1 00:00:08,160 --> 00:00:11,960 ‎位于南非的 ‎布兰德弗雷最高安全等级监狱 2 00:00:12,840 --> 00:00:16,000 ‎关押着全国最危险的帮派分子 3 00:00:16,079 --> 00:00:18,879 ‎谋杀、洗钱、绑架… 4 00:00:19,720 --> 00:00:21,840 ‎但他们不是普通的帮派分子 5 00:00:21,920 --> 00:00:26,040 ‎他们中大多数人都来自 ‎臭名昭著的数字帮 6 00:00:27,320 --> 00:00:30,760 ‎这里不是什么温馨的地方 ‎不是你妈家 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,520 ‎他们遵循着一条十分暴力的守则… 8 00:00:33,600 --> 00:00:38,360 ‎想要赢得我的数字 ‎就必须要一个看守的命 9 00:00:38,440 --> 00:00:40,720 ‎…因此这里的守卫总是命悬一线… 10 00:00:40,800 --> 00:00:42,200 ‎我被捅过 11 00:00:42,280 --> 00:00:45,680 ‎…也威胁着我这样的外来者 12 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 ‎我们就是要一直杀人 13 00:00:48,960 --> 00:00:50,600 ‎我叫拉斐尔罗伊 14 00:00:50,680 --> 00:00:54,240 ‎我要在这间南非监狱里被关一个礼拜 15 00:00:54,320 --> 00:00:56,320 ‎这里是数字帮的天下 16 00:00:57,120 --> 00:01:00,000 ‎这并不是我头一次进监狱 17 00:01:00,080 --> 00:01:04,280 ‎我曾在英国被错误判决谋杀罪名成立 18 00:01:04,360 --> 00:01:07,280 ‎被判处无期徒刑 不得假释 19 00:01:07,360 --> 00:01:10,520 ‎我花了12年才洗清冤屈 20 00:01:12,240 --> 00:01:14,280 ‎现在 我在世界各地旅行 21 00:01:14,360 --> 00:01:16,560 ‎去探索在世界最凶监狱中 22 00:01:16,640 --> 00:01:19,240 ‎生活到底是什么样子 23 00:01:30,120 --> 00:01:32,200 ‎南非开普敦 24 00:01:32,280 --> 00:01:34,680 ‎一个蓬勃发展的沿海城市 25 00:01:34,760 --> 00:01:37,800 ‎而开普敦郊区坐落着开普平原区 26 00:01:37,880 --> 00:01:40,000 ‎是种族隔离时期的遗迹 27 00:01:40,560 --> 00:01:45,040 ‎有色人种被迫在此居住 穷困潦倒 28 00:01:45,120 --> 00:01:47,120 ‎直至今日 仍有许多人住在这里 29 00:01:47,640 --> 00:01:50,080 ‎受到帮派争斗侵扰 30 00:01:50,160 --> 00:01:53,360 ‎这里平均每日会发生八起凶杀案 31 00:01:54,240 --> 00:01:59,080 ‎当地十分危险 ‎因此军队驻扎其中 以维持秩序 32 00:01:59,760 --> 00:02:00,680 ‎立正! 33 00:02:00,760 --> 00:02:04,560 ‎开普敦是全世界 ‎凶杀率最高的城市之一 34 00:02:04,640 --> 00:02:07,120 ‎今晚 我要加入反帮派斗争小组 35 00:02:08,080 --> 00:02:12,480 ‎反帮派斗争小组 ‎将要突袭一个武装毒品帮派 36 00:02:16,320 --> 00:02:19,920 ‎本次行动由奥尔西娅杰夫拉队长带领 37 00:02:20,000 --> 00:02:23,120 ‎深入平原区最可怕的聚居区之一 38 00:02:23,200 --> 00:02:25,680 ‎你会经常遇到 39 00:02:25,760 --> 00:02:28,400 ‎武装帮派分子 40 00:02:28,480 --> 00:02:31,240 ‎用武器威胁你吗? 41 00:02:31,320 --> 00:02:32,160 ‎会 42 00:02:32,240 --> 00:02:35,320 ‎一周半以前 ‎我们现在正准备去的这个地区 43 00:02:35,400 --> 00:02:39,680 ‎经常会发生警察 ‎被帮派分子射杀的案件 44 00:02:39,760 --> 00:02:41,560 ‎所以真的很危险 45 00:02:43,720 --> 00:02:44,600 ‎准备好大干一场 46 00:02:46,400 --> 00:02:48,400 ‎进去之后把门关好 47 00:02:48,480 --> 00:02:50,440 ‎他们告诉居民躲在室内 48 00:02:51,800 --> 00:02:55,960 ‎平原区有超过十万多名帮派分子 49 00:02:56,040 --> 00:02:58,560 ‎为了抢地盘斗争着 50 00:02:59,160 --> 00:03:01,480 ‎MG 13是什么意思? ‎是“杂种”的意思吗? 51 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 ‎-是“杂种”的意思 ‎-对 52 00:03:02,640 --> 00:03:04,720 ‎他们跟这些人在这里干吗? 53 00:03:04,800 --> 00:03:07,120 ‎某些帮派有自己的记号 54 00:03:07,200 --> 00:03:09,240 ‎身体上会纹有独特的缩写 55 00:03:09,320 --> 00:03:11,240 ‎所以他们就是杂种帮 56 00:03:11,320 --> 00:03:13,880 ‎-他有个MG的纹身 就是杂种帮的意思 ‎-没错 57 00:03:13,960 --> 00:03:17,240 ‎这一片的聚居区里 这边是一个帮派 58 00:03:19,000 --> 00:03:20,560 ‎这边是另一个帮派 59 00:03:20,640 --> 00:03:22,680 ‎-这是他的领地 他不能动 ‎-好的 60 00:03:23,840 --> 00:03:26,360 ‎我们去这一片的房子里 61 00:03:26,440 --> 00:03:30,360 ‎他们收到情报称 ‎这里的居民是毒贩子 62 00:03:30,440 --> 00:03:32,360 ‎我是反帮派斗争小组队长杰夫拉 63 00:03:32,440 --> 00:03:34,880 ‎你这儿应该有不少钱吧 64 00:03:36,960 --> 00:03:38,680 ‎这里有多少钱来着? 65 00:03:39,360 --> 00:03:40,600 ‎这些钱是我卖洗衣粉赚的 66 00:03:40,680 --> 00:03:42,200 ‎-洗衣粉钱? ‎-是啊 67 00:03:42,280 --> 00:03:44,400 ‎我也想从你这儿买点洗衣粉 68 00:03:44,480 --> 00:03:46,320 ‎先生 你是因为什么罪名被假释的? 69 00:03:46,400 --> 00:03:47,240 ‎谋杀罪 70 00:03:48,280 --> 00:03:49,280 ‎我们能进去吗? 71 00:03:49,360 --> 00:03:51,160 ‎你把上衣脱下来 72 00:03:51,240 --> 00:03:53,760 ‎我们要看看你身上有什么帮派纹身 73 00:03:54,680 --> 00:03:56,880 ‎这名男子身上有许多纹身 74 00:03:56,960 --> 00:04:00,720 ‎一些是街头帮派纹身 但还有个数字 75 00:04:01,320 --> 00:04:02,200 ‎26 76 00:04:02,280 --> 00:04:03,280 ‎对 26 77 00:04:10,640 --> 00:04:13,480 ‎住在这里的这名男子目前处于假释期 78 00:04:14,080 --> 00:04:15,240 ‎指控罪名是凶杀案 79 00:04:15,320 --> 00:04:19,520 ‎他身上有“26”的数字纹身 80 00:04:20,560 --> 00:04:25,000 ‎我猜他就是监狱里的数字帮成员 81 00:04:25,960 --> 00:04:30,440 ‎这些人的性命牢牢掌握在 ‎自己所属的帮派手中 82 00:04:31,040 --> 00:04:34,560 ‎若是他们入狱 ‎就会转为效忠其他帮派 83 00:04:34,640 --> 00:04:37,360 ‎从自己原本的街头帮派 84 00:04:37,440 --> 00:04:39,040 ‎转为加入监狱帮派 85 00:04:39,800 --> 00:04:41,880 ‎臭名昭著的数字帮 86 00:04:46,760 --> 00:04:50,000 ‎昨晚的突袭中逮捕的人 87 00:04:50,080 --> 00:04:52,560 ‎许多都会沦落至此 88 00:04:52,640 --> 00:04:55,280 ‎也就是布兰德弗雷最高安全等级监狱 89 00:04:55,960 --> 00:04:58,240 ‎我坐在卡车后面 冷汗直冒 90 00:04:58,320 --> 00:05:01,080 ‎我即将在这里度过一周 感受一下 91 00:05:01,160 --> 00:05:05,800 ‎在数字帮称霸的监狱里服刑 ‎是什么体验 92 00:05:06,480 --> 00:05:08,720 ‎作为一个新来的外国囚犯 93 00:05:08,800 --> 00:05:13,560 ‎我从没加入过 ‎任何控制着监狱的帮派… 94 00:05:14,680 --> 00:05:16,960 ‎我不知道他们会怎么看我 95 00:05:17,040 --> 00:05:20,160 ‎我很好奇这座监狱是如何 96 00:05:20,240 --> 00:05:22,320 ‎在这么多帮派的影响下运转的 97 00:05:22,880 --> 00:05:26,480 ‎狱卒们如何控制这些囚犯? 98 00:05:26,560 --> 00:05:30,120 ‎鉴于囚犯们有自己的管理系统 ‎自己的等级制度 99 00:05:30,200 --> 00:05:34,040 ‎自己的规矩 自己的行事风格 100 00:05:34,560 --> 00:05:36,880 ‎看守们如何护自己周全? 101 00:05:37,520 --> 00:05:39,200 ‎我这样的新囚犯又如何自保呢? 102 00:05:45,000 --> 00:05:45,840 ‎-长官 ‎-你好 103 00:05:47,600 --> 00:05:51,800 ‎这里的人都是 ‎从西开普敦各处监狱转来的 104 00:05:51,880 --> 00:05:56,600 ‎他们犯了滔天大罪 ‎要来这里长期服刑 105 00:05:58,280 --> 00:06:02,680 ‎最直观的现象就是他们 ‎不仅给犯人戴上手铐 还戴了脚镣 106 00:06:03,840 --> 00:06:06,760 ‎这表明他们面对的是非常凶恶的罪犯 107 00:06:06,840 --> 00:06:10,320 ‎必须要借助最高等级的安全措施 108 00:06:13,360 --> 00:06:16,920 ‎听我们指令行事 我一解开你的手铐 ‎你就把手放在右膝盖上 109 00:06:18,560 --> 00:06:22,600 ‎我们现在要做一次光身搜查 110 00:06:22,680 --> 00:06:25,200 ‎你要把衣服都脱下来 111 00:06:25,280 --> 00:06:26,840 ‎只穿内裤 112 00:06:28,560 --> 00:06:31,200 ‎你在脱衣服的时候 113 00:06:31,280 --> 00:06:33,800 ‎我们还会检查你身上的纹身 114 00:06:33,880 --> 00:06:35,280 ‎转个身 115 00:06:35,360 --> 00:06:36,880 ‎好了 把胳膊抬起来 116 00:06:40,120 --> 00:06:42,240 ‎南非的数字帮 117 00:06:42,320 --> 00:06:44,600 ‎通常会让成员在身上纹身 118 00:06:44,680 --> 00:06:46,240 ‎这样好辨别身份 119 00:06:46,320 --> 00:06:49,680 ‎-你能看到我没有纹身 ‎-是的 120 00:06:49,760 --> 00:06:53,240 ‎所以说没有证据表明我属于数字帮? 121 00:06:53,320 --> 00:06:57,760 ‎没错 我们这里管这种人叫无帮者 ‎就是不属于任何帮派 122 00:06:57,840 --> 00:07:02,200 ‎所以我的建议是 ‎你进去的时候别看起来怯生生的 123 00:07:02,280 --> 00:07:04,160 ‎听他们的话 124 00:07:04,240 --> 00:07:05,080 ‎叫你做什么就做 125 00:07:05,160 --> 00:07:09,120 ‎因为作为无帮者 ‎如果他们没发话的话 126 00:07:09,200 --> 00:07:11,320 ‎你什么都不许做 127 00:07:11,400 --> 00:07:14,120 ‎这就是他们的行事风格 ‎他们有自己的行为准则 128 00:07:14,800 --> 00:07:17,160 ‎行为准则? ‎你们对此一点办法都没有吗? 129 00:07:17,240 --> 00:07:18,800 ‎我们毫无办法 130 00:07:20,360 --> 00:07:21,600 ‎好 131 00:07:22,440 --> 00:07:26,120 ‎我把流程走完了 被分到了一个牢房 132 00:07:26,720 --> 00:07:30,480 ‎你要被关在这个名为K-3的牢房里 133 00:07:30,560 --> 00:07:33,080 ‎K-3牢房里关着什么人? 134 00:07:33,160 --> 00:07:36,640 ‎里面关着最活跃的帮派分子 135 00:07:36,720 --> 00:07:40,840 ‎我们所有与监狱帮派有关的囚犯 136 00:07:40,920 --> 00:07:42,520 ‎都被关在那间牢房里 137 00:07:43,240 --> 00:07:48,520 ‎我感觉越来越紧张 ‎不知道接下来会发生什么 138 00:07:48,600 --> 00:07:51,000 ‎这些数字帮的成员都是谁? 139 00:07:51,080 --> 00:07:52,840 ‎他们对我又有什么期待? 140 00:07:54,400 --> 00:07:56,600 ‎你就要待在那间牢房里了 141 00:07:57,240 --> 00:08:01,600 ‎在我去牢房前 要向亨德利先生报道 142 00:08:01,680 --> 00:08:04,560 ‎他是K-3牢房的长官 ‎我要去找他先了解下基本情况 143 00:08:05,600 --> 00:08:07,240 ‎拉斐尔罗伊 144 00:08:07,880 --> 00:08:09,720 ‎你跟我说说 你是帮派成员吗? 145 00:08:09,800 --> 00:08:10,640 ‎不是 146 00:08:11,240 --> 00:08:13,480 ‎-什么帮派都没加入吗? ‎-没有 147 00:08:13,560 --> 00:08:15,640 ‎我们这里有三个主要派系 148 00:08:16,640 --> 00:08:20,600 ‎26、27和28 149 00:08:21,120 --> 00:08:22,320 ‎监狱里有一些… 150 00:08:24,400 --> 00:08:25,280 ‎规矩… 151 00:08:26,520 --> 00:08:29,440 ‎南非的监狱里都有 152 00:08:30,040 --> 00:08:33,640 ‎你不能走进牢房 随便挑张床就睡… 153 00:08:33,720 --> 00:08:35,240 ‎你不能自己挑床睡 154 00:08:36,320 --> 00:08:40,400 ‎我可以给你安排一张床 ‎告诉你:“拉斐尔 你睡这儿” 155 00:08:41,559 --> 00:08:45,399 ‎但当我转身锁上牢门的时候 ‎他们就会把你赶走 156 00:08:46,080 --> 00:08:48,520 ‎然后会再给你安排一个床位 157 00:08:48,600 --> 00:08:52,200 ‎你没法阻止这种事? 158 00:08:52,840 --> 00:08:54,920 ‎我们有在尽力阻止这种事 但是… 159 00:08:56,920 --> 00:08:58,000 ‎没什么用 160 00:08:58,680 --> 00:09:01,320 ‎布扎贾克长官 ‎你可以带他去10号房了 161 00:09:01,400 --> 00:09:04,000 ‎他们告诉我 每个K-3的犯人 162 00:09:04,080 --> 00:09:07,200 ‎都属于监狱三大派系之一 163 00:09:07,280 --> 00:09:11,960 ‎26、27和28 164 00:09:12,480 --> 00:09:15,240 ‎别来蹲监狱 这里不是什么好地方 165 00:09:15,320 --> 00:09:17,360 ‎这里不是你妈家 166 00:09:19,280 --> 00:09:23,080 ‎这些人都被关在钢铁铸就的牢笼里 167 00:09:23,920 --> 00:09:28,520 ‎我马上就要去我的牢房 ‎第一次见我的狱友了 168 00:09:29,120 --> 00:09:33,480 ‎我即将和其他八个帮派分子 ‎共享这个逼仄的牢房 169 00:09:33,560 --> 00:09:35,880 ‎他们都是数字帮成员 170 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 ‎这里吗? 171 00:09:44,640 --> 00:09:45,880 ‎你好 我叫拉斐尔 172 00:09:46,560 --> 00:09:49,520 ‎我试图跟我的狱友介绍自己 173 00:09:49,600 --> 00:09:51,440 ‎但他们完全无视了我 174 00:09:51,520 --> 00:09:54,320 ‎我从没受到过这样的冷遇 175 00:09:54,400 --> 00:09:58,280 ‎我的狱友们用手势与彼此问候 176 00:09:58,360 --> 00:10:01,640 ‎并且用我听不懂的语言开会 177 00:10:01,720 --> 00:10:03,560 ‎我完全不懂他们是在干吗 178 00:10:05,160 --> 00:10:09,480 ‎我如今被关在这里 ‎完全落入这些人的手中 179 00:10:10,160 --> 00:10:11,400 ‎-你会说英语吗? ‎-会 180 00:10:11,480 --> 00:10:13,080 ‎你为什么会进来? 181 00:10:13,160 --> 00:10:14,080 ‎我叫拉斐尔 182 00:10:14,160 --> 00:10:16,160 ‎拉斐尔 你为什么进监狱? 183 00:10:16,240 --> 00:10:17,600 ‎-我就是个无名小辈 ‎-无名小辈? 184 00:10:17,680 --> 00:10:18,680 ‎你有什么? 185 00:10:19,720 --> 00:10:20,760 ‎有钱吗? 186 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 ‎有其他什么吗?大衣? 187 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 ‎-我什么都没有 ‎-你没有… 188 00:10:24,200 --> 00:10:27,040 ‎-他们把我的东西都拿走了 ‎-把你的东西都拿走了? 189 00:10:27,120 --> 00:10:29,080 ‎我们要搜一搜 万一搜出东西了 190 00:10:29,160 --> 00:10:31,000 ‎你就是自讨苦吃 伙计 191 00:10:34,080 --> 00:10:35,680 ‎裤子 现在我们要跟你谈谈 192 00:10:35,760 --> 00:10:39,640 ‎我跟他说的话似乎 ‎又被汇报给其他两个狱友了 193 00:10:39,720 --> 00:10:43,480 ‎李和柯蒂斯现在都想来跟我谈谈了 194 00:10:43,560 --> 00:10:47,960 ‎你坐下 别说太多话 我问你就答 195 00:10:48,040 --> 00:10:48,880 ‎好 196 00:10:48,960 --> 00:10:50,080 ‎好 197 00:10:50,160 --> 00:10:52,240 ‎-所以你叫拉斐尔? ‎-是叫拉斐尔 198 00:10:52,920 --> 00:10:54,240 ‎你是哪儿人? 199 00:10:54,320 --> 00:10:55,960 ‎-我是英国人 ‎-英国人? 200 00:10:56,040 --> 00:10:57,760 ‎-来自伦敦 ‎-来自伦敦 201 00:10:57,840 --> 00:11:00,080 ‎你这双运动鞋不错 202 00:11:01,120 --> 00:11:04,240 ‎我看你什么东西都没带进来 203 00:11:04,320 --> 00:11:06,320 ‎他们把我所有的东西都收走了 204 00:11:06,400 --> 00:11:07,720 ‎你所有的东西? 205 00:11:07,800 --> 00:11:10,480 ‎我什么都没有 ‎就剩他们给我买的这双鞋 206 00:11:10,560 --> 00:11:11,880 ‎好吧 你太蠢了 207 00:11:11,960 --> 00:11:14,880 ‎你一定是觉得有人要来抢你的东西 208 00:11:14,960 --> 00:11:17,200 ‎-我没机会 ‎-这跟机会没关系 209 00:11:17,280 --> 00:11:18,600 ‎咱俩一会儿聊聊 210 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 ‎我觉得你这双鞋不错 ‎其他的东西都不错 211 00:11:21,640 --> 00:11:23,160 ‎你穿几码的鞋? 212 00:11:23,240 --> 00:11:24,760 ‎-八码 ‎-看起来像 213 00:11:24,840 --> 00:11:26,640 ‎-的确是我的码 ‎-你看这双鞋 214 00:11:26,720 --> 00:11:28,560 ‎这双鞋看着不错 215 00:11:28,640 --> 00:11:30,960 ‎-是双新鞋吧? ‎-鞋不错 216 00:11:31,040 --> 00:11:34,840 ‎我感觉他们不只是想抢我的鞋 217 00:11:34,920 --> 00:11:36,640 ‎而是想羞辱我 218 00:11:36,720 --> 00:11:37,920 ‎像是你的码 219 00:11:38,440 --> 00:11:41,040 ‎-你介意把这鞋送我吗? ‎-你把这个穿上 220 00:11:41,120 --> 00:11:42,520 ‎我介意 221 00:11:42,600 --> 00:11:43,840 ‎你介意吗? 222 00:11:43,920 --> 00:11:45,720 ‎-你把这双穿上 ‎-你介意? 223 00:11:45,800 --> 00:11:49,080 ‎我不是在问你的意见 ‎这双鞋我们要了 224 00:11:49,160 --> 00:11:50,320 ‎因为你知道吗? 225 00:11:50,400 --> 00:11:52,880 ‎你是个白人 你有的是钱 226 00:11:52,960 --> 00:11:54,600 ‎很好 你可以开始穿那双了 227 00:11:56,680 --> 00:11:58,400 ‎你在这里一点地位都没有 228 00:11:59,080 --> 00:12:00,160 ‎明白吗? 229 00:12:00,240 --> 00:12:01,560 ‎我明白 230 00:12:01,640 --> 00:12:04,240 ‎哪怕是为了一双鞋 ‎我们也能要了你的命 231 00:12:04,320 --> 00:12:05,320 ‎我明白 232 00:12:05,400 --> 00:12:07,440 ‎好 那现在你没什么问题了吧? 233 00:12:08,640 --> 00:12:10,720 ‎我是很不高兴 但我理解 234 00:12:10,800 --> 00:12:13,120 ‎你必须理解 我们才不管你高不高兴 235 00:12:13,200 --> 00:12:14,800 ‎我们俩是28派系的 236 00:12:14,880 --> 00:12:16,640 ‎-我们是28派系的老大 ‎-好的 237 00:12:16,720 --> 00:12:19,800 ‎你要是不找事 我们也不会找你的事 238 00:12:19,880 --> 00:12:22,120 ‎-我不找事 ‎-好 那就行 239 00:12:22,200 --> 00:12:23,720 ‎你要自己给自己铺床 来吧 240 00:12:23,800 --> 00:12:25,920 ‎我来帮你 告诉你怎么办 241 00:12:26,000 --> 00:12:28,600 ‎李和柯蒂斯是28派系的 242 00:12:28,680 --> 00:12:32,200 ‎他们看起来不像会给我好果子吃 243 00:12:32,280 --> 00:12:35,120 ‎你想活下来 就得有钱 244 00:12:35,200 --> 00:12:37,080 ‎我知道白人都有钱 245 00:12:37,160 --> 00:12:38,880 ‎-我不是白人 ‎-很简单的 246 00:12:38,960 --> 00:12:40,720 ‎-你不是白人? ‎-我不是白人 247 00:12:40,800 --> 00:12:43,320 ‎我父亲是黑人 我母亲是白人 248 00:12:43,400 --> 00:12:46,440 ‎所以你就是看着白 ‎但你长了颗黑人的心 249 00:12:47,120 --> 00:12:48,680 ‎-没错 ‎-好的 250 00:12:48,760 --> 00:12:49,680 ‎来吧 251 00:12:52,080 --> 00:12:54,240 ‎这…是你的床 252 00:12:54,880 --> 00:12:56,080 ‎你以后就睡这儿了 253 00:12:56,160 --> 00:12:58,320 ‎李在给我安排了床铺之后 254 00:12:58,400 --> 00:13:01,080 ‎就把我介绍给了 ‎牢房里其他的数字帮成员 255 00:13:01,160 --> 00:13:02,720 ‎这位是麻烦哥 256 00:13:03,480 --> 00:13:04,680 ‎这位是26 257 00:13:05,160 --> 00:13:06,560 ‎他被判了七个无期徒刑 258 00:13:06,640 --> 00:13:08,520 ‎他还犯了谋杀罪 是瓦斯班克人 259 00:13:09,120 --> 00:13:10,240 ‎认识了吗? 260 00:13:10,320 --> 00:13:12,920 ‎这几位明显是想欺负我 261 00:13:13,000 --> 00:13:15,600 ‎要是说我不害怕 绝对是在编瞎话 262 00:13:15,680 --> 00:13:16,880 ‎这位… 263 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 ‎这位是克洛普 264 00:13:20,280 --> 00:13:21,840 ‎他是27派系的 265 00:13:23,080 --> 00:13:25,480 ‎他名声很差 ‎是马内恩贝格的赏金杀手 266 00:13:26,120 --> 00:13:27,280 ‎认识了吗? 267 00:13:27,360 --> 00:13:30,480 ‎你看这位 他觉得自己 ‎长得可能跟咱们差不多 268 00:13:31,720 --> 00:13:33,320 ‎他是个白人啊 哥们儿 269 00:13:33,400 --> 00:13:37,200 ‎他们的意思很明白 ‎那就是我跟他们不是一类人 270 00:13:37,280 --> 00:13:39,120 ‎你听见他怎么说了吗? 271 00:13:40,480 --> 00:13:42,320 ‎你说… 272 00:13:42,400 --> 00:13:43,680 ‎你看你这个样子 273 00:13:45,560 --> 00:13:47,360 ‎你打算告诉狱卒 ‎我们抢了你的鞋吗? 274 00:13:48,080 --> 00:13:50,000 ‎-当然不说 ‎-你确定? 275 00:13:50,080 --> 00:13:51,800 ‎我不会说半个字 276 00:13:52,560 --> 00:13:57,440 ‎我那些背了好几条人命的狱友们 277 00:13:57,520 --> 00:13:59,040 ‎交给我了一个任务 278 00:13:59,120 --> 00:14:01,880 ‎你要…今天是你进来第一天 279 00:14:01,960 --> 00:14:05,720 ‎你要把我们的衣服都给洗了 280 00:14:05,800 --> 00:14:07,080 ‎你想让我把这些给洗了? 281 00:14:07,160 --> 00:14:08,680 ‎对 你把这些都洗了 282 00:14:08,760 --> 00:14:10,680 ‎这是你今天要洗的 283 00:14:10,760 --> 00:14:12,880 ‎教教你怎么用手洗衣服 284 00:14:15,120 --> 00:14:18,480 ‎我现在成了洗衣仔了 285 00:14:18,560 --> 00:14:21,760 ‎所以我现在被给了个下马威 286 00:14:21,840 --> 00:14:23,600 ‎他们指使我干活儿 287 00:14:24,720 --> 00:14:29,680 ‎现在基本上他们让我干吗 我就干吗 288 00:14:32,560 --> 00:14:34,800 ‎你洗完之后 要把衣服晾干 289 00:14:36,040 --> 00:14:38,400 ‎你是无帮者 所以我们让你干吗 ‎你就干吗 290 00:14:38,480 --> 00:14:39,560 ‎我是个什么? 291 00:14:40,400 --> 00:14:42,000 ‎你是个无帮者 292 00:14:42,080 --> 00:14:47,640 ‎听我跟你说 ‎要是你身上没纹26、27、28… 293 00:14:47,720 --> 00:14:49,200 ‎-好的 ‎-明白吗? 294 00:14:49,280 --> 00:14:52,840 ‎你要是没有纹身 就要帮我们做事 295 00:14:52,920 --> 00:14:56,360 ‎但你要是有了纹身 ‎我们就不使唤你了 296 00:14:56,440 --> 00:14:59,000 ‎你就是我们中的一员了 明白吗? 297 00:14:59,080 --> 00:15:00,720 ‎监狱里的规矩就是这样 298 00:15:01,680 --> 00:15:07,520 ‎作为一个无帮者 ‎我的地位貌似是监狱里最低的 299 00:15:07,600 --> 00:15:09,360 ‎你出去打个电话 300 00:15:09,440 --> 00:15:12,080 ‎叫你家人给我打钱 301 00:15:12,160 --> 00:15:14,040 ‎打进我外面朋友的账户里 302 00:15:14,120 --> 00:15:15,440 ‎我们会出去的 所以… 303 00:15:16,120 --> 00:15:17,120 ‎要是我不照办呢? 304 00:15:17,640 --> 00:15:19,240 ‎你不许说不 305 00:15:20,040 --> 00:15:21,960 ‎-明白了吗? ‎-明白 306 00:15:22,040 --> 00:15:24,040 ‎很明显 我现在有三个选择 307 00:15:24,120 --> 00:15:26,960 ‎花钱买平安 获得保护 加入帮派 308 00:15:27,040 --> 00:15:29,040 ‎以及被人当佣人一样使唤 309 00:15:29,120 --> 00:15:31,080 ‎我之前呆过的英国监狱… 310 00:15:31,160 --> 00:15:33,800 ‎这里不是英国 这里是南非 311 00:15:34,480 --> 00:15:36,440 ‎这个牢房里的人 我们… 312 00:15:38,960 --> 00:15:41,600 ‎我们随便杀人 我没时间跟你耗 313 00:15:41,680 --> 00:15:45,400 ‎这事能了结了吗?你话太多了 314 00:15:47,720 --> 00:15:49,200 ‎我觉得他们是在试探我 315 00:15:49,280 --> 00:15:53,040 ‎而我不会拒绝他们的挑战 316 00:15:53,120 --> 00:15:55,960 ‎因为这样只会让他们更讨厌我 317 00:15:56,040 --> 00:15:58,720 ‎我可不想让他们 318 00:15:58,800 --> 00:15:59,960 ‎从我进门就讨厌我 319 00:16:01,160 --> 00:16:05,880 ‎我来这里的第一天才刚刚结束 ‎如果这就是无帮者的生活 320 00:16:05,960 --> 00:16:09,240 ‎那我就明白为什么 ‎那么多人要加入数字帮了 321 00:16:13,600 --> 00:16:18,080 ‎第二天早上 我总算松了口气 ‎那些人对我的关注少了些 322 00:16:18,160 --> 00:16:20,200 ‎因为他们都去准备吃早饭了 323 00:16:21,040 --> 00:16:22,640 ‎大家都轮流去吃早饭 324 00:16:22,720 --> 00:16:24,680 ‎陆续出门领早饭 325 00:16:27,520 --> 00:16:28,920 ‎然后新的一天就开始了 326 00:16:32,440 --> 00:16:35,640 ‎我已经迫不及待 ‎想要离开这个逼仄的牢房 327 00:16:35,720 --> 00:16:37,400 ‎呼吸一点新鲜空气了 328 00:16:39,200 --> 00:16:42,280 ‎拿了早饭之后 出去吃还是回来吃? 329 00:16:42,360 --> 00:16:44,160 ‎不 回来吃 330 00:16:44,240 --> 00:16:46,000 ‎你从来都没出去吃过饭吗? 331 00:16:46,080 --> 00:16:48,400 ‎我们这里的安全等级是最高的 332 00:16:48,480 --> 00:16:50,360 ‎因为里面关了不少杀人犯 333 00:16:50,440 --> 00:16:53,120 ‎他们觉得我们都是很危险的人 334 00:16:53,200 --> 00:16:54,320 ‎但你们是吗? 335 00:16:54,400 --> 00:16:55,880 ‎我们是危险的人吗? 336 00:16:55,960 --> 00:16:59,320 ‎好吧 我觉得我自己挺危险的 337 00:17:00,520 --> 00:17:04,160 ‎我不喜欢交朋友 ‎因为他们不是我朋友 338 00:17:04,240 --> 00:17:06,080 ‎因为我身上的号码是这个 339 00:17:07,599 --> 00:17:11,599 ‎出去吃早饭前 狱卒会搜我们的身 ‎检查是否有武器 340 00:17:14,560 --> 00:17:17,840 ‎但不久之后 ‎狱卒就把我们又关进牢房了 341 00:17:21,839 --> 00:17:25,159 ‎为什么你的盘子比我大啊? ‎这样你的饭就比我多了 342 00:17:25,240 --> 00:17:26,480 ‎是啊 我跟盛饭的人说了 343 00:17:26,560 --> 00:17:29,920 ‎我跟他多要了一些 就吃几口可没劲 344 00:17:31,440 --> 00:17:34,480 ‎能坐下来跟我的狱友一起吃饭之后 345 00:17:34,560 --> 00:17:37,080 ‎我就想多了解一点 346 00:17:37,160 --> 00:17:39,200 ‎他们昨天对我那些奇怪的举动 347 00:17:39,760 --> 00:17:42,880 ‎我能问你们个问题吗? ‎我昨天刚来的时候 348 00:17:43,400 --> 00:17:44,680 ‎你们讲的语言 349 00:17:45,440 --> 00:17:47,440 ‎我从来没听过 350 00:17:47,520 --> 00:17:50,960 ‎说的不是南非荷兰语 ‎是什么语言啊? 351 00:17:51,040 --> 00:17:53,040 ‎你们当时开了个小会 352 00:17:53,120 --> 00:17:55,480 ‎-说的是什么语? ‎-是叫…撒比拉南非黑话 353 00:17:55,560 --> 00:17:56,400 ‎那是什么? 354 00:17:57,080 --> 00:17:58,600 ‎是一种特殊的语言吗? 355 00:17:58,680 --> 00:18:01,160 ‎是你加入数字帮之后学的 356 00:18:01,240 --> 00:18:03,120 ‎-所以是数字帮… ‎-是数字帮的语言 357 00:18:03,200 --> 00:18:04,280 ‎哦 真的吗? 358 00:18:04,360 --> 00:18:07,160 ‎所以说要是我不是数字帮成员 ‎就不会说 359 00:18:07,240 --> 00:18:09,680 ‎就没法学这种语言 360 00:18:09,760 --> 00:18:11,120 ‎(麻烦) 361 00:18:12,760 --> 00:18:15,720 ‎所以那位来找我 362 00:18:15,800 --> 00:18:19,320 ‎问了我问题之后 回去向你报告… 363 00:18:19,400 --> 00:18:21,680 ‎-他问了你是谁 ‎-对 364 00:18:21,760 --> 00:18:24,240 ‎-我们想知道你在监狱里的身份 ‎-好的 365 00:18:24,320 --> 00:18:25,800 ‎为什么这点很重要呢? 366 00:18:25,880 --> 00:18:27,680 ‎你这样才能赢得我们的尊重 367 00:18:28,240 --> 00:18:30,840 ‎要是我和麻烦哥打架了 368 00:18:30,920 --> 00:18:34,040 ‎柯蒂斯必须…必须有能力阻止我们 369 00:18:34,800 --> 00:18:37,800 ‎他一开口 我们必须听从 370 00:18:37,880 --> 00:18:40,320 ‎他是地位最高的 ‎我们都是他手下的人 371 00:18:40,840 --> 00:18:43,040 ‎你是这里地位最高的? 372 00:18:43,120 --> 00:18:44,000 ‎是 373 00:18:44,080 --> 00:18:46,120 ‎是的… 374 00:18:46,200 --> 00:18:47,480 ‎数字帮里也分三六九等? 375 00:18:47,560 --> 00:18:50,640 ‎分 数字帮里最底层是小兵 ‎然后一路往上 376 00:18:51,280 --> 00:18:54,600 ‎我狱友们的纹身各不相同 377 00:18:54,680 --> 00:18:59,200 ‎身上纹了星和杠 看起来像军功奖章 378 00:18:59,280 --> 00:19:01,400 ‎这些等级要怎么升啊? 379 00:19:01,480 --> 00:19:05,480 ‎是因为…因为外交手腕优秀 ‎还是擅长谈判? 380 00:19:05,560 --> 00:19:08,320 ‎等下 381 00:19:08,400 --> 00:19:11,360 ‎拉斐尔 聊起数字帮的时候 382 00:19:11,440 --> 00:19:15,560 ‎你必须小心说话 383 00:19:15,640 --> 00:19:17,560 ‎你刚刚问的那些 384 00:19:18,200 --> 00:19:21,320 ‎都是机密 明白吗? 385 00:19:21,920 --> 00:19:23,280 ‎你是说… 386 00:19:23,360 --> 00:19:24,520 ‎数字帮 387 00:19:25,160 --> 00:19:27,040 ‎要不是有数字帮在… 388 00:19:28,760 --> 00:19:32,560 ‎狱卒也不会有今天这么大的权利 389 00:19:34,080 --> 00:19:35,760 ‎多亏有数字帮 390 00:19:36,440 --> 00:19:38,640 ‎你才能看到今日的秩序 391 00:19:38,720 --> 00:19:40,120 ‎你才能看到今天规矩的景象 392 00:19:41,240 --> 00:19:44,520 ‎他们有他们的法律 我们也有 393 00:19:44,600 --> 00:19:46,760 ‎我们每个人 394 00:19:47,480 --> 00:19:49,440 ‎都是在这个规则下成长起来的 395 00:19:51,800 --> 00:19:53,560 ‎我们不会轻易放弃 396 00:19:54,120 --> 00:19:55,960 ‎我们所知道的和我们现有的一切 397 00:19:58,840 --> 00:20:01,080 ‎你不希望外人知道这些事… 398 00:20:01,160 --> 00:20:03,920 ‎不 不是我不想让他们知道 399 00:20:04,000 --> 00:20:06,960 ‎是为了他自己的性命着想 ‎知道这种事是会害死人的 400 00:20:07,520 --> 00:20:08,880 ‎挑战或是不敬 401 00:20:11,960 --> 00:20:14,840 ‎我的狱友和这里其他人一样 402 00:20:14,920 --> 00:20:17,120 ‎十分危险 403 00:20:17,200 --> 00:20:19,400 ‎但如果他们都隶属于同一个帮派 404 00:20:19,480 --> 00:20:22,960 ‎我们为什么不能出去 ‎跟他们一起吃饭? 405 00:20:25,080 --> 00:20:27,800 ‎如果你想让守卫过来 就喊他们长官 406 00:20:27,880 --> 00:20:30,360 ‎长官! 打扰一下 长官! 407 00:20:30,440 --> 00:20:31,840 ‎我能跟你说两句话吗? 408 00:20:36,080 --> 00:20:37,720 ‎-你好 ‎-你好 409 00:20:37,800 --> 00:20:41,840 ‎他们从来都不能出去坐在桌子上吃饭 410 00:20:41,920 --> 00:20:42,760 ‎为什么啊? 411 00:20:43,360 --> 00:20:46,400 ‎我们应付10个囚犯… 412 00:20:48,120 --> 00:20:50,360 ‎远比应付60个要简单 413 00:20:50,440 --> 00:20:51,280 ‎好吧 414 00:20:51,360 --> 00:20:54,240 ‎有可能他们跟坐在对面的人结了梁子 415 00:20:54,720 --> 00:20:56,040 ‎但你之前不知道 416 00:20:56,120 --> 00:20:58,480 ‎所以可能就会冲过去捅他一刀什么的 417 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 ‎你知道这种事的后果是什么吗? 418 00:21:01,840 --> 00:21:03,160 ‎他们会回来找我们算账 419 00:21:03,240 --> 00:21:04,400 ‎去找狱卒? 420 00:21:04,480 --> 00:21:06,040 ‎他们会回来找我们算账 421 00:21:06,120 --> 00:21:10,160 ‎囚犯不会无缘无故地冲出牢房 ‎捅狱卒一刀 422 00:21:10,240 --> 00:21:12,480 ‎1995年 我就无缘无故被捅了 423 00:21:13,200 --> 00:21:15,840 ‎-你被捅了? ‎-没什么原因…就被捅了 424 00:21:15,920 --> 00:21:18,240 ‎我给他递烤肉的时候 ‎他顺势捅了我一刀 425 00:21:19,240 --> 00:21:22,560 ‎我问他为什么 他说 “你离我最近” 426 00:21:23,560 --> 00:21:25,680 ‎所以我们说啊 “错误的地点和时间” 427 00:21:27,160 --> 00:21:28,080 ‎是啊 428 00:21:29,160 --> 00:21:32,040 ‎但他们都知道 一旦加入数字帮… 429 00:21:33,120 --> 00:21:36,760 ‎有时候一年的刑期可以变成二十年 430 00:21:37,480 --> 00:21:41,240 ‎所以这是他们自己做的决定 431 00:21:42,640 --> 00:21:46,280 ‎这些罪大恶极的囚犯唯一出门的机会 432 00:21:46,360 --> 00:21:49,360 ‎就是短暂的运动时间 433 00:21:51,840 --> 00:21:54,640 ‎早餐结束后 我被带了出去 434 00:21:54,720 --> 00:21:57,520 ‎和其他一间牢房的犯人打了一场板球 435 00:21:59,920 --> 00:22:04,600 ‎那边有个人满脸都是纹身… 436 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 ‎哦 他朝我走过来了 437 00:22:06,520 --> 00:22:08,920 ‎嗨 你还好吗? 438 00:22:09,000 --> 00:22:10,440 ‎很好 你怎么样? 439 00:22:10,520 --> 00:22:12,400 ‎-我叫拉斐尔 ‎-好 我叫马萨利诺 440 00:22:12,480 --> 00:22:14,120 ‎马萨利诺?好的 441 00:22:14,200 --> 00:22:16,120 ‎他们在监狱里会叫我“坟场” 442 00:22:16,200 --> 00:22:17,080 ‎坟场? 443 00:22:17,920 --> 00:22:19,560 ‎-坟场? ‎-没错 坟场 444 00:22:21,920 --> 00:22:23,080 ‎你会打板球吗? 445 00:22:23,160 --> 00:22:24,960 ‎-会 我会打 ‎-好吧 446 00:22:25,040 --> 00:22:27,000 ‎不是特别好 但是我会 447 00:22:27,080 --> 00:22:28,000 ‎-好的 ‎-嗯? 448 00:22:28,080 --> 00:22:29,320 ‎-跟我来 ‎-好 449 00:22:30,040 --> 00:22:34,080 ‎他叫拉斐尔是吧?他也想打板球 450 00:22:38,000 --> 00:22:41,320 ‎这位满脸纹身的人外号叫坟场 451 00:22:42,040 --> 00:22:46,720 ‎不难猜到马萨利诺属于哪个派系 452 00:22:46,800 --> 00:22:50,120 ‎他额头上纹了数字28 453 00:22:50,640 --> 00:22:52,880 ‎我想给他看看 拉斐尔? 454 00:22:53,480 --> 00:22:54,600 ‎我来教你 455 00:22:54,680 --> 00:22:55,600 ‎首先… 456 00:22:55,680 --> 00:22:57,680 ‎我肩膀使不上力气了 457 00:22:57,760 --> 00:22:59,200 ‎-是吗?为什么? ‎-是的 458 00:22:59,280 --> 00:23:01,160 ‎-因为我岁数大了 ‎-你老了! 459 00:23:01,240 --> 00:23:02,920 ‎我岁数大了 这运动量不小 460 00:23:06,920 --> 00:23:08,120 ‎哦 好快啊 461 00:23:13,080 --> 00:23:14,920 ‎拉斐尔! 462 00:23:20,920 --> 00:23:22,200 ‎你刑期多长? 463 00:23:22,280 --> 00:23:23,240 ‎无期徒刑 464 00:23:23,320 --> 00:23:24,400 ‎无期徒刑? 465 00:23:25,720 --> 00:23:27,720 ‎-你犯了什么罪? ‎-好多呢 466 00:23:28,880 --> 00:23:33,480 ‎谋杀、洗钱、绑架、谋杀未遂 467 00:23:34,000 --> 00:23:35,720 ‎就那些事儿吧 468 00:23:35,800 --> 00:23:37,920 ‎那你之前的刑期有多长? 469 00:23:38,000 --> 00:23:39,280 ‎我已经在这儿待了12年了 470 00:23:39,360 --> 00:23:41,080 ‎-之前是因为什么啊? ‎-谋杀 471 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 ‎你杀了什么人? 472 00:23:43,320 --> 00:23:44,360 ‎我叔叔 473 00:23:44,440 --> 00:23:45,440 ‎你杀了自己的叔叔? 474 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 ‎你这次又把谁杀了? 475 00:23:48,040 --> 00:23:49,480 ‎哦 另外一个帮派成员 476 00:23:50,520 --> 00:23:53,440 ‎所以你犯了两起谋杀?还是更多啊? 477 00:23:53,520 --> 00:23:55,360 ‎比这多 478 00:23:56,280 --> 00:23:58,760 ‎他们给我立了24个案子 479 00:23:59,720 --> 00:24:00,880 ‎24桩谋杀案? 480 00:24:01,640 --> 00:24:03,840 ‎-你都怎么杀人啊? ‎-用枪 481 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 ‎-开枪把人打死? ‎-开枪打人 482 00:24:05,480 --> 00:24:07,400 ‎所以你是28派系的? 483 00:24:07,480 --> 00:24:08,560 ‎没错 我是28派系的 484 00:24:08,640 --> 00:24:09,600 ‎你是什么级别啊? 485 00:24:09,680 --> 00:24:11,800 ‎我是陆军上校 486 00:24:12,600 --> 00:24:13,680 ‎我身上有不少星星 487 00:24:16,000 --> 00:24:17,400 ‎每一边都有六个 488 00:24:17,480 --> 00:24:19,440 ‎-你那边肩膀也有? ‎-没错 489 00:24:20,040 --> 00:24:23,720 ‎这是什么意思? ‎证明你是陆军上校吗? 490 00:24:23,800 --> 00:24:24,880 ‎对 491 00:24:25,800 --> 00:24:27,840 ‎你是怎么达到这个级别的? 492 00:24:28,400 --> 00:24:30,480 ‎当然是要见血啊 493 00:24:31,760 --> 00:24:33,080 ‎-在监狱里? ‎-是啊 494 00:24:33,160 --> 00:24:34,200 ‎见谁的血啊? 495 00:24:34,280 --> 00:24:35,400 ‎狱卒的 496 00:24:35,480 --> 00:24:37,520 ‎或者我还有个兄弟 497 00:24:37,600 --> 00:24:39,840 ‎他会去攻击26或者27派系的 498 00:24:39,920 --> 00:24:42,840 ‎-他们打一架 ‎-打一架就会见血 499 00:24:42,920 --> 00:24:43,880 ‎好吧 500 00:24:43,960 --> 00:24:48,440 ‎那既然出了血 就需要回血 501 00:24:48,520 --> 00:24:49,360 ‎明白 502 00:24:49,440 --> 00:24:51,920 ‎我要拿把刀什么的 503 00:24:52,000 --> 00:24:53,320 ‎刺守卫 504 00:24:54,280 --> 00:24:56,720 ‎只有这样才能矫正事态 505 00:24:56,800 --> 00:25:00,920 ‎好奇怪啊 为什么要捅守卫呢? ‎他们根本就没卷进数字帮啊 506 00:25:01,000 --> 00:25:03,080 ‎他们为什么是见血的对象呢? 507 00:25:03,680 --> 00:25:05,320 ‎就是这样的 508 00:25:05,400 --> 00:25:06,480 ‎规矩就是这样的 509 00:25:07,280 --> 00:25:10,000 ‎马萨利诺是第一个告诉我 510 00:25:10,080 --> 00:25:13,680 ‎为什么帮派分子会随意刺伤守卫 511 00:25:13,760 --> 00:25:16,520 ‎我猜他敢这么说 是因为 512 00:25:16,600 --> 00:25:20,280 ‎他在数字帮里已经做到 ‎陆军上校的位置了 513 00:25:20,360 --> 00:25:23,960 ‎他能走到今天的位置 514 00:25:24,720 --> 00:25:26,200 ‎做的事情真的非常令人震惊 515 00:25:26,800 --> 00:25:27,840 ‎为了… 516 00:25:28,800 --> 00:25:34,440 ‎往上层发展 或者为了报仇 517 00:25:34,520 --> 00:25:38,400 ‎他们需要用守卫的血来保持和平 518 00:25:39,960 --> 00:25:43,200 ‎我很好奇这里的守卫 519 00:25:43,280 --> 00:25:45,240 ‎整日在囚犯身边工作 在可能随时会 520 00:25:45,320 --> 00:25:49,040 ‎无缘无故伤害他们的囚犯身边工作 ‎都作何感想 521 00:25:53,000 --> 00:25:55,440 ‎仅仅在外面待了半小时之后 522 00:25:55,520 --> 00:26:00,080 ‎我回到了牢房里 我们将在这里度过 523 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 ‎这天接下来的23.5小时 524 00:26:01,600 --> 00:26:04,360 ‎这里的逼仄简直令人窒息 525 00:26:04,440 --> 00:26:08,120 ‎我们这里只有一台破破烂烂的电视 ‎还没办法转台 526 00:26:08,200 --> 00:26:11,680 ‎还有一个画在被单上的 ‎名为斯托克斯的游戏 527 00:26:19,240 --> 00:26:20,600 ‎-你把这个干掉了 ‎-两个都? 528 00:26:20,680 --> 00:26:22,800 ‎-你干掉了它 ‎-两个都干掉了 529 00:26:22,880 --> 00:26:23,840 ‎你刚刚把它干掉了 530 00:26:23,920 --> 00:26:26,040 ‎-你现在要继续 ‎-我刚刚干掉了谁? 531 00:26:26,120 --> 00:26:28,280 ‎-你把我干掉了 ‎-所以你现在被他追杀 532 00:26:28,360 --> 00:26:30,040 ‎你被追杀了 533 00:26:30,120 --> 00:26:31,920 ‎-我要逮住你 ‎-你被追杀了 534 00:26:32,840 --> 00:26:35,120 ‎-这是你第一次进监狱吗? ‎-我之前也进过 535 00:26:35,200 --> 00:26:36,800 ‎在英国被指控谋杀和抢劫 536 00:26:36,880 --> 00:26:39,040 ‎持枪抢劫吗? 537 00:26:41,280 --> 00:26:43,240 ‎我能解释一下吗? 538 00:26:43,320 --> 00:26:46,200 ‎不管你信不信我 这取决于你 539 00:26:46,280 --> 00:26:48,560 ‎你要是撒谎 我们能听出来 540 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 ‎你能听出来我撒谎 541 00:26:50,000 --> 00:26:52,800 ‎没事 随便你怎么想我 542 00:26:54,040 --> 00:26:58,960 ‎但是我被指控加入帮派 543 00:26:59,960 --> 00:27:02,840 ‎-不是在南非 是在英国… ‎-好的 544 00:27:02,920 --> 00:27:05,960 ‎…他们说我抢劫 545 00:27:07,000 --> 00:27:08,160 ‎抢了有钱人 546 00:27:08,800 --> 00:27:11,200 ‎所以我们被带上了法庭… 547 00:27:12,560 --> 00:27:15,360 ‎被判有罪并判处… 548 00:27:16,240 --> 00:27:17,280 ‎无期徒刑 549 00:27:17,360 --> 00:27:18,800 ‎罪名是谋杀和抢劫 550 00:27:18,880 --> 00:27:20,440 ‎12年之后… 551 00:27:21,880 --> 00:27:25,040 ‎他们找到证据 证明不是我干的 552 00:27:26,400 --> 00:27:29,400 ‎那你经历的那些痛苦怎么算? 553 00:27:29,480 --> 00:27:31,120 ‎12年啊 他错过了12年的人生 554 00:27:31,200 --> 00:27:33,800 ‎不是12天 也不是12小时 555 00:27:34,320 --> 00:27:36,360 ‎有人在乎你们在这里是否痛苦吗? 556 00:27:40,040 --> 00:27:43,360 ‎如今诸位听到了我之前蹲监狱的经历 557 00:27:43,440 --> 00:27:45,600 ‎他们终于开始接受我了 558 00:27:45,680 --> 00:27:48,240 ‎我们大家所有人都是数字帮的 559 00:27:48,320 --> 00:27:50,640 ‎只有你是无帮者 560 00:27:51,600 --> 00:27:55,960 ‎因此我们要决定你的位置 561 00:27:58,480 --> 00:28:01,360 ‎必须要这样吗?这是唯一的方法吗? 562 00:28:02,040 --> 00:28:04,840 ‎你早晚都需要做一个决定 563 00:28:05,600 --> 00:28:08,600 ‎在你心里做出决定 ‎这样你才能生存下去 564 00:28:09,280 --> 00:28:11,840 ‎因为我们大多数人 ‎进来之后就出不去了 565 00:28:13,280 --> 00:28:16,400 ‎这些人在一间牢房里 ‎相处得还挺开心的 566 00:28:16,480 --> 00:28:20,440 ‎那为什么不加入帮派 ‎就不能和睦相处了呢? 567 00:28:21,200 --> 00:28:22,440 ‎我们在监狱外面… 568 00:28:23,880 --> 00:28:26,000 ‎也有自己所属的帮派 569 00:28:26,600 --> 00:28:28,560 ‎比如说我就是美国帮的 570 00:28:29,280 --> 00:28:30,320 ‎那也是一个帮派吗? 571 00:28:30,400 --> 00:28:31,840 ‎没错 外头的帮派可多了去了 572 00:28:32,360 --> 00:28:33,520 ‎我们在外头会交火 573 00:28:34,160 --> 00:28:36,440 ‎为了领地啊 走私等等… 574 00:28:37,760 --> 00:28:40,520 ‎但在监狱里 我们都是兄弟 575 00:28:40,600 --> 00:28:43,680 ‎在外面可就不一样了 576 00:28:43,760 --> 00:28:46,160 ‎即便你们在这里同甘共苦过? 577 00:28:46,240 --> 00:28:49,120 ‎哪怕我们在这里一起住了20年 578 00:28:49,200 --> 00:28:52,320 ‎要是我在外头抓住他了 ‎还是会把他杀了 579 00:28:56,320 --> 00:29:01,600 ‎数字帮似乎把这些人凝聚到了一起 ‎共同对抗权威 580 00:29:01,680 --> 00:29:05,440 ‎不管他们在高墙之外多么憎恨彼此 581 00:29:05,520 --> 00:29:08,560 ‎但在牢门之内 他们还是放下了仇恨 582 00:29:13,360 --> 00:29:15,120 ‎这是我在这里的第三天 583 00:29:15,200 --> 00:29:19,520 ‎我被派到布兰德弗雷 ‎中级安全等级牢房工作 584 00:29:19,600 --> 00:29:22,360 ‎我的狱友们可能会被转移到这里 585 00:29:22,440 --> 00:29:26,880 ‎只要他们不牵扯进 ‎数字帮组织的暴力行动 586 00:29:28,880 --> 00:29:32,280 ‎我现在已经觉得 ‎这里跟最高安全等级监狱不一样了 587 00:29:33,920 --> 00:29:38,080 ‎与看起来崭新的 ‎最高安全等级监狱相比 588 00:29:38,160 --> 00:29:42,320 ‎中级安全等级监狱看起来 ‎像是十多年没被修缮过 589 00:29:45,240 --> 00:29:48,240 ‎在最高安全等级监狱里 ‎设施都被维护得很完好 590 00:29:48,880 --> 00:29:50,720 ‎但这里的设施都破败了 591 00:29:50,800 --> 00:29:53,760 ‎他们似乎也都将就着用了 592 00:29:54,400 --> 00:29:56,200 ‎这里的气氛截然不同 593 00:29:57,320 --> 00:29:59,520 ‎和K-3监狱每天要被 594 00:29:59,600 --> 00:30:03,200 ‎关在室内23.5小时相比 595 00:30:03,280 --> 00:30:08,040 ‎这里的囚犯每天大多数时间都可以 ‎在监狱地界自由行动 596 00:30:08,120 --> 00:30:09,760 ‎这里是个简易的电影院 597 00:30:10,840 --> 00:30:15,720 ‎在我等着做我的工作的时候 ‎一名囚犯来到了我面前 598 00:30:16,600 --> 00:30:20,000 ‎我要问问你是谁?来这里干吗? 599 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 ‎你问我这个干吗? 600 00:30:21,400 --> 00:30:24,160 ‎-这是我的职责 弄清楚你是谁 ‎-好吧 601 00:30:24,240 --> 00:30:26,720 ‎这样我才能去告诉别人你的身份 602 00:30:26,800 --> 00:30:27,960 ‎-明白 ‎-你明白吗? 603 00:30:28,040 --> 00:30:31,920 ‎我是27 这位是我的28 我朋友 604 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 ‎明白 605 00:30:33,080 --> 00:30:37,000 ‎我们今天先就这么算了 ‎但我们会再来找你的 606 00:30:37,080 --> 00:30:38,400 ‎-明白吗? ‎-明白 607 00:30:41,080 --> 00:30:44,040 ‎我发现 即便在中级安全等级监狱 608 00:30:44,120 --> 00:30:46,360 ‎每当我在某处站定 609 00:30:46,440 --> 00:30:50,080 ‎放松一下 就会有人朝我走来 610 00:30:50,160 --> 00:30:52,440 ‎有好几次我都觉得很不舒服 611 00:30:52,520 --> 00:30:55,520 ‎因为我看着这些人的时候 ‎他们也在看着我 612 00:30:55,600 --> 00:30:59,720 ‎他们第一句话总是: ‎“你从哪里来的?你来这里干吗?” 613 00:31:00,520 --> 00:31:04,640 ‎所以即便这里不一样 气氛稍缓和些 614 00:31:04,720 --> 00:31:09,440 ‎但还是受到数字帮的 ‎思维模式 文化 和行为的影响 615 00:31:10,440 --> 00:31:13,640 ‎囚犯们可以从最高安全等级监狱中 ‎转移出来 616 00:31:13,720 --> 00:31:17,840 ‎只要他们开始表现出 ‎自己愿意服从管制 617 00:31:19,680 --> 00:31:21,960 ‎他们中85%的人会去工作 618 00:31:22,040 --> 00:31:25,600 ‎中级安全等级监狱的囚犯 ‎养活了整个监狱群的人 619 00:31:25,680 --> 00:31:30,000 ‎因为有六千公顷的农场 ‎而我今天也会在那里劳作 620 00:31:30,760 --> 00:31:33,840 ‎-那里是最高安全等级监狱 ‎-没错 我去过 621 00:31:34,600 --> 00:31:37,840 ‎我们驱车驶过最高安全等级监狱 622 00:31:37,920 --> 00:31:41,800 ‎那里提醒着囚犯们 他们通过 ‎好好改造 给自己赢得了今天的生活 623 00:31:42,560 --> 00:31:44,400 ‎我在那里呆了三年半 624 00:31:44,480 --> 00:31:47,600 ‎-三年半? ‎-一共14年 625 00:31:47,680 --> 00:31:50,200 ‎-生活很艰难吧? ‎-是啊 那里很艰难 626 00:31:51,320 --> 00:31:52,720 ‎景色真美啊 627 00:31:52,800 --> 00:31:55,640 ‎要是你在监狱里呆上了几年 628 00:31:55,720 --> 00:31:57,240 ‎就有权利 629 00:31:57,320 --> 00:31:59,320 ‎来到中部农场… 630 00:32:00,840 --> 00:32:03,480 ‎尽管路程吵闹颠簸 631 00:32:04,120 --> 00:32:05,560 ‎却是一种特权的展示 632 00:32:18,200 --> 00:32:19,760 ‎这就是他们生产的作物 633 00:32:20,280 --> 00:32:22,440 ‎好多好多的胡萝卜 634 00:32:22,520 --> 00:32:23,880 ‎-先生 ‎-嗯?先生 635 00:32:23,960 --> 00:32:25,400 ‎你来把胡萝卜折断 636 00:32:25,480 --> 00:32:27,000 ‎-把胡萝卜折断? ‎-对 637 00:32:27,080 --> 00:32:28,360 ‎所以你来收割 他们折断? 638 00:32:28,960 --> 00:32:30,680 ‎哪个步骤最容易? 639 00:32:30,760 --> 00:32:32,480 ‎最容易…没有容易的活儿 640 00:32:32,560 --> 00:32:33,920 ‎好吧 回答得很有水平 641 00:32:34,000 --> 00:32:35,760 ‎-没有容易的活儿 ‎-回答得很有水平 642 00:32:35,840 --> 00:32:37,480 ‎-好 ‎-我跟你一起吧 可以吗? 643 00:32:37,560 --> 00:32:40,400 ‎抢劫犯塞纳多已经被批准 644 00:32:40,480 --> 00:32:43,640 ‎在胡萝卜田里工作七个月了 645 00:32:43,720 --> 00:32:45,600 ‎所以我该做些什么?你… 646 00:32:45,680 --> 00:32:46,680 ‎你把这个折断 647 00:32:46,760 --> 00:32:47,680 ‎像这样? 648 00:32:50,000 --> 00:32:52,120 ‎我们要装多少箱? 649 00:32:52,200 --> 00:32:56,160 ‎今天他们好像说是100箱 650 00:32:56,240 --> 00:32:57,960 ‎一百个这么大的箱子? 651 00:32:58,040 --> 00:33:01,280 ‎你的…你的刑期有多长? 652 00:33:01,360 --> 00:33:03,760 ‎你现在还要服多久的刑? 653 00:33:03,840 --> 00:33:06,240 ‎我犯了抢劫罪 被判了五年刑 654 00:33:07,440 --> 00:33:10,160 ‎-抢劫罪 获刑五年 ‎-我随时都能出狱 655 00:33:11,160 --> 00:33:13,520 ‎所以你马上就要刑满释放了 656 00:33:13,600 --> 00:33:17,240 ‎其实我已经过够了现在这种生活了 ‎你明白吗? 657 00:33:17,320 --> 00:33:18,840 ‎因为我一直都在进进出出监狱 658 00:33:18,920 --> 00:33:22,640 ‎我以前也尝试过改变 但是… 659 00:33:23,360 --> 00:33:26,960 ‎太难了 不过这次我会真的重新做人 660 00:33:28,080 --> 00:33:30,880 ‎为什么你觉得这次就不一样了 661 00:33:30,960 --> 00:33:32,560 ‎而不只是随口说说? 662 00:33:32,640 --> 00:33:36,040 ‎我接受了主耶稣成为我的救星 663 00:33:36,120 --> 00:33:39,480 ‎我要出去重新做人 664 00:33:40,520 --> 00:33:42,440 ‎你觉得外面的人会雇你打工吗? 665 00:33:42,520 --> 00:33:46,920 ‎大多数情况下 人们很难接受我 666 00:33:47,640 --> 00:33:50,880 ‎特别是身上还有这么多 ‎记号和纹身 但是… 667 00:33:51,440 --> 00:33:52,600 ‎什么记号? 668 00:33:55,120 --> 00:33:58,880 ‎哦对 你这里纹了 “致敬26之子” 669 00:33:58,960 --> 00:33:59,960 ‎-是啊 ‎-好吧 670 00:34:00,040 --> 00:34:02,320 ‎还纹了“他们厌恶我的骄傲”这种东西 671 00:34:02,400 --> 00:34:06,840 ‎有人说医院可以帮你把这个清理干净 672 00:34:06,920 --> 00:34:08,600 ‎是吗?你想去清理吗? 673 00:34:08,679 --> 00:34:10,799 ‎我想啊 我会申请的 674 00:34:10,880 --> 00:34:13,600 ‎你想清理掉 但你不知道你可不可以… 675 00:34:13,679 --> 00:34:16,439 ‎我不确定 但我会去问问的 676 00:34:16,520 --> 00:34:19,360 ‎我不再是奴隶了 而是上帝之子 677 00:34:21,080 --> 00:34:23,040 ‎在监狱帮派里 他们 678 00:34:23,120 --> 00:34:27,360 ‎把我当作他们的兄弟 但我告诉他们 ‎我不再是他们中的一员了 679 00:34:28,080 --> 00:34:32,320 ‎塞纳多是我遇到的 ‎第一个想离开帮派的人 680 00:34:32,960 --> 00:34:34,120 ‎你能离开吗? 681 00:34:34,199 --> 00:34:38,319 ‎你能随意离开帮派吗? 682 00:34:42,080 --> 00:34:45,760 ‎我现在不喜欢聊这种事了 683 00:34:45,840 --> 00:34:47,280 ‎-你明白吗? ‎-好 684 00:34:48,360 --> 00:34:50,200 ‎聊这个浪费生命 685 00:34:50,280 --> 00:34:52,840 ‎我希望我的生活有一天会变好 686 00:34:52,920 --> 00:34:55,840 ‎是啊 这点只有你自己才能做到 ‎旁人帮不上忙 687 00:34:57,160 --> 00:35:01,440 ‎我怀疑数字帮是否会放塞纳多离开 688 00:35:01,520 --> 00:35:06,080 ‎也不知道他重回平原区之后 ‎又将迎接怎样的生活 689 00:35:14,160 --> 00:35:15,920 ‎我在农场的第二天清晨 690 00:35:16,000 --> 00:35:19,560 ‎他们叫我去帮助一位囚犯 ‎完成日常工作 691 00:35:20,480 --> 00:35:21,440 ‎布拉德利! 692 00:35:23,000 --> 00:35:24,120 ‎布拉德利在哪儿? 693 00:35:26,960 --> 00:35:28,680 ‎-拉斐尔 早上好 ‎-那是什么? 694 00:35:28,760 --> 00:35:30,480 ‎-你好吗? ‎-很高兴认识你 695 00:35:30,560 --> 00:35:33,520 ‎他会帮你在院子里做好日常工作 696 00:35:33,600 --> 00:35:34,720 ‎好的 697 00:35:34,800 --> 00:35:37,800 ‎我们一般这么穿囚衣 这样就对了 698 00:35:37,880 --> 00:35:40,400 ‎你看起来像是新来的 699 00:35:41,080 --> 00:35:43,400 ‎大家每个人都来给我整领子 必须要… 700 00:35:45,640 --> 00:35:48,640 ‎你有单独一个房间吗? ‎还是要跟别人一起住? 701 00:35:48,720 --> 00:35:50,160 ‎没有 我们住在一个大房间里 702 00:35:50,240 --> 00:35:53,000 ‎布拉德利已经在农场待了七个月了 703 00:35:53,080 --> 00:35:56,680 ‎像我一样 他也是无帮者 704 00:35:57,200 --> 00:35:58,800 ‎一共有48张床位 705 00:35:58,880 --> 00:36:00,280 ‎-48张? ‎-对 48张 706 00:36:00,360 --> 00:36:02,160 ‎-好吧 ‎-这是我的床 707 00:36:02,240 --> 00:36:05,000 ‎-哇 一间牢房里住了48个人 ‎-是啊 48个人 708 00:36:05,080 --> 00:36:07,920 ‎我之前还觉得最高安全等级监狱的 ‎那间牢房逼仄呢 709 00:36:08,000 --> 00:36:11,280 ‎至少布拉德利每天大多数时间 ‎都在户外 710 00:36:11,360 --> 00:36:15,240 ‎通知囚犯参加官员和议员们 ‎出席会议 711 00:36:15,320 --> 00:36:18,000 ‎这些是名单 我每天都会收到新名单 712 00:36:18,080 --> 00:36:21,520 ‎有心理咨询的 社工的 ‎还有假释委员会的 713 00:36:21,600 --> 00:36:24,000 ‎你想不想… 你会念那个名字吗? 714 00:36:24,080 --> 00:36:25,320 ‎那个名字怎么念? 715 00:36:25,400 --> 00:36:27,080 ‎安潘杜罗亚开罗? 716 00:36:27,720 --> 00:36:30,280 ‎安潘罗亚开罗! 717 00:36:30,360 --> 00:36:32,000 ‎安潘杜罗亚开罗? 718 00:36:32,080 --> 00:36:34,600 ‎-你开始变南非人了 你有那个范儿… ‎-他来了 719 00:36:34,680 --> 00:36:36,720 ‎安潘杜罗亚开罗?他在吗? 720 00:36:36,800 --> 00:36:39,320 ‎安潘杜罗亚开罗! 721 00:36:43,800 --> 00:36:45,480 ‎他在外面 好 谢谢 722 00:36:45,560 --> 00:36:47,560 ‎我一般高声大喊 像是我在生气一样 723 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 ‎安潘杜罗亚开罗! 724 00:36:49,280 --> 00:36:53,240 ‎-嗯? ‎-你在明天的社工名单上 725 00:36:53,320 --> 00:36:54,640 ‎摩尔先生说的 726 00:36:54,720 --> 00:36:56,840 ‎别忘了你明早的预约 727 00:36:56,920 --> 00:36:58,600 ‎-好吗? ‎-谢谢你 亚开罗先生 728 00:36:59,800 --> 00:37:02,320 ‎布拉德利是个非常显眼的存在 729 00:37:02,400 --> 00:37:05,760 ‎但他似乎找到了平安度日 730 00:37:05,840 --> 00:37:08,240 ‎免受帮派骚扰的秘诀 731 00:37:08,320 --> 00:37:12,200 ‎我生活背景跟大家不太一样 ‎中产以上… 732 00:37:12,280 --> 00:37:13,520 ‎-明白 ‎-…不是… 733 00:37:14,480 --> 00:37:15,840 ‎不是数字帮的人 734 00:37:16,400 --> 00:37:19,440 ‎我肤色也没有那么深 等等 735 00:37:19,520 --> 00:37:21,440 ‎在这里的生活异常艰难 736 00:37:22,720 --> 00:37:25,520 ‎说白了 就是需要很多… 737 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 ‎钱 绝对是要花钱 738 00:37:29,640 --> 00:37:32,640 ‎-真的吗?你需要靠花钱… ‎-是啊 肯定的 739 00:37:32,720 --> 00:37:35,720 ‎简单来说吧 ‎我需要花钱买平安 获得保护 740 00:37:36,440 --> 00:37:40,560 ‎你要如何处理不止一个人 741 00:37:40,640 --> 00:37:42,760 ‎想要你的东西这件事? 742 00:37:42,840 --> 00:37:44,200 ‎很简单 743 00:37:44,280 --> 00:37:47,240 ‎我一个月去一次超市 我会买 744 00:37:47,320 --> 00:37:50,200 ‎一盒烟 两盒烟 一罐咖啡 两罐咖啡 ‎一袋糖 两袋糖… 745 00:37:50,280 --> 00:37:51,400 ‎-就这样 ‎-对 这样 746 00:37:51,480 --> 00:37:53,720 ‎-所以你什么都买两份 ‎-没错 747 00:37:53,800 --> 00:37:55,320 ‎-有用吗? ‎-有用 748 00:37:55,400 --> 00:37:56,680 ‎我现在还活着呢 749 00:37:56,760 --> 00:38:00,520 ‎也没有被强…暴什么的 750 00:38:00,600 --> 00:38:04,320 ‎没人会打你 你靠贿赂就能活下来 751 00:38:04,400 --> 00:38:05,440 ‎对 靠贿赂活下来 752 00:38:06,920 --> 00:38:10,320 ‎想要以无帮者的身份在监狱中存活 ‎并且免受暴力侵扰 753 00:38:10,920 --> 00:38:13,840 ‎像布拉德利这样的囚犯 ‎选择做一笔交易 754 00:38:16,040 --> 00:38:20,760 ‎他一直以来免于成为数字帮成员 755 00:38:20,840 --> 00:38:25,840 ‎是因为他一直都在贿赂他人 ‎好使自己免遭毒打 756 00:38:25,920 --> 00:38:29,000 ‎不被凌辱 或被抢劫 757 00:38:39,320 --> 00:38:41,560 ‎今天 我回到了最高安全等级监狱 758 00:38:42,320 --> 00:38:44,160 ‎我想跟柯蒂斯聊聊 759 00:38:44,240 --> 00:38:47,840 ‎在我们同住的这段时间 ‎他一直表现得非常强硬 760 00:38:47,920 --> 00:38:50,680 ‎但他的行为举止 761 00:38:50,760 --> 00:38:53,320 ‎让我不禁怀疑他在数字帮里的等级 762 00:38:53,400 --> 00:38:55,680 ‎沉甸甸地压在他身上 763 00:38:56,400 --> 00:38:57,760 ‎你来自开普敦平原区吗? 764 00:38:57,840 --> 00:38:59,360 ‎我是在平原区长大的 765 00:38:59,440 --> 00:39:02,160 ‎你的刑期很长 766 00:39:02,240 --> 00:39:03,440 ‎25年 767 00:39:03,520 --> 00:39:05,880 ‎你是犯了什么罪? 768 00:39:06,440 --> 00:39:08,920 ‎谋杀 769 00:39:09,680 --> 00:39:14,240 ‎还有抢劫 情况恶劣 770 00:39:14,320 --> 00:39:16,920 ‎我注意到了一件事 说出来你别见怪 771 00:39:17,000 --> 00:39:19,960 ‎我察觉到你的表情 772 00:39:20,040 --> 00:39:23,280 ‎几乎可以说是很担心… 773 00:39:23,880 --> 00:39:25,960 ‎就因为你在数字帮里的等级 774 00:39:26,840 --> 00:39:29,640 ‎因为你背负的责任太沉重了 775 00:39:29,720 --> 00:39:33,080 ‎比如说 两位数字帮成员打架了 776 00:39:33,160 --> 00:39:36,080 ‎一个人把另一个人的鼻子打出血了 777 00:39:37,640 --> 00:39:39,560 ‎那你就要做出决定 778 00:39:39,640 --> 00:39:42,280 ‎你参与决定制定 对吧? 779 00:39:42,360 --> 00:39:43,240 ‎因为你等级高 780 00:39:43,880 --> 00:39:47,280 ‎然后你的决定必须是 守卫要见血 781 00:39:47,360 --> 00:39:48,200 ‎没错 782 00:39:48,840 --> 00:39:51,840 ‎说实话 现在已经有个情况 783 00:39:51,920 --> 00:39:53,840 ‎我五年前来的时候 784 00:39:54,520 --> 00:39:58,800 ‎有位囚犯抢了锁 打了守卫 785 00:39:58,880 --> 00:40:01,040 ‎就在我所在的区域里 786 00:40:02,920 --> 00:40:06,320 ‎那位发起袭击的28派系成员 787 00:40:06,840 --> 00:40:10,720 ‎后来因冲突中受伤过重而死 788 00:40:12,400 --> 00:40:17,720 ‎但是28派系至今仍未复仇成功 789 00:40:19,280 --> 00:40:22,000 ‎一位28派系的成员被打死了 790 00:40:23,280 --> 00:40:27,160 ‎不幸的是 我这个数字要求 791 00:40:27,720 --> 00:40:29,680 ‎有一位守卫也必须死 792 00:40:29,760 --> 00:40:31,360 ‎那由谁来执行呢? 793 00:40:31,440 --> 00:40:35,280 ‎这件事现在就是我该考虑的了 794 00:40:36,040 --> 00:40:37,320 ‎因为我是现任 795 00:40:37,400 --> 00:40:40,000 ‎这件事还像乌云一般 796 00:40:40,080 --> 00:40:42,560 ‎笼罩着监狱里的28派系成员 797 00:40:43,720 --> 00:40:44,960 ‎很疯狂吧 798 00:40:45,040 --> 00:40:48,120 ‎如果柯蒂斯卷入这场复仇杀戮 799 00:40:48,200 --> 00:40:51,200 ‎他估计要在监狱里了却残生了 800 00:40:51,280 --> 00:40:53,120 ‎要是你什么都不做 那… 801 00:40:53,200 --> 00:40:54,920 ‎要是我什么都不做… 802 00:40:56,760 --> 00:40:58,720 ‎我就会受到惩罚 803 00:40:59,360 --> 00:41:00,280 ‎被数字帮成员? 804 00:41:00,360 --> 00:41:01,200 ‎没错 805 00:41:01,280 --> 00:41:03,120 ‎他们会让我见血 806 00:41:03,720 --> 00:41:07,040 ‎要是时机成熟 我必须做出决定 807 00:41:07,120 --> 00:41:10,120 ‎那会是一个刹那之间就要做出的决定 808 00:41:10,200 --> 00:41:12,000 ‎-明白 ‎-要么干 要么不干 809 00:41:12,600 --> 00:41:14,160 ‎我很担心柯蒂斯 810 00:41:14,240 --> 00:41:17,760 ‎他似乎被困在28派系的高层之位了 811 00:41:18,360 --> 00:41:20,560 ‎他坐上了自己想要的位置 812 00:41:20,640 --> 00:41:22,840 ‎但这是有代价的 813 00:41:22,920 --> 00:41:28,000 ‎至少现在代价就是让一个守卫见血 814 00:41:36,960 --> 00:41:40,280 ‎今天 我想了解一下守卫们的生活 815 00:41:40,360 --> 00:41:43,520 ‎他们时刻面临着帮派纷争的威胁 816 00:41:46,040 --> 00:41:48,920 ‎你在这里工作多久了? 817 00:41:49,000 --> 00:41:51,160 ‎我在最高安全等级监狱工作四年了 818 00:41:51,240 --> 00:41:53,760 ‎你都做些什么呢?你是什么角色呢? 819 00:41:53,840 --> 00:41:55,440 ‎我是EST成员 820 00:41:55,520 --> 00:41:57,240 ‎EST就是应急支援队 821 00:41:57,320 --> 00:42:01,440 ‎我们都是专业人士 ‎参与专业搜查行动 822 00:42:02,400 --> 00:42:04,800 ‎暴乱控制 牢房治理 823 00:42:04,880 --> 00:42:07,160 ‎诸如此类的工作 824 00:42:07,240 --> 00:42:10,600 ‎戈伯每天都需要管理这些帮派 825 00:42:11,760 --> 00:42:15,520 ‎你觉得在监狱里工作 ‎最大的挑战是什么? 826 00:42:15,600 --> 00:42:18,320 ‎最大的挑战就是 827 00:42:18,400 --> 00:42:22,840 ‎我们有些工作对象是数字帮成员 828 00:42:22,920 --> 00:42:26,640 ‎我们每天每时每刻都面临着暴力 829 00:42:26,720 --> 00:42:28,440 ‎但我们没法预料暴力何时会发生 830 00:42:28,520 --> 00:42:31,440 ‎其中有一个威胁就是 五六年前吧 831 00:42:31,520 --> 00:42:34,240 ‎发生了一件很狗血的事 832 00:42:34,320 --> 00:42:38,520 ‎由于一位囚犯的死亡 ‎囚犯和守卫间爆发了冲突 833 00:42:38,600 --> 00:42:40,320 ‎你知道这件事吗? 834 00:42:40,400 --> 00:42:44,880 ‎那天涉事的帮派成员 ‎有一些目前还在这里服刑 835 00:42:44,960 --> 00:42:47,880 ‎所以他们觉得这件事的处理方式 836 00:42:47,960 --> 00:42:50,200 ‎就是让守卫见血 837 00:42:50,280 --> 00:42:52,320 ‎我们每天都在防范这件事 838 00:42:52,400 --> 00:42:55,000 ‎因为你没法预料 ‎这种事什么时候会发生 839 00:42:55,080 --> 00:42:57,520 ‎处于这种危险之下是什么感觉? 840 00:42:57,600 --> 00:43:01,200 ‎每天就活在当下 841 00:43:01,280 --> 00:43:03,880 ‎不要想太多 因为一旦想太多 842 00:43:03,960 --> 00:43:05,840 ‎你内心就会慢慢被侵蚀 843 00:43:05,920 --> 00:43:08,800 ‎然后你就会崩溃 844 00:43:09,440 --> 00:43:10,840 ‎不知道什么时候就崩溃了 845 00:43:11,480 --> 00:43:15,280 ‎你们能做点什么 846 00:43:16,160 --> 00:43:20,720 ‎去打破数字帮的等级制度 ‎以及他们代表的一切呢? 847 00:43:21,200 --> 00:43:23,440 ‎说实话 848 00:43:23,520 --> 00:43:25,920 ‎我觉得我们永远也打破不了 849 00:43:26,000 --> 00:43:30,000 ‎我们能做的 ‎也是我们现在正在做的就是 850 00:43:30,080 --> 00:43:33,560 ‎实行帮派管理 851 00:43:33,640 --> 00:43:36,160 ‎把做决策的成员们分开 852 00:43:36,800 --> 00:43:39,480 ‎打个比方 要是他们决定让 853 00:43:40,080 --> 00:43:42,520 ‎狱卒见血 854 00:43:42,600 --> 00:43:44,120 ‎他们能做出这个决定 855 00:43:44,200 --> 00:43:46,720 ‎然后在我们收到情报前就执行 856 00:43:48,760 --> 00:43:50,400 ‎至少在现在 857 00:43:50,480 --> 00:43:54,400 ‎监狱方面的处理办法就是 ‎把数字帮里的活跃成员 858 00:43:54,480 --> 00:43:57,200 ‎分开安置在不同的小组里 859 00:43:57,280 --> 00:43:59,360 ‎这样他们谋划起来就不那么容易了 860 00:44:00,600 --> 00:44:03,880 ‎但帮派里有一些成员是非常危险的 861 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 ‎即便是这样一个禁卫森严的监狱 ‎也关不住他们 862 00:44:07,800 --> 00:44:10,560 ‎这些人都被单独关在这里 863 00:44:10,640 --> 00:44:12,760 ‎伊博格文尼超高安全等级监狱 864 00:44:12,840 --> 00:44:15,720 ‎这是南非安全等级最高的监狱 865 00:44:17,080 --> 00:44:19,560 ‎我来这里拜访乔治托马斯 866 00:44:19,640 --> 00:44:22,280 ‎据报道称 他是28派系领袖 867 00:44:22,360 --> 00:44:25,960 ‎他被判与多起帮派犯罪有染 868 00:44:26,040 --> 00:44:27,680 ‎并犯了七桩谋杀罪 869 00:44:28,240 --> 00:44:32,160 ‎他杀的那些人 ‎是因为他们出庭指认了他 870 00:44:32,240 --> 00:44:35,720 ‎他因在监狱内部策划 871 00:44:35,800 --> 00:44:39,440 ‎这几次暗杀 而被判有罪 872 00:44:41,480 --> 00:44:46,400 ‎被判多个无期徒刑的他 ‎如今在这钢筋水泥的牢房里服刑 873 00:44:46,480 --> 00:44:50,200 ‎这里为他量身打造 ‎避免他与数字帮的人暗自通气 874 00:44:57,600 --> 00:44:58,800 ‎来坐我旁边吧 875 00:44:58,880 --> 00:44:59,800 ‎好 876 00:45:02,080 --> 00:45:03,400 ‎我读过很多 877 00:45:03,480 --> 00:45:05,840 ‎也听说了不少关于乔治托马斯的事情 878 00:45:05,920 --> 00:45:07,640 ‎我不是什么好人 879 00:45:07,720 --> 00:45:08,880 ‎不是的 880 00:45:08,960 --> 00:45:12,160 ‎你第一次犯罪是什么时候? 881 00:45:12,800 --> 00:45:14,880 ‎我那时就是个普通小孩 882 00:45:15,480 --> 00:45:19,240 ‎然后开始参加帮派 883 00:45:19,320 --> 00:45:21,440 ‎当时还有其他帮派 884 00:45:21,520 --> 00:45:22,360 ‎他们… 885 00:45:22,960 --> 00:45:25,600 ‎有两幢用于走私的房子 886 00:45:26,200 --> 00:45:28,360 ‎某天夜里 我们进了那幢房子 887 00:45:28,440 --> 00:45:32,960 ‎我们拿了一把R4突击枪 888 00:45:33,040 --> 00:45:35,920 ‎三把九毫米Z-88枪 889 00:45:36,000 --> 00:45:38,040 ‎还有个手榴弹 ‎然后我们就袭击了他们 890 00:45:39,320 --> 00:45:42,080 ‎我们开枪打了他们一些人 891 00:45:42,920 --> 00:45:43,960 ‎打死了? 892 00:45:44,040 --> 00:45:45,080 ‎我们打中了九个 893 00:45:45,840 --> 00:45:46,960 ‎-死了 ‎-我们打中了九个 894 00:45:47,040 --> 00:45:50,320 ‎我不确定死了几个 但打中了九个 895 00:45:50,920 --> 00:45:54,080 ‎乔治这辈子都在不停出入监狱 896 00:45:54,160 --> 00:45:58,560 ‎跟我介绍下你的纹身吧 ‎为什么你会在脸上 897 00:45:58,640 --> 00:46:00,600 ‎脖子上和身体上纹身? 898 00:46:01,160 --> 00:46:04,320 ‎我进监狱的时候 ‎还在实行种族隔离呢 899 00:46:04,920 --> 00:46:08,200 ‎我们有大把的时间 900 00:46:08,280 --> 00:46:10,920 ‎所以我们就开始在彼此身上纹身 901 00:46:13,000 --> 00:46:16,800 ‎乔治身上的纹身讲述了 902 00:46:16,880 --> 00:46:18,680 ‎他爬上数字帮顶层的艰难之路 903 00:46:19,680 --> 00:46:23,680 ‎所以你非常在乎数字帮的等级? 904 00:46:23,760 --> 00:46:26,960 ‎我当时已经做到督查了 ‎没有比那更高的等级了 905 00:46:27,760 --> 00:46:30,920 ‎1994还是1995年吧 906 00:46:31,000 --> 00:46:33,400 ‎我们捅了27个狱卒 907 00:46:33,480 --> 00:46:34,440 ‎27个? 908 00:46:34,520 --> 00:46:36,080 ‎27个狱卒 909 00:46:36,680 --> 00:46:38,680 ‎-当时还在布兰德弗雷 ‎-为什么? 910 00:46:38,760 --> 00:46:42,520 ‎因为当时监狱里的情况吧 911 00:46:42,600 --> 00:46:45,120 ‎狱卒不听我们的抱怨 912 00:46:45,720 --> 00:46:48,440 ‎再就是28派系 913 00:46:48,520 --> 00:46:50,920 ‎当时只是一个 914 00:46:51,000 --> 00:46:54,600 ‎在种族隔离时期兴起的组织 915 00:46:55,520 --> 00:46:59,800 ‎但现在大多数的狱卒和你一样 916 00:46:59,880 --> 00:47:01,720 ‎他们跟你面临一样的挣扎 917 00:47:01,800 --> 00:47:05,240 ‎-他们也经历了种族隔离时期 ‎-我明白 我就是这个意思 918 00:47:05,320 --> 00:47:08,560 ‎我不是很赞同现在发生的这些事 919 00:47:09,760 --> 00:47:13,320 ‎因为实行民主之后 我们能沟通了 920 00:47:13,960 --> 00:47:16,000 ‎你现在被困在这个钢筋水泥的牢笼里 921 00:47:16,080 --> 00:47:18,200 ‎作为一个28派系的上将… 922 00:47:20,560 --> 00:47:24,080 ‎你在这个牢笼里 对帮派还有怎样的… 923 00:47:25,160 --> 00:47:26,000 ‎影响呢? 924 00:47:27,520 --> 00:47:28,880 ‎对内部还是外部? 925 00:47:28,960 --> 00:47:29,880 ‎都算 926 00:47:31,560 --> 00:47:34,400 ‎我现在和很多朋友还有联系 927 00:47:34,480 --> 00:47:38,800 ‎但我现在一般都在鼓励他们 928 00:47:39,520 --> 00:47:41,880 ‎不要再走老路了 929 00:47:43,120 --> 00:47:45,240 ‎即便是乔治托马斯 930 00:47:45,320 --> 00:47:47,440 ‎我遇到的最高等级的帮派成员 931 00:47:48,040 --> 00:47:51,920 ‎似乎也厌恶了数字帮的暴力行径 932 00:47:52,840 --> 00:47:54,480 ‎他承认说… 933 00:47:55,760 --> 00:47:59,920 ‎他之前能够影响 ‎并且只要他想 现在还能影响 934 00:48:00,000 --> 00:48:01,600 ‎外面的人 935 00:48:01,680 --> 00:48:06,680 ‎只不过现在 他说他从监狱里 ‎发送到外面的信息都是正面的了 936 00:48:06,760 --> 00:48:10,480 ‎最大的问题是 他是否真正改变? 937 00:48:10,560 --> 00:48:11,800 ‎还是说他… 938 00:48:13,160 --> 00:48:16,040 ‎依旧是一个影响力很大的危险男子? 939 00:48:20,120 --> 00:48:24,800 ‎我想问下负责人 ‎监狱生活是否真正能给囚犯 940 00:48:24,880 --> 00:48:26,240 ‎带来积极影响 941 00:48:26,320 --> 00:48:30,440 ‎毕竟那么多人目前还是 ‎受到数字帮的控制 942 00:48:32,240 --> 00:48:36,160 ‎数字帮的人有自己的行事准则 943 00:48:36,240 --> 00:48:40,160 ‎这与监狱管理办法大相径庭 944 00:48:40,240 --> 00:48:43,440 ‎这是不是会给囚犯改造带来麻烦? 945 00:48:43,520 --> 00:48:44,800 ‎没错 946 00:48:44,880 --> 00:48:46,440 ‎但目前在南非的 947 00:48:46,520 --> 00:48:51,120 ‎社会经济体系中 贫困是个大问题 948 00:48:51,200 --> 00:48:52,920 ‎没有工作机会 949 00:48:54,040 --> 00:48:57,160 ‎举个例子 他们现在加入帮派 950 00:48:57,240 --> 00:48:59,920 ‎某种程度上是因为他们要养家糊口 951 00:49:00,000 --> 00:49:02,840 ‎一些罪犯 尤其是帮派罪犯 952 00:49:02,920 --> 00:49:06,320 ‎他们通常是… 953 00:49:07,280 --> 00:49:08,200 ‎家徒四壁的 954 00:49:08,280 --> 00:49:10,640 ‎最高安全等级监狱是新建的 955 00:49:10,720 --> 00:49:14,320 ‎那新建筑跟之前的有什么区别呢? 956 00:49:14,400 --> 00:49:17,160 ‎之前完全没有改造这回事 957 00:49:18,000 --> 00:49:19,160 ‎-好的 ‎-几年前… 958 00:49:19,840 --> 00:49:22,000 ‎监狱就是一个把人关起来 ‎再放出来的地方 959 00:49:22,600 --> 00:49:26,760 ‎我们现在的系统加入了很多改造服务 960 00:49:27,360 --> 00:49:32,080 ‎我们从惩罚型向改造型转变 961 00:49:32,680 --> 00:49:35,920 ‎一些罪犯进来之后发生了改变 ‎从此放弃帮派斗争 962 00:49:36,000 --> 00:49:37,600 ‎那我们就放他们走 963 00:49:37,680 --> 00:49:40,640 ‎我们其实是手把手在教他们改造 964 00:49:40,720 --> 00:49:44,640 ‎支持他们 鼓励他们出去之后 ‎做个遵纪守法的好市民 965 00:49:47,120 --> 00:49:51,080 ‎我在布兰德弗雷的生活渐渐走向尾声 966 00:49:54,280 --> 00:49:58,760 ‎帮派文化是南非生活中 ‎难以忽视的一部分 967 00:49:58,840 --> 00:50:03,200 ‎数字帮或许在监狱内镇压住了动乱 968 00:50:03,280 --> 00:50:07,320 ‎但也让监狱方面很难推进犯人改造 969 00:50:07,400 --> 00:50:10,480 ‎根除帮派犯罪是不可能的 970 00:50:10,560 --> 00:50:14,560 ‎只要被打上26、27或28的记号 971 00:50:14,640 --> 00:50:18,680 ‎这个污点就会追随这些人一辈子 972 00:51:04,480 --> 00:51:09,480 ‎字幕翻译:Zeo Niu