1
00:01:26,080 --> 00:01:29,630
Jah, hr Burnish,
piletid on välja müüdud.
2
00:01:29,710 --> 00:01:32,260
See on sajandi kõige tähtsam avastus
3
00:01:32,340 --> 00:01:33,880
ja kõik tahavad seda näha.
4
00:01:33,970 --> 00:01:35,430
Jah, ajakirjandus tuleb ka.
5
00:01:35,510 --> 00:01:37,590
See on teie tähtis päev, hr Burnish.
6
00:01:37,680 --> 00:01:39,720
Te ei pettu. Ma luban seda.
7
00:01:41,310 --> 00:01:43,310
Rahu, poiss.
8
00:01:44,230 --> 00:01:45,690
Häire!
9
00:01:46,230 --> 00:01:47,900
Kes jättis puuri lahti?
10
00:01:48,060 --> 00:01:49,400
-Seal!
-Hoidke eemale!
11
00:02:05,000 --> 00:02:06,210
-Seal!
-Võtke ta kinni!
12
00:02:09,080 --> 00:02:10,420
HOIATUS!
ELEKTRITARA!
13
00:02:14,510 --> 00:02:17,340
Läheneme aeglaselt.
14
00:02:20,390 --> 00:02:22,720
Ärge tehke äkilisi liigutusi.
15
00:02:27,980 --> 00:02:28,980
Mis toimub?
16
00:02:43,330 --> 00:02:44,910
Kes hr Burnishile ütleb?
17
00:03:21,950 --> 00:03:23,580
KÜLASTAGE EVERESTI
18
00:04:06,950 --> 00:04:11,120
LUMEPOISS EVEREST
19
00:04:11,830 --> 00:04:12,960
Ettevaatust.
20
00:04:13,370 --> 00:04:15,330
-Tahad mängime kossu?
-Võib-olla hiljem.
21
00:04:15,420 --> 00:04:16,630
Number kaks, vürtsikas.
22
00:04:17,050 --> 00:04:21,300
Mul on Peiliniga kohting,
aga ma tulen ehk läbi.
23
00:04:21,760 --> 00:04:23,430
Väga tore, kui saaksid tulla!
24
00:04:26,390 --> 00:04:29,640
Yi! Ma lähen tööle. Yi?
25
00:04:31,100 --> 00:04:32,730
Kas sa oled üleval?
26
00:04:34,150 --> 00:04:35,650
Nägemist, kõik! Head päeva!
27
00:04:37,480 --> 00:04:38,320
Oota!
28
00:04:38,480 --> 00:04:41,650
Kes sa enda arust oled? Kuulsus?
29
00:04:42,530 --> 00:04:43,570
Kuhu sa lähed?
30
00:04:43,740 --> 00:04:46,160
-Mul on tegemist.
-Tegemist?
31
00:04:46,320 --> 00:04:48,950
Mis tegemist? On koolivaheaeg.
32
00:04:49,120 --> 00:04:52,540
Sul on kas tegemist või oled puhkusel.
33
00:04:52,710 --> 00:04:53,870
-Ole ettevaatlik.
-Loomulikult.
34
00:04:54,040 --> 00:04:55,670
-Ole õhtusöögiks tagasi.
-Katsun.
35
00:04:55,750 --> 00:04:56,960
-Soojalt riides?
-Piisavalt.
36
00:04:57,130 --> 00:04:59,130
-Poistega ei ole.
-Mida? Ei ole.
37
00:04:59,340 --> 00:05:00,260
Kas sul on raha vaja?
38
00:05:00,550 --> 00:05:03,130
Ema. Nai Nai. Mul on kõik olemas.
39
00:05:03,260 --> 00:05:04,090
Nägemist.
40
00:05:07,800 --> 00:05:09,260
Nägemiseni.
41
00:05:10,180 --> 00:05:12,730
Mida ta sinu arust terve päev teeb?
42
00:05:14,230 --> 00:05:15,230
Vabandust.
43
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Kõrval!
44
00:05:16,560 --> 00:05:18,060
-Äkki võtaks rahulikult?
-Kuulge!
45
00:05:23,280 --> 00:05:26,160
Mu kullakesed! Ülekanne?
46
00:05:26,360 --> 00:05:28,120
Kahjuks ainult sularaha.
47
00:05:33,660 --> 00:05:35,750
Me oleme mõne tunni pärast tagasi.
48
00:05:36,460 --> 00:05:37,330
Tere, armsake.
49
00:05:37,420 --> 00:05:38,840
Sa pole mu ema!
50
00:06:02,820 --> 00:06:04,940
Jin, kas lähed
nädalavahetusel Shou juurde?
51
00:06:05,110 --> 00:06:07,450
Ei. Ma lähen Pekingisse,
et tutvuda oma kooliga.
52
00:06:07,530 --> 00:06:09,070
Ma alustan arstiõppega.
53
00:06:09,240 --> 00:06:10,870
-Vägev!
-Arstiõpe?
54
00:06:11,030 --> 00:06:12,200
See on nii kuum.
55
00:06:12,290 --> 00:06:13,160
Ma tean.
56
00:06:15,750 --> 00:06:18,330
Mis hais see on?
57
00:06:20,960 --> 00:06:22,920
Ta oleks nagu prügikastis maganud.
58
00:06:25,590 --> 00:06:26,840
Selfi!
59
00:06:37,640 --> 00:06:41,110
Vasakule. Paremale. Pealevise!
60
00:06:42,520 --> 00:06:43,570
Tere, Yi.
61
00:06:43,690 --> 00:06:45,860
Tule mängime kossu.
62
00:06:46,110 --> 00:06:49,450
Ma ei saa, Peng. Mul ei ole aega.
Miks sa teisi lapsi ei palu?
63
00:06:49,990 --> 00:06:51,990
Teised lapsed on liiga väikesed.
64
00:06:52,080 --> 00:06:54,790
Ning mõned neist
mängivad veidralt hästi.
65
00:06:55,500 --> 00:06:57,870
Sa ei mängi minuga enam kunagi.
66
00:06:58,160 --> 00:07:00,540
Peng, mul oli terve päev tegemist.
67
00:07:00,630 --> 00:07:02,840
Su nõbu mängib sinuga.
68
00:07:02,920 --> 00:07:05,300
Ma võtan su homme peale.
Tulede-show algab kell 20.
69
00:07:05,460 --> 00:07:06,460
Tšau-pläu.
70
00:07:07,010 --> 00:07:08,720
Nagu ikka, tal on kohting.
71
00:07:11,720 --> 00:07:13,390
Oota. Yi, vaata seda.
72
00:07:13,720 --> 00:07:14,470
Ja kohe.
73
00:07:14,970 --> 00:07:17,140
Kolm, kaks, üks.
74
00:07:17,310 --> 00:07:18,480
Ja imetleb ennast.
75
00:07:20,310 --> 00:07:23,150
Sa tead, Yi, et ma tunnen
su lõhna siiamaani?
76
00:07:23,230 --> 00:07:24,650
Vaat kes räägib.
77
00:07:24,730 --> 00:07:27,690
Kas tualettvett jäi alles ka
või kasutasid terve pudeli ära?
78
00:07:27,990 --> 00:07:29,700
Miks? Tahad laenata?
79
00:07:30,110 --> 00:07:32,030
-Ma ei usu, et see aitab.
-Väga naljakas.
80
00:07:32,120 --> 00:07:34,950
Äkki tahate väljakul auru välja lasta?
81
00:07:35,120 --> 00:07:37,700
Unusta ära, Peng.
Rikume veel Jini soengu ära.
82
00:07:37,870 --> 00:07:39,040
Ja mu uued ketsid.
83
00:07:39,210 --> 00:07:41,040
Need iludused ei mängi.
84
00:07:41,620 --> 00:07:42,920
Teine kord.
85
00:07:43,080 --> 00:07:44,880
Sa ütled seda iga kord.
86
00:07:45,040 --> 00:07:47,510
48 meeldimist. Äge!
87
00:07:50,380 --> 00:07:51,180
Ära hakka.
88
00:07:51,340 --> 00:07:54,390
Ma tean, mida sa öelda tahad,
nii et lase aga olla.
89
00:07:54,550 --> 00:07:57,310
Teda ei ole enam kunagi kodus.
90
00:07:57,470 --> 00:07:58,430
Emps...
91
00:07:58,520 --> 00:08:02,020
Rohkem ma ei ütle midagi.
92
00:08:04,150 --> 00:08:07,690
Kas ongi kõik?
Me ei püüagi teda aidata?
93
00:08:07,860 --> 00:08:09,990
Ma olen Yi'le alati toeks.
94
00:08:10,070 --> 00:08:12,950
Me mõlemad teame,
mida ta on pidanud üle elama.
95
00:08:13,410 --> 00:08:15,370
Ta igatseb oma isa.
96
00:08:15,870 --> 00:08:16,660
Nagu me kõik.
97
00:08:17,620 --> 00:08:20,250
Kui me oleme kannatlikud
ning ei sunni teda, siis ehk...
98
00:08:20,960 --> 00:08:24,540
Yi, kas see oled sina?
Me ootasime sind sööma.
99
00:08:25,000 --> 00:08:27,550
Ma sõin teel koju.
100
00:08:27,670 --> 00:08:31,380
Söö kas siin või seal,
aga mitte kunagi liikvel olles.
101
00:08:31,470 --> 00:08:33,430
Ma ütlen seda alati.
102
00:08:33,510 --> 00:08:37,300
Istuks äkki täna
kõik perega koos sööma?
103
00:08:38,060 --> 00:08:39,270
Perega.
104
00:08:39,600 --> 00:08:40,850
Sa pead sööma.
105
00:08:40,930 --> 00:08:43,730
Sa ei taha jääda
sama lühikeseks nagu su ema.
106
00:08:43,900 --> 00:08:46,730
-Ma ei soovi. Aitäh, Nai Nai.
-Yi, oota.
107
00:08:46,860 --> 00:08:49,900
Kas sa mängiksid meile
pärast õhtusööki viiulit?
108
00:08:50,150 --> 00:08:52,780
-Mäletad, kui sa...
-Ma ei saa.
109
00:08:52,860 --> 00:08:54,530
Miks sa ei saa?
110
00:08:54,950 --> 00:08:56,570
Sellepärast et...
111
00:08:57,410 --> 00:08:58,450
ma müüsin selle maha.
112
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
Anna andeks.
113
00:09:08,670 --> 00:09:09,800
Ei.
114
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
Ma lähen sellele reisile.
115
00:09:59,800 --> 00:10:03,100
Meie Hiina ringreis.
116
00:10:10,480 --> 00:10:11,860
Ükspäev.
117
00:12:24,910 --> 00:12:25,870
Ei.
118
00:13:05,490 --> 00:13:07,530
Oota. Nägin midagi kella kahe suunas.
119
00:13:11,040 --> 00:13:13,250
Seal ei ole midagi. Liigume.
120
00:14:30,780 --> 00:14:32,490
Tere, ema. Nägemist, Nai Nai.
121
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Vabandage.
122
00:14:37,120 --> 00:14:38,420
APTEEK
123
00:14:42,500 --> 00:14:44,050
Nätaki! See ilmus ootamatult.
124
00:14:44,460 --> 00:14:45,590
Ja oligi läinud.
125
00:14:48,430 --> 00:14:49,800
Kas sa nägid, kuhu see läks?
126
00:14:49,970 --> 00:14:52,470
Ma ju ütlesin, see kadus kohe ära.
127
00:14:52,930 --> 00:14:54,770
Muide, mis asi see oli?
128
00:14:55,640 --> 00:14:57,940
Ma parandame teie veoki ise ära.
129
00:15:01,940 --> 00:15:04,030
Vastutasuks vaikimise eest.
130
00:15:04,190 --> 00:15:05,150
Altkäemaks.
131
00:15:28,630 --> 00:15:29,880
Sa ehmatasid mind.
132
00:15:30,890 --> 00:15:32,220
Ühtäkki oled näljane, või mis?
133
00:15:32,390 --> 00:15:34,890
Nõrkemiseni.
134
00:15:34,970 --> 00:15:37,390
Lase neil jahtuda. Põletad suu ära.
135
00:15:37,640 --> 00:15:41,150
Ma ütlen su emale pidevalt,
et sa pead aja maha võtma.
136
00:15:41,310 --> 00:15:44,650
Kodus perega rohkem aega veetma.
137
00:15:44,730 --> 00:15:48,950
Pr Lui helistas mulle täna,
ütles, et sa parandad tema arvutit.
138
00:15:49,070 --> 00:15:51,660
Ja pr Yuan, korterist 4B,
139
00:15:51,780 --> 00:15:54,660
ütles, et sa hakkad
ta puudli küüsi lõikama.
140
00:15:54,950 --> 00:15:56,740
Mulle meeldib,
et sa oled nii püüdlik.
141
00:15:56,910 --> 00:15:59,500
Keegi ei taha laiska lapselast.
142
00:15:59,660 --> 00:16:01,920
Kuid nii tegus.
143
00:16:02,080 --> 00:16:04,250
Miks sa pead nii palju asju tegema?
144
00:16:04,880 --> 00:16:06,380
Mulle meeldib tegus olla.
145
00:16:06,550 --> 00:16:07,340
Yi...
146
00:16:07,510 --> 00:16:09,840
Räägime sellest hiljem.
147
00:16:10,010 --> 00:16:11,430
Sa ei pea muretsema.
148
00:16:11,590 --> 00:16:13,510
Sa peaksid Nai Naid kuulama!
149
00:16:30,700 --> 00:16:31,990
Siia, poiss...
150
00:16:33,740 --> 00:16:35,030
või tüdruk.
151
00:16:35,450 --> 00:16:36,950
Kas sul on kõht tühi?
152
00:16:47,710 --> 00:16:49,630
Sa oled kindlasti poiss.
153
00:18:04,370 --> 00:18:09,380
Ma ei tea, kust sa pärit oled,
aga sinu koht pole küll siin.
154
00:18:13,880 --> 00:18:15,550
Püsi siin.
155
00:18:15,630 --> 00:18:17,930
Sind otsitakse.
156
00:19:07,140 --> 00:19:08,980
Ei. Rahu.
157
00:19:10,610 --> 00:19:12,150
Ei. Palun ära nuta.
158
00:19:16,360 --> 00:19:17,240
Oota.
159
00:19:24,700 --> 00:19:27,710
Mu isa mängis mulle.
Mul hakkas siis alati parem.
160
00:20:11,710 --> 00:20:13,670
On ju parem, eks ole?
161
00:20:33,190 --> 00:20:34,770
Head ööd, unimüts.
162
00:20:48,450 --> 00:20:51,410
Kas sa tead seda kohta?
163
00:20:56,170 --> 00:20:58,300
Kas see on su kodu?
164
00:21:00,420 --> 00:21:02,430
Kodu.
165
00:21:11,270 --> 00:21:12,940
Uskumatu.
166
00:21:13,730 --> 00:21:14,980
Olgu.
167
00:21:15,610 --> 00:21:16,900
Otsi nüüd.
168
00:21:17,070 --> 00:21:19,440
Olend pärit Everestist.
169
00:21:19,820 --> 00:21:21,820
"Neid peetakse
muinasjutuks ja müüdiks,
170
00:21:21,900 --> 00:21:26,280
"aga entusiastid loodavad siiski,
et need olendid on olemas."
171
00:21:30,620 --> 00:21:32,330
Mu katusel on lumeinimene.
172
00:21:35,630 --> 00:21:37,750
Kapten, see on teie süü,
173
00:21:37,840 --> 00:21:40,300
et see elukas põgenes.
174
00:21:40,380 --> 00:21:44,550
Saada kõik teda otsima,
175
00:21:44,630 --> 00:21:48,930
või sa lähed tagasi
kaubanduskeskusesse tööle.
176
00:21:49,010 --> 00:21:50,850
Jah, sir. Arusaadav.
177
00:21:50,930 --> 00:21:53,690
Tähelepanu, kõik üksused tänavale.
178
00:22:11,370 --> 00:22:14,000
Meie Hiina ringreis.
179
00:22:55,210 --> 00:22:57,580
Ma triblasin ja tüüp mingi: "Oh, ei,"
180
00:22:57,670 --> 00:22:59,290
ja mina siis: "Just nimelt."
181
00:22:59,540 --> 00:23:00,460
Kas teeme ühe mängu?
182
00:23:00,540 --> 00:23:02,050
Ma ei saa. Aga Nai Nai mängib.
183
00:23:02,210 --> 00:23:04,550
Nai Nai, kas mängime kossu?
184
00:23:04,710 --> 00:23:06,840
Sa tead, et mängin vaid raha peale.
185
00:23:09,140 --> 00:23:10,640
Midagi on puudu.
186
00:23:12,140 --> 00:23:13,310
Taevakene...
187
00:23:13,430 --> 00:23:17,940
Peng! Kutsu oma nõbu Jin ja minge
vaadake, kes konditsioneeri varastas.
188
00:23:18,100 --> 00:23:20,060
Mine!
189
00:23:21,810 --> 00:23:24,730
Mida sa väljas teed?
190
00:23:24,820 --> 00:23:26,280
Keegi võib sind näha.
191
00:23:26,400 --> 00:23:27,700
Kust sa selle said?
192
00:23:27,820 --> 00:23:30,410
Ei! Anna see kohe tagasi!
193
00:23:32,330 --> 00:23:34,330
Kuuled või? Lase lahti!
194
00:23:34,450 --> 00:23:37,460
Peng, see pole loogiline.
Miks nad peaksid selle katusele viima?
195
00:23:41,130 --> 00:23:43,130
-Mida te siin üleval teete?
-Kuule!
196
00:23:43,250 --> 00:23:44,420
-Hoia temast eemale!
-Ei!
197
00:23:44,500 --> 00:23:46,090
Ma kutsun politsei.
198
00:23:46,170 --> 00:23:48,090
-Hallo? Jah...
-Ei! Jin, ära!
199
00:23:48,170 --> 00:23:50,430
-Meie katusel on metsik olevus.
-Pane ära, Jin!
200
00:23:50,550 --> 00:23:52,680
-Ei, lõpeta!
-Jah, metsik olevus!
201
00:23:52,760 --> 00:23:53,850
Keera valjemaks.
202
00:23:53,930 --> 00:23:55,720
Jah, Hepingi teel. Kiirustage!
203
00:23:55,810 --> 00:23:58,430
See on lumeinimene.
Helista hr Burnishile.
204
00:23:58,560 --> 00:24:01,150
Jin, mida sa tegid? Ta ei ole ohtlik.
205
00:24:03,900 --> 00:24:05,400
Vaata teda. Ta on lumeinimene!
206
00:24:05,900 --> 00:24:06,730
Lahe!
207
00:24:06,900 --> 00:24:09,650
Mida? Lumeinimesi pole olemas.
208
00:24:11,110 --> 00:24:12,780
Ei! Nad on tagasi!
209
00:24:15,030 --> 00:24:18,410
Sa pead minema. Jookse!
210
00:24:23,290 --> 00:24:25,300
Oota. Ei.
211
00:24:25,460 --> 00:24:26,710
Ei.
212
00:24:36,390 --> 00:24:37,140
Oota!
213
00:24:38,140 --> 00:24:39,350
Yi!
214
00:24:40,810 --> 00:24:43,810
-Ta varastas Yi.
-Pigem nagu röövis.
215
00:24:45,730 --> 00:24:47,230
Lähme, Peng.
216
00:24:53,240 --> 00:24:54,490
Yi!
217
00:24:57,200 --> 00:24:58,580
Me ei jõua neile kunagi järele.
218
00:24:58,870 --> 00:25:00,160
Tšau, Jin.
219
00:25:01,080 --> 00:25:02,370
Tšau, tüdrukud.
220
00:25:03,580 --> 00:25:06,130
Mitu tüdrukut sul on?
221
00:25:10,840 --> 00:25:11,760
Kiiremini!
222
00:25:20,560 --> 00:25:22,140
Nad jõuavad meile järele.
223
00:25:26,020 --> 00:25:27,400
Sihtmärk on lukus.
224
00:25:29,650 --> 00:25:32,240
Mees, sa lasid Dave'i.
225
00:25:33,400 --> 00:25:35,110
Me kaotasime nad.
226
00:25:35,320 --> 00:25:37,530
Ärge kaotage sihtmärki.
227
00:25:37,620 --> 00:25:39,580
See ei või linnast lahkuda.
228
00:25:43,790 --> 00:25:44,870
Ettevaatust!
229
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
Hoia kinni!
230
00:25:46,210 --> 00:25:47,790
Seal nad on!
231
00:26:03,980 --> 00:26:06,400
Raputasime nad vist maha.
Vaata, seal all!
232
00:26:06,560 --> 00:26:09,150
See laev lahkub linnast.
Sa pead selle pardale saama.
233
00:26:21,740 --> 00:26:22,790
Olge valmis.
234
00:26:26,880 --> 00:26:28,170
-Seal ta on!
-Appikene!
235
00:26:28,290 --> 00:26:29,540
Tulista.
236
00:26:30,040 --> 00:26:32,630
Mida? Temaga on üks tüdruk?
237
00:26:32,840 --> 00:26:34,590
Ei. Kuidas ta küll pääseb?
238
00:26:37,430 --> 00:26:40,220
-Oota. Mis kell on?
-20.00. Mis siis?
239
00:26:40,810 --> 00:26:42,470
Tulede-show aeg!
240
00:26:52,780 --> 00:26:53,940
Pea vastu, Yi.
241
00:27:00,490 --> 00:27:02,910
-Kus nad on?
-Nad on kadunud.
242
00:27:03,120 --> 00:27:06,210
Selge. Nad on kadunud.
Ja mu lips on läbi.
243
00:27:07,170 --> 00:27:08,420
Ära parasta.
244
00:27:09,170 --> 00:27:11,290
Otsige edasi!
245
00:27:13,840 --> 00:27:16,260
Seal nad ongi. Tule, Peng.
246
00:27:18,130 --> 00:27:19,930
Sinna. See seal.
247
00:27:28,020 --> 00:27:31,690
Sa pead sellele laevale minema.
Kui see laev peatub, mine edasi.
248
00:27:31,770 --> 00:27:34,820
Ära peatu enne,
kui sa jõuad oma kodumäeni.
249
00:27:35,030 --> 00:27:36,780
Said aru? Kodu.
250
00:27:38,910 --> 00:27:41,030
Sa pead minema. Nüüd!
251
00:27:45,830 --> 00:27:46,750
Peida end ära!
252
00:27:56,010 --> 00:27:56,880
Yi!
253
00:27:57,550 --> 00:27:58,970
Kas sinuga on kõik korras?
254
00:28:01,640 --> 00:28:02,470
Ei!
255
00:28:03,560 --> 00:28:06,430
Ei, Yi. Ära mõtlegi.
256
00:28:12,860 --> 00:28:14,110
Yi!
257
00:28:25,120 --> 00:28:27,040
Ma tulen sinuga kaasa, mis?
258
00:28:27,540 --> 00:28:28,370
Everest?
259
00:28:30,330 --> 00:28:31,080
Yi?
260
00:28:31,290 --> 00:28:33,290
Kas sa oled segane?
261
00:28:33,460 --> 00:28:36,050
-Oota mind!
-Peng? Ei!
262
00:28:38,720 --> 00:28:40,380
Ei!
263
00:28:43,390 --> 00:28:46,510
Peng! Ma pidin sind valvama!
264
00:28:47,680 --> 00:28:49,180
Su ema lööb mu maha!
265
00:28:52,690 --> 00:28:53,980
Mu kullakesed.
266
00:28:55,190 --> 00:28:57,610
Ei. Kas see on sinu arust naljakas?
267
00:28:57,690 --> 00:28:59,990
Kas sa üldse tead,
kui palju need maksid?
268
00:29:04,240 --> 00:29:09,370
Mida sa mõtlesid?
Mis jamasse sa mind kaasasid.
269
00:29:09,540 --> 00:29:11,250
Ma olen su peale nii vihane.
270
00:29:11,410 --> 00:29:12,960
Ma ei suuda sinuga rääkidagi.
271
00:29:13,040 --> 00:29:14,290
Nii vihane olengi!
272
00:29:32,190 --> 00:29:35,310
Esitlus on nädala pärast, kapten.
273
00:29:35,400 --> 00:29:38,780
Kuidas ma tõestan,
et lumeinimene on olemas,
274
00:29:38,860 --> 00:29:42,530
kui mul ei ole lumeinimest.
275
00:29:43,860 --> 00:29:46,530
Ära vasta! Lahku.
276
00:29:48,540 --> 00:29:51,000
Dr Zara, mida ma teen?
277
00:29:51,080 --> 00:29:53,620
Teadlased tulevad, ajakirjandus,
278
00:29:54,120 --> 00:29:58,290
kogu maailm vaatab.
279
00:29:58,670 --> 00:29:59,710
Hr Burnish,
280
00:29:59,800 --> 00:30:03,340
te olete aastate vältel mitmeid
haruldasi, eksootilisi loomi kogunud.
281
00:30:03,420 --> 00:30:04,930
Näiteks need maod.
282
00:30:05,010 --> 00:30:06,430
Te olete maailmas ainus,
283
00:30:06,510 --> 00:30:09,260
kellel on pesakond
haruldasi Hõiskavaid madusid.
284
00:30:11,140 --> 00:30:12,680
Alla!
285
00:30:13,230 --> 00:30:16,860
Minge sisse, veidrad maod.
286
00:30:16,940 --> 00:30:20,610
Sir, jätke. Neid olevusi peab austama.
287
00:30:24,030 --> 00:30:25,110
Neist saaks ilusa rihma.
288
00:30:25,280 --> 00:30:27,490
Hr Burnish, need on unikaalsed.
289
00:30:27,570 --> 00:30:29,490
Unikaalselt hõiskav rihm.
290
00:30:29,660 --> 00:30:33,120
Rihm, mis hõiskab: "Whoop."
Kas ma tahaks seda? Ma ei teagi.
291
00:30:33,750 --> 00:30:35,170
Viige nad minema.
292
00:30:37,290 --> 00:30:39,460
Mitu madu siin olema peaks?
293
00:30:40,250 --> 00:30:41,000
Mis siis?
294
00:30:43,420 --> 00:30:47,140
Me lubasime rahvale lumeinimest,
ja me ei lepi vähemaga.
295
00:30:47,300 --> 00:30:48,180
Ei lepi!
296
00:30:48,800 --> 00:30:53,430
Mind ei huvita, kas ta on elus
või surnud, ma lihtsalt vajan teda.
297
00:30:55,060 --> 00:30:56,390
Su liivahiir häirib mind.
298
00:30:56,600 --> 00:30:57,520
Hüpik!
299
00:30:57,690 --> 00:31:02,320
Hertsoginna on albiinohüpik
ja tema on ka unikaalne.
300
00:31:02,480 --> 00:31:05,650
Sir, zooloogina on minu elueesmärgiks
301
00:31:05,860 --> 00:31:07,780
veenduda, et kõik loomad on kaitstud,
302
00:31:07,990 --> 00:31:10,070
ja eriti haruldased ning eksootilised.
303
00:31:10,240 --> 00:31:13,240
See on ainus põhjus, miks nõustusin
teie lumeinimest otsima.
304
00:31:13,410 --> 00:31:14,660
Ja sa tegid seda.
305
00:31:14,830 --> 00:31:18,580
Paar lühikest päeva ta meil ka oli.
306
00:31:18,750 --> 00:31:23,300
Ma ei saa minna
esitlusele tühjade kätega.
307
00:31:24,840 --> 00:31:27,010
Minust ei saa uuesti naerualust.
308
00:31:27,090 --> 00:31:28,640
Ei saa!
309
00:31:29,470 --> 00:31:31,220
Mul on uudiseid.
310
00:31:31,300 --> 00:31:32,390
Uudiseid sinu lahkumisest?
311
00:31:32,470 --> 00:31:36,180
Sadamatöötaja nägi eile õhtul
elukat ja lapsi kaubalaevale minemas.
312
00:31:36,350 --> 00:31:39,190
Dr Zara, te olete oma ala parim.
313
00:31:39,400 --> 00:31:43,400
-Palun, aidake mul ta leida.
-Ühel tingimusel.
314
00:31:43,570 --> 00:31:45,610
Me toome ta tagasi elusalt.
315
00:31:45,780 --> 00:31:49,240
Lubage mulle, et talle ei tehta liiga.
316
00:31:50,030 --> 00:31:51,660
Olgu.
317
00:31:51,910 --> 00:31:53,700
Kapten, kus see laev peatus?
318
00:31:55,790 --> 00:31:59,170
Jah, ema. Peking on vägev.
319
00:32:00,380 --> 00:32:02,170
Ühikad on puhtad.
320
00:32:02,880 --> 00:32:05,550
-Peng? Peng...
-Vaata vaid neid hambaid.
321
00:32:06,380 --> 00:32:07,300
Pengil läheb hästi.
322
00:32:07,470 --> 00:32:08,340
Hei.
323
00:32:08,510 --> 00:32:10,890
Yi tuli ka.
324
00:32:11,050 --> 00:32:12,050
Jah.
325
00:32:12,300 --> 00:32:13,890
Ta külastab ka ülikooli.
326
00:32:15,100 --> 00:32:17,270
Karastusjoogid?
327
00:32:17,480 --> 00:32:19,140
Ema ei luba mul neid kunagi juua.
328
00:32:20,650 --> 00:32:21,440
Püüa!
329
00:32:28,740 --> 00:32:30,530
Everest, tule siia.
330
00:32:30,700 --> 00:32:32,030
Kauaks me jääme?
331
00:32:34,490 --> 00:32:37,450
Vabandage! Söökla toit.
332
00:32:37,620 --> 00:32:39,250
Pean lõpetama, ema. Kuulmiseni.
333
00:32:39,620 --> 00:32:42,750
Uskumatu, et ma pidin
sinu pärast oma emale valetama!
334
00:32:42,830 --> 00:32:45,250
Ma armastan seda värki!
335
00:32:46,210 --> 00:32:48,010
Everest, vaata.
336
00:32:48,460 --> 00:32:52,090
Kõigepealt mine üle Yellow Mountaini.
337
00:32:52,760 --> 00:32:54,850
Siis mööda Jangtse jõge
338
00:32:55,010 --> 00:32:58,310
ja see jõgi viib sind Himaalajani
339
00:32:58,430 --> 00:33:01,310
ning lõpuks Everesti mäeni.
340
00:33:01,520 --> 00:33:03,310
Nii sa saadki koju.
341
00:33:03,520 --> 00:33:04,810
Oota.
342
00:33:04,980 --> 00:33:07,900
Everest? Ei.
See on sadade kilomeetrite kaugusel.
343
00:33:08,070 --> 00:33:09,570
Tegelikult tuhandete.
344
00:33:11,320 --> 00:33:13,110
Ma loodan, et ta jõuab nii kaugele.
345
00:33:18,370 --> 00:33:19,620
Tundub, et saab hakkama.
346
00:33:22,580 --> 00:33:23,460
Nii palju inimesi.
347
00:33:25,880 --> 00:33:27,800
-Hallo!
-Peng, tule alla!
348
00:33:31,220 --> 00:33:32,380
Peame ennast ära peitma.
349
00:33:32,510 --> 00:33:35,300
SHOOGA KOOLA
350
00:33:45,770 --> 00:33:48,900
Miks me ikka veel liigume?
351
00:33:50,740 --> 00:33:53,070
Sest me ei ole enam sadamas.
352
00:33:53,240 --> 00:33:54,070
Mida?
353
00:33:55,070 --> 00:33:56,410
Ei!
354
00:34:03,790 --> 00:34:05,710
Ma ei ole linnast kunagi lahkunud.
355
00:34:07,880 --> 00:34:10,340
Uskumatu, kui ilus siin on.
356
00:34:10,550 --> 00:34:12,840
Uskumatu, et ma
ei ole terve päeva söönud.
357
00:34:13,050 --> 00:34:14,090
Ma olen nii näljane.
358
00:34:18,140 --> 00:34:19,930
Pissihäda on.
359
00:34:20,350 --> 00:34:21,560
Hoia kinni.
360
00:34:24,140 --> 00:34:25,940
Ei! Tal on ka pissihäda.
361
00:34:26,150 --> 00:34:28,400
-Laske mind siit välja!
-Ma ei suuda!
362
00:34:31,610 --> 00:34:32,610
Eest ära!
363
00:34:32,820 --> 00:34:34,400
Milline häda!
364
00:34:35,320 --> 00:34:36,410
Mu pea.
365
00:34:37,620 --> 00:34:38,990
-Ma saan ise.
-Tore.
366
00:34:39,410 --> 00:34:41,490
Ole nüüd.
367
00:34:42,410 --> 00:34:43,960
Üks pulk. Sellest piisab.
368
00:34:44,040 --> 00:34:46,830
-Piisab milleks?
-Koju piletite ostmiseks.
369
00:34:47,000 --> 00:34:49,290
Järgmine laev läheb
umbes kella viie paiku,
370
00:34:49,460 --> 00:34:52,130
loodame, et jõuame
selleks ajaks tagasi sadamasse.
371
00:34:52,300 --> 00:34:54,090
Peng, tule juba. Me lähme.
372
00:34:54,300 --> 00:34:56,340
Jah, kelner. Olen valmis tellima.
373
00:34:56,510 --> 00:34:59,890
Võtan rohke lihaga
Nai Nai sealihakuklid.
374
00:35:00,050 --> 00:35:01,560
Aja ennast püsti, Peng.
375
00:35:01,720 --> 00:35:03,350
Ja veel sealiha kõrvale.
376
00:35:15,320 --> 00:35:16,360
Miks ta teeb seda...
377
00:35:17,160 --> 00:35:18,660
-Jin!
-Kas ta ümiseb?
378
00:35:22,540 --> 00:35:23,950
Mis värk on?
379
00:35:29,790 --> 00:35:31,250
Mis toimub?
380
00:35:32,300 --> 00:35:34,510
Kas see on...
381
00:35:34,800 --> 00:35:36,010
Mustikas?
382
00:35:42,510 --> 00:35:43,600
Toit!
383
00:35:47,770 --> 00:35:49,650
Need on oivalised.
384
00:35:49,730 --> 00:35:53,570
See pole üldse loogiline.
Ei. See pole võimalik.
385
00:35:55,690 --> 00:35:58,320
See pole üldse naljakas.
See on kašmiir!
386
00:35:59,360 --> 00:36:00,370
Jin...
387
00:36:01,950 --> 00:36:03,330
Mis nüüd on?
388
00:36:05,910 --> 00:36:08,370
Everest, tee midagi!
389
00:36:11,420 --> 00:36:12,250
Jookske!
390
00:36:16,550 --> 00:36:17,510
Tulevad!
391
00:36:20,720 --> 00:36:22,510
-Jookske!
-Kiiremini!
392
00:36:25,270 --> 00:36:28,100
Ei!
393
00:36:28,230 --> 00:36:31,860
Päästke ennast!
394
00:36:34,480 --> 00:36:37,530
Ma sain pihta! Öelge Nai Nai
kuklitele, et ma armastan neid.
395
00:36:53,290 --> 00:36:55,880
Jin, kas said kõhu täis?
396
00:36:57,510 --> 00:36:58,510
Ütlen vaid...
397
00:36:58,670 --> 00:37:02,340
et mul on mustikaid kohtades,
kus need kunagi olema ei peaks.
398
00:37:05,140 --> 00:37:06,220
Lähme, Everest.
399
00:37:07,640 --> 00:37:10,850
Vaata ja õpi.
400
00:37:12,600 --> 00:37:13,610
Korvi vise.
401
00:37:19,150 --> 00:37:20,070
Olen rampväsinud.
402
00:37:20,200 --> 00:37:22,320
Mida? Miks sa peatusid?
403
00:37:22,530 --> 00:37:24,410
Sest umbes viie minuti pärast
404
00:37:24,490 --> 00:37:26,530
on kottpime.
405
00:37:26,700 --> 00:37:30,250
Sellepärast peamegi edasi liikuma.
406
00:37:30,580 --> 00:37:32,540
Tule, Peng, me peame sadamasse jõudma.
407
00:37:34,790 --> 00:37:37,210
-Esimese asjana hommikul.
-Jah!
408
00:37:43,550 --> 00:37:46,100
-Neid on nii palju.
-Putukaid?
409
00:37:46,510 --> 00:37:47,560
Tähti.
410
00:37:48,350 --> 00:37:50,180
Miks nad ainult minu ümber on?
411
00:37:50,350 --> 00:37:51,560
Äkki need on lepatriinud.
412
00:37:51,730 --> 00:37:53,190
"Triinud...", see pole naljakas.
413
00:37:53,560 --> 00:37:58,480
Ema ütles, et tähed on meie
esivanemad, kes meid kaitsevad.
414
00:38:00,030 --> 00:38:01,440
Mu ema ütleb ka seda.
415
00:38:02,700 --> 00:38:04,740
Mu seljakott? Peng!
416
00:38:06,990 --> 00:38:08,620
Ei!
417
00:38:08,790 --> 00:38:10,580
Tore. Levi ei ole.
418
00:38:10,870 --> 00:38:12,750
Olen seltsielust
täielikult ära lõigatud.
419
00:38:13,250 --> 00:38:14,210
Nii dramaatiline.
420
00:38:14,370 --> 00:38:15,710
Jah, Yi, on küll.
421
00:38:15,880 --> 00:38:18,040
Erinevalt sinust
mulle meeldib, kui mul on sõpru.
422
00:38:18,210 --> 00:38:19,630
Ma ei ole mingi...
423
00:38:19,800 --> 00:38:22,970
Erak? Kas seda tahtsid öelda?
424
00:38:23,170 --> 00:38:25,050
Võta teatavaks,
425
00:38:25,220 --> 00:38:28,430
et ma olen erak omal soovil.
Sellel on suur vahe, mõistad?
426
00:38:28,560 --> 00:38:31,980
Ise tead, aga hommikul
läheme mina ja Peng linna tagasi.
427
00:38:32,230 --> 00:38:34,190
-Ma ei saa teda jätta.
-Yi...
428
00:38:34,270 --> 00:38:36,770
Sa nägid, milleks ta võimeline on.
429
00:38:37,020 --> 00:38:40,940
Ta on vaimustav. Ta on maagiline.
430
00:38:41,480 --> 00:38:45,280
Võlujõuga lumeinimene.
Mis hullu juttu sa ajad?
431
00:38:45,820 --> 00:38:47,570
Sa nägid, mis mustikatega juhtus.
432
00:38:47,780 --> 00:38:50,200
Tema ei teinud seda.
See oli looduslik nähtus.
433
00:38:50,370 --> 00:38:52,830
Nähtus, mida ma ei oska seletada.
434
00:38:53,000 --> 00:38:56,830
Üks, kaks, kolm, neli,
kuulen pöidlasõja heli.
435
00:38:56,920 --> 00:38:57,750
Läks!
436
00:39:01,170 --> 00:39:03,210
Sa tegid sohki!
437
00:39:12,060 --> 00:39:14,890
Lõpetage ära.
438
00:39:15,100 --> 00:39:17,650
Appike, ma kõlan juba nagu mu vanemad.
439
00:39:18,270 --> 00:39:19,440
Ma tean!
440
00:39:19,730 --> 00:39:21,690
Sellepärast nad
nii hästi läbi saavadki.
441
00:39:21,860 --> 00:39:23,940
Everest on alles laps.
442
00:39:24,150 --> 00:39:26,360
Ta on Pengiga ühevanune,
aga lumeinimese aastates.
443
00:39:26,450 --> 00:39:28,990
Lõpeta enda löömine.
444
00:39:29,200 --> 00:39:32,490
Pole võimalik,
et see hiiglaslik elukas on laps.
445
00:39:32,660 --> 00:39:34,250
Ma tõestan sulle seda.
446
00:39:34,330 --> 00:39:36,040
Everest, tule siia.
447
00:39:40,420 --> 00:39:42,590
See oled sina.
448
00:39:44,800 --> 00:39:46,930
Ja need on sinu vanemad.
449
00:39:48,470 --> 00:39:50,350
Sul on su ema silmad.
450
00:39:53,060 --> 00:39:55,810
Ära muretse. Ma aitan su koju.
451
00:39:55,890 --> 00:39:56,730
Mis su plaan on?
452
00:39:57,020 --> 00:39:58,770
Viid ta Everestini välja?
453
00:39:58,940 --> 00:39:59,770
Äkki viingi.
454
00:40:00,150 --> 00:40:02,480
Ta peab oma pere juurde tagasi saama.
455
00:40:02,980 --> 00:40:05,690
Aga sinu pere?
Kas nemad sind ei vaja?
456
00:40:05,860 --> 00:40:09,070
Alati kiire, mitte kunagi kodus.
Miks sa nii teed?
457
00:40:09,780 --> 00:40:11,870
Ära räägi minuga perest.
458
00:40:12,030 --> 00:40:15,250
Sul pole aimugi!
459
00:40:15,830 --> 00:40:18,500
Sinu elu on nii kerge.
460
00:40:19,210 --> 00:40:21,920
Kas sa üldse tahad arstiks saada
või sa arvad, et sa näed...
461
00:40:22,000 --> 00:40:23,960
valges hea välja?
462
00:40:24,130 --> 00:40:26,510
Sa võid mind pinnapealseks kutsuda,
463
00:40:26,710 --> 00:40:28,170
aga vähemalt ei ole ma segane.
464
00:40:33,930 --> 00:40:35,680
Mul on savi, et mind segaseks pead.
465
00:40:37,140 --> 00:40:38,270
Sa oled võimatu.
466
00:41:03,380 --> 00:41:05,000
Kas see on Yi?
467
00:41:16,350 --> 00:41:18,730
Mängi edasi. Nii ilus oli.
468
00:41:19,600 --> 00:41:21,900
Nai Nai ütles, et sa lõpetasid
mängimise pärast isa surma.
469
00:41:22,060 --> 00:41:24,810
-Peng!
-Ei ole midagi, Jin.
470
00:41:24,980 --> 00:41:26,900
Kas see oli su isa viiul?
471
00:41:28,570 --> 00:41:30,900
Mulle meeldis su isa väga.
472
00:41:31,780 --> 00:41:32,990
Aitäh, Peng.
473
00:41:35,410 --> 00:41:38,410
Peaksime minema hakkama,
kui tahame Jangtse jõeni jõuda.
474
00:41:38,790 --> 00:41:40,160
-Sa tuled?
-Jah.
475
00:41:40,290 --> 00:41:43,420
Ma uurisin ja Dahe külast
lähevad laevad linna iga tunni tagant.
476
00:41:44,960 --> 00:41:47,960
Kui me kohale jõuame,
saate te laevaga tagasi minna,
477
00:41:48,960 --> 00:41:51,050
aga mina viin Everesti koju.
478
00:41:59,310 --> 00:42:01,890
Laev jõudis sadamasse eile hommikul,
479
00:42:01,980 --> 00:42:04,560
me laadisime kauba maha,
aga seal ei olnud kedagi.
480
00:42:04,650 --> 00:42:06,730
Kas me võiksime uuesti otsida?
481
00:42:08,150 --> 00:42:10,070
-Leidsid midagi?
-Ei, kapten.
482
00:42:10,990 --> 00:42:13,070
-Kas ta oli siin?
-Jah.
483
00:42:13,400 --> 00:42:15,910
Ja tundub, et talle meeldib koola.
484
00:42:26,170 --> 00:42:27,420
Seis!
485
00:42:28,000 --> 00:42:29,250
Seal all!
486
00:42:31,460 --> 00:42:32,670
Mis see oli?
487
00:42:34,590 --> 00:42:37,510
Vabandage, doktor,
aga kahjuks ei ole nendest jälgegi.
488
00:42:39,930 --> 00:42:41,890
Sir, lumeinimene on kadunud.
489
00:42:41,980 --> 00:42:45,190
Ma pole nii ammu looduses olnud.
490
00:42:45,520 --> 00:42:47,480
-Sir, kui me...
-Vaata seda puud.
491
00:42:47,770 --> 00:42:49,610
See puu on imeline.
492
00:42:50,070 --> 00:42:51,570
Vaata värve.
493
00:42:51,900 --> 00:42:53,110
Ma armastan seda puud.
494
00:42:53,280 --> 00:42:55,110
Sina seal, raiu see maha ja paki ära.
495
00:42:55,280 --> 00:42:56,030
Otsekohe, sir.
496
00:42:56,110 --> 00:42:57,700
Tahan seda oma katusekorterisse.
497
00:42:58,490 --> 00:42:59,620
Endaga.
498
00:42:59,780 --> 00:43:00,950
Hr Burnish!
499
00:43:01,120 --> 00:43:02,580
Jah! Mis on?
500
00:43:02,660 --> 00:43:05,210
Me peaksime meeskonna
eri suundadesse saatma.
501
00:43:05,370 --> 00:43:08,130
Kapten, hargneme.
502
00:43:08,670 --> 00:43:10,040
Jah, sir.
503
00:43:12,960 --> 00:43:15,840
Kaardil on küla sentimeetri kaugusel.
504
00:43:15,930 --> 00:43:16,800
Ei tohiks väga kaugel olla.
505
00:43:16,890 --> 00:43:19,140
See peaks olema teisel pool...
506
00:43:21,010 --> 00:43:22,430
Yellow Mountainit.
507
00:43:27,270 --> 00:43:31,190
Pidage. Me ei lähe üle selle.
508
00:43:31,360 --> 00:43:33,440
Tule, Everest. Teeme võidu.
509
00:43:41,410 --> 00:43:43,620
Oodake seal!
510
00:43:46,500 --> 00:43:48,460
Everest, vaata. Soovi midagi.
511
00:43:49,580 --> 00:43:52,000
Ei. Need on soovimiseks.
512
00:43:53,630 --> 00:43:55,090
Kramp. Peatame hetkeks.
513
00:43:55,970 --> 00:43:58,430
Kui sa just pead.
514
00:44:01,970 --> 00:44:04,930
Ma soovin, et oleksin profikorvpallur.
515
00:44:08,060 --> 00:44:12,150
Meistrivõistlused avab võimas Peng!
516
00:44:16,860 --> 00:44:19,530
Kas see on droon? Lahe!
517
00:44:22,580 --> 00:44:25,660
Ei ole lahe!
518
00:44:26,580 --> 00:44:28,080
Need tüübid linnast.
519
00:44:28,460 --> 00:44:30,670
Ma ütlesin, et see oli halb mõte.
520
00:44:30,830 --> 00:44:32,420
Kapten, ma näen neid.
521
00:44:32,670 --> 00:44:33,590
Selge.
522
00:44:34,340 --> 00:44:37,550
Need väikesed vargad
varastasid minu lumeinimese.
523
00:44:37,840 --> 00:44:39,470
-Vii meid sinna.
-Hoia neil silma peal.
524
00:44:39,720 --> 00:44:40,800
Me oleme teel sinna.
525
00:44:41,510 --> 00:44:42,850
Mis nüüd?
526
00:44:42,970 --> 00:44:44,220
Oleks siit vaid väljapääs.
527
00:44:49,020 --> 00:44:50,310
Mis toimub?
528
00:44:51,560 --> 00:44:53,770
Yi, lase sellest lahti. See on ohtlik!
529
00:44:53,940 --> 00:44:56,150
Everest, on see hea mõte?
530
00:44:56,320 --> 00:44:59,990
Ei, Peng! Tule kohe alla!
531
00:45:00,150 --> 00:45:02,030
-Jin! Hüppa!
-Hüppa!
532
00:45:02,120 --> 00:45:04,030
Ei, tule alla! Anna käsi!
533
00:45:04,950 --> 00:45:06,370
Kätte sain!
534
00:45:08,710 --> 00:45:10,790
Kohtume selles külas, jõe ääres!
535
00:45:10,870 --> 00:45:11,790
Näeme seal!
536
00:45:12,040 --> 00:45:13,170
Hoolitse Pengi eest!
537
00:45:34,060 --> 00:45:35,320
Lükake!
538
00:45:48,660 --> 00:45:52,710
-Kas sa filmid?
-Kas see on hiiglaslik võilill?
539
00:45:52,870 --> 00:45:54,460
Hiiglaslikud võililled?
540
00:45:54,630 --> 00:45:57,340
Lõpetage jamamine
ja leidke mu lumeinimene!
541
00:45:57,500 --> 00:45:58,590
Jah, sir.
542
00:45:58,760 --> 00:46:00,010
Toome nad alla.
543
00:46:12,480 --> 00:46:14,690
Eheh, saite nüüd, droonid!
544
00:46:19,900 --> 00:46:22,820
Kes hr Burnishile ütleb?
545
00:46:22,990 --> 00:46:23,910
Mitte mina!
546
00:46:24,740 --> 00:46:26,320
-Appi!
-Kuhu me läheme?
547
00:46:31,870 --> 00:46:34,870
Loodan, et sa viga ei saanud.
Luba mul end tutvustada.
548
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
-Ma olen dr Zara.
-Ma tean, kes te olete.
549
00:46:37,170 --> 00:46:38,920
-Sa tead?
-Jah.
550
00:46:40,000 --> 00:46:41,340
Sa oled üks halbadest.
551
00:46:42,670 --> 00:46:44,090
Su liivahiir häirib mind.
552
00:46:44,260 --> 00:46:47,180
Poiss, kes teab, mis on liivahiir.
Ta meeldib mulle.
553
00:46:47,350 --> 00:46:49,850
Paha? Sa oled asjast
valesti aru saanud.
554
00:46:50,010 --> 00:46:54,230
See metsik elukas
on ettearvamatu ja isegi ohtlik.
555
00:46:54,390 --> 00:46:57,690
Me üritasime su sõpra päästa,
kui lumeinimene ta röövis.
556
00:46:59,070 --> 00:47:01,150
Ta tõesti röövis ta.
557
00:47:01,320 --> 00:47:02,570
Pane tähele, lollakas!
558
00:47:02,740 --> 00:47:06,740
Lumeinimene on minu!
Ma tahan teda tagasi!
559
00:47:06,990 --> 00:47:08,910
Said aru? Nooguta.
560
00:47:09,080 --> 00:47:10,740
Hr Burnish, lõpetage!
561
00:47:13,250 --> 00:47:14,250
Kuulge,
562
00:47:14,410 --> 00:47:17,130
ma pean oma nõbu ja sõbra leidma
563
00:47:17,290 --> 00:47:18,880
ja nad tervena tagasi linna viima.
564
00:47:19,040 --> 00:47:20,920
Ma võin teid kõiki linna viia,
565
00:47:21,090 --> 00:47:25,180
aga ma saan neid aidata
vaid siis, kui tean, kus nad on.
566
00:47:25,340 --> 00:47:26,630
Kas sa tead?
567
00:47:27,890 --> 00:47:31,100
Lumeinimene on mu uurimuse tipp.
568
00:47:31,260 --> 00:47:33,310
Ma pean ta tagasi saama.
569
00:47:34,770 --> 00:47:36,440
Ma ei tea, kus nad on,
570
00:47:37,650 --> 00:47:39,690
aga ma tean, kuhu nad lähevad.
571
00:47:49,410 --> 00:47:51,280
Valmistuge kokkupõrkeks!
572
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
Everest!
573
00:48:00,710 --> 00:48:02,670
Ei, siin!
574
00:48:06,050 --> 00:48:08,300
See oli uskumatu, Everest.
575
00:48:08,470 --> 00:48:10,510
Sa päästsid meid. Ja nüüd me oleme...
576
00:48:12,430 --> 00:48:13,930
Kus me oleme?
577
00:48:15,310 --> 00:48:17,810
Väga kaugel Jinist.
578
00:48:17,980 --> 00:48:21,150
See on tema süü.
Ta oleks pidanud hüppama.
579
00:48:21,310 --> 00:48:23,020
Miks ta kunagi ei hüppa?
580
00:48:23,190 --> 00:48:25,860
Ta hüppas sellele laevale linnas.
581
00:48:26,030 --> 00:48:28,530
Nii sai ta ka sellele reisile.
582
00:48:28,700 --> 00:48:30,620
Ta tegi seda sinu pärast.
583
00:48:30,780 --> 00:48:31,700
Sa oled ta pere.
584
00:48:31,870 --> 00:48:34,160
Yi, ka sina sa oled tema jaoks pere.
585
00:48:34,330 --> 00:48:35,410
Mida?
586
00:48:44,130 --> 00:48:45,130
Tere, väike kilpkonn.
587
00:48:47,130 --> 00:48:47,970
Everest...
588
00:48:48,130 --> 00:48:51,470
Ta ütles, et Yi oli talle
kui väike õde.
589
00:48:52,140 --> 00:48:55,430
Ta tegi alati midagi hullu,
mis tekitas talle pahandusi,
590
00:48:55,600 --> 00:48:57,680
nii et ta pidi tema eest hoolitsema.
591
00:48:59,230 --> 00:49:00,730
Ja hoolitseb siiamaani.
592
00:49:04,320 --> 00:49:05,780
Peaksime minema hakkama.
593
00:49:07,280 --> 00:49:10,860
Ära muretse.
Ma viin meid siit ära. Lähme.
594
00:49:13,120 --> 00:49:14,660
Pane nad maha, Everest.
595
00:49:33,090 --> 00:49:35,890
Ja siis ma nägin seda.
596
00:49:36,600 --> 00:49:39,390
Päris lumeinimene.
597
00:49:39,930 --> 00:49:42,900
Vaatas mind külmade silmadega.
598
00:49:43,230 --> 00:49:45,230
See üritas mind tappa.
599
00:49:45,610 --> 00:49:49,360
Ma pidin end kaitsma.
Vibutasin oma jääkirvest...
600
00:49:50,450 --> 00:49:51,740
Ja see kadus.
601
00:49:52,240 --> 00:49:54,990
Mitte ühtegi jalajälge. Mitte midagi.
602
00:49:55,620 --> 00:49:59,040
Ma rääkisin maailmale,
mida ma nägin, aga ilma tõenditeta...
603
00:50:00,250 --> 00:50:01,750
naerdi mind välja.
604
00:50:02,620 --> 00:50:04,670
Mu üle naerdi.
605
00:50:05,920 --> 00:50:08,710
Sa oled kõik need aastad
üritanud seda tõestada?
606
00:50:12,180 --> 00:50:14,890
Ma olen harjunud
maailma peale ülalt alla vaatama,
607
00:50:16,260 --> 00:50:20,390
uskumatu, kui tähtsusetuna
ma ennast üles vaadates tunnen.
608
00:50:21,730 --> 00:50:24,310
Hr Burnish,
me peame varakult lahkuma.
609
00:50:24,480 --> 00:50:27,440
Tänu Jinile me teame,
kus lumeinimene on.
610
00:50:27,730 --> 00:50:29,190
Jah.
611
00:50:31,360 --> 00:50:33,530
Hertsoginna. Kas see on su nimi?
612
00:50:33,700 --> 00:50:38,330
Sa oled päris armas
oma koledate, kumavate silmadega.
613
00:50:44,620 --> 00:50:46,290
Ma ei tunne oma jalgu.
614
00:50:47,540 --> 00:50:49,920
"Ära muretse, ma viin meid siit ära."
615
00:50:51,170 --> 00:50:52,550
Mida ma mõtlesin?
616
00:50:52,840 --> 00:50:55,010
Me oleme täiesti eksinud.
617
00:50:55,180 --> 00:50:56,970
Everest ei ole oma mäele lähedalgi,
618
00:50:57,140 --> 00:50:59,850
ja me isegi ei tea,
kas Jiniga on kõik korras.
619
00:51:02,310 --> 00:51:03,730
Ja see on kõik minu süü.
620
00:51:05,350 --> 00:51:07,400
Ta ütles, et see reis ei ole hea mõte.
621
00:51:07,560 --> 00:51:10,530
Ja võib-olla oli tal õigus.
622
00:51:11,110 --> 00:51:12,110
Ma ei tea...
623
00:51:12,940 --> 00:51:14,450
Tema abi kuluks praegu ära.
624
00:51:14,610 --> 00:51:17,780
Ka kaart tema telefonis.
625
00:51:20,200 --> 00:51:22,660
Ära muretse, Everest.
See on kõigest koi kala.
626
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Väga imelik.
627
00:51:24,250 --> 00:51:25,920
Miks nad vastuvoolu ujuvad?
628
00:51:26,080 --> 00:51:27,790
Nad üritavad koju tagasi saada.
629
00:51:34,380 --> 00:51:35,970
Lase ta vette tagasi.
630
00:51:36,470 --> 00:51:37,470
Kas sa arvad, et ta jõuab?
631
00:51:37,720 --> 00:51:39,100
Ta püüab.
632
00:51:39,180 --> 00:51:41,680
Need kalad on visaduse sümbol.
633
00:51:42,140 --> 00:51:43,140
Mida?
634
00:51:45,140 --> 00:51:47,350
Ema ütles mulle seda.
635
00:51:47,440 --> 00:51:50,690
See tähendab,
et kui asjad raskeks lähevad...
636
00:51:52,610 --> 00:51:53,780
ei anna nad kunagi alla.
637
00:51:54,650 --> 00:51:56,780
Teate mida? Peame edasi minema.
638
00:51:56,860 --> 00:51:58,490
Tulge. Lähme.
639
00:51:59,700 --> 00:52:01,160
Everest, lase kala lahti.
640
00:52:02,540 --> 00:52:03,910
Vette.
641
00:52:22,310 --> 00:52:25,430
Mine eemale, sa vastik lumeinimene.
642
00:52:25,600 --> 00:52:26,640
Eemale!
643
00:52:35,740 --> 00:52:37,400
Suurepärane. Tore.
644
00:52:37,570 --> 00:52:39,410
Ta ütles armsaima häälega:
645
00:52:39,860 --> 00:52:43,620
"Sa oled päris armas
oma koledate, kumavate silmadega."
646
00:52:44,870 --> 00:52:47,000
Ta hakkab leebeks muutuma!
647
00:52:47,160 --> 00:52:48,160
Peame tegutsema.
648
00:52:48,330 --> 00:52:50,920
Kui lapsel on õigus
ja lumeinimene on homme jõe ääres,
649
00:52:51,080 --> 00:52:54,090
tehke ükskõik mida, et ta kätte saada.
650
00:52:54,250 --> 00:52:56,050
Pidime ta ju elusalt püüdma.
651
00:52:56,300 --> 00:52:58,380
Ostja maksab ta eest ainult elusalt,
652
00:52:58,550 --> 00:53:00,340
aga vahet pole,
kui ta on natuke vigastatud.
653
00:53:00,800 --> 00:53:02,760
Nad raiuvad ta nagunii tükkideks
654
00:53:02,930 --> 00:53:04,140
katsetamiste jaoks.
655
00:53:04,310 --> 00:53:06,560
Mida me lastega teeme?
656
00:53:06,640 --> 00:53:09,100
Kui sa tahad oma 10%,
siis sa tegeled nendega.
657
00:53:09,190 --> 00:53:10,190
Lõplikult!
658
00:53:11,480 --> 00:53:14,150
Ja vabane sellest närilisest,
keda olen kaasas kandnud.
659
00:53:14,230 --> 00:53:17,820
Kas sa tead, kui raske on teeselda
inglasest loomaarmastajat?
660
00:53:17,990 --> 00:53:18,820
Mulle aitab!
661
00:53:18,990 --> 00:53:22,570
Hertsoginna? Aga ta
on unikaalne albiinohüpik.
662
00:53:23,200 --> 00:53:25,490
Ta on kõigest rott, jobu!
663
00:53:25,580 --> 00:53:27,450
Mu võtmed!
664
00:53:34,750 --> 00:53:38,010
Sul on temaga ohutum.
665
00:53:41,800 --> 00:53:42,890
Mitte praegu.
666
00:53:46,930 --> 00:53:48,520
Vaatame siis.
667
00:53:48,680 --> 00:53:50,640
Maastur? Liiga vali.
668
00:53:52,310 --> 00:53:54,230
Veok? Ei.
669
00:53:55,770 --> 00:53:57,190
Mis see on?
670
00:53:59,820 --> 00:54:01,110
Lahe.
671
00:54:03,570 --> 00:54:06,080
Juuksed, päris kena, Jin.
672
00:54:06,240 --> 00:54:07,740
Tänan, Jin.
673
00:54:08,490 --> 00:54:09,830
Nõndaks, lähme siis.
674
00:54:34,810 --> 00:54:37,190
Pole hullu, kullakesed.
Ma hoolitsen te eest.
675
00:55:05,180 --> 00:55:07,510
Ei. Ma ei suuda seda teha.
676
00:55:08,810 --> 00:55:10,640
Hea küll, võta see!
677
00:55:16,440 --> 00:55:19,480
Ole nagu koi kala.
678
00:55:20,020 --> 00:55:21,440
Just nii, Peng.
679
00:55:22,190 --> 00:55:23,700
Uju edasi.
680
00:55:25,200 --> 00:55:26,610
Mis see oli?
681
00:55:26,700 --> 00:55:27,700
Tulge!
682
00:55:29,580 --> 00:55:32,160
Aitab ujumisest!
683
00:55:33,080 --> 00:55:35,080
Aga kuidas me selle peale saame?
684
00:55:55,480 --> 00:55:57,940
Nii on õige reisida!
685
00:55:58,610 --> 00:55:59,610
Oled valmis, Everest?
686
00:56:03,230 --> 00:56:04,240
Uuesti.
687
00:56:04,570 --> 00:56:05,950
Tead, Everest...
688
00:56:06,740 --> 00:56:10,950
Ma ei saa aru, kuidas sa seda teed?
689
00:56:13,290 --> 00:56:14,790
Äkki on see tema anne...
690
00:56:14,950 --> 00:56:18,210
nagu kui sina mängid viiulit
ja mina korvpalli.
691
00:56:18,670 --> 00:56:20,750
Everest räägib loodusega.
692
00:56:20,920 --> 00:56:23,170
See on anne.
693
00:56:45,990 --> 00:56:48,700
-See ongi see küla.
-Kas sa näed Jini?
694
00:56:48,860 --> 00:56:50,950
Läbi selle rahva? Kas sa teed nalja?
695
00:56:51,120 --> 00:56:53,200
-Me peame teda otsima.
-Mis Everestist saab?
696
00:56:53,660 --> 00:56:55,120
Liigutage, jakid.
697
00:56:55,290 --> 00:56:56,410
Mul on mõte.
698
00:56:56,910 --> 00:56:58,250
Võta kõik need köied.
699
00:57:08,220 --> 00:57:10,550
-Kas sa näed midagi?
-Ei.
700
00:57:11,970 --> 00:57:13,890
Yi, seal ta on!
701
00:57:14,060 --> 00:57:15,970
Jin!
702
00:57:16,560 --> 00:57:18,140
-Me kaotame ta silmist.
-Ma lähen ees.
703
00:57:18,310 --> 00:57:20,190
Ole siin ja sulandu keskkonda.
704
00:57:22,270 --> 00:57:24,070
Sinu jakk näeb veider välja.
705
00:57:24,230 --> 00:57:26,320
Ära nori minu jakki.
706
00:57:27,650 --> 00:57:29,280
Jin!
707
00:57:29,990 --> 00:57:30,990
Jah?
708
00:57:31,660 --> 00:57:33,120
Vabandage.
709
00:57:36,450 --> 00:57:37,080
Ei.
710
00:57:37,330 --> 00:57:39,580
Otsige edasi.
Ta ütles, et nad tulevad siia.
711
00:57:39,750 --> 00:57:41,540
Uskumatu, et ta lõhkus mu motika.
712
00:57:43,420 --> 00:57:45,590
-Seal!
-Sihtmärk leitud. Liigume.
713
00:57:48,720 --> 00:57:51,550
Nad leidsid meid. Lähme!
714
00:57:52,010 --> 00:57:53,720
Mine, Everest. Liigu!
715
00:57:53,890 --> 00:57:55,140
Ei.
716
00:57:55,220 --> 00:57:56,180
Kuule, sina!
717
00:57:56,560 --> 00:57:58,640
-Soovid küüti?
-Jin?
718
00:58:00,390 --> 00:58:02,690
-Sa tulidki!
-Loomulikult.
719
00:58:02,980 --> 00:58:04,610
Kus Peng on?
720
00:58:06,940 --> 00:58:07,820
Everest!
721
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
Ei!
722
00:58:11,650 --> 00:58:14,820
Mängu tuleb 147 cm pikkune
723
00:58:14,990 --> 00:58:17,790
võimas Peng!
724
00:58:19,120 --> 00:58:20,620
Viska viis!
725
00:58:30,590 --> 00:58:32,260
-Everest! Peng!
-Peng! Tule!
726
00:58:32,430 --> 00:58:33,720
Ma teadsin, et sa tuled.
727
00:58:35,140 --> 00:58:36,600
Tore sind näha, nõbu.
728
00:58:37,390 --> 00:58:38,850
Mis su kullakestega juhtus?
729
00:58:39,020 --> 00:58:40,020
Peng...
730
00:58:41,100 --> 00:58:43,190
Mu kullakesed kasvasid suureks.
731
00:58:43,350 --> 00:58:44,440
Hoidke kinni.
732
00:58:47,770 --> 00:58:49,360
Kapten, ära lase neil pääseda.
733
00:58:49,440 --> 00:58:52,030
See pisike siin teab mõnda trikki.
734
00:59:05,420 --> 00:59:07,880
-Mine kiiremini!
-Ma püüan.
735
00:59:07,960 --> 00:59:10,090
Everest, tee midagi.
736
00:59:16,010 --> 00:59:17,010
Kiiremini!
737
00:59:20,140 --> 00:59:21,350
See aitab.
738
00:59:21,520 --> 00:59:24,270
Oi, ei. Kuulge!
739
00:59:24,850 --> 00:59:26,900
-Pööra!
-Pööra!
740
00:59:43,500 --> 00:59:45,120
Uskumatu.
741
00:59:48,080 --> 00:59:50,420
Peng! Vaata!
742
01:00:03,060 --> 01:00:05,310
-Uskumatu!
-Võimatu!
743
01:00:06,270 --> 01:00:09,230
Everest, tee see suuremaks!
744
01:00:14,190 --> 01:00:15,200
Kõrgemaks!
745
01:00:18,320 --> 01:00:19,320
Võta aeglasemalt.
746
01:00:21,990 --> 01:00:23,330
Aeglasemalt!
747
01:00:33,920 --> 01:00:36,170
-Peng!
-Kus ta on?
748
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
Peng?
749
01:00:50,610 --> 01:00:51,400
Ei.
750
01:00:52,570 --> 01:00:54,610
Everest, ei.
751
01:00:55,320 --> 01:00:56,280
Ära tee seda.
752
01:00:57,070 --> 01:00:58,030
Ei!
753
01:01:03,120 --> 01:01:06,410
Sul on midagi seal.
754
01:01:18,510 --> 01:01:19,430
Ei.
755
01:01:21,180 --> 01:01:22,180
Ei.
756
01:01:24,350 --> 01:01:25,350
Ei.
757
01:01:29,770 --> 01:01:30,770
Yi...
758
01:01:51,500 --> 01:01:52,500
Kas kõik on korras?
759
01:01:56,050 --> 01:01:57,050
Jah.
760
01:01:58,420 --> 01:02:02,970
See viiul oli mulle väga oluline.
761
01:02:06,560 --> 01:02:10,600
Kui me olime väikesed,
siis mu isa mängis meile kogu aeg.
762
01:02:13,150 --> 01:02:14,270
Aga igal õhtul...
763
01:02:15,150 --> 01:02:18,030
kui ta mind voodisse sättis,
mängis ta seda ühte laulu
764
01:02:18,740 --> 01:02:19,900
ainult minule.
765
01:02:22,530 --> 01:02:25,700
Ma tundsin siis,
766
01:02:26,620 --> 01:02:28,410
et kõik saab korda.
767
01:02:31,160 --> 01:02:32,290
Yi, anna andeks.
768
01:02:34,080 --> 01:02:35,880
Anna andeks, mis ma ennist ütlesin.
769
01:02:36,290 --> 01:02:37,590
"Alati kiire, mitte kunagi kodus."
770
01:02:37,710 --> 01:02:40,010
Ei. Sul on õigus.
771
01:02:41,090 --> 01:02:42,550
Ma tean, et mul on tegemist.
772
01:02:43,050 --> 01:02:44,720
Ma ei saa aru, miks.
773
01:02:48,220 --> 01:02:51,560
Ma igatsen teda,
aga ma ei taha teda igatseda,
774
01:02:51,850 --> 01:02:54,600
ma ei ole isegi veel nutnud.
775
01:02:55,690 --> 01:02:56,690
Ja mu pere...
776
01:02:57,190 --> 01:02:59,440
Me pole lähedased ja ma...
777
01:03:00,610 --> 01:03:01,610
Ma ei teagi.
778
01:03:02,990 --> 01:03:04,530
Ma ei tea, mida teha.
779
01:03:05,370 --> 01:03:08,280
Oled sa kindel,
et just nemad eemale hoiavad?
780
01:03:11,700 --> 01:03:15,670
Sul oli minu kohta ka õigus.
781
01:03:15,830 --> 01:03:17,840
Ma ei taha seda tunnistada,
782
01:03:18,000 --> 01:03:20,340
aga kujutelm endast
valges arstikitlis...
783
01:03:21,050 --> 01:03:22,840
Jooksis küll mul peast läbi.
784
01:03:23,010 --> 01:03:25,680
Ma olen kohutav inimene.
785
01:03:28,050 --> 01:03:29,890
Jah, sa oled kõige hullem.
786
01:03:29,970 --> 01:03:30,970
Ma olen... päriselt.
787
01:03:34,190 --> 01:03:35,230
Kuule,
788
01:03:35,400 --> 01:03:38,730
kui nad Everesti leiavad,
oleme me kõik ohus.
789
01:03:39,360 --> 01:03:42,070
Kas nad teavad, kuhu ma ta viin?
790
01:03:43,820 --> 01:03:45,700
Nad suunduvad Himaalaja poole.
791
01:03:45,860 --> 01:03:48,120
Lumeinimese võimed
muutuvad üha tugevamaks,
792
01:03:48,200 --> 01:03:50,370
mida lähemale ta jõuab.
793
01:03:50,450 --> 01:03:53,040
On veel üks võimalus
tema kinnipüüdmiseks.
794
01:03:53,500 --> 01:03:56,460
Mäejalamil on üks sild.
795
01:03:56,750 --> 01:04:00,710
Kui lumeinimene selle ületab,
sulandub ta keskkonda ja kaob.
796
01:04:00,800 --> 01:04:02,550
Me ei leia teda kunagi.
797
01:04:02,760 --> 01:04:05,130
Ma pole eal selliseid võimeid näinud.
798
01:04:05,220 --> 01:04:07,510
See on aukartustäratav.
799
01:04:07,970 --> 01:04:09,220
Keskenduge, sir.
800
01:04:09,300 --> 01:04:13,730
Pärast seda ei naera enam keegi.
801
01:04:14,770 --> 01:04:15,690
Sul on õigus.
802
01:04:16,350 --> 01:04:19,020
Kapten, meil on lisajõude vaja.
803
01:04:19,110 --> 01:04:22,320
Suurel hulgal lisajõude.
804
01:04:22,400 --> 01:04:23,190
Jah, sir.
805
01:04:24,240 --> 01:04:26,030
Mis meil tema võimetest kasu on?
806
01:04:26,490 --> 01:04:28,870
Lumeinimese hind just kahekordistus.
807
01:04:29,910 --> 01:04:31,370
Kutid, kas te leidsite selle?
808
01:04:31,740 --> 01:04:32,870
Tegeleme sellega.
809
01:04:33,660 --> 01:04:34,660
Seal see ongi!
810
01:04:35,040 --> 01:04:36,000
Seal see ongi!
811
01:04:36,160 --> 01:04:37,580
Seal see ongi!
812
01:04:37,670 --> 01:04:39,040
Päriselt ka, Dave?
813
01:04:45,090 --> 01:04:46,800
Tulge ruttu.
814
01:04:47,130 --> 01:04:48,430
Everest?
815
01:04:51,180 --> 01:04:52,430
Kas kõik on korras?
816
01:04:59,230 --> 01:05:00,770
-Kas see on...
-Lumeinimese juuksed?
817
01:05:01,020 --> 01:05:02,020
Jah.
818
01:05:10,410 --> 01:05:12,830
Nagu uus.
819
01:05:14,200 --> 01:05:15,120
Ei.
820
01:05:15,870 --> 01:05:17,620
See on parem kui uus.
821
01:05:26,260 --> 01:05:28,470
Millal sa need ostsid?
822
01:05:28,550 --> 01:05:30,300
Ma ei ostnud neid.
823
01:05:31,180 --> 01:05:32,890
Need olid mu isa omad.
824
01:05:33,510 --> 01:05:35,310
Tal oli postkaart kohtadest,
825
01:05:35,390 --> 01:05:38,810
kuhu ta plaanis
meid perega ükspäev viia.
826
01:05:39,020 --> 01:05:41,600
Yi, me käisime nendes kohtades.
827
01:05:45,690 --> 01:05:46,690
Mida?
828
01:05:48,440 --> 01:05:51,780
Kuidas see võimalik on?
829
01:05:52,570 --> 01:05:53,990
Ei ole võimalik.
830
01:05:54,160 --> 01:05:56,080
Me käisime kõigis neis kohtades.
831
01:05:56,910 --> 01:05:58,870
Peale ühe.
832
01:06:07,090 --> 01:06:08,380
Leshani Buda.
833
01:06:10,180 --> 01:06:13,600
Isa tahtis, et ma näeksin
seda kohta kõige rohkem.
834
01:06:15,850 --> 01:06:17,520
See on uskumatu.
835
01:06:18,220 --> 01:06:20,310
Sina tõid mu siia, mis?
836
01:06:25,480 --> 01:06:26,860
Võimatu.
837
01:07:12,700 --> 01:07:14,450
Soovin, et mu isa oleks seda näinud.
838
01:09:15,570 --> 01:09:16,950
See on imeilus.
839
01:09:17,950 --> 01:09:19,240
Aitäh, Everest.
840
01:09:22,160 --> 01:09:24,540
Sina tegid seda, Yi.
841
01:09:28,210 --> 01:09:29,250
Mina tegin seda?
842
01:09:36,840 --> 01:09:37,840
Tule, Everest.
843
01:09:38,970 --> 01:09:40,050
Yi...
844
01:09:43,050 --> 01:09:46,350
Me läheme kindlasti Himaalajasse.
845
01:09:55,860 --> 01:09:57,240
Lähme.
846
01:09:58,030 --> 01:09:59,400
Olgu!
847
01:10:15,300 --> 01:10:16,710
Hoia kinni, Peng.
848
01:10:57,710 --> 01:10:58,420
Tulge!
849
01:10:58,510 --> 01:11:00,920
Kui me jätkame,
siis jõuame hommikuks Himaalajasse.
850
01:11:01,170 --> 01:11:03,890
Nad ei jäta enne,
kui saavad Everesti kätte.
851
01:11:05,050 --> 01:11:06,140
Parem?
852
01:11:06,720 --> 01:11:07,810
Võib-olla.
853
01:11:09,180 --> 01:11:11,730
-Me peame ikkagi edasi minema.
-Ma tean.
854
01:11:14,440 --> 01:11:18,780
Kas kõik jääb samaks,
kui Everest koju jõuab?
855
01:11:19,570 --> 01:11:20,900
Meie vahel?
856
01:11:21,070 --> 01:11:23,320
Kas me hängime omavahel edasi?
857
01:11:23,400 --> 01:11:24,990
Loomulikult, Peng.
858
01:11:26,030 --> 01:11:29,370
Ma hakkan neid tähti taga igatsema.
859
01:11:29,740 --> 01:11:33,500
Isegi kui me neid enam ei näe,
teame, et need on olemas.
860
01:11:33,580 --> 01:11:34,960
See on ka päris lahe, mis?
861
01:11:35,040 --> 01:11:38,170
Jah, Peng, väga lahe.
862
01:11:45,260 --> 01:11:48,970
See ei ole naljakas.
Loch Nessi järvekoletis? Chupacabra?
863
01:11:49,060 --> 01:11:50,640
Mis siis, kui nemad ka olemas on?
864
01:11:51,430 --> 01:11:54,140
Ma ei tea enam, mida üldse uskuda.
865
01:12:00,530 --> 01:12:02,070
Himaalaja.
866
01:12:05,360 --> 01:12:06,240
Vägev!
867
01:12:06,450 --> 01:12:08,030
Everest, vaata!
868
01:12:08,830 --> 01:12:10,660
Üle silla ongi sinu kodu!
869
01:12:10,740 --> 01:12:13,200
Mida me veel ootame? Lähme juba!
870
01:12:18,840 --> 01:12:20,710
Everest! Oota!
871
01:12:26,430 --> 01:12:27,590
Ei.
872
01:12:28,680 --> 01:12:30,350
Liigume!
873
01:12:30,430 --> 01:12:31,390
Liikuge!
874
01:12:31,510 --> 01:12:33,020
Lähme tagasi!
875
01:12:37,730 --> 01:12:38,650
Minge!
876
01:12:38,730 --> 01:12:39,900
Sihtmärk lukus.
877
01:12:48,870 --> 01:12:51,580
Everest, jookse oma mäeni!
878
01:12:51,660 --> 01:12:53,580
Enne, kui on liiga hilja.
879
01:12:54,950 --> 01:12:56,040
Kapten, kiirustage!
880
01:12:56,500 --> 01:12:59,040
Tooge mulle mu lumeinimene! Kohe!
881
01:13:00,790 --> 01:13:02,840
Ei! Sa lähed valele poole!
882
01:13:02,920 --> 01:13:04,210
Sihtmärk on liikvel!
883
01:13:37,040 --> 01:13:38,370
Uskumatu.
884
01:13:38,460 --> 01:13:40,830
Hr Burnish,
me magame oma võimaluse maha.
885
01:13:40,960 --> 01:13:42,420
Laadige uinuti relvad.
886
01:13:44,050 --> 01:13:46,090
Oodake! Ärge tulistage!
887
01:13:56,930 --> 01:13:57,730
Mine eemale!
888
01:14:07,650 --> 01:14:08,740
Hr Burnish!
889
01:14:09,740 --> 01:14:11,360
Andke käsklus!
890
01:14:12,870 --> 01:14:13,870
Ei!
891
01:14:14,700 --> 01:14:16,830
Ta kaitseb neid.
892
01:14:17,370 --> 01:14:18,250
Hr Burnish!
893
01:14:19,120 --> 01:14:20,580
Hr Burnish!
894
01:14:22,580 --> 01:14:24,710
Doktor, ma eksisin.
895
01:14:25,170 --> 01:14:26,880
Sul oli õigus.
896
01:14:27,130 --> 01:14:29,300
Lumeinimest peab kaitsma,
897
01:14:29,380 --> 01:14:33,600
ja parim on tal minna lasta.
898
01:14:35,720 --> 01:14:37,020
Peame tal minna laskma.
899
01:14:38,350 --> 01:14:40,770
Kapten, käsi meestel relvad langetada.
900
01:14:40,850 --> 01:14:42,150
Kohe!
901
01:14:49,280 --> 01:14:51,450
Kähku! Hr Burnish vajab abi.
902
01:14:56,700 --> 01:14:57,450
Kapten...
903
01:15:02,670 --> 01:15:03,460
Tulistage!
904
01:15:03,750 --> 01:15:04,920
Tulistage!
905
01:15:16,390 --> 01:15:17,560
Everest!
906
01:15:28,230 --> 01:15:29,480
-Ei!
-Võtke lapsed.
907
01:15:29,780 --> 01:15:30,740
Everest!
908
01:15:30,820 --> 01:15:31,650
Ei!
909
01:15:32,400 --> 01:15:33,990
-Everest!
-Lõpetage!
910
01:15:47,250 --> 01:15:48,590
Ma hoolitsen selle eest,
et lumeinimene ei ärkaks.
911
01:15:49,590 --> 01:15:50,590
Ei!
912
01:15:52,720 --> 01:15:54,930
Sa ei põgene enam kunagi.
913
01:15:55,760 --> 01:15:57,350
Võtke ta kinni!
914
01:15:57,470 --> 01:15:58,220
Lõpetage!
915
01:15:58,760 --> 01:15:59,970
Yi!
916
01:16:00,520 --> 01:16:01,560
Yi!
917
01:16:15,740 --> 01:16:18,120
-Ei!
-Yi! Ei!
918
01:16:18,240 --> 01:16:20,450
-Vähemalt ühest saime lahti.
-Yi!
919
01:16:20,580 --> 01:16:21,740
Liigume.
920
01:16:21,910 --> 01:16:22,830
Jah, sir.
921
01:16:23,000 --> 01:16:24,620
-Selge. Liigume.
-Minge tagasi!
922
01:16:24,790 --> 01:16:26,750
-Ei! Yi!
-Minge tagasi! Yi!
923
01:16:26,920 --> 01:16:28,210
Peatage auto!
924
01:18:33,960 --> 01:18:36,500
-See on Everest.
-Ei ole võimalik!
925
01:18:40,260 --> 01:18:42,010
-Lähme!
-Minge!
926
01:18:42,390 --> 01:18:44,220
Sir, ärgake üles.
927
01:18:46,470 --> 01:18:48,390
Yi! Sinuga on kõik korras.
928
01:18:48,470 --> 01:18:49,680
Everest!
929
01:18:55,520 --> 01:18:57,400
Pidime ju lumeinimese elusalt püüdma.
930
01:18:57,530 --> 01:18:59,740
Surnuna sobib ka.
931
01:19:01,400 --> 01:19:01,990
Ei!
932
01:19:05,410 --> 01:19:06,490
Jah!
933
01:19:19,380 --> 01:19:20,760
Ei!
934
01:19:23,550 --> 01:19:36,190
Everest?
935
01:19:44,360 --> 01:19:45,410
Everest?
936
01:19:46,200 --> 01:19:49,700
Sa oled kõige erakordsem olevus,
keda ma olen eales kohanud.
937
01:19:50,370 --> 01:19:55,540
Just sellel põhjusel ei tohi
maailm teada, et sa oled olemas.
938
01:19:57,590 --> 01:20:00,670
Nad ei mõistaks. Mina ei mõistnud.
939
01:20:03,680 --> 01:20:06,010
Kas ma võin teid linna tagasi viia?
940
01:20:06,140 --> 01:20:07,350
Tänan teid...
941
01:20:08,260 --> 01:20:11,470
aga ma lubasin Everesti koju viia
ja ta ei ole veel kodus.
942
01:20:12,560 --> 01:20:14,600
Sa juhatad Everesti Everestini?
943
01:20:14,850 --> 01:20:16,440
See on võimatu.
944
01:20:16,520 --> 01:20:18,060
Sir, lugupidamisega,
945
01:20:18,230 --> 01:20:22,280
aga kui Yi endale eesmärgi seab,
ei ole miski võimatu.
946
01:20:22,650 --> 01:20:23,950
Jah.
947
01:20:25,280 --> 01:20:26,280
Külm on.
948
01:20:27,820 --> 01:20:32,540
Aga võtke vähemalt need vastu.
949
01:20:32,660 --> 01:20:33,580
Tänan!
950
01:20:33,660 --> 01:20:34,580
Kohtumiseni!
951
01:20:34,710 --> 01:20:37,960
Ärge muretsege, ma ootan siin.
952
01:20:38,130 --> 01:20:40,130
Nad tahtsid vaid meie mantleid, Dave.
953
01:20:42,090 --> 01:20:43,210
Kuulge...
954
01:20:43,300 --> 01:20:45,880
Sinna on päris pikk tee.
955
01:20:47,470 --> 01:20:48,760
Everest?
956
01:21:02,530 --> 01:21:05,700
-Lahe!
-Las käia!
957
01:21:31,430 --> 01:21:32,260
Äge!
958
01:22:01,130 --> 01:22:03,920
Everest, see on sinu mägi.
959
01:22:17,140 --> 01:22:18,310
Mida me nüüd teeme?
960
01:22:19,350 --> 01:22:20,190
Ma ei tea.
961
01:22:51,470 --> 01:22:52,640
Ta vanemad.
962
01:22:53,850 --> 01:22:56,430
Nad oleksid korvpallis väga osavad.
963
01:23:06,070 --> 01:23:07,780
Me jõudsime lõpuks koju, Everest.
964
01:23:08,990 --> 01:23:10,030
Koju.
965
01:23:16,910 --> 01:23:18,540
Ma ei suuda uskuda, et ongi kõik.
966
01:23:39,640 --> 01:23:40,730
Sul on õigus.
967
01:23:43,020 --> 01:23:44,440
See ei ole kõik.
968
01:23:47,610 --> 01:23:48,900
Aitäh, Everest!
969
01:23:52,700 --> 01:23:54,780
Ma ei unusta sind kunagi!
970
01:24:59,510 --> 01:25:01,470
KÜLASTAGE EVERESTI
971
01:25:04,140 --> 01:25:05,560
-Nägemiseni!
-Nägemist!
972
01:25:05,640 --> 01:25:07,440
-Nägemist! Tänan teid!
-Tänan!
973
01:25:20,780 --> 01:25:21,580
Emps!
974
01:25:22,240 --> 01:25:23,910
Yi? Sa oled tagasi.
975
01:25:24,000 --> 01:25:26,080
Kuidas reis läks?
976
01:25:29,880 --> 01:25:30,880
Yi?
977
01:25:32,880 --> 01:25:34,550
Ma igatsesin teid nii väga.
978
01:25:34,630 --> 01:25:38,680
Tore, et sa tagasi oled, lapselaps.
979
01:25:42,430 --> 01:25:45,310
Mine tee sa uks lahti.
Need on kindlasti poisid.
980
01:25:46,480 --> 01:25:48,850
Olete Nai Nai sealihakukliteks valmis?
981
01:25:48,940 --> 01:25:50,610
Vaata, mille ma ukse tagant leidsin.
982
01:25:50,690 --> 01:25:52,270
See on meile kõigile.
983
01:25:52,360 --> 01:25:53,360
Tulge siia.
984
01:25:57,320 --> 01:25:59,740
Teie järgmiseks seikluseks.
-Hr Burnish.
985
01:25:59,860 --> 01:26:01,490
Lapsed, kuidas Pekingis läks?
986
01:26:01,660 --> 01:26:02,490
Peng.
987
01:26:02,660 --> 01:26:04,910
See oli elumuutev.
988
01:26:05,080 --> 01:26:06,580
Siis on hästi.
989
01:26:06,750 --> 01:26:08,960
Hakake sööma.
990
01:26:12,290 --> 01:26:15,880
Ma mõistan, mida sa silmas pidasid,
kui neist sealihakuklitest rääkisid.
991
01:26:16,130 --> 01:26:20,640
Maailmas ei ole kedagi teist,
kes neid kukleid rohkem armastab.
992
01:26:20,970 --> 01:26:23,720
Võib-olla üks siiski on.
993
01:26:26,020 --> 01:26:28,520
Kes? Kellele veel maitsevad mu kuklid?
994
01:26:29,850 --> 01:26:32,690
-Lõpetage see naermine.
-Nai Nai.