1 00:01:26,080 --> 00:01:29,630 Ya, Tn. Burnish, tempatnya terjual semua. 2 00:01:29,710 --> 00:01:32,260 Ini penemuan terpenting abad ini 3 00:01:32,340 --> 00:01:33,880 dan semua mau melihatnya. 4 00:01:33,970 --> 00:01:35,430 Ya, pers akan hadir di sana. 5 00:01:35,510 --> 00:01:37,590 Ini hari besarmu, Tn. Burnish. 6 00:01:37,680 --> 00:01:39,720 Kau tak akan kecewa. Aku janji. 7 00:01:41,310 --> 00:01:43,310 Tenang, Nak. 8 00:01:44,230 --> 00:01:45,690 Kode merah! 9 00:01:46,230 --> 00:01:47,900 Siapa yang membiarkan kurungan terbuka? 10 00:01:48,060 --> 00:01:49,400 -Itu! -Tetap di belakang! 11 00:02:05,000 --> 00:02:06,210 -Itu dia! -Tangkap! 12 00:02:09,080 --> 00:02:10,420 PERINGATAN PAGAR LISTRIK! 13 00:02:14,510 --> 00:02:17,340 Baik, masuk perlahan. 14 00:02:20,390 --> 00:02:22,720 Jangan bergerak tiba-tiba. 15 00:02:27,980 --> 00:02:28,980 Apa yang terjadi? 16 00:02:43,330 --> 00:02:44,910 Siapa yang beri tahu Tn. Burnish? 17 00:03:21,950 --> 00:03:23,580 KUNJUNGI EVEREST 18 00:04:11,830 --> 00:04:12,960 Di sisi kananmu. 19 00:04:13,370 --> 00:04:15,330 -Hei, mau main basket? -Mungkin nanti. 20 00:04:15,420 --> 00:04:16,630 Nomor dua, ekstra pedas. 21 00:04:17,050 --> 00:04:21,300 Tidak, aku mau pergi dengan Peilin, tetapi mungkin aku akan mampir. 22 00:04:21,760 --> 00:04:23,430 Akan seru jika kau bisa datang! 23 00:04:26,390 --> 00:04:29,640 Yi! Aku mau berangkat kerja. Yi? 24 00:04:31,100 --> 00:04:32,730 Kau sudah bangun? 25 00:04:34,150 --> 00:04:35,650 Dah, Semuanya. Semoga hari kalian baik! 26 00:04:37,480 --> 00:04:38,320 Hei! 27 00:04:38,480 --> 00:04:41,650 Kau seharusnya jadi apa? Tokoh terkenal? 28 00:04:42,530 --> 00:04:43,570 Kau mau ke mana? 29 00:04:43,740 --> 00:04:46,160 -Aku ada urusan. -Urusan? 30 00:04:46,320 --> 00:04:48,950 Urusan apa? Ini liburan musim panas. 31 00:04:49,120 --> 00:04:52,540 Sibuk atau pergi berlibur, itu pendapatku. 32 00:04:52,710 --> 00:04:53,870 -Hati-hati. -Tentu. 33 00:04:54,040 --> 00:04:55,670 -Pulang sebelum makan malam. -Kuusahakan. 34 00:04:55,750 --> 00:04:56,960 -Cukup hangat? -Hangat. 35 00:04:57,130 --> 00:04:59,130 -Pria dilarang. -Apa? Pria dilarang. 36 00:04:59,340 --> 00:05:00,260 Kau butuh uang? 37 00:05:00,550 --> 00:05:03,130 Ibu. Nai Nai. Sudah kubereskan. 38 00:05:03,260 --> 00:05:04,090 Dah. 39 00:05:07,800 --> 00:05:09,260 Baiklah. Dah. 40 00:05:10,180 --> 00:05:12,730 Menurutmu, apa yang dia lakukan seharian? 41 00:05:14,230 --> 00:05:15,230 Maaf. 42 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 Tetap di sisiku! 43 00:05:16,560 --> 00:05:18,060 -Tolong bantu aku. -Hei! 44 00:05:23,280 --> 00:05:26,160 Anak-anakku! Transfer uang? 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,120 Maaf. Hanya terima tunai. 46 00:05:33,660 --> 00:05:35,750 Kami akan kembali beberapa jam lagi. 47 00:05:36,460 --> 00:05:37,330 Hei, Manis. 48 00:05:37,420 --> 00:05:38,840 Kau bukan ibuku! 49 00:06:02,820 --> 00:06:04,940 Jin, kau akan ke rumah Shuo akhir pekan ini? 50 00:06:05,110 --> 00:06:07,450 Tidak. Aku akan ke Beijing untuk melihat sekolah baru. 51 00:06:07,530 --> 00:06:09,070 Aku mahasiswa kedokteran. 52 00:06:09,240 --> 00:06:10,870 -Bagus! -Sekolah kedokteran? 53 00:06:11,030 --> 00:06:12,200 Itu sungguh keren. 54 00:06:12,290 --> 00:06:13,160 Aku tahu, bukan? 55 00:06:15,750 --> 00:06:18,330 Itu bau apa? 56 00:06:20,960 --> 00:06:22,920 Dia seperti habis tidur di tempat sampah. 57 00:06:25,590 --> 00:06:26,840 Swafoto! 58 00:06:37,640 --> 00:06:41,110 Dia bergerak patah ke kiri, ke kanan. Dia akan melakukan dunk! 59 00:06:42,520 --> 00:06:43,570 Hei, Yi. 60 00:06:43,690 --> 00:06:45,860 Ayo main basket denganku. Ayolah. 61 00:06:46,110 --> 00:06:49,450 Maaf, Peng. Aku tak sempat. Coba ajak anak lain? 62 00:06:49,990 --> 00:06:51,990 Anak lain terlalu kecil, 63 00:06:52,080 --> 00:06:54,790 dan beberapa amat mahir. 64 00:06:55,500 --> 00:06:57,870 Ayolah, Yi, kau tak pernah main denganku lagi. 65 00:06:58,160 --> 00:07:00,540 Peng, aku sibuk seharian. 66 00:07:00,630 --> 00:07:02,840 Hei, sepupumu akan main denganmu. 67 00:07:02,920 --> 00:07:05,300 Kujemput kau besok. Pertunjukan lampu mulai pukul 20.00. 68 00:07:05,460 --> 00:07:06,460 Sampai jumpa. 69 00:07:07,010 --> 00:07:08,720 Seperti biasa, dia ada kencan. 70 00:07:11,720 --> 00:07:13,390 Tunggu. Yi, lihatlah. 71 00:07:13,720 --> 00:07:14,470 Ini dia. 72 00:07:14,970 --> 00:07:17,140 Tiga, dua, satu. 73 00:07:17,310 --> 00:07:18,480 Berhenti dan cek. 74 00:07:20,310 --> 00:07:23,150 Hei, Yi, kau tahu aku bisa menciummu dari sini, bukan? 75 00:07:23,230 --> 00:07:24,650 Kau pun sama. 76 00:07:24,730 --> 00:07:27,690 Maaf, masih ada sisa gel pencukur atau kau habiskan sebotol? 77 00:07:27,990 --> 00:07:29,700 Kenapa? Mau pinjam? 78 00:07:30,110 --> 00:07:32,030 -Tak yakin itu membantu. -Lucu sekali. 79 00:07:32,120 --> 00:07:34,950 Kalian mau melampiaskan sebagian ketegangan ini di lapangan? 80 00:07:35,120 --> 00:07:37,700 Lupakan, Peng. Jangan sampai rambut Jin berantakan. 81 00:07:37,870 --> 00:07:39,040 Serta sepatu barunya. 82 00:07:39,210 --> 00:07:41,040 Tak boleh dipakai main basket. 83 00:07:41,620 --> 00:07:42,920 Lain kali, ya? 84 00:07:43,080 --> 00:07:44,880 Itu yang selalu kau katakan. 85 00:07:45,040 --> 00:07:47,510 Dapat 48 suka. Bagus! 86 00:07:50,380 --> 00:07:51,180 Jangan. 87 00:07:51,340 --> 00:07:54,390 Aku tahu pikiranmu, jadi, jangan katakan. 88 00:07:54,550 --> 00:07:57,310 Dia tak pernah lagi di rumah. 89 00:07:57,470 --> 00:07:58,430 Ibu... 90 00:07:58,520 --> 00:08:02,020 Aku hanya mau bilang itu. Tak bicara lagi. 91 00:08:04,150 --> 00:08:07,690 Sudah? Kita akan menyerah terhadapnya? 92 00:08:07,860 --> 00:08:09,990 Aku tak akan menyerah terhadap Yi. 93 00:08:10,070 --> 00:08:12,950 Begini, kita berdua tahu yang dia alami. 94 00:08:13,410 --> 00:08:15,370 Dia merindukan ayahnya. 95 00:08:15,870 --> 00:08:16,660 Kita semua begitu. 96 00:08:17,620 --> 00:08:20,250 Jika kita sabar dan tak memaksanya, maka mungkin... 97 00:08:20,960 --> 00:08:24,540 Yi, apa itu kau? Kami menunggumu untuk makan. 98 00:08:25,000 --> 00:08:27,550 Aku sudah makan di jalan pulang. Tak usah. 99 00:08:27,670 --> 00:08:31,380 Makan di sini atau di sana, tetapi jangan sambil jalan. 100 00:08:31,470 --> 00:08:33,430 Itu pendapatku. 101 00:08:33,510 --> 00:08:37,300 Hei, Yi. Bagaimana kalau kita duduk bersama malam ini, sebagai keluarga? 102 00:08:38,060 --> 00:08:39,270 Keluarga. 103 00:08:39,600 --> 00:08:40,850 Kau harus makan. 104 00:08:40,930 --> 00:08:43,730 Jangan sampai terlalu pendek seperti ibumu. 105 00:08:43,900 --> 00:08:46,730 -Tidak. Terima kasih, Nai Nai. -Yi, tunggu. 106 00:08:46,860 --> 00:08:49,900 Maukah bermain biola untuk kami setelah makan malam? 107 00:08:50,150 --> 00:08:52,780 -Ingat saat kau sering... -Tak bisa. 108 00:08:52,860 --> 00:08:54,530 Tak bisa? Kenapa? 109 00:08:54,950 --> 00:08:56,570 Karena, aku... 110 00:08:57,410 --> 00:08:58,450 Sudah kujual. 111 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 Maafkan aku. 112 00:09:08,670 --> 00:09:09,800 Tidak. 113 00:09:57,800 --> 00:09:59,720 Aku akan melakukan perjalanan ini. 114 00:09:59,800 --> 00:10:03,100 Perjalanan kita melintasi Tiongkok 115 00:10:10,480 --> 00:10:11,860 Suatu hari nanti. 116 00:11:22,180 --> 00:11:23,350 INDUSTRI BURNISH 117 00:12:24,910 --> 00:12:25,870 Tidak. 118 00:13:05,490 --> 00:13:07,530 Tunggu, aku melihat sesuatu di arah pukul dua. 119 00:13:11,040 --> 00:13:13,250 Tak ada apa-apa. Lanjutkan. 120 00:14:30,780 --> 00:14:32,490 Hai, Ibu. Dah, Nai Nai. 121 00:14:35,040 --> 00:14:36,040 Permisi. 122 00:14:37,120 --> 00:14:38,420 APOTEK 123 00:14:42,500 --> 00:14:44,050 Bum! Itu tiba-tiba muncul. 124 00:14:44,460 --> 00:14:45,590 Lalu hilang. 125 00:14:48,430 --> 00:14:49,800 Lihat ke mana perginya? 126 00:14:49,970 --> 00:14:52,470 Bu, baru kubilang. Sudah tak ada. 127 00:14:52,930 --> 00:14:54,770 Memangnya, itu apa? 128 00:14:55,640 --> 00:14:57,940 Biar kuurus perbaikan trukmu. 129 00:15:01,940 --> 00:15:04,030 Sedikit imbalan untuk tutup mulut. 130 00:15:04,190 --> 00:15:05,150 Ini sogokan. 131 00:15:28,630 --> 00:15:29,880 Nai Nai, itu aneh. 132 00:15:30,890 --> 00:15:32,220 Jadi, kau lapar sekarang? 133 00:15:32,390 --> 00:15:34,890 Ya. Amat lapar. 134 00:15:34,970 --> 00:15:37,390 Tunggu sampai mendingin. Nanti mulutmu terbakar. 135 00:15:37,640 --> 00:15:41,150 Aku terus beri tahu ibumu, kau harus lebih pelan. 136 00:15:41,310 --> 00:15:44,650 Luangkan waktu di sini, di rumah dengan keluargamu. 137 00:15:44,730 --> 00:15:48,950 Ny. Lui meneleponku hari ini, katanya kau memperbaiki komputernya. 138 00:15:49,070 --> 00:15:51,660 Ny. Yuan, di 4B, 139 00:15:51,780 --> 00:15:54,660 bilang kau akan merapikan kuku anjing pudelnya. 140 00:15:54,950 --> 00:15:56,740 Aku suka kau ambisius. 141 00:15:56,910 --> 00:15:59,500 Tak ada yang mau cucu wanita pemalas. 142 00:15:59,660 --> 00:16:01,920 Namun, selalu sibuk. 143 00:16:02,080 --> 00:16:04,250 Untuk apa kau lakukan semua itu? 144 00:16:04,880 --> 00:16:06,380 Sepertinya, aku menyukai kesibukan. 145 00:16:06,550 --> 00:16:07,340 Yi... 146 00:16:07,510 --> 00:16:09,840 Bisa bicarakan ini nanti, Nai Nai? 147 00:16:10,010 --> 00:16:11,430 Kau tak perlu cemas. 148 00:16:11,590 --> 00:16:13,510 Dengarkan Nai Nai! 149 00:16:30,700 --> 00:16:31,990 Hei, Cowok... 150 00:16:33,740 --> 00:16:35,030 Atau cewek. 151 00:16:35,450 --> 00:16:36,950 Apa kau lapar? 152 00:16:47,710 --> 00:16:49,630 Ya, kau jelas cowok. 153 00:18:04,370 --> 00:18:09,380 Entah dari mana asalmu, tetapi di sini bukan tempatmu. 154 00:18:13,880 --> 00:18:15,550 Tetap di sini, ya? 155 00:18:15,630 --> 00:18:17,930 Ada orang mencarimu. 156 00:19:07,140 --> 00:19:08,980 Tidak. Baiklah. 157 00:19:10,610 --> 00:19:12,150 Tidak. Tolong jangan menangis. 158 00:19:16,360 --> 00:19:17,240 Tunggu. 159 00:19:24,700 --> 00:19:27,710 Ayahku biasa main untukku. Selalu membuatku merasa lebih baik. 160 00:20:11,710 --> 00:20:13,670 Lebih baik, bukan? 161 00:20:30,600 --> 00:20:31,600 Tidak. 162 00:20:33,190 --> 00:20:34,770 Selamat malam, Tukang Tidur. 163 00:20:48,450 --> 00:20:51,410 Tunggu, kau tahu tempat itu? 164 00:20:56,170 --> 00:20:58,300 Apa itu rumahmu? 165 00:21:00,420 --> 00:21:02,430 Kau tahu, rumah. 166 00:21:11,270 --> 00:21:12,940 Tak mungkin. 167 00:21:13,730 --> 00:21:14,980 Baiklah. 168 00:21:15,610 --> 00:21:16,900 Ayo. 169 00:21:17,070 --> 00:21:19,440 Makhluk dari Gunung Everest. 170 00:21:19,820 --> 00:21:21,820 "Dianggap hanya dongeng dan mitos, 171 00:21:21,900 --> 00:21:26,280 para penggemar masih berharap para makhluk ini sungguh ada." 172 00:21:30,620 --> 00:21:32,330 Ada Yeti di atapku. 173 00:21:35,630 --> 00:21:37,750 Kapten, kau yang bertanggung jawab 174 00:21:37,840 --> 00:21:40,300 atas kaburnya makhluk mengerikan itu. 175 00:21:40,380 --> 00:21:44,550 Sekarang, kerahkan semua mobil yang kita punya 176 00:21:44,630 --> 00:21:48,930 atau kukembalikan kau ke pekerjaan lamamu di pusat perbelanjaan. 177 00:21:49,010 --> 00:21:50,850 Ya, Tuan. Mengerti. 178 00:21:50,930 --> 00:21:53,690 Perhatian, seluruh unit, kerahkan semua mobil ke jalan. 179 00:22:55,210 --> 00:22:57,580 Aku sedang mendribel dan dia bilang, "Tidak," 180 00:22:57,670 --> 00:22:59,290 dan kubalas, "Ya." 181 00:22:59,540 --> 00:23:00,460 Mau main? 182 00:23:00,540 --> 00:23:02,050 Tak bisa. Namun, Nai Nai mau. 183 00:23:02,210 --> 00:23:04,550 Hei, Nai Nai, mau main basket? 184 00:23:04,710 --> 00:23:06,840 Kau tahu aku hanya main demi uang. 185 00:23:09,140 --> 00:23:10,640 Ada yang hilang. 186 00:23:12,140 --> 00:23:13,310 Apa-apaan... 187 00:23:13,430 --> 00:23:17,940 Peng! Panggil sepupumu, Jin, dan cari siapa yang mencuri AC-ku. 188 00:23:18,100 --> 00:23:20,060 Pergilah! 189 00:23:21,810 --> 00:23:24,730 Hei! Sedang apa kau di luar sini? 190 00:23:24,820 --> 00:23:26,280 Nanti terlihat orang. 191 00:23:26,400 --> 00:23:27,700 Kau dapat itu dari mana? 192 00:23:27,820 --> 00:23:30,410 Tidak! Kembalikan sekarang! 193 00:23:32,330 --> 00:23:34,330 Kau dengar aku? Lepaskan! 194 00:23:34,450 --> 00:23:37,460 Peng, itu tak masuk akal. Kenapa mereka bawa ke atap? 195 00:23:41,130 --> 00:23:43,130 -Kalian sedang apa di atas sini? -Hei! 196 00:23:43,250 --> 00:23:44,420 -Menjauh darinya! -Tidak! Tunggu! 197 00:23:44,500 --> 00:23:46,090 Baik, aku akan telepon polisi. 198 00:23:46,170 --> 00:23:48,090 -Halo? Ya... -Tidak! Jin, jangan! 199 00:23:48,170 --> 00:23:50,430 -Ada binatang buas di atap kami. -Tutup, Jin! 200 00:23:50,550 --> 00:23:52,680 -Tidak, hentikan, Jin! -Ya, binatang buas! 201 00:23:52,760 --> 00:23:53,850 Lantangkan pemindai itu. 202 00:23:53,930 --> 00:23:55,720 Ya, di Jalan Heping. Tolong, cepat! 203 00:23:55,810 --> 00:23:58,430 Itu dia, Yeti. Hubungi Tn. Burnish. 204 00:23:58,560 --> 00:24:01,150 Jin, apa yang sudah kau lakukan? Dia tak berbahaya. 205 00:24:03,900 --> 00:24:05,400 Lihatlah. Dia Yeti! 206 00:24:05,900 --> 00:24:06,730 Keren! 207 00:24:06,900 --> 00:24:09,650 Apa? Tidak. Yeti itu tak ada. 208 00:24:11,110 --> 00:24:12,780 Tidak! Mereka kembali! 209 00:24:15,030 --> 00:24:18,410 Kau harus pergi. Larilah. Sekarang! 210 00:24:23,290 --> 00:24:25,300 Tunggu. Tidak. 211 00:24:25,460 --> 00:24:26,710 Tidak. 212 00:24:36,390 --> 00:24:37,140 Tunggu! 213 00:24:38,140 --> 00:24:39,350 Yi! 214 00:24:40,810 --> 00:24:43,810 -Dia mencuri Yi. -Lebih tepatnya, menculik. 215 00:24:45,730 --> 00:24:47,230 Ayo, Peng. 216 00:24:53,240 --> 00:24:54,490 Yi! 217 00:24:57,200 --> 00:24:58,580 Kita tak akan bisa menyusul mereka. 218 00:24:58,870 --> 00:25:00,160 Hei, Jin. 219 00:25:01,080 --> 00:25:02,370 Hei, Gadis-gadis. 220 00:25:03,580 --> 00:25:06,130 Pacarmu ada berapa? 221 00:25:10,840 --> 00:25:11,760 Cepat! 222 00:25:20,560 --> 00:25:22,140 Mereka mulai menyusul kita. 223 00:25:26,020 --> 00:25:27,400 Mengunci target. 224 00:25:29,650 --> 00:25:32,240 Bung. Kau tembak Dave dengan panah. 225 00:25:33,400 --> 00:25:35,110 Ya, kita kehilangan mereka. 226 00:25:35,320 --> 00:25:37,530 Awasi target itu setiap saat. 227 00:25:37,620 --> 00:25:39,580 Jangan sampai meninggalkan kota. 228 00:25:43,790 --> 00:25:44,870 Awas! 229 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 Pegangan, Peng. 230 00:25:46,210 --> 00:25:47,790 Di situ! Mereka di situ. 231 00:26:03,980 --> 00:26:06,400 Sepertinya kita berhasil. Lihat, di bawah sana! 232 00:26:06,560 --> 00:26:09,150 Kapal itu meninggalkan kota. Kau harus naik. 233 00:26:21,740 --> 00:26:22,790 Ambil posisi. 234 00:26:26,880 --> 00:26:28,170 -Itu dia! -Astaga! 235 00:26:28,290 --> 00:26:29,540 Tembaklah. 236 00:26:30,040 --> 00:26:32,630 Apa? Dia bawa seorang gadis? 237 00:26:32,840 --> 00:26:34,590 Tidak. Bagaimana dia bisa kabur? 238 00:26:37,430 --> 00:26:40,220 -Tunggu. Ini pukul berapa? -Pukul 20.00. Kenapa? 239 00:26:40,810 --> 00:26:42,470 Saatnya pertunjukan cahaya! 240 00:26:52,780 --> 00:26:53,940 Ayo, Yi. 241 00:27:00,490 --> 00:27:02,910 -Di mana mereka? -Sudah hilang. 242 00:27:03,120 --> 00:27:06,210 Dimengerti. Mereka hilang, matilah aku. 243 00:27:07,170 --> 00:27:08,420 Jangan kau ingatkan. 244 00:27:09,170 --> 00:27:11,290 Ayo! Terus mencari! 245 00:27:13,840 --> 00:27:16,260 Itu mereka. Ayo, Peng. 246 00:27:18,130 --> 00:27:19,930 Di sana. Yang itu. 247 00:27:28,020 --> 00:27:31,690 Kau harus naik kapal itu. Begitu kapal merapat, jangan berhenti. 248 00:27:31,770 --> 00:27:34,820 Jangan berhenti hingga sampai ke gunungmu, rumahmu. 249 00:27:35,030 --> 00:27:36,780 Ya? Rumah. 250 00:27:38,910 --> 00:27:41,030 Kau harus pergi. Sekarang! 251 00:27:45,830 --> 00:27:46,750 Sembunyi! 252 00:27:56,010 --> 00:27:56,880 Yi! 253 00:27:57,550 --> 00:27:58,970 Yi, kau baik-baik saja? 254 00:28:01,640 --> 00:28:02,470 Tidak! 255 00:28:03,560 --> 00:28:06,430 Tidak, Yi. Jangan berani-berani. 256 00:28:12,860 --> 00:28:14,110 Yi! 257 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 Sepertinya, aku ikut denganmu, ya? 258 00:28:27,540 --> 00:28:28,370 Everest? 259 00:28:30,330 --> 00:28:31,080 Yi? 260 00:28:31,290 --> 00:28:33,290 Yi, apa kau gila? 261 00:28:33,460 --> 00:28:36,050 -Tunggu aku! -Peng? Peng! Tidak! 262 00:28:38,720 --> 00:28:40,380 Tidak! 263 00:28:43,390 --> 00:28:46,510 Peng! Aku bertanggung jawab atas dirimu! 264 00:28:47,680 --> 00:28:49,180 Ibumu akan membunuhku! 265 00:28:52,690 --> 00:28:53,980 Kesayanganku! 266 00:28:55,190 --> 00:28:57,610 Tidak. Pikirmu ini lucu? 267 00:28:57,690 --> 00:28:59,990 Apa kau tahu aku bayar berapa untuk ini? 268 00:29:04,240 --> 00:29:09,370 Apa yang kau pikirkan, Yi? Kau membuatku kena masalah besar. 269 00:29:09,540 --> 00:29:11,250 Aku amat marah kepadamu sekarang. 270 00:29:11,410 --> 00:29:12,960 Bicara kepadamu pun aku tak bisa. 271 00:29:13,040 --> 00:29:14,290 Semarah itulah aku! 272 00:29:32,190 --> 00:29:35,310 Pengungkapannya satu pekan lagi, Kapten. 273 00:29:35,400 --> 00:29:38,780 Bagaimana aku bisa membuktikan Yeti itu ada 274 00:29:38,860 --> 00:29:42,530 kalau aku tak punya Yeti? 275 00:29:43,860 --> 00:29:46,530 Tak boleh bicara! Hanya boleh pergi. 276 00:29:48,540 --> 00:29:51,000 Dokter Zara, aku harus bagaimana? 277 00:29:51,080 --> 00:29:53,620 Komunitas sains, pers, 278 00:29:54,120 --> 00:29:58,290 seluruh dunia akan hadir, melihat langsung. 279 00:29:58,670 --> 00:29:59,710 Tn. Burnish, 280 00:29:59,800 --> 00:30:03,340 ada banyak binatang langka dan eksotis yang kau koleksi bertahun-tahun. 281 00:30:03,420 --> 00:30:04,930 Ular-ular ini, contohnya. 282 00:30:05,010 --> 00:30:06,430 Hanya kau di dunia 283 00:30:06,510 --> 00:30:09,260 yang punya sekelompok bayi ular Berseru yang langka. 284 00:30:11,140 --> 00:30:12,680 Turun! 285 00:30:13,230 --> 00:30:16,860 Masuk ke lubang kalian, dasar ular aneh. 286 00:30:16,940 --> 00:30:20,610 Tuan, tolonglah. Para makhluk ini harus dihormati. 287 00:30:24,030 --> 00:30:25,110 Mereka akan jadi sabuk bagus. 288 00:30:25,280 --> 00:30:27,490 Tn. Burnish, mereka langka. 289 00:30:27,570 --> 00:30:29,490 Sabuk berseru yang langka. 290 00:30:29,660 --> 00:30:33,120 Sabuk yang berbunyi "hup." Apa aku mau itu? Entahlah. 291 00:30:33,750 --> 00:30:35,170 Bawa mereka pergi. 292 00:30:37,290 --> 00:30:39,460 Tunggu, seharusnya ada berapa ular? 293 00:30:40,250 --> 00:30:41,000 Kenapa? 294 00:30:43,420 --> 00:30:47,140 Kita janjikan Yeti kepada publik, tak ada yang bisa menggantikan. 295 00:30:47,300 --> 00:30:48,180 Tak ada! 296 00:30:48,800 --> 00:30:53,430 Tak peduli Yeti itu mati atau hidup, aku hanya butuh dia. 297 00:30:55,060 --> 00:30:56,390 Gerbilmu membuatku takut. 298 00:30:56,600 --> 00:30:57,520 Jerboa. 299 00:30:57,690 --> 00:31:02,320 Duchess adalah jerboa albino dan dia juga langka. 300 00:31:02,480 --> 00:31:05,650 Tuan, sebagai ahli zoologi, misiku dalam hidup adalah 301 00:31:05,860 --> 00:31:07,780 untuk memastikan semua hewan dilindungi 302 00:31:07,990 --> 00:31:10,070 terutama yang langka dan eksotis. 303 00:31:10,240 --> 00:31:13,240 Hanya karena itu aku setuju untuk mencari Yeti-mu. 304 00:31:13,410 --> 00:31:14,660 Kau pun sudah lakukan. 305 00:31:14,830 --> 00:31:18,580 Hanya selama beberapa hari, kita punya Yeti. 306 00:31:18,750 --> 00:31:23,300 Namun, aku tak bisa menghadiri pengungkapan itu dengan tangan kosong. 307 00:31:24,840 --> 00:31:27,010 Aku tak mau jadi bahan tertawaan lagi. 308 00:31:27,090 --> 00:31:28,640 Tidak! 309 00:31:29,470 --> 00:31:31,220 Ada kabar, Tn. Burnish. 310 00:31:31,300 --> 00:31:32,390 Berita kepergianmu? 311 00:31:32,470 --> 00:31:36,180 Ada pekerja dermaga yang lihat makhluk dan anak-anak naik tongkang kargo semalam. 312 00:31:36,350 --> 00:31:39,190 Dokter Zara, kau yang terbaik di bidangmu. 313 00:31:39,400 --> 00:31:43,400 -Bantu aku mendapatkannya kembali. -Dengan satu syarat. 314 00:31:43,570 --> 00:31:45,610 Kita bawa Yeti itu hidup-hidup. 315 00:31:45,780 --> 00:31:49,240 Kau harus berjanji dia tak akan disakiti. 316 00:31:50,030 --> 00:31:51,660 Baiklah. 317 00:31:51,910 --> 00:31:53,700 Kapten, di mana kapal itu mendarat? 318 00:31:55,790 --> 00:31:59,170 Ya, Ibu. Beijing itu luar biasa. 319 00:32:00,380 --> 00:32:02,170 Asramanya bersih. 320 00:32:02,880 --> 00:32:05,550 -Peng? Peng itu... -Lihat gigi-gigi itu. 321 00:32:06,380 --> 00:32:07,300 Peng baik-baik saja. 322 00:32:07,470 --> 00:32:08,340 Hei. 323 00:32:08,510 --> 00:32:10,890 Yi juga ikut. 324 00:32:11,050 --> 00:32:12,050 Ya. 325 00:32:12,300 --> 00:32:13,890 Dia melihat-lihat universitas. 326 00:32:15,100 --> 00:32:17,270 Soda? Ya! 327 00:32:17,480 --> 00:32:19,140 Ibu tak pernah mengizinkanku. 328 00:32:20,650 --> 00:32:21,440 Tangkap! 329 00:32:28,740 --> 00:32:30,530 Hei, Everest, kemarilah. 330 00:32:30,700 --> 00:32:32,030 Berapa lama kami di sini? 331 00:32:34,490 --> 00:32:37,450 Maaf! Makanan kafetaria terlalu berlemak. 332 00:32:37,620 --> 00:32:39,250 Aku harus pergi, Ibu. Dah. 333 00:32:39,620 --> 00:32:42,750 Aku tak percaya kau membuatku bohong kepada ibuku! 334 00:32:42,830 --> 00:32:45,250 Aku suka ini! 335 00:32:46,210 --> 00:32:48,010 Hei, baiklah, Everest, lihatlah. 336 00:32:48,460 --> 00:32:52,090 Pertama, kau pergi ke Huangshan. 337 00:32:52,760 --> 00:32:54,850 Lalu ke Sungai Yangtze 338 00:32:55,010 --> 00:32:58,310 dan sungai itu akan membawamu nyaris hingga ke Himalaya 339 00:32:58,430 --> 00:33:01,310 dan akhirnya ke Gunung Everest. 340 00:33:01,520 --> 00:33:03,310 Itu caramu pulang. 341 00:33:03,520 --> 00:33:04,810 Tunggu. 342 00:33:04,980 --> 00:33:07,900 Gunung Everest? Tidak. Pasti ratusan kilometer jauhnya. 343 00:33:08,070 --> 00:33:09,570 Sebetulnya, ribuan. 344 00:33:11,320 --> 00:33:13,110 Aku hanya berharap dia bisa sampai. 345 00:33:18,370 --> 00:33:19,620 Dia terlihat mampu. 346 00:33:22,580 --> 00:33:23,460 Lihat semua orang itu. 347 00:33:25,880 --> 00:33:27,800 -Halo! -Peng, turun! 348 00:33:31,220 --> 00:33:32,380 Ya. Sebaiknya kita sembunyi. 349 00:33:45,770 --> 00:33:48,900 Tunggu, kenapa kita masih bergerak? 350 00:33:50,740 --> 00:33:53,070 Karena kita sudah tak lagi di dermaga. 351 00:33:53,240 --> 00:33:54,070 Apa? 352 00:33:55,070 --> 00:33:56,410 Tidak! 353 00:34:03,790 --> 00:34:05,710 Kau tahu, aku belum pernah ke luar kota. 354 00:34:07,880 --> 00:34:10,340 Aku tak percaya betapa indahnya di luar sini. 355 00:34:10,550 --> 00:34:12,840 Aku tak percaya aku belum makan selama 24 jam. 356 00:34:13,050 --> 00:34:14,090 Aku amat lapar. 357 00:34:18,140 --> 00:34:19,930 Aku harus ke toilet. 358 00:34:20,350 --> 00:34:21,560 Tahan saja. 359 00:34:24,140 --> 00:34:25,940 Tidak. Dia harus ke toilet. 360 00:34:26,150 --> 00:34:28,400 -Keluarkan aku dari sini! -Tak bisa! 361 00:34:31,610 --> 00:34:32,610 Menyingkirlah! 362 00:34:32,820 --> 00:34:34,400 Aku harus ke toilet! 363 00:34:35,320 --> 00:34:36,410 Kepalaku. 364 00:34:37,620 --> 00:34:38,990 -Aku tak apa. -Baiklah. 365 00:34:39,410 --> 00:34:41,490 Ayolah. 366 00:34:42,410 --> 00:34:43,960 Satu batang. Itu cukup baik. 367 00:34:44,040 --> 00:34:46,830 -Cukup baik untuk apa? -Beli tiket pulang. 368 00:34:47,000 --> 00:34:49,290 Kapal berikutnya berangkat sekitar pukul 17.00 369 00:34:49,460 --> 00:34:52,130 jadi, semoga waktunya cukup untuk cari jalan ke dermaga. 370 00:34:52,300 --> 00:34:54,090 Peng, ayo. Kita pergi. 371 00:34:54,300 --> 00:34:56,340 Ya, Pelayan. Aku siap memesan. 372 00:34:56,510 --> 00:34:59,890 Aku mau roti daging babi Nai Nai dengan ekstra daging babi. 373 00:35:00,050 --> 00:35:01,560 Bangun, Peng. Kita harus pergi. 374 00:35:01,720 --> 00:35:03,350 Serta tambahan daging babi. 375 00:35:15,320 --> 00:35:16,360 Kenapa dia buat... 376 00:35:17,160 --> 00:35:18,660 -Jin! -Dia bersenandung? 377 00:35:22,540 --> 00:35:23,950 Ada apa? 378 00:35:29,790 --> 00:35:31,250 Apa yang terjadi? 379 00:35:32,300 --> 00:35:34,510 Apakah itu... 380 00:35:34,800 --> 00:35:36,010 Buah blueberry? 381 00:35:42,510 --> 00:35:43,600 Makanan! 382 00:35:47,770 --> 00:35:49,650 Mereka lezat. 383 00:35:49,730 --> 00:35:53,570 Itu tak masuk akal. Tidak, ini mustahil. 384 00:35:55,690 --> 00:35:58,320 Ini tak lucu, ya? Ini wol kashmir! 385 00:35:59,360 --> 00:36:00,370 Jin... 386 00:36:01,950 --> 00:36:03,330 Sekarang, apa? 387 00:36:05,910 --> 00:36:08,370 Everest, lakukan sesuatu! 388 00:36:11,420 --> 00:36:12,250 Lari! 389 00:36:16,550 --> 00:36:17,510 Serangan datang 390 00:36:20,720 --> 00:36:22,510 -Lari! -Lebih cepat lagi! 391 00:36:25,270 --> 00:36:28,100 Tidak! 392 00:36:28,230 --> 00:36:31,860 Selamatkan dirimu! 393 00:36:34,480 --> 00:36:37,530 Aku kena! Beri tahu roti daging babi Nai Nai, aku sayang mereka. 394 00:36:53,290 --> 00:36:55,880 Hei, Jin, kau sudah cukup makan? 395 00:36:57,510 --> 00:36:58,510 Bisa dibilang... 396 00:36:58,670 --> 00:37:02,340 Ada blueberry di tempat yang tak seharusnya. 397 00:37:05,140 --> 00:37:06,220 Ayo, Everest. 398 00:37:07,640 --> 00:37:10,850 Baik, lihat dan pelajari. 399 00:37:12,600 --> 00:37:13,610 Tembakan pantulan. 400 00:37:19,150 --> 00:37:20,070 Aku kelelahan. 401 00:37:20,200 --> 00:37:22,320 Apa? Kenapa kau berhenti? 402 00:37:22,530 --> 00:37:24,410 Karena sekitar lima menit lagi, 403 00:37:24,490 --> 00:37:26,530 akan sudah gelap sekali. 404 00:37:26,700 --> 00:37:30,250 Karena itulah kita harus tetap bergerak. Ya? 405 00:37:30,580 --> 00:37:32,540 Ayolah, Peng, kita harus ke dermaga... 406 00:37:34,790 --> 00:37:37,210 -Besok pagi. -Ya! 407 00:37:43,550 --> 00:37:46,100 -Ada banyak sekali. -Serangga? 408 00:37:46,510 --> 00:37:47,560 Bintang. 409 00:37:48,350 --> 00:37:50,180 Kenapa hanya aku yang dikerumuni? 410 00:37:50,350 --> 00:37:51,560 Mungkin mereka kepik. 411 00:37:51,730 --> 00:37:53,190 "Kepik..." Tak lucu. 412 00:37:53,560 --> 00:37:58,480 Kata ibuku, bintang-bintang adalah leluhur yang selalu menjaga kita. 413 00:38:00,030 --> 00:38:01,440 Ibuku juga bilang begitu. 414 00:38:02,700 --> 00:38:04,740 Ranselku? Peng! 415 00:38:06,990 --> 00:38:08,620 Tidak! 416 00:38:08,790 --> 00:38:10,580 Bagus. Tak ada sinyal. 417 00:38:10,870 --> 00:38:12,750 Aku terputus total dari kehidupan sosialku. 418 00:38:13,250 --> 00:38:14,210 Sungguh traumatis. 419 00:38:14,370 --> 00:38:15,710 Ya, Yi, itu betul. 420 00:38:15,880 --> 00:38:18,040 Karena, tak sepertimu, aku suka berteman. 421 00:38:18,210 --> 00:38:19,630 Aku bukan semacam... 422 00:38:19,800 --> 00:38:22,970 Penyendiri? Kau mau bilang itu? 423 00:38:23,170 --> 00:38:25,050 Sekadar informasi, 424 00:38:25,220 --> 00:38:28,430 aku sengaja menyendiri. Ada bedanya, ya? 425 00:38:28,560 --> 00:38:31,980 Baik, karena besok pagi, Peng dan aku akan kembali ke kota. 426 00:38:32,230 --> 00:38:34,190 -Dia tak bisa kutinggal. -Yi... 427 00:38:34,270 --> 00:38:36,770 Kau sudah lihat kemampuannya. 428 00:38:37,020 --> 00:38:40,940 Dia luar biasa. Dia ajaib. 429 00:38:41,480 --> 00:38:45,280 Jadi, sekarang dia Yeti ajaib. Sadar kau terdengar amat gila? 430 00:38:45,820 --> 00:38:47,570 Lihat yang terjadi dengan blueberry. 431 00:38:47,780 --> 00:38:50,200 Itu bukan dia. Itu fenomena alam. 432 00:38:50,370 --> 00:38:52,830 Yang belum bisa kujelaskan. 433 00:38:53,000 --> 00:38:56,830 Satu, dua, tiga, empat. Aku menyatakan perang jempol. 434 00:38:56,920 --> 00:38:57,750 Mulai! 435 00:39:01,170 --> 00:39:03,210 Hei, kau curang! 436 00:39:12,060 --> 00:39:14,890 Bisakah kalian berdua berhenti? 437 00:39:15,100 --> 00:39:17,650 Astaga, aku mulai terdengar seperti orang tuaku. 438 00:39:18,270 --> 00:39:19,440 Itu dia! 439 00:39:19,730 --> 00:39:21,690 Karena itu lah mereka amat cocok. 440 00:39:21,860 --> 00:39:23,940 Everest hanya anak-anak. 441 00:39:24,150 --> 00:39:26,360 Mungkin sebaya dengan Peng, tetapi dalam tahun Yeti. 442 00:39:26,450 --> 00:39:28,990 Berhenti memukul diri sendiri. 443 00:39:29,200 --> 00:39:32,490 Betul. Tak mungkin makhluk raksasa itu masih kecil. 444 00:39:32,660 --> 00:39:34,250 Tunggu. Akan kubuktikan. 445 00:39:34,330 --> 00:39:36,040 Everest, kemarilah. 446 00:39:40,420 --> 00:39:42,590 Ini adalah kau, 447 00:39:44,800 --> 00:39:46,930 dan orang tuamu. 448 00:39:48,470 --> 00:39:50,350 Kau punya mata ibumu. 449 00:39:53,060 --> 00:39:55,810 Jangan cemas. Akan kupastikan kau pulang. 450 00:39:55,890 --> 00:39:56,730 Apa rencanamu? 451 00:39:57,020 --> 00:39:58,770 Mengantarnya sampai ke Gunung Everest? 452 00:39:58,940 --> 00:39:59,770 Mungkin begitu. 453 00:40:00,150 --> 00:40:02,480 Jin, dia harus kembali ke keluarganya. 454 00:40:02,980 --> 00:40:05,690 Keluargamu bagaimana? Mereka tak membutuhkanmu juga? 455 00:40:05,860 --> 00:40:09,070 Selalu sibuk, tak pernah di rumah. Apa itu, Yi? 456 00:40:09,780 --> 00:40:11,870 Jangan bahas keluargaku denganku. 457 00:40:12,030 --> 00:40:15,250 Kau sama sekali tak tahu! 458 00:40:15,830 --> 00:40:18,500 Hidupmu amat mudah, Jin. 459 00:40:19,210 --> 00:40:21,920 Kau sungguh mau jadi dokter atau hanya mengira kau... 460 00:40:22,000 --> 00:40:23,960 Entahlah, cocok pakai warna putih? 461 00:40:24,130 --> 00:40:26,510 Baiklah. Sebut aku dangkal semaumu. 462 00:40:26,710 --> 00:40:28,170 Setidaknya aku tak berkhayal. 463 00:40:33,930 --> 00:40:35,680 Aku tak peduli kalau menurutmu aku gila. 464 00:40:37,140 --> 00:40:38,270 Kau sulit dihadapi. 465 00:41:03,380 --> 00:41:05,000 Apa itu Yi? 466 00:41:16,350 --> 00:41:18,730 Tunggu, jangan berhenti. Itu bagus sekali. 467 00:41:19,600 --> 00:41:21,900 Kata Nai Nai-mu, kau berhenti bermain setelah ayahmu meninggal. 468 00:41:22,060 --> 00:41:24,810 -Peng! -Tak apa, Jin. Sungguh. 469 00:41:24,980 --> 00:41:26,900 Ini biola ayahmu? 470 00:41:28,570 --> 00:41:30,900 Kau tahu, aku amat menyukai ayahmu. 471 00:41:31,780 --> 00:41:32,990 Terima kasih, Peng. 472 00:41:35,410 --> 00:41:38,410 Kita sebaiknya pergi jika mau sampai ke Sungai Yangtze. 473 00:41:38,790 --> 00:41:40,160 -Kau ikut? -Ya. 474 00:41:40,290 --> 00:41:43,420 Sudah kucek, desa Dahe punya kapal yang ke kota setiap jam. 475 00:41:44,960 --> 00:41:47,960 Ya, saat kita sampai di sana, kau dan Peng bisa naik kapal pulang 476 00:41:48,960 --> 00:41:51,050 tetapi aku akan mengantar Everest pulang. 477 00:41:59,310 --> 00:42:01,890 Kapal itu merapat kemarin pagi, 478 00:42:01,980 --> 00:42:04,560 tetapi kami turunkan semua kargo dan tak temukan siapa pun. 479 00:42:04,650 --> 00:42:06,730 Kau keberatan jika kami cari lagi? 480 00:42:08,150 --> 00:42:10,070 -Dapat sesuatu? -Tidak, Kapten. 481 00:42:10,990 --> 00:42:13,070 -Dia pernah di sini? -Ya. 482 00:42:13,400 --> 00:42:15,910 Sepertinya dia suka soda. 483 00:42:26,170 --> 00:42:27,420 Berhenti! 484 00:42:28,000 --> 00:42:29,250 Di bawah sana! 485 00:42:31,460 --> 00:42:32,670 Apa itu? 486 00:42:34,590 --> 00:42:37,510 Maaf, Dokter, tak ada tanda-tanda mereka di mana pun. 487 00:42:39,930 --> 00:42:41,890 Tuan, Yetinya sudah menghilang. 488 00:42:41,980 --> 00:42:45,190 Sudah begitu lama sejak aku ke alam bebas. 489 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 -Tuan, jika kita... -Lihat pohon ini. 490 00:42:47,770 --> 00:42:49,610 Ini pohon yang indah. 491 00:42:50,070 --> 00:42:51,570 Lihat warna-warnanya. 492 00:42:51,900 --> 00:42:53,110 Aku suka pohon ini. 493 00:42:53,280 --> 00:42:55,110 Kau, tebang dan masukkan ke kantung, ya? 494 00:42:55,280 --> 00:42:56,030 Segera, Tuan. 495 00:42:56,110 --> 00:42:57,700 Aku mau ini di griya tawangku... 496 00:42:58,490 --> 00:42:59,620 Agar bisa bersamaku. 497 00:42:59,780 --> 00:43:00,950 Tn. Burnish! 498 00:43:01,120 --> 00:43:02,580 Betul! Ada apa? 499 00:43:02,660 --> 00:43:05,210 Sebaiknya kita pencar timnya untuk mencarinya. 500 00:43:05,370 --> 00:43:08,130 Kapten, biarkan kami menyebar. 501 00:43:08,670 --> 00:43:10,040 Ya, Tuan. 502 00:43:12,960 --> 00:43:15,840 Sekarang, di peta, desa itu hanya satu sentimeter jauhnya. 503 00:43:15,930 --> 00:43:16,800 Pasti tak jauh. 504 00:43:16,890 --> 00:43:19,140 Pasti hanya di balik... 505 00:43:21,010 --> 00:43:22,430 Huangshan. 506 00:43:27,270 --> 00:43:31,190 Tunggu. Kita tak akan menyeberangi itu. 507 00:43:31,360 --> 00:43:33,440 Ayo, Everest, kita balapan! 508 00:43:41,410 --> 00:43:43,620 Hei, Kalian. Tunggu di situ! 509 00:43:46,500 --> 00:43:48,460 Everest, lihat. Buatlah permohonan. 510 00:43:49,580 --> 00:43:52,000 Tidak. Itu untuk membuat permohonan. 511 00:43:53,630 --> 00:43:55,090 Kakiku kram. Berhenti sebentar. 512 00:43:55,970 --> 00:43:58,430 Baiklah Maksudku, jika kau sungguh butuh. 513 00:44:01,970 --> 00:44:04,930 Aku ingin jadi bintang basket. 514 00:44:08,060 --> 00:44:12,150 Atlet utama di pertandingan kejuaraan, Peng yang perkasa! 515 00:44:16,860 --> 00:44:19,530 Tunggu, itu drone? Keren! 516 00:44:22,580 --> 00:44:25,660 Baik. Tak sekeren itu! 517 00:44:26,580 --> 00:44:28,080 Tidak. Itu orang-orang dari kota. 518 00:44:28,460 --> 00:44:30,670 Sudah kubilang, ini ide gila. 519 00:44:30,830 --> 00:44:32,420 Kapten, ada rekaman drone. 520 00:44:32,670 --> 00:44:33,590 Dimengerti. 521 00:44:34,340 --> 00:44:37,550 Para pencuri kecil itu mencuri Yeti-ku! 522 00:44:37,840 --> 00:44:39,470 -Bawa kami ke sana. -Tetap awasi. 523 00:44:39,720 --> 00:44:40,800 Kami menuju ke sana. 524 00:44:41,510 --> 00:44:42,850 Sekarang, bagaimana? 525 00:44:42,970 --> 00:44:44,220 Semoga ada jalan keluar. 526 00:44:49,020 --> 00:44:50,310 Apa yang terjadi? 527 00:44:51,560 --> 00:44:53,770 Yi, lepaskan itu! Itu berbahaya! 528 00:44:53,940 --> 00:44:56,150 Everest, apa kau yakin? 529 00:44:56,320 --> 00:44:59,990 Tidak, Peng! Turun dari situ sekarang juga! Hei, Peng! 530 00:45:00,150 --> 00:45:02,030 -Jin! Lompat! -Lompat! 531 00:45:02,120 --> 00:45:04,030 Tidak, ayo turun! Kemarikan tanganmu! 532 00:45:04,950 --> 00:45:06,370 Dapat! 533 00:45:08,710 --> 00:45:10,790 Temui aku di desa dekat sungai! 534 00:45:10,870 --> 00:45:11,790 Kami akan ke sana! 535 00:45:12,040 --> 00:45:13,170 Jaga Peng! 536 00:45:34,060 --> 00:45:35,320 Semuanya, dorong! 537 00:45:48,660 --> 00:45:52,710 -Kau merekam ini? -Itu dandelion raksasa? 538 00:45:52,870 --> 00:45:54,460 Dandelion raksasa? 539 00:45:54,630 --> 00:45:57,340 Berhenti main-main dan dapatkan Yeti-ku! 540 00:45:57,500 --> 00:45:58,590 Ya, Tuan. 541 00:45:58,760 --> 00:46:00,010 Ayo lumpuhkan mereka. 542 00:46:12,480 --> 00:46:14,690 Ya! Rasakan, Drone! 543 00:46:19,900 --> 00:46:22,820 Jadi, siapa yang akan beri tahu Tn. Burnish? 544 00:46:22,990 --> 00:46:23,910 Bukan aku! 545 00:46:24,740 --> 00:46:26,320 -Tolong! -Tunggu, kita ke mana? 546 00:46:31,870 --> 00:46:34,870 Semoga kau tak terluka. Izinkan aku memperkenalkan diri. 547 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 -Aku Dokter Zara. -Aku tahu kau siapa. 548 00:46:37,170 --> 00:46:38,920 -Sungguh? -Ya. 549 00:46:40,000 --> 00:46:41,340 Kau di pihak yang jahat. 550 00:46:42,670 --> 00:46:44,090 Gerbilmu membuatku takut. 551 00:46:44,260 --> 00:46:47,180 Anak lelaki yang tahu gerbil. Aku suka dia. 552 00:46:47,350 --> 00:46:49,850 Jahat? Dengar, kau salah paham. 553 00:46:50,010 --> 00:46:54,230 Makhluk liar itu tak bisa diprediksi, bahkan berbahaya. 554 00:46:54,390 --> 00:46:57,690 Kami mencoba menyelamatkan temanmu saat Yeti itu menculiknya. 555 00:46:59,070 --> 00:47:01,150 Dia memang menculiknya. 556 00:47:01,320 --> 00:47:02,570 Dengar, Bodoh! 557 00:47:02,740 --> 00:47:06,740 Yeti itu milikku. Dia Yeti-ku. Kembalikan Yeti-ku! 558 00:47:06,990 --> 00:47:08,910 Ya? Mengangguk saja. 559 00:47:09,080 --> 00:47:10,740 Tn, Burnish, tolonglah! 560 00:47:13,250 --> 00:47:14,250 Baiklah, begini. 561 00:47:14,410 --> 00:47:17,130 Aku harus cari sepupu dan temanku 562 00:47:17,290 --> 00:47:18,880 lalu kembalikan mereka ke kota dengan utuh. 563 00:47:19,040 --> 00:47:20,920 Aku bisa mengantar kalian ke kota 564 00:47:21,090 --> 00:47:25,180 tetapi, aku hanya bisa membantu kalau tahu mereka di mana. 565 00:47:25,340 --> 00:47:26,630 Apa kau tahu? 566 00:47:27,890 --> 00:47:31,100 Yeti itu adalah puncak penelitianku. 567 00:47:31,260 --> 00:47:33,310 Aku sungguh butuh dia kembali. 568 00:47:34,770 --> 00:47:36,440 Aku tak tahu mereka di mana 569 00:47:37,650 --> 00:47:39,690 tetapi, aku tahu akan ada di mana. 570 00:47:49,410 --> 00:47:51,280 Lindungi diri kalian! 571 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 Everest! 572 00:48:00,710 --> 00:48:02,670 Tidak, di sini! 573 00:48:06,050 --> 00:48:08,300 Itu luar biasa, Everest. 574 00:48:08,470 --> 00:48:10,510 Kau menyelamatkan kami, dan sekarang, kita... 575 00:48:12,430 --> 00:48:13,930 Kita ada di mana? 576 00:48:15,310 --> 00:48:17,810 Aku hanya tahu, kita jauh dari Jin. 577 00:48:17,980 --> 00:48:21,150 Ya, itu kesalahannya. Dia seharusnya lompat. 578 00:48:21,310 --> 00:48:23,020 Kenapa dia tak pernah mau lompat? 579 00:48:23,190 --> 00:48:25,860 Sudah. Di kapal saat masih di kota. 580 00:48:26,030 --> 00:48:28,530 Itu yang menyebabkannya ikut perjalanan ini. 581 00:48:28,700 --> 00:48:30,620 Ya, tetapi itu karena dia mencemaskanmu. 582 00:48:30,780 --> 00:48:31,700 Kau keluarganya. 583 00:48:31,870 --> 00:48:34,160 Yi, dia juga menganggapmu keluarga. 584 00:48:34,330 --> 00:48:35,410 Apa? 585 00:48:44,130 --> 00:48:45,130 Hei, Kura-kura Kecil. 586 00:48:47,130 --> 00:48:47,970 Everest... 587 00:48:48,130 --> 00:48:51,470 Kata Jin, Yi seperti adiknya saat mereka kecil. 588 00:48:52,140 --> 00:48:55,430 Dia selalu melakukan hal gila yang membuatnya kena masalah, 589 00:48:55,600 --> 00:48:57,680 jadi dia harus menjaganya. 590 00:48:59,230 --> 00:49:00,730 Masih begitu sampai sekarang. 591 00:49:04,320 --> 00:49:05,780 Menurutku, sebaiknya kita jalan. 592 00:49:07,280 --> 00:49:10,860 Namun, jangan cemas. Aku bisa keluarkan kita dari sini. Ayo. 593 00:49:13,120 --> 00:49:14,660 Letakkan, Everest. 594 00:49:33,090 --> 00:49:35,890 Tiba-tiba, aku melihatnya. 595 00:49:36,600 --> 00:49:39,390 Seekor Yeti sungguhan. 596 00:49:39,930 --> 00:49:42,900 Mata dinginnya memandang. 597 00:49:43,230 --> 00:49:45,230 Ia mencoba membunuhku. 598 00:49:45,610 --> 00:49:49,360 Aku harus melindungi diri. Kuayunkan kapak esku, 599 00:49:50,450 --> 00:49:51,740 dan ia pun hilang. 600 00:49:52,240 --> 00:49:54,990 Tanpa jejak, tanpa apa pun. 601 00:49:55,620 --> 00:49:59,040 Aku segera menceritakan kejadiannya pada dunia, tetapi tanpa bukti... 602 00:50:00,250 --> 00:50:01,750 Mereka menertawakanku. 603 00:50:02,620 --> 00:50:04,670 Mereka menertawakanku. 604 00:50:05,920 --> 00:50:08,710 Bertahun-tahun kau berusaha mencari bukti? 605 00:50:12,180 --> 00:50:14,890 Aku amat terbiasa meremehkan dunia 606 00:50:16,260 --> 00:50:20,390 luar biasa betapa kita merasa kecil hanya dengan mendongak. 607 00:50:21,730 --> 00:50:24,310 Tn. Burnish, kita harus mulai pagi-pagi sekali. 608 00:50:24,480 --> 00:50:27,440 Berkat Jin, kita tahu lokasi Yeti itu. 609 00:50:27,730 --> 00:50:29,190 Ya. 610 00:50:31,360 --> 00:50:33,530 Duchess. Itu namamu? 611 00:50:33,700 --> 00:50:38,330 Kau agak menggemaskan, kau tahu, dengan cara anehmu sendiri. 612 00:50:44,620 --> 00:50:46,290 Kakiku kebas. 613 00:50:47,540 --> 00:50:49,920 "Jangan cemas, aku bisa keluarkan kita dari sini." 614 00:50:51,170 --> 00:50:52,550 Apa yang kupikirkan? 615 00:50:52,840 --> 00:50:55,010 Kita amat tersesat. 616 00:50:55,180 --> 00:50:56,970 Everest jauh dari gunungnya 617 00:50:57,140 --> 00:50:59,850 dan sejauh yang kita tahu, Jin bisa kena masalah, 618 00:51:02,310 --> 00:51:03,730 dan semua adalah kesalahanku. 619 00:51:05,350 --> 00:51:07,400 Kata Jin, perjalanan ini ide gila. 620 00:51:07,560 --> 00:51:10,530 Entahlah, mungkin dia benar. 621 00:51:11,110 --> 00:51:12,110 Maksudku, tetapi... 622 00:51:12,940 --> 00:51:14,450 Kita sungguh butuh dia sekarang. 623 00:51:14,610 --> 00:51:17,780 Ya, dan peta di ponselnya. 624 00:51:20,200 --> 00:51:22,660 Tak apa, Everest. Itu hanya ikan koi. 625 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Itu aneh. 626 00:51:24,250 --> 00:51:25,920 Kenapa mereka berenang melawan arus? 627 00:51:26,080 --> 00:51:27,790 Mereka berusaha pulang ke rumah. 628 00:51:34,380 --> 00:51:35,970 Ya, ayo kita kembalikan dia. 629 00:51:36,470 --> 00:51:37,470 Menurutmu, dia akan berhasil? 630 00:51:37,720 --> 00:51:39,100 Dia pasti akan berusaha. 631 00:51:39,180 --> 00:51:41,680 Kau tahu ikan ini adalah simbol kegigihan? 632 00:51:42,140 --> 00:51:43,140 Apa? 633 00:51:45,140 --> 00:51:47,350 Hanya sesuatu yang diajarkan ibuku. 634 00:51:47,440 --> 00:51:50,690 Artinya, saat situasi sedang amat sulit... 635 00:51:52,610 --> 00:51:53,780 Mereka tak akan menyerah. 636 00:51:54,650 --> 00:51:56,780 Tahu tidak? Kita harus terus melanjutkan. 637 00:51:56,860 --> 00:51:58,490 Ayo, Kalian. Kita jalan. 638 00:51:59,700 --> 00:52:01,160 Everest, taruh ikan itu. 639 00:52:02,540 --> 00:52:03,910 Ke dalam air. 640 00:52:22,310 --> 00:52:25,430 Mundur, dasar makhluk yang mengerikan! 641 00:52:25,600 --> 00:52:26,640 Mundur! 642 00:52:35,740 --> 00:52:37,400 Itu bagus. Tentu saja. 643 00:52:37,570 --> 00:52:39,410 Diucapkan dengan suara kecil yang manis, 644 00:52:39,860 --> 00:52:43,620 "Kau agak menggemaskan, kau tahu, dengan cara anehmu sendiri." 645 00:52:44,870 --> 00:52:47,000 Kuberi tahu, dia jadi lembek! 646 00:52:47,160 --> 00:52:48,160 Kita harus bertindak cepat. 647 00:52:48,330 --> 00:52:50,920 Jika anak itu benar dan Yeti ditemukan di sungai besok, 648 00:52:51,080 --> 00:52:54,090 gunakan cara apa pun untuk melumpuhkannya. 649 00:52:54,250 --> 00:52:56,050 Kukira Yeti itu harus dibawa hidup-hidup. 650 00:52:56,300 --> 00:52:58,380 Tak akan dibayar kalau sudah mati, 651 00:52:58,550 --> 00:53:00,340 tetapi jika agak babak belur, siapa peduli? 652 00:53:00,800 --> 00:53:02,760 Mereka hanya akan mencincangnya 653 00:53:02,930 --> 00:53:04,140 untuk eksperimen mereka. 654 00:53:04,310 --> 00:53:06,560 Bagaimana dengan anak-anak itu? 655 00:53:06,640 --> 00:53:09,100 Jika mau bagian 10%, singkirkan mereka. 656 00:53:09,190 --> 00:53:10,190 Selamanya! 657 00:53:11,480 --> 00:53:14,150 Lalu, singkirkan hewan pengerat yang selalu kubawa ini. 658 00:53:14,230 --> 00:53:17,820 Kau tahu betapa sulitnya pura-pura jadi orang Inggris penyayang binatang? 659 00:53:17,990 --> 00:53:18,820 Aku muak! 660 00:53:18,990 --> 00:53:22,570 Duchess? Namun, dia jerboa albino langka. 661 00:53:23,200 --> 00:53:25,490 Dia itu hanya tikus, Bodoh! 662 00:53:25,580 --> 00:53:27,450 Hei! Kunci-kunciku! 663 00:53:34,750 --> 00:53:38,010 Ini, menurutku nasibmu akan lebih baik dengan pria ini. 664 00:53:41,800 --> 00:53:42,890 Jangan sekarang. 665 00:53:46,930 --> 00:53:48,520 Baiklah, ayo lihat. 666 00:53:48,680 --> 00:53:50,640 SUV? Terlalu berisik. 667 00:53:52,310 --> 00:53:54,230 Transporter? Tidak. 668 00:53:55,770 --> 00:53:57,190 Yang ini apa? 669 00:53:59,820 --> 00:54:01,110 Bagus. 670 00:54:03,570 --> 00:54:06,080 Lihat rambutnya. Tampak keren, Jin. 671 00:54:06,240 --> 00:54:07,740 Terima kasih, Jin. 672 00:54:08,490 --> 00:54:09,830 Baik, ayo lakukan ini. 673 00:54:34,810 --> 00:54:37,190 Tak apa, Sayang. Aku menjaga kalian. 674 00:55:05,180 --> 00:55:07,510 Tidak. Aku tak sanggup. 675 00:55:08,810 --> 00:55:10,640 Baik, ambil saja! 676 00:55:16,440 --> 00:55:19,480 Jadilah ikan koi. 677 00:55:20,020 --> 00:55:21,440 Itu dia, Peng. 678 00:55:22,190 --> 00:55:23,700 Terus berenang. 679 00:55:25,200 --> 00:55:26,610 Apa itu? 680 00:55:26,700 --> 00:55:27,700 Ayo! 681 00:55:29,580 --> 00:55:32,160 Hore! Tak usah berenang lagi! 682 00:55:33,080 --> 00:55:35,080 Ya, tetapi, bagaimana bisa naik? 683 00:55:55,480 --> 00:55:57,940 Ini dia caranya bepergian! 684 00:55:58,610 --> 00:55:59,610 Siap, Everest? 685 00:56:03,230 --> 00:56:04,240 Lagi. 686 00:56:04,570 --> 00:56:05,950 Kau tahu, Everest... 687 00:56:06,740 --> 00:56:10,950 Aku tak memahamimu. Bagaimana kau melakukan itu? 688 00:56:13,290 --> 00:56:14,790 Mungkin itu kelebihannya... 689 00:56:14,950 --> 00:56:18,210 Seperti saat kau main biola, atau aku main basket. 690 00:56:18,670 --> 00:56:20,750 Everest bicara dengan alam. 691 00:56:20,920 --> 00:56:23,170 Itu baru namanya kelebihan. 692 00:56:45,990 --> 00:56:48,700 -Ini desanya. -Kau lihat Jin? 693 00:56:48,860 --> 00:56:50,950 Dari kerumunan itu? Apa kau bercanda? 694 00:56:51,120 --> 00:56:53,200 -Kita berdua harus mencarinya. -Everest bagaimana? 695 00:56:53,660 --> 00:56:55,120 Minggir, Yak! 696 00:56:55,290 --> 00:56:56,410 Aku punya ide. 697 00:56:56,910 --> 00:56:58,250 Ambil semua tali itu. 698 00:57:08,220 --> 00:57:10,550 -Bisa lihat sesuatu? -Tidak. 699 00:57:11,970 --> 00:57:13,890 Yi, dia di situ! 700 00:57:14,060 --> 00:57:15,970 Jin! 701 00:57:16,560 --> 00:57:18,140 -Dia akan hilang. -Aku lari dahulu. 702 00:57:18,310 --> 00:57:20,190 Tetap di situ dan berbaurlah. 703 00:57:22,270 --> 00:57:24,070 Yak-mu terlihat aneh. 704 00:57:24,230 --> 00:57:26,320 Hei, jangan ejek tubuh yak-ku. 705 00:57:27,650 --> 00:57:29,280 Jin! 706 00:57:29,990 --> 00:57:30,990 Ya? 707 00:57:31,660 --> 00:57:33,120 Maafkan aku. 708 00:57:36,450 --> 00:57:37,080 Tidak. 709 00:57:37,330 --> 00:57:39,580 Teruslah mencari. Katanya dia akan ada di sini. 710 00:57:39,750 --> 00:57:41,540 Tak percaya dia menabrakkan sepedaku. 711 00:57:43,420 --> 00:57:45,590 -Lihat! -Target terlihat. Keluar. 712 00:57:48,720 --> 00:57:51,550 Mereka menemukan kita. Ayo pergi! 713 00:57:52,010 --> 00:57:53,720 Ayo, Everest. Cepat! 714 00:57:53,890 --> 00:57:55,140 Tidak. 715 00:57:55,220 --> 00:57:56,180 Hei, Kau! 716 00:57:56,560 --> 00:57:58,640 -Butuh tumpangan? -Jin? 717 00:58:00,390 --> 00:58:02,690 -Kau muncul! -Tentu saja. 718 00:58:02,980 --> 00:58:04,610 Tunggu, mana Peng? 719 00:58:06,940 --> 00:58:07,820 Everest! 720 00:58:10,150 --> 00:58:11,150 Tidak! 721 00:58:11,650 --> 00:58:14,820 Dengan tinggi 147 cm dan siap menaklukkan pertandingan, 722 00:58:14,990 --> 00:58:17,790 Peng yang perkasa! 723 00:58:19,120 --> 00:58:20,620 Tos! Ya! 724 00:58:30,590 --> 00:58:32,260 -Everest! Peng! -Peng! Ayo! 725 00:58:32,430 --> 00:58:33,720 Jin, aku tahu kau akan ke sini. 726 00:58:35,140 --> 00:58:36,600 Senang melihatmu, Sepupu. 727 00:58:37,390 --> 00:58:38,850 Kenapa kesayanganmu? 728 00:58:39,020 --> 00:58:40,020 Peng... 729 00:58:41,100 --> 00:58:43,190 Mereka sudah dewasa. 730 00:58:43,350 --> 00:58:44,440 Pegangan. 731 00:58:47,770 --> 00:58:49,360 Kapten, jangan sampai mereka kabur. 732 00:58:49,440 --> 00:58:52,030 Tunggu. Kendaraan kecil ini punya banyak trik. 733 00:59:05,420 --> 00:59:07,880 -Lebih cepat! -Aku berusaha! 734 00:59:07,960 --> 00:59:10,090 Everest, lakukan sesuatu. 735 00:59:16,010 --> 00:59:17,010 Cepat, Everest! 736 00:59:20,140 --> 00:59:21,350 Ini berhasil! 737 00:59:21,520 --> 00:59:24,270 Tidak. Kalian! 738 00:59:24,850 --> 00:59:26,900 -Belok! -Belok! 739 00:59:43,500 --> 00:59:45,120 Ini tak bisa dipercaya. 740 00:59:48,080 --> 00:59:50,420 Peng! Lihat. Tak masalah. 741 01:00:03,060 --> 01:00:05,310 -Ini luar biasa! -Ini mustahil! 742 01:00:06,270 --> 01:00:09,230 Ayo, Everest, buat lebih besar! 743 01:00:14,190 --> 01:00:15,200 Lebih tinggi! 744 01:00:18,320 --> 01:00:19,320 Pelan-pelan. 745 01:00:21,990 --> 01:00:23,330 Pelan-pelan! 746 01:00:33,920 --> 01:00:36,170 -Peng! -Dia di mana? 747 01:00:42,600 --> 01:00:43,600 Peng? 748 01:00:50,610 --> 01:00:51,400 Tidak. 749 01:00:52,570 --> 01:00:54,610 Everest, jangan. 750 01:00:55,320 --> 01:00:56,280 Tahan itu. 751 01:00:57,070 --> 01:00:58,030 Tidak! 752 01:01:03,120 --> 01:01:06,410 Hei, Jin. Ada sesuatu di sini. 753 01:01:18,510 --> 01:01:19,430 Tidak. 754 01:01:21,180 --> 01:01:22,180 Tidak. 755 01:01:24,350 --> 01:01:25,350 Tidak. 756 01:01:29,770 --> 01:01:30,770 Yi... 757 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 Kau baik-baik saja? 758 01:01:56,050 --> 01:01:57,050 Ya. 759 01:01:58,420 --> 01:02:02,970 Biola itu segalanya bagiku. 760 01:02:06,560 --> 01:02:10,600 Saat kita kecil, ayahku selalu bermain. 761 01:02:13,150 --> 01:02:14,270 Namun, setiap malam... 762 01:02:15,150 --> 01:02:18,030 Saat dia mengantarku tidur, dia mainkan sebuah lagu 763 01:02:18,740 --> 01:02:19,900 hanya untukku. 764 01:02:22,530 --> 01:02:25,700 Entahlah, itu membuatku merasa 765 01:02:26,620 --> 01:02:28,410 semua akan baik-baik saja. 766 01:02:31,160 --> 01:02:32,290 Yi, aku minta maaf. 767 01:02:34,080 --> 01:02:35,880 Maaf atas ucapanku. 768 01:02:36,290 --> 01:02:37,590 "Terlalu sibuk, tak pernah di rumah." 769 01:02:37,710 --> 01:02:40,010 Tidak. Kau benar. 770 01:02:41,090 --> 01:02:42,550 Aku sengaja menyibukkan diri. 771 01:02:43,050 --> 01:02:44,720 Entah apa alasannya. 772 01:02:48,220 --> 01:02:51,560 Aku merindukannya, dan aku tak mau begitu, 773 01:02:51,850 --> 01:02:54,600 tetapi menangis pun aku belum, Jin. 774 01:02:55,690 --> 01:02:56,690 Keluargaku pun... 775 01:02:57,190 --> 01:02:59,440 Kami menjauh, dan aku... 776 01:03:00,610 --> 01:03:01,610 Aku tak tahu. 777 01:03:02,990 --> 01:03:04,530 Aku tak tahu harus bagaimana. 778 01:03:05,370 --> 01:03:08,280 Apa kau yakin mereka yang menjauh? 779 01:03:11,700 --> 01:03:15,670 Namun, kau pun benar tentangku. 780 01:03:15,830 --> 01:03:17,840 Ya, tak suka kuakui, tetapi maksudku, 781 01:03:18,000 --> 01:03:20,340 pemikiran tentang terlihat cocok pakai jas putih dokter... 782 01:03:21,050 --> 01:03:22,840 Memang terlintas. 783 01:03:23,010 --> 01:03:25,680 Aku manusia yang mengerikan. 784 01:03:28,050 --> 01:03:29,890 Ya. Kau yang terburuk. 785 01:03:29,970 --> 01:03:30,970 Itu memang benar. 786 01:03:34,190 --> 01:03:35,230 Yi, dengar, 787 01:03:35,400 --> 01:03:38,730 jika mereka temukan Everest, kita semua dalam bahaya. 788 01:03:39,360 --> 01:03:42,070 Tunggu, mereka tahu aku membawanya ke mana? 789 01:03:43,820 --> 01:03:45,700 Mereka menuju Himalaya, Tuan. 790 01:03:45,860 --> 01:03:48,120 Kekuatan Yeti itu pun akan bertambah kuat 791 01:03:48,200 --> 01:03:50,370 semakin dia mendekati pegunungan itu. 792 01:03:50,450 --> 01:03:53,040 Namun, masih ada satu peluang lagi untuk menangkap Yeti-mu. 793 01:03:53,500 --> 01:03:56,460 Di kaki gunung itu, ada jembatan. 794 01:03:56,750 --> 01:04:00,710 Begitu Yeti itu melintasinya, dia akan membaur, hilang. 795 01:04:00,800 --> 01:04:02,550 Kita tak akan melihatnya lagi. 796 01:04:02,760 --> 01:04:05,130 Aku belum pernah lihat kekuatan seperti itu. 797 01:04:05,220 --> 01:04:07,510 Itu mengintimidasi. 798 01:04:07,970 --> 01:04:09,220 Tetap fokus, Tuan. 799 01:04:09,300 --> 01:04:13,730 Setelah ini, kau tak akan ditertawakan lagi. 800 01:04:14,770 --> 01:04:15,690 Kau benar. 801 01:04:16,350 --> 01:04:19,020 Kapten, kita akan butuh bala bantuan. 802 01:04:19,110 --> 01:04:22,320 Bala bantuan yang banyak. 803 01:04:22,400 --> 01:04:23,190 Ya, Tuan. 804 01:04:24,240 --> 01:04:26,030 Apa artinya kekuatan itu bagi kita? 805 01:04:26,490 --> 01:04:28,870 Harga Yeti itu baru berlipat ganda. 806 01:04:29,910 --> 01:04:31,370 Hei, kalian temukan ular itu? 807 01:04:31,740 --> 01:04:32,870 Masih kami usahakan. 808 01:04:33,660 --> 01:04:34,660 Itu dia! 809 01:04:35,040 --> 01:04:36,000 Itu dia! 810 01:04:36,160 --> 01:04:37,580 Itu dia! 811 01:04:37,670 --> 01:04:39,040 Sungguh, Dave? 812 01:04:45,090 --> 01:04:46,800 Ayo! Cepat kemari. 813 01:04:47,130 --> 01:04:48,430 Everest? 814 01:04:51,180 --> 01:04:52,430 Kau baik-baik saja? 815 01:04:59,230 --> 01:05:00,770 -Apa itu... -Rambut Yeti? 816 01:05:01,020 --> 01:05:02,020 Ya. 817 01:05:10,410 --> 01:05:12,830 Lihat? Seperti baru. 818 01:05:14,200 --> 01:05:15,120 Tidak. 819 01:05:15,870 --> 01:05:17,620 Lebih baik dari baru. 820 01:05:26,260 --> 01:05:28,470 Hei! Kapan kau beli ini? 821 01:05:28,550 --> 01:05:30,300 Aku tak membelinya. 822 01:05:31,180 --> 01:05:32,890 Itu punya ayahku. 823 01:05:33,510 --> 01:05:35,310 Dia menyimpan kartu pos semua tempat 824 01:05:35,390 --> 01:05:38,810 yang ingin dia kunjungi bersama kami, seluruh keluarga. 825 01:05:39,020 --> 01:05:41,600 Yi, semuanya pernah kita kunjungi! 826 01:05:45,690 --> 01:05:46,690 Apa? 827 01:05:48,440 --> 01:05:51,780 Mustahil. Bagaimana mungkin? 828 01:05:52,570 --> 01:05:53,990 Itu mustahil. 829 01:05:54,160 --> 01:05:56,080 Kita pernah ke semua tempat ini. 830 01:05:56,910 --> 01:05:58,870 Kecuali satu. 831 01:06:07,090 --> 01:06:08,380 Buddha Raksasa Leshan. 832 01:06:10,180 --> 01:06:13,600 Ini tempat yang paling ingin dikunjungi ayahku. 833 01:06:15,850 --> 01:06:17,520 Ini luar biasa. 834 01:06:18,220 --> 01:06:20,310 Kau membawaku ke sini, ya? 835 01:06:25,480 --> 01:06:26,860 Mustahil. 836 01:07:12,700 --> 01:07:14,450 Andai Ayah ada untuk melihat ini. 837 01:09:15,570 --> 01:09:16,950 Ini indah. 838 01:09:17,950 --> 01:09:19,240 Terima kasih, Everest. 839 01:09:22,160 --> 01:09:24,540 Kau yang melakukan itu, Yi. 840 01:09:28,210 --> 01:09:29,250 Aku yang lakukan? 841 01:09:36,840 --> 01:09:37,840 Ayo, Everest. 842 01:09:38,970 --> 01:09:40,050 Yi... 843 01:09:43,050 --> 01:09:46,350 Kita sungguh akan ke Himalaya. 844 01:09:55,860 --> 01:09:57,240 Ayo, Kalian. 845 01:09:58,030 --> 01:09:59,400 Baik! 846 01:10:15,300 --> 01:10:16,710 Tunggu, Peng. 847 01:10:57,710 --> 01:10:58,420 Ayo! 848 01:10:58,510 --> 01:11:00,920 Jika kita terus jalan, akan tiba di Himalaya besok pagi. 849 01:11:01,170 --> 01:11:03,890 Mereka tak akan berhenti sampai dapat Everest... 850 01:11:05,050 --> 01:11:06,140 Terasa lebih baik? 851 01:11:06,720 --> 01:11:07,810 Mungkin. 852 01:11:09,180 --> 01:11:11,730 -Namun kita tetap harus terus jalan. -Aku tahu. 853 01:11:14,440 --> 01:11:18,780 Apakah akan sama? Kau tahu, saat Everest pulang? 854 01:11:19,570 --> 01:11:20,900 Dengan kita, maksudku. 855 01:11:21,070 --> 01:11:23,320 Apa kalian masih akan mau main? 856 01:11:23,400 --> 01:11:24,990 Tentu saja, Peng. 857 01:11:26,030 --> 01:11:29,370 Kau tahu, aku akan rindu melihat bintang-bintang ini. 858 01:11:29,740 --> 01:11:33,500 Ya, tetapi walau kita tak bisa lihat, tetap tahu mereka ada di sana. 859 01:11:33,580 --> 01:11:34,960 Itu cukup keren, bukan? 860 01:11:35,040 --> 01:11:38,170 Ya, Peng, itu sangat keren. 861 01:11:45,260 --> 01:11:48,970 Itu tak lucu. Monster Loch Ness? Chupacabra? 862 01:11:49,060 --> 01:11:50,640 Bagaimana kalau mereka ada? 863 01:11:51,430 --> 01:11:54,140 Astaga, seluruh hidupku penuh kebohongan. 864 01:12:00,530 --> 01:12:02,070 Pegunungan Himalaya. 865 01:12:05,360 --> 01:12:06,240 Hebat! 866 01:12:06,450 --> 01:12:08,030 Everest, lihat! 867 01:12:08,830 --> 01:12:10,660 Rumahmu di seberang jembatan itu! 868 01:12:10,740 --> 01:12:13,200 Tunggu apa lagi? Ayo! 869 01:12:18,840 --> 01:12:20,710 Everest! Tunggu! 870 01:12:26,430 --> 01:12:27,590 Tidak. 871 01:12:28,680 --> 01:12:30,350 Keluar! Semua, ayo! 872 01:12:30,430 --> 01:12:31,390 Cepatlah! 873 01:12:31,510 --> 01:12:33,020 Kembali! 874 01:12:37,730 --> 01:12:38,650 Ayo! 875 01:12:38,730 --> 01:12:39,900 Target terlihat. 876 01:12:48,870 --> 01:12:51,580 Everest, lari! Ke gunungmu. Sekarang! 877 01:12:51,660 --> 01:12:53,580 Sebelum terlambat. 878 01:12:54,950 --> 01:12:56,040 Kapten, cepatlah. 879 01:12:56,500 --> 01:12:59,040 Ambil Yeti-ku! Sekarang juga! 880 01:13:00,790 --> 01:13:02,840 Tidak! Kau salah arah! 881 01:13:02,920 --> 01:13:04,210 Target bergerak! 882 01:13:37,040 --> 01:13:38,370 Dia luar biasa. 883 01:13:38,460 --> 01:13:40,830 Tn, Burnish, peluang kita akan hilang. 884 01:13:40,960 --> 01:13:42,420 Isi senapan bius. 885 01:13:44,050 --> 01:13:46,090 Tunggu! Tahan tembakan! 886 01:13:56,930 --> 01:13:57,730 Mundur! 887 01:14:07,650 --> 01:14:08,740 Tn. Burnish! 888 01:14:09,740 --> 01:14:11,360 Tembaklah! 889 01:14:12,870 --> 01:14:13,870 Tidak! 890 01:14:14,700 --> 01:14:16,830 Dia menjaga mereka. 891 01:14:17,370 --> 01:14:18,250 Tn. Burnish! 892 01:14:19,120 --> 01:14:20,580 Tn. Burnish! 893 01:14:22,580 --> 01:14:24,710 Dokter, aku salah. 894 01:14:25,170 --> 01:14:26,880 Kau benar. 895 01:14:27,130 --> 01:14:29,300 Yeti harus dilindungi 896 01:14:29,380 --> 01:14:33,600 dan cara terbaik untuk melindungi Yeti itu adalah melepaskannya. 897 01:14:35,720 --> 01:14:37,020 Kita harus lepaskan dia. 898 01:14:38,350 --> 01:14:40,770 Kapten, perintahkan anak buahmu untuk simpan senjata. 899 01:14:40,850 --> 01:14:42,150 Lakukan sekarang! 900 01:14:49,280 --> 01:14:51,450 Cepat! Tn. Burnish butuh bantuan. 901 01:14:56,700 --> 01:14:57,450 Kapten... 902 01:15:02,670 --> 01:15:03,460 Tembak! 903 01:15:03,750 --> 01:15:04,920 -Tembak! -Tembak! 904 01:15:16,390 --> 01:15:17,560 Everest! 905 01:15:28,230 --> 01:15:29,480 -Tidak! -Ambil anak-anak itu. 906 01:15:29,780 --> 01:15:30,740 Everest! 907 01:15:30,820 --> 01:15:31,650 Tidak! 908 01:15:32,400 --> 01:15:33,990 -Everest! -Berhenti! 909 01:15:47,250 --> 01:15:48,590 Akan kupastikan Yeti itu pingsan. 910 01:15:49,590 --> 01:15:50,590 Tidak! 911 01:15:52,720 --> 01:15:54,930 Kau tak akan pernah kabur lagi. 912 01:15:55,760 --> 01:15:57,350 Tunggu, tangkap dia! 913 01:15:57,470 --> 01:15:58,220 Hentikan! 914 01:15:58,760 --> 01:15:59,970 Yi! 915 01:16:00,520 --> 01:16:01,560 Yi! 916 01:16:15,740 --> 01:16:18,120 -Tidak! -Yi! Tidak! 917 01:16:18,240 --> 01:16:20,450 -Satu tumbang. -Yi! 918 01:16:20,580 --> 01:16:21,740 Baik, ayo pergi. 919 01:16:21,910 --> 01:16:22,830 -Ya, Tuan. -Ya. 920 01:16:23,000 --> 01:16:24,620 -Dimengerti. Kami pergi. -Kembali! 921 01:16:24,790 --> 01:16:26,750 -Tidak! Yi! -Kembali! Yi! 922 01:16:26,920 --> 01:16:28,210 Hentikan mobilnya! 923 01:18:33,960 --> 01:18:36,500 -Itu Everest. -Tidak. Ini tak mungkin terjadi! 924 01:18:40,260 --> 01:18:42,010 -Ayo pergi dari sini! -Ayo! 925 01:18:42,390 --> 01:18:44,220 Tuan, bangunlah. 926 01:18:46,470 --> 01:18:48,390 Yi! Kau baik-baik saja. 927 01:18:48,470 --> 01:18:49,680 Everest! 928 01:18:55,520 --> 01:18:57,400 Kukira kita harus jaga agar Yeti itu hidup. 929 01:18:57,530 --> 01:18:59,740 Mati pun tak apa. 930 01:19:01,400 --> 01:19:01,990 Tidak! 931 01:19:05,410 --> 01:19:06,490 Ya! 932 01:19:19,380 --> 01:19:20,760 Tidak! 933 01:19:23,550 --> 01:19:36,190 Everest? 934 01:19:44,360 --> 01:19:45,410 Everest? 935 01:19:46,200 --> 01:19:49,700 Kau makhluk paling menakjubkan yang pernah kulihat. 936 01:19:50,370 --> 01:19:55,540 Karena itulah dunia tak boleh tahu kau ada. 937 01:19:57,590 --> 01:20:00,670 Mereka tak akan paham. Tadinya aku pun tidak. 938 01:20:03,680 --> 01:20:06,010 Boleh kubantu kalian kembali ke kota? 939 01:20:06,140 --> 01:20:07,350 Terima kasih... 940 01:20:08,260 --> 01:20:11,470 Namun, aku janji mengantar Everest pulang, dia belum sampai. 941 01:20:12,560 --> 01:20:14,600 Kau akan mengantar Everest sampai Everest? 942 01:20:14,850 --> 01:20:16,440 Itu mustahil. 943 01:20:16,520 --> 01:20:18,060 Tuan, dengan segala hormat, 944 01:20:18,230 --> 01:20:22,280 saat Yi sudah bertekad, tak ada yang mustahil. 945 01:20:22,650 --> 01:20:23,950 Ya. 946 01:20:25,280 --> 01:20:26,280 Ini dingin. 947 01:20:27,820 --> 01:20:32,540 Namun, ada sesuatu yang harus kuberi. 948 01:20:32,660 --> 01:20:33,580 -Terima kasih! -Terima kasih! 949 01:20:33,660 --> 01:20:34,580 Sampai jumpa. 950 01:20:34,710 --> 01:20:37,960 Jangan cemas. Aku akan menunggu di sini. 951 01:20:38,130 --> 01:20:40,130 Mereka hanya mau mantel kita, Dave. 952 01:20:42,090 --> 01:20:43,210 Teman-teman... 953 01:20:43,300 --> 01:20:45,880 Jalan ke atas sangat jauh. 954 01:20:47,470 --> 01:20:48,760 Everest? 955 01:21:02,530 --> 01:21:05,700 -Keren! -Baik. Ayo! 956 01:21:31,430 --> 01:21:32,260 Ya! 957 01:22:01,130 --> 01:22:03,920 Everest, itu gunungmu. 958 01:22:17,140 --> 01:22:18,310 Sekarang bagaimana? 959 01:22:19,350 --> 01:22:20,190 Aku tak tahu. 960 01:22:51,470 --> 01:22:52,640 Orang tuanya. 961 01:22:53,850 --> 01:22:56,430 Mereka pasti mahir bermain basket. 962 01:23:06,070 --> 01:23:07,780 Akhirnya tiba di rumah, Everest. 963 01:23:08,990 --> 01:23:10,030 Rumah. 964 01:23:16,910 --> 01:23:18,540 Aku tak percaya perjalanannya selesai. 965 01:23:39,640 --> 01:23:40,730 Kau benar. 966 01:23:43,020 --> 01:23:44,440 Belum selesai. 967 01:23:47,610 --> 01:23:48,900 Terima kasih, Everest. 968 01:23:52,700 --> 01:23:54,780 Aku tak akan melupakanmu, Everest! 969 01:25:04,140 --> 01:25:05,480 -Sampai jumpa! -Dah! 970 01:25:05,640 --> 01:25:07,440 -Dah! Terima kasih! -Terima kasih! 971 01:25:20,780 --> 01:25:21,580 Ibu! 972 01:25:22,240 --> 01:25:23,910 Yi? Kau kembali. 973 01:25:24,000 --> 01:25:26,080 Bagaimana perjalananmu? 974 01:25:29,880 --> 01:25:30,880 Yi? 975 01:25:32,880 --> 01:25:34,550 Aku sangat merindukan kalian. 976 01:25:34,630 --> 01:25:38,680 Senang kau kembali, Cucuku. 977 01:25:42,430 --> 01:25:45,310 Coba kau buka? Mungkin anak-anak itu. 978 01:25:46,480 --> 01:25:48,850 Siapa yang siap untuk roti daging babi Nai Nai? 979 01:25:48,940 --> 01:25:50,610 Lihat yang kutemukan di depan pintu. 980 01:25:50,690 --> 01:25:52,270 Dialamatkan untuk kita semua. 981 01:25:52,360 --> 01:25:53,360 Kemarilah. 982 01:25:57,320 --> 01:25:59,740 Untuk petualangan berikutnya. -Tn. Burnish 983 01:25:59,860 --> 01:26:01,490 Hei, bagaimana Beijing? 984 01:26:01,660 --> 01:26:02,490 Peng. 985 01:26:02,660 --> 01:26:04,910 Itu mengubah kehidupan. 986 01:26:05,080 --> 01:26:06,580 Itu bagus. 987 01:26:06,750 --> 01:26:08,960 Semua, ayo makan. 988 01:26:12,290 --> 01:26:15,880 Aku paham maksudmu tentang roti daging babi ini. 989 01:26:16,130 --> 01:26:20,640 Di dunia ini tak ada yang lebih suka roti daging babi dibanding aku. 990 01:26:20,970 --> 01:26:23,720 Mungkin ada satu. 991 01:26:26,020 --> 01:26:28,520 Siapa lagi yang suka rotiku? 992 01:26:29,850 --> 01:26:32,690 -Jangan tertawa. Aku serius. -Nai Nai.