1 00:01:36,430 --> 00:01:38,098 Si pripravljen, Vivo? 2 00:01:39,141 --> 00:01:41,727 Dobro. Na delo. 3 00:01:41,810 --> 00:01:47,900 Hej, dame in gospodje. Predstava tukaj je. 4 00:01:47,983 --> 00:01:51,111 Tukaj je. 5 00:01:51,195 --> 00:01:57,326 Kar pripravila sva vam, vas osupne vse. 6 00:01:57,409 --> 00:02:00,787 Semkaj le. 7 00:02:00,871 --> 00:02:04,958 Zato zberite se, prijatelji in začnimo. 8 00:02:05,042 --> 00:02:11,757 Z nami je sam in edini Vivo. 9 00:02:24,561 --> 00:02:26,188 Je vklopljen? 10 00:02:26,271 --> 00:02:29,399 Vsi na kup. Gremo! 11 00:02:31,318 --> 00:02:36,031 Malo vas je, a to me ne skrbi. Ko predstava se začne, posel zacveti. 12 00:02:36,114 --> 00:02:40,702 Blizu živiva, nisva novost. Vsak dan sva tukaj, šov je preprost. 13 00:02:40,786 --> 00:02:43,080 Sem kinkaj Vivo. 14 00:02:43,163 --> 00:02:46,250 Kaj pa je kinkaj? Zdaj naučim vas marsikaj. 15 00:02:46,333 --> 00:02:50,295 Gugam se, ko zapojem kaj, samo da vas očaram zdaj. 16 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 Andrés pa poje ... 17 00:03:08,897 --> 00:03:13,527 Ti in jaz edinstvena sva. 18 00:03:13,610 --> 00:03:18,407 Takt na takt, vsakokrat. 19 00:03:18,490 --> 00:03:21,451 Sva del starega izročila natančnega zvočila. 20 00:03:21,535 --> 00:03:25,038 Glasbenika izvrstna, ki sta konkurenco pohodila. 21 00:03:25,122 --> 00:03:27,958 Ura tiktaka, ritem ne čaka. 22 00:03:28,041 --> 00:03:30,127 Že padajo denarci in kovanci. 23 00:03:30,210 --> 00:03:35,257 Tu sva ves dan, vsak dan, daj mi poljub. 24 00:03:35,340 --> 00:03:37,342 Takoj se vrnem. Glej. 25 00:03:46,518 --> 00:03:51,231 Ti in jaz edinstvena sva. 26 00:03:51,315 --> 00:03:55,444 Takt na takt, vsakokrat. 27 00:03:55,527 --> 00:03:58,947 Vprašali boste: Kaj pa kinkaj počne na Kubi? 28 00:03:59,031 --> 00:04:02,910 Ne živite v deževnem gozdu? Padel sem s tovornjaka. 29 00:04:02,993 --> 00:04:05,662 Bil sem v novem kraju, vse neznano. 30 00:04:05,746 --> 00:04:10,459 Bil sem lačen in bežal sem pred še bolj lačnim, ki me je lovil. 31 00:04:10,542 --> 00:04:15,589 In kdo me je rešil?Andrés, ja. Z melodijo me je pomiril. 32 00:04:18,091 --> 00:04:20,093 Od kod si se vzel, mali? 33 00:04:22,638 --> 00:04:25,349 Rad imaš glasbo, kaj? 34 00:04:25,432 --> 00:04:27,643 Prav nič se ne boj. 35 00:04:27,726 --> 00:04:30,312 Lahko si z menoj. 36 00:04:30,395 --> 00:04:32,356 A kako ti bo ime? 37 00:04:33,732 --> 00:04:38,111 Tako vesel in živahen si. Ravno pravo ime imam zate. 38 00:04:38,695 --> 00:04:40,739 Vivo. 39 00:04:40,822 --> 00:04:45,577 Če ti je okej, kapo daj naprej. Le veselo glej,kapo daj naprej. 40 00:04:45,661 --> 00:04:50,290 Če ti je okej, kapo daj naprej. Vivo povsod pride prej. 41 00:04:50,374 --> 00:04:54,920 Če ti je okej, kapo daj naprej. Le veselo glej,kapo daj naprej. 42 00:04:55,003 --> 00:04:59,800 Če ti je okej, kapo daj naprej. Navadil sem se na ljudi. 43 00:04:59,883 --> 00:05:04,555 Ti in jaz edinstvena sva. 44 00:05:04,638 --> 00:05:07,057 Takt na takt. -Takt na takt. 45 00:05:07,140 --> 00:05:10,269 Vsakokrat. -Vsakokrat. 46 00:05:10,352 --> 00:05:12,563 To nam je okej, kapo damo naprej. 47 00:05:12,646 --> 00:05:14,982 Le veselo glej, kapo damo naprej. 48 00:05:15,065 --> 00:05:17,317 To nam je okej, kapo damo naprej. 49 00:05:17,401 --> 00:05:19,903 Le veselo glej, kapo damo naprej. 50 00:05:19,987 --> 00:05:24,783 Ti in jaz edinstvena sva. 51 00:05:24,867 --> 00:05:29,329 Takt na takt, vsakokrat. 52 00:05:29,413 --> 00:05:33,750 Brez napak. 53 00:05:37,337 --> 00:05:38,964 Brez napak. 54 00:05:41,008 --> 00:05:44,011 Tako se temu streže v Havani. 55 00:05:44,094 --> 00:05:47,014 Natančno, do takta ubrano. 56 00:05:47,097 --> 00:05:50,225 Čeprav nisva govorila istega jezika, 57 00:05:50,309 --> 00:05:53,687 sva bila v glasbi tako usklajena, 58 00:05:53,770 --> 00:05:56,398 da sva dopolnjevala svoje glasbene stavke. 59 00:05:58,192 --> 00:06:01,320 Odlično kot vedno, Vivo. Si lačen? 60 00:06:01,987 --> 00:06:05,199 Boš kroket? Kaj pa mango? 61 00:06:08,076 --> 00:06:10,329 Nekdo pa ima rad mange. 62 00:06:15,042 --> 00:06:18,378 Marsikdo bi rekel, da imava popolno življenje. 63 00:06:18,462 --> 00:06:22,925 In prav bi imeli. No, dokler nisva prejela pisma. 64 00:06:40,484 --> 00:06:42,277 Dobil ... 65 00:06:42,361 --> 00:06:45,030 Si pismo. -Muchas gracias, Montoya. 66 00:06:54,998 --> 00:06:56,291 Marta. 67 00:06:57,292 --> 00:06:59,294 Kako? 68 00:06:59,378 --> 00:07:01,380 Marta? Kdo je Marta? 69 00:07:04,550 --> 00:07:08,637 Mi amor, Andrés. -"Ljubi moj"? Kdo je Marta? 70 00:07:08,720 --> 00:07:14,017 Le kaj lahko napišem v pismu po vseh teh letih? 71 00:07:14,726 --> 00:07:18,730 Tik pred upokojitvijo se mi vračajo spomini 72 00:07:18,814 --> 00:07:22,109 o čudoviti glasbi, ki sva jo ustvarjala. 73 00:07:22,192 --> 00:07:27,114 Ne vem, ali mi boš odpustil dolgoletni molk, 74 00:07:27,197 --> 00:07:31,952 toda vse bi mi pomenilo, če bi spet pela s teboj. 75 00:07:32,536 --> 00:07:38,250 16. junija imam poslovilni koncert v Mambo Cabani v Miamiju. 76 00:07:39,585 --> 00:07:44,131 Če boš tam s kitaro, bom vedela, da čutiš enako. 77 00:07:45,007 --> 00:07:47,676 Upam, da ni prepozno. 78 00:07:48,218 --> 00:07:50,429 Amor, Marta. 79 00:07:51,430 --> 00:07:55,100 Saj ne morem verjeti. Marta Sandoval. 80 00:07:55,184 --> 00:07:58,604 Sem prav slišal? -Martin zadnji nastop? 81 00:07:58,687 --> 00:08:01,523 Stojte. Kdo je Marta? -V Miami greš? 82 00:08:01,607 --> 00:08:05,986 Ne, ne. Od doma na trg greva. To je najina edina pot. Dve ulici. 83 00:08:06,069 --> 00:08:10,490 Moraš iti, Andrés. Končno bosta nastopala skupaj. 84 00:08:10,574 --> 00:08:13,493 Kaj? Ne. Naše občinstvo je tukaj. 85 00:08:13,577 --> 00:08:17,748 Prestar sem, da bi šel v Miami. -Prav imaš. 86 00:08:17,831 --> 00:08:19,791 Dajmo, prispevajte. 87 00:08:24,171 --> 00:08:27,508 Naj vas ne zanese. Kdo je Marta? 88 00:08:28,759 --> 00:08:29,968 Halo? 89 00:08:32,721 --> 00:08:34,890 Ej! Kdo je Marta? 90 00:08:52,074 --> 00:08:54,868 Čakaj. To si ti? 91 00:08:55,911 --> 00:08:58,163 Mislil sem, da si od nekdaj star. 92 00:09:01,375 --> 00:09:03,919 Sta bila duet? 93 00:09:04,002 --> 00:09:05,838 Marta, ay. 94 00:09:05,921 --> 00:09:11,176 Bila je zvezda Havane. Imela je najlepši glas na Kubi. 95 00:09:11,760 --> 00:09:15,264 In bila je ljubezen mojega življenja. 96 00:09:16,056 --> 00:09:18,308 A tega ji nisem nikoli povedal. 97 00:09:19,810 --> 00:09:23,146 Vsi so vedeli, da bo nekoč zelo slavna. 98 00:09:32,197 --> 00:09:36,869 Po še enem razprodanem koncertu sem izkoristil priložnost. 99 00:09:36,952 --> 00:09:40,789 Zbral sem pogum, da se ji izpovem. 100 00:09:42,833 --> 00:09:47,462 Tedaj naju je prekinil promotor iz Amerike. 101 00:09:47,546 --> 00:09:53,302 Marti je ponudil nastope v Mambo Cabani v Miamiju. 102 00:09:53,385 --> 00:09:55,804 Marta je bila presrečna. 103 00:09:55,888 --> 00:09:58,724 Končno so se ji uresničile sanje. 104 00:09:59,558 --> 00:10:02,311 Tedaj sem spoznal, 105 00:10:02,394 --> 00:10:08,984 da ne bo sledila srcu, če ji bom povedal, kaj je v mojem. 106 00:10:10,068 --> 00:10:15,532 Zato sem zadržal svoja čustva in molčal. 107 00:10:41,099 --> 00:10:45,979 Havana je bila brez nje prazna. Kot tudi moje srce. 108 00:10:46,063 --> 00:10:50,817 Vso svojo ljubezen in otožnost sem prenesel v pesem. 109 00:10:54,988 --> 00:10:58,784 Preveč žalostno, da bi jo lahko pel. 110 00:10:58,867 --> 00:11:02,788 Pesem, ki je Marta nikdar ne bo slišala. 111 00:11:08,252 --> 00:11:12,381 Tukaj je, Vivo. Moja zadnja pesem. 112 00:11:12,464 --> 00:11:13,715 Za Marto 113 00:11:16,552 --> 00:11:21,390 Joj. Nikdar je ni slišala. Kako žalostno. 114 00:11:21,473 --> 00:11:27,271 Toda zdaj imam čudovito darilo. Drugo priložnost. 115 00:11:27,855 --> 00:11:28,856 Prosim? 116 00:11:28,939 --> 00:11:32,985 Šla bova v Mambo Cabano. -Kam? 117 00:11:35,070 --> 00:11:36,822 Obstaja kraj, 118 00:11:37,739 --> 00:11:39,533 daleč od tod, 119 00:11:39,616 --> 00:11:42,995 kjer te ritem obnori. 120 00:11:43,579 --> 00:11:46,623 Ne popusti in veš, kje si. 121 00:11:46,707 --> 00:11:49,334 To je Mambo Cabana. 122 00:11:52,004 --> 00:11:54,548 Srce divja, 123 00:11:54,631 --> 00:12:00,053 ko trobenta zaigra, in nihče ne bo več spal. 124 00:12:00,137 --> 00:12:03,473 Spet bom lahko zaplesal z njo. 125 00:12:03,557 --> 00:12:06,018 V Mambo Cabani. 126 00:12:06,101 --> 00:12:08,604 Mambo Cabana, Cabana, Cabana. 127 00:12:08,687 --> 00:12:12,941 Joj, joj, joj, počasi, stoj. Prehitro vse se vrti. 128 00:12:13,025 --> 00:12:17,196 Šla bova na pot s pismom iz preteklosti. 129 00:12:17,279 --> 00:12:19,656 Ne, ne, ostani doma. 130 00:12:19,740 --> 00:12:23,535 Najino življenje je tu, najine pesmi tu poj. 131 00:12:23,619 --> 00:12:26,872 Vivo, nič se ne boj. 132 00:12:26,955 --> 00:12:30,167 Ni prepozno. 133 00:12:31,210 --> 00:12:35,214 Ni prepozno. 134 00:12:35,297 --> 00:12:39,218 Ni prepozno. 135 00:12:42,346 --> 00:12:44,890 Kaj se dogaja? 136 00:12:52,356 --> 00:12:55,734 Vidim, slišim vse, mi amigo. 137 00:12:56,318 --> 00:12:59,613 Ko v dvorani pojem jim s tabo. 138 00:12:59,696 --> 00:13:00,531 Ne! 139 00:13:00,614 --> 00:13:03,825 In Marta tako lepo poje. 140 00:13:03,909 --> 00:13:08,664 A njena pesem moja je. 141 00:13:13,335 --> 00:13:15,462 Ni prepozno. 142 00:13:15,546 --> 00:13:17,005 Andrés! 143 00:13:21,718 --> 00:13:24,596 Ni prepozno. 144 00:13:28,016 --> 00:13:30,394 Ni prepozno. 145 00:13:32,145 --> 00:13:35,023 Ni prepozno. 146 00:13:35,107 --> 00:13:37,109 Greva jutri. 147 00:13:38,735 --> 00:13:40,696 Mambo Cabana. 148 00:13:44,950 --> 00:13:47,035 Saj ne misliš resno? 149 00:13:48,829 --> 00:13:51,039 Joj, Vivo. Si tudi ti navdušen? 150 00:13:51,123 --> 00:13:56,044 Ne, nisem. Miami ni za naju. V mestece sodiva, na trg. 151 00:13:56,128 --> 00:13:59,256 Ne skrbi, vse bo v redu. 152 00:14:00,716 --> 00:14:02,134 Ulovi. 153 00:14:12,186 --> 00:14:17,107 Poslušaj, Vivo. Marti moram odnesti to pesem. 154 00:14:17,191 --> 00:14:19,318 Vedeti mora, da jo ljubim. 155 00:14:20,277 --> 00:14:22,279 Saj je samo ena pesem. 156 00:14:27,659 --> 00:14:29,661 Vivo, kam greš? 157 00:14:33,540 --> 00:14:35,542 Ay, Vivo. 158 00:14:40,422 --> 00:14:43,300 Kaj mu je? Z letalom v Miami? 159 00:14:43,383 --> 00:14:49,014 60 let je minilo, ti pa bi šel tja zaradi enega nastopa, ene pesmi. 160 00:14:49,932 --> 00:14:52,351 Kaj pa lahko ena pesem spremeni? 161 00:15:45,320 --> 00:15:47,865 Kaj mi je? 162 00:15:47,948 --> 00:15:49,700 Daj no, Vivo. 163 00:16:12,931 --> 00:16:15,184 Kovček se ne bo sam pripravil. 164 00:16:33,368 --> 00:16:34,745 V redu. 165 00:16:39,333 --> 00:16:41,376 Krasen dan za potovanje. 166 00:16:42,169 --> 00:16:44,421 Dobro jutro. 167 00:16:44,505 --> 00:16:48,509 Rad bi se ti opravičil za tisto sinoči. 168 00:16:48,592 --> 00:16:50,594 Mislim, da sva ... 169 00:16:53,222 --> 00:16:54,223 Andrés? 170 00:17:05,275 --> 00:17:06,693 Za Marto 171 00:18:27,566 --> 00:18:31,445 Havana je izgubila dragega prijatelja. 172 00:18:32,154 --> 00:18:37,492 Njegovo brenkanje je leta polnilo naš trg in naša srca. 173 00:18:38,202 --> 00:18:43,916 Vsi smo se veselili, da bo kmalu spet z Marto Sandoval. 174 00:18:44,499 --> 00:18:47,586 A žal jima ni bilo usojeno. 175 00:18:49,922 --> 00:18:51,548 Gospa. 176 00:18:57,429 --> 00:19:01,350 Najlepša hvala. Sem Rosa Hernández. 177 00:19:03,101 --> 00:19:06,146 Andrés je bil stric mojega pokojnega moža. 178 00:19:06,230 --> 00:19:08,774 S hčerko Gabrielo sva s Floride. 179 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 Prvič sva na Kubi. 180 00:19:11,318 --> 00:19:13,320 Tisto je moja mama. 181 00:19:15,864 --> 00:19:18,575 Ime mi je Gabi. Ti si Vivo, ne? 182 00:19:19,868 --> 00:19:22,287 Saj vem, kako ti je. 183 00:19:22,913 --> 00:19:25,415 Tudi jaz sem ostala brez očeta. 184 00:19:25,499 --> 00:19:32,297 Carlosove vezi s Kubo nista pretrgala ne čas ne razdalja. 185 00:19:32,381 --> 00:19:38,220 Neuničljive vezi. To naju združuje. Stati si morava ob strani. 186 00:19:39,054 --> 00:19:42,891 Vidiš, da razumeš? Čakaj, že vem. 187 00:19:42,975 --> 00:19:46,061 Pridi živet k meni na Florido. 188 00:19:46,144 --> 00:19:49,565 Jutri se vračava domov. Zlezi v torbo. 189 00:19:52,276 --> 00:19:56,697 Počakaj, Vivo. Kam greš? Te skrbi, da te bo tiščalo? 190 00:19:56,780 --> 00:19:59,366 V torbi imam brisačke. 191 00:19:59,449 --> 00:20:03,495 Najlepša hvala, da ste naju tako sprejeli. 192 00:20:03,579 --> 00:20:05,289 Hvala, gospa. 193 00:20:06,039 --> 00:20:11,336 Prijatelji, poslovimo se od Andrésa Hernándeza 194 00:20:11,420 --> 00:20:14,590 ob zvoku še ene pesmi. 195 00:20:54,338 --> 00:20:58,175 Vse življenje ustvarjal si glasbo. 196 00:20:59,843 --> 00:21:02,763 Mislil sem, da se zven ne bo končal. 197 00:21:05,057 --> 00:21:07,684 Zdaj vse je tiho. 198 00:21:10,687 --> 00:21:14,233 Prijatelj, rad bi le še s tabo igral. 199 00:21:16,485 --> 00:21:20,614 Zaspal si ob mrmranju glasbe. 200 00:21:21,865 --> 00:21:25,035 Sonce je vzšlo, a ti si spal. 201 00:21:27,037 --> 00:21:29,540 In zdaj sem sam. 202 00:21:32,501 --> 00:21:35,504 Ostaja mi le prošnja še. 203 00:21:35,587 --> 00:21:41,218 Še pesmico, še eno. Ne odhajaj, še eno zapoj. 204 00:21:41,301 --> 00:21:43,846 Ne odnašaj glasbe s seboj. 205 00:21:45,472 --> 00:21:50,644 Zato, še pesmico, še eno. To le želim si. 206 00:21:50,727 --> 00:21:53,480 Le znamenje daj, ni prepozno. 207 00:21:54,481 --> 00:21:57,401 Ni prepozno. 208 00:21:58,402 --> 00:22:01,405 Še eno pesmico. 209 00:22:03,699 --> 00:22:06,869 Še eno pesmico. 210 00:22:09,121 --> 00:22:11,874 Še eno pesmico. 211 00:22:11,957 --> 00:22:15,335 Še boš živel v svoji glasbi. 212 00:22:15,419 --> 00:22:17,254 Še eno pesmico. 213 00:22:17,337 --> 00:22:19,798 V pesmi, ki za nekoga je. 214 00:22:19,882 --> 00:22:21,884 Še eno pesmico. 215 00:22:21,967 --> 00:22:27,222 Zato poiskal ji bom dom. 216 00:22:27,306 --> 00:22:30,392 Le preglasiti moram strah. 217 00:22:30,475 --> 00:22:33,020 Tu potrebujem te ... 218 00:22:33,103 --> 00:22:38,817 Za pesmico še eno. Nisi končal še, na pot bom šel. 219 00:22:38,901 --> 00:22:41,612 Tisti koncert bom ujel. 220 00:22:42,196 --> 00:22:46,700 Vsi naj vedo, da ena še je pesem. 221 00:22:46,783 --> 00:22:49,328 Dolga je pot, a ne bom se bal. 222 00:22:49,411 --> 00:22:52,039 S petjem strah bom odgnal. 223 00:22:52,122 --> 00:22:57,169 Prebil bom ta zid strahu, kot sonce oblake, ker si še tu. 224 00:22:57,252 --> 00:23:03,509 Nič jokanja, jaz pojdem tja. Zdaj vem, da moč v meni je. 225 00:23:03,592 --> 00:23:10,599 Za eno pesem še. 226 00:23:22,236 --> 00:23:23,654 Tista čudakinja. 227 00:23:23,737 --> 00:23:26,907 Gabi. Kaj počneš? -Pesmico igram. 228 00:23:26,990 --> 00:23:29,868 Če jo bo slišal Vivo, bo prišel z nama. 229 00:23:29,952 --> 00:23:31,828 Saj res, s Floride je. 230 00:23:31,912 --> 00:23:34,456 Kaj sem rekla? Nič več ljubljenčkov. 231 00:23:34,540 --> 00:23:37,209 Prosim. -Ne, ne. 232 00:23:37,292 --> 00:23:40,379 Divje živali tako ne smejo na letalo. 233 00:23:41,255 --> 00:23:43,173 Señora Hernández. 234 00:23:43,924 --> 00:23:46,426 Dobro, da sem vas ujel. 235 00:23:48,345 --> 00:23:51,515 Gabi, mi niña, vemo, da imaš rada glasbo. 236 00:23:51,598 --> 00:23:53,475 Kot tvoj stric Andrés. 237 00:23:53,559 --> 00:23:58,230 To ti podarjamo v slovo, da se ga boš spominjala. 238 00:23:58,313 --> 00:24:00,983 Starinski marakasi? Klavesi? 239 00:24:02,150 --> 00:24:04,111 Pazi to faco. 240 00:24:04,987 --> 00:24:09,491 Hvala, Montoya. Podaril si ji harmoniko. 241 00:24:09,575 --> 00:24:11,034 Te že greje, mama? 242 00:24:14,371 --> 00:24:16,331 Glasbo ima v krvi. 243 00:24:16,415 --> 00:24:19,626 Kuba, Kuba. Rada imam kubansko glasbo. 244 00:24:21,003 --> 00:24:23,422 Že vem. Marta, prihajam. 245 00:24:23,505 --> 00:24:26,091 Kako si, Kuba? Tu je moj ritem. 246 00:24:27,676 --> 00:24:32,181 Hvala, Gabi. Zdaj vsa Kuba ve, da si tu. 247 00:24:32,264 --> 00:24:37,352 Oprosti. Moja glasba je očitno prehuda. -Temu hrupu reče gla... 248 00:24:40,606 --> 00:24:42,691 Bueno, vajin taksi je tu. 249 00:24:42,774 --> 00:24:45,986 Montoya, hvala. -Gracias, Montoya. 250 00:24:46,069 --> 00:24:48,864 Adiós. Vsak dan vadi. 251 00:25:13,555 --> 00:25:17,434 Moja glava. Potovanja očitno niso zame. 252 00:25:20,062 --> 00:25:23,690 Kje sem? Koliko je ura? 253 00:25:24,900 --> 00:25:27,444 10 zjutraj. Še deset ur imam. 254 00:25:29,988 --> 00:25:32,533 Saj res. Tista deklica. 255 00:25:32,616 --> 00:25:35,035 Poglej, kaj imam. 256 00:25:35,619 --> 00:25:39,873 Se že veseliš? -Seveda. Česa že? 257 00:25:39,957 --> 00:25:43,168 Danes greš prvič prodajat piškote. 258 00:25:44,044 --> 00:25:46,213 Mislim, da ne bom šla. 259 00:25:46,296 --> 00:25:49,550 Skavtinjam sem dala, kar sem lahko. 260 00:25:49,633 --> 00:25:52,803 Kaj pa govoriš? Samo na enem srečanju si bila. 261 00:25:52,886 --> 00:25:57,474 Vem. Čas je za kaj novega. -Kaj novega? 262 00:25:58,267 --> 00:26:01,436 Saj si komaj začela, šele spoznavaš jih. 263 00:26:01,520 --> 00:26:02,938 Moj zanesljivi rep. 264 00:26:05,065 --> 00:26:09,236 Prosim, daj jim možnost. -Imam že odstopni video. 265 00:26:09,319 --> 00:26:10,320 Keksi! 266 00:26:11,738 --> 00:26:14,241 Čao. Mi gremo. Adijo! 267 00:26:17,160 --> 00:26:19,746 Domiselno. -Čakaj, to je najboljše. 268 00:26:19,830 --> 00:26:22,833 Spremenila sem jih v zombijske klovne. 269 00:26:22,916 --> 00:26:25,544 Kupi moje kekse. 270 00:26:25,627 --> 00:26:29,006 Gabriela María Rosa Hernández, v skupini si. 271 00:26:29,089 --> 00:26:31,633 Računajo nate, ne zapusti jih. 272 00:26:31,717 --> 00:26:32,926 Zakaj? 273 00:26:33,886 --> 00:26:37,472 Pulguita, nehaj odganjati vse. 274 00:26:37,556 --> 00:26:43,896 Če se ne boš skušala ujeti z drugimi, boš zelo osamljena. 275 00:26:46,273 --> 00:26:48,692 Poslušaj me. Z njimi greš. 276 00:26:48,775 --> 00:26:52,154 Dopuščam ti vijolične lase, to si mi dolžna. 277 00:26:52,237 --> 00:26:58,660 Če pa govorijo samo o keksih, značkah in ekologiji. 278 00:26:58,744 --> 00:27:00,996 Živ dolgčas. 279 00:27:01,079 --> 00:27:02,998 Šla boš prodajat kekse. 280 00:27:03,081 --> 00:27:07,586 Z njimi se boš slikala, uživala boš in se družila. 281 00:27:07,669 --> 00:27:10,714 In obleci uniformo, ker je prav srčkana. 282 00:27:23,936 --> 00:27:25,979 Nikogar ni, gremo. 283 00:27:48,544 --> 00:27:52,965 Le mirno. Saj je samo prastričev kovček. 284 00:27:53,048 --> 00:27:55,425 Ki se kotali, sam od sebe. 285 00:27:55,509 --> 00:27:58,762 In igra srhljivo glasbo. 286 00:28:07,646 --> 00:28:09,648 Le mirno. 287 00:28:34,673 --> 00:28:37,342 Vivo, tu si. -Ja. Adijo. 288 00:28:38,760 --> 00:28:41,471 Sledil si mi, kaj? 289 00:28:41,555 --> 00:28:43,891 In si se skril v torbo. 290 00:28:43,974 --> 00:28:46,101 Ker me imaš rad. 291 00:28:46,185 --> 00:28:48,437 Kako sem te vesela. 292 00:28:48,520 --> 00:28:53,400 Zdaj lahko komu dam zapestnico. Najboljša prijatelja za vedno. 293 00:28:53,483 --> 00:28:56,570 Pusti me. Tace stran. -Ne gani se. 294 00:28:57,112 --> 00:28:59,865 Za vedno je dolga doba. Mudi se mi. 295 00:29:01,783 --> 00:29:03,285 Veselilo me je. Čao. 296 00:29:09,666 --> 00:29:11,668 So to nagrobniki? 297 00:29:11,752 --> 00:29:15,422 To je moj živalski vrt. No, bil je. 298 00:29:16,340 --> 00:29:18,717 Gabi. -Mama je. Skrij se. 299 00:29:21,970 --> 00:29:23,472 Kaj dogaja, mama? 300 00:29:23,555 --> 00:29:26,266 Zakaj je bilo to v mikrovalovki? 301 00:29:26,350 --> 00:29:29,102 Ker sem jo sušila ... 302 00:29:29,186 --> 00:29:31,647 Ker si jo ... Kaj je to? 303 00:29:33,065 --> 00:29:36,860 Stokrat sem ti že rekla. Ne nosi hrane v sobo. 304 00:29:36,944 --> 00:29:40,864 Hrana privlači živali. Vzemi uniformo. 305 00:29:41,615 --> 00:29:44,535 Da bom postala nevidna? -Gabi. 306 00:29:44,618 --> 00:29:46,620 Me že vse srbi. 307 00:29:46,703 --> 00:29:50,999 V grlu me praska. -Uniforma je, ne alergija. 308 00:29:51,083 --> 00:29:54,294 Na, hitro se preobleci. Ne bi rada zamudila. 309 00:29:54,378 --> 00:29:55,963 Jaz pa bi. 310 00:29:58,215 --> 00:30:02,052 Si videl, Vivo? Sploh me ne razume. 311 00:30:02,803 --> 00:30:06,723 Hoče, da nosim uniformo kot vse druge. 312 00:30:06,807 --> 00:30:10,102 A nisem kot druge, ker ... 313 00:30:10,185 --> 00:30:15,023 Jaz skačem po svojem ritmu. Žarek sem v turobnem svetu. 314 00:30:15,107 --> 00:30:19,611 Divja sem, a ti pravim. Tu imam vse, kar rabim. 315 00:30:19,695 --> 00:30:24,366 Skačem po svojem ritmu. Žarek sem v turobnem svetu. 316 00:30:24,449 --> 00:30:28,745 Divja sem, a ti pravim. Tu imam vse, kar rabim. 317 00:30:28,829 --> 00:30:33,333 Imela sem violino, a šla je. Tamburin sem igrala trkaje. 318 00:30:33,417 --> 00:30:35,502 Ops. Vidiš? Premalo sem zbrana. 319 00:30:35,586 --> 00:30:38,130 A zdaj bova ekipa ubrana. 320 00:30:38,213 --> 00:30:41,383 Ubrana! Si videl? Besedna igra. 321 00:30:41,466 --> 00:30:43,719 Zabavam se, to je vse. 322 00:30:43,802 --> 00:30:46,763 Sem mlada ženska. 323 00:30:46,847 --> 00:30:51,226 Skačem po svojem ritmu. Žarek sem v turobnem svetu. 324 00:30:51,310 --> 00:30:56,023 Divja sem, a ti pravim. Tu imam vse, kar rabim. 325 00:30:56,106 --> 00:30:59,318 Ekstra, ekstra. Preberite. Sem ekstra, ekstra. 326 00:30:59,401 --> 00:31:01,570 Za druge preveč sem pestra. 327 00:31:01,653 --> 00:31:05,240 Na busu svoj sedež imam. Sem človek, ki raje je sam. 328 00:31:05,324 --> 00:31:07,534 Preveč si živahna. Umiri se. 329 00:31:07,618 --> 00:31:09,661 Nič ne bo. Sem to, kar sem. 330 00:31:09,745 --> 00:31:11,914 Živahna sem, ker sem pač živa. 331 00:31:11,997 --> 00:31:14,333 Prijatelja imam, ekipa sva. 332 00:31:14,416 --> 00:31:18,295 Skačeva po svojem ritmu. Žarek v turobnem svetu. 333 00:31:18,378 --> 00:31:22,591 Divja sem, a ti pravim. Tu imam vse, kar rabim. 334 00:31:22,674 --> 00:31:24,676 Solo! 335 00:31:33,101 --> 00:31:34,853 Dober solo. 336 00:31:34,937 --> 00:31:38,815 Če sam si, si glasen. Pospešim, če svet je počasen. 337 00:31:38,899 --> 00:31:41,026 Sproti se učim, kaj si želim. 338 00:31:41,109 --> 00:31:45,531 Vem, da osamljena se zdim. Vsi to domnevajo. 339 00:31:45,614 --> 00:31:50,452 Vidiš sobo in misliš, da vse veš o meni. Stari, ne poznaš me. Jaz sem kul. 340 00:31:52,329 --> 00:31:57,209 Skačeva po svojem ritmu. Žarek v turobnem svetu. 341 00:31:57,292 --> 00:32:01,421 Divja sem, a ti pravim. Tu imam vse, kar rabim. 342 00:32:01,505 --> 00:32:06,009 Skačeva po svojem ritmu. Žarek v turobnem svetu. 343 00:32:06,093 --> 00:32:10,764 Divja sem, a ti pravim. Tu imam vse, kar rabim. 344 00:32:10,848 --> 00:32:11,849 Skači! 345 00:32:13,100 --> 00:32:14,101 Skači! 346 00:32:15,394 --> 00:32:16,395 Skači! 347 00:32:17,563 --> 00:32:18,564 Skači! 348 00:32:20,190 --> 00:32:21,441 Kje si? 349 00:32:23,277 --> 00:32:24,778 Kaj je to? 350 00:32:31,869 --> 00:32:34,121 Punca je od sile. 351 00:32:36,164 --> 00:32:38,458 To je torej Florida. 352 00:32:45,340 --> 00:32:48,510 Plastične ptice. Florida je čudna. 353 00:32:51,305 --> 00:32:53,849 Zdaj moram samo najti Marto. 354 00:32:53,932 --> 00:32:56,643 Daj mi znamenje, Andrés. 355 00:32:56,727 --> 00:33:00,272 Karkoli. Usmeri me. Kakršenkoli znak. 356 00:33:01,940 --> 00:33:03,984 SAMO ZA EN VEČER 357 00:33:04,067 --> 00:33:06,403 POSLOVILNI NASTOP 358 00:33:07,321 --> 00:33:09,406 Mambo Cabana. 359 00:33:09,489 --> 00:33:11,992 Oprostite, gre ta avtobus v Miami? 360 00:33:12,075 --> 00:33:13,368 Ja. 361 00:33:13,452 --> 00:33:16,663 Odlično. Mambo Cabana, prihajam. 362 00:33:16,747 --> 00:33:20,209 Ni prepozno. Z avtobusom grem. 363 00:33:20,292 --> 00:33:21,919 Živjo. 364 00:33:22,669 --> 00:33:24,671 Je to mesto zasedeno? 365 00:33:26,465 --> 00:33:30,802 Živali nimajo vstopa. Karkoli si, poberi se. 366 00:33:30,886 --> 00:33:32,888 Mene že ne boš. 367 00:33:33,805 --> 00:33:37,267 Sem lepo rekel? Tega sem se sam domislil. 368 00:33:40,521 --> 00:33:42,564 Kako si prisrčen. 369 00:33:43,774 --> 00:33:46,151 Hvala. -Najbrž tudi okusen. 370 00:33:50,239 --> 00:33:51,365 Stran! 371 00:34:06,755 --> 00:34:08,841 Tu si. -Ne, ne. 372 00:34:08,924 --> 00:34:12,678 Vem, zakaj si na Floridi. Marto iščeš. 373 00:34:13,554 --> 00:34:15,556 Prebrala sem njeno pismo. 374 00:34:15,639 --> 00:34:20,268 Stric Andrés je hotel nocoj na njen nastop, kajne? 375 00:34:22,521 --> 00:34:24,438 Bi rad šel tja? 376 00:34:25,983 --> 00:34:27,650 Zakaj? 377 00:34:35,868 --> 00:34:39,371 Kaj je to? Para Marta? 378 00:34:39,454 --> 00:34:41,665 Pesem ji je napisal? 379 00:34:42,833 --> 00:34:46,712 Zjutraj odpotuješ, kmalu svet spoznal bo te. 380 00:34:46,795 --> 00:34:51,925 Rad odšel bi s tabo, a tvoja pot le tvoja je. 381 00:34:54,136 --> 00:34:56,304 Veš, kaj to pomeni? 382 00:34:56,388 --> 00:34:59,808 Nikoli ji ni povedal, da jo ljubi. 383 00:35:04,146 --> 00:35:07,858 Vivo, to je pomembno. Marta mora slišati to pesem. 384 00:35:07,941 --> 00:35:09,818 Tja te bom odpeljala. 385 00:35:10,903 --> 00:35:11,945 Res? 386 00:35:13,572 --> 00:35:17,910 Martin zadnji nastop je v Mambo Cabani v Miamiju? 387 00:35:17,993 --> 00:35:21,788 Nimava veliko časa. Ne skrbi, načrt imam. 388 00:35:21,872 --> 00:35:24,166 Najprej skoči v torbo. 389 00:35:27,169 --> 00:35:30,797 Vse za Andrésa. Vse za Andrésa. 390 00:35:31,340 --> 00:35:35,344 Če pa je zadnji nastop Marte Sandoval. 391 00:35:35,427 --> 00:35:38,263 Daj no. Miami ni tako daleč. 392 00:35:38,347 --> 00:35:40,974 Od kdaj pa ti je všeč Marta Sandoval? 393 00:35:41,058 --> 00:35:44,228 Od rojstva. Obožujem jo. 394 00:35:44,311 --> 00:35:46,355 Povej mi naslov kakšne pesmi. 395 00:35:47,314 --> 00:35:50,025 "Despacito"? 396 00:35:51,109 --> 00:35:54,780 Pripravi se za piškote. Ne bom ponavljala. 397 00:35:56,365 --> 00:35:59,284 Ne skrbi, boljšo zamisel imam. 398 00:35:59,868 --> 00:36:03,455 Boš očistila nahrbtnik? Precej krame je v njem. 399 00:36:03,539 --> 00:36:05,958 In nisem videl brisačk. 400 00:36:06,041 --> 00:36:09,795 Poglejva. Iz Key Westa v Miami ... 401 00:36:10,963 --> 00:36:14,216 Krasno. S tem bova pravočasno tam. 402 00:36:15,884 --> 00:36:18,428 Mambo Cabana, prihajava. 403 00:36:30,691 --> 00:36:34,236 Señora Sandoval. Kakšna čast. 404 00:36:35,696 --> 00:36:36,905 Pridite. 405 00:36:36,989 --> 00:36:41,326 Res smo ponosni, da ste nas izbrali za zadnji nastop. 406 00:36:42,286 --> 00:36:43,120 Marta. 407 00:36:43,203 --> 00:36:46,915 Bo tvoj nekdanji kolega Andrés res nastopal s teboj? 408 00:36:47,499 --> 00:36:48,667 Upam. 409 00:36:50,836 --> 00:36:54,631 Dobrodošel v prelepem centru Key Westa. 410 00:36:54,715 --> 00:36:57,426 Najprej vozovnici. 411 00:36:59,678 --> 00:37:03,932 Ostani v torbi. Če kdo vpraša, si moja terapevtska živalca. 412 00:37:04,016 --> 00:37:05,350 Keksi! 413 00:37:05,934 --> 00:37:07,019 Kupite kekse. 414 00:37:07,102 --> 00:37:10,606 Ves izkupiček bo za ogrožene živali. 415 00:37:10,689 --> 00:37:12,566 Joj, skavtinje. 416 00:37:12,649 --> 00:37:16,320 G. Henshaw. Želite piškotke z meto? 417 00:37:16,403 --> 00:37:19,907 Veste, da je v barju 2.000 vrst rastlin in živali? 418 00:37:19,990 --> 00:37:22,242 70 je ogroženih ... 419 00:37:22,326 --> 00:37:28,081 Oprostite. Če zamenjate vrečko za našo platneno torbo, 420 00:37:28,165 --> 00:37:30,792 ne boste ubijali narave. 421 00:37:31,376 --> 00:37:34,755 Saj nisem slab človek. Samo piškot želim. 422 00:37:40,469 --> 00:37:43,764 Pojdiva, preden naju vidijo. -Hernández! 423 00:37:43,847 --> 00:37:47,267 Živjo ... Plavolasa. 424 00:37:47,351 --> 00:37:50,103 In drugi dve. -Kje pa imaš uniformo? 425 00:37:50,187 --> 00:37:52,606 Pravila so pravila. 426 00:37:53,148 --> 00:37:57,486 Kekse lahko prodajaš samo v uniformi. 427 00:37:57,569 --> 00:38:02,658 Kaj? Je prodaja danes? Mislila sem, da je bila včeraj. 428 00:38:02,741 --> 00:38:04,868 Tudi včeraj te ni bilo. 429 00:38:04,952 --> 00:38:09,831 Prav imaš. Reševala sem to živalco. 430 00:38:11,875 --> 00:38:12,835 Kaj ti je? 431 00:38:12,918 --> 00:38:15,629 Kako je srčkan. -Ga lahko pobožam? 432 00:38:15,712 --> 00:38:17,881 Ne. -Izvoli. To ima rad. 433 00:38:17,965 --> 00:38:19,174 Poglejta te očke. 434 00:38:19,258 --> 00:38:22,261 Prisrčen je. -Nehajte. To je že nasilje. 435 00:38:22,344 --> 00:38:24,471 Pa ti uheljčki. -Kako mu je ime? 436 00:38:24,555 --> 00:38:28,559 Ime mu je Vivo in je oposum. 437 00:38:28,642 --> 00:38:32,187 Gabi, to pa ni oposum. Kinkaj je. 438 00:38:32,271 --> 00:38:36,233 Redek južnoameriški sesalec, znan tudi kot vitorepi medved. 439 00:38:36,316 --> 00:38:38,277 Prvič slišim, a ni slabo. 440 00:38:38,944 --> 00:38:43,490 Oči so nekam steklene. Dlaka je nekam garjava. 441 00:38:43,574 --> 00:38:46,410 Je že bil pri veterinarju? -Prosim? 442 00:38:46,994 --> 00:38:49,037 Obstajajo pravila, Gabi. 443 00:38:49,121 --> 00:38:53,125 Treba ga je cepiti in pustiti en teden na opazovanju. 444 00:38:53,208 --> 00:38:55,502 En teden? -Ja. 445 00:38:55,586 --> 00:38:59,715 Da ni v stiku z drugimi živalmi. Nisi prebrala priročnika? 446 00:38:59,798 --> 00:39:03,468 Saj res. Teden. To sva opravila. 447 00:39:03,552 --> 00:39:07,973 Še dobro. Potem mi lahko pokažeš potrdilo o cepljenju. 448 00:39:08,056 --> 00:39:10,642 Ja, takoj ti ga prinesem. 449 00:39:10,726 --> 00:39:12,978 V prtljažniku kolesa ga imam. 450 00:39:14,188 --> 00:39:15,731 Ne, ne. 451 00:39:16,315 --> 00:39:17,691 Rezervni načrt. 452 00:39:17,774 --> 00:39:20,986 Čakajta. Kolesa nimajo prtljažnikov. 453 00:39:21,069 --> 00:39:24,198 Začenjam sumiti, da nima potrdila. 454 00:39:24,281 --> 00:39:26,241 Res? Se ti zdi? 455 00:39:26,325 --> 00:39:31,496 Dekleti, med nami je upornica. V akcijo! 456 00:39:33,749 --> 00:39:36,877 Avtobus bova ujela na naslednji postaji. 457 00:39:39,087 --> 00:39:42,257 Ustavi se. Predaj nam kinkaja. 458 00:39:42,341 --> 00:39:44,259 Ušla jim bova. 459 00:39:44,343 --> 00:39:46,470 Kaj pa avtobus? 460 00:39:50,390 --> 00:39:54,811 Ni uspelo. Dajmo, Vivo. Znebi se jih. 461 00:39:56,855 --> 00:39:59,650 Nate! To je zabavno. 462 00:39:59,733 --> 00:40:03,820 Otrok ne bi smel imeti tega, ampak izvolite. 463 00:40:04,738 --> 00:40:06,782 Ej. Kako si drzneš! 464 00:40:06,865 --> 00:40:11,453 Našel sem brisačke. -Nehaj! Bi nehal smetiti? 465 00:40:15,082 --> 00:40:16,375 Nate. 466 00:40:18,752 --> 00:40:21,421 S kemikalijami se škropi! 467 00:40:21,505 --> 00:40:24,716 To je klic na pomoč. Gabi, daj nam ga! 468 00:40:27,094 --> 00:40:31,390 G. Henshaw. Z avtom ste šli? Tu blizu stanujete. 469 00:40:31,473 --> 00:40:34,768 Sram naj vas bo. -Sram. 470 00:40:37,020 --> 00:40:39,314 ZAPUŠČATE KEY WEST 471 00:40:40,107 --> 00:40:43,026 Ne veš, kaj delaš. Predaj nam ga! 472 00:40:54,162 --> 00:40:57,875 Vivo, drži se. Skočila bova. -Kaj? 473 00:41:01,920 --> 00:41:04,882 Tako, Miami. Prihajava. 474 00:41:06,925 --> 00:41:08,177 Ne, ne! 475 00:41:23,192 --> 00:41:24,693 Kaj smo naredile? 476 00:41:24,776 --> 00:41:30,657 Nebogljeno živalco smo potisnile v svet, kjer ne bo preživela. 477 00:41:30,741 --> 00:41:33,952 Gremo nazaj k stojnici? -K stojnici? 478 00:41:34,036 --> 00:41:38,832 Ne. Dolžne smo ga rešiti. Eva. 479 00:41:39,666 --> 00:41:43,295 Ja? -Rabimo čoln tvojega očeta. 480 00:41:47,508 --> 00:41:50,928 Pesem. Kje je? Kje je? 481 00:41:56,350 --> 00:42:00,729 Še je cela. V redu. Kje sva? Kje je avtobus? 482 00:42:02,731 --> 00:42:06,401 Ne! 483 00:42:11,323 --> 00:42:14,743 Peščeni angelčki. Vivo, pridi poskusit. 484 00:42:16,745 --> 00:42:19,414 Poglej me. Mačka sem. Mijav. 485 00:42:20,332 --> 00:42:22,751 Od tod moram. -Ej, Vivo. 486 00:42:22,835 --> 00:42:26,380 Zamudila sva avtobus, a imam še en načrt. 487 00:42:26,463 --> 00:42:31,218 Po bližnjici skozi močvirje bova tam še pred predstavo. 488 00:42:31,802 --> 00:42:35,138 V redu, nov načrt. Pa poglejmo. 489 00:42:49,236 --> 00:42:52,948 Kako sva usklajena. Kot bi si brala misli. 490 00:43:01,832 --> 00:43:04,418 Joj, no. Mislila sem, da bo šlo. 491 00:43:06,295 --> 00:43:09,715 Misli? Če bi mi brala misli, bi te grabila panika. 492 00:43:09,798 --> 00:43:12,009 Čoln je bil najina rešitev. 493 00:43:12,092 --> 00:43:15,554 Obtičala sva na ladji, ki gre v drugo smer. 494 00:43:15,637 --> 00:43:17,723 Prav nič nisva usklajena. 495 00:43:17,806 --> 00:43:19,808 Usklajenost je to. 496 00:43:23,604 --> 00:43:25,606 Midva pa sva to. 497 00:43:32,029 --> 00:43:34,448 Drugače pojmujeva besedo načrt. 498 00:43:34,531 --> 00:43:39,870 Za vse, ki smo razumni, dober načrt preprečuje polomije. 499 00:43:39,953 --> 00:43:45,292 Tvoji načrti pa so samo sad nepremišljenosti. 500 00:43:45,959 --> 00:43:47,503 Kaj počneš? 501 00:43:47,586 --> 00:43:50,964 Ta-da! Včasih je treba improvizirati. 502 00:43:52,591 --> 00:43:54,801 To ne bo plavalo. 503 00:43:57,888 --> 00:44:00,307 Potovanje se začenja. 504 00:44:02,518 --> 00:44:05,229 Plava. Dejansko plava. 505 00:44:05,854 --> 00:44:06,688 Pazi. 506 00:44:08,899 --> 00:44:11,610 Samo hipec. Da si ne česa pretegnem. 507 00:44:12,194 --> 00:44:14,196 V redu. Si pripravljen? 508 00:44:18,534 --> 00:44:19,910 Zgrešila je. 509 00:44:25,624 --> 00:44:27,793 Čisto sem zgrešila splav. 510 00:44:29,253 --> 00:44:31,505 Si videl, Vivo? 511 00:44:31,588 --> 00:44:33,590 Noro smešno. 512 00:44:38,929 --> 00:44:41,390 Marta, prihajava. 513 00:44:53,569 --> 00:44:54,903 TOK TOK 514 00:44:55,988 --> 00:44:59,783 Tukaj Gabijin robot. Pustite sporočilo. Bip. 515 00:44:59,867 --> 00:45:02,619 Gabi, sporočila ti pišem. Pokliči me. 516 00:45:02,703 --> 00:45:04,705 Kaj sva rekli? 517 00:45:05,956 --> 00:45:08,041 MARTA SANDOVAL NOCOJ OB 20h 518 00:45:08,125 --> 00:45:10,252 Ne, saj ne bi. 519 00:45:14,089 --> 00:45:15,966 Pa bi. 520 00:45:21,889 --> 00:45:25,058 Carlos, zdaj bi potrebovala tvojo pomoč. 521 00:45:28,645 --> 00:45:30,814 Veš, da ima to po tebi. 522 00:45:35,652 --> 00:45:39,823 Lovila sva avtobus. Spodletel je poskus. 523 00:45:39,907 --> 00:45:42,910 In zdaj naju zanaša tok. 524 00:45:44,119 --> 00:45:49,041 Po bližnjici hotela je iti. Ustrežljiv hočem biti. 525 00:45:49,124 --> 00:45:52,503 A kako se bova izmazala? 526 00:45:52,586 --> 00:45:56,715 Se spomniš sveta, kakršen bil je? 527 00:45:56,798 --> 00:46:01,678 Bila sva ti in jaz, le ti in jaz. 528 00:46:01,762 --> 00:46:05,516 Zdaj pa obzorje obširnejše je. 529 00:46:05,599 --> 00:46:10,270 Zmaga al' poraz, zmaga al' poraz. 530 00:46:10,854 --> 00:46:15,400 Ko pred menoj so zavoji, 531 00:46:16,193 --> 00:46:18,195 le nagnem se lahko. 532 00:46:19,530 --> 00:46:24,952 In ko še goriva mi zmanjka, 533 00:46:25,035 --> 00:46:27,454 z rezervo grem naprej. 534 00:46:28,413 --> 00:46:33,836 In ko vsak načrt mi propade, 535 00:46:33,919 --> 00:46:35,963 lahko le vztrajam. 536 00:46:37,214 --> 00:46:42,177 Ko dan se konča in potihne vse, 537 00:46:42,261 --> 00:46:45,013 jaz igram naprej, naprej. 538 00:46:45,597 --> 00:46:46,640 Takt na takt. 539 00:46:48,433 --> 00:46:50,894 Vivo. Te je strah? 540 00:46:51,645 --> 00:46:56,775 Kadar me je bilo strah, mi je oče pel. -Andrés meni tudi. 541 00:46:56,859 --> 00:47:00,153 Lahko zapojeva Martino pesem. Razvedrila naju bo. 542 00:47:00,237 --> 00:47:02,364 Tu sem, le na drugem bregu. 543 00:47:02,447 --> 00:47:05,868 A vedno na tvoji strani, sledim tvojemu podvigu. 544 00:47:10,080 --> 00:47:12,875 Bobnanje imam v krvi. Lahko te naučim. 545 00:47:12,958 --> 00:47:15,377 Ti bi učila mene bobnati? 546 00:47:16,044 --> 00:47:19,756 Na, Vivo. Glej me. Poskusiva s preprostim ritmom. 547 00:47:21,425 --> 00:47:24,469 To je samo hrup. Poglej. 548 00:47:29,349 --> 00:47:33,270 Hudo. Hitro se učiš. Očitno sem dobra učiteljica. 549 00:47:34,688 --> 00:47:36,690 Sledi mi, mala. 550 00:47:38,984 --> 00:47:40,569 Lepo zveni. 551 00:47:40,652 --> 00:47:44,364 Ja, saj še bo kaj iz tebe. Nadarjena si. 552 00:47:47,951 --> 00:47:50,829 Dajmo, Vivo. Razdivjaj se, ata. 553 00:47:50,913 --> 00:47:53,415 Ata? Bi ata znal to? 554 00:47:55,834 --> 00:47:57,252 To, Vivo. 555 00:47:59,671 --> 00:48:03,300 Se spomniš sveta, kakršen bil je? 556 00:48:03,383 --> 00:48:08,263 Zdaj sva ti in jaz, le ti in jaz. 557 00:48:08,347 --> 00:48:12,142 Zdaj pa obzorje obširnejše je. 558 00:48:12,226 --> 00:48:17,481 Zmaga al' poraz, zmaga al' poraz. 559 00:48:17,564 --> 00:48:21,568 Ko pred menoj so zavoji ... 560 00:48:21,652 --> 00:48:26,114 Skačeva po svojem ritmu. -Le nagnem se. 561 00:48:26,198 --> 00:48:30,536 In ko še goriva mi zmanjka ... 562 00:48:30,619 --> 00:48:34,998 Skačeva po svojem ritmu. -Z rezervo grem naprej. 563 00:48:35,082 --> 00:48:40,629 In ko vsak načrt mi propade ... -Žarek v turobnem svetu. 564 00:48:40,712 --> 00:48:44,007 Lahko vztrajam le. -Žarek v turobnem svetu. 565 00:48:44,091 --> 00:48:49,304 Ko dan se konča in potihne vse, 566 00:48:49,388 --> 00:48:51,807 igram naprej, naprej. 567 00:48:52,599 --> 00:48:53,767 Takt na takt. 568 00:48:55,185 --> 00:48:59,356 Dajmo, ne odnehaj zdaj. Ne prekini ritma, kolega. 569 00:49:00,357 --> 00:49:02,359 To ni moj ritem, nisva kolega. 570 00:49:08,949 --> 00:49:13,245 Ne skrbi, Vivo, samo prši. Kmalu bo minilo. 571 00:49:15,706 --> 00:49:17,124 Drži se, Vivo. 572 00:49:23,964 --> 00:49:25,799 Ne! 573 00:49:25,883 --> 00:49:26,967 Pesem! 574 00:49:29,636 --> 00:49:32,598 V redu. Prijela jo bom. -Ne, jaz jo bom. 575 00:49:32,681 --> 00:49:35,350 Vivo. Nič ne vidim. 576 00:49:36,602 --> 00:49:38,729 Reci, da ni res. 577 00:49:40,397 --> 00:49:41,398 To! 578 00:49:41,940 --> 00:49:43,609 Vivo. -Ne. 579 00:49:43,692 --> 00:49:46,195 Imam jo. -Pesem. 580 00:49:46,278 --> 00:49:49,823 Ne skrbi, izročila jo bom. Obljubim. 581 00:49:49,907 --> 00:49:51,241 Gabi. 582 00:49:56,747 --> 00:50:00,042 Brez panike. Izgubil si pesem. 583 00:50:00,125 --> 00:50:03,295 In ima jo Gabi. Kaj bom zdaj? 584 00:50:03,921 --> 00:50:05,756 Nov načrt potrebujem. 585 00:50:05,839 --> 00:50:08,342 Nov načrt, nov načrt. Že vem. 586 00:50:11,136 --> 00:50:13,347 Gabi! 587 00:50:15,182 --> 00:50:18,769 Tukaj Gabijin robot. Pustite sporočilo. Bip. 588 00:50:18,852 --> 00:50:21,855 Gabriela María, takoj se oglasi. 589 00:50:21,939 --> 00:50:26,193 Videla sem urnik avtobusov. Če misliš, da si zdaj v godlji, 590 00:50:27,152 --> 00:50:29,154 boš kmalu v veliko hujši. 591 00:50:34,284 --> 00:50:37,871 Ob avtobusu se vozim in trobim. Jaz sem ta. 592 00:50:39,414 --> 00:50:40,832 Vem, da slišiš. 593 00:50:43,335 --> 00:50:46,713 Ustavite! -Kaj za ... 594 00:50:47,714 --> 00:50:50,384 Saj ne boš pustil, da nas prehiti? 595 00:50:50,467 --> 00:50:52,469 Mene že ne bo. 596 00:50:54,888 --> 00:50:57,724 Ne, ne. Ne pospešuj. 597 00:50:59,643 --> 00:51:02,020 Gabi! 598 00:51:02,938 --> 00:51:04,106 Gabi! 599 00:51:04,773 --> 00:51:06,817 Gabi! 600 00:51:06,900 --> 00:51:08,360 Gabi! 601 00:51:10,112 --> 00:51:14,074 Ne odziva se. Preiskati moram močvirje. 602 00:51:14,157 --> 00:51:16,827 Ptiči, ptičja perspektiva. Krasno. 603 00:51:16,910 --> 00:51:20,914 Ej, vi! Bi mi pomagali nekoga najti? 604 00:51:29,840 --> 00:51:31,758 Fino. Ptiček. 605 00:51:31,842 --> 00:51:35,721 Oprosti. Vivo sem. Prijateljico sem izgubil. 606 00:51:35,804 --> 00:51:40,934 Škrlatni lasje, kravata. Bi me odpeljal v nebo, da jo najdem? 607 00:51:41,018 --> 00:51:46,356 Navadno rad pomagam, a ravno se odpravljam počivat. 608 00:51:46,440 --> 00:51:51,278 Kaj? Ne, ne govori tega. Gotovo imaš še za kaj živeti. 609 00:51:51,820 --> 00:51:54,781 Ne govorim o večnem počitku. 610 00:51:54,865 --> 00:51:58,994 Ja, zimsko spanje do konca življenja. 611 00:51:59,912 --> 00:52:04,249 Do konca zmenkarske sezone. -Sliši se strašno. Skratka ... 612 00:52:04,333 --> 00:52:07,961 Ne razumeš. Vedno so mi govorili: Ne skrbi, Dancarino, 613 00:52:08,045 --> 00:52:12,174 po tej sezoni boš našel sanjsko dekle in ljubezen. 614 00:52:12,257 --> 00:52:14,384 Krasno, a nimam časa. 615 00:52:16,929 --> 00:52:22,518 Ljubezen povzdigne te in izpusti te ne. 616 00:52:25,103 --> 00:52:27,105 Ja, saj vemo. 617 00:52:27,189 --> 00:52:31,235 Umirita se že. -Malce se mi mudi. 618 00:52:31,318 --> 00:52:34,863 Tu sem že osem, osem sezon. 619 00:52:34,947 --> 00:52:37,991 Ljubezen me ni povzdignila, vrgla me je v jamo. 620 00:52:38,075 --> 00:52:42,454 Žalostno. V glavnem ... -Neviden sem. Nikomur ni mar zame. 621 00:52:43,497 --> 00:52:45,499 Zlasti Valentini. 622 00:52:50,754 --> 00:52:53,340 Gleda me, ne? -Ja. 623 00:52:53,423 --> 00:52:56,176 Ne poznava se. Srečno pri iskanju. Adijo. 624 00:52:56,260 --> 00:53:00,514 Čakaj. Pridi ven. Si ji povedal, kaj čutiš? 625 00:53:00,597 --> 00:53:03,267 Ne morem. Strah me je. 626 00:53:04,643 --> 00:53:07,729 To pesem poznam. Ne konča se lepo. 627 00:53:08,313 --> 00:53:11,984 Naučil te bom, potem pa mi boš pomagal. 628 00:53:12,067 --> 00:53:13,902 No, prav. 629 00:53:15,487 --> 00:53:18,115 Pojdi se predstavit. 630 00:53:18,198 --> 00:53:22,369 Živjo. Dancarino si. Ne, jaz sem Dancarino. 631 00:53:24,121 --> 00:53:25,873 Me veseli. 632 00:53:25,956 --> 00:53:29,042 Ne. Nazaj grem. -Ne, zberi se. 633 00:53:29,126 --> 00:53:31,295 Nasmehni se in jo pohvali. 634 00:53:31,920 --> 00:53:34,131 Valentina. -Saj znaš. 635 00:53:34,214 --> 00:53:38,010 Tvoje oči so kot velika bazena. 636 00:53:38,093 --> 00:53:42,556 Ne, so kot mlaki na tvojem obrazu. 637 00:53:42,639 --> 00:53:45,434 Mlaki? Na mojem obrazu? 638 00:53:45,517 --> 00:53:47,436 Joj, ne. 639 00:53:47,519 --> 00:53:50,898 Česa tako lepega mi še nihče ni reke... 640 00:53:56,486 --> 00:53:58,739 Žabo imam v grlu. 641 00:54:01,658 --> 00:54:03,285 Žal mi je, Gary. 642 00:54:07,414 --> 00:54:09,249 Ravno za skupaj sta. 643 00:54:09,333 --> 00:54:11,376 Dancarino. 644 00:54:11,460 --> 00:54:14,171 Kako lepo perje imaš. 645 00:54:14,254 --> 00:54:20,177 Prava paša za moje oč... Za moji mlaki. Ki sta moje oči. 646 00:54:22,554 --> 00:54:24,806 Nenavadno dobro jima gre. 647 00:54:24,890 --> 00:54:27,309 Primi jo za roko. 648 00:54:28,977 --> 00:54:31,230 Oprosti. -Joj, oprosti. 649 00:54:31,313 --> 00:54:34,024 V redu je. Še eno oko imam, nič hudega. 650 00:54:35,067 --> 00:54:36,109 Previdno. 651 00:54:36,193 --> 00:54:40,781 Ne prehitro, malo pod kotom. -Na levo. Ja. 652 00:54:40,864 --> 00:54:44,201 Tako. Zdaj pa skupaj odletita. 653 00:54:46,161 --> 00:54:52,584 Ljubezen povzdigne te in izpusti te ne. 654 00:54:52,668 --> 00:54:54,002 Krasno. 655 00:54:55,879 --> 00:54:59,633 Počakaj. Rekel si, da mi boš pomagal. Vrni se. 656 00:54:59,716 --> 00:55:03,846 Dogovorjena sva. Dogovorjena sva! 657 00:55:10,102 --> 00:55:14,189 V redu, vamos. Pozor, predstava se začne čez štiri ure. 658 00:55:14,273 --> 00:55:16,942 Spustite luči za finale. 659 00:55:17,818 --> 00:55:20,779 Oprosti, mi niña. Se je Andrés že oglasil? 660 00:55:20,863 --> 00:55:24,658 Ne še, señora. Še enkrat bom preverila. -Hvala. 661 00:55:27,661 --> 00:55:29,788 Kje si, prijatelj moj? 662 00:55:44,136 --> 00:55:48,056 Vivo. Vivo? Kje si? 663 00:55:49,308 --> 00:55:53,020 Joj, ne. Kje je? Kje je pesem? 664 00:55:53,103 --> 00:55:55,898 Dajmo. Vivo me bo ubil. 665 00:56:07,034 --> 00:56:10,078 Samo želva je. -Ni samo želva. 666 00:56:12,331 --> 00:56:16,251 Becky? -To je floridska okrasnica. 667 00:56:16,335 --> 00:56:19,338 Iz teh krajev je, ne pa kot tvoj prijatelj. 668 00:56:19,421 --> 00:56:22,883 Kje je? -Pravzaprav sem ga izgubila. 669 00:56:23,926 --> 00:56:28,388 V močvirju si izgubila kinkaja? 670 00:56:28,472 --> 00:56:32,309 Čestitam, Hernández. Ubila si ga. -Kaj? 671 00:56:32,392 --> 00:56:35,103 V tem okolju ne more preživeti. 672 00:56:35,187 --> 00:56:38,607 Tu je vsaka žival njegova naravna plenilka. 673 00:56:38,690 --> 00:56:42,402 V karanteno mora. Pomagaj nam ga najti. 674 00:56:43,195 --> 00:56:47,574 Ne bom vam pomagala. -Potem očitno nočeš tega. 675 00:56:48,283 --> 00:56:52,871 To pesem si iskala, ne? -Ne. Ni mi mar zanjo. 676 00:56:52,955 --> 00:56:56,542 Prav. Jo bomo pač reciklirale. Eva. 677 00:56:57,835 --> 00:57:00,379 Pojej jo. -Prav. 678 00:57:10,180 --> 00:57:12,850 Stoj. Prav, zmagale ste. 679 00:57:12,933 --> 00:57:14,977 Prodajala bom piškote. 680 00:57:15,060 --> 00:57:18,605 Vse bom naredila. Samo vrnite mi pesem. 681 00:57:18,689 --> 00:57:23,026 Dobila jo boš, ko bo kinkaj na varnem z nami. 682 00:57:23,777 --> 00:57:26,530 Gabi! Kje si? 683 00:57:29,157 --> 00:57:32,786 Ogabno. Kaj se pa grem? To ni zame. 684 00:57:32,870 --> 00:57:36,164 Srečo bom imel, če bom preživel. Gabi! 685 00:57:38,333 --> 00:57:42,963 Si me res utišal? -Kolega, tiše govori. 686 00:57:43,046 --> 00:57:45,799 Resno? Veš, kaj vse sem pre... 687 00:57:48,677 --> 00:57:51,805 Meni si drzneš reči "bap bap bap"? 688 00:57:51,889 --> 00:57:54,266 Zdaj pa dovolj! Hočem, da govorim tiše? 689 00:57:54,349 --> 00:57:56,852 Pa bom govoril tiše! 690 00:57:56,935 --> 00:57:59,646 Se mi je kar zdelo. Kar skrij se. 691 00:57:59,730 --> 00:58:03,692 Sredi močvirja sva. Komu mar za malo hrupa. 692 00:58:05,485 --> 00:58:07,029 Meni. 693 00:58:10,782 --> 00:58:12,993 Kako lep glas imaš. 694 00:58:13,076 --> 00:58:15,412 Prvič te vidim. 695 00:58:15,996 --> 00:58:18,582 Ime mi je Lutador. Pa tebi? 696 00:58:18,665 --> 00:58:20,792 Ime mi je Vivo. 697 00:58:20,876 --> 00:58:23,712 Ježeš, kako grdo ime. 698 00:58:23,795 --> 00:58:28,967 Odslej boš Hrupko. Hrupko, pojoča podgana. 699 00:58:29,760 --> 00:58:32,971 Ja. Nisem podgana. 700 00:58:33,055 --> 00:58:35,182 Kaj pa si? Gibon? 701 00:58:35,265 --> 00:58:37,476 Kinkaj sem. 702 00:58:38,477 --> 00:58:40,604 Sliši se eksotično. 703 00:58:41,688 --> 00:58:44,441 Poslušaj, mali kinkaj. 704 00:58:45,108 --> 00:58:47,986 Ne maram hrupa. 705 00:58:48,570 --> 00:58:50,572 Zato bodi tiho. 706 00:58:50,656 --> 00:58:52,741 To je moje pravilo. 707 00:58:52,824 --> 00:58:57,287 Tu se ga vsi držijo. Je tako? 708 00:59:08,799 --> 00:59:10,968 Tako mi je všeč. 709 00:59:11,051 --> 00:59:14,471 Popoln molk. 710 00:59:14,555 --> 00:59:17,015 Oprosti. Niti pisnil ne bom. 711 00:59:17,099 --> 00:59:20,227 Lahko sem popolnoma tiho. Tiho bom. 712 00:59:20,310 --> 00:59:23,438 Dobro vem, da boš tiho. 713 00:59:23,522 --> 00:59:27,985 Smrtno tiho. Kot vse moje jedi. 714 00:59:32,948 --> 00:59:39,246 Glej ga, no. Prijateljček. Dreves ti bo zmanjkalo. 715 00:59:55,554 --> 00:59:59,474 Še dobro. Rešen sem. Si angel? 716 01:00:00,058 --> 01:00:04,271 Jaz sem, Vivo. -Dancarino? Rešil si me? 717 01:00:04,938 --> 01:00:08,525 Rešil sem te. Kot je ljubezen mene. 718 01:00:08,609 --> 01:00:12,196 Ko si me našel, bil sem na tleh. -Visoko sva. 719 01:00:12,279 --> 01:00:15,616 Dvignil si me, ko pregnal si bolečino, 720 01:00:15,699 --> 01:00:19,453 kot izvrstno balerino, in sem našel Valentino. 721 01:00:19,536 --> 01:00:23,332 Povedal sem ji za tvoj ljubezenski podvig. 722 01:00:23,415 --> 01:00:26,793 Ubogi medvedek. Izčrpan si, odpeljala te bova tja. 723 01:00:26,877 --> 01:00:30,130 In Valentina je rekla, naj pomagava. 724 01:00:30,214 --> 01:00:33,509 Pa sva te poiskala, da boš ptičjo perspektivo imel. 725 01:00:33,592 --> 01:00:37,846 Ljubezen povzdigne te in izpusti te ne. 726 01:00:37,930 --> 01:00:40,557 Kul. Nehajta peti, visoko na nebu smo. 727 01:00:40,641 --> 01:00:44,353 Ljubezen žene te in še razvname te. 728 01:00:44,436 --> 01:00:47,731 Pomagajva mu, potem greva na jug. 729 01:00:47,814 --> 01:00:51,235 Ti pojdi izročit ljubezen najdeno. 730 01:00:51,318 --> 01:00:54,446 Kamor gremo, ne potrebujeva cest. 731 01:00:54,530 --> 01:00:59,826 Stopinje ljubezni kažejo nam pot. 732 01:00:59,910 --> 01:01:01,912 Kažejo nam pot. 733 01:01:02,955 --> 01:01:05,415 Mi bosta pomagala? Hvala. 734 01:01:05,499 --> 01:01:09,878 Nič ne skrbi. Našli bomo tvojo prijateljico. 735 01:01:10,546 --> 01:01:13,090 Tako je, ptičica moja. 736 01:01:13,173 --> 01:01:16,885 Srček brček. -Punčica kljunčica. 737 01:01:17,803 --> 01:01:19,930 Moj suhec puhec. 738 01:01:20,013 --> 01:01:22,933 Manj osladnosti, več pozornosti. 739 01:01:23,016 --> 01:01:26,645 Ljubezen povzdigne te in izpusti te ne. 740 01:01:26,728 --> 01:01:30,023 Ja, ljubezen žene te in še razvname te. 741 01:01:31,024 --> 01:01:32,359 Vivo. 742 01:01:33,527 --> 01:01:35,028 Vivo. 743 01:01:35,112 --> 01:01:37,281 Daj no. Vivo. 744 01:01:37,364 --> 01:01:40,075 Rekla sem vam. Ne bo pritekel. 745 01:01:40,158 --> 01:01:42,202 Becky, vrni pesem, no. 746 01:01:42,286 --> 01:01:45,289 Nič kinkaja, nič pesmi. Glasneje kliči. 747 01:01:46,081 --> 01:01:51,587 Prav. Vivo. Vivo, kje si? 748 01:01:51,670 --> 01:01:53,005 Vivo? 749 01:01:53,088 --> 01:01:56,884 Vivo. Ostani tam. Skavtinje so za mano. 750 01:01:56,967 --> 01:01:59,928 Pesem imajo. Ne skrbi, načrt imam. 751 01:02:00,762 --> 01:02:02,890 Ostani tam. Ne gani se. 752 01:02:09,938 --> 01:02:12,107 Kača! 753 01:02:12,691 --> 01:02:14,693 K čolnu! 754 01:02:20,824 --> 01:02:22,242 Tecite! 755 01:02:23,827 --> 01:02:25,871 Za nami je. 756 01:02:27,164 --> 01:02:28,373 Hitreje. 757 01:02:31,376 --> 01:02:33,045 Semkaj. 758 01:02:38,217 --> 01:02:40,219 V redu. Tu bo varno. 759 01:02:41,637 --> 01:02:42,679 Pa ni. 760 01:02:51,980 --> 01:02:53,899 Joj, ubil nas bo. 761 01:02:56,193 --> 01:02:57,986 Dajmo ga. 762 01:02:58,070 --> 01:03:00,531 Stran od nas. -Poberi se. 763 01:03:01,657 --> 01:03:05,369 Kaj še imaš? -Tu imaš, kača. 764 01:03:15,045 --> 01:03:18,966 Čakaj. Si slišal? -Gabi. V škripcih je. 765 01:03:27,349 --> 01:03:28,600 Lutador. 766 01:03:29,768 --> 01:03:30,936 Pusti jih. 767 01:03:33,063 --> 01:03:35,858 Hrupko, pojoča podgana. 768 01:03:35,941 --> 01:03:38,318 Ja. Hrupnejša kot kdajkoli prej. 769 01:03:39,194 --> 01:03:42,698 Nehaj ropotati. -Prisili me. 770 01:03:42,781 --> 01:03:45,117 Rade volje. 771 01:03:45,200 --> 01:03:48,412 Oprostite. Takoj se vrnem. 772 01:03:49,329 --> 01:03:53,876 Vivo, kaj počneš? -Ne vem, treba je improvizirati. 773 01:04:00,674 --> 01:04:05,179 Uspelo ti bo, Vivo. -Kinkaj ne more premagati pitona. 774 01:04:07,139 --> 01:04:11,560 Še vedno bežiš po drevesih? Vas podgan nič ne izuči. 775 01:04:11,643 --> 01:04:15,522 Ne čepi križem kril. Izkoplji skrivališče. -Ljubim te. 776 01:04:17,691 --> 01:04:18,692 Ne. 777 01:04:21,403 --> 01:04:22,571 Vivo, pazi. 778 01:04:28,619 --> 01:04:31,747 Dovolj. Kar je preveč, je preveč. 779 01:04:31,830 --> 01:04:34,499 Ne moreš večno bežati. 780 01:04:34,583 --> 01:04:38,003 Seveda lahko. V Havani nastopam petkrat dnevno. 781 01:04:38,086 --> 01:04:40,589 Zahtevno občinstvo, saj sem navajen. 782 01:04:40,672 --> 01:04:43,217 Bolj se potrudim, še več dajem. 783 01:04:43,300 --> 01:04:47,679 Ne smeš biti len, če si plen. Zmagaš, če plenilca premagaš. 784 01:04:47,763 --> 01:04:52,017 Ko te utišajo, bodi glasnejši. Ne daj se jim, bodi hitrejši. 785 01:04:52,100 --> 01:04:54,186 Skači kot vzmet, daj vse od sebe. 786 01:04:54,269 --> 01:04:57,606 In nikar ne odnehaj, dokler ni zavit. 787 01:04:59,191 --> 01:05:01,193 Odmotaj me. 788 01:05:02,486 --> 01:05:04,613 To. -Bravo, Vivo. 789 01:05:05,739 --> 01:05:07,324 Smo zmagali? 790 01:05:07,407 --> 01:05:09,660 Gabi. Si cela? 791 01:05:10,577 --> 01:05:13,205 Premagal si kačo. 792 01:05:13,288 --> 01:05:15,207 Res si neverjeten. 793 01:05:15,290 --> 01:05:18,293 Junak je. Puhast junak. 794 01:05:18,377 --> 01:05:21,046 Napačno sem te presodila, Vivo. 795 01:05:21,129 --> 01:05:25,217 Res je, da bi moral za 10 dni v karanteno, 796 01:05:25,300 --> 01:05:30,013 ampak rešil si nas hudega plenilca, zato ... 797 01:05:30,097 --> 01:05:32,307 Tokrat naj ti bo. 798 01:05:33,809 --> 01:05:37,938 Torej smo rešile nesporazum? -Smo, ja. 799 01:05:38,021 --> 01:05:40,816 Nama vrneš pesem? 800 01:05:40,899 --> 01:05:45,153 Saj res, pesem. Čakaj. Saj je bila tu. 801 01:05:45,237 --> 01:05:47,239 Kam je izginila? 802 01:05:52,828 --> 01:05:55,122 Ne. 803 01:05:55,205 --> 01:05:57,207 Za Marto 804 01:06:02,004 --> 01:06:04,214 Andrés. 805 01:06:18,854 --> 01:06:20,731 Naprej. 806 01:06:20,814 --> 01:06:23,233 Je ... Je prišel? 807 01:06:24,359 --> 01:06:26,069 Oh, señora. 808 01:06:26,153 --> 01:06:28,155 Žal mi je. 809 01:06:54,431 --> 01:06:58,477 Vse življenje ustvarjal si glasbo. 810 01:07:00,270 --> 01:07:03,065 Mislil sem, da se zven ne bo končal. 811 01:07:05,651 --> 01:07:08,278 Zdaj vse je tiho. 812 01:07:11,573 --> 01:07:15,744 Prijatelj, rad bi le še s tabo igral. 813 01:07:24,753 --> 01:07:28,423 Res mi je žal za pesem. -Hvala, Dan. 814 01:07:29,758 --> 01:07:33,428 In ... Kaj boš zdaj? 815 01:07:35,430 --> 01:07:37,432 Najbrž se bom vrnil na Kubo. 816 01:07:38,392 --> 01:07:42,062 Brez pesmi nimam ničesar. Spodletelo mi je. 817 01:07:42,145 --> 01:07:46,108 Ne govori tega. Naredil si vse, kar si lahko. 818 01:07:46,191 --> 01:07:50,612 Ne razumeš, Dan. Andrés mi je dal vse. 819 01:07:50,696 --> 01:07:55,826 Jaz pa sem ga pustil na cedilu. Zdaj bi se lahko odkupil. 820 01:07:56,827 --> 01:07:59,204 A sem ga razočaral. 821 01:07:59,288 --> 01:08:03,041 Ko boš prišla v novi kraj, 822 01:08:03,125 --> 01:08:06,378 ohrani v srcu pesem to. 823 01:08:07,087 --> 01:08:09,089 Je to stričeva pesem? 824 01:08:10,257 --> 01:08:11,842 Ja. 825 01:08:11,925 --> 01:08:15,596 Ko minila bodo leta ... -Joj, že spet. 826 01:08:16,721 --> 01:08:19,892 Njegovo pesem uničuje. 827 01:08:19,975 --> 01:08:23,812 S tabo bom, ko pesem zadoni ... 828 01:08:23,895 --> 01:08:27,149 Nehaj. Prisluhni melodiji. 829 01:08:37,201 --> 01:08:40,828 Slišiš? Prelepa je, ne? To so glasbene note. 830 01:08:40,912 --> 01:08:44,416 Imajo zaporedje, ki je ušesom prijetno. 831 01:08:44,499 --> 01:08:46,752 Temu se reče melodija. 832 01:08:48,504 --> 01:08:50,421 Vivo, melodijo znaš. 833 01:08:50,506 --> 01:08:52,966 Seveda. Melodija je temelj glasbe. 834 01:08:53,050 --> 01:08:57,136 Tudi če poznaš besedilo, potrebuješ melodijo zato, da ... 835 01:08:57,679 --> 01:09:01,225 Čakaj. Ti poznaš besedilo, jaz pa melodijo. 836 01:09:01,308 --> 01:09:04,269 Vivo zna melodijo. -Ona pa besedilo. 837 01:09:04,353 --> 01:09:06,897 To pomeni ... -Da imava pesem. 838 01:09:06,979 --> 01:09:09,066 Misija se nadaljuje. 839 01:09:10,024 --> 01:09:13,569 Obrni čoln. V Miami gremo. -Kaj? 840 01:09:15,948 --> 01:09:18,575 Slišala si ga. Obrni. 841 01:09:27,960 --> 01:09:30,295 Še eno možnost imamo. 842 01:09:30,379 --> 01:09:32,005 Poglej, Vivo. 843 01:09:38,428 --> 01:09:41,180 Ti igraj, jaz bom zapisala note. 844 01:09:51,441 --> 01:09:55,863 Zjutraj odpotuješ, kmalu svet spoznal bo te. 845 01:10:10,878 --> 01:10:14,548 Ja. Lahko zaigraš stokrat počasneje? 846 01:10:24,349 --> 01:10:28,562 Vedno v tvojem srcu ... 847 01:10:31,982 --> 01:10:35,152 Konec. Morava jo samo še izročiti Marti. 848 01:10:36,445 --> 01:10:37,821 Samo še nekaj. 849 01:10:37,905 --> 01:10:40,407 Avtor: Andrés Hernández 850 01:10:40,490 --> 01:10:42,993 Pomagala: Vivo in Gabi 851 01:10:43,076 --> 01:10:44,953 O, ja. 852 01:10:46,580 --> 01:10:49,917 Poglejte. Mislim, da vidim Miami. 853 01:10:53,670 --> 01:10:57,007 Joj, ne. Ne bomo pravočasno tam. 854 01:10:57,090 --> 01:11:00,010 Treba bo prekršiti nekaj pravil. 855 01:11:01,136 --> 01:11:03,972 Primite se za kekse! 856 01:11:08,310 --> 01:11:11,688 Spet prebili smo meje. To res ne gre hitreje? 857 01:11:11,772 --> 01:11:15,317 Čas se izteka, sonce zahaja. 858 01:11:15,400 --> 01:11:18,862 Skoraj bi oplela, a sva pesem zapela. 859 01:11:18,946 --> 01:11:21,865 Pridimo do obale Miamija. 860 01:11:21,949 --> 01:11:25,160 Se spomniš sveta, kakršen bil je? 861 01:11:25,244 --> 01:11:29,081 Bila sva ti in jaz, le ti in jaz. 862 01:11:29,164 --> 01:11:32,334 Zdaj pa obzorje obširnejše je. 863 01:11:32,417 --> 01:11:36,088 Zmaga al' poraz, zmaga al' poraz. 864 01:11:36,171 --> 01:11:40,050 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 865 01:11:40,133 --> 01:11:43,846 Ga. Sandoval, še pol ure. 866 01:11:43,929 --> 01:11:47,266 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 867 01:11:47,349 --> 01:11:51,061 Potrebujem več časa. 868 01:11:51,144 --> 01:11:54,273 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 869 01:11:54,356 --> 01:11:58,193 Mudi se nama, mudi se. -Vem, vem, vem. 870 01:11:58,277 --> 01:12:00,946 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 871 01:12:01,029 --> 01:12:05,200 Pospeši tempo. -Pospeši tempo. 872 01:12:05,284 --> 01:12:08,287 Ime ji je Gabi, moja hči 10-letna. 873 01:12:08,370 --> 01:12:12,040 Na tem busu je bila. Kupila je karto. 874 01:12:12,124 --> 01:12:17,504 Gospa, dolgo sem vozil. Pravim vam, da je ni bilo. 875 01:12:17,588 --> 01:12:20,132 Počivat grem. 876 01:12:20,215 --> 01:12:21,967 SAMO NOCOJ 877 01:12:25,470 --> 01:12:28,015 Pravočasno bova tam, sestra in brat. 878 01:12:28,098 --> 01:12:31,894 Saj midva sva, le ti in jaz. 879 01:12:31,977 --> 01:12:34,813 Preko ovir do njenih vrat. 880 01:12:34,897 --> 01:12:38,859 Zmaga al' poraz, zmaga al' poraz. 881 01:12:39,776 --> 01:12:42,988 Vstopnico, prosim. -Ne znam angleško ... 882 01:12:43,071 --> 01:12:46,617 Nič hudega. Tekoče govorim špansko. 883 01:12:47,701 --> 01:12:49,161 Odlično. 884 01:12:49,244 --> 01:12:52,748 Gabriela! Stoj, kjer si, señorita. 885 01:12:52,831 --> 01:12:56,502 Joj, mama je. -Torej znaš angleško. 886 01:12:56,585 --> 01:12:59,087 Ej. Varnostnik, k vhodu. 887 01:12:59,171 --> 01:13:02,216 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 888 01:13:02,299 --> 01:13:05,344 Ga. Sandoval, še pet minut. 889 01:13:05,427 --> 01:13:08,555 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 890 01:13:09,640 --> 01:13:11,808 Pusti me. -Pa te imam. 891 01:13:14,770 --> 01:13:18,398 Greva, greva. -Vem, vem. 892 01:13:18,482 --> 01:13:20,901 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 893 01:13:20,984 --> 01:13:22,277 Ni prepozno. 894 01:13:22,361 --> 01:13:24,905 Skoraj sva tam, samo stopnice še. 895 01:13:24,988 --> 01:13:27,282 M-I-A-M-I. Čas izteka se. 896 01:13:27,366 --> 01:13:30,369 Izteka se. 897 01:13:35,666 --> 01:13:39,044 Tamle, Vivo. Splezaj in odkleni z notranje strani. 898 01:13:43,882 --> 01:13:44,967 O, ne. 899 01:13:47,803 --> 01:13:50,138 Hitro, prihajajo. 900 01:13:53,725 --> 01:13:56,228 Ne gre. Kaj je narobe? 901 01:13:57,062 --> 01:13:59,898 Tu je ni. -Potem je tukaj. 902 01:14:01,108 --> 01:14:03,694 Vivo, še zadnji načrt. 903 01:14:05,445 --> 01:14:07,447 Pojdi brez mene. 904 01:14:08,740 --> 01:14:12,744 V redu je. Na, vzemi to. 905 01:14:13,745 --> 01:14:16,999 Da me ne boš pozabil. 906 01:14:19,543 --> 01:14:23,755 Vivo, dokončaj misijo za oba. 907 01:14:25,382 --> 01:14:27,384 Prav, kolegica. 908 01:14:35,559 --> 01:14:36,810 Tu je. 909 01:14:39,855 --> 01:14:41,857 Živjo, mama. 910 01:14:43,358 --> 01:14:46,653 Razumem, toda Marto je zelo prizadelo. 911 01:14:46,737 --> 01:14:48,822 Pravi, da ne bo zmogla. 912 01:14:48,906 --> 01:14:51,158 Čez pet minut preverim še enkrat. 913 01:14:58,457 --> 01:14:59,666 Marta? 914 01:15:18,727 --> 01:15:20,729 Andrés. 915 01:15:31,949 --> 01:15:34,243 Si ti Vivo? 916 01:15:37,162 --> 01:15:42,125 Si prišel s Kube? Kaj počneš tu? 917 01:15:49,925 --> 01:15:51,927 Za Marto. 918 01:15:53,637 --> 01:15:57,182 To je napisal Andrés. Zame? 919 01:16:06,233 --> 01:16:08,735 Hvala. 920 01:16:08,819 --> 01:16:11,822 Nikoli mi ni povedal, kaj čuti. 921 01:16:14,157 --> 01:16:16,201 Tudi jaz te ljubim, Andrés. 922 01:16:18,662 --> 01:16:20,664 Joj, Vivo. Hvala. 923 01:16:22,624 --> 01:16:25,878 Señora, pripravljeni smo. 924 01:16:26,628 --> 01:16:28,630 Na oder moram. 925 01:16:29,548 --> 01:16:34,136 Nocoj naj bi se poslovila od starih pesmi. 926 01:16:34,219 --> 01:16:37,931 Zdaj pa imam novo pesem. 927 01:16:41,351 --> 01:16:45,480 Veš, Vivo, Andrés bi bil ponosen nate. 928 01:17:25,145 --> 01:17:28,941 Mama, Vivo je moral izročiti pesem Marti. 929 01:17:29,024 --> 01:17:31,944 Poslušaj se. To je noro. 930 01:17:32,027 --> 01:17:35,489 Zato ti nisem povedala. Vedela sem, da ne boš razumela. 931 01:17:35,572 --> 01:17:37,866 Prav dobro te razumem. 932 01:17:37,950 --> 01:17:41,703 Ne, pa me ne. Ne tako, kot me je očka. 933 01:17:41,787 --> 01:17:45,999 Ne počni tega, Gabriela. Njega ni, jaz sem tu. 934 01:17:46,083 --> 01:17:48,919 Vem, da nisem kot on. 935 01:17:49,002 --> 01:17:52,089 Nisem zabavna in ne znam ustvarjati glasbe. 936 01:17:52,172 --> 01:17:54,466 A vseeno se mi lahko zaupaš. 937 01:17:54,550 --> 01:17:57,678 Ne razumeš, zakaj mi je to pomembno. 938 01:17:59,346 --> 01:18:02,683 Samo Vivo razume. -Vivo je na Kubi. 939 01:18:05,853 --> 01:18:06,812 Vivo. 940 01:18:18,031 --> 01:18:20,033 Si dal Marti pesem? 941 01:18:21,577 --> 01:18:23,579 Uspelo ti je. 942 01:18:25,038 --> 01:18:27,666 Prav imaš, nama je uspelo. 943 01:18:29,418 --> 01:18:33,797 Čakaj. Čakaj, čakaj. Je vse res? 944 01:18:35,549 --> 01:18:36,675 Gabi. 945 01:18:38,135 --> 01:18:43,098 Vseeno ne smeš kar iti v Miami, ne da bi mi povedala. 946 01:18:43,182 --> 01:18:46,351 Vem. Oprosti. Ampak ... 947 01:18:47,227 --> 01:18:49,563 Morala sem izročiti stričevo pesem. 948 01:18:51,231 --> 01:18:54,109 Marti ni povedal, kako jo ima rad. 949 01:18:55,861 --> 01:18:58,363 Tako kot ... 950 01:18:58,447 --> 01:19:02,659 Tudi jaz nisem povedala očku, kako ga imam rada. 951 01:19:20,135 --> 01:19:22,262 Očka je vedel, da ga imaš rada. 952 01:19:22,346 --> 01:19:25,224 Od trenutka, ko te je prvič videl. 953 01:19:25,307 --> 01:19:29,228 In taka ljubezen, Gabriela, živi večno. 954 01:19:29,311 --> 01:19:30,979 V tvojem srcu. 955 01:19:44,368 --> 01:19:48,872 V redu. Pripnita se. Na koncert moramo. 956 01:20:13,272 --> 01:20:16,900 Gracias vsem. Hvala. 957 01:20:16,984 --> 01:20:21,947 Rada bi se poslovila s pesmijo, 958 01:20:22,030 --> 01:20:24,992 ki jo je napisal star prijatelj. 959 01:20:26,577 --> 01:20:29,788 Nova prijatelja pa sta mi jo prinesla. 960 01:20:40,757 --> 01:20:44,011 Mambo Cabana, oh. 961 01:20:45,053 --> 01:20:48,932 Mambo Cabana, oh. 962 01:20:49,016 --> 01:20:52,186 Zjutraj odpotuješ, 963 01:20:53,353 --> 01:20:56,190 kmalu svet spoznal bo te. 964 01:20:57,691 --> 01:21:00,110 Rad odšel bi s tabo, 965 01:21:01,862 --> 01:21:04,281 a tvoja pot le tvoja je. 966 01:21:06,116 --> 01:21:08,952 Svet te bo oboževal, 967 01:21:10,245 --> 01:21:12,915 jaz se moram naučiti brez tebe živeti. 968 01:21:14,458 --> 01:21:16,877 Melodija vsaka je zate. 969 01:21:18,629 --> 01:21:21,215 Vsaka pesem moja o tebi. 970 01:21:21,298 --> 01:21:25,093 Strah, ki me hoče zadržati, 971 01:21:25,177 --> 01:21:29,598 tvojih sanj ne sme pregnati. 972 01:21:29,681 --> 01:21:33,644 Tu sem, le na drugem bregu. 973 01:21:33,727 --> 01:21:38,649 A vedno na tvoji strani, sledim tvojemu podvigu. 974 01:21:38,732 --> 01:21:42,277 Ko boš prišla v novi kraj, 975 01:21:42,361 --> 01:21:46,114 ohrani v srcu pesem to. 976 01:21:46,990 --> 01:21:50,702 Ko ne bo poti nazaj, 977 01:21:50,786 --> 01:21:54,373 ohrani v srcu pesem to. 978 01:21:55,541 --> 01:21:59,127 Ko minila bodo leta, a ljubezen ne, 979 01:21:59,211 --> 01:22:02,923 ohrani v srcu pesem to. 980 01:22:03,715 --> 01:22:07,886 Ob tebi bom, ko jo boš zapela. 981 01:22:07,970 --> 01:22:11,348 Vedno v tvojem srcu. 982 01:22:13,433 --> 01:22:16,061 Mambo Cabana, oh. 983 01:22:56,101 --> 01:22:59,980 Ohrani v srcu pesem to. 984 01:23:42,940 --> 01:23:44,983 V redu, Gabi. Na delo. 985 01:23:56,328 --> 01:23:58,956 DOBRODOŠLI NA KEY WEST PLAZI 986 01:24:10,884 --> 01:24:16,765 Hej, odrasli, živali in otroci. Semkaj le. 987 01:24:16,849 --> 01:24:21,854 Kar pripravila sva vam, vas osupne vse. 988 01:24:21,937 --> 01:24:27,401 Z nami je sam in edini Vivo. 989 01:24:27,484 --> 01:24:29,862 Zdaj, zdaj, zdaj. 990 01:24:29,945 --> 01:24:34,157 Sva Vivo in deklič. Moj ritem bije v srcu Havane. 991 01:24:34,241 --> 01:24:36,660 In kamorkoli grem, nekaj vnesem je. 992 01:24:36,743 --> 01:24:39,079 Dar imam, ki se mu ne odpovem. 993 01:24:39,162 --> 01:24:43,959 Karibsko izročilo, ki prevzame te, v sodelovanju z Gabi s Floride. 994 01:24:44,042 --> 01:24:49,047 Kos bila sva plazilcem in neurjem, ker skačeva po ritmu svojem. 995 01:24:49,131 --> 01:24:53,802 Moj pernati prijatelj leti visoko in Valentina dopolnjuje ga z lepoto. 996 01:24:53,886 --> 01:24:58,932 Kot diamant iskre krešeta, kot Argentinca tango plešeta. 997 01:24:59,016 --> 01:25:03,353 Nič vam ni jasno, ko svoj ritem tolčem glasno. 998 01:25:03,437 --> 01:25:09,151 Dajte mi ritem, da nas povežem. Dajte mi meje, da jih presežem. 999 01:25:11,195 --> 01:25:12,821 Hej! 1000 01:25:15,365 --> 01:25:20,621 Če ples všeč vam je, le zaploskajte. Če ples všeč vam je,le zaploskajte. 1001 01:25:25,250 --> 01:25:27,544 Če ples všeč vam je, le zaploskajte. 1002 01:25:27,628 --> 01:25:30,756 Če ples všeč vam je ... -Le zaploskajte. 1003 01:25:39,348 --> 01:25:44,228 Mojo pesem pa pojte iz srca. Mojo pesem pa pojte iz srca. 1004 01:25:44,311 --> 01:25:48,982 Mojo pesem pa pojte iz srca. Mojo pesem pa pojte iz srca. 1005 01:25:49,066 --> 01:25:50,317 Dajmo! 1006 01:26:05,666 --> 01:26:09,670 Midva edinstvena sva. 1007 01:35:31,190 --> 01:35:33,692 Prevod podnapisov: Luka Pieri