1 00:02:29,390 --> 00:02:31,012 - I can't believe you're doing this. 2 00:02:32,393 --> 00:02:35,396 He's barely in the ground, and you're taking 3 00:02:35,431 --> 00:02:38,675 away the one thing he holds most dear. 4 00:02:40,539 --> 00:02:43,093 - It's not like you're giving me much of a choice. 5 00:02:44,302 --> 00:02:47,960 - You haven't even seen her since she was born. 6 00:02:47,995 --> 00:02:52,275 You are unfit to be anyone's mother. 7 00:02:52,310 --> 00:02:53,690 - The judge says otherwise. 8 00:02:53,725 --> 00:02:55,934 - The judge is an idiot. 9 00:03:02,458 --> 00:03:04,770 There must be something I can do. 10 00:03:04,805 --> 00:03:08,809 - As they were still married at the time of his death, 11 00:03:08,843 --> 00:03:12,675 uh, the transfer of assets is settled. 12 00:03:14,124 --> 00:03:17,058 The ruling also approves full custodial guardianship 13 00:03:17,093 --> 00:03:22,063 of Isla, as long as Emma abides by the court mandates. 14 00:03:24,411 --> 00:03:26,482 I, I'm sorry, Mrs. Walker. 15 00:03:36,561 --> 00:03:39,840 - I want you to know how much I love you. 16 00:03:57,927 --> 00:03:58,927 - Hi. 17 00:04:53,776 --> 00:04:55,847 I know it's gonna be a big change for you, 18 00:04:57,297 --> 00:04:59,368 but it's gonna be a big change for me too. 19 00:05:01,024 --> 00:05:02,371 And I want us to get along. 20 00:05:15,315 --> 00:05:17,195 I expected the place to have changed a lot more. 21 00:05:25,083 --> 00:05:26,083 Isla! 22 00:05:38,027 --> 00:05:41,099 System disarmed. 23 00:06:16,134 --> 00:06:17,480 Check it out! 24 00:06:17,515 --> 00:06:18,930 Our new house! 25 00:06:22,209 --> 00:06:23,003 Babe, come up! 26 00:06:23,037 --> 00:06:23,831 Come up here! 27 00:06:23,866 --> 00:06:25,074 See this view? 28 00:06:25,108 --> 00:06:26,109 This is us. 29 00:06:34,566 --> 00:06:35,566 Isla? 30 00:06:40,123 --> 00:06:41,918 I left some dinner outside your room. 31 00:07:37,215 --> 00:07:38,009 - It's okay! 32 00:07:38,043 --> 00:07:38,872 It's okay! 33 00:07:38,906 --> 00:07:39,700 You stay here, okay? 34 00:07:39,735 --> 00:07:41,322 It's gonna be fine. 35 00:07:50,124 --> 00:07:51,505 System disarmed. 36 00:07:57,062 --> 00:07:58,547 - You stay there. 37 00:07:58,581 --> 00:07:59,789 I'll be right back, okay? 38 00:09:17,349 --> 00:09:20,560 Hey, it's nothing, I probably just forgot to close it. 39 00:09:28,015 --> 00:09:29,015 See? 40 00:09:34,021 --> 00:09:35,298 It's just the two of us. 41 00:09:42,167 --> 00:09:43,928 Hello! 42 00:09:43,962 --> 00:09:45,136 Is anyone here? 43 00:09:48,311 --> 00:09:49,311 See? 44 00:10:15,545 --> 00:10:18,376 - There she is, there's my homegirl. 45 00:10:19,411 --> 00:10:20,861 - Oh, Ashley. 46 00:10:20,896 --> 00:10:22,138 - Hi. 47 00:10:22,173 --> 00:10:24,693 So, where's my special niece? 48 00:10:24,727 --> 00:10:26,971 - You know, she's on a hunger strike, 49 00:10:27,005 --> 00:10:28,731 barely said a word to me. 50 00:10:28,766 --> 00:10:30,250 - Ah, that bad, huh? 51 00:10:30,284 --> 00:10:32,252 Mm, she'll come around, just give it time. 52 00:10:32,286 --> 00:10:34,150 - Yeah, sure? 53 00:10:34,185 --> 00:10:35,565 - Of course. 54 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 You're her mother. 55 00:10:39,052 --> 00:10:40,916 - Mark, what are you doing here? 56 00:10:42,538 --> 00:10:44,057 - I heard about what happened. 57 00:10:44,091 --> 00:10:46,024 I just want to express my condolences. 58 00:10:48,889 --> 00:10:49,970 If you ever need anyone to talk to 59 00:10:49,994 --> 00:10:51,927 or just looking for a friend. 60 00:10:53,963 --> 00:10:55,137 - Great, thanks. 61 00:11:00,832 --> 00:11:02,972 - Well, that was a blast from the past. 62 00:11:04,180 --> 00:11:05,975 - Yeah. 63 00:11:06,010 --> 00:11:07,080 Think she'll like them? 64 00:11:07,114 --> 00:11:08,322 - Yeah. 65 00:11:08,357 --> 00:11:09,714 Yeah, she'll like them, they look good. 66 00:11:09,738 --> 00:11:11,118 What was up with Mark today? 67 00:11:12,016 --> 00:11:13,465 - I don't wanna talk about it. 68 00:11:16,537 --> 00:11:19,023 Found some pancake mix in the cupboard. 69 00:11:19,057 --> 00:11:20,818 Figured they might be your favorite. 70 00:11:31,483 --> 00:11:32,968 Hope you like 'em. 71 00:11:41,148 --> 00:11:42,702 - Thank you. 72 00:11:49,881 --> 00:11:50,813 - What if it's too soon. 73 00:11:50,848 --> 00:11:52,194 What if she hates me for it? 74 00:11:55,887 --> 00:11:58,131 - Why don't we start with the little things? 75 00:11:58,165 --> 00:11:59,684 Keep the photos of Patrick, 76 00:11:59,719 --> 00:12:02,273 but as for the rest of this stuff, 77 00:12:02,307 --> 00:12:04,378 I mean, especially your room, 78 00:12:04,413 --> 00:12:06,070 no point in feeling like a stranger 79 00:12:06,104 --> 00:12:07,071 in your own home. 80 00:12:07,105 --> 00:12:08,693 - My home? 81 00:12:08,728 --> 00:12:10,419 - This is your home now, isn't it? 82 00:12:20,256 --> 00:12:22,396 - Patrick had so many plans for this place. 83 00:12:23,846 --> 00:12:26,504 He wanted to build a white picket fence over there. 84 00:12:26,538 --> 00:12:27,643 Just never got to it. 85 00:12:27,677 --> 00:12:28,677 - Yeah, no shit. 86 00:12:31,060 --> 00:12:32,924 - Isla, 87 00:12:32,959 --> 00:12:34,650 don't go in there. 88 00:12:34,684 --> 00:12:36,100 - Em, she's just a kid. 89 00:12:41,830 --> 00:12:43,107 Hey, so I gotta bounce. 90 00:12:43,141 --> 00:12:44,522 My shift starts in like an hour. 91 00:12:44,556 --> 00:12:45,454 - Mm. 92 00:12:45,488 --> 00:12:46,282 Thanks for your help today. 93 00:12:46,317 --> 00:12:47,663 - Yeah, of course. 94 00:12:47,697 --> 00:12:48,491 Hey. 95 00:12:48,526 --> 00:12:49,527 See you later, kiddo! 96 00:12:50,977 --> 00:12:52,254 - Do you need a ride? 97 00:12:52,288 --> 00:12:53,288 - I'm good. 98 00:13:10,997 --> 00:13:12,446 - First table meal together. 99 00:13:14,759 --> 00:13:16,323 Figured this would be a great time for us 100 00:13:16,347 --> 00:13:17,658 to get to know each other. 101 00:13:21,731 --> 00:13:23,388 You know dinner tables are a special place 102 00:13:23,423 --> 00:13:25,943 for people to talk about their day and, 103 00:13:28,186 --> 00:13:29,222 how do you feel? 104 00:13:30,602 --> 00:13:31,602 - I feel hungry. 105 00:13:32,950 --> 00:13:34,720 - I meant how do you feel about things so far, 106 00:13:34,744 --> 00:13:39,715 I, you know, I thought it'd be good for us 107 00:13:40,820 --> 00:13:42,140 to lay out our thoughts and stuff. 108 00:13:47,309 --> 00:13:49,621 - I saw something moving in one of the windows. 109 00:13:50,933 --> 00:13:52,279 - Oh yeah? 110 00:13:52,314 --> 00:13:53,314 What did you see? 111 00:14:06,500 --> 00:14:08,123 Bedroom's clear. 112 00:14:10,642 --> 00:14:12,299 You know what my mom once told me? 113 00:14:13,335 --> 00:14:14,784 That there are no bad ghosts. 114 00:14:16,234 --> 00:14:18,754 Just ones that are lost and need a place to stay. 115 00:14:18,788 --> 00:14:20,825 And sometimes, when it's rainy and windy, 116 00:14:20,860 --> 00:14:22,240 that's when you hear 'em. 117 00:14:23,759 --> 00:14:26,037 And this house has enough room for all of us. 118 00:14:27,245 --> 00:14:29,040 So there's nothing to be afraid of. 119 00:14:34,045 --> 00:14:35,357 Goodnight, Isla. 120 00:16:15,802 --> 00:16:16,976 - Emma? 121 00:16:26,330 --> 00:16:29,816 - It's okay, it happens sometimes when you have nightmares. 122 00:16:29,850 --> 00:16:31,300 - It wasn't a nightmare. 123 00:16:39,377 --> 00:16:40,413 - What is it? 124 00:16:50,250 --> 00:16:51,250 - No don't! 125 00:16:57,568 --> 00:16:58,568 - See? 126 00:17:04,126 --> 00:17:05,576 It's nothing to be scared of. 127 00:17:19,279 --> 00:17:20,453 - I'm concerned 128 00:17:20,487 --> 00:17:21,833 about her signs of aggression. 129 00:17:22,731 --> 00:17:24,043 - I don't, I won't. 130 00:17:25,216 --> 00:17:26,114 It must've been hard 131 00:17:26,148 --> 00:17:27,770 for you to hear about Patrick. 132 00:17:27,805 --> 00:17:28,840 What happened to him. 133 00:17:30,187 --> 00:17:31,705 Did attending the funeral help? 134 00:17:33,190 --> 00:17:36,710 - I don't know, I, I feel like there's 135 00:17:36,745 --> 00:17:41,715 so much more I wanted to say to him, and now I, I can't. 136 00:17:42,475 --> 00:17:43,579 - Letting go is hard, 137 00:17:43,614 --> 00:17:45,512 and with Isla reentering your life- 138 00:17:45,547 --> 00:17:47,928 - I know, but I won't make the same mistakes again, 139 00:17:47,963 --> 00:17:51,967 I, the two of us are already making progress. 140 00:17:55,004 --> 00:17:57,731 I really appreciate these sessions with you. 141 00:17:57,766 --> 00:17:59,181 - The judge placed a great deal 142 00:17:59,216 --> 00:18:00,527 of trust in this arrangement. 143 00:18:00,562 --> 00:18:02,150 It's important for you to be honest. 144 00:18:02,184 --> 00:18:04,531 - I will, I, I'm tryin' to- 145 00:18:06,395 --> 00:18:07,395 Doctor? 146 00:18:53,753 --> 00:18:56,135 - I saw you at dad's funeral. 147 00:18:59,448 --> 00:19:00,448 - You did? 148 00:19:02,865 --> 00:19:03,865 Come here. 149 00:19:06,179 --> 00:19:07,732 - You were sitting by yourself. 150 00:19:14,325 --> 00:19:16,431 - I know I wasn't supposed to be there, but 151 00:19:18,709 --> 00:19:19,710 I had to see him. 152 00:19:25,198 --> 00:19:27,338 - You miss him, don't you? 153 00:19:29,064 --> 00:19:30,064 - Yeah. 154 00:19:31,515 --> 00:19:32,930 More than you can imagine. 155 00:19:38,177 --> 00:19:39,557 - I miss him too. 156 00:19:40,524 --> 00:19:41,524 - I know. 157 00:19:52,087 --> 00:19:53,192 - Mr. Nibbles! 158 00:20:03,167 --> 00:20:04,858 Ya see, see, Mr. Nibbles! 159 00:20:05,756 --> 00:20:07,447 - Mrs. Willis? 160 00:20:07,482 --> 00:20:08,759 Remember me? 161 00:20:08,793 --> 00:20:09,793 It's Emma. 162 00:20:11,313 --> 00:20:12,739 You know Mr. Nibbles seems to be, uh, 163 00:20:12,763 --> 00:20:14,247 leaving some treats on my doorstep. 164 00:20:14,282 --> 00:20:15,179 You don't suppose he- 165 00:20:15,214 --> 00:20:16,318 - Mr. Nibbles! 166 00:20:18,700 --> 00:20:19,700 - Great. 167 00:20:35,579 --> 00:20:37,305 Two juice boxes should last you the day. 168 00:20:37,339 --> 00:20:40,584 There's five bucks for lunch, and I think, 169 00:20:40,618 --> 00:20:41,861 think you're good to go. 170 00:20:43,518 --> 00:20:44,967 Oh, I've got something for ya. 171 00:20:46,521 --> 00:20:49,317 You're a big girl now, so, this bad boy used 172 00:20:49,351 --> 00:20:51,215 to be my pride and joy in college. 173 00:20:53,148 --> 00:20:54,322 Only use it for emergencies. 174 00:20:54,356 --> 00:20:55,909 I've already keyed in my number. 175 00:20:57,463 --> 00:20:59,050 Well, how 'bout it? 176 00:20:59,085 --> 00:21:00,086 Your first cell phone. 177 00:21:03,192 --> 00:21:05,505 - The other kids can watch movies on theirs. 178 00:21:09,060 --> 00:21:10,060 - Right. 179 00:21:52,759 --> 00:21:54,416 Hey I'm so, so sorry. 180 00:21:54,451 --> 00:21:55,624 I got held up at work. 181 00:21:59,973 --> 00:22:00,973 Here. 182 00:22:02,597 --> 00:22:03,597 I'm sorry. 183 00:22:08,775 --> 00:22:10,398 - What are we doing here? 184 00:22:10,432 --> 00:22:11,606 - Do you like ice cream? 185 00:22:15,230 --> 00:22:18,198 There's this really cool place I used to go to all the time. 186 00:22:18,233 --> 00:22:19,717 - I thought I recognized that voice. 187 00:22:20,684 --> 00:22:22,030 - Mark. 188 00:22:22,064 --> 00:22:23,549 What're you doing here? 189 00:22:23,583 --> 00:22:24,757 - I just work up the street. 190 00:22:24,791 --> 00:22:26,511 I was, uh, on my way to lunch and I saw you. 191 00:22:28,139 --> 00:22:29,071 Hey, little lady. 192 00:22:29,106 --> 00:22:29,865 I'm Mark. 193 00:22:29,900 --> 00:22:30,832 What's your name? 194 00:22:30,866 --> 00:22:31,798 - Isla. 195 00:22:31,833 --> 00:22:32,972 - You know your mom and I 196 00:22:33,006 --> 00:22:33,869 used to come here all the time. 197 00:22:33,904 --> 00:22:35,423 - So you, uh, working now? 198 00:22:35,457 --> 00:22:36,941 - Yeah, yeah. 199 00:22:36,976 --> 00:22:38,712 They actually, uh, made me the senior tech advisor 200 00:22:38,736 --> 00:22:40,842 at the store on Second Street. 201 00:22:40,876 --> 00:22:42,337 The store manager said it was the fastest 202 00:22:42,361 --> 00:22:44,293 they've ever promoted someone. 203 00:22:44,328 --> 00:22:45,916 - That's great news. 204 00:22:45,950 --> 00:22:48,746 - You know, I was thinkin' about Patrick's death, 205 00:22:50,265 --> 00:22:53,164 and it really made me consider my past actions. 206 00:22:53,199 --> 00:22:55,339 I think I'm makin' really good progress now. 207 00:22:57,306 --> 00:22:58,306 - That's great. 208 00:22:59,895 --> 00:23:01,276 I'm really happy for you. 209 00:23:02,519 --> 00:23:04,866 I, I really gotta get going, sorry. 210 00:23:04,900 --> 00:23:06,350 - Oh, of course, of course. 211 00:23:09,767 --> 00:23:10,768 Bye. 212 00:23:10,803 --> 00:23:11,873 It's nice meeting you. 213 00:23:23,160 --> 00:23:24,368 - Who was that? 214 00:23:24,403 --> 00:23:27,095 - That's, it's nobody. 215 00:23:29,822 --> 00:23:31,582 - I thought we were getting ice cream. 216 00:23:31,617 --> 00:23:33,722 - Let's get ice cream somewhere else. 217 00:23:55,813 --> 00:23:57,436 Is that Mr. Nibbles? 218 00:23:58,885 --> 00:24:01,163 You know he was around when I used to live here. 219 00:24:02,337 --> 00:24:04,132 I can't believe he's still alive. 220 00:24:04,166 --> 00:24:05,444 - You like cats, too? 221 00:24:05,478 --> 00:24:08,170 - Well, let's just say that that's the only cat 222 00:24:08,205 --> 00:24:09,378 I'm not allergic to. 223 00:24:12,761 --> 00:24:13,761 Until now. 224 00:24:15,005 --> 00:24:18,457 And like all cats, this thing has a mind of its own. 225 00:24:25,774 --> 00:24:27,224 You know, you're pretty good. 226 00:24:42,377 --> 00:24:44,862 Ever tried using one of these? 227 00:28:01,645 --> 00:28:03,647 Isla, what're you doing? 228 00:28:06,063 --> 00:28:10,412 - I lost the ring. 229 00:28:10,447 --> 00:28:11,241 - You lost the ring? 230 00:28:11,275 --> 00:28:13,484 What, oh, no, no, no. 231 00:28:19,145 --> 00:28:20,215 Why would you do that? 232 00:28:21,216 --> 00:28:22,942 - I was just looking. 233 00:28:22,977 --> 00:28:23,977 Are you mad? 234 00:28:24,875 --> 00:28:25,875 - Dinner's ready. 235 00:28:26,774 --> 00:28:29,224 - I'm not hungry. 236 00:28:29,259 --> 00:28:30,812 - Well, you gotta eat something. 237 00:28:33,539 --> 00:28:34,713 - You are mad. 238 00:29:17,134 --> 00:29:18,998 - Any future messages to our future children? 239 00:29:19,033 --> 00:29:22,346 - Um, you're gonna be an amazing dad. 240 00:29:23,244 --> 00:29:24,210 - You think so? 241 00:29:24,245 --> 00:29:25,245 - Yeah. 242 00:30:04,216 --> 00:30:05,216 Isla? 243 00:30:08,634 --> 00:30:09,634 Isla? 244 00:30:17,505 --> 00:30:20,577 System disarmed. 245 00:30:28,999 --> 00:30:29,999 - Isla? 246 00:31:14,286 --> 00:31:15,286 Isla? 247 00:31:16,633 --> 00:31:17,633 Isla! 248 00:31:21,086 --> 00:31:22,086 Isla! 249 00:31:24,675 --> 00:31:25,675 Isla! 250 00:31:27,644 --> 00:31:28,644 Isla! 251 00:31:30,854 --> 00:31:31,854 Isla! 252 00:31:35,272 --> 00:31:37,792 - It's just a lost ghost, it's just a lost ghost. 253 00:31:37,826 --> 00:31:39,587 - Isla what're you doing? 254 00:31:39,621 --> 00:31:41,520 What're you doing, huh? 255 00:31:44,419 --> 00:31:45,419 Are you okay? 256 00:31:50,563 --> 00:31:51,563 Come here. 257 00:31:54,050 --> 00:31:55,603 God, you scared me. 258 00:31:59,814 --> 00:32:02,472 I'm sorry about before, I swear I wasn't mad. 259 00:32:03,922 --> 00:32:06,683 But what you did in the kitchen, you could've hurt yourself. 260 00:32:06,717 --> 00:32:07,717 All right? 261 00:32:12,896 --> 00:32:15,623 All right, I think it's all good. 262 00:32:18,005 --> 00:32:19,075 What's wrong? 263 00:32:19,109 --> 00:32:20,939 - The water, it's too deep. 264 00:32:22,492 --> 00:32:24,356 - It's not that deep, it's just a tub. 265 00:32:25,529 --> 00:32:26,529 - It's too deep. 266 00:32:28,256 --> 00:32:30,017 - Okay, I'll, I'll drain some of it. 267 00:32:36,885 --> 00:32:38,208 - We checked all the windows and doors. 268 00:32:38,232 --> 00:32:39,578 No sign of forced entry. 269 00:32:39,612 --> 00:32:40,751 Everything's secure. 270 00:32:40,786 --> 00:32:42,339 - I swear I saw something. 271 00:32:43,478 --> 00:32:44,548 - It's the lost ghost. 272 00:32:45,929 --> 00:32:48,414 When they get lost, they sometimes need a place to stay. 273 00:32:49,933 --> 00:32:51,566 - Well, we can station a car outside for the night. 274 00:32:51,590 --> 00:32:52,971 Just in case? 275 00:32:53,005 --> 00:32:54,005 - Thank you. 276 00:32:56,043 --> 00:32:57,976 - Lock your doors, Miss. 277 00:33:33,597 --> 00:33:34,597 - Hello? 278 00:33:35,875 --> 00:33:37,325 Yeah, this is Isla's mom. 279 00:33:40,501 --> 00:33:41,961 What do you mean she's no longer in school? 280 00:33:41,985 --> 00:33:43,469 How the hell did you lose her? 281 00:33:44,919 --> 00:33:48,992 Right, right, um, let me try her cell. 282 00:33:53,652 --> 00:33:56,344 Isla, I got a call from school, where are you? 283 00:33:59,278 --> 00:34:00,278 Isla? 284 00:34:08,667 --> 00:34:10,807 - Oh, whoa, whoa, whoa where ya goin'? 285 00:34:10,841 --> 00:34:12,222 - I'm sorry, I, I, I- 286 00:34:23,923 --> 00:34:24,924 Shoo! 287 00:34:24,959 --> 00:34:26,547 Shoo! 288 00:34:26,581 --> 00:34:27,581 Shoo! 289 00:34:48,086 --> 00:34:49,086 Isla? 290 00:34:50,295 --> 00:34:52,366 - You see, the trick is to aim behind 'em. 291 00:34:53,850 --> 00:34:56,232 That way most of the force comes from the acceleration. 292 00:34:57,716 --> 00:34:58,716 Yeah. 293 00:35:00,236 --> 00:35:01,340 - What happened to you? 294 00:35:01,375 --> 00:35:02,617 Why aren't you in school? 295 00:35:03,825 --> 00:35:06,414 - She was pushed into the pool at school. 296 00:35:06,449 --> 00:35:07,460 You know something like this happens to one 297 00:35:07,484 --> 00:35:08,485 in four children her age? 298 00:35:08,520 --> 00:35:09,520 - Are you okay? 299 00:35:10,315 --> 00:35:12,110 - The other kids think I'm weird. 300 00:35:12,144 --> 00:35:13,041 - Oh. 301 00:35:13,076 --> 00:35:14,698 - I bet they're the weird ones. 302 00:35:14,733 --> 00:35:16,183 Don't you worry. 303 00:35:16,217 --> 00:35:18,195 I have a feeling something like this won't happen again. 304 00:35:18,219 --> 00:35:19,358 - You sure you're okay? 305 00:35:21,981 --> 00:35:24,191 Thanks Mark, for bringing her home. 306 00:35:24,225 --> 00:35:26,434 - It's not a problem, I saw her walking on the street 307 00:35:26,469 --> 00:35:28,333 and knew I had to take the initiative. 308 00:35:32,785 --> 00:35:33,855 It's a big house. 309 00:35:35,685 --> 00:35:37,549 Lotta space to look after by yourself. 310 00:35:38,446 --> 00:35:39,413 - Yeah. 311 00:35:39,447 --> 00:35:40,276 I know. 312 00:35:40,310 --> 00:35:42,070 I'm, I'm fine, it's uh- 313 00:35:42,105 --> 00:35:43,555 - Clearly you're not fine. 314 00:35:43,589 --> 00:35:46,316 I mean, your child left school and you had no idea. 315 00:35:48,042 --> 00:35:50,872 But, the important thing is that she's safe, right? 316 00:35:54,462 --> 00:35:55,532 Anyway, I gotta go. 317 00:35:58,259 --> 00:35:59,502 Bye, Isla. 318 00:35:59,536 --> 00:36:01,089 Hopefully see you again soon, okay? 319 00:36:03,506 --> 00:36:04,610 We're like buddies now. 320 00:36:07,648 --> 00:36:08,511 - What about this? 321 00:36:08,545 --> 00:36:10,547 - Oh, it's for Isla. 322 00:36:10,582 --> 00:36:12,239 It's softball season. 323 00:36:12,273 --> 00:36:13,273 See ya. 324 00:36:19,625 --> 00:36:21,144 - What did he say to you? 325 00:36:21,179 --> 00:36:22,663 - Just that you're friends, 326 00:36:22,697 --> 00:36:24,458 and you've been ignoring him lately. 327 00:36:26,114 --> 00:36:28,358 - Well, it's a bit more complicated than that. 328 00:36:31,499 --> 00:36:32,614 Anyway, you should've called me 329 00:36:32,638 --> 00:36:34,122 after what happened at school. 330 00:36:35,193 --> 00:36:36,884 If there's a problem, you tell me. 331 00:36:38,886 --> 00:36:41,095 We should have total transparency, you and I. 332 00:36:43,753 --> 00:36:45,272 It means total honesty. 333 00:36:46,928 --> 00:36:47,928 - Okay. 334 00:36:50,587 --> 00:36:53,590 - You're really getting into this now, huh? 335 00:36:53,625 --> 00:36:55,213 - That one's supposed to be you. 336 00:36:56,144 --> 00:36:58,699 - Oh, yeah? 337 00:36:58,733 --> 00:37:00,356 - And this one's Dad. 338 00:37:08,018 --> 00:37:09,848 - What about this one? 339 00:37:14,542 --> 00:37:18,443 - That's the lost ghost. 340 00:37:18,477 --> 00:37:19,892 - The lost ghost? 341 00:37:21,825 --> 00:37:22,999 - It's nobody. 342 00:37:56,204 --> 00:37:58,310 - Her figurines? 343 00:38:27,063 --> 00:38:28,558 I'm sorry to come here out of the blue. 344 00:38:28,582 --> 00:38:29,928 I hope you weren't in bed. 345 00:38:29,962 --> 00:38:31,205 - Babe. 346 00:38:31,239 --> 00:38:32,482 Everything all right? 347 00:38:32,517 --> 00:38:33,311 - Um, no. 348 00:38:33,345 --> 00:38:34,829 No, no, no, it's fine. 349 00:38:34,864 --> 00:38:35,864 Come on in. 350 00:38:41,319 --> 00:38:43,148 - I know it sounds crazy, I ju- 351 00:38:43,182 --> 00:38:44,977 - No, no, not crazy at all. 352 00:38:45,012 --> 00:38:47,463 I mean, just today, went to the refrigerator 353 00:38:47,497 --> 00:38:49,361 to grab something and when I got to the door, 354 00:38:49,396 --> 00:38:50,811 totally forgot what I wanted. 355 00:38:51,915 --> 00:38:53,572 - Yeah, was not the same. 356 00:38:53,607 --> 00:38:55,919 - Look, you're a single mother, 357 00:38:55,954 --> 00:38:59,302 you're under a lotta stress, a lotta pressure, 358 00:38:59,337 --> 00:39:00,545 your past history. 359 00:39:02,029 --> 00:39:04,307 I mean, you took the news of Patrick pretty hard. 360 00:39:05,860 --> 00:39:07,517 Well, you did. 361 00:39:07,552 --> 00:39:09,864 I mean, come on Ems, look at where you are now, 362 00:39:09,899 --> 00:39:12,522 you're living in a dead guy's house. 363 00:39:13,937 --> 00:39:15,180 - Well, you don't think he- 364 00:39:15,214 --> 00:39:16,423 - What? 365 00:39:16,457 --> 00:39:18,908 That Patrick's ghost is roaming the house? 366 00:39:23,844 --> 00:39:24,844 Tell ya what. 367 00:39:25,604 --> 00:39:27,054 Why don't I help you out? 368 00:39:27,088 --> 00:39:29,436 I'll take a load off, I'll pick up the ball 369 00:39:29,470 --> 00:39:31,196 when things get too heavy. 370 00:39:31,230 --> 00:39:32,784 You can crash here tonight. 371 00:39:34,855 --> 00:39:35,856 - Thank you. 372 00:39:39,238 --> 00:39:40,516 He's new. 373 00:39:40,550 --> 00:39:41,550 - Oh. 374 00:39:42,207 --> 00:39:43,001 I know. 375 00:39:43,035 --> 00:39:44,658 He's taking me to Cabo. 376 00:39:48,109 --> 00:39:49,594 - Come here, come here, come here! 377 00:39:52,942 --> 00:39:53,736 - Oh, yeah? 378 00:39:53,770 --> 00:39:54,771 - Yeah. 379 00:39:56,739 --> 00:39:57,774 Yeah, yeah. 380 00:39:59,983 --> 00:40:00,743 - Yeah, you like that? 381 00:40:00,777 --> 00:40:01,777 Yeah? 382 00:40:02,986 --> 00:40:06,127 - I really like that. - Yeah? 383 00:40:07,266 --> 00:40:08,751 Hey, thanks man. 384 00:40:08,785 --> 00:40:10,994 - Have a good day. 385 00:40:18,933 --> 00:40:19,831 - Oh, hey kiddo. 386 00:40:19,865 --> 00:40:21,626 What're you doing here? 387 00:40:21,660 --> 00:40:22,937 - It's swimming day. 388 00:40:22,972 --> 00:40:24,732 What are you doing here? 389 00:40:24,767 --> 00:40:27,494 - I was gonna surprise your mom with dinner. 390 00:40:27,528 --> 00:40:29,357 Wait, what happened? 391 00:40:29,392 --> 00:40:31,705 - One of the kids had a bad accident, 392 00:40:31,739 --> 00:40:32,947 so I finished early. 393 00:40:32,982 --> 00:40:35,191 - Hmm, well I hope no one was seriously hurt. 394 00:40:35,225 --> 00:40:36,225 - Not too bad. 395 00:40:38,021 --> 00:40:39,057 - Have you eaten yet? 396 00:40:41,784 --> 00:40:43,820 So, how're things with you and your mom? 397 00:40:47,203 --> 00:40:49,930 - Sometimes I think she doesn't want me around. 398 00:40:49,964 --> 00:40:51,244 - Of course she wants you around. 399 00:40:51,276 --> 00:40:52,898 What makes you think she doesn't? 400 00:40:56,039 --> 00:40:57,351 - Because she left before. 401 00:41:00,285 --> 00:41:01,666 - That was different. 402 00:41:01,700 --> 00:41:03,150 She was sick. 403 00:41:03,184 --> 00:41:05,221 - That's not what Grandma said. 404 00:41:05,255 --> 00:41:06,464 - What did she tell you? 405 00:41:09,915 --> 00:41:11,538 Have you talked to Emma about it? 406 00:41:14,437 --> 00:41:16,612 - We're supposed to have total transparency. 407 00:41:18,234 --> 00:41:22,825 - You know, they say that parenthood completely changes you. 408 00:41:22,859 --> 00:41:25,103 That having a kid kinda just 409 00:41:25,137 --> 00:41:27,243 puts your life into perspective. 410 00:41:27,277 --> 00:41:28,347 - Is that true? 411 00:41:29,383 --> 00:41:30,591 - I don't know. 412 00:41:30,626 --> 00:41:31,592 I mean, it's never happened to me, 413 00:41:31,627 --> 00:41:33,663 but I've seen it in other people. 414 00:41:34,940 --> 00:41:36,908 - Did it happen to Emma? 415 00:41:36,942 --> 00:41:38,012 - More than you think. 416 00:41:39,048 --> 00:41:40,808 - What was she like before? 417 00:41:40,843 --> 00:41:44,432 - Oh, before, 418 00:41:44,467 --> 00:41:47,056 She was a lot like me. 419 00:41:53,096 --> 00:41:58,032 - 95, 96, 97, 98, 99 and 100! 420 00:41:58,999 --> 00:42:01,035 Ready or not, here I come! 421 00:42:12,806 --> 00:42:14,048 Hey, that's cheating! 422 00:42:14,083 --> 00:42:17,465 You're not supposed to switch hiding places! 423 00:42:22,470 --> 00:42:23,470 Here! 424 00:42:29,926 --> 00:42:31,583 Ashley? 425 00:42:31,618 --> 00:42:33,447 I give up, where are you? 426 00:43:04,651 --> 00:43:05,651 Ashley? 427 00:43:06,618 --> 00:43:07,688 Ashley? 428 00:43:07,723 --> 00:43:08,723 Ashley! 429 00:43:52,871 --> 00:43:55,494 - If you finished school early, you should've called. 430 00:43:56,599 --> 00:43:57,738 I could've picked you up. 431 00:44:01,362 --> 00:44:02,881 I need to know that you're okay. 432 00:44:28,804 --> 00:44:31,979 Isla, is there something you'd like to tell me about this? 433 00:44:32,014 --> 00:44:33,014 Just found it. 434 00:44:35,051 --> 00:44:36,051 Isla? 435 00:44:38,399 --> 00:44:40,160 Would you look at me when I'm talkin' to you? 436 00:44:42,127 --> 00:44:43,127 Hey. 437 00:44:44,336 --> 00:44:46,304 Thought we agreed on total transparency. 438 00:44:47,650 --> 00:44:48,650 Hmm? 439 00:44:50,757 --> 00:44:54,174 - You disappear when you see it. 440 00:44:54,208 --> 00:44:55,208 - What? 441 00:44:56,038 --> 00:44:57,453 - The lost ghost. 442 00:45:00,594 --> 00:45:02,251 - Look, I know what I said before, 443 00:45:02,285 --> 00:45:04,287 but there are no such things as ghosts. 444 00:45:05,944 --> 00:45:08,084 - You mean there's no lost ghost? 445 00:45:08,119 --> 00:45:09,119 - No. 446 00:45:10,846 --> 00:45:13,711 But there's an explanation for everything. 447 00:45:13,745 --> 00:45:15,057 Things just don't disappear. 448 00:45:15,091 --> 00:45:16,644 They always show up in the end. 449 00:45:19,440 --> 00:45:21,373 - Just like your ring? 450 00:45:21,408 --> 00:45:22,408 - Yeah. 451 00:45:24,963 --> 00:45:25,999 Just like my ring. 452 00:45:29,796 --> 00:45:31,590 We'll forget about it for now, okay? 453 00:45:59,480 --> 00:46:02,138 - They always show up in the end. 454 00:46:32,065 --> 00:46:33,065 - Emma! 455 00:48:35,153 --> 00:48:37,190 - The hell did you get up there? 456 00:48:41,366 --> 00:48:42,747 - Can I sleep in your bed? 457 00:48:44,197 --> 00:48:45,197 - Yeah. 458 00:48:46,095 --> 00:48:47,095 Okay. 459 00:49:35,627 --> 00:49:37,181 - So, can you fix it or what? 460 00:49:37,215 --> 00:49:38,503 This is like the third time you've been back 461 00:49:38,527 --> 00:49:39,562 to fix this camera. 462 00:49:40,908 --> 00:49:42,738 Listen, either the wiring is screwed up 463 00:49:42,772 --> 00:49:44,360 or you need to replace the unit. 464 00:49:46,155 --> 00:49:47,329 Look, I can't run- 465 00:53:41,528 --> 00:53:45,532 - Mr. Nibbles! 466 00:53:45,567 --> 00:53:49,674 Mr. Nibbles! 467 00:53:49,709 --> 00:53:52,470 Mr. Nibbles! 468 00:53:52,505 --> 00:53:57,095 Mr. Nibbles! 469 00:53:57,130 --> 00:53:58,130 Mr. Nibbles! 470 00:54:02,860 --> 00:54:03,861 Mr. Nibbles! 471 00:54:09,280 --> 00:54:10,280 Mr. Nibbles? 472 00:54:29,231 --> 00:54:30,232 Mr. Nibbles? 473 00:54:34,305 --> 00:54:35,305 Mr. Nibbles? 474 00:54:43,038 --> 00:54:44,039 Mr. Nibbles? 475 00:55:14,172 --> 00:55:15,450 - Thanks for coming. 476 00:55:15,484 --> 00:55:16,727 I didn't know who else to call. 477 00:55:16,761 --> 00:55:18,038 - Oh, it's not a problem. 478 00:55:18,073 --> 00:55:19,937 A friend in need is a friend indeed, right? 479 00:55:21,870 --> 00:55:23,675 - Well, there're already eight clips since this morning, 480 00:55:23,699 --> 00:55:26,668 I watched the first few but I can't see anything on them. 481 00:55:27,807 --> 00:55:30,396 Is there something wrong with the cameras? 482 00:55:30,430 --> 00:55:31,430 - Let's see. 483 00:55:33,951 --> 00:55:37,920 Well, the spec states that it's sound activated 484 00:55:37,955 --> 00:55:39,336 in addition to motion. 485 00:55:42,131 --> 00:55:43,961 Do ya know what coulda made that sound? 486 00:55:43,995 --> 00:55:45,618 - The mailman comes at 10. 487 00:55:50,864 --> 00:55:52,487 What was that? 488 00:55:52,521 --> 00:55:53,764 - House noises maybe? 489 00:55:54,972 --> 00:55:57,492 The sensitivity of the mics must be set to max. 490 00:55:58,493 --> 00:55:59,873 You don't have any pets, do you? 491 00:55:59,908 --> 00:56:01,565 - Mister Nibbles? 492 00:56:06,673 --> 00:56:07,881 - Mr. Nibbles? 493 00:56:07,916 --> 00:56:09,227 - God damn it, Mrs. Willis. 494 00:56:10,712 --> 00:56:12,161 - Mr. Nibbles? 495 00:56:12,196 --> 00:56:13,956 - Well, seems we found your mystery visitor. 496 00:56:15,579 --> 00:56:17,408 - Unbelievable. 497 00:56:23,172 --> 00:56:24,172 Getting another alert. 498 00:56:25,796 --> 00:56:27,763 - Pull up the live feed. 499 00:56:53,824 --> 00:56:54,997 - Mrs. Willis? 500 00:57:00,624 --> 00:57:01,624 Mrs. Willis? 501 00:57:02,936 --> 00:57:03,936 Hello? 502 00:57:36,867 --> 00:57:38,765 What am I gonna say to that poor woman? 503 00:57:43,425 --> 00:57:44,564 What could've done this? 504 00:57:52,917 --> 00:57:56,231 What the hell is going on in this house? 505 00:58:00,546 --> 00:58:02,237 - It's okay. 506 00:58:02,271 --> 00:58:03,480 It's okay, all right? 507 00:58:05,136 --> 00:58:07,173 It's all right. 508 00:58:10,383 --> 00:58:11,383 Shh. 509 00:58:13,835 --> 00:58:15,802 It's gonna be all right. 510 00:58:16,769 --> 00:58:17,769 Okay. 511 00:58:18,667 --> 00:58:20,255 - I sh, I ha- 512 00:58:20,289 --> 00:58:23,361 - It's okay, no, it's all right, shh. 513 00:58:28,401 --> 00:58:29,506 It's okay, it's okay. - No. 514 00:58:29,540 --> 00:58:31,093 No, I, I said no! 515 00:58:32,785 --> 00:58:34,269 - I'm sorry. - Jesus! 516 00:58:34,303 --> 00:58:36,316 - I don't understand, I mean you invited me back here. 517 00:58:36,340 --> 00:58:39,067 - Invite you, what, are you fuckin' kidding me? 518 00:58:39,101 --> 00:58:40,741 - I left in the middle of work to be here. 519 00:58:41,310 --> 00:58:43,312 I could get fired because of you. 520 00:58:43,347 --> 00:58:44,347 - Mark, I, I- 521 00:58:45,591 --> 00:58:48,801 - Have you ever thought about anyone besides yourself? 522 00:58:48,835 --> 00:58:51,597 The whole world doesn't revolve around you, Emma. 523 00:58:53,081 --> 00:58:57,741 Sometimes, you can be a real self-centered, selfish bitch! 524 00:59:00,226 --> 00:59:01,226 - Mark. 525 00:59:05,611 --> 00:59:06,611 - I'm sorry. 526 00:59:09,062 --> 00:59:10,547 I'm sorry, I'm sorry. 527 00:59:10,581 --> 00:59:11,409 - Get out. 528 00:59:11,444 --> 00:59:12,341 - Okay. 529 00:59:12,376 --> 00:59:13,135 - No, no, get out. 530 00:59:13,170 --> 00:59:14,412 - It's okay, it's okay. 531 00:59:14,447 --> 00:59:15,241 Okay. 532 00:59:15,275 --> 00:59:16,311 - Get out! 533 00:59:16,345 --> 00:59:17,588 - I'm sorry. 534 00:59:17,623 --> 00:59:18,693 I'm sorry. 535 00:59:18,727 --> 00:59:19,727 I'm sorry. 536 01:00:04,704 --> 01:00:06,844 - Do you know what happened to Mr. Nibbles? 537 01:00:09,467 --> 01:00:10,641 - It wasn't me. 538 01:00:12,954 --> 01:00:13,954 - Then who? 539 01:00:18,960 --> 01:00:19,960 - Him. 540 01:00:20,962 --> 01:00:21,790 - Him? 541 01:00:21,825 --> 01:00:22,825 Who's him? 542 01:00:26,208 --> 01:00:27,208 Answer me. 543 01:00:30,316 --> 01:00:31,455 - He's always here. 544 01:00:32,801 --> 01:00:35,942 When the door isn't completely closed, there's a gap. 545 01:00:35,977 --> 01:00:37,150 He's looking through it. 546 01:00:38,117 --> 01:00:39,359 Whenever you turn off the light 547 01:00:39,394 --> 01:00:42,259 and you feel somethin' behind you, he's there. 548 01:00:43,467 --> 01:00:44,467 I've seen him. 549 01:00:46,332 --> 01:00:47,332 Watching you. 550 01:01:00,380 --> 01:01:01,623 - Hello? 551 01:01:04,833 --> 01:01:05,833 Father? 552 01:01:24,819 --> 01:01:29,789 - Emma? 553 01:01:30,410 --> 01:01:31,410 Emma Wilkes? 554 01:01:32,930 --> 01:01:35,519 - I just don't know what else to do, who to turn to. 555 01:01:36,727 --> 01:01:38,833 I can't explain it, I don't know how to. 556 01:01:44,252 --> 01:01:47,324 I know I have no right to come here, Father. 557 01:01:48,981 --> 01:01:49,981 After what I did. 558 01:01:51,569 --> 01:01:53,088 - God's doors are always open. 559 01:01:54,572 --> 01:01:56,643 And particularly to those who've lost their way, 560 01:01:56,678 --> 01:01:57,921 come to seek answers. 561 01:02:01,234 --> 01:02:02,788 I'm sorry to hear about Patrick. 562 01:02:07,585 --> 01:02:10,519 You, um, you said this wasn't the first time 563 01:02:10,554 --> 01:02:12,521 you had gone through something like this? 564 01:02:13,833 --> 01:02:15,248 - That was different. 565 01:02:15,283 --> 01:02:16,871 I was different. 566 01:02:16,905 --> 01:02:21,876 - But these troubled thoughts only started again recently. 567 01:02:22,359 --> 01:02:23,291 - Yeah. 568 01:02:23,325 --> 01:02:24,879 Ever since, um... 569 01:02:26,604 --> 01:02:28,365 - Since Isla returned to your life? 570 01:02:29,849 --> 01:02:34,302 It isn't unheard of for unwanted evil to latch themselves 571 01:02:34,336 --> 01:02:37,684 onto this world through the bodies of innocents, 572 01:02:38,582 --> 01:02:40,135 to feed off sin. 573 01:02:42,586 --> 01:02:45,071 - Are you saying Isla has something evil inside her? 574 01:02:45,106 --> 01:02:49,006 - I'm saying, you need to make peace with your child. 575 01:02:53,010 --> 01:02:56,048 Tell me, has Isla been baptized? 576 01:03:04,194 --> 01:03:07,059 - I think I'll have a coffee too. 577 01:03:12,271 --> 01:03:14,204 Um, do you have the pancakes? 578 01:03:31,255 --> 01:03:32,255 Uh, excuse me? 579 01:03:33,292 --> 01:03:34,292 Excuse me. 580 01:03:35,121 --> 01:03:36,121 Excuse me. 581 01:03:37,572 --> 01:03:38,366 Hey. 582 01:03:38,400 --> 01:03:39,850 Is, is this gluten free? 583 01:03:39,885 --> 01:03:41,852 I can't have anything with gluten in it. 584 01:03:42,888 --> 01:03:43,681 - Excuse me. 585 01:03:43,716 --> 01:03:44,959 Emma! 586 01:03:44,993 --> 01:03:46,995 You can't leave in the middle of your shift! 587 01:03:47,030 --> 01:03:48,030 Emma! 588 01:03:49,446 --> 01:03:51,241 - Just go to your room! 589 01:04:31,937 --> 01:04:34,077 - Ghost, it's just the lost ghost, 590 01:04:34,111 --> 01:04:36,976 it's just the lost ghost, it's just the lost ghost, 591 01:04:37,011 --> 01:04:39,876 it's just the lost ghost, just the lost ghost, 592 01:04:39,910 --> 01:04:44,121 it's just the lost ghost, it's just the lost ghost. 593 01:04:45,364 --> 01:04:47,262 - Who were you talking to? 594 01:04:47,297 --> 01:04:49,333 - Nobody. 595 01:04:49,368 --> 01:04:51,025 - I saw you talking. 596 01:04:55,201 --> 01:04:56,789 Who were you talkin' to? 597 01:05:18,949 --> 01:05:20,157 - It wasn't me. 598 01:05:21,158 --> 01:05:22,573 - Then who? 599 01:05:22,608 --> 01:05:23,712 Then who, Isla? 600 01:05:23,747 --> 01:05:25,749 There's no one else here! 601 01:05:25,783 --> 01:05:26,992 C'mon. 602 01:05:27,026 --> 01:05:29,028 There's nobody else in this house, can you see? 603 01:05:32,204 --> 01:05:33,204 Oh, shit. 604 01:05:37,968 --> 01:05:38,968 - Emma? 605 01:05:42,973 --> 01:05:43,767 Emma? 606 01:05:43,801 --> 01:05:45,424 It's Mark! 607 01:05:45,458 --> 01:05:47,771 I know you're home, your car's in the driveway. 608 01:05:50,843 --> 01:05:53,121 Is this the way you treat people that help you? 609 01:05:55,813 --> 01:05:56,813 Emma? 610 01:05:59,093 --> 01:06:00,093 Emma? 611 01:06:01,543 --> 01:06:02,543 Emma! 612 01:06:09,206 --> 01:06:10,552 Okay. 613 01:06:10,587 --> 01:06:12,451 It's clear you need a little bit more time 614 01:06:12,485 --> 01:06:14,142 to think about this. 615 01:07:33,428 --> 01:07:35,223 - Get out of my house! 616 01:07:49,306 --> 01:07:50,306 Isla? 617 01:07:50,963 --> 01:07:51,963 Isla! 618 01:07:54,622 --> 01:07:56,727 Isla, Isla get up. 619 01:07:56,762 --> 01:07:57,762 Shh! 620 01:08:06,461 --> 01:08:07,945 - What's going on? 621 01:08:18,646 --> 01:08:21,890 - All right, you stay right here, okay? 622 01:09:08,661 --> 01:09:10,111 Do you think it could be Patrick? 623 01:09:10,146 --> 01:09:13,977 Do you think he, he could, I dunno, be here somewhere still? 624 01:09:15,358 --> 01:09:18,050 I, I know it sounds crazy but I, I can't think 625 01:09:18,084 --> 01:09:19,258 of any other explanation. 626 01:09:19,293 --> 01:09:21,260 It's not, it's not just me, it's 627 01:09:23,020 --> 01:09:24,988 Isla, she's seeing things too, she's- 628 01:09:25,920 --> 01:09:27,266 - She's seven years old. 629 01:09:28,750 --> 01:09:30,752 Children have an abstract way of viewing the world 630 01:09:30,787 --> 01:09:33,721 that can be influenced by adults. 631 01:09:33,755 --> 01:09:36,172 - You're saying it's all in my head. 632 01:09:36,206 --> 01:09:39,761 - I'm saying you're regressing to your old patterns. 633 01:09:42,247 --> 01:09:44,697 I think you should come to my office. 634 01:09:44,732 --> 01:09:46,768 Talk about it in person. 635 01:09:46,803 --> 01:09:48,943 I'll have someone call you first thing tomorrow 636 01:09:48,977 --> 01:09:50,255 to arrange an appointment. 637 01:09:52,498 --> 01:09:57,469 In the mean time, I suggest you try to get some rest. 638 01:10:00,092 --> 01:10:01,818 Are you gonna be okay? 639 01:10:01,852 --> 01:10:02,852 - Yeah, yeah. 640 01:10:07,513 --> 01:10:08,513 - Goodnight Emma. 641 01:11:31,321 --> 01:11:32,321 - Ashley? 642 01:11:37,465 --> 01:11:38,465 Ash? 643 01:11:42,884 --> 01:11:43,884 Ashley! 644 01:11:47,510 --> 01:11:49,857 - Don't worry, she'll turn up in the end. 645 01:12:08,151 --> 01:12:10,671 - You know you can't sleep here. 646 01:12:10,705 --> 01:12:11,741 - I'm sorry, Officer. 647 01:12:17,781 --> 01:12:19,196 - License and registration. 648 01:12:26,721 --> 01:12:27,721 Miss? 649 01:12:32,382 --> 01:12:33,901 - Life is filled with trials. 650 01:12:33,935 --> 01:12:37,905 And many of us lose our way, but it's all part 651 01:12:37,939 --> 01:12:41,011 of the journey to get to the other side 652 01:12:41,046 --> 01:12:43,462 with our faith in Jesus unwavering. 653 01:12:43,497 --> 01:12:46,810 It brings great pleasure to welcome Emma back 654 01:12:46,845 --> 01:12:49,330 into our community, along with her daughter, Isla. 655 01:12:50,227 --> 01:12:51,677 - No, please! 656 01:12:51,712 --> 01:12:54,335 - Within these waters, those who are with sin 657 01:12:54,370 --> 01:12:56,993 will be reborn with salvation from the Lord Jesus. 658 01:12:57,027 --> 01:12:59,547 - Please, no, please. 659 01:12:59,582 --> 01:13:00,962 - Emma came to me the other day 660 01:13:00,997 --> 01:13:03,517 seeking salvation for herself, 661 01:13:03,551 --> 01:13:04,552 and for her daughter. 662 01:13:05,967 --> 01:13:08,418 Do you accept the Lord Jesus Christ as your savior? 663 01:13:08,453 --> 01:13:10,006 - No, please, Emma! 664 01:13:10,040 --> 01:13:10,972 No! 665 01:13:11,007 --> 01:13:12,249 Don't let them do this, please! 666 01:13:12,284 --> 01:13:13,837 - Upon the profession of faith, 667 01:13:13,872 --> 01:13:16,461 I hereby baptize Isla 668 01:13:16,495 --> 01:13:20,223 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 669 01:13:21,258 --> 01:13:22,846 - Amen. 670 01:13:22,881 --> 01:13:24,296 Amen. 671 01:13:24,330 --> 01:13:25,366 Amen. 672 01:13:25,401 --> 01:13:26,471 Amen. 673 01:13:28,921 --> 01:13:29,715 Amen. 674 01:13:29,750 --> 01:13:31,303 Amen. 675 01:13:32,546 --> 01:13:34,444 Amen, amen, amen, amen. 676 01:13:36,239 --> 01:13:37,723 Amen, amen, amen. 677 01:13:42,210 --> 01:13:43,210 - Stop! 678 01:15:34,460 --> 01:15:35,460 - Emma! 679 01:15:42,192 --> 01:15:43,366 - Isla? 680 01:15:43,400 --> 01:15:44,400 Isla? 681 01:15:47,266 --> 01:15:48,578 Oh! 682 01:15:48,613 --> 01:15:49,993 Isla? 683 01:15:50,028 --> 01:15:51,512 Isla? 684 01:15:59,037 --> 01:16:00,037 Isla! 685 01:16:11,843 --> 01:16:12,843 Isla! 686 01:16:17,883 --> 01:16:18,883 Isla! 687 01:16:24,718 --> 01:16:26,961 Isla, come outta there, please. 688 01:16:26,996 --> 01:16:28,722 - You'll hurt me and get rid of me. 689 01:16:28,756 --> 01:16:30,413 - I promise you I won't. 690 01:16:30,447 --> 01:16:31,690 - You've done it before. 691 01:16:32,898 --> 01:16:35,038 Total transparency Emma, remember? 692 01:16:36,281 --> 01:16:37,454 - Yeah, okay. 693 01:16:38,835 --> 01:16:41,182 I'll be honest with you about everything and anything. 694 01:16:43,737 --> 01:16:45,601 - Did you try to get rid of me? 695 01:16:48,604 --> 01:16:49,604 - Yes. 696 01:16:50,467 --> 01:16:52,849 - Because you didn't want me? 697 01:16:53,781 --> 01:16:54,781 - Yes. 698 01:16:56,059 --> 01:16:59,131 Look, I, I won't try and make any excuses, okay? 699 01:17:02,514 --> 01:17:05,172 What I did was one of the biggest mistakes of my life. 700 01:17:06,587 --> 01:17:08,520 But, being with you now 701 01:17:10,108 --> 01:17:12,248 has changed everything, I've changed. 702 01:17:14,491 --> 01:17:15,527 - Have you? 703 01:17:15,561 --> 01:17:16,908 - I would do anything for you. 704 01:17:16,942 --> 01:17:19,117 I would go to the ends of the earth for you. 705 01:17:20,187 --> 01:17:22,258 - Why would you do such a thing? 706 01:17:22,292 --> 01:17:23,949 - 'Cause I love you. 707 01:17:25,537 --> 01:17:26,537 Please? 708 01:17:28,229 --> 01:17:29,229 Come here. 709 01:17:30,335 --> 01:17:31,335 Please. 710 01:19:49,715 --> 01:19:50,715 - Mom. 711 01:19:51,717 --> 01:19:53,409 - I'm right here sweetie. 712 01:22:17,933 --> 01:22:19,865 Isla, wake up, wake up. 713 01:22:21,005 --> 01:22:23,662 Shh, shh, come, c'mon, this way. 714 01:22:28,046 --> 01:22:29,116 This way. 715 01:22:29,151 --> 01:22:30,428 Okay, okay. 716 01:22:30,462 --> 01:22:32,361 I'm gonna need you to pull it. 717 01:22:48,687 --> 01:22:51,173 Mark, there's a, in the house! 718 01:22:52,036 --> 01:22:52,829 - No, Mom! 719 01:22:52,864 --> 01:22:53,864 - Hey! 720 01:22:54,521 --> 01:22:55,521 - Mom! 721 01:22:57,075 --> 01:22:58,628 - I gave you one lifeline 722 01:22:58,663 --> 01:23:00,941 after another to save our friendship. 723 01:23:15,231 --> 01:23:16,301 - Mom! 724 01:23:20,443 --> 01:23:21,443 - Run, run! 725 01:23:23,653 --> 01:23:25,103 Hide, Isla! 726 01:23:47,919 --> 01:23:48,919 Isla! 727 01:23:51,543 --> 01:23:52,543 Isla? 728 01:24:02,106 --> 01:24:03,452 Isla! 729 01:24:03,486 --> 01:24:04,486 - Mom? 730 01:24:05,661 --> 01:24:06,661 Over here! 731 01:24:07,594 --> 01:24:09,389 - Are you okay? 732 01:24:09,423 --> 01:24:10,735 We, we gotta go. 733 01:24:10,769 --> 01:24:11,769 We gotta go. 734 01:25:11,140 --> 01:25:12,140 - Mom! 735 01:25:13,556 --> 01:25:14,556 No! 736 01:25:47,901 --> 01:25:48,901 - Mom! 737 01:26:16,688 --> 01:26:17,688 Mom! 738 01:26:20,451 --> 01:26:21,451 Mommy. 739 01:26:22,522 --> 01:26:23,592 You promised. 740 01:26:25,352 --> 01:26:28,735 You promised you wouldn't leave me. 741 01:26:28,769 --> 01:26:30,392 Please stay with me, Mommy. 742 01:26:37,399 --> 01:26:38,503 Hold on, I'll get help. 743 01:27:09,638 --> 01:27:10,638 - First on scene? 744 01:27:13,055 --> 01:27:14,919 You won't believe where this guy was livin'. 745 01:27:16,161 --> 01:27:18,233 Was right under their noses the whole time. 746 01:27:19,372 --> 01:27:20,649 Right inside these walls. 747 01:27:22,409 --> 01:27:25,688 Found a passage from the Bible scratched on a board. 748 01:27:25,723 --> 01:27:27,000 From the book of Exodus. 749 01:27:28,139 --> 01:27:30,348 "But he said you cannot see my face, 750 01:27:31,798 --> 01:27:34,766 for no man shall see me and live." 751 01:27:39,426 --> 01:27:42,671 No I.D., no personal possessions. 752 01:27:42,705 --> 01:27:44,017 Could be just some drifter. 753 01:27:49,988 --> 01:27:50,988 Poor kid. 754 01:27:55,718 --> 01:27:58,963 I never seen anything like this before. 755 01:28:32,479 --> 01:28:33,825 - It's not him. 756 01:28:40,832 --> 01:28:42,109 It's not him. 757 01:28:42,144 --> 01:28:43,214 It's not him. 758 01:28:43,248 --> 01:28:44,111 It's not him. 759 01:28:44,146 --> 01:28:45,320 It's not him. 760 01:28:45,354 --> 01:28:46,804 It's not him. 761 01:28:46,838 --> 01:28:48,530 It's not him. 762 01:28:48,554 --> 01:28:51,554 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org