1 00:01:26,080 --> 00:01:29,630 Jah, hr Burnish, piletid on välja müüdud. 2 00:01:29,710 --> 00:01:32,260 See on sajandi kõige tähtsam avastus 3 00:01:32,340 --> 00:01:33,880 ja kõik tahavad seda näha. 4 00:01:33,970 --> 00:01:35,430 Jah, ajakirjandus tuleb ka. 5 00:01:35,510 --> 00:01:37,590 See on teie tähtis päev, hr Burnish. 6 00:01:37,680 --> 00:01:39,720 Te ei pettu. Ma luban seda. 7 00:01:41,310 --> 00:01:43,310 Rahu, poiss. 8 00:01:44,230 --> 00:01:45,690 Häire! 9 00:01:46,230 --> 00:01:47,900 Kes jättis puuri lahti? 10 00:01:48,060 --> 00:01:49,400 -Seal! -Hoidke eemale! 11 00:02:05,000 --> 00:02:06,210 -Seal! -Võtke ta kinni! 12 00:02:09,080 --> 00:02:10,420 HOIATUS! ELEKTRITARA! 13 00:02:14,510 --> 00:02:17,340 Läheneme aeglaselt. 14 00:02:20,390 --> 00:02:22,720 Ärge tehke äkilisi liigutusi. 15 00:02:27,980 --> 00:02:28,980 Mis toimub? 16 00:02:43,330 --> 00:02:44,910 Kes hr Burnishile ütleb? 17 00:03:21,950 --> 00:03:23,580 KÜLASTAGE EVERESTI 18 00:04:06,950 --> 00:04:11,120 LUMEPOISS EVEREST 19 00:04:11,830 --> 00:04:12,960 Ettevaatust. 20 00:04:13,370 --> 00:04:15,330 -Tahad mängime kossu? -Võib-olla hiljem. 21 00:04:15,420 --> 00:04:16,630 Number kaks, vürtsikas. 22 00:04:17,050 --> 00:04:21,300 Mul on Peiliniga kohting, aga ma tulen ehk läbi. 23 00:04:21,760 --> 00:04:23,430 Väga tore, kui saaksid tulla! 24 00:04:26,390 --> 00:04:29,640 Yi! Ma lähen tööle. Yi? 25 00:04:31,100 --> 00:04:32,730 Kas sa oled üleval? 26 00:04:34,150 --> 00:04:35,650 Nägemist, kõik! Head päeva! 27 00:04:37,480 --> 00:04:38,320 Oota! 28 00:04:38,480 --> 00:04:41,650 Kes sa enda arust oled? Kuulsus? 29 00:04:42,530 --> 00:04:43,570 Kuhu sa lähed? 30 00:04:43,740 --> 00:04:46,160 -Mul on tegemist. -Tegemist? 31 00:04:46,320 --> 00:04:48,950 Mis tegemist? On koolivaheaeg. 32 00:04:49,120 --> 00:04:52,540 Sul on kas tegemist või oled puhkusel. 33 00:04:52,710 --> 00:04:53,870 -Ole ettevaatlik. -Loomulikult. 34 00:04:54,040 --> 00:04:55,670 -Ole õhtusöögiks tagasi. -Katsun. 35 00:04:55,750 --> 00:04:56,960 -Soojalt riides? -Piisavalt. 36 00:04:57,130 --> 00:04:59,130 -Poistega ei ole. -Mida? Ei ole. 37 00:04:59,340 --> 00:05:00,260 Kas sul on raha vaja? 38 00:05:00,550 --> 00:05:03,130 Ema. Nai Nai. Mul on kõik olemas. 39 00:05:03,260 --> 00:05:04,090 Nägemist. 40 00:05:07,800 --> 00:05:09,260 Nägemiseni. 41 00:05:10,180 --> 00:05:12,730 Mida ta sinu arust terve päev teeb? 42 00:05:14,230 --> 00:05:15,230 Vabandust. 43 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 Kõrval! 44 00:05:16,560 --> 00:05:18,060 -Äkki võtaks rahulikult? -Kuulge! 45 00:05:23,280 --> 00:05:26,160 Mu kullakesed! Ülekanne? 46 00:05:26,360 --> 00:05:28,120 Kahjuks ainult sularaha. 47 00:05:33,660 --> 00:05:35,750 Me oleme mõne tunni pärast tagasi. 48 00:05:36,460 --> 00:05:37,330 Tere, armsake. 49 00:05:37,420 --> 00:05:38,840 Sa pole mu ema! 50 00:06:02,820 --> 00:06:04,940 Jin, kas lähed nädalavahetusel Shou juurde? 51 00:06:05,110 --> 00:06:07,450 Ei. Ma lähen Pekingisse, et tutvuda oma kooliga. 52 00:06:07,530 --> 00:06:09,070 Ma alustan arstiõppega. 53 00:06:09,240 --> 00:06:10,870 -Vägev! -Arstiõpe? 54 00:06:11,030 --> 00:06:12,200 See on nii kuum. 55 00:06:12,290 --> 00:06:13,160 Ma tean. 56 00:06:15,750 --> 00:06:18,330 Mis hais see on? 57 00:06:20,960 --> 00:06:22,920 Ta oleks nagu prügikastis maganud. 58 00:06:25,590 --> 00:06:26,840 Selfi! 59 00:06:37,640 --> 00:06:41,110 Vasakule. Paremale. Pealevise! 60 00:06:42,520 --> 00:06:43,570 Tere, Yi. 61 00:06:43,690 --> 00:06:45,860 Tule mängime kossu. 62 00:06:46,110 --> 00:06:49,450 Ma ei saa, Peng. Mul ei ole aega. Miks sa teisi lapsi ei palu? 63 00:06:49,990 --> 00:06:51,990 Teised lapsed on liiga väikesed. 64 00:06:52,080 --> 00:06:54,790 Ning mõned neist mängivad veidralt hästi. 65 00:06:55,500 --> 00:06:57,870 Sa ei mängi minuga enam kunagi. 66 00:06:58,160 --> 00:07:00,540 Peng, mul oli terve päev tegemist. 67 00:07:00,630 --> 00:07:02,840 Su nõbu mängib sinuga. 68 00:07:02,920 --> 00:07:05,300 Ma võtan su homme peale. Tulede-show algab kell 20. 69 00:07:05,460 --> 00:07:06,460 Tšau-pläu. 70 00:07:07,010 --> 00:07:08,720 Nagu ikka, tal on kohting. 71 00:07:11,720 --> 00:07:13,390 Oota. Yi, vaata seda. 72 00:07:13,720 --> 00:07:14,470 Ja kohe. 73 00:07:14,970 --> 00:07:17,140 Kolm, kaks, üks. 74 00:07:17,310 --> 00:07:18,480 Ja imetleb ennast. 75 00:07:20,310 --> 00:07:23,150 Sa tead, Yi, et ma tunnen su lõhna siiamaani? 76 00:07:23,230 --> 00:07:24,650 Vaat kes räägib. 77 00:07:24,730 --> 00:07:27,690 Kas tualettvett jäi alles ka või kasutasid terve pudeli ära? 78 00:07:27,990 --> 00:07:29,700 Miks? Tahad laenata? 79 00:07:30,110 --> 00:07:32,030 -Ma ei usu, et see aitab. -Väga naljakas. 80 00:07:32,120 --> 00:07:34,950 Äkki tahate väljakul auru välja lasta? 81 00:07:35,120 --> 00:07:37,700 Unusta ära, Peng. Rikume veel Jini soengu ära. 82 00:07:37,870 --> 00:07:39,040 Ja mu uued ketsid. 83 00:07:39,210 --> 00:07:41,040 Need iludused ei mängi. 84 00:07:41,620 --> 00:07:42,920 Teine kord. 85 00:07:43,080 --> 00:07:44,880 Sa ütled seda iga kord. 86 00:07:45,040 --> 00:07:47,510 48 meeldimist. Äge! 87 00:07:50,380 --> 00:07:51,180 Ära hakka. 88 00:07:51,340 --> 00:07:54,390 Ma tean, mida sa öelda tahad, nii et lase aga olla. 89 00:07:54,550 --> 00:07:57,310 Teda ei ole enam kunagi kodus. 90 00:07:57,470 --> 00:07:58,430 Emps... 91 00:07:58,520 --> 00:08:02,020 Rohkem ma ei ütle midagi. 92 00:08:04,150 --> 00:08:07,690 Kas ongi kõik? Me ei püüagi teda aidata? 93 00:08:07,860 --> 00:08:09,990 Ma olen Yi'le alati toeks. 94 00:08:10,070 --> 00:08:12,950 Me mõlemad teame, mida ta on pidanud üle elama. 95 00:08:13,410 --> 00:08:15,370 Ta igatseb oma isa. 96 00:08:15,870 --> 00:08:16,660 Nagu me kõik. 97 00:08:17,620 --> 00:08:20,250 Kui me oleme kannatlikud ning ei sunni teda, siis ehk... 98 00:08:20,960 --> 00:08:24,540 Yi, kas see oled sina? Me ootasime sind sööma. 99 00:08:25,000 --> 00:08:27,550 Ma sõin teel koju. 100 00:08:27,670 --> 00:08:31,380 Söö kas siin või seal, aga mitte kunagi liikvel olles. 101 00:08:31,470 --> 00:08:33,430 Ma ütlen seda alati. 102 00:08:33,510 --> 00:08:37,300 Istuks äkki täna kõik perega koos sööma? 103 00:08:38,060 --> 00:08:39,270 Perega. 104 00:08:39,600 --> 00:08:40,850 Sa pead sööma. 105 00:08:40,930 --> 00:08:43,730 Sa ei taha jääda sama lühikeseks nagu su ema. 106 00:08:43,900 --> 00:08:46,730 -Ma ei soovi. Aitäh, Nai Nai. -Yi, oota. 107 00:08:46,860 --> 00:08:49,900 Kas sa mängiksid meile pärast õhtusööki viiulit? 108 00:08:50,150 --> 00:08:52,780 -Mäletad, kui sa... -Ma ei saa. 109 00:08:52,860 --> 00:08:54,530 Miks sa ei saa? 110 00:08:54,950 --> 00:08:56,570 Sellepärast et... 111 00:08:57,410 --> 00:08:58,450 ma müüsin selle maha. 112 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 Anna andeks. 113 00:09:08,670 --> 00:09:09,800 Ei. 114 00:09:57,800 --> 00:09:59,720 Ma lähen sellele reisile. 115 00:09:59,800 --> 00:10:03,100 Meie Hiina ringreis. 116 00:10:10,480 --> 00:10:11,860 Ükspäev. 117 00:12:24,910 --> 00:12:25,870 Ei. 118 00:13:05,490 --> 00:13:07,530 Oota. Nägin midagi kella kahe suunas. 119 00:13:11,040 --> 00:13:13,250 Seal ei ole midagi. Liigume. 120 00:14:30,780 --> 00:14:32,490 Tere, ema. Nägemist, Nai Nai. 121 00:14:35,040 --> 00:14:36,040 Vabandage. 122 00:14:37,120 --> 00:14:38,420 APTEEK 123 00:14:42,500 --> 00:14:44,050 Nätaki! See ilmus ootamatult. 124 00:14:44,460 --> 00:14:45,590 Ja oligi läinud. 125 00:14:48,430 --> 00:14:49,800 Kas sa nägid, kuhu see läks? 126 00:14:49,970 --> 00:14:52,470 Ma ju ütlesin, see kadus kohe ära. 127 00:14:52,930 --> 00:14:54,770 Muide, mis asi see oli? 128 00:14:55,640 --> 00:14:57,940 Ma parandame teie veoki ise ära. 129 00:15:01,940 --> 00:15:04,030 Vastutasuks vaikimise eest. 130 00:15:04,190 --> 00:15:05,150 Altkäemaks. 131 00:15:28,630 --> 00:15:29,880 Sa ehmatasid mind. 132 00:15:30,890 --> 00:15:32,220 Ühtäkki oled näljane, või mis? 133 00:15:32,390 --> 00:15:34,890 Nõrkemiseni. 134 00:15:34,970 --> 00:15:37,390 Lase neil jahtuda. Põletad suu ära. 135 00:15:37,640 --> 00:15:41,150 Ma ütlen su emale pidevalt, et sa pead aja maha võtma. 136 00:15:41,310 --> 00:15:44,650 Kodus perega rohkem aega veetma. 137 00:15:44,730 --> 00:15:48,950 Pr Lui helistas mulle täna, ütles, et sa parandad tema arvutit. 138 00:15:49,070 --> 00:15:51,660 Ja pr Yuan, korterist 4B, 139 00:15:51,780 --> 00:15:54,660 ütles, et sa hakkad ta puudli küüsi lõikama. 140 00:15:54,950 --> 00:15:56,740 Mulle meeldib, et sa oled nii püüdlik. 141 00:15:56,910 --> 00:15:59,500 Keegi ei taha laiska lapselast. 142 00:15:59,660 --> 00:16:01,920 Kuid nii tegus. 143 00:16:02,080 --> 00:16:04,250 Miks sa pead nii palju asju tegema? 144 00:16:04,880 --> 00:16:06,380 Mulle meeldib tegus olla. 145 00:16:06,550 --> 00:16:07,340 Yi... 146 00:16:07,510 --> 00:16:09,840 Räägime sellest hiljem. 147 00:16:10,010 --> 00:16:11,430 Sa ei pea muretsema. 148 00:16:11,590 --> 00:16:13,510 Sa peaksid Nai Naid kuulama! 149 00:16:30,700 --> 00:16:31,990 Siia, poiss... 150 00:16:33,740 --> 00:16:35,030 või tüdruk. 151 00:16:35,450 --> 00:16:36,950 Kas sul on kõht tühi? 152 00:16:47,710 --> 00:16:49,630 Sa oled kindlasti poiss. 153 00:18:04,370 --> 00:18:09,380 Ma ei tea, kust sa pärit oled, aga sinu koht pole küll siin. 154 00:18:13,880 --> 00:18:15,550 Püsi siin. 155 00:18:15,630 --> 00:18:17,930 Sind otsitakse. 156 00:19:07,140 --> 00:19:08,980 Ei. Rahu. 157 00:19:10,610 --> 00:19:12,150 Ei. Palun ära nuta. 158 00:19:16,360 --> 00:19:17,240 Oota. 159 00:19:24,700 --> 00:19:27,710 Mu isa mängis mulle. Mul hakkas siis alati parem. 160 00:20:11,710 --> 00:20:13,670 On ju parem, eks ole? 161 00:20:33,190 --> 00:20:34,770 Head ööd, unimüts. 162 00:20:48,450 --> 00:20:51,410 Kas sa tead seda kohta? 163 00:20:56,170 --> 00:20:58,300 Kas see on su kodu? 164 00:21:00,420 --> 00:21:02,430 Kodu. 165 00:21:11,270 --> 00:21:12,940 Uskumatu. 166 00:21:13,730 --> 00:21:14,980 Olgu. 167 00:21:15,610 --> 00:21:16,900 Otsi nüüd. 168 00:21:17,070 --> 00:21:19,440 Olend pärit Everestist. 169 00:21:19,820 --> 00:21:21,820 "Neid peetakse muinasjutuks ja müüdiks, 170 00:21:21,900 --> 00:21:26,280 "aga entusiastid loodavad siiski, et need olendid on olemas." 171 00:21:30,620 --> 00:21:32,330 Mu katusel on lumeinimene. 172 00:21:35,630 --> 00:21:37,750 Kapten, see on teie süü, 173 00:21:37,840 --> 00:21:40,300 et see elukas põgenes. 174 00:21:40,380 --> 00:21:44,550 Saada kõik teda otsima, 175 00:21:44,630 --> 00:21:48,930 või sa lähed tagasi kaubanduskeskusesse tööle. 176 00:21:49,010 --> 00:21:50,850 Jah, sir. Arusaadav. 177 00:21:50,930 --> 00:21:53,690 Tähelepanu, kõik üksused tänavale. 178 00:22:11,370 --> 00:22:14,000 Meie Hiina ringreis. 179 00:22:55,210 --> 00:22:57,580 Ma triblasin ja tüüp mingi: "Oh, ei," 180 00:22:57,670 --> 00:22:59,290 ja mina siis: "Just nimelt." 181 00:22:59,540 --> 00:23:00,460 Kas teeme ühe mängu? 182 00:23:00,540 --> 00:23:02,050 Ma ei saa. Aga Nai Nai mängib. 183 00:23:02,210 --> 00:23:04,550 Nai Nai, kas mängime kossu? 184 00:23:04,710 --> 00:23:06,840 Sa tead, et mängin vaid raha peale. 185 00:23:09,140 --> 00:23:10,640 Midagi on puudu. 186 00:23:12,140 --> 00:23:13,310 Taevakene... 187 00:23:13,430 --> 00:23:17,940 Peng! Kutsu oma nõbu Jin ja minge vaadake, kes konditsioneeri varastas. 188 00:23:18,100 --> 00:23:20,060 Mine! 189 00:23:21,810 --> 00:23:24,730 Mida sa väljas teed? 190 00:23:24,820 --> 00:23:26,280 Keegi võib sind näha. 191 00:23:26,400 --> 00:23:27,700 Kust sa selle said? 192 00:23:27,820 --> 00:23:30,410 Ei! Anna see kohe tagasi! 193 00:23:32,330 --> 00:23:34,330 Kuuled või? Lase lahti! 194 00:23:34,450 --> 00:23:37,460 Peng, see pole loogiline. Miks nad peaksid selle katusele viima? 195 00:23:41,130 --> 00:23:43,130 -Mida te siin üleval teete? -Kuule! 196 00:23:43,250 --> 00:23:44,420 -Hoia temast eemale! -Ei! 197 00:23:44,500 --> 00:23:46,090 Ma kutsun politsei. 198 00:23:46,170 --> 00:23:48,090 -Hallo? Jah... -Ei! Jin, ära! 199 00:23:48,170 --> 00:23:50,430 -Meie katusel on metsik olevus. -Pane ära, Jin! 200 00:23:50,550 --> 00:23:52,680 -Ei, lõpeta! -Jah, metsik olevus! 201 00:23:52,760 --> 00:23:53,850 Keera valjemaks. 202 00:23:53,930 --> 00:23:55,720 Jah, Hepingi teel. Kiirustage! 203 00:23:55,810 --> 00:23:58,430 See on lumeinimene. Helista hr Burnishile. 204 00:23:58,560 --> 00:24:01,150 Jin, mida sa tegid? Ta ei ole ohtlik. 205 00:24:03,900 --> 00:24:05,400 Vaata teda. Ta on lumeinimene! 206 00:24:05,900 --> 00:24:06,730 Lahe! 207 00:24:06,900 --> 00:24:09,650 Mida? Lumeinimesi pole olemas. 208 00:24:11,110 --> 00:24:12,780 Ei! Nad on tagasi! 209 00:24:15,030 --> 00:24:18,410 Sa pead minema. Jookse! 210 00:24:23,290 --> 00:24:25,300 Oota. Ei. 211 00:24:25,460 --> 00:24:26,710 Ei. 212 00:24:36,390 --> 00:24:37,140 Oota! 213 00:24:38,140 --> 00:24:39,350 Yi! 214 00:24:40,810 --> 00:24:43,810 -Ta varastas Yi. -Pigem nagu röövis. 215 00:24:45,730 --> 00:24:47,230 Lähme, Peng. 216 00:24:53,240 --> 00:24:54,490 Yi! 217 00:24:57,200 --> 00:24:58,580 Me ei jõua neile kunagi järele. 218 00:24:58,870 --> 00:25:00,160 Tšau, Jin. 219 00:25:01,080 --> 00:25:02,370 Tšau, tüdrukud. 220 00:25:03,580 --> 00:25:06,130 Mitu tüdrukut sul on? 221 00:25:10,840 --> 00:25:11,760 Kiiremini! 222 00:25:20,560 --> 00:25:22,140 Nad jõuavad meile järele. 223 00:25:26,020 --> 00:25:27,400 Sihtmärk on lukus. 224 00:25:29,650 --> 00:25:32,240 Mees, sa lasid Dave'i. 225 00:25:33,400 --> 00:25:35,110 Me kaotasime nad. 226 00:25:35,320 --> 00:25:37,530 Ärge kaotage sihtmärki. 227 00:25:37,620 --> 00:25:39,580 See ei või linnast lahkuda. 228 00:25:43,790 --> 00:25:44,870 Ettevaatust! 229 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 Hoia kinni! 230 00:25:46,210 --> 00:25:47,790 Seal nad on! 231 00:26:03,980 --> 00:26:06,400 Raputasime nad vist maha. Vaata, seal all! 232 00:26:06,560 --> 00:26:09,150 See laev lahkub linnast. Sa pead selle pardale saama. 233 00:26:21,740 --> 00:26:22,790 Olge valmis. 234 00:26:26,880 --> 00:26:28,170 -Seal ta on! -Appikene! 235 00:26:28,290 --> 00:26:29,540 Tulista. 236 00:26:30,040 --> 00:26:32,630 Mida? Temaga on üks tüdruk? 237 00:26:32,840 --> 00:26:34,590 Ei. Kuidas ta küll pääseb? 238 00:26:37,430 --> 00:26:40,220 -Oota. Mis kell on? -20.00. Mis siis? 239 00:26:40,810 --> 00:26:42,470 Tulede-show aeg! 240 00:26:52,780 --> 00:26:53,940 Pea vastu, Yi. 241 00:27:00,490 --> 00:27:02,910 -Kus nad on? -Nad on kadunud. 242 00:27:03,120 --> 00:27:06,210 Selge. Nad on kadunud. Ja mu lips on läbi. 243 00:27:07,170 --> 00:27:08,420 Ära parasta. 244 00:27:09,170 --> 00:27:11,290 Otsige edasi! 245 00:27:13,840 --> 00:27:16,260 Seal nad ongi. Tule, Peng. 246 00:27:18,130 --> 00:27:19,930 Sinna. See seal. 247 00:27:28,020 --> 00:27:31,690 Sa pead sellele laevale minema. Kui see laev peatub, mine edasi. 248 00:27:31,770 --> 00:27:34,820 Ära peatu enne, kui sa jõuad oma kodumäeni. 249 00:27:35,030 --> 00:27:36,780 Said aru? Kodu. 250 00:27:38,910 --> 00:27:41,030 Sa pead minema. Nüüd! 251 00:27:45,830 --> 00:27:46,750 Peida end ära! 252 00:27:56,010 --> 00:27:56,880 Yi! 253 00:27:57,550 --> 00:27:58,970 Kas sinuga on kõik korras? 254 00:28:01,640 --> 00:28:02,470 Ei! 255 00:28:03,560 --> 00:28:06,430 Ei, Yi. Ära mõtlegi. 256 00:28:12,860 --> 00:28:14,110 Yi! 257 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 Ma tulen sinuga kaasa, mis? 258 00:28:27,540 --> 00:28:28,370 Everest? 259 00:28:30,330 --> 00:28:31,080 Yi? 260 00:28:31,290 --> 00:28:33,290 Kas sa oled segane? 261 00:28:33,460 --> 00:28:36,050 -Oota mind! -Peng? Ei! 262 00:28:38,720 --> 00:28:40,380 Ei! 263 00:28:43,390 --> 00:28:46,510 Peng! Ma pidin sind valvama! 264 00:28:47,680 --> 00:28:49,180 Su ema lööb mu maha! 265 00:28:52,690 --> 00:28:53,980 Mu kullakesed. 266 00:28:55,190 --> 00:28:57,610 Ei. Kas see on sinu arust naljakas? 267 00:28:57,690 --> 00:28:59,990 Kas sa üldse tead, kui palju need maksid? 268 00:29:04,240 --> 00:29:09,370 Mida sa mõtlesid? Mis jamasse sa mind kaasasid. 269 00:29:09,540 --> 00:29:11,250 Ma olen su peale nii vihane. 270 00:29:11,410 --> 00:29:12,960 Ma ei suuda sinuga rääkidagi. 271 00:29:13,040 --> 00:29:14,290 Nii vihane olengi! 272 00:29:32,190 --> 00:29:35,310 Esitlus on nädala pärast, kapten. 273 00:29:35,400 --> 00:29:38,780 Kuidas ma tõestan, et lumeinimene on olemas, 274 00:29:38,860 --> 00:29:42,530 kui mul ei ole lumeinimest. 275 00:29:43,860 --> 00:29:46,530 Ära vasta! Lahku. 276 00:29:48,540 --> 00:29:51,000 Dr Zara, mida ma teen? 277 00:29:51,080 --> 00:29:53,620 Teadlased tulevad, ajakirjandus, 278 00:29:54,120 --> 00:29:58,290 kogu maailm vaatab. 279 00:29:58,670 --> 00:29:59,710 Hr Burnish, 280 00:29:59,800 --> 00:30:03,340 te olete aastate vältel mitmeid haruldasi, eksootilisi loomi kogunud. 281 00:30:03,420 --> 00:30:04,930 Näiteks need maod. 282 00:30:05,010 --> 00:30:06,430 Te olete maailmas ainus, 283 00:30:06,510 --> 00:30:09,260 kellel on pesakond haruldasi Hõiskavaid madusid. 284 00:30:11,140 --> 00:30:12,680 Alla! 285 00:30:13,230 --> 00:30:16,860 Minge sisse, veidrad maod. 286 00:30:16,940 --> 00:30:20,610 Sir, jätke. Neid olevusi peab austama. 287 00:30:24,030 --> 00:30:25,110 Neist saaks ilusa rihma. 288 00:30:25,280 --> 00:30:27,490 Hr Burnish, need on unikaalsed. 289 00:30:27,570 --> 00:30:29,490 Unikaalselt hõiskav rihm. 290 00:30:29,660 --> 00:30:33,120 Rihm, mis hõiskab: "Whoop." Kas ma tahaks seda? Ma ei teagi. 291 00:30:33,750 --> 00:30:35,170 Viige nad minema. 292 00:30:37,290 --> 00:30:39,460 Mitu madu siin olema peaks? 293 00:30:40,250 --> 00:30:41,000 Mis siis? 294 00:30:43,420 --> 00:30:47,140 Me lubasime rahvale lumeinimest, ja me ei lepi vähemaga. 295 00:30:47,300 --> 00:30:48,180 Ei lepi! 296 00:30:48,800 --> 00:30:53,430 Mind ei huvita, kas ta on elus või surnud, ma lihtsalt vajan teda. 297 00:30:55,060 --> 00:30:56,390 Su liivahiir häirib mind. 298 00:30:56,600 --> 00:30:57,520 Hüpik! 299 00:30:57,690 --> 00:31:02,320 Hertsoginna on albiinohüpik ja tema on ka unikaalne. 300 00:31:02,480 --> 00:31:05,650 Sir, zooloogina on minu elueesmärgiks 301 00:31:05,860 --> 00:31:07,780 veenduda, et kõik loomad on kaitstud, 302 00:31:07,990 --> 00:31:10,070 ja eriti haruldased ning eksootilised. 303 00:31:10,240 --> 00:31:13,240 See on ainus põhjus, miks nõustusin teie lumeinimest otsima. 304 00:31:13,410 --> 00:31:14,660 Ja sa tegid seda. 305 00:31:14,830 --> 00:31:18,580 Paar lühikest päeva ta meil ka oli. 306 00:31:18,750 --> 00:31:23,300 Ma ei saa minna esitlusele tühjade kätega. 307 00:31:24,840 --> 00:31:27,010 Minust ei saa uuesti naerualust. 308 00:31:27,090 --> 00:31:28,640 Ei saa! 309 00:31:29,470 --> 00:31:31,220 Mul on uudiseid. 310 00:31:31,300 --> 00:31:32,390 Uudiseid sinu lahkumisest? 311 00:31:32,470 --> 00:31:36,180 Sadamatöötaja nägi eile õhtul elukat ja lapsi kaubalaevale minemas. 312 00:31:36,350 --> 00:31:39,190 Dr Zara, te olete oma ala parim. 313 00:31:39,400 --> 00:31:43,400 -Palun, aidake mul ta leida. -Ühel tingimusel. 314 00:31:43,570 --> 00:31:45,610 Me toome ta tagasi elusalt. 315 00:31:45,780 --> 00:31:49,240 Lubage mulle, et talle ei tehta liiga. 316 00:31:50,030 --> 00:31:51,660 Olgu. 317 00:31:51,910 --> 00:31:53,700 Kapten, kus see laev peatus? 318 00:31:55,790 --> 00:31:59,170 Jah, ema. Peking on vägev. 319 00:32:00,380 --> 00:32:02,170 Ühikad on puhtad. 320 00:32:02,880 --> 00:32:05,550 -Peng? Peng... -Vaata vaid neid hambaid. 321 00:32:06,380 --> 00:32:07,300 Pengil läheb hästi. 322 00:32:07,470 --> 00:32:08,340 Hei. 323 00:32:08,510 --> 00:32:10,890 Yi tuli ka. 324 00:32:11,050 --> 00:32:12,050 Jah. 325 00:32:12,300 --> 00:32:13,890 Ta külastab ka ülikooli. 326 00:32:15,100 --> 00:32:17,270 Karastusjoogid? 327 00:32:17,480 --> 00:32:19,140 Ema ei luba mul neid kunagi juua. 328 00:32:20,650 --> 00:32:21,440 Püüa! 329 00:32:28,740 --> 00:32:30,530 Everest, tule siia. 330 00:32:30,700 --> 00:32:32,030 Kauaks me jääme? 331 00:32:34,490 --> 00:32:37,450 Vabandage! Söökla toit. 332 00:32:37,620 --> 00:32:39,250 Pean lõpetama, ema. Kuulmiseni. 333 00:32:39,620 --> 00:32:42,750 Uskumatu, et ma pidin sinu pärast oma emale valetama! 334 00:32:42,830 --> 00:32:45,250 Ma armastan seda värki! 335 00:32:46,210 --> 00:32:48,010 Everest, vaata. 336 00:32:48,460 --> 00:32:52,090 Kõigepealt mine üle Yellow Mountaini. 337 00:32:52,760 --> 00:32:54,850 Siis mööda Jangtse jõge 338 00:32:55,010 --> 00:32:58,310 ja see jõgi viib sind Himaalajani 339 00:32:58,430 --> 00:33:01,310 ning lõpuks Everesti mäeni. 340 00:33:01,520 --> 00:33:03,310 Nii sa saadki koju. 341 00:33:03,520 --> 00:33:04,810 Oota. 342 00:33:04,980 --> 00:33:07,900 Everest? Ei. See on sadade kilomeetrite kaugusel. 343 00:33:08,070 --> 00:33:09,570 Tegelikult tuhandete. 344 00:33:11,320 --> 00:33:13,110 Ma loodan, et ta jõuab nii kaugele. 345 00:33:18,370 --> 00:33:19,620 Tundub, et saab hakkama. 346 00:33:22,580 --> 00:33:23,460 Nii palju inimesi. 347 00:33:25,880 --> 00:33:27,800 -Hallo! -Peng, tule alla! 348 00:33:31,220 --> 00:33:32,380 Peame ennast ära peitma. 349 00:33:32,510 --> 00:33:35,300 SHOOGA KOOLA 350 00:33:45,770 --> 00:33:48,900 Miks me ikka veel liigume? 351 00:33:50,740 --> 00:33:53,070 Sest me ei ole enam sadamas. 352 00:33:53,240 --> 00:33:54,070 Mida? 353 00:33:55,070 --> 00:33:56,410 Ei! 354 00:34:03,790 --> 00:34:05,710 Ma ei ole linnast kunagi lahkunud. 355 00:34:07,880 --> 00:34:10,340 Uskumatu, kui ilus siin on. 356 00:34:10,550 --> 00:34:12,840 Uskumatu, et ma ei ole terve päeva söönud. 357 00:34:13,050 --> 00:34:14,090 Ma olen nii näljane. 358 00:34:18,140 --> 00:34:19,930 Pissihäda on. 359 00:34:20,350 --> 00:34:21,560 Hoia kinni. 360 00:34:24,140 --> 00:34:25,940 Ei! Tal on ka pissihäda. 361 00:34:26,150 --> 00:34:28,400 -Laske mind siit välja! -Ma ei suuda! 362 00:34:31,610 --> 00:34:32,610 Eest ära! 363 00:34:32,820 --> 00:34:34,400 Milline häda! 364 00:34:35,320 --> 00:34:36,410 Mu pea. 365 00:34:37,620 --> 00:34:38,990 -Ma saan ise. -Tore. 366 00:34:39,410 --> 00:34:41,490 Ole nüüd. 367 00:34:42,410 --> 00:34:43,960 Üks pulk. Sellest piisab. 368 00:34:44,040 --> 00:34:46,830 -Piisab milleks? -Koju piletite ostmiseks. 369 00:34:47,000 --> 00:34:49,290 Järgmine laev läheb umbes kella viie paiku, 370 00:34:49,460 --> 00:34:52,130 loodame, et jõuame selleks ajaks tagasi sadamasse. 371 00:34:52,300 --> 00:34:54,090 Peng, tule juba. Me lähme. 372 00:34:54,300 --> 00:34:56,340 Jah, kelner. Olen valmis tellima. 373 00:34:56,510 --> 00:34:59,890 Võtan rohke lihaga Nai Nai sealihakuklid. 374 00:35:00,050 --> 00:35:01,560 Aja ennast püsti, Peng. 375 00:35:01,720 --> 00:35:03,350 Ja veel sealiha kõrvale. 376 00:35:15,320 --> 00:35:16,360 Miks ta teeb seda... 377 00:35:17,160 --> 00:35:18,660 -Jin! -Kas ta ümiseb? 378 00:35:22,540 --> 00:35:23,950 Mis värk on? 379 00:35:29,790 --> 00:35:31,250 Mis toimub? 380 00:35:32,300 --> 00:35:34,510 Kas see on... 381 00:35:34,800 --> 00:35:36,010 Mustikas? 382 00:35:42,510 --> 00:35:43,600 Toit! 383 00:35:47,770 --> 00:35:49,650 Need on oivalised. 384 00:35:49,730 --> 00:35:53,570 See pole üldse loogiline. Ei. See pole võimalik. 385 00:35:55,690 --> 00:35:58,320 See pole üldse naljakas. See on kašmiir! 386 00:35:59,360 --> 00:36:00,370 Jin... 387 00:36:01,950 --> 00:36:03,330 Mis nüüd on? 388 00:36:05,910 --> 00:36:08,370 Everest, tee midagi! 389 00:36:11,420 --> 00:36:12,250 Jookske! 390 00:36:16,550 --> 00:36:17,510 Tulevad! 391 00:36:20,720 --> 00:36:22,510 -Jookske! -Kiiremini! 392 00:36:25,270 --> 00:36:28,100 Ei! 393 00:36:28,230 --> 00:36:31,860 Päästke ennast! 394 00:36:34,480 --> 00:36:37,530 Ma sain pihta! Öelge Nai Nai kuklitele, et ma armastan neid. 395 00:36:53,290 --> 00:36:55,880 Jin, kas said kõhu täis? 396 00:36:57,510 --> 00:36:58,510 Ütlen vaid... 397 00:36:58,670 --> 00:37:02,340 et mul on mustikaid kohtades, kus need kunagi olema ei peaks. 398 00:37:05,140 --> 00:37:06,220 Lähme, Everest. 399 00:37:07,640 --> 00:37:10,850 Vaata ja õpi. 400 00:37:12,600 --> 00:37:13,610 Korvi vise. 401 00:37:19,150 --> 00:37:20,070 Olen rampväsinud. 402 00:37:20,200 --> 00:37:22,320 Mida? Miks sa peatusid? 403 00:37:22,530 --> 00:37:24,410 Sest umbes viie minuti pärast 404 00:37:24,490 --> 00:37:26,530 on kottpime. 405 00:37:26,700 --> 00:37:30,250 Sellepärast peamegi edasi liikuma. 406 00:37:30,580 --> 00:37:32,540 Tule, Peng, me peame sadamasse jõudma. 407 00:37:34,790 --> 00:37:37,210 -Esimese asjana hommikul. -Jah! 408 00:37:43,550 --> 00:37:46,100 -Neid on nii palju. -Putukaid? 409 00:37:46,510 --> 00:37:47,560 Tähti. 410 00:37:48,350 --> 00:37:50,180 Miks nad ainult minu ümber on? 411 00:37:50,350 --> 00:37:51,560 Äkki need on lepatriinud. 412 00:37:51,730 --> 00:37:53,190 "Triinud...", see pole naljakas. 413 00:37:53,560 --> 00:37:58,480 Ema ütles, et tähed on meie esivanemad, kes meid kaitsevad. 414 00:38:00,030 --> 00:38:01,440 Mu ema ütleb ka seda. 415 00:38:02,700 --> 00:38:04,740 Mu seljakott? Peng! 416 00:38:06,990 --> 00:38:08,620 Ei! 417 00:38:08,790 --> 00:38:10,580 Tore. Levi ei ole. 418 00:38:10,870 --> 00:38:12,750 Olen seltsielust täielikult ära lõigatud. 419 00:38:13,250 --> 00:38:14,210 Nii dramaatiline. 420 00:38:14,370 --> 00:38:15,710 Jah, Yi, on küll. 421 00:38:15,880 --> 00:38:18,040 Erinevalt sinust mulle meeldib, kui mul on sõpru. 422 00:38:18,210 --> 00:38:19,630 Ma ei ole mingi... 423 00:38:19,800 --> 00:38:22,970 Erak? Kas seda tahtsid öelda? 424 00:38:23,170 --> 00:38:25,050 Võta teatavaks, 425 00:38:25,220 --> 00:38:28,430 et ma olen erak omal soovil. Sellel on suur vahe, mõistad? 426 00:38:28,560 --> 00:38:31,980 Ise tead, aga hommikul läheme mina ja Peng linna tagasi. 427 00:38:32,230 --> 00:38:34,190 -Ma ei saa teda jätta. -Yi... 428 00:38:34,270 --> 00:38:36,770 Sa nägid, milleks ta võimeline on. 429 00:38:37,020 --> 00:38:40,940 Ta on vaimustav. Ta on maagiline. 430 00:38:41,480 --> 00:38:45,280 Võlujõuga lumeinimene. Mis hullu juttu sa ajad? 431 00:38:45,820 --> 00:38:47,570 Sa nägid, mis mustikatega juhtus. 432 00:38:47,780 --> 00:38:50,200 Tema ei teinud seda. See oli looduslik nähtus. 433 00:38:50,370 --> 00:38:52,830 Nähtus, mida ma ei oska seletada. 434 00:38:53,000 --> 00:38:56,830 Üks, kaks, kolm, neli, kuulen pöidlasõja heli. 435 00:38:56,920 --> 00:38:57,750 Läks! 436 00:39:01,170 --> 00:39:03,210 Sa tegid sohki! 437 00:39:12,060 --> 00:39:14,890 Lõpetage ära. 438 00:39:15,100 --> 00:39:17,650 Appike, ma kõlan juba nagu mu vanemad. 439 00:39:18,270 --> 00:39:19,440 Ma tean! 440 00:39:19,730 --> 00:39:21,690 Sellepärast nad nii hästi läbi saavadki. 441 00:39:21,860 --> 00:39:23,940 Everest on alles laps. 442 00:39:24,150 --> 00:39:26,360 Ta on Pengiga ühevanune, aga lumeinimese aastates. 443 00:39:26,450 --> 00:39:28,990 Lõpeta enda löömine. 444 00:39:29,200 --> 00:39:32,490 Pole võimalik, et see hiiglaslik elukas on laps. 445 00:39:32,660 --> 00:39:34,250 Ma tõestan sulle seda. 446 00:39:34,330 --> 00:39:36,040 Everest, tule siia. 447 00:39:40,420 --> 00:39:42,590 See oled sina. 448 00:39:44,800 --> 00:39:46,930 Ja need on sinu vanemad. 449 00:39:48,470 --> 00:39:50,350 Sul on su ema silmad. 450 00:39:53,060 --> 00:39:55,810 Ära muretse. Ma aitan su koju. 451 00:39:55,890 --> 00:39:56,730 Mis su plaan on? 452 00:39:57,020 --> 00:39:58,770 Viid ta Everestini välja? 453 00:39:58,940 --> 00:39:59,770 Äkki viingi. 454 00:40:00,150 --> 00:40:02,480 Ta peab oma pere juurde tagasi saama. 455 00:40:02,980 --> 00:40:05,690 Aga sinu pere? Kas nemad sind ei vaja? 456 00:40:05,860 --> 00:40:09,070 Alati kiire, mitte kunagi kodus. Miks sa nii teed? 457 00:40:09,780 --> 00:40:11,870 Ära räägi minuga perest. 458 00:40:12,030 --> 00:40:15,250 Sul pole aimugi! 459 00:40:15,830 --> 00:40:18,500 Sinu elu on nii kerge. 460 00:40:19,210 --> 00:40:21,920 Kas sa üldse tahad arstiks saada või sa arvad, et sa näed... 461 00:40:22,000 --> 00:40:23,960 valges hea välja? 462 00:40:24,130 --> 00:40:26,510 Sa võid mind pinnapealseks kutsuda, 463 00:40:26,710 --> 00:40:28,170 aga vähemalt ei ole ma segane. 464 00:40:33,930 --> 00:40:35,680 Mul on savi, et mind segaseks pead. 465 00:40:37,140 --> 00:40:38,270 Sa oled võimatu. 466 00:41:03,380 --> 00:41:05,000 Kas see on Yi? 467 00:41:16,350 --> 00:41:18,730 Mängi edasi. Nii ilus oli. 468 00:41:19,600 --> 00:41:21,900 Nai Nai ütles, et sa lõpetasid mängimise pärast isa surma. 469 00:41:22,060 --> 00:41:24,810 -Peng! -Ei ole midagi, Jin. 470 00:41:24,980 --> 00:41:26,900 Kas see oli su isa viiul? 471 00:41:28,570 --> 00:41:30,900 Mulle meeldis su isa väga. 472 00:41:31,780 --> 00:41:32,990 Aitäh, Peng. 473 00:41:35,410 --> 00:41:38,410 Peaksime minema hakkama, kui tahame Jangtse jõeni jõuda. 474 00:41:38,790 --> 00:41:40,160 -Sa tuled? -Jah. 475 00:41:40,290 --> 00:41:43,420 Ma uurisin ja Dahe külast lähevad laevad linna iga tunni tagant. 476 00:41:44,960 --> 00:41:47,960 Kui me kohale jõuame, saate te laevaga tagasi minna, 477 00:41:48,960 --> 00:41:51,050 aga mina viin Everesti koju. 478 00:41:59,310 --> 00:42:01,890 Laev jõudis sadamasse eile hommikul, 479 00:42:01,980 --> 00:42:04,560 me laadisime kauba maha, aga seal ei olnud kedagi. 480 00:42:04,650 --> 00:42:06,730 Kas me võiksime uuesti otsida? 481 00:42:08,150 --> 00:42:10,070 -Leidsid midagi? -Ei, kapten. 482 00:42:10,990 --> 00:42:13,070 -Kas ta oli siin? -Jah. 483 00:42:13,400 --> 00:42:15,910 Ja tundub, et talle meeldib koola. 484 00:42:26,170 --> 00:42:27,420 Seis! 485 00:42:28,000 --> 00:42:29,250 Seal all! 486 00:42:31,460 --> 00:42:32,670 Mis see oli? 487 00:42:34,590 --> 00:42:37,510 Vabandage, doktor, aga kahjuks ei ole nendest jälgegi. 488 00:42:39,930 --> 00:42:41,890 Sir, lumeinimene on kadunud. 489 00:42:41,980 --> 00:42:45,190 Ma pole nii ammu looduses olnud. 490 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 -Sir, kui me... -Vaata seda puud. 491 00:42:47,770 --> 00:42:49,610 See puu on imeline. 492 00:42:50,070 --> 00:42:51,570 Vaata värve. 493 00:42:51,900 --> 00:42:53,110 Ma armastan seda puud. 494 00:42:53,280 --> 00:42:55,110 Sina seal, raiu see maha ja paki ära. 495 00:42:55,280 --> 00:42:56,030 Otsekohe, sir. 496 00:42:56,110 --> 00:42:57,700 Tahan seda oma katusekorterisse. 497 00:42:58,490 --> 00:42:59,620 Endaga. 498 00:42:59,780 --> 00:43:00,950 Hr Burnish! 499 00:43:01,120 --> 00:43:02,580 Jah! Mis on? 500 00:43:02,660 --> 00:43:05,210 Me peaksime meeskonna eri suundadesse saatma. 501 00:43:05,370 --> 00:43:08,130 Kapten, hargneme. 502 00:43:08,670 --> 00:43:10,040 Jah, sir. 503 00:43:12,960 --> 00:43:15,840 Kaardil on küla sentimeetri kaugusel. 504 00:43:15,930 --> 00:43:16,800 Ei tohiks väga kaugel olla. 505 00:43:16,890 --> 00:43:19,140 See peaks olema teisel pool... 506 00:43:21,010 --> 00:43:22,430 Yellow Mountainit. 507 00:43:27,270 --> 00:43:31,190 Pidage. Me ei lähe üle selle. 508 00:43:31,360 --> 00:43:33,440 Tule, Everest. Teeme võidu. 509 00:43:41,410 --> 00:43:43,620 Oodake seal! 510 00:43:46,500 --> 00:43:48,460 Everest, vaata. Soovi midagi. 511 00:43:49,580 --> 00:43:52,000 Ei. Need on soovimiseks. 512 00:43:53,630 --> 00:43:55,090 Kramp. Peatame hetkeks. 513 00:43:55,970 --> 00:43:58,430 Kui sa just pead. 514 00:44:01,970 --> 00:44:04,930 Ma soovin, et oleksin profikorvpallur. 515 00:44:08,060 --> 00:44:12,150 Meistrivõistlused avab võimas Peng! 516 00:44:16,860 --> 00:44:19,530 Kas see on droon? Lahe! 517 00:44:22,580 --> 00:44:25,660 Ei ole lahe! 518 00:44:26,580 --> 00:44:28,080 Need tüübid linnast. 519 00:44:28,460 --> 00:44:30,670 Ma ütlesin, et see oli halb mõte. 520 00:44:30,830 --> 00:44:32,420 Kapten, ma näen neid. 521 00:44:32,670 --> 00:44:33,590 Selge. 522 00:44:34,340 --> 00:44:37,550 Need väikesed vargad varastasid minu lumeinimese. 523 00:44:37,840 --> 00:44:39,470 -Vii meid sinna. -Hoia neil silma peal. 524 00:44:39,720 --> 00:44:40,800 Me oleme teel sinna. 525 00:44:41,510 --> 00:44:42,850 Mis nüüd? 526 00:44:42,970 --> 00:44:44,220 Oleks siit vaid väljapääs. 527 00:44:49,020 --> 00:44:50,310 Mis toimub? 528 00:44:51,560 --> 00:44:53,770 Yi, lase sellest lahti. See on ohtlik! 529 00:44:53,940 --> 00:44:56,150 Everest, on see hea mõte? 530 00:44:56,320 --> 00:44:59,990 Ei, Peng! Tule kohe alla! 531 00:45:00,150 --> 00:45:02,030 -Jin! Hüppa! -Hüppa! 532 00:45:02,120 --> 00:45:04,030 Ei, tule alla! Anna käsi! 533 00:45:04,950 --> 00:45:06,370 Kätte sain! 534 00:45:08,710 --> 00:45:10,790 Kohtume selles külas, jõe ääres! 535 00:45:10,870 --> 00:45:11,790 Näeme seal! 536 00:45:12,040 --> 00:45:13,170 Hoolitse Pengi eest! 537 00:45:34,060 --> 00:45:35,320 Lükake! 538 00:45:48,660 --> 00:45:52,710 -Kas sa filmid? -Kas see on hiiglaslik võilill? 539 00:45:52,870 --> 00:45:54,460 Hiiglaslikud võililled? 540 00:45:54,630 --> 00:45:57,340 Lõpetage jamamine ja leidke mu lumeinimene! 541 00:45:57,500 --> 00:45:58,590 Jah, sir. 542 00:45:58,760 --> 00:46:00,010 Toome nad alla. 543 00:46:12,480 --> 00:46:14,690 Eheh, saite nüüd, droonid! 544 00:46:19,900 --> 00:46:22,820 Kes hr Burnishile ütleb? 545 00:46:22,990 --> 00:46:23,910 Mitte mina! 546 00:46:24,740 --> 00:46:26,320 -Appi! -Kuhu me läheme? 547 00:46:31,870 --> 00:46:34,870 Loodan, et sa viga ei saanud. Luba mul end tutvustada. 548 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 -Ma olen dr Zara. -Ma tean, kes te olete. 549 00:46:37,170 --> 00:46:38,920 -Sa tead? -Jah. 550 00:46:40,000 --> 00:46:41,340 Sa oled üks halbadest. 551 00:46:42,670 --> 00:46:44,090 Su liivahiir häirib mind. 552 00:46:44,260 --> 00:46:47,180 Poiss, kes teab, mis on liivahiir. Ta meeldib mulle. 553 00:46:47,350 --> 00:46:49,850 Paha? Sa oled asjast valesti aru saanud. 554 00:46:50,010 --> 00:46:54,230 See metsik elukas on ettearvamatu ja isegi ohtlik. 555 00:46:54,390 --> 00:46:57,690 Me üritasime su sõpra päästa, kui lumeinimene ta röövis. 556 00:46:59,070 --> 00:47:01,150 Ta tõesti röövis ta. 557 00:47:01,320 --> 00:47:02,570 Pane tähele, lollakas! 558 00:47:02,740 --> 00:47:06,740 Lumeinimene on minu! Ma tahan teda tagasi! 559 00:47:06,990 --> 00:47:08,910 Said aru? Nooguta. 560 00:47:09,080 --> 00:47:10,740 Hr Burnish, lõpetage! 561 00:47:13,250 --> 00:47:14,250 Kuulge, 562 00:47:14,410 --> 00:47:17,130 ma pean oma nõbu ja sõbra leidma 563 00:47:17,290 --> 00:47:18,880 ja nad tervena tagasi linna viima. 564 00:47:19,040 --> 00:47:20,920 Ma võin teid kõiki linna viia, 565 00:47:21,090 --> 00:47:25,180 aga ma saan neid aidata vaid siis, kui tean, kus nad on. 566 00:47:25,340 --> 00:47:26,630 Kas sa tead? 567 00:47:27,890 --> 00:47:31,100 Lumeinimene on mu uurimuse tipp. 568 00:47:31,260 --> 00:47:33,310 Ma pean ta tagasi saama. 569 00:47:34,770 --> 00:47:36,440 Ma ei tea, kus nad on, 570 00:47:37,650 --> 00:47:39,690 aga ma tean, kuhu nad lähevad. 571 00:47:49,410 --> 00:47:51,280 Valmistuge kokkupõrkeks! 572 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 Everest! 573 00:48:00,710 --> 00:48:02,670 Ei, siin! 574 00:48:06,050 --> 00:48:08,300 See oli uskumatu, Everest. 575 00:48:08,470 --> 00:48:10,510 Sa päästsid meid. Ja nüüd me oleme... 576 00:48:12,430 --> 00:48:13,930 Kus me oleme? 577 00:48:15,310 --> 00:48:17,810 Väga kaugel Jinist. 578 00:48:17,980 --> 00:48:21,150 See on tema süü. Ta oleks pidanud hüppama. 579 00:48:21,310 --> 00:48:23,020 Miks ta kunagi ei hüppa? 580 00:48:23,190 --> 00:48:25,860 Ta hüppas sellele laevale linnas. 581 00:48:26,030 --> 00:48:28,530 Nii sai ta ka sellele reisile. 582 00:48:28,700 --> 00:48:30,620 Ta tegi seda sinu pärast. 583 00:48:30,780 --> 00:48:31,700 Sa oled ta pere. 584 00:48:31,870 --> 00:48:34,160 Yi, ka sina sa oled tema jaoks pere. 585 00:48:34,330 --> 00:48:35,410 Mida? 586 00:48:44,130 --> 00:48:45,130 Tere, väike kilpkonn. 587 00:48:47,130 --> 00:48:47,970 Everest... 588 00:48:48,130 --> 00:48:51,470 Ta ütles, et Yi oli talle kui väike õde. 589 00:48:52,140 --> 00:48:55,430 Ta tegi alati midagi hullu, mis tekitas talle pahandusi, 590 00:48:55,600 --> 00:48:57,680 nii et ta pidi tema eest hoolitsema. 591 00:48:59,230 --> 00:49:00,730 Ja hoolitseb siiamaani. 592 00:49:04,320 --> 00:49:05,780 Peaksime minema hakkama. 593 00:49:07,280 --> 00:49:10,860 Ära muretse. Ma viin meid siit ära. Lähme. 594 00:49:13,120 --> 00:49:14,660 Pane nad maha, Everest. 595 00:49:33,090 --> 00:49:35,890 Ja siis ma nägin seda. 596 00:49:36,600 --> 00:49:39,390 Päris lumeinimene. 597 00:49:39,930 --> 00:49:42,900 Vaatas mind külmade silmadega. 598 00:49:43,230 --> 00:49:45,230 See üritas mind tappa. 599 00:49:45,610 --> 00:49:49,360 Ma pidin end kaitsma. Vibutasin oma jääkirvest... 600 00:49:50,450 --> 00:49:51,740 Ja see kadus. 601 00:49:52,240 --> 00:49:54,990 Mitte ühtegi jalajälge. Mitte midagi. 602 00:49:55,620 --> 00:49:59,040 Ma rääkisin maailmale, mida ma nägin, aga ilma tõenditeta... 603 00:50:00,250 --> 00:50:01,750 naerdi mind välja. 604 00:50:02,620 --> 00:50:04,670 Mu üle naerdi. 605 00:50:05,920 --> 00:50:08,710 Sa oled kõik need aastad üritanud seda tõestada? 606 00:50:12,180 --> 00:50:14,890 Ma olen harjunud maailma peale ülalt alla vaatama, 607 00:50:16,260 --> 00:50:20,390 uskumatu, kui tähtsusetuna ma ennast üles vaadates tunnen. 608 00:50:21,730 --> 00:50:24,310 Hr Burnish, me peame varakult lahkuma. 609 00:50:24,480 --> 00:50:27,440 Tänu Jinile me teame, kus lumeinimene on. 610 00:50:27,730 --> 00:50:29,190 Jah. 611 00:50:31,360 --> 00:50:33,530 Hertsoginna. Kas see on su nimi? 612 00:50:33,700 --> 00:50:38,330 Sa oled päris armas oma koledate, kumavate silmadega. 613 00:50:44,620 --> 00:50:46,290 Ma ei tunne oma jalgu. 614 00:50:47,540 --> 00:50:49,920 "Ära muretse, ma viin meid siit ära." 615 00:50:51,170 --> 00:50:52,550 Mida ma mõtlesin? 616 00:50:52,840 --> 00:50:55,010 Me oleme täiesti eksinud. 617 00:50:55,180 --> 00:50:56,970 Everest ei ole oma mäele lähedalgi, 618 00:50:57,140 --> 00:50:59,850 ja me isegi ei tea, kas Jiniga on kõik korras. 619 00:51:02,310 --> 00:51:03,730 Ja see on kõik minu süü. 620 00:51:05,350 --> 00:51:07,400 Ta ütles, et see reis ei ole hea mõte. 621 00:51:07,560 --> 00:51:10,530 Ja võib-olla oli tal õigus. 622 00:51:11,110 --> 00:51:12,110 Ma ei tea... 623 00:51:12,940 --> 00:51:14,450 Tema abi kuluks praegu ära. 624 00:51:14,610 --> 00:51:17,780 Ka kaart tema telefonis. 625 00:51:20,200 --> 00:51:22,660 Ära muretse, Everest. See on kõigest koi kala. 626 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Väga imelik. 627 00:51:24,250 --> 00:51:25,920 Miks nad vastuvoolu ujuvad? 628 00:51:26,080 --> 00:51:27,790 Nad üritavad koju tagasi saada. 629 00:51:34,380 --> 00:51:35,970 Lase ta vette tagasi. 630 00:51:36,470 --> 00:51:37,470 Kas sa arvad, et ta jõuab? 631 00:51:37,720 --> 00:51:39,100 Ta püüab. 632 00:51:39,180 --> 00:51:41,680 Need kalad on visaduse sümbol. 633 00:51:42,140 --> 00:51:43,140 Mida? 634 00:51:45,140 --> 00:51:47,350 Ema ütles mulle seda. 635 00:51:47,440 --> 00:51:50,690 See tähendab, et kui asjad raskeks lähevad... 636 00:51:52,610 --> 00:51:53,780 ei anna nad kunagi alla. 637 00:51:54,650 --> 00:51:56,780 Teate mida? Peame edasi minema. 638 00:51:56,860 --> 00:51:58,490 Tulge. Lähme. 639 00:51:59,700 --> 00:52:01,160 Everest, lase kala lahti. 640 00:52:02,540 --> 00:52:03,910 Vette. 641 00:52:22,310 --> 00:52:25,430 Mine eemale, sa vastik lumeinimene. 642 00:52:25,600 --> 00:52:26,640 Eemale! 643 00:52:35,740 --> 00:52:37,400 Suurepärane. Tore. 644 00:52:37,570 --> 00:52:39,410 Ta ütles armsaima häälega: 645 00:52:39,860 --> 00:52:43,620 "Sa oled päris armas oma koledate, kumavate silmadega." 646 00:52:44,870 --> 00:52:47,000 Ta hakkab leebeks muutuma! 647 00:52:47,160 --> 00:52:48,160 Peame tegutsema. 648 00:52:48,330 --> 00:52:50,920 Kui lapsel on õigus ja lumeinimene on homme jõe ääres, 649 00:52:51,080 --> 00:52:54,090 tehke ükskõik mida, et ta kätte saada. 650 00:52:54,250 --> 00:52:56,050 Pidime ta ju elusalt püüdma. 651 00:52:56,300 --> 00:52:58,380 Ostja maksab ta eest ainult elusalt, 652 00:52:58,550 --> 00:53:00,340 aga vahet pole, kui ta on natuke vigastatud. 653 00:53:00,800 --> 00:53:02,760 Nad raiuvad ta nagunii tükkideks 654 00:53:02,930 --> 00:53:04,140 katsetamiste jaoks. 655 00:53:04,310 --> 00:53:06,560 Mida me lastega teeme? 656 00:53:06,640 --> 00:53:09,100 Kui sa tahad oma 10%, siis sa tegeled nendega. 657 00:53:09,190 --> 00:53:10,190 Lõplikult! 658 00:53:11,480 --> 00:53:14,150 Ja vabane sellest närilisest, keda olen kaasas kandnud. 659 00:53:14,230 --> 00:53:17,820 Kas sa tead, kui raske on teeselda inglasest loomaarmastajat? 660 00:53:17,990 --> 00:53:18,820 Mulle aitab! 661 00:53:18,990 --> 00:53:22,570 Hertsoginna? Aga ta on unikaalne albiinohüpik. 662 00:53:23,200 --> 00:53:25,490 Ta on kõigest rott, jobu! 663 00:53:25,580 --> 00:53:27,450 Mu võtmed! 664 00:53:34,750 --> 00:53:38,010 Sul on temaga ohutum. 665 00:53:41,800 --> 00:53:42,890 Mitte praegu. 666 00:53:46,930 --> 00:53:48,520 Vaatame siis. 667 00:53:48,680 --> 00:53:50,640 Maastur? Liiga vali. 668 00:53:52,310 --> 00:53:54,230 Veok? Ei. 669 00:53:55,770 --> 00:53:57,190 Mis see on? 670 00:53:59,820 --> 00:54:01,110 Lahe. 671 00:54:03,570 --> 00:54:06,080 Juuksed, päris kena, Jin. 672 00:54:06,240 --> 00:54:07,740 Tänan, Jin. 673 00:54:08,490 --> 00:54:09,830 Nõndaks, lähme siis. 674 00:54:34,810 --> 00:54:37,190 Pole hullu, kullakesed. Ma hoolitsen te eest. 675 00:55:05,180 --> 00:55:07,510 Ei. Ma ei suuda seda teha. 676 00:55:08,810 --> 00:55:10,640 Hea küll, võta see! 677 00:55:16,440 --> 00:55:19,480 Ole nagu koi kala. 678 00:55:20,020 --> 00:55:21,440 Just nii, Peng. 679 00:55:22,190 --> 00:55:23,700 Uju edasi. 680 00:55:25,200 --> 00:55:26,610 Mis see oli? 681 00:55:26,700 --> 00:55:27,700 Tulge! 682 00:55:29,580 --> 00:55:32,160 Aitab ujumisest! 683 00:55:33,080 --> 00:55:35,080 Aga kuidas me selle peale saame? 684 00:55:55,480 --> 00:55:57,940 Nii on õige reisida! 685 00:55:58,610 --> 00:55:59,610 Oled valmis, Everest? 686 00:56:03,230 --> 00:56:04,240 Uuesti. 687 00:56:04,570 --> 00:56:05,950 Tead, Everest... 688 00:56:06,740 --> 00:56:10,950 Ma ei saa aru, kuidas sa seda teed? 689 00:56:13,290 --> 00:56:14,790 Äkki on see tema anne... 690 00:56:14,950 --> 00:56:18,210 nagu kui sina mängid viiulit ja mina korvpalli. 691 00:56:18,670 --> 00:56:20,750 Everest räägib loodusega. 692 00:56:20,920 --> 00:56:23,170 See on anne. 693 00:56:45,990 --> 00:56:48,700 -See ongi see küla. -Kas sa näed Jini? 694 00:56:48,860 --> 00:56:50,950 Läbi selle rahva? Kas sa teed nalja? 695 00:56:51,120 --> 00:56:53,200 -Me peame teda otsima. -Mis Everestist saab? 696 00:56:53,660 --> 00:56:55,120 Liigutage, jakid. 697 00:56:55,290 --> 00:56:56,410 Mul on mõte. 698 00:56:56,910 --> 00:56:58,250 Võta kõik need köied. 699 00:57:08,220 --> 00:57:10,550 -Kas sa näed midagi? -Ei. 700 00:57:11,970 --> 00:57:13,890 Yi, seal ta on! 701 00:57:14,060 --> 00:57:15,970 Jin! 702 00:57:16,560 --> 00:57:18,140 -Me kaotame ta silmist. -Ma lähen ees. 703 00:57:18,310 --> 00:57:20,190 Ole siin ja sulandu keskkonda. 704 00:57:22,270 --> 00:57:24,070 Sinu jakk näeb veider välja. 705 00:57:24,230 --> 00:57:26,320 Ära nori minu jakki. 706 00:57:27,650 --> 00:57:29,280 Jin! 707 00:57:29,990 --> 00:57:30,990 Jah? 708 00:57:31,660 --> 00:57:33,120 Vabandage. 709 00:57:36,450 --> 00:57:37,080 Ei. 710 00:57:37,330 --> 00:57:39,580 Otsige edasi. Ta ütles, et nad tulevad siia. 711 00:57:39,750 --> 00:57:41,540 Uskumatu, et ta lõhkus mu motika. 712 00:57:43,420 --> 00:57:45,590 -Seal! -Sihtmärk leitud. Liigume. 713 00:57:48,720 --> 00:57:51,550 Nad leidsid meid. Lähme! 714 00:57:52,010 --> 00:57:53,720 Mine, Everest. Liigu! 715 00:57:53,890 --> 00:57:55,140 Ei. 716 00:57:55,220 --> 00:57:56,180 Kuule, sina! 717 00:57:56,560 --> 00:57:58,640 -Soovid küüti? -Jin? 718 00:58:00,390 --> 00:58:02,690 -Sa tulidki! -Loomulikult. 719 00:58:02,980 --> 00:58:04,610 Kus Peng on? 720 00:58:06,940 --> 00:58:07,820 Everest! 721 00:58:10,150 --> 00:58:11,150 Ei! 722 00:58:11,650 --> 00:58:14,820 Mängu tuleb 147 cm pikkune 723 00:58:14,990 --> 00:58:17,790 võimas Peng! 724 00:58:19,120 --> 00:58:20,620 Viska viis! 725 00:58:30,590 --> 00:58:32,260 -Everest! Peng! -Peng! Tule! 726 00:58:32,430 --> 00:58:33,720 Ma teadsin, et sa tuled. 727 00:58:35,140 --> 00:58:36,600 Tore sind näha, nõbu. 728 00:58:37,390 --> 00:58:38,850 Mis su kullakestega juhtus? 729 00:58:39,020 --> 00:58:40,020 Peng... 730 00:58:41,100 --> 00:58:43,190 Mu kullakesed kasvasid suureks. 731 00:58:43,350 --> 00:58:44,440 Hoidke kinni. 732 00:58:47,770 --> 00:58:49,360 Kapten, ära lase neil pääseda. 733 00:58:49,440 --> 00:58:52,030 See pisike siin teab mõnda trikki. 734 00:59:05,420 --> 00:59:07,880 -Mine kiiremini! -Ma püüan. 735 00:59:07,960 --> 00:59:10,090 Everest, tee midagi. 736 00:59:16,010 --> 00:59:17,010 Kiiremini! 737 00:59:20,140 --> 00:59:21,350 See aitab. 738 00:59:21,520 --> 00:59:24,270 Oi, ei. Kuulge! 739 00:59:24,850 --> 00:59:26,900 -Pööra! -Pööra! 740 00:59:43,500 --> 00:59:45,120 Uskumatu. 741 00:59:48,080 --> 00:59:50,420 Peng! Vaata! 742 01:00:03,060 --> 01:00:05,310 -Uskumatu! -Võimatu! 743 01:00:06,270 --> 01:00:09,230 Everest, tee see suuremaks! 744 01:00:14,190 --> 01:00:15,200 Kõrgemaks! 745 01:00:18,320 --> 01:00:19,320 Võta aeglasemalt. 746 01:00:21,990 --> 01:00:23,330 Aeglasemalt! 747 01:00:33,920 --> 01:00:36,170 -Peng! -Kus ta on? 748 01:00:42,600 --> 01:00:43,600 Peng? 749 01:00:50,610 --> 01:00:51,400 Ei. 750 01:00:52,570 --> 01:00:54,610 Everest, ei. 751 01:00:55,320 --> 01:00:56,280 Ära tee seda. 752 01:00:57,070 --> 01:00:58,030 Ei! 753 01:01:03,120 --> 01:01:06,410 Sul on midagi seal. 754 01:01:18,510 --> 01:01:19,430 Ei. 755 01:01:21,180 --> 01:01:22,180 Ei. 756 01:01:24,350 --> 01:01:25,350 Ei. 757 01:01:29,770 --> 01:01:30,770 Yi... 758 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 Kas kõik on korras? 759 01:01:56,050 --> 01:01:57,050 Jah. 760 01:01:58,420 --> 01:02:02,970 See viiul oli mulle väga oluline. 761 01:02:06,560 --> 01:02:10,600 Kui me olime väikesed, siis mu isa mängis meile kogu aeg. 762 01:02:13,150 --> 01:02:14,270 Aga igal õhtul... 763 01:02:15,150 --> 01:02:18,030 kui ta mind voodisse sättis, mängis ta seda ühte laulu 764 01:02:18,740 --> 01:02:19,900 ainult minule. 765 01:02:22,530 --> 01:02:25,700 Ma tundsin siis, 766 01:02:26,620 --> 01:02:28,410 et kõik saab korda. 767 01:02:31,160 --> 01:02:32,290 Yi, anna andeks. 768 01:02:34,080 --> 01:02:35,880 Anna andeks, mis ma ennist ütlesin. 769 01:02:36,290 --> 01:02:37,590 "Alati kiire, mitte kunagi kodus." 770 01:02:37,710 --> 01:02:40,010 Ei. Sul on õigus. 771 01:02:41,090 --> 01:02:42,550 Ma tean, et mul on tegemist. 772 01:02:43,050 --> 01:02:44,720 Ma ei saa aru, miks. 773 01:02:48,220 --> 01:02:51,560 Ma igatsen teda, aga ma ei taha teda igatseda, 774 01:02:51,850 --> 01:02:54,600 ma ei ole isegi veel nutnud. 775 01:02:55,690 --> 01:02:56,690 Ja mu pere... 776 01:02:57,190 --> 01:02:59,440 Me pole lähedased ja ma... 777 01:03:00,610 --> 01:03:01,610 Ma ei teagi. 778 01:03:02,990 --> 01:03:04,530 Ma ei tea, mida teha. 779 01:03:05,370 --> 01:03:08,280 Oled sa kindel, et just nemad eemale hoiavad? 780 01:03:11,700 --> 01:03:15,670 Sul oli minu kohta ka õigus. 781 01:03:15,830 --> 01:03:17,840 Ma ei taha seda tunnistada, 782 01:03:18,000 --> 01:03:20,340 aga kujutelm endast valges arstikitlis... 783 01:03:21,050 --> 01:03:22,840 Jooksis küll mul peast läbi. 784 01:03:23,010 --> 01:03:25,680 Ma olen kohutav inimene. 785 01:03:28,050 --> 01:03:29,890 Jah, sa oled kõige hullem. 786 01:03:29,970 --> 01:03:30,970 Ma olen... päriselt. 787 01:03:34,190 --> 01:03:35,230 Kuule, 788 01:03:35,400 --> 01:03:38,730 kui nad Everesti leiavad, oleme me kõik ohus. 789 01:03:39,360 --> 01:03:42,070 Kas nad teavad, kuhu ma ta viin? 790 01:03:43,820 --> 01:03:45,700 Nad suunduvad Himaalaja poole. 791 01:03:45,860 --> 01:03:48,120 Lumeinimese võimed muutuvad üha tugevamaks, 792 01:03:48,200 --> 01:03:50,370 mida lähemale ta jõuab. 793 01:03:50,450 --> 01:03:53,040 On veel üks võimalus tema kinnipüüdmiseks. 794 01:03:53,500 --> 01:03:56,460 Mäejalamil on üks sild. 795 01:03:56,750 --> 01:04:00,710 Kui lumeinimene selle ületab, sulandub ta keskkonda ja kaob. 796 01:04:00,800 --> 01:04:02,550 Me ei leia teda kunagi. 797 01:04:02,760 --> 01:04:05,130 Ma pole eal selliseid võimeid näinud. 798 01:04:05,220 --> 01:04:07,510 See on aukartustäratav. 799 01:04:07,970 --> 01:04:09,220 Keskenduge, sir. 800 01:04:09,300 --> 01:04:13,730 Pärast seda ei naera enam keegi. 801 01:04:14,770 --> 01:04:15,690 Sul on õigus. 802 01:04:16,350 --> 01:04:19,020 Kapten, meil on lisajõude vaja. 803 01:04:19,110 --> 01:04:22,320 Suurel hulgal lisajõude. 804 01:04:22,400 --> 01:04:23,190 Jah, sir. 805 01:04:24,240 --> 01:04:26,030 Mis meil tema võimetest kasu on? 806 01:04:26,490 --> 01:04:28,870 Lumeinimese hind just kahekordistus. 807 01:04:29,910 --> 01:04:31,370 Kutid, kas te leidsite selle? 808 01:04:31,740 --> 01:04:32,870 Tegeleme sellega. 809 01:04:33,660 --> 01:04:34,660 Seal see ongi! 810 01:04:35,040 --> 01:04:36,000 Seal see ongi! 811 01:04:36,160 --> 01:04:37,580 Seal see ongi! 812 01:04:37,670 --> 01:04:39,040 Päriselt ka, Dave? 813 01:04:45,090 --> 01:04:46,800 Tulge ruttu. 814 01:04:47,130 --> 01:04:48,430 Everest? 815 01:04:51,180 --> 01:04:52,430 Kas kõik on korras? 816 01:04:59,230 --> 01:05:00,770 -Kas see on... -Lumeinimese juuksed? 817 01:05:01,020 --> 01:05:02,020 Jah. 818 01:05:10,410 --> 01:05:12,830 Nagu uus. 819 01:05:14,200 --> 01:05:15,120 Ei. 820 01:05:15,870 --> 01:05:17,620 See on parem kui uus. 821 01:05:26,260 --> 01:05:28,470 Millal sa need ostsid? 822 01:05:28,550 --> 01:05:30,300 Ma ei ostnud neid. 823 01:05:31,180 --> 01:05:32,890 Need olid mu isa omad. 824 01:05:33,510 --> 01:05:35,310 Tal oli postkaart kohtadest, 825 01:05:35,390 --> 01:05:38,810 kuhu ta plaanis meid perega ükspäev viia. 826 01:05:39,020 --> 01:05:41,600 Yi, me käisime nendes kohtades. 827 01:05:45,690 --> 01:05:46,690 Mida? 828 01:05:48,440 --> 01:05:51,780 Kuidas see võimalik on? 829 01:05:52,570 --> 01:05:53,990 Ei ole võimalik. 830 01:05:54,160 --> 01:05:56,080 Me käisime kõigis neis kohtades. 831 01:05:56,910 --> 01:05:58,870 Peale ühe. 832 01:06:07,090 --> 01:06:08,380 Leshani Buda. 833 01:06:10,180 --> 01:06:13,600 Isa tahtis, et ma näeksin seda kohta kõige rohkem. 834 01:06:15,850 --> 01:06:17,520 See on uskumatu. 835 01:06:18,220 --> 01:06:20,310 Sina tõid mu siia, mis? 836 01:06:25,480 --> 01:06:26,860 Võimatu. 837 01:07:12,700 --> 01:07:14,450 Soovin, et mu isa oleks seda näinud. 838 01:09:15,570 --> 01:09:16,950 See on imeilus. 839 01:09:17,950 --> 01:09:19,240 Aitäh, Everest. 840 01:09:22,160 --> 01:09:24,540 Sina tegid seda, Yi. 841 01:09:28,210 --> 01:09:29,250 Mina tegin seda? 842 01:09:36,840 --> 01:09:37,840 Tule, Everest. 843 01:09:38,970 --> 01:09:40,050 Yi... 844 01:09:43,050 --> 01:09:46,350 Me läheme kindlasti Himaalajasse. 845 01:09:55,860 --> 01:09:57,240 Lähme. 846 01:09:58,030 --> 01:09:59,400 Olgu! 847 01:10:15,300 --> 01:10:16,710 Hoia kinni, Peng. 848 01:10:57,710 --> 01:10:58,420 Tulge! 849 01:10:58,510 --> 01:11:00,920 Kui me jätkame, siis jõuame hommikuks Himaalajasse. 850 01:11:01,170 --> 01:11:03,890 Nad ei jäta enne, kui saavad Everesti kätte. 851 01:11:05,050 --> 01:11:06,140 Parem? 852 01:11:06,720 --> 01:11:07,810 Võib-olla. 853 01:11:09,180 --> 01:11:11,730 -Me peame ikkagi edasi minema. -Ma tean. 854 01:11:14,440 --> 01:11:18,780 Kas kõik jääb samaks, kui Everest koju jõuab? 855 01:11:19,570 --> 01:11:20,900 Meie vahel? 856 01:11:21,070 --> 01:11:23,320 Kas me hängime omavahel edasi? 857 01:11:23,400 --> 01:11:24,990 Loomulikult, Peng. 858 01:11:26,030 --> 01:11:29,370 Ma hakkan neid tähti taga igatsema. 859 01:11:29,740 --> 01:11:33,500 Isegi kui me neid enam ei näe, teame, et need on olemas. 860 01:11:33,580 --> 01:11:34,960 See on ka päris lahe, mis? 861 01:11:35,040 --> 01:11:38,170 Jah, Peng, väga lahe. 862 01:11:45,260 --> 01:11:48,970 See ei ole naljakas. Loch Nessi järvekoletis? Chupacabra? 863 01:11:49,060 --> 01:11:50,640 Mis siis, kui nemad ka olemas on? 864 01:11:51,430 --> 01:11:54,140 Ma ei tea enam, mida üldse uskuda. 865 01:12:00,530 --> 01:12:02,070 Himaalaja. 866 01:12:05,360 --> 01:12:06,240 Vägev! 867 01:12:06,450 --> 01:12:08,030 Everest, vaata! 868 01:12:08,830 --> 01:12:10,660 Üle silla ongi sinu kodu! 869 01:12:10,740 --> 01:12:13,200 Mida me veel ootame? Lähme juba! 870 01:12:18,840 --> 01:12:20,710 Everest! Oota! 871 01:12:26,430 --> 01:12:27,590 Ei. 872 01:12:28,680 --> 01:12:30,350 Liigume! 873 01:12:30,430 --> 01:12:31,390 Liikuge! 874 01:12:31,510 --> 01:12:33,020 Lähme tagasi! 875 01:12:37,730 --> 01:12:38,650 Minge! 876 01:12:38,730 --> 01:12:39,900 Sihtmärk lukus. 877 01:12:48,870 --> 01:12:51,580 Everest, jookse oma mäeni! 878 01:12:51,660 --> 01:12:53,580 Enne, kui on liiga hilja. 879 01:12:54,950 --> 01:12:56,040 Kapten, kiirustage! 880 01:12:56,500 --> 01:12:59,040 Tooge mulle mu lumeinimene! Kohe! 881 01:13:00,790 --> 01:13:02,840 Ei! Sa lähed valele poole! 882 01:13:02,920 --> 01:13:04,210 Sihtmärk on liikvel! 883 01:13:37,040 --> 01:13:38,370 Uskumatu. 884 01:13:38,460 --> 01:13:40,830 Hr Burnish, me magame oma võimaluse maha. 885 01:13:40,960 --> 01:13:42,420 Laadige uinuti relvad. 886 01:13:44,050 --> 01:13:46,090 Oodake! Ärge tulistage! 887 01:13:56,930 --> 01:13:57,730 Mine eemale! 888 01:14:07,650 --> 01:14:08,740 Hr Burnish! 889 01:14:09,740 --> 01:14:11,360 Andke käsklus! 890 01:14:12,870 --> 01:14:13,870 Ei! 891 01:14:14,700 --> 01:14:16,830 Ta kaitseb neid. 892 01:14:17,370 --> 01:14:18,250 Hr Burnish! 893 01:14:19,120 --> 01:14:20,580 Hr Burnish! 894 01:14:22,580 --> 01:14:24,710 Doktor, ma eksisin. 895 01:14:25,170 --> 01:14:26,880 Sul oli õigus. 896 01:14:27,130 --> 01:14:29,300 Lumeinimest peab kaitsma, 897 01:14:29,380 --> 01:14:33,600 ja parim on tal minna lasta. 898 01:14:35,720 --> 01:14:37,020 Peame tal minna laskma. 899 01:14:38,350 --> 01:14:40,770 Kapten, käsi meestel relvad langetada. 900 01:14:40,850 --> 01:14:42,150 Kohe! 901 01:14:49,280 --> 01:14:51,450 Kähku! Hr Burnish vajab abi. 902 01:14:56,700 --> 01:14:57,450 Kapten... 903 01:15:02,670 --> 01:15:03,460 Tulistage! 904 01:15:03,750 --> 01:15:04,920 Tulistage! 905 01:15:16,390 --> 01:15:17,560 Everest! 906 01:15:28,230 --> 01:15:29,480 -Ei! -Võtke lapsed. 907 01:15:29,780 --> 01:15:30,740 Everest! 908 01:15:30,820 --> 01:15:31,650 Ei! 909 01:15:32,400 --> 01:15:33,990 -Everest! -Lõpetage! 910 01:15:47,250 --> 01:15:48,590 Ma hoolitsen selle eest, et lumeinimene ei ärkaks. 911 01:15:49,590 --> 01:15:50,590 Ei! 912 01:15:52,720 --> 01:15:54,930 Sa ei põgene enam kunagi. 913 01:15:55,760 --> 01:15:57,350 Võtke ta kinni! 914 01:15:57,470 --> 01:15:58,220 Lõpetage! 915 01:15:58,760 --> 01:15:59,970 Yi! 916 01:16:00,520 --> 01:16:01,560 Yi! 917 01:16:15,740 --> 01:16:18,120 -Ei! -Yi! Ei! 918 01:16:18,240 --> 01:16:20,450 -Vähemalt ühest saime lahti. -Yi! 919 01:16:20,580 --> 01:16:21,740 Liigume. 920 01:16:21,910 --> 01:16:22,830 Jah, sir. 921 01:16:23,000 --> 01:16:24,620 -Selge. Liigume. -Minge tagasi! 922 01:16:24,790 --> 01:16:26,750 -Ei! Yi! -Minge tagasi! Yi! 923 01:16:26,920 --> 01:16:28,210 Peatage auto! 924 01:18:33,960 --> 01:18:36,500 -See on Everest. -Ei ole võimalik! 925 01:18:40,260 --> 01:18:42,010 -Lähme! -Minge! 926 01:18:42,390 --> 01:18:44,220 Sir, ärgake üles. 927 01:18:46,470 --> 01:18:48,390 Yi! Sinuga on kõik korras. 928 01:18:48,470 --> 01:18:49,680 Everest! 929 01:18:55,520 --> 01:18:57,400 Pidime ju lumeinimese elusalt püüdma. 930 01:18:57,530 --> 01:18:59,740 Surnuna sobib ka. 931 01:19:01,400 --> 01:19:01,990 Ei! 932 01:19:05,410 --> 01:19:06,490 Jah! 933 01:19:19,380 --> 01:19:20,760 Ei! 934 01:19:23,550 --> 01:19:36,190 Everest? 935 01:19:44,360 --> 01:19:45,410 Everest? 936 01:19:46,200 --> 01:19:49,700 Sa oled kõige erakordsem olevus, keda ma olen eales kohanud. 937 01:19:50,370 --> 01:19:55,540 Just sellel põhjusel ei tohi maailm teada, et sa oled olemas. 938 01:19:57,590 --> 01:20:00,670 Nad ei mõistaks. Mina ei mõistnud. 939 01:20:03,680 --> 01:20:06,010 Kas ma võin teid linna tagasi viia? 940 01:20:06,140 --> 01:20:07,350 Tänan teid... 941 01:20:08,260 --> 01:20:11,470 aga ma lubasin Everesti koju viia ja ta ei ole veel kodus. 942 01:20:12,560 --> 01:20:14,600 Sa juhatad Everesti Everestini? 943 01:20:14,850 --> 01:20:16,440 See on võimatu. 944 01:20:16,520 --> 01:20:18,060 Sir, lugupidamisega, 945 01:20:18,230 --> 01:20:22,280 aga kui Yi endale eesmärgi seab, ei ole miski võimatu. 946 01:20:22,650 --> 01:20:23,950 Jah. 947 01:20:25,280 --> 01:20:26,280 Külm on. 948 01:20:27,820 --> 01:20:32,540 Aga võtke vähemalt need vastu. 949 01:20:32,660 --> 01:20:33,580 Tänan! 950 01:20:33,660 --> 01:20:34,580 Kohtumiseni! 951 01:20:34,710 --> 01:20:37,960 Ärge muretsege, ma ootan siin. 952 01:20:38,130 --> 01:20:40,130 Nad tahtsid vaid meie mantleid, Dave. 953 01:20:42,090 --> 01:20:43,210 Kuulge... 954 01:20:43,300 --> 01:20:45,880 Sinna on päris pikk tee. 955 01:20:47,470 --> 01:20:48,760 Everest? 956 01:21:02,530 --> 01:21:05,700 -Lahe! -Las käia! 957 01:21:31,430 --> 01:21:32,260 Äge! 958 01:22:01,130 --> 01:22:03,920 Everest, see on sinu mägi. 959 01:22:17,140 --> 01:22:18,310 Mida me nüüd teeme? 960 01:22:19,350 --> 01:22:20,190 Ma ei tea. 961 01:22:51,470 --> 01:22:52,640 Ta vanemad. 962 01:22:53,850 --> 01:22:56,430 Nad oleksid korvpallis väga osavad. 963 01:23:06,070 --> 01:23:07,780 Me jõudsime lõpuks koju, Everest. 964 01:23:08,990 --> 01:23:10,030 Koju. 965 01:23:16,910 --> 01:23:18,540 Ma ei suuda uskuda, et ongi kõik. 966 01:23:39,640 --> 01:23:40,730 Sul on õigus. 967 01:23:43,020 --> 01:23:44,440 See ei ole kõik. 968 01:23:47,610 --> 01:23:48,900 Aitäh, Everest! 969 01:23:52,700 --> 01:23:54,780 Ma ei unusta sind kunagi! 970 01:24:59,510 --> 01:25:01,470 KÜLASTAGE EVERESTI 971 01:25:04,140 --> 01:25:05,560 -Nägemiseni! -Nägemist! 972 01:25:05,640 --> 01:25:07,440 -Nägemist! Tänan teid! -Tänan! 973 01:25:20,780 --> 01:25:21,580 Emps! 974 01:25:22,240 --> 01:25:23,910 Yi? Sa oled tagasi. 975 01:25:24,000 --> 01:25:26,080 Kuidas reis läks? 976 01:25:29,880 --> 01:25:30,880 Yi? 977 01:25:32,880 --> 01:25:34,550 Ma igatsesin teid nii väga. 978 01:25:34,630 --> 01:25:38,680 Tore, et sa tagasi oled, lapselaps. 979 01:25:42,430 --> 01:25:45,310 Mine tee sa uks lahti. Need on kindlasti poisid. 980 01:25:46,480 --> 01:25:48,850 Olete Nai Nai sealihakukliteks valmis? 981 01:25:48,940 --> 01:25:50,610 Vaata, mille ma ukse tagant leidsin. 982 01:25:50,690 --> 01:25:52,270 See on meile kõigile. 983 01:25:52,360 --> 01:25:53,360 Tulge siia. 984 01:25:57,320 --> 01:25:59,740 Teie järgmiseks seikluseks. -Hr Burnish. 985 01:25:59,860 --> 01:26:01,490 Lapsed, kuidas Pekingis läks? 986 01:26:01,660 --> 01:26:02,490 Peng. 987 01:26:02,660 --> 01:26:04,910 See oli elumuutev. 988 01:26:05,080 --> 01:26:06,580 Siis on hästi. 989 01:26:06,750 --> 01:26:08,960 Hakake sööma. 990 01:26:12,290 --> 01:26:15,880 Ma mõistan, mida sa silmas pidasid, kui neist sealihakuklitest rääkisid. 991 01:26:16,130 --> 01:26:20,640 Maailmas ei ole kedagi teist, kes neid kukleid rohkem armastab. 992 01:26:20,970 --> 01:26:23,720 Võib-olla üks siiski on. 993 01:26:26,020 --> 01:26:28,520 Kes? Kellele veel maitsevad mu kuklid? 994 01:26:29,850 --> 01:26:32,690 -Lõpetage see naermine. -Nai Nai.