> 00:38:39,275 কি হানি বিয়ার? নাম কিছুটা অদ্ভুত তবে ঠিক আছে। 555 00:38:39,900 --> 00:38:41,694 তার চোখ পরিষ্কার মনে হচ্ছে না। 556 00:38:41,777 --> 00:38:43,946 তার চামড়াও কিছুটা ঠিক মনে হচ্ছে না। 557 00:38:44,530 --> 00:38:45,990 তুমি কি তাকে কোন বন্য প্রানীর ডাক্তারকে দেখিয়েছো? 558 00:38:46,073 --> 00:38:47,408 উহ, কিন্তু কেন? 559 00:38:47,491 --> 00:38:50,119 গ্যাবি, তুমি কি নিয়ম জানো না? 560 00:38:50,202 --> 00:38:54,123 তাকে টিকা দিতে হবে এবং এক সপ্তাহ ডাক্তারের পর্যবেক্ষণে রাখতে হবে। 561 00:38:54,206 --> 00:38:55,750 এক সপ্তাহ? 562 00:38:55,833 --> 00:39:00,755 হ্যাঁ। এক সপ্তাহ অন্য সব প্রানীদের থেকে দূরে। তুমি কি স্যান্ড ডলারের নিয়মের বই পড় নি? 563 00:39:00,838 --> 00:39:04,467 ওহ, হ্যাঁ, এক সপ্তাহ। সেটা তো আমরা করে ফেলেছি। 564 00:39:04,550 --> 00:39:08,971 ওহ, ভালো। তাহলে তো ডাক্তার তার টিকা দেওয়ার সার্টিফিকেট ও দিয়েছে? 565 00:39:09,055 --> 00:39:11,640 হ্যাঁ, সেটা আমি এখুনি নিয়ে আসছি। 566 00:39:11,724 --> 00:39:13,976 সেটা আমার সাইকেলের ডিকিতে আছে। এখুনি আনছি। 567 00:39:15,186 --> 00:39:16,729 না, না, না, না। 568 00:39:16,812 --> 00:39:18,689 ওহ নো। এখন সময় প্ল্যান বি এর। 569 00:39:18,773 --> 00:39:21,984 এক মিনিট। সাইকেলে আবার ডিকি কোথায় থাকে? 570 00:39:22,068 --> 00:39:25,154 জানো, আমার মনে হয় তার কাছে কোন সার্টিফিকেটই নেই। 571 00:39:25,237 --> 00:39:27,156 হ্যাঁ। মাথা মোটার দল। 572 00:39:27,239 --> 00:39:30,618 গার্লস, আমাদের ওই স্যান ডলার কে কলারে ধরতে হবে। 573 00:39:31,243 --> 00:39:32,495 মিশন শুরু! 574 00:39:34,914 --> 00:39:37,583 প্ল্যান বি হলো আমরা বাসকে সামনের স্টপে গিয়ে ধরবো। 575 00:39:40,169 --> 00:39:41,921 -থামো, হার্নান্দেজ! -ওহ না। 576 00:39:42,004 --> 00:39:43,255 কিনকজু কে আমাদের কাছে দিয়ে দাও! 577 00:39:43,339 --> 00:39:45,174 চিন্তা করো না, ভিভো। আমি তাদের হারিয়ে দিবো। 578 00:39:45,257 --> 00:39:47,468 বাস ও তো পিছনে রয়ে যাবে? প্ল্যান বি তো বাসে উঠা ছিল। 579 00:39:51,430 --> 00:39:53,182 অহ, এরা তো পিছন ই ছাড়ছে না। 580 00:39:53,265 --> 00:39:55,810 তুমিই কিছু করো ভিভো। পিছনে বসে ওদের ভাগাও। 581 00:39:57,478 --> 00:40:00,689 হা! এটা সামলাও। আর এটাও সামলাও। 582 00:40:00,773 --> 00:40:04,819 আর এটা কোন বাচ্চার ব্যাগে থাকার কথা না, তাহলে এটাও সামলাও! 583 00:40:05,736 --> 00:40:07,780 হেই!আউ, কিনকাজুর বাচ্চা। 584 00:40:07,863 --> 00:40:09,615 ওহ, ওয়াইপস আছে। হা! 585 00:40:09,698 --> 00:40:12,243 থামো! থেমে যাও, নয়তো আমার থেকে খারাপ-- আহ! 586 00:40:15,079 --> 00:40:16,747 হা হা! এটা সামলাও। 587 00:40:19,750 --> 00:40:21,961 ও ওই ক্যামিকেল নিজের ওপরও স্প্রে করে ফেলেছে! 588 00:40:22,044 --> 00:40:25,714 ওর জীবন বিপদে রয়েছে। গ্যাবি, ওই কিনকাজু টা আমাদের দিয়ে দাও! 589 00:40:27,967 --> 00:40:29,009 মিঃ হেনশা! 590 00:40:29,093 --> 00:40:30,469 আপনি এখানে গাড়িতে এসেছেন? 591 00:40:30,553 --> 00:40:32,388 আপনি এখানে পাশের গলিতেই থাকেন! 592 00:40:32,471 --> 00:40:33,556 আপনার লজ্জা থাকা উচিত। 593 00:40:33,639 --> 00:40:35,766 কি লজ্জা, কি লজ্জা। 594 00:40:41,147 --> 00:40:44,024 তুমি আমাদের থেকে বাঁচতে পারবে না, হার্নান্দেজ। ওটাকে আমাদের দিয়ে দাও! 595 00:40:55,161 --> 00:40:56,787 ভিভো, শক্ত করে ধরে রেখো। 596 00:40:56,871 --> 00:40:58,873 -আমরা লাফাতে যাচ্ছি! -কি? 597 00:41:02,918 --> 00:41:05,880 হ্যালো, মায়ামি, আমরা আসছি। 598 00:41:07,006 --> 00:41:09,175 -অহ! -না, না, না, না, না, না! 599 00:41:23,689 --> 00:41:31,238 এটা আমরা কি করলাম? আমরা একটা বেচারা জন্তুকে এমন একটা দুনিয়ায় ছেড়ে দিয়েছি যেখানে ও বেঁচে থাকতে পারবে না। 600 00:41:31,739 --> 00:41:35,826 -তো, কুকি বুথ ফিরে চলো? -কুকি বুথ? আহ না! 601 00:41:35,910 --> 00:41:38,954 আমাদের স্যান ডলারদের ডিউটি হলো ওই বেচারাকে বাঁচানো। 602 00:41:39,038 --> 00:41:39,872 ইভা! 603 00:41:40,664 --> 00:41:41,832 হ্যাঁ? 604 00:41:41,916 --> 00:41:43,876 আমাদের তোমার বাবার বোট লাগবে। 605 00:41:48,631 --> 00:41:52,009 গান। কোথায় গেলো সেটা? কোথায় গেলো? কোথায়… কোথায়… কোথায়… 606 00:41:56,514 --> 00:41:58,474 আহ। কলিজায় পানি ফিরে এসেছে। 607 00:41:59,183 --> 00:42:01,727 ঠিক আছে, আমরা কেথায়? বাস কোথায় গেলো? 608 00:42:03,812 --> 00:42:06,857 না! 609 00:42:12,321 --> 00:42:13,697 বীচের মতো মজা ! 610 00:42:13,781 --> 00:42:15,741 ভিভো, তোমার তো ট্রাই করা উচিত। 611 00:42:17,743 --> 00:42:20,412 আমার দিকে দেখো। আমি একটা বিড়াল। মিয়াঁও, মিয়াঁও। 612 00:42:20,496 --> 00:42:22,581 উহ। এই বিড়ারটাকে কেউ দিল্লি ছেড়ে দিয়ে এসো। 613 00:42:22,665 --> 00:42:23,749 হেই, ভিভো। 614 00:42:23,832 --> 00:42:27,378 আমি জানি আমরা বাসটি মিস করেছি, কিন্তু চিন্তা করো না, আমার একটি প্ল্যান সি আছে। 615 00:42:27,461 --> 00:42:30,256 যদি আমরা এভারগ্ল্যেড ন্যাশনাল পার্ক এর মাধ্যমে শর্টকাট নিই, 616 00:42:30,339 --> 00:42:31,799 তাহলে আমরা শো শুরুর অনেক আগেই পৌঁছে যাবো। 617 00:42:32,800 --> 00:42:35,719 ঠিক আছে। নতুন প্ল্যান। দেখা যাক। 618 00:42:50,234 --> 00:42:52,278 অহ, ভিভো, আমাদের তাল কতটা মিলে। 619 00:42:52,361 --> 00:42:54,822 যেন ব্রেনের তার জুড়ে আছে। 620 00:43:02,871 --> 00:43:05,040 ওহ না। আমি ভেবেছিলাম এটা ধরে রাখতে পারবে। 621 00:43:07,376 --> 00:43:10,629 ব্রেনের তার? তোমার ব্রেনের তারে তো কবেই সর্ট সার্কিট হয়ে গেছে, 622 00:43:10,713 --> 00:43:13,048 এই বোটটা আমাদের মায়ামি যাওয়ার টিকেট ছিলো। 623 00:43:13,132 --> 00:43:16,594 আর এখন আমরা ফেঁসে আছি এই বোটে যেটা কিনা তোমার মতো হিলে রয়েছে। 624 00:43:16,677 --> 00:43:20,598 তোমার তাল আমার তালের সাথে মোটেও মিলে না। তালের সাথে তাল এভাবে মিলায় বেসুরি। 625 00:43:24,602 --> 00:43:26,645 আর তুমি যেমন আমার গানের মধ্যে। 626 00:43:33,027 --> 00:43:35,487 আর প্ল্যানের ব্যাপারে তো আমাদের চিন্তা কখনো মিলে না। 627 00:43:35,571 --> 00:43:39,033 আমার জন্য আর বুদ্ধি দিয়ে চিন্তা করা লোকেদের প্ল্যানে থাকে পাঁচটা ধাপ। 628 00:43:39,116 --> 00:43:40,993 সঠিক পরিকল্পনা দুর্বল পারফরম্যান্সকে প্রতিরোধ করে। 629 00:43:41,076 --> 00:43:42,244 কিন্তু তুমি, 630 00:43:42,328 --> 00:43:46,206 তোমার প্ল্যান মানেই আবারো ১২ টা বাজবে। 631 00:43:46,915 --> 00:43:48,000 এখন তুমি কি করছো? 632 00:43:48,584 --> 00:43:52,755 টা-ডা! কখনও কখনও তোমাকে নিজেকেও কিছু বানাতে হবে। 633 00:43:53,547 --> 00:43:54,757 হাহ, এটা কখনই ভাসবে না। 634 00:43:58,886 --> 00:44:02,139 আর সফর শুরু হচ্ছে এখন! 635 00:44:03,557 --> 00:44:06,352 ডুবলো না। এটা তো সত্যি ভাসছে। 636 00:44:06,435 --> 00:44:07,686 -ওহ! -চলো সর। 637 00:44:09,897 --> 00:44:12,483 এক মিনিট। আবার পায়ের রগে টান না খাই। 638 00:44:12,566 --> 00:44:14,902 ঠিক আছে। প্রস্তুত, ভিভো? 639 00:44:19,531 --> 00:44:20,908 আর সে মিস করলো। 640 00:44:26,664 --> 00:44:28,791 আমি আবারো নৌকা মিস করেছি। 641 00:44:30,250 --> 00:44:32,127 তুমি দেখেছো না ভিভো! 642 00:44:32,628 --> 00:44:34,588 আমার কিছুই হবে না। 643 00:44:39,927 --> 00:44:42,638 মার্তা! আমরা আসছি। 644 00:44:59,279 --> 00:45:00,823 মেসেজ পাঠিয়ে দিন। বি....প। 645 00:45:00,906 --> 00:45:03,659 গ্যাবি! আমি কতোবার তোমাকে মেসেজ পাঠিয়েছি? আমাকে কল ব্যাক করো, তারাতাড়ি। 646 00:45:03,742 --> 00:45:05,119 আমরা এই বিষয়ে কথা বলছি। 647 00:45:05,202 --> 00:45:06,870 ♪ বলো তুমি উপস্থিত আছো ♪ 648 00:45:06,954 --> 00:45:11,250 -♪ বলো উপস্থিত , উপস্থিত! ♪ -না! সে এটা করতে পারে না। 649 00:45:15,129 --> 00:45:16,380 সে করে ফেলেছে। 650 00:45:22,928 --> 00:45:25,639 কার্লোস! এখন আমার তোমার সাহায্যের দরকার ছিলো। 651 00:45:29,685 --> 00:45:31,687 কারণ তোমার মেয়ে তোমার মতোই হয়েছে। 652 00:45:36,650 --> 00:45:38,652 ♪ পরিকল্পনা এটাই বাসে উঠবো ♪ 653 00:45:38,736 --> 00:45:40,821 ♪ পরেরটা তো তুমি জানো, আমরা দুজন ♪ 654 00:45:40,904 --> 00:45:43,866 ♪ আমরা ভাসছি, ভেসে অন্য কোথাও যাচ্ছি ♪ 655 00:45:45,117 --> 00:45:47,536 ♪ সে বললো যে, এটা শটকার্ট ♪ 656 00:45:47,619 --> 00:45:50,247 ♪ আমি চাইছি যেনো এটা ভুল না হয়, কিন্তু ♪ 657 00:45:50,330 --> 00:45:52,833 ♪ কঠিন মনে হচ্ছে সফর ♪ 658 00:45:53,584 --> 00:45:57,713 ♪ এই বিশ্ব আগে ছিলো খুবই ছোট। ♪ 659 00:45:57,796 --> 00:46:02,676 ♪ সেখানে ছিলে শুধু তুমি আর আমি, শুধুই তুমি আর আমি ♪ 660 00:46:02,760 --> 00:46:06,555 ♪ আর এখন দিগন্ত আরো বিস্তৃত হয়েছে ♪ 661 00:46:06,638 --> 00:46:08,766 ♪ এটা করো নয়তো মরো ♪ 662 00:46:08,849 --> 00:46:11,268 ♪ হ্যাঁ! করো নয়তে মরো ♪ 663 00:46:11,894 --> 00:46:16,273 ♪ আমি যা করতে পারি, জীবনের মোড় যখন বাকঁ নিবে ♪ 664 00:46:16,356 --> 00:46:19,359 ♪ বাঁকের মধ্যে যে বিপদ লুকিয়ে থাকবে ♪ 665 00:46:20,527 --> 00:46:25,532 ♪ এবং আমি যা করতে পারি যখন এই দীঘি শুকিয়ে যাবে ♪ 666 00:46:26,116 --> 00:46:28,035 ♪ জমানো কি আছে দেখো ♪ 667 00:46:29,411 --> 00:46:34,416 ♪ এবং আমি যা করতে পারি যখন পরিকল্পনা নস্যাৎ হয়ে যাবে ♪ 668 00:46:34,917 --> 00:46:36,960 ♪ আমার সাথেই থাকো ♪ 669 00:46:38,295 --> 00:46:40,923 ♪ আর আমি যা-ই করতে পারি ♪ 670 00:46:41,006 --> 00:46:44,468 ♪ দিন শেষে খেলা এখনো চলছে ♪ 671 00:46:44,551 --> 00:46:45,928 ♪ খেলা চলছে ♪ 672 00:46:46,553 --> 00:46:47,638 ♪ বিট চালিয়ে যাও ♪ 673 00:46:48,305 --> 00:46:50,682 এই, ভিভো! 674 00:46:50,766 --> 00:46:51,809 তুমি কি ভয় পাচ্ছো? 675 00:46:52,643 --> 00:46:56,021 তুমি কি জানো! আমার বাবা আমার ভয় দূর করতে গান গেয়ে শোনাতো। 676 00:46:56,688 --> 00:46:57,773 আর আন্দ্রেসও তাই করতো। 677 00:46:57,856 --> 00:47:01,193 এই! চলো আমরা মার্তার গান গাই। এটা আমাদের উৎসাহিত করবে। 678 00:47:01,276 --> 00:47:03,278 ♪ আমি এখানে, অন্য তীরে ♪ 679 00:47:03,362 --> 00:47:05,072 ♪ সব সময় তোমার পাশে ♪ 680 00:47:05,155 --> 00:47:06,281 ♪ তোমার থেকে দেখছি উড়ে যাচ্ছে ♪ 681 00:47:11,119 --> 00:47:13,872 ড্রাম বাজানো আমার রক্তে মিশে আছে। তুমি চাইলে আমি তোমাকে শেখাতে পারি। 682 00:47:13,956 --> 00:47:16,375 শেষে কিনা তুমি আমাকে ড্রাম বাজানো শেখাবে? 683 00:47:17,042 --> 00:47:17,918 এই, ভিভো! 684 00:47:18,001 --> 00:47:19,294 মনোযোগ দিয়ে শুনো। 685 00:47:19,378 --> 00:47:21,797 এই সহজ বিট-টা ট্রাই করে দেখো। 686 00:47:21,880 --> 00:47:25,175 তুমি এটা জগাখিচুরি করছো, আমাকে দেখো।. 687 00:47:30,389 --> 00:47:32,224 ওয়াও! তুমি খুব তাড়াতাড়ি শিখে গেলে। 688 00:47:32,307 --> 00:47:34,268 আমার মনে হয় আমি ভালো শিক্ষক। 689 00:47:34,351 --> 00:47:35,561 হাহহহহ? 690 00:47:35,644 --> 00:47:36,687 আমার সাথে বাজাও খোকা। 691 00:47:38,313 --> 00:47:41,567 ওহ-হো! এটা শুনতে ভালোই লাগছে। 692 00:47:41,650 --> 00:47:43,944 হ্যাঁ! তা ঠিক, কিন্তু এতে... 693 00:47:44,027 --> 00:47:45,362 আরেকটু প্রতিভা দরকার। 694 00:47:48,991 --> 00:47:50,075 চলে ভিভো! 695 00:47:50,158 --> 00:47:51,827 তারাতাড়ি হাত চালাও দাদু! 696 00:47:51,910 --> 00:47:54,413 দাদু? দাদু কি এটা করতে পারবে? 697 00:47:56,957 --> 00:48:00,586 -ওহ! হ্যাঁ ভিভো। -ওহ-হো! 698 00:48:00,669 --> 00:48:04,298 ♪ এই পৃথিবী আগে খুবই ছোট ছিলো? ♪ 699 00:48:04,381 --> 00:48:09,386 ♪ সেখানে ছিলে শুধু তুমি আর আমি, শুধুই তুমি আর আমি ♪ 700 00:48:09,469 --> 00:48:13,223 ♪ এখন দিগন্ত আরো বিস্তৃত হয়েছে ♪ 701 00:48:13,307 --> 00:48:15,434 ♪ আর এটা করো নয়তো মরো ♪ 702 00:48:15,517 --> 00:48:18,478 ♪ হ্যাঁ! করো নয়তো মরো ♪ 703 00:48:18,562 --> 00:48:22,649 ♪ আমি যা করতে পারি, জীবনের মোড় যখন বাকঁ নিবে ♪ 704 00:48:22,733 --> 00:48:27,279 -♪ আমরা আমাদের বিটের তালে নাচছি ♪ -♪ বাঁকের মধ্যে যে বিপদ লুকিয়ে থাকবে ♪ 705 00:48:27,362 --> 00:48:31,617 ♪ আমি যা করতে পারি, যখন এই দীঘি শুকিয়ে যাবে ♪ 706 00:48:31,700 --> 00:48:36,038 -♪ আমরা আমাদের বিটের তালে নাচছি ♪ -♪ জমানো কি আছে দেখো ♪ 707 00:48:36,121 --> 00:48:40,459 ♪ আর আমি যা করতে পারি, যখন পরিকল্পনা নস্যাৎ হয়ে যাবে ♪ 708 00:48:40,542 --> 00:48:45,005 -♪ আমরা হো-হাম পূর্ণ একটি পৃথিবীর আশ্চর্য ♪ -♪ আমার পাশেই থাকো ♪ 709 00:48:45,088 --> 00:48:47,424 ♪ এবং আমি যা-ই করতে পারি ♪ 710 00:48:47,507 --> 00:48:49,843 ♪ আর দিন শেষে ♪ 711 00:48:49,927 --> 00:48:52,804 ♪ খেলা এখনো চলছে, হ্যাঁ! খেলা চলছে ♪ 712 00:48:53,347 --> 00:48:54,681 ♪ বিট চালিয়ে যাও ♪ 713 00:48:56,350 --> 00:48:58,060 আরে চালিয়ে যাও, তুমি এখনই থামতে পারো না। 714 00:48:58,143 --> 00:49:00,354 চলো! বিট চালিয়ে যাও পার্টনার। 715 00:49:00,437 --> 00:49:03,065 এটা কোন বিটও না, আর তুমি আমার পার্টনারও না। 716 00:49:09,947 --> 00:49:12,616 চিন্তা করো না ভিভো! এটাতো সামান্য গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি। 717 00:49:12,699 --> 00:49:15,035 -এটা বোধহয় একটু পরই থেমে যাবে। 718 00:49:16,078 --> 00:49:18,121 শক্ত করে ধরে রাখো ভিভো! 719 00:49:24,962 --> 00:49:25,837 না! 720 00:49:26,880 --> 00:49:27,965 আমাদের গান! 721 00:49:31,134 --> 00:49:33,595 -চিন্তা করো না ভিভো, আমি নিয়ে আসছি। -না! না! না! আমি যাচ্ছি। 722 00:49:34,221 --> 00:49:36,098 ভিভো! আহ! আমি দেখতে পাচ্ছি না। 723 00:49:37,641 --> 00:49:40,185 না! না! না! না! এটা হতে পারে না। 724 00:49:41,395 --> 00:49:42,854 এইতো! 725 00:49:42,938 --> 00:49:44,606 -ভিভো! -না! 726 00:49:44,690 --> 00:49:46,149 আমি পেরেছি। 727 00:49:46,233 --> 00:49:48,276 -আমাদের গান? -চিন্তা করো না, ভিভো! 728 00:49:48,360 --> 00:49:50,821 আমি এটার খেয়াল রাখবো, প্রমিস! 729 00:49:50,904 --> 00:49:51,863 গ্যাবি! 730 00:49:57,744 --> 00:50:01,039 ঠিক আছে, চিন্তা করো না, তুমি তো শুধু গানটাই হারিয়েছো। 731 00:50:01,123 --> 00:50:02,541 আর সেটা গ্যাবির সাথে। 732 00:50:03,250 --> 00:50:06,670 এখন আমি কি করবো? আমার এখন একটা নতুন প্ল্যান দরকার। 733 00:50:06,753 --> 00:50:09,339 নতুন প্ল্যান, নতুন প্ল্যান, নতুন প্ল্যান, নতুন প্ল্যান, নতুন প্ল্যান, এইতো পেয়েছি। 734 00:50:12,175 --> 00:50:14,136 গ্যাবি! 735 00:50:16,179 --> 00:50:18,181 এটা গ্যাবি রোবটের কল। 736 00:50:18,265 --> 00:50:19,766 মেসেজ পাঠিয়ে দিন। বি....প। 737 00:50:19,850 --> 00:50:22,853 গ্যাব্রিয়ালা মারিয়া! এখনই তোমার ফোন তোলো। 738 00:50:22,936 --> 00:50:24,938 আমি তোমার কম্পিউটারে বাসের টিকিয়ে দেখে ফেলেছি। 739 00:50:25,022 --> 00:50:27,065 যদি তুমি মনে করে থাকো যে, তুমি এখন সামান্য বিপদে আছো। 740 00:50:27,149 --> 00:50:29,776 ওহহো! এখন দেখো আমি তোমার কি হাল করি। 741 00:50:35,282 --> 00:50:38,702 আমি বাসের একদম পাশে, হর্ণ বাজাচ্ছি। এই দেখো আমি! 742 00:50:40,370 --> 00:50:41,830 আমি জানি তুমি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো। 743 00:50:44,332 --> 00:50:45,709 বাস থামাও। 744 00:50:45,792 --> 00:50:47,711 হ্যাঁ! কি.... আহ! 745 00:50:47,794 --> 00:50:51,339 দেখে মনে হচ্ছে তাকে আমাদের আগে যেতে হবে, যেতে দেবে? 746 00:50:51,423 --> 00:50:52,966 আমার অতো সময় নেই। 747 00:50:55,886 --> 00:50:58,472 না, না, না, না, না, আমার থেকে পালিয়ে কোথায় যাবে? 748 00:51:00,849 --> 00:51:02,976 গ্যাবি! 749 00:51:03,935 --> 00:51:05,103 গ্যাবি! 750 00:51:05,812 --> 00:51:07,355 গ্যাবি! 751 00:51:07,898 --> 00:51:09,357 গ্যাবি। 752 00:51:11,234 --> 00:51:14,196 সে কোন সাড়া দিচ্ছে না। এখন পুরো জঙ্গলে আমার তাকে খুঁজতে হবে । 753 00:51:15,864 --> 00:51:17,824 পাখি! পাখিরা তো সহজেই দেখতে পাবে। একদম ঠিক আছে। 754 00:51:17,908 --> 00:51:21,244 এই! বন্ধুরা। একজনকে খোঁজর জন্য আমার তোমাদের সাহায্যের প্রয়োজন-- 755 00:51:28,418 --> 00:51:30,087 আহ! 756 00:51:31,379 --> 00:51:32,756 ওহ! একটি পাখি! 757 00:51:32,839 --> 00:51:36,718 এইযে শোন, আহ! আমি ভিভো। আমি আমার এক বন্ধুকে খুঁজছি। 758 00:51:36,802 --> 00:51:38,595 বেগুনি চুল, বাজে দেখতে, আহ! 759 00:51:39,596 --> 00:51:41,973 আহ! তুমি কি আমাকে উড়িয়ে নিয়ে যাবে, আর তাকে খুঁজতে সাহায্য করবে? 760 00:51:42,057 --> 00:51:43,350 সাধারণত আমি অন্যদের সাহায্য করে থাকি। 761 00:51:43,433 --> 00:51:47,354 কিন্তু.…এখন আমি একটা লম্বা ঘুমের প্রস্তুতি নিচ্ছি। 762 00:51:47,437 --> 00:51:49,314 কি? না, না, না, না, না, না। 763 00:51:49,397 --> 00:51:52,067 এমনটা বলো না। এটাও কোন বয়স নাকি মারা যাওয়ার। 764 00:51:52,150 --> 00:51:55,779 আরে এটা তা না। আসলে, আমি আসল ঘুমের কথা বলছি। 765 00:51:55,862 --> 00:51:57,906 হ্যা! আমি একটা গভীর ঘুম দিবো। 766 00:51:57,989 --> 00:51:59,991 যতদিন না আমার জীবন শেষ হয়ে যায়। 767 00:52:00,075 --> 00:52:02,911 মানে, ডেটিং সিজন শেষ হয়ে যায়। 768 00:52:02,994 --> 00:52:05,163 ডেটিং! শুনতে ভয়ংকর লাগছে। তো আমি বলতে চাচ্ছি-- 769 00:52:05,247 --> 00:52:07,415 এটা তুমি বুঝবে না, ভিভো! সারাজীবন আমাকে বলা হয়েছে.... 770 00:52:07,499 --> 00:52:09,126 "চিন্তা করো না, ড্যানকারিনো" 771 00:52:09,209 --> 00:52:10,210 "এমন একটা ডেটিং সিজন আসবে, 772 00:52:10,293 --> 00:52:13,130 যখন তুমি তোমার স্বপ্নের রাজকুমারীকে খুজে পাবে, তখন ভালোবাসা তোমাকে উপরে নিয়ে যাবে।" 773 00:52:13,213 --> 00:52:15,382 -তা ঠিক আছে, কিন্তু আমার কথাটা তো শোন। -হাহ? 774 00:52:17,926 --> 00:52:23,515 ♪ ভালোবাসা তোমাকে উপরে নিয়ে যাবে আর কখনো নিচে নামাবে না। ♪ 775 00:52:26,226 --> 00:52:29,938 হ্যাঁ! সবারই এই সুর জানা আছে। কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা দিচ্ছো। 776 00:52:30,021 --> 00:52:32,274 উমম, তো দেখো, আমার কাছে নষ্ট করার মতো সময় নেই। 777 00:52:32,357 --> 00:52:35,902 আমি এখানে আট বছর ধরে আছি, এক দুই বছর না, পুরো আট বছর ধরে। 778 00:52:35,986 --> 00:52:38,989 ভালোবাসা আমাকে উপরে নিয়ে যাওয়ার বদলে, গর্তে ফেলে দিয়েছে। 779 00:52:39,072 --> 00:52:40,157 দুঃখজনক, আচ্ছা বাদ দাও-- 780 00:52:40,240 --> 00:52:43,451 আমি একটা অদৃশ্য "চামচবিল" আমি যে বেঁচে আমি তা কেউ পাত্তাই দেয় না। 781 00:52:44,494 --> 00:52:46,246 বিশেষ করে ভ্যালেন্টিনা। 782 00:52:51,751 --> 00:52:54,129 -ভ্যালেন্টিনা আমার দিকেই তাকি আছে, তাই না? -হ্যাঁ! 783 00:52:54,212 --> 00:52:55,839 দেখো ভাই আমি তোমাকে চিনি না, তুমিও আমাকে চেনো না। 784 00:52:55,922 --> 00:52:59,467 -আমি তাড়াহুড়োতে আছি। বিদায়। -কি? দাঁড়াও, এখান থেকে বের হও। 785 00:52:59,551 --> 00:53:03,221 - তুমি কি কখনো তাকে তোমার মনের কথা জানিয়েছো? - না! আমি তাকে বলতে পারবো না। 786 00:53:03,305 --> 00:53:04,264 আমি ভয় পাই। 787 00:53:05,640 --> 00:53:08,727 না! এই গান আমি আগেও শুনেছি। আর এটা অনেক জঘন্য। 788 00:53:09,352 --> 00:53:12,439 চলো আমি তোমাকে প্রেম করা শেখাচ্ছি। তারপর তুমি আমার হারানো বন্ধুকে খুঁজতে সাহায্য করবে। ঠিক আছে? 789 00:53:12,522 --> 00:53:14,900 আচ্ছা! ঠিক আছে। 790 00:53:16,526 --> 00:53:18,528 এখন নিজের পরিচয় দাও। 791 00:53:19,196 --> 00:53:21,031 হাই! তুমি ড্যানকারিনো। 792 00:53:21,114 --> 00:53:23,283 মানে, আমি… আমি ড্যানকারিনো। 793 00:53:23,909 --> 00:53:26,870 হুমম, তো আমি কি করবো। 794 00:53:26,953 --> 00:53:29,998 - না! আমি গর্তে যাচ্ছি। - না, না, না। এই, এই, শোন। 795 00:53:30,081 --> 00:53:32,459 হাসি দিয়ে তার প্রশংসা করো। 796 00:53:32,542 --> 00:53:35,128 -ওহ! ভ্যালেন্টিনা -তুমি এটা করতে পারবে। 797 00:53:35,212 --> 00:53:39,049 তোমার চোখ দুটো দেখতে বড় দুটো পুকুরের মতো। 798 00:53:39,132 --> 00:53:43,595 না, তোমার চোখ দুটো বড় কুয়ার মতো। 799 00:53:43,678 --> 00:53:46,431 আমার চোখ কুয়োর মতো দেখতে? 800 00:53:46,514 --> 00:53:48,433 আরে না! 801 00:53:48,516 --> 00:53:52,354 এটাই আমার সম্পর্কে বলা সবচেয়ে সুন্দর কথা-- 802 00:53:57,567 --> 00:53:59,653 আমার গলায় ব্যাঙ ঢুকে গেছে। 803 00:54:02,155 --> 00:54:03,865 দুঃখীত! গ্যারি। 804 00:54:08,370 --> 00:54:12,374 - হুমম! তারা একে-অপরের জন্য একদম পার্ফেক্ট। - ওহ! ড্যানকারিনো। 805 00:54:12,457 --> 00:54:15,210 তোমার ডানা কতো সুন্দর। 806 00:54:15,293 --> 00:54:18,880 এটা দেখে আমার চোখ… মানে, আমার কুয়া… যেনো পানি দিয়ে ভরে যায়। 807 00:54:18,964 --> 00:54:22,008 'কারণ সেগুলো আসলে আমার চোখ।' 808 00:54:23,551 --> 00:54:25,345 দুনিয়াতে নমুনার কম নাই। 809 00:54:25,971 --> 00:54:28,306 চলো এখন তার হাত ধরো। 810 00:54:29,641 --> 00:54:31,226 -আউ.. -ওহ,দুঃখীত, হাত দাও! 811 00:54:31,309 --> 00:54:33,144 -আমি আসলেই দুঃখীত। -না, না, না, ঠিক আছে। 812 00:54:33,228 --> 00:54:35,021 আমার আরেকটা চোখ আছে। সব ঠিক আছে। 813 00:54:35,105 --> 00:54:37,107 আউ! -ওহ! নাক সামলে। 814 00:54:37,691 --> 00:54:40,068 - এতো তাড়াতাড়ি না, ড্যান! - ওহ, হ্যাঁ!এই দিক দিয়ে। 815 00:54:40,151 --> 00:54:41,361 বা-দিক দিয়ে, হ্যাঁ! 816 00:54:41,861 --> 00:54:42,988 হয়ে গেছে। 817 00:54:43,071 --> 00:54:45,198 এখন একসাথে উড়ে যাও। 818 00:54:47,158 --> 00:54:52,998 ♪ ভালোবাসা তোমাকে উপরে নিয়ে যাবে, আর নিচে নামাবে না ♪ 819 00:54:53,623 --> 00:54:54,582 পারফেক্ট। 820 00:54:56,918 --> 00:54:59,671 কিন্তু, দাঁড়াও তোমার তো আমাকে সাহায্য করার কথা। 821 00:54:59,754 --> 00:55:00,630 ফিরে আসো। 822 00:55:00,714 --> 00:55:02,132 আমাদের তো একটি চুক্তি হয়েছিলো। 823 00:55:02,215 --> 00:55:05,343 মেয়েকে পেয়েই বন্ধুকে ভুলে গেছে! 824 00:55:10,515 --> 00:55:13,560 আচ্ছা! এখন সবাই শোন। 825 00:55:13,643 --> 00:55:15,186 অনুষ্ঠান চার ঘন্টা পর শুরু হবে। 826 00:55:15,270 --> 00:55:17,939 ঐ লাইট শেষ গানের আগে নিচে চাই। 827 00:55:18,815 --> 00:55:21,818 এক্সকিউজ মি! একটু শুনবেন! আন্দ্রেসের কোন মেসেজ এসেছে? 828 00:55:21,901 --> 00:55:24,738 এখন পর্যন্ত আসেনি সিনোরা। আমি আবার চেক করে দেখছি। 829 00:55:24,821 --> 00:55:25,780 ধন্যবাদ। 830 00:55:28,700 --> 00:55:30,744 বন্ধু! তুমি কোথায়? 831 00:55:45,175 --> 00:55:46,092 ভিভো? 832 00:55:46,593 --> 00:55:49,346 ভিভো! তুমি কোথায়? 833 00:55:50,388 --> 00:55:53,600 আরে না, কোথায় গেলো? কোথায় গেলো? কোথায় গেলো গানটা? 834 00:55:54,601 --> 00:55:57,437 এটা না পেলে ভিভো আমাকে মেরেই ফেলবে। 835 00:56:06,863 --> 00:56:09,115 ওহ! এটাতো শুধু একটা কচ্ছপ। 836 00:56:09,199 --> 00:56:11,076 এটা কোন সাধারণ কচ্ছপ ছিলো না। 837 00:56:13,328 --> 00:56:14,371 ব্যাকি? 838 00:56:14,454 --> 00:56:16,456 ওটা একটা "ফ্লোরিডা রেড বেলিড কুটার" ছিলো। 839 00:56:16,539 --> 00:56:18,750 সে এখানেই থাকে। এই জলাভূমিই তার বাড়ি। 840 00:56:18,833 --> 00:56:21,169 কিন্তু তোমার বন্ধুর না, সে কোথায়? 841 00:56:21,252 --> 00:56:23,880 উমম, সে হারিয়ে গেছে। 842 00:56:24,964 --> 00:56:28,885 তুমি একটা কিনকাজুকে এভারগ্লেটস মধ্যে হারিয়ে ফেলেছো? 843 00:56:29,469 --> 00:56:32,180 ওহ! অভিনন্দন হার্নান্দেজ। তুমি তাকে মেরে ফেলেছো। 844 00:56:32,263 --> 00:56:33,306 দাঁড়াও কি বললে? 845 00:56:33,390 --> 00:56:36,142 একটা কিনকাজু এমন পরিস্থিতির মধ্যে বেঁচে থাকতে পারে না। 846 00:56:36,226 --> 00:56:39,604 এখানে থাকা প্রতিটি প্রাণীই তাকে শিকার করতে চাইবে। 847 00:56:39,687 --> 00:56:43,316 তাকে হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে। আর তাকে খুজতে তুমি আমাদের সাহায্য করবে। 848 00:56:43,400 --> 00:56:45,777 হাহ! আমি তোমাকে সাহায্য করবো না। 849 00:56:45,860 --> 00:56:49,197 -তাহলে আমার মনে হয় তোমার এটার আর প্রয়োজন নেই। 850 00:56:49,280 --> 00:56:51,282 এই গানটাই তো তুমি খুঁজছিলে, তাই না? 851 00:56:52,117 --> 00:56:53,910 না, আমার এই গানের কোন দরকার নেই। 852 00:56:53,993 --> 00:56:57,038 আচ্ছা! যদি কারো এটার কোন প্রয়োজন না থাকে তো... ইভা! 853 00:56:57,122 --> 00:56:58,832 হাহ? 854 00:56:58,915 --> 00:56:59,833 এটা খেয়ে ফেলো। 855 00:57:00,375 --> 00:57:01,584 আচ্ছা! ঠিক আছে। 856 00:57:11,177 --> 00:57:12,178 দাঁড়াও। 857 00:57:12,262 --> 00:57:13,847 ঠিক আছে, তুমি জিতেছো। 858 00:57:13,930 --> 00:57:17,559 আমি ইউনিফর্ম পরবো, কুকিজ বিক্রি করবো। তুমি যা বলবে তাই করবো। 859 00:57:17,642 --> 00:57:19,602 শুধু এই গানটা আমায় ফিরিয়ে দাও। 860 00:57:19,686 --> 00:57:20,979 তুমি এই গানটা তখন পাবে... 861 00:57:21,104 --> 00:57:23,982 যখন আমরা কিনকাজুকে সুরক্ষিতভাবে পাবো। 862 00:57:24,774 --> 00:57:26,067 গ্যাবি! 863 00:57:26,151 --> 00:57:28,027 কোথায় আছো তুমি গ্যাবি! 864 00:57:30,196 --> 00:57:32,782 ধুর... আমি নিজেও একটা পাগল। 865 00:57:32,866 --> 00:57:35,952 আমি এখান থেকে বের হতে পারছি না। ভাগ্যবান হলে এখান থেকে জীবিত বের হতে পারবো। 866 00:57:36,035 --> 00:57:37,620 - গ্যাবি! - শুশশ.... 867 00:57:39,330 --> 00:57:40,874 তুমি কি আমায় শুশশ.. বললে? 868 00:57:40,957 --> 00:57:43,543 নিজের মুখ বন্ধ রাখো। 869 00:57:44,043 --> 00:57:46,796 আসলেই? তোমার কোন ধারণা আছে এখন আমি কোন পরিস্থিতির মধ্যে-- 870 00:57:46,880 --> 00:57:48,465 চুপ, চুপ, চুপ, চুপ, চুপ। 871 00:57:49,716 --> 00:57:52,886 তুমি আমাকে চুপ, চুপ, চুপ, চুপ, চুপ, করাচ্ছো? 872 00:57:52,969 --> 00:57:55,263 অনেক হয়েছে, তুমি চাও যে আমি চুপ থাকি। 873 00:57:55,346 --> 00:57:57,849 নাও আমি চুপ করলাম। 874 00:57:57,932 --> 00:58:00,727 এখন ঠিক আছে? নিজের পথ দেখো বন্ধু। 875 00:58:00,810 --> 00:58:04,522 আমরা একটা জলাভূমির মাঝে আছি, আর কে আছে এখানে যে আমাকে থামাবে চিৎকার করা থেকে? 876 00:58:06,441 --> 00:58:08,026 আমি। 877 00:58:10,278 --> 00:58:13,990 কতো মুগ্ধকর আওয়াজ তোমার। 878 00:58:14,073 --> 00:58:16,367 এই এলাকায় তো তোমাকে আগে কখনো দেখিনি। 879 00:58:16,993 --> 00:58:19,579 আমার নাম লুটাডর, আর তোমার নাম? 880 00:58:19,662 --> 00:58:21,789 ভিভো! 881 00:58:21,873 --> 00:58:24,709 ওহ-হো এই নামটা আমার পছন্দ হয়নি। 882 00:58:24,792 --> 00:58:27,837 তোমার নতুন নাম হলো নইসি। 883 00:58:27,921 --> 00:58:30,673 নইসি হলো গান গাওয়া ইদুর। 884 00:58:30,757 --> 00:58:32,300 হ্যাঁ! 885 00:58:32,383 --> 00:58:33,968 আমি কোন ইদুর না। 886 00:58:34,052 --> 00:58:36,179 তাহলে... তাহলে তুমি কি? বানর? 887 00:58:36,262 --> 00:58:38,056 আমি হলাম কিনকাজু। 888 00:58:38,556 --> 00:58:42,143 ওহো বিদেশি মাল। উফ। 889 00:58:42,769 --> 00:58:45,230 তো ভালো করে শোন পিচ্চি কিনকাজু। 890 00:58:46,105 --> 00:58:48,983 আমার চিল্লাপাল্লা পছন্দ না। 891 00:58:49,567 --> 00:58:51,110 তো তোমাকে চুপ থাকতে হবে। 892 00:58:51,653 --> 00:58:53,780 এটা আমার বানানো নিয়ম। 893 00:58:53,863 --> 00:58:58,284 আর এখানে বসবাসকারী সকল প্রাণী এই নিয়ম মেনে চলে, মানো তাই না? 894 00:59:08,878 --> 00:59:11,923 মমম, শুধু এটাই শুনতে চাই। 895 00:59:12,006 --> 00:59:15,468 নিস্তব্ধতা। 896 00:59:15,552 --> 00:59:18,179 ওহ! আমি দুঃখীত। আমি ওয়াদা করছি আমি টু-শব্দটিও করবো না। 897 00:59:18,263 --> 00:59:20,598 আপনার নিস্তব্ধতা চাই না? আমি চুপ থাকবো, একদম চুপ। 898 00:59:20,682 --> 00:59:24,018 আমি ভালো করেই জানি যে তুমি চুপ থাকবে। 899 00:59:24,561 --> 00:59:26,896 কারণ তুমি কিছু বলতেই পারবে না। 900 00:59:26,980 --> 00:59:28,982 যখন আমার পেটের ভিতরে যাবে। 901 00:59:29,065 --> 00:59:29,899 ওহ! 902 00:59:32,235 --> 00:59:35,363 ওহ হো হো হো! কত ছোট্ট মাথা? 903 00:59:35,446 --> 00:59:41,070 ওহ সাপ থেকে বাঁচার জন্য ইঁদুর গাছের উপরে উঠছে। 904 00:59:56,593 --> 00:59:59,178 ওহ! ধন্যবাদ উপরওয়ালাকে। আমি বেঁচে গেলাম। 905 00:59:59,262 --> 01:00:00,555 তুমি কি কোন দেবদূত? 906 01:00:01,055 --> 01:00:03,057 নাহ! এটা আমি। 907 01:00:03,141 --> 01:00:05,852 ড্যানকারিনো? তুমি আমাকে বাঁচালে? 908 01:00:05,935 --> 01:00:09,063 ♪ হ্যাঁ! আমি তোমাকে বাঁচিয়েছি। 'কারণ ভালোবাসা আমাকে বাঁচিয়েছে ♪ 909 01:00:09,147 --> 01:00:11,357 - কি? - ♪ ভিভো! যখন তুমি আমার সাথে দেখা করলে ♪ 910 01:00:11,441 --> 01:00:13,192 -♪ তখন আমি দুঃখের সমুদ্রে ডুবেছিলাম। ♪ -♪ উপরে! ♪ 911 01:00:13,276 --> 01:00:15,028 -♪ তুমি আমাকে সাহস দিলে ♪ ♪ আরো উপরে ♪ 912 01:00:15,111 --> 01:00:18,072 ♪ আর তুমি আমাকে পরিবর্তন করলে, নিখুত শিল্পীর মতো ♪ 913 01:00:18,156 --> 01:00:20,533 -♪ হ্যাঁ! তাই আমি আমার ভ্যালেন্টিনাকে খুজে পেয়েছি ♪ -সেটা আমি! 914 01:00:20,617 --> 01:00:24,162 ♪ আমি ভ্যালেন্টিনাকে বললাম ভালোবাসার ব্যাপারে ♪ 915 01:00:24,245 --> 01:00:25,538 ♪ তুমি ছোট হানি বিয়ার ♪ 916 01:00:25,622 --> 01:00:27,790 ♪ যখন তুমি দৌঁড়ে ক্লান্ত হয়ে গেলে, আমরা তোমাকে নিতে আসলাম। ♪ 917 01:00:27,874 --> 01:00:31,169 ♪ আর আমার প্রিয় ভ্যালেন্টিনা বললো, চলো তাকে উপর থেকে সাহায্য করি ♪ 918 01:00:31,252 --> 01:00:34,505 ♪ চলো তাকে উপরে নিয়ে যাই উপর থেকে সব দেখা যায় ♪ 919 01:00:34,589 --> 01:00:38,843 ♪ ভালোবাসা তোমাকে উপরে নিয়ে যাবে, আর নিচে নামাবে না ♪ 920 01:00:38,926 --> 01:00:41,554 ♪ শান্ত হও, গান গাওয়া বন্ধ করো, পড়ে গেলে ভাঙ্গবে আমার কোমর ♪ 921 01:00:41,638 --> 01:00:45,350 ♪ ভালেবাসা তোমাকে পেছন থেকে ধাক্কা দিবে আর তোমাকে সামনে নিয়ে যাবে ♪ 922 01:00:45,433 --> 01:00:48,728 ♪ চলো তোমার বন্ধুকে সাহায্য করি তারপর তুমি আর আমি দক্ষিণে উড়ে চলি ♪ 923 01:00:48,811 --> 01:00:52,732 ♪ তোমার ভালোবাসা প্রদানের জন্য, তুমি সেই পথেরই অনুসরণ করো। ♪ 924 01:00:52,815 --> 01:00:55,485 ♪ চলে না উড়ে, উপরে উড়ে ♪ 925 01:00:55,568 --> 01:01:00,948 ♪ ভালোবাসা তোমায় নিয়ে যাবে নিজের সাথে করে ♪ 926 01:01:01,032 --> 01:01:02,909 ♪ হ্যাঁ! নিজের সাথে করে ♪ 927 01:01:03,534 --> 01:01:04,911 ওহ! তুমি আমায় সাহায্য করবে? 928 01:01:04,994 --> 01:01:06,412 -মমম-হ্যাঁ! -ধন্যবাদ।. 929 01:01:06,496 --> 01:01:08,498 তোমার ছোট মাথায় এতো চাপ নিয়ো না। 930 01:01:08,581 --> 01:01:10,541 আমি ওয়াদা করছি, আমরা তোমার বন্ধুকে খুজে বের করবো। 931 01:01:10,625 --> 01:01:14,087 ওউ, তা ঠিক , আমার রাজকুমারী। 932 01:01:14,170 --> 01:01:16,214 ওহহ আমাল মুরগির বাচ্চাটা। ঠিক আছে। 933 01:01:16,297 --> 01:01:18,675 আমাল কুতুপুতু! উম.... 934 01:01:18,758 --> 01:01:21,052 আমাল গুলুমুলুটা। (সিঙ্গেল, তাই এগুলোর সুন্দর শব্দ জানা নাই) 935 01:01:21,135 --> 01:01:24,013 ঠিক আছে লাভবার্ড! এখন চোখ খোলা রাখো। 936 01:01:24,097 --> 01:01:27,684 ♪ ভালোবাসা তোমাকে উপরে নিয়ে যাবে আর কখনো নিচে নামাবে না। ♪ 937 01:01:27,767 --> 01:01:31,062 ♪ আমি বলেছিলাম ভালোবাসা তোমায় পেছন থেকে ধাক্কা দেয় এবং সামনে এগিয়ে নিয়ে যায় ♪ 938 01:01:31,938 --> 01:01:33,314 ভিভো! 939 01:01:34,607 --> 01:01:35,983 ভিভো! 940 01:01:36,067 --> 01:01:38,277 তুমি কোথায় ভিভো? 941 01:01:38,361 --> 01:01:41,155 দেখলে! আমি বলেছিলা সে আসবে না। 942 01:01:41,239 --> 01:01:43,241 ব্যাকি! প্লিজ আমাকে গানটা ফিরিয়ে দাও। 943 01:01:43,324 --> 01:01:46,452 কিনকাজু নেই, গানও নেই। আরো জোরে ডাকো। 944 01:01:46,536 --> 01:01:49,288 ওহ! ঠিক আছে, ভিভো। 945 01:01:49,372 --> 01:01:51,708 ভিভো! কোথায় তুমি? 946 01:01:51,791 --> 01:01:53,418 ভিভো? 947 01:01:54,085 --> 01:01:57,839 ভিভো! এখানেই থেকো। স্যান ডলাররা আমার ঠিক পেছনেই আছে। 948 01:01:57,922 --> 01:02:00,842 গানটা তাদের কাছে। কিন্তু চিন্তা করো না, আমার একটা প্লান আছে। 949 01:02:00,925 --> 01:02:03,886 এখানেই থাকো! নড়াচড়া করে না। 950 01:02:13,187 --> 01:02:15,690 বোটের দিকে চলো। 951 01:02:21,821 --> 01:02:23,239 দৌড়াও, দৌড়াও, দৌড়াও। জলদি দৌড়াও। 952 01:02:24,824 --> 01:02:26,451 সে আমাদের পেছনেই আছে। 953 01:02:28,161 --> 01:02:29,328 জলদি করো। 954 01:02:32,290 --> 01:02:33,791 এই দিকে। 955 01:02:39,297 --> 01:02:41,007 ঠিক আছে! আমার মনে হয় এখন আমরা নিরাপদ। 956 01:02:42,633 --> 01:02:43,676 আমার মনে হয় আমি ভুল ছিলাম। 957 01:02:52,977 --> 01:02:54,896 ওহ না! সে আমাদের মেরেই ফেলবে। 958 01:02:57,315 --> 01:02:58,483 আমাদের লড়াই করতে হবে। 959 01:02:59,108 --> 01:03:01,527 এখান থেকে যাও। ফিরে যাও। 960 01:03:02,695 --> 01:03:06,365 আর কি কি আছে তোমার কাছে? হাহ! এখন তো তুমি শেষ খোকা! 961 01:03:16,083 --> 01:03:18,127 আরে এটা কি! তুমি শুনতে পেলে? 962 01:03:18,211 --> 01:03:20,004 এটাতো গ্যাবি! সে বিপদে আছে। 963 01:03:28,346 --> 01:03:29,555 এই লুটাডোর। 964 01:03:29,639 --> 01:03:31,933 তাদের ছেড়ে দাও। 965 01:03:34,060 --> 01:03:36,854 ওহহো এটাতো গান গাওয়া ইদুর। 966 01:03:36,938 --> 01:03:40,107 ঠিক বলেছো, আর এখন আমি তোমার কানের বারোটা বাজাবো। 967 01:03:40,191 --> 01:03:42,443 আওয়াজ করা বন্ধ করো। 968 01:03:42,527 --> 01:03:43,694 হ্যাঁ? পারলে নিজে বন্ধ করে দেখাও। 969 01:03:43,778 --> 01:03:45,696 আমি এক্ষুনি আসছি। 970 01:03:46,697 --> 01:03:49,325 এই যে মেয়েরা শোন! আমি এক্ষুনি ফিরে আসছি। 971 01:03:50,326 --> 01:03:51,953 ভিভো! এটা তুমি কি করছে? 972 01:03:52,036 --> 01:03:54,413 আমি নিজেও জানি না। কিন্তু কোন কোন সময় কিছু একটা করতেই হয়। 973 01:04:01,671 --> 01:04:03,714 তুমি পারবে ভিভো। গ্যাবি। 974 01:04:03,798 --> 01:04:05,758 একটা কিনকাজু সাপকে হারাতে পারবে না। 975 01:04:08,135 --> 01:04:10,304 আবারো বাঁচার জন্য গাছে উঠেগেছো! 976 01:04:10,388 --> 01:04:12,557 তোমরা ইদুরেরা কিছুই শেখো না। 977 01:04:12,640 --> 01:04:15,309 এভাবে কেন দাঁড়িয়ে আছো সোনা। লুকানোর জন্য গর্ত খোড়ো। 978 01:04:15,393 --> 01:04:16,519 আই লাভ ইউ বাবু। 979 01:04:18,688 --> 01:04:19,772 আরে না। 980 01:04:22,400 --> 01:04:23,568 ভিভো! সাবধানে। 981 01:04:29,615 --> 01:04:32,535 ওহ! অনেক হয়েছে। আর কতক্ষণ আমার থেকে পালাবে? 982 01:04:32,618 --> 01:04:34,996 তুমি আমার থেকে পালাতে পারবে না। 983 01:04:35,580 --> 01:04:38,583 আমি পারবো। হাভানায় একদিনে পাঁচটি শো করতাম। 984 01:04:39,083 --> 01:04:41,586 ♪ ওহহো! এতো ভীড় আগে কখনো দেখিনি ♪ 985 01:04:41,669 --> 01:04:44,213 ♪ আমাকে থামার জায়গাগুলো খুজে বের করতে হবে, এবং যেনো সে ফাঁদে পরে ♪ 986 01:04:44,297 --> 01:04:46,507 ♪ এটা করা কঠিন, যখন শিকারীর মুখের সামনে হও। ♪ 987 01:04:46,591 --> 01:04:48,634 ♪ প্রার্থনা করার সময় নেই, শত্রুকে ঘায়েল করার উপায় খোঁজো। ♪ 988 01:04:48,718 --> 01:04:51,095 ♪ আওয়াজ বাড়িয়ে দাও, যখন তোমায় থামতে বলবে। ♪ 989 01:04:51,178 --> 01:04:53,180 ♪ তুমি গান গাওয়া জারি রাখো, তাহলে সে তোমায় ধরতে পারবে না। ♪ 990 01:04:53,264 --> 01:04:55,808 ♪ তুমি লাফিয়ে চলতে থাকো, এবং যতটুকু সম্ভব করো। ♪ 991 01:04:55,892 --> 01:04:59,145 ♪ তুমি থামবে না, যতক্ষণ না সে কোন গিটে আটকে যায়। ♪ 992 01:04:59,645 --> 01:05:01,898 কেউ এখান থেকে আমায় বের করো। 993 01:05:03,482 --> 01:05:05,610 ইয়ে! দারুণ দেখিয়েছো ভিভো! ওহ হ্যাঁ! 994 01:05:05,693 --> 01:05:07,904 কি হলো? আমরা কি জিতে গেছি? 995 01:05:08,404 --> 01:05:10,239 গ্যাবি! তুমি.... তুমি ঠিক আছো তো? 996 01:05:11,574 --> 01:05:14,243 তুমি ঐ সাপকে ভালোই বোকা বানিয়েছো। 997 01:05:14,327 --> 01:05:17,496 তুমি একটা উন্মাদ কিনকাজু। তুমি হিরো। 998 01:05:17,580 --> 01:05:19,290 কিউট হিরো। 999 01:05:19,373 --> 01:05:21,667 আমি তোমার ব্যাপারে ভুল ছিলাম। 1000 01:05:21,751 --> 01:05:25,630 মানে, আমার এখনো মনে হয় তোমার দশ দিন কোয়ারান্টাইনে থাকা দরকার। 1001 01:05:26,297 --> 01:05:30,134 কিন্তু এক্ষুনি তুমি আমাদের একটা হিংস্র প্রাণীর থেকে রক্ষা করলে। 1002 01:05:30,217 --> 01:05:33,304 এইজন্য আমি আমার এই নিয়মটি ভাঙ্গছি। 1003 01:05:35,014 --> 01:05:37,350 তো এখন সব ঠিক আছে? তাই না? 1004 01:05:37,433 --> 01:05:38,976 হ্যাঁ! সব ঠিক আছে। 1005 01:05:39,060 --> 01:05:41,896 এখন কি আমরা গানটা ফেরত পেতে পারি? 1006 01:05:41,979 --> 01:05:43,272 অবশ্যই! কেন নয়। 1007 01:05:43,773 --> 01:05:46,150 দাঁড়াও... এখানেই তো ছিলো। 1008 01:05:46,233 --> 01:05:47,568 কোথায় গেলো? আমার কাছেই তো ছিলো! 1009 01:05:53,991 --> 01:05:54,951 এটা কি হয়ে গেলো! 1010 01:06:03,125 --> 01:06:04,001 আন্দ্রেস। 1011 01:06:19,100 --> 01:06:20,893 ভেতরে আসো। 1012 01:06:21,894 --> 01:06:24,146 সে কি... এসেছে? 1013 01:06:25,398 --> 01:06:26,482 ওহহ! সিনোরা। 1014 01:06:27,149 --> 01:06:28,818 অনেক খারাপ খবর আছে। 1015 01:06:28,901 --> 01:06:32,697 আন্দ্রেস হার্নান্দেজ হভানার একজন প্রিয় সংগীতশিল্পী মারা গেছে। 1016 01:06:55,386 --> 01:06:59,181 ♪ মিউজিক তো আপনার জীবন ছিল ♪ 1017 01:07:01,225 --> 01:07:04,061 ♪ আমি ভেবেছিলাম গানগুলি কখনই শেষ হবে না ♪ 1018 01:07:06,605 --> 01:07:09,150 ♪ এখন এটা অনেক নিস্তব্দ। ♪ 1019 01:07:12,528 --> 01:07:16,657 ♪ আমি শুধু আপনার সাথে আরেকবার গাইতে চাই ♪ 1020 01:07:25,708 --> 01:07:27,376 গানটির জন্য আবারো দুঃখীত। 1021 01:07:28,586 --> 01:07:29,545 কোন ব্যাপার না। 1022 01:07:30,671 --> 01:07:33,966 তো! এখন কি করতে চাও? 1023 01:07:36,427 --> 01:07:38,262 মনে হয় আবারো কিউবাতে ফিরে যাবো। 1024 01:07:39,513 --> 01:07:42,975 গান ছাড়া জীবনের আর কিছুই বাকি নেই। আমি হেরে গেছি। 1025 01:07:43,059 --> 01:07:47,104 না না, এমনা মোটেও না ভাই। তুমি পুরো চেষ্টা করেছো। 1026 01:07:47,188 --> 01:07:50,983 তুমি বুঝতে পারবে না ড্যান। আন্দ্রেস আমাকে কতটা ভালোবাসা দিয়েছে। 1027 01:07:51,734 --> 01:07:53,861 আর যখন তার আমাকে প্রয়োজন, আমি কিছুই করতে পারিনি। 1028 01:07:54,361 --> 01:07:56,530 সব কিছু ঠিক করার আমি একটা সুযোগ পেয়েছিলাম। 1029 01:07:57,865 --> 01:07:59,283 আর আমি সেটাও নষ্ট করে ফেলেছি। 1030 01:07:59,784 --> 01:08:03,996 ♪ বিমান যখন রানওয়েতে অবতরণ করে ♪ 1031 01:08:04,080 --> 01:08:07,958 ♪ এই গানটি তোমার হৃদয়ে রাখো, ওহ ♪ 1032 01:08:08,042 --> 01:08:09,710 এটা তো তোমার আঙ্কেলের গান? 1033 01:08:10,211 --> 01:08:11,879 হ্যাঁ! 1034 01:08:12,880 --> 01:08:16,258 ♪ যখন অনেক বছর কেটে যায়… ♪ আরে ধুর! সে আবারো শুরু করলো। 1035 01:08:17,760 --> 01:08:20,846 সে গানের বারোটা বাজাচ্ছে, গানকে রীতিমতো হত্যা করছে। 1036 01:08:20,930 --> 01:08:24,850 ♪ আমি তোমার সাথেই থাকব যখন এই গানটি গাইবে… ♪ 1037 01:08:24,934 --> 01:08:27,853 চুপ করো আর মনোযোগ দিয়ে গানের সুরটা শোন। 1038 01:08:38,239 --> 01:08:40,116 শুনলে? শুনতে ভালো লাগলো, তাইনা? 1039 01:08:40,199 --> 01:08:41,742 এটাকে মিউজিক নোটস বলে। 1040 01:08:41,826 --> 01:08:45,412 এটাকে খুবই যত্নের সাথে বানানো হয়, যাতে শুনতে ভালো লাগে। 1041 01:08:45,496 --> 01:08:47,748 মিউজিক বিশেষজ্ঞরা এটাকে সুর বলে। 1042 01:08:49,500 --> 01:08:51,418 ভিভো! তুমি কি এই সুরটি জানো? 1043 01:08:51,502 --> 01:08:53,921 অবশ্যই আমি জানি, এটাই তো মিউজিকের বেসিক। 1044 01:08:54,004 --> 01:08:55,381 আর তুমি গানের লিরিক্স জানো। 1045 01:08:55,464 --> 01:08:58,217 এখন তোমায় গান গাওয়ার জন্য সুর শিখতে হবে। কারণ-- 1046 01:08:58,759 --> 01:09:02,221 দাঁড়াও! তোমার লিরিক্স জানা আছে, আর আমার সুর জানা আছে। 1047 01:09:02,304 --> 01:09:04,348 এই বন্ধুরা! ভিভো এই সুরটা জানে। 1048 01:09:04,431 --> 01:09:06,267 আর সে লিরিক্স জানে। এর মানে হলে.... 1049 01:09:06,350 --> 01:09:07,893 গানটি এখনো আমাদের কাছে আছে। 1050 01:09:07,977 --> 01:09:10,062 আমাদের মিশন "ভালোবাসা" আবারো শুরু হয়ে গেছে। 1051 01:09:10,980 --> 01:09:13,274 তাড়াতাড়ি নৌকা ঘুরাও, আমরা মায়ামি যাবো। 1052 01:09:13,357 --> 01:09:14,567 কি? 1053 01:09:17,027 --> 01:09:19,572 কিনকাজু বলেছে না, তো নৌকা ঘোরাও। 1054 01:09:27,955 --> 01:09:30,624 হাহ! আমরা একটা দ্বিতীয় সুযোগ পেয়েছি। 1055 01:09:31,375 --> 01:09:33,002 ভিভো! দেখো আমার কাছে কি আছে? 1056 01:09:39,425 --> 01:09:42,178 তুমি কিবোর্ড বাজাও, আর আমি নোট লিখবো। 1057 01:09:52,479 --> 01:09:54,440 "কালকে সকালে তুমি যাচ্ছো" 1058 01:09:54,523 --> 01:09:56,734 "উজ্জ্বল করতে নিজের নাম" 1059 01:10:11,874 --> 01:10:15,419 হাহ! তুমি কি এটাকে আরেকটু ধীরে বাজাতে পারবে? 1060 01:10:25,346 --> 01:10:29,558 ♪ সব সময় তোমার হৃদয়ের ভিতর ♪ 1061 01:10:29,642 --> 01:10:32,478 ♪ ওহ, ওহ্হ ♪ 1062 01:10:32,978 --> 01:10:36,023 এটা পুরো হয়ে গেছে। এখন শুধু এটা আমাদের মার্তার কাছে পৌছে দিতে হবে। 1063 01:10:36,106 --> 01:10:38,817 ওহ! শুধু একটা জিনিস বাকি আছে। 1064 01:10:44,073 --> 01:10:45,699 ওহহ! ও ইয়ে! 1065 01:10:46,659 --> 01:10:48,410 বন্ধুরা এদিকে দেখো। 1066 01:10:48,869 --> 01:10:50,913 মনে হয় আমরা মিয়ামি পৌঁছে গেছি। 1067 01:10:54,667 --> 01:10:58,045 আরে নাহ! আমরা সময় মতো পৌঁছতে পারবো না। 1068 01:10:58,128 --> 01:11:00,214 নিয়ম ভেঙে ফেললে অবশ্যই পারবো। 1069 01:11:02,132 --> 01:11:04,802 মায়ামি আমরা আসছি। 1070 01:11:09,265 --> 01:11:12,685 ♪ আরেকটি বিপদ থেকে বেঁচে গেলাম, এটা আরো দ্রুত কেন চলছে না? ♪ 1071 01:11:12,768 --> 01:11:16,397 ♪ আমাদের সময় শেষ হতে চললো, সূর্য অস্ত যাচ্ছে। ♪ 1072 01:11:16,480 --> 01:11:19,900 ♪ যখন আমি ভেবেছিলাম "এবার আমি শেষ" তখন আমার নতুন বন্ধু এসে সাহায্য করেছিলো। ♪ 1073 01:11:19,984 --> 01:11:22,861 ♪ চলো, এই মায়ামি শহরে পৌছে যাই। ♪ 1074 01:11:22,945 --> 01:11:26,198 ♪ আমাদের আগের পৃথিবী ছিলো খুবই ছোট ♪ 1075 01:11:26,282 --> 01:11:30,202 ♪ সেখানে ছিলে শুধু তুমি আর আমি, শুধুই তুমি আর আমি। ♪ 1076 01:11:30,286 --> 01:11:33,330 ♪ আর এখন দিগন্ত আরো বিস্তৃত হয়েছে। ♪ 1077 01:11:33,414 --> 01:11:37,084 ♪ আর এটা করো নয়তো মরো, এটা করো নয়তো মরো। ♪ 1078 01:11:37,668 --> 01:11:41,046 ♪ মা-য়া-মি, সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে। ♪ 1079 01:11:41,130 --> 01:11:44,341 মিস. স্যান্দোভাল! আর আধা ঘণ্টা বাকি আছে। 1080 01:11:44,925 --> 01:11:48,262 ♪ মা-য়া-মি, সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে। ♪ 1081 01:11:48,345 --> 01:11:52,057 ♪ আমার আরেকটু সময় লাগবে। ♪ 1082 01:11:52,141 --> 01:11:55,144 ♪ মা-য়া-মি, সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে ♪ 1083 01:11:55,227 --> 01:11:59,189 ♪ আমাদের যেতে হবে, যেতে হবে, যেতে হবে, যেতে হবে। ♪ ♪ আমি জানি, আমি জানি, আমি জানি। ♪ 1084 01:11:59,273 --> 01:12:01,984 ♪ মা-য়া-মি, সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে ♪ 1085 01:12:02,067 --> 01:12:03,527 ♪ গতি বাড়িয়ে দাও ♪ 1086 01:12:03,610 --> 01:12:06,196 ♪ গতি বাড়িয়ে দাও ♪ 1087 01:12:06,280 --> 01:12:09,283 ♪ তার নাম গ্যাবি, বয়স তার দশ, আমার মেয়ে সে ♪ 1088 01:12:09,366 --> 01:12:13,037 ♪ আমি জানি সে বাসের ভেতরই ছিলো, এই হলো তার টিকিট। ♪ 1089 01:12:13,120 --> 01:12:15,664 ♪ এই যে, শুনুন! অনেক দেরি হয়ে গেছে। ♪ 1090 01:12:15,748 --> 01:12:18,500 ♪ আর আমি বলেছি, সে আমাদের সাথে ছিলো না। ♪ 1091 01:12:18,584 --> 01:12:19,835 আমি ক্লান্ত হয়ে গেছি। 1092 01:12:26,467 --> 01:12:29,011 ♪ আমরা সময় মতোই পৌঁছে যাবো, কিছু সময় বাকিও থাকবে। ♪ 1093 01:12:29,094 --> 01:12:32,973 ♪ কেননা, এখানে শুধু তুমি আর আমি, শুধুই তুমি আর আমি ♪ 1094 01:12:33,057 --> 01:12:35,893 ♪ আমরা দৌড়াবো, যে করেই হোক, সময় মতো পৌছে যাবো। ♪ 1095 01:12:35,976 --> 01:12:39,855 ♪ কেননা, এটা বাঁচা মরার লড়াই, এটা বাঁচা মরার লড়াই। ♪ 1096 01:12:40,898 --> 01:12:41,815 টিকিট দেখান। 1097 01:12:41,899 --> 01:12:43,984 ওহ! আমি ইংলিশ জানেন না? 1098 01:12:44,068 --> 01:12:47,613 আরে ব্যাপার না, আমি পুরোপুরি স্পেনিশ পারি। 1099 01:12:47,696 --> 01:12:50,074 চমৎকার। 1100 01:12:50,157 --> 01:12:53,744 গ্যাব্রিয়েলা! এক কদমও নড়বে না। 1101 01:12:53,827 --> 01:12:55,537 আরে নাহ! আম্মু এসে পরেছে। এই! 1102 01:12:55,621 --> 01:12:58,207 আমি মনে করেছিলাম, তুমি ইংরেজি বলতে পারো না। এই! বিদায়! 1103 01:12:58,290 --> 01:13:00,084 গ্যাবি! সিকিউরিটি! গেটের সামনে আসো। 1104 01:13:00,167 --> 01:13:03,212 ♪ মা-য়া-মি সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে। ♪ 1105 01:13:03,295 --> 01:13:06,340 মিস. স্যান্দোভাল! আর মাত্র পাঁচ মিনিট বাকি। 1106 01:13:06,423 --> 01:13:08,967 ♪ মা-য়া-মি সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে। ♪ 1107 01:13:10,636 --> 01:13:11,804 এই! আমায় ছেড়ে দাও! 1108 01:13:11,887 --> 01:13:12,805 ধরে ফেলেছি। 1109 01:13:15,766 --> 01:13:19,395 -♪ চলো যাও, যাও, যাও, যাও, যাও, ♪ -♪ আমি জানি, জানি, জানি, জানি, জানি, ♪ 1110 01:13:19,478 --> 01:13:21,897 ♪ মা-য়া-মি সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে ♪ 1111 01:13:21,980 --> 01:13:23,190 ♪ এখনো দেড়ি হয়ে যায়নি। ♪ 1112 01:13:23,273 --> 01:13:25,567 ♪ আমরা প্রায় পৌঁছে গেছি, এখন শুধু খেয়াল রাখতে হবে যেন কেউ ধরে না ফেলে। ♪ 1113 01:13:25,651 --> 01:13:28,362 ♪ মা-য়া-মি সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে ♪ 1114 01:13:28,445 --> 01:13:31,365 ♪ দেড়ি হয়ে গেছে! ♪ 1115 01:13:35,953 --> 01:13:40,040 উপরে দেখো ভিভো! সেখান দিয়ে ভিতরে যাও, আর ভিতর থেজে দরজা খোলো। 1116 01:13:44,878 --> 01:13:45,963 আরে নাহ! 1117 01:13:49,299 --> 01:13:51,135 ভিভো! তাড়াতাড়ি করো, তারা আসছে। 1118 01:13:54,721 --> 01:13:55,889 এটা খুলছে না। 1119 01:13:55,973 --> 01:13:57,182 কি সমস্যা হলো? 1120 01:13:58,058 --> 01:14:00,727 সে এখানে নেই। তাহলে অন্য দিকে খোঁজো। 1121 01:14:01,603 --> 01:14:04,273 ঠিক আছে ভিভো! একটা শেষ প্ল্যান। 1122 01:14:06,442 --> 01:14:08,318 তুমি আমাকে ছেড়েই চলে যাও। 1123 01:14:09,778 --> 01:14:11,238 চিন্তা করো না! কিছু হবে না। 1124 01:14:11,738 --> 01:14:13,740 এই যে, এটা রাখো। 1125 01:14:14,700 --> 01:14:17,369 যাতে করে.... তুমি আমায় ভুলে না যাও। 1126 01:14:20,539 --> 01:14:22,749 ভিভো! তোমায় এই মিশন পুরো করতে হবে। 1127 01:14:23,250 --> 01:14:24,751 আমাদের দুজনের জন্য। 1128 01:14:26,420 --> 01:14:27,546 ঠিক আছে! পার্টনার। 1129 01:14:36,555 --> 01:14:37,806 আমরা তাকে পেয়ে গেছি। 1130 01:14:40,893 --> 01:14:42,895 হায় আম্মু! 1131 01:14:44,354 --> 01:14:47,649 আমি জানি, কিন্তু মার্তা এখন খুবই উদাস। 1132 01:14:47,733 --> 01:14:49,401 তাই, সে এখন গাইতে পারবে না। 1133 01:14:49,902 --> 01:14:52,404 দাঁড়াও! আমি পাঁচ মিনিট পর কথা বলছি। 1134 01:14:59,453 --> 01:15:00,287 মার্তা? 1135 01:15:19,723 --> 01:15:20,766 আন্দ্রেস। 1136 01:15:32,945 --> 01:15:35,239 তুমি কি ভিভো? 1137 01:15:38,200 --> 01:15:40,786 তুমি কি কিউবা থেকে একাই এতো দূর এসেছ? 1138 01:15:41,578 --> 01:15:43,121 তুমি এখানে করছোটা কি? 1139 01:15:50,963 --> 01:15:52,047 "মার্তার জন্য" 1140 01:15:54,675 --> 01:15:56,134 আন্দ্রেস এটা লিখেছে? 1141 01:15:56,927 --> 01:15:58,178 আমার জন্য? 1142 01:16:07,229 --> 01:16:08,480 ধন্যবাদ। 1143 01:16:09,815 --> 01:16:12,651 সে কখনোই তার মনের কথা আমাকে বলেনি। 1144 01:16:15,153 --> 01:16:16,905 আমিও তোমাকে ভালোবাসি আন্দ্রেস! 1145 01:16:19,658 --> 01:16:22,244 ওহ ভিভো! ধন্যবাদ। 1146 01:16:23,078 --> 01:16:24,496 সিনোরা! 1147 01:16:24,580 --> 01:16:26,373 আপনি প্রস্তুত থাকলে বলবেন। 1148 01:16:27,708 --> 01:16:28,792 আমায় এখন যেতে হবে। 1149 01:16:30,544 --> 01:16:35,132 আমি ভেবেছিলাম এই কনসার্টে পুরোনো গানগুলোকে একেবারে বিদায় জানিয়ে দিবো। 1150 01:16:35,215 --> 01:16:38,552 কিন্তু এখন, আমি একটা নতুন গান গাইবো। 1151 01:16:42,306 --> 01:16:43,557 তুমি জানো ভিভো? 1152 01:16:44,182 --> 01:16:46,393 আন্দ্রেস তোমায় নিয়ে গর্ব করবে। 1153 01:17:26,058 --> 01:17:29,936 কিন্তু আম্মু! ভিভোর মার্তাকে ঐ প্রেমের গানটা দেয়া জরুরী ছিলো। 1154 01:17:30,062 --> 01:17:33,065 এগুলো তুমি কি বলছো? গ্যাব্রিয়েলা! এটা পাগলামি। 1155 01:17:33,148 --> 01:17:36,526 দেখলে! এর জন্যই আমি তোমাকে বলিনি, আমি জানতাম তুমি বুঝতে পারবে না। 1156 01:17:36,610 --> 01:17:38,862 ওহ-হো হো হো হো আমি সব কিছু বুঝতে পারি। 1157 01:17:38,945 --> 01:17:41,156 না! তুমি বুঝতে পারো না। 1158 01:17:41,239 --> 01:17:42,699 কিন্তু আব্বু বুঝতে পারতো। 1159 01:17:42,783 --> 01:17:45,118 না না না না! তুমি এমন কথা বলবে না গ্যাব্রিয়েলা। 1160 01:17:45,202 --> 01:17:46,995 সে এখানে নেই। আমি এখানে আছি। 1161 01:17:47,079 --> 01:17:49,915 আর আমি জানি, আমি জানি আমি তোমার বাবার মতো নই। 1162 01:17:49,998 --> 01:17:52,626 আমি জানি আমি মজার না, আর আমি মিউজিকও পছন্দ করি না। 1163 01:17:52,709 --> 01:17:55,462 কিন্তু তুমি আমায় সব কথা বলতে পারো। 1164 01:17:55,545 --> 01:17:58,256 তুমি তো এটাও বুঝতে পারছো না, এটা আমার জন্য কেন জরুরী ছিলো। 1165 01:18:00,300 --> 01:18:02,052 শুধু ভিভো বুঝতে পারে। 1166 01:18:02,135 --> 01:18:03,553 ভিভো কিউবাতে আছে। 1167 01:18:06,848 --> 01:18:07,808 ভিভো! 1168 01:18:19,027 --> 01:18:20,821 তুমি মার্তাকে ঐ গানটা দিয়েছো? 1169 01:18:22,656 --> 01:18:23,573 তুমি পেরেছো। 1170 01:18:26,118 --> 01:18:28,203 ঠিক বলেছো! আমরা পেরেছি। 1171 01:18:30,372 --> 01:18:32,374 দাঁড়াও! দাঁড়াও! দাঁড়াও! 1172 01:18:32,999 --> 01:18:34,793 তুমি কি আমায় সত্যি কথা বলছিলে? 1173 01:18:36,586 --> 01:18:37,838 ওহ গ্যাবি! 1174 01:18:39,131 --> 01:18:40,006 কিন্তু তারপরও... 1175 01:18:40,632 --> 01:18:44,094 তুমি আমাকে না বলে এতো দূর মায়ামিতে আসতে পারো না। 1176 01:18:44,177 --> 01:18:46,763 আমি জানি! দুঃখীত, ঠিক আছে? 1177 01:18:46,847 --> 01:18:50,434 কিন্তু দাদুর গানটা আমাকে মার্তার কাছে পৌঁছতেই হতো। 1178 01:18:51,226 --> 01:18:54,896 সে... সে মার্তাকে বলতেই পারেনি যে, "সে তাকে ভালোবাসে"। 1179 01:18:56,898 --> 01:18:57,816 যেমনটা আমি... 1180 01:18:59,443 --> 01:19:01,153 আমি কখনো আব্বুাকে বলতে পারিনি যে... 1181 01:19:02,112 --> 01:19:03,613 আমি তাকে কতটা ভালোবাসতাম। 1182 01:19:21,131 --> 01:19:26,178 তোমার বাবার জানা ছিলো, যখন থেকে সে তোমায় প্রথমবার কোলে নেয়। 1183 01:19:26,261 --> 01:19:27,929 আর এই ভালোবাসা গ্যাব্রিয়েলা... 1184 01:19:28,638 --> 01:19:31,558 সব সময় তোমার হৃদয়ে জীবিত থাকবে। 1185 01:19:39,775 --> 01:19:41,860 পরিবারে তোমায় স্বাগত ভিভো। 1186 01:19:45,405 --> 01:19:46,448 ঠিক আছে। 1187 01:19:46,531 --> 01:19:49,868 তোমরা দুজন জলদি সিট বেল্ট লাগিয়ে নাও, কারণ আমরা কনসার্টে যাচ্ছি। 1188 01:19:52,913 --> 01:19:54,581 ♪ বলো তুমি উপস্থিত আছো। ♪ 1189 01:19:54,664 --> 01:19:56,416 ♪ বলে তুমি উপস্থিত ♪ 1190 01:19:56,500 --> 01:20:01,046 ♪ অতীতে, ভবিষ্যতে, গতকাল এবং আগামি কাল বলো তুমি উপস্থিত আছো ♪ 1191 01:20:01,630 --> 01:20:05,550 ♪ আমার মধ্যে, তোমার মধ্যে, মায়ামিতে, হাভানায় বলো তুমি উপস্থিত আছো ♪ 1192 01:20:08,178 --> 01:20:09,888 ♪ আমাদের জন্য দীর্ঘজীবী হও! ♪ 1193 01:20:14,392 --> 01:20:17,187 সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 1194 01:20:18,021 --> 01:20:20,190 এই সন্ধ্যার সর্বশেষ গানটি... 1195 01:20:20,857 --> 01:20:22,984 আমার জন্য অনেক বেশি মূল্যবান। 1196 01:20:23,068 --> 01:20:25,946 এই গানটি লিখেছে আমার এক পুরোনো বন্ধু। 1197 01:20:27,572 --> 01:20:30,659 আর আমার কাছে পৌঁছে দিয়েছে কিছু নতুন বন্ধু। 1198 01:20:41,753 --> 01:20:44,464 ♪ মাম্বো কাবানা, ওও! ♪ 1199 01:20:45,924 --> 01:20:49,928 ♪ মাম্বো কাবানা,ওও! ♪ 1200 01:20:50,011 --> 01:20:52,889 ♪ কাল সকালে তুমি যাচ্ছো ♪ 1201 01:20:54,307 --> 01:20:57,310 ♪ উজ্জ্বল করতে নিজের নাম ♪ 1202 01:20:58,645 --> 01:21:00,939 ♪ আমারো ইচ্ছে ছিলো তোমার সাথে যাবো ♪ 1203 01:21:02,899 --> 01:21:05,485 ♪ কিন্তু আমার সেখানে কি কাজ ♪ 1204 01:21:07,070 --> 01:21:09,990 ♪ আর শীগ্রই বিশ্ববাসী তোমার ভালোবাসবে ♪ 1205 01:21:11,283 --> 01:21:13,743 ♪ তোমাকে ছাড়া বাঁচতে শিখেছি ♪ 1206 01:21:15,537 --> 01:21:17,747 ♪ প্রতিটি সুরই তোমার জন্য ♪ 1207 01:21:19,666 --> 01:21:22,168 ♪ প্রতিটি গানই আমি তোমার সম্পর্কে লিখেছি ♪ 1208 01:21:22,252 --> 01:21:26,089 ♪ আর এই ভয়, যা আমায় দরজার কাছে রাখে ♪ 1209 01:21:26,172 --> 01:21:30,677 ♪ তোমার ব্যাপারে হস্তক্ষেপ করা উচিত নয়, কিন্তু তোমার সাথে আমি আরো অনেক কিছু চাই ♪ 1210 01:21:30,760 --> 01:21:34,639 ♪ আমি এখানেই আছি, তবে অপর তীরে ♪ 1211 01:21:34,723 --> 01:21:39,561 ♪ সব সময় তোমার পাশে, তোমাকে উড়তে দেখছি ♪ 1212 01:21:39,644 --> 01:21:43,356 ♪ যখন তোমার বিমান রানওয়েতে অবতরণ করে ♪ 1213 01:21:43,440 --> 01:21:47,027 ♪ এই গানটি তুমি গেও। ♪ 1214 01:21:47,110 --> 01:21:51,740 ♪ ওও! আর যখন একটাই পথ খোলা থাকে ♪ 1215 01:21:51,823 --> 01:21:55,410 ♪ তখনও এই গানটি তুমি গেও। ♪ 1216 01:21:55,493 --> 01:22:00,123 ♪ ওও! যখন অনেক বছর কেটে যাবে, কিন্তু তখনও তুমি ভালোবাসবে ♪ 1217 01:22:00,206 --> 01:22:03,835 ♪ তখনও তুমি এই গান গেও ♪ 1218 01:22:03,919 --> 01:22:08,882 ♪ ওও! যখন এই গানটি গাইবে, তখন আমি তোমার পাশেই থাকবো ♪ 1219 01:22:08,965 --> 01:22:12,302 ♪ সব সময় তোমার হৃদয়ে থাকবো ♪ 1220 01:22:12,385 --> 01:22:14,346 ♪ ওও ♪ 1221 01:22:14,429 --> 01:22:17,015 ♪ মাম্বো কাবানা ওও! ♪ 1222 01:22:17,098 --> 01:22:20,310 ♪ ওও ♪ 1223 01:22:22,812 --> 01:22:27,025 ♪ যখন তুমি অবতরণ করবে ♪ -♪ যখন তুমি অবতরণ করবে রানওয়েতে। ♪ 1224 01:22:27,609 --> 01:22:31,196 ♪ তখন তোমার হৃদয় এই গানটি গাইতে দাও। ♪ 1225 01:22:31,780 --> 01:22:35,492 -♪ যখন তুমি রাস্তায় থাকবে ♪ -♪ স্বপ্নে এসো ♪ 1226 01:22:35,575 --> 01:22:39,537 -♪ স্বপ্নে এসো ♪ -♪ তোমার হৃদয়কে গাইতে দাও ♪ 1227 01:22:39,621 --> 01:22:42,874 ♪ তোমার হৃদয়কে গাইতে দাও ♪ 1228 01:22:43,500 --> 01:22:48,546 ♪ অনেক বছর কেটে যাবে, ওও ♪ 1229 01:22:48,630 --> 01:22:53,843 ♪ কিন্তু আমাদের হৃদয়ের ভালোবাসা কখনো পুরোনো হবে না। ♪ 1230 01:22:53,927 --> 01:22:57,055 ♪ তোমার হৃদয়কে গাইতে দাও ♪ 1231 01:22:57,138 --> 01:23:00,934 ♪ এই গানটি হৃদয় দিয়ে গাও ♪ 1232 01:23:01,017 --> 01:23:05,981  ♪ তোমার হৃদয়কে গাইতে দাও ♪ 1233 01:23:36,803 --> 01:23:38,263 মমম। 1234 01:23:43,935 --> 01:23:45,937 তো চলো গ্যাবি! এখন কিছু কাজ করা যাক। 1235 01:24:11,880 --> 01:24:12,881 ♪ এই ♪ 1236 01:24:12,964 --> 01:24:17,844 ♪ বাচ্চা-বুড়ো পশু-পাখী সবাই এদিকে আসো ♪ 1237 01:24:17,927 --> 01:24:22,974 ♪ আজ আমরা আপনাদের জন্য ব্যবস্থা করেছি একটি ঝলমলে প্রদর্শনীর ♪ 1238 01:24:23,058 --> 01:24:25,894 ♪ উপস্থিত করছি এক এবং একমাত্র.... ♪ 1239 01:24:25,977 --> 01:24:28,396 ♪ ভিভোকে ♪ 1240 01:24:28,480 --> 01:24:30,273 ♪ চলো! চলো! চলো! চলো! ♪ 1241 01:24:30,356 --> 01:24:33,026 ♪ আমার ভাই-বোনেরা! আমি ভিভো আপনাদের মাঝে এসে পরেছি আরেকবার ♪ 1242 01:24:33,151 --> 01:24:35,070 ♪ আমার ছন্দ আসে হাভানার প্রাণকেন্দ্র থেকে ♪ 1243 01:24:35,153 --> 01:24:37,655 ♪ আর আমি গান গেয়ে যাই যে শহরেই থাকি না কেন ♪ 1244 01:24:37,739 --> 01:24:40,075 ♪ আমাকে একটা গুণ দেয়া হয়েছে যে, আমি কখনই হাল ছেলে দেই না ♪ 1245 01:24:40,158 --> 01:24:42,577 ♪ এখনকার অনুষ্ঠানটি সম্মানিত ক্যারিবিয়ানদের জন্য... ♪ 1246 01:24:42,660 --> 01:24:44,954 ♪ এটি করেছি আমি ফ্লোরিডার অসাধারণ মেয়ে "গ্যাবির" সাথে মিলে ♪ 1247 01:24:45,038 --> 01:24:47,499 ♪ আমরা লড়াই করেছি আবহাওয়া এবং হিংস্র সরীসৃপের সাথে ♪ 1248 01:24:47,582 --> 01:24:50,043 ♪ আমরা নাচছি আমাদের বিটের তালে, আর বাকিদেরও নাচাচ্ছি ♪ 1249 01:24:50,126 --> 01:24:52,670 ♪ আমার পালক যুক্ত বন্ধু উড়িয়ে নিয়ে গেছে অনেক দূর ♪ 1250 01:24:52,754 --> 01:24:54,881 ♪ আর ভ্যালেন্টিনা সাহায্য করতে পারে না, কিন্তু তাকেও নিয়ে আসো ♪ 1251 01:24:54,964 --> 01:24:57,550 ♪ তারা হিরের মতো চক চক করে, যেন সেরা অবসিডিয়ান ♪ (অবসিডিয়ান-- কাচের মতো দেখতে একজাতীয় আগ্নেয়শিলা) 1252 01:24:57,634 --> 01:25:00,053 ♪ আর তারা নাচে আর্জেন্টাইন টেঙ্গোর মতো ♪ (টেঙ্গো-- দক্ষিণ আমেরিকার এক প্রকার নৃত্য) 1253 01:25:00,136 --> 01:25:02,055 ♪ কিন্তু ডাং, ইয়ো! তোমরা সবাই আমার গান বুঝতে পারো না ♪ 1254 01:25:02,138 --> 01:25:04,599 ♪ আমি সুর এবং বিট এভাবে বাজাচ্ছি যেন সবাই হয়ে যায় মাতাল ♪ 1255 01:25:04,682 --> 01:25:07,685 ♪ তাই আমাকে একটি সুর দাও, এবং দাও কিছু সময়, এবং একটা নির্দিষ্ট সীমাও দাও যেন আমি তা অতিক্রম না করি ♪ 1256 01:25:07,769 --> 01:25:10,146 ♪ আমি এই সময়েই বানিয়ে দিবো এমন একটি গান, যা আমাদের প্রয়োজন ♪ 1257 01:25:12,107 --> 01:25:13,775 ♪ এএএ ♪ 1258 01:25:13,858 --> 01:25:16,277 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 1259 01:25:16,361 --> 01:25:18,988 ♪ যদি নাচ লেগে থাকে ভালো তাহলে হাততালি দাও ♪ 1260 01:25:19,072 --> 01:25:21,658 ♪ যদি নাচ লেগে থাকে ভালো তাহলে হাততালি দাও। ♪ চলো। 1261 01:25:21,741 --> 01:25:23,243 ♪ হেই ♪ 1262 01:25:23,326 --> 01:25:25,662 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 1263 01:25:25,745 --> 01:25:28,581 ♪ যদি নাচ লেগে থাকে ভালো তাহলে হাততালি দাওও ♪ 1264 01:25:28,665 --> 01:25:30,917 ♪ যদি নাচ লেগে থাকে ভালো তাহলে হাততালি দাওও ♪ 1265 01:25:31,000 --> 01:25:31,835 চলো! 1266 01:25:33,002 --> 01:25:35,213 বলো তুমি উপস্থিত। 1267 01:25:35,296 --> 01:25:37,090 বলো উপস্থিত। 1268 01:25:37,173 --> 01:25:38,341 উপস্থিত আছি। 1269 01:25:38,424 --> 01:25:40,260 উপস্থিত আছি। 1270 01:25:40,343 --> 01:25:42,929 ♪ গানটি যদি ভালো লাগে, তাহলে গানটও গাও ♪ 1271 01:25:43,012 --> 01:25:45,306 ♪ গানটি যদি ভালো লাগে, তাহলে গানটি গাও ♪ 1272 01:25:45,390 --> 01:25:47,767 ♪ গানটি যদি ভালো লাগে, তাহলে গানটি গাও ♪ 1273 01:25:47,851 --> 01:25:50,145 -♪ যদি গানটি ভালো লাগে… ♪ সবাই মিলে! 1274 01:25:50,228 --> 01:25:52,105 ♪ চলো! ♪ ♪ এই ♪ 1275 01:25:52,188 --> 01:25:56,776 ♪ লো লে লো লাই লো লে লো লাই, লো লে লো লেই ♪ 1276 01:25:56,860 --> 01:25:59,737 -♪ লাই লে লো লেই ♪ -♪ তুমি কি গানটি গাইবে? ♪ 1277 01:25:59,821 --> 01:26:02,323 ♪ যদি তুমি এই গানটি পছন্দ করো, তাহলে গানটি গাও ♪ 1278 01:26:02,407 --> 01:26:05,243 ♪ যদি তুমি এই গানটি পছন্দ করো, তাহলে গানটি গাও ♪ 1279 01:26:06,744 --> 01:26:10,540 ♪ আমরা হলাম অনন্য ♪ 1280 01:26:14,169 --> 01:27:29,000 ⏺️অনুবাদে⏺️ মোঃ জোবায়ের হাসান সাইফুল ইসলাম সাব্বির 1281 01:27:29,000 --> 01:29:29,000 ⏺️সম্পাদনায়⏺️ মোঃ জোবায়ের হাসান 1282 01:29:29,000 --> 01:33:59,000 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটা উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। 1283 01:34:00,000 --> 01:39:40,000 সাবটাইটেল টি ভালো লাগলে গুড রেটিং ও ফিডব্যাক কাম্য।