1
00:01:11,128 --> 00:01:13,938
നിക്ക്, ഇതൊരു
ദുരന്ത സ്ഥലമാണ്.
2
00:01:13,965 --> 00:01:16,296
പക്ഷേ അതുകൊണ്ടല്ല
നമ്മളിവിടെ വന്നത്.
3
00:01:16,302 --> 00:01:19,136
നമ്മളിപ്പോൾ കാലാവസ്ഥയുമായൊക്കെ
മല്ലിടാൻ തുടങ്ങിയോ?
4
00:01:19,139 --> 00:01:20,696
ചുഴലിക്കാറ്റിന് ഒരു
മുഖം ഉണ്ടായിരുന്നു
5
00:01:20,721 --> 00:01:21,973
എന്നാണ് നാട്ടുക്കാര് പറയുന്നത്.
6
00:01:21,975 --> 00:01:24,575
ടെൻഷനിൽ ആകുമ്പോൾ
അങ്ങനെ പലതും കാണും.
7
00:01:24,577 --> 00:01:26,578
എന്നു കരുതി ഇതൊരു മഹാ
8
00:01:26,580 --> 00:01:28,249
ദുരന്തത്തിനുള്ള പുറപ്പാടൊന്നുമല്ല...
9
00:01:34,553 --> 00:01:35,490
ആരാ നിങ്ങളൊക്കെ?
10
00:01:41,027 --> 00:01:42,529
ഈ കാര്യം ഞാൻ
നോക്കിക്കോളാം.
11
00:02:15,613 --> 00:02:30,613
എംസോണ് റിലീസ് - 1264
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
11
00:02:31,613 --> 00:02:54,672
പരിഭാഷ : വിഷ്ണു പ്രസാദ്
12
00:02:58,674 --> 00:03:01,007
പോയി മറഞ്ഞെങ്കിലും,
ഒരുനാളും മറക്കില്ല.
13
00:03:01,009 --> 00:03:03,143
ഹാർട്ട് ടെച്ചിങ് ഉള്ള ഈ വീഡിയോ
ട്രിബ്യൂട്ട് ഉണ്ടാക്കാൻ സഹായിച്ച
14
00:03:03,145 --> 00:03:05,512
കീനേത്ത് ലിമിനും, വിഹാൻ
രാമമൂർത്തിയ്ക്കും ഒരായിരം നന്ദി.
15
00:03:05,514 --> 00:03:07,647
ഈ കൊല്ലം നടന്നതൊക്കെ...
16
00:03:07,649 --> 00:03:09,982
കോ****ലെ പരിപാടി
ആയി പോയി.
17
00:03:09,984 --> 00:03:10,982
- ജേസൺ!
- എന്താ?
18
00:03:10,984 --> 00:03:12,319
അസഭ്യം പറയരുത്.
19
00:03:12,321 --> 00:03:14,188
ഇന്നത്തോടെ സ്കൂൾ അടയ്ക്കുകയല്ലേ.
അപ്പൊ ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല.
20
00:03:15,290 --> 00:03:16,322
ചരിത്രമാണ്.
21
00:03:16,324 --> 00:03:17,725
5 കൊല്ലങ്ങൾക്ക് മുൻപ്,
22
00:03:17,727 --> 00:03:19,927
നമ്മുടെ മിഡ്ടൗൺ
ഹൈസ്കൂളിലെ ഉൾപ്പെടെ,
23
00:03:19,929 --> 00:03:21,762
പ്രപഞ്ചത്തിലെ പാതി
ജീവ ജാലങ്ങൾക്കെല്ലാം...
24
00:03:21,764 --> 00:03:24,197
ഉന്മൂല നാശം സംഭവിച്ചു.
25
00:03:24,199 --> 00:03:26,767
പിന്നീട് 8 മാസം മുമ്പ്, ഭൂമിയിലെ
ധീരരായ ഒരു സംഘം നായകന്മാർ
26
00:03:26,769 --> 00:03:28,001
നമ്മളെ തിരികെ
കൊണ്ടുവന്നു.
27
00:03:30,104 --> 00:03:31,971
ഈ സംഭവങ്ങളെ "ദ ബ്ലിപ്പ്"
എന്നാണ് വിളിക്കുന്നത്.
28
00:03:31,973 --> 00:03:34,674
മാഞ്ഞു പോയവരെല്ലാം അതേ
പ്രായത്തിൽ തന്നെ തിരികെയെത്തി...
29
00:03:34,676 --> 00:03:36,643
എന്നാൽ മാഞ്ഞു പോകാതെയിരുന്ന
നമ്മുടെ ക്ലാസ്മേറ്റ്സോക്കെ
30
00:03:36,645 --> 00:03:39,311
നമ്മളെക്കാൾ 5
വയസ്സ് മുതിർന്നവരായി.
31
00:03:39,313 --> 00:03:41,615
അതേ. എന്റെ അനിയനിപ്പോൾ
എന്നെക്കാൾ മൂത്തതായി.
32
00:03:41,617 --> 00:03:43,450
അതേ. അങ്ങനെയാണ് കണക്ക്.
33
00:03:43,452 --> 00:03:46,586
മാഞ്ഞു പോയത് അധ്യായന
വർഷം പകുതിയും
34
00:03:46,588 --> 00:03:48,690
മിഡ്ടേമും കഴിഞ്ഞ
സമയത്താണെങ്കിലും,
35
00:03:48,692 --> 00:03:50,359
ക്ലാസുകൾ ആദ്യം
മുതലേ ആരംഭിക്കാനാണ്
36
00:03:50,361 --> 00:03:51,692
സ്കൂൾ തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നത്.
37
00:03:51,694 --> 00:03:54,328
ഇതെവിടെത്തെ ഏർപ്പാടാണ്.
ഇതൊന്നും ശരിയല്ല.
38
00:03:54,330 --> 00:03:55,963
ചുണക്കുട്ടികളെ...
39
00:03:55,965 --> 00:03:57,798
വളരെ നീണ്ടതും നാടകീയവും,
ആശയ, കുഴപ്പമുണ്ടാക്കിയതുമായ
40
00:03:57,800 --> 00:03:59,532
ഒരു സമയമായിരുന്നു
കടന്ന് പോയത്.
41
00:03:59,534 --> 00:04:02,068
ഈ വർഷം അവസാനിക്കുന്നതോടു
കൂടി, നമ്മൾ അതെല്ലാം മറന്ന്
42
00:04:02,070 --> 00:04:03,939
ജീവിതത്തിന്റെ
പുതിയൊരു തലത്തിലേക്ക്...
43
00:04:05,374 --> 00:04:07,008
സഞ്ചരിക്കാൻ സജ്ജരാകേണ്ടതുണ്ട്.
44
00:04:07,010 --> 00:04:07,627
ഇനിയും ഇതുപോലുള്ള
വിപത്തുകൾ
45
00:04:07,652 --> 00:04:08,609
നടക്കാതിരിക്കാൻ
ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥിക്കാം.
46
00:04:08,611 --> 00:04:10,711
കാരണം ഇപ്പോഴും
അവഞ്ചേഴ്സ് ടീം ഉണ്ടോ?
47
00:04:10,713 --> 00:04:12,214
ആർക്കെങ്കിലും
വല്ല പ്ലാനും ഉണ്ടോ
48
00:04:12,216 --> 00:04:13,715
എനിക്കൊരു പ്ലാനുണ്ട്.
49
00:04:13,717 --> 00:04:16,150
ആദ്യം, പ്ലെയിനിൽ ഞാൻ
MJക്കൊപ്പം ഇരിക്കും.
50
00:04:16,152 --> 00:04:18,552
രണ്ടാമത്, ഞാനൊരു ഡ്യൂവൽ
ഹെഡ്ഫോൺ അഡാപ്റ്റർ വാങ്ങിച്ചിട്ട്
51
00:04:18,554 --> 00:04:20,554
അവളോടൊപ്പം ഇരുന്ന്
വയ്യോളം സിനിമ കാണും.
52
00:04:20,556 --> 00:04:21,856
- ശരി.
- മൂന്ന്,
53
00:04:21,858 --> 00:04:23,724
വെനീസിലേക്ക് പോയതും, ഗ്ലാസ്
കൊണ്ട് സാധനങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുന്നതിൽ...
54
00:04:23,726 --> 00:04:25,527
- പേര് കേട്ട സിറ്റി ആണല്ലോ വെനീസ്?
- അതേ.
55
00:04:25,529 --> 00:04:27,395
ഞാൻ അവൾക്ക് വേണ്ടി ഒരു
ബ്ലാക്ക് ഡാലിയ നെക്ളേസ് വാങ്ങും.
56
00:04:27,397 --> 00:04:29,364
കാരണം അവളുടെ ഫേവറിറ്റ്
ഫ്ലവർ ബ്ലാക്ക് ഡാലിയ ആണ്.
57
00:04:29,366 --> 00:04:30,865
- കാരണം അറിയാലോ...
- ദ മർഡർ.
58
00:04:30,867 --> 00:04:32,834
ദ മർഡർ. നാല്,
പാരിസിലേക്ക് പോയ ഉടനെ,
59
00:04:32,836 --> 00:04:35,271
ഞാനവളെ ഈഫൽ ടവറിന്റെ ഏറ്റവും
ടോപ്പിലേക്ക് കൂട്ടികൊണ്ടുപോയി,
60
00:04:35,273 --> 00:04:36,872
- നെക്ളേസ് സമ്മാനിക്കും. അഞ്ച്.
- ഓ.
61
00:04:36,874 --> 00:04:38,876
എന്നിട്ട് ഞാനെന്റെ പ്രണയം
അവളെ അറിയിക്കും.
62
00:04:40,143 --> 00:04:42,043
പിന്നെ ആറാമതായി,
അവൾക്കും എന്നെ
63
00:04:42,045 --> 00:04:43,311
ഇഷ്ടമാണെന്ന്
പറയുമെന്ന് കരുതുന്നു.
64
00:04:43,313 --> 00:04:44,712
ആഹ്, ഏഴാമത്തെ
കാര്യം മറക്കേണ്ട.
65
00:04:44,714 --> 00:04:46,717
- എന്താ അത്?
- ഈ പറഞ്ഞതൊന്നും ചെയ്തേക്കരുത്.
66
00:04:48,017 --> 00:04:49,217
അതെന്താടാ?
67
00:04:49,219 --> 00:04:51,085
നമ്മൾ യൂറോപ്പിൽ ബാച്ചിലേഴ്സ്
ആയിട്ടാണ് കഴിയാൻ പോകുന്നത്.
68
00:04:51,087 --> 00:04:52,085
- നെഡ്.
- ഇതു നോക്കടാ,
69
00:04:52,087 --> 00:04:53,154
എനിക്ക് വലിയ
അറിവൊന്നും ഇല്ലായിരിക്കാം,
70
00:04:53,156 --> 00:04:54,489
പക്ഷേ ഈയൊരു കാര്യം അറിയാം:
71
00:04:54,491 --> 00:04:57,360
യൂറോപ്പിലുള്ളവർക്ക്
അമേരിക്കക്കാരോട് നല്ല മതിപ്പാണ്.
72
00:04:57,362 --> 00:04:58,526
ആണോ?
73
00:04:58,528 --> 00:04:59,896
അവിടെ പകുതിയും
സ്ത്രീകളാണുള്ളത്!
74
00:04:59,898 --> 00:05:01,564
ഓക്കേ, ശരി.
75
00:05:01,566 --> 00:05:04,466
പക്ഷേ... എനിക്ക് MJയെ
വല്ലാതെ ഇഷ്ടമാണ്.
76
00:05:04,468 --> 00:05:07,202
അവൾ പൊളിയാണ്,
അന്യായ ചളിയടിയാണ്.
77
00:05:07,204 --> 00:05:08,937
ചിലപ്പോഴൊക്കെ അവളെന്നെ
നോക്കുന്നത് ഞാൻ കാണാറുണ്ട്,
78
00:05:08,939 --> 00:05:10,405
അപ്പോളെനിക്ക്...
79
00:05:10,407 --> 00:05:11,440
എടാ അവൾ വരുന്നുണ്ട്.
മിണ്ടാതിരുന്നോളണം.
80
00:05:11,465 --> 00:05:12,240
എന്താ പൊട്ടന്മാരെ പരുപാടി?
81
00:05:12,242 --> 00:05:13,875
സയൻസ് ട്രിപ്പിനെ
പറ്റിയുള്ള ചർച്ചയാണോ?
82
00:05:13,877 --> 00:05:15,060
ഹേയ്, അഹ്, അതേ.
ട്രിപ്പിനെ പറ്റിയുള്ള
83
00:05:15,085 --> 00:05:16,211
കാര്യങ്ങൾ
സംസാരിക്കിക്കുകയായിരുന്നു.
84
00:05:16,213 --> 00:05:17,346
അതേ, പീറ്ററിന്റെ
പ്ലാനിനെ പറ്റിയും.
85
00:05:17,348 --> 00:05:18,713
ഓ... പ്ലാനൊക്കെ ഉണ്ടോ?
86
00:05:18,715 --> 00:05:21,717
ഏയ്... അങ്ങനെയൊന്നുമില്ല.
87
00:05:21,719 --> 00:05:24,354
മറ്റുള്ള രാജ്യത്തിലേക്ക്
യാത്ര ചെയ്യുമ്പോൾ
88
00:05:24,356 --> 00:05:26,423
പീറ്റർ ചെറിയ
സ്പൂണുകൾ ശേഖരിക്കാറുണ്ട്.
89
00:05:26,425 --> 00:05:27,991
നമ്മുടെ മുത്തശ്ശിമാരോക്കെ
ചെയ്യുന്ന പോലെയോ?
90
00:05:27,993 --> 00:05:29,825
അയ്യേ, അതൊന്നും
ഞാൻ ചെയ്യാറില്ല.
91
00:05:29,827 --> 00:05:31,425
അതൊക്കെ
ഇവന്റെ പണിയാണ്.
92
00:05:31,427 --> 00:05:32,963
ഓഹോ, ശരി...
93
00:05:34,299 --> 00:05:35,930
ഹോ അത് വല്ലാത്തൊരു
അനുഭവം തന്നെയായിരുന്നു.
94
00:05:35,932 --> 00:05:37,932
ആഹ്... പറയാൻ
മറന്നു, ഫോണിൽ
95
00:05:37,934 --> 00:05:40,168
VPN ഡൌൺലോഡ്
ചെയ്ത് വെച്ചേക്ക്.
96
00:05:40,170 --> 00:05:41,130
അപ്പോൾ നമ്മൾ
പുറത്തുള്ളപ്പോൾ
97
00:05:41,155 --> 00:05:42,536
ഗവണ്മെന്റിന് ട്രാക്ക്
ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
98
00:05:42,538 --> 00:05:44,975
സൂപ്പർ, ഇപ്പൊ തന്നെ.
ചെയ്തേക്കാം.
99
00:05:50,115 --> 00:05:53,185
അളിയാ, നമ്മൾ പറഞ്ഞതൊക്കെ
അവൾ വിശ്വസിച്ചു.
100
00:05:55,452 --> 00:05:57,786
ഞാൻ ബ്ലിപ്പിന് ശേഷം
അപ്പാർമെന്റിലേക്ക് തിരികെ വന്നപ്പോൾ,
101
00:05:57,788 --> 00:06:00,690
അവിടെ താമസിക്കുന്നവർ
ഞെട്ടി തരിച്ചു പോയി.
102
00:06:00,692 --> 00:06:01,662
ഗൃഹനാഥന്റെ ഭാര്യ കരുതി
103
00:06:01,687 --> 00:06:03,426
ഞാനദ്ദേഹത്തിന്റെ
കള്ളക്കാമുകിയാണെന്ന്,
104
00:06:03,428 --> 00:06:05,327
മുത്തശ്ശി കരുതി
ഞാനൊരു പ്രേതമാണെന്ന്.
105
00:06:05,329 --> 00:06:07,664
സംഗതി മൊത്തം
തലതിരിഞ്ഞു പോയി.
106
00:06:07,666 --> 00:06:09,332
ബ്ലിപ്പ് കാരണം
കുഴപ്പത്തിലായവരെ
107
00:06:09,334 --> 00:06:11,970
സഹായിക്കാൻ ഇവിടെ വന്ന
എല്ലാവർക്കും വളരെയധികം നന്ദി.
108
00:06:11,972 --> 00:06:14,271
അതോടൊപ്പം, നമ്മുടെ സ്വന്തം
109
00:06:14,273 --> 00:06:15,807
സ്പൈഡർമാനും നന്ദി!
110
00:06:26,284 --> 00:06:27,651
എന്നെ ഇവിടേക്ക് ക്ഷണിച്ചതിന്
111
00:06:27,676 --> 00:06:29,652
മിസ്സ്. പാർക്കറിന്
നന്ദി അറിയിക്കുന്നു.
112
00:06:29,654 --> 00:06:32,058
ഒപ്പം നിങ്ങൾക്കും നന്ദി.
113
00:06:33,692 --> 00:06:36,026
താങ്ക്യൂ, സ്പൈഡർമാൻ.
114
00:06:36,028 --> 00:06:37,179
ഫോട്ടോസും വീഡിയോസും എടുക്കാൻ
115
00:06:37,204 --> 00:06:39,028
സ്പൈഡർമാൻ ഉടനെ
തിരിച്ചു വരുന്നതായിരിക്കും.
116
00:06:39,030 --> 00:06:40,030
താങ്ക്യൂ!
117
00:06:45,838 --> 00:06:47,704
- അടിപൊളി ആയിരുന്നു.
- പിന്നല്ലാ!
118
00:06:47,706 --> 00:06:49,439
സംഗതി സൂപ്പറായിരുന്നു.
ഞാനാകെ പേടിച്ചു പോയി.
119
00:06:49,441 --> 00:06:51,643
കുറച്ച് ബലം പിടിച്ചപോലെ തോന്നി.
മുഴുവൻ അങ്ങോട്ട് ഫ്രീയായില്ല.
120
00:06:51,645 --> 00:06:54,511
- ഏയ്, ആന്റി തകർത്തു.
- നീയും കുറച്ച് ബലം പിടിച്ചപോലെ തോന്നി.
121
00:06:54,513 --> 00:06:57,148
എനിക്കും അങ്ങനെ തോന്നി.
122
00:06:57,150 --> 00:06:58,383
- ശരി, ശരി, ശരി.
- ഓക്കേ.
123
00:06:58,385 --> 00:06:59,984
- നിന്റെ പാസ്സ്പോർട്ട് കിട്ടിയോ?
- കിട്ടി.
124
00:06:59,986 --> 00:07:01,420
- പേസ്റ്റ് വാങ്ങിയോ?
- വാങ്ങി.
125
00:07:02,856 --> 00:07:04,424
ഹേയ്, സോറിട്ടോ
ഞാൻ ലേശം വൈകി.
126
00:07:05,192 --> 00:07:06,756
ഹാപ്പി! ഹേയ്.
127
00:07:06,758 --> 00:07:07,925
കാണാൻ സൂപ്പറായിട്ടുണ്ടല്ലോ.
128
00:07:07,927 --> 00:07:09,994
- താങ്ക്സ്, നിങ്ങളും.
- താങ്ക്യൂ.
129
00:07:09,996 --> 00:07:12,032
- പുതിയ ഡ്രസ്സാണോ?
- അതേ. അതേ.
130
00:07:13,198 --> 00:07:14,264
ഓഹ്, കുട്ടി
താടിയൊക്കെ വന്നല്ലോ.
131
00:07:14,266 --> 00:07:15,499
അതേ... എന്റെ
ബ്ലിപ്പ് താടിയാണ്.
132
00:07:15,501 --> 00:07:17,235
ഞാൻ ബ്ലിപ്പിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ
വളർത്തിയതാണ്.
133
00:07:17,237 --> 00:07:19,035
ബ്ലിപ്പ് താടി.
134
00:07:19,037 --> 00:07:20,670
ഓഹോ.
135
00:07:20,672 --> 00:07:21,361
അതൊക്കെ വിട്,
ഞാൻ വരാൻ
136
00:07:21,386 --> 00:07:22,456
വൈകിയതിനുള്ള
കാരണം മറ്റൊന്നുമല്ല,
137
00:07:22,481 --> 00:07:23,740
ഇത് ഓഫീസിൽ നിന്ന്
എടുക്കാൻ മറന്നു പോയി.
138
00:07:23,742 --> 00:07:25,410
പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിക്കില്ല.
ഇത് വളരെ വലുതാണ്.
139
00:07:25,412 --> 00:07:26,712
തുകയുടെ വലിപ്പമല്ല,
ചെക്കിന്റെ വലിപ്പമാണ് പറഞ്ഞത്.
140
00:07:26,714 --> 00:07:29,514
തുകയും മോശമല്ല.
141
00:07:29,516 --> 00:07:30,602
ഇവിടെ എത്തിച്ചേരാൻ
പറ്റാത്തതിൽ
142
00:07:30,627 --> 00:07:32,051
വിഷമമുണ്ടെന്ന് പെപ്പർ
പോട്ട്സ് പറഞ്ഞു.
143
00:07:32,053 --> 00:07:35,019
അടുപ്പത്ത് വെച്ചത്
ആയോ എന്ന്
144
00:07:35,021 --> 00:07:36,557
നോക്കിയിട്ട് വരാം.
145
00:07:37,624 --> 00:07:39,591
സ്പൈഡർമാൻ, പോയി എല്ലാവർക്കും
ഷേക്ക് ഹാൻഡ് കൊടുക്ക്.
146
00:07:39,593 --> 00:07:41,262
ഏറ്റൂ മേഡം.
147
00:07:45,899 --> 00:07:47,733
ഇവിടെയിപ്പോ എന്താ നടന്നേ?
148
00:07:47,735 --> 00:07:50,202
റെഡി ആയിക്കോ, നിന്നെ
നിക്ക് ഫ്യൂരി ഇപ്പൊ വിളിക്കും.
149
00:07:50,204 --> 00:07:52,272
- നിക്ക് ഫ്യൂരി വിളിക്കുമെന്നോ? എന്തിന്?
- അതേ.
150
00:07:52,274 --> 00:07:53,599
എന്തിനെന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന്
നിന്നെ കൊണ്ട്
151
00:07:53,624 --> 00:07:55,173
എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടാകും.
152
00:07:55,175 --> 00:07:56,035
നീയിപ്പോൾ സൂപ്പർഹീറോ അല്ലേ.
153
00:07:56,060 --> 00:07:57,341
സൂപ്പർഹീറോസിനെയൊക്കെ
അദ്ദേഹം വിളിക്കും.
154
00:07:57,343 --> 00:07:58,743
ശരി, അത്രക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ട
കാര്യം ആണെങ്കിൽ,
155
00:07:58,745 --> 00:08:00,745
എന്നെയല്ല വിളിക്കുക,
വേറെ ആരെയെങ്കിലും ആകും.
156
00:08:00,747 --> 00:08:03,450
എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല.
157
00:08:06,819 --> 00:08:08,587
കണ്ടില്ലേ കോളർ ID ഇല്ല.
ഇത് ഫ്യൂരി തന്നെ.
158
00:08:08,589 --> 00:08:09,921
എനിക്ക് നിക്ക് ഫ്യൂരിയോട്
സംസാരിക്കാൻ താൽപര്യമില്ല.
159
00:08:09,923 --> 00:08:10,988
- ഫോൺ എടുക്ക്.
- എന്തിന്?
160
00:08:10,990 --> 00:08:12,291
നീ സംസാരിച്ചില്ലെങ്കിൽ,
161
00:08:12,293 --> 00:08:12,910
എനിക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടി വരും.
162
00:08:12,935 --> 00:08:13,791
എനിക്കൊന്നും വയ്യ
അയാളോട് സംസാരിക്കാൻ.
163
00:08:13,793 --> 00:08:15,596
- അതെന്താ വയ്യാത്തേ?
- പേടിയാടാ. നീ ഫോൺ എടുക്ക്.
164
00:08:17,065 --> 00:08:18,340
നീ നിക്ക് ഫ്യൂരിയെ
വോയിസ്മെയിലിലേയ്ക്ക് വിട്ടോ?
165
00:08:18,365 --> 00:08:18,765
വിട്ടു.
166
00:08:18,767 --> 00:08:20,400
അങ്ങേരോട് അങ്ങനെയൊന്നും
ചെയ്യാൻ പാടില്ല.
167
00:08:20,402 --> 00:08:21,633
അത് കേട്ടോ? എന്നെ
വിളിക്കുന്ന ശബ്ദമാണ്.
168
00:08:21,635 --> 00:08:23,436
- ഞാൻ പോണൂ. ഞാൻ പോണൂ.
- നീ അയാളോട് സംസാരിക്ക്.
169
00:08:23,438 --> 00:08:26,306
ഞാൻ വിളിക്കാം. സത്യം,
ഞാൻ വിളിച്ചോളാം.
170
00:08:26,308 --> 00:08:28,273
നിനക്ക് നിക്ക് ഫ്യുരിയെ
കബളിപ്പിക്കാനാവില്ല.
171
00:08:28,275 --> 00:08:29,977
സത്യം, ഞാൻ വിളിച്ചോളാം.
172
00:08:31,645 --> 00:08:32,912
ട്രിപ്പ് കഴിഞ്ഞു വന്നിട്ട്.
173
00:08:32,914 --> 00:08:34,180
ഹേയ്!
174
00:08:35,817 --> 00:08:38,317
പറയൂ. ഇല്ലില്ല.
കബളിപ്പിക്കുകയൊന്നുമല്ല.
175
00:08:40,956 --> 00:08:42,422
ശരി, ശരി. ഓരോ
ആളായി ചോദിക്കു.
176
00:08:42,424 --> 00:08:44,257
ഇപ്പോൾ താങ്കളാണോ
അവേഞ്ചേഴ്സ് ലീഡർ?
177
00:08:44,259 --> 00:08:45,691
ഇപ്പോൾ താങ്കളാണോ
അവേഞ്ചേഴ്സ് ലീഡർ?
178
00:08:45,693 --> 00:08:47,158
ഏയ്, അല്ലല്ല.
179
00:08:47,160 --> 00:08:49,296
വീണ്ടും ഏലിയൻസ് വന്നാൽ,
നിങ്ങളെന്ത് ചെയ്യും?
180
00:08:49,298 --> 00:08:51,330
വീണ്ടും ഏലിയൻസ് വന്നാൽ,
നിങ്ങളെന്ത് ചെയ്യും?
181
00:08:51,332 --> 00:08:53,202
സിംപിളായിട്ടുള്ളത്
വല്ലതും ചോദിക്കാമോ?
182
00:08:54,602 --> 00:08:56,002
ഷോൺ വിൻഫോർഡ്,
ക്വീൻസ് ട്രിബ്യൂൺ.
183
00:08:56,004 --> 00:08:58,171
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന്റെ ചുമതലകൾ
നിങ്ങൾക്ക് ഏറ്റെടുത്തുകൂടെ?
184
00:08:58,173 --> 00:08:59,538
ചെയ്തു തീർക്കാനായി കുറേ
ജോലികൾ ബാക്കിയുണ്ട്.
185
00:09:02,977 --> 00:09:04,576
എനിക്ക്...
186
00:09:04,578 --> 00:09:06,679
എനിക്ക് പോകാൻ സമയമായി.
വന്നതിന് എല്ലാവർക്കും നന്ദി.
187
00:09:47,488 --> 00:09:48,857
ഓക്കേ.
188
00:09:54,497 --> 00:09:55,397
വിശക്കുന്നോ?
189
00:09:56,599 --> 00:09:59,433
അയ്യോ സോറി.
190
00:09:59,435 --> 00:10:01,056
പഴം വരുന്നത് നീ
അറിയുമെന്ന് കരുതി.
191
00:10:01,081 --> 00:10:02,770
നിന്റെ മറ്റേ
പീറ്റർ-റ്റിംഗിൽ വെച്ച്.
192
00:10:02,772 --> 00:10:05,206
എന്റെ പീറ്റർ റ്റിംഗിളിനെ
അങ്ങനെ പറയല്ലേ.
193
00:10:05,208 --> 00:10:06,902
ബുള്ളറ്റ് വരുമ്പോഴേ
നിനക്ക് ഒഴിഞ്ഞ് മാറാൻ
194
00:10:06,927 --> 00:10:08,342
കഴിയുള്ളോ പഴം
വരുമ്പോൾ പറ്റില്ലേ?
195
00:10:08,344 --> 00:10:10,343
ഏയ്, എനിക്കീ
ട്രിപ്പിന് പോയേ പറ്റൂ.
196
00:10:10,345 --> 00:10:12,015
എനിക്കിപ്പോഴൊരു
വിശ്രമം അത്യാവശ്യമാണ്.
197
00:10:13,050 --> 00:10:14,584
തീർച്ചയായും വേണം.
198
00:10:18,154 --> 00:10:20,053
പിന്നെ ഒരു കാര്യം.
199
00:10:20,055 --> 00:10:22,189
പോകുമ്പോൾ
സ്യുട്ടും എടുത്തേക്ക്.
200
00:10:22,191 --> 00:10:23,359
ഇക്കാര്യത്തിൽ
എനിക്കും റ്റിംഗിൽ ഉണ്ട്.
201
00:10:24,695 --> 00:10:27,230
"റ്റിംഗിൽ" എന്ന് പറയുന്നതൊന്ന്
നിർത്താമോ, മെയ്?
202
00:10:29,266 --> 00:10:30,430
വേണ്ട.
203
00:10:36,573 --> 00:10:38,342
വേണ്ട. വേണ്ട,
എനിക്കാവശ്യമില്ല.
204
00:10:43,213 --> 00:10:44,746
വെക്കേഷൻ, യാ!
205
00:10:44,748 --> 00:10:46,646
എന്റെ പെട്ടി എടുക്കാനൊന്ന്
സഹായിക്കുമോ?
206
00:10:46,648 --> 00:10:48,919
- സോറി, അതെന്റെയാണ്
- സാരമില്ല.
207
00:10:50,587 --> 00:10:52,588
ഒരു ടാബ്ലറ്റ് തരു
208
00:10:52,590 --> 00:10:54,256
നിനക്ക് ആദ്യ ഷിഫ്റ്റ് വേണോ
അതോ രണ്ടാമത്തേത് വേണോ?
209
00:10:54,258 --> 00:10:55,625
എനിക്കേതെങ്കിലും ഒന്ന് മതി.
210
00:10:55,627 --> 00:10:56,693
എനിക്ക് മൂന്നാമത്തെ
ഷിഫ്റ്റ് മതി.
211
00:10:56,718 --> 00:10:57,727
ഞാൻ ഉറക്ക
ഗുളിക കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്.
212
00:10:57,729 --> 00:10:59,160
എനിക്കീ പിള്ളേരെ
തനിച്ച് നോക്കാൻ പറ്റില്ല.
213
00:10:59,162 --> 00:11:00,395
യോ, പാർക്കർ.
214
00:11:00,397 --> 00:11:01,796
ഏറോപ്ലെയിൻ എന്ന്
പറയുന്നത് ഇതാണ്.
215
00:11:01,798 --> 00:11:03,431
ഇത് നീ സാധാരണ ബസ്സിൽ
യാത്ര ചെയ്യുന്ന പോലെ തന്നെ.
216
00:11:03,433 --> 00:11:05,333
ഒരു വ്യത്യാസമേ ഒള്ളു
ഇത് റോഡിലൂടെയല്ല പോകുന്നത്..
217
00:11:05,335 --> 00:11:06,933
പറക്കും.
218
00:11:06,935 --> 00:11:08,569
മേഡം?
219
00:11:08,571 --> 00:11:09,943
ഇവൻ ബ്ലിപ്പ് ആയവനാണ്. ശരിക്കും
220
00:11:09,968 --> 00:11:11,773
പറഞ്ഞാൽ ഇവന്റെ
പ്രായം 21 അല്ല, 16 ആണ്.
221
00:11:11,775 --> 00:11:13,608
ഇതിങ്ങു തന്നേക്ക്.
222
00:11:13,610 --> 00:11:15,813
അവൾ നുണ പറയുകയാ. എനിക്കാ
പെണ്ണ് ഏതാണെന്ന് പോലുമറിയില്ല.
223
00:11:18,383 --> 00:11:20,852
MJ പൊളിയാണല്ലേ?
224
00:11:22,385 --> 00:11:24,587
ബ്രാഡ് വരുന്നുണ്ടെന്ന വിവരം
നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നോ?
225
00:11:24,589 --> 00:11:26,588
അത്ഭുതം നോക്കിക്കേ,
226
00:11:26,590 --> 00:11:28,558
ഒരു സമയത്ത്, എപ്പോൾ
നോക്കിയാലും കരഞ്ഞു
227
00:11:28,560 --> 00:11:30,159
മൂക്കൊലിപ്പിച്ച് നടന്ന
ചീള് ചെക്കനായിരുന്നു.
228
00:11:30,161 --> 00:11:31,660
പിന്നീട് നമ്മൾ ബ്ലിപ്പിൽ
നിന്ന് തിരിച്ചു വന്നതും
229
00:11:31,662 --> 00:11:33,728
ഇവനാള് ആകെ
വളർന്ന് ചുള്ളനായി.
230
00:11:33,730 --> 00:11:35,397
പോരാത്തതിന് ഉള്ള പെമ്പിള്ളേരെല്ലാം
ഇപ്പൊ അവന്റെ പുറകെയാ.
231
00:11:35,399 --> 00:11:36,964
എല്ലാവരൊന്നുമില്ല.
232
00:11:36,966 --> 00:11:38,801
അല്ലടാ, എല്ലാവരും
അവന്റെ പുറകെയാ.
233
00:11:40,538 --> 00:11:42,090
അതൊക്കെ പോട്ടെ,
ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം.
234
00:11:42,115 --> 00:11:43,605
ഇത് 9 മണിക്കൂർ യാത്രയാണ്.
235
00:11:43,607 --> 00:11:45,510
അത്രയും നേരം നമുക്ക് ബീസ്റ്റ്
സ്ലേയേഴ്സ് കളിച്ചോണ്ടിരിക്കാം.
236
00:11:46,544 --> 00:11:47,579
നീ ത്രില്ലിലാണോ?
237
00:11:48,980 --> 00:11:50,483
എനിക്ക് MJ യുടെ കൂടെ ഇരിക്കാൻ
നീ എന്നെയൊന്ന് സഹായിക്കണം.
238
00:11:51,450 --> 00:11:53,282
കാര്യമായിട്ടാണോ?
239
00:11:53,284 --> 00:11:54,282
അതേ, കാര്യമായിട്ട് തന്നെ.
240
00:11:54,284 --> 00:11:55,516
അപ്പോ നമ്മുടെ പ്ലാനോ?
241
00:11:55,518 --> 00:11:57,185
യൂറോപ്പിൽ അമേരിക്കൻ ബാച്ചിലേഴ്സ്.
242
00:11:57,187 --> 00:11:59,021
അത് നിന്റെ
ഒറ്റയ്ക്കുള്ള പ്ലാനല്ലേ.
243
00:11:59,023 --> 00:12:01,091
ഒന്ന് സഹായിക്കടാ,
ഇതാണ് എന്റെ പ്ലാൻ.
244
00:12:03,328 --> 00:12:04,661
പ്ലീസ്ടാ.
245
00:12:08,067 --> 00:12:09,532
ഹേയ്, ഗയ്സ്.
246
00:12:09,534 --> 00:12:11,533
ദേഹം മൊത്തം
പെർഫ്യൂം അടിച്ചോണ്ട്
247
00:12:11,535 --> 00:12:12,768
ഒരു വയസ്സായ സ്ത്രീ
248
00:12:12,770 --> 00:12:14,637
ഞങ്ങളുടെ മുന്നിലത്തെ
സീറ്റിൽ ഇരിക്കുന്നുണ്ട്.
249
00:12:14,639 --> 00:12:17,840
അതിന്റെ മണം പീറ്ററിന്
വല്ലാതെ അലർജിയുണ്ടാക്കുന്നു.
250
00:12:17,842 --> 00:12:20,209
ബെറ്റി, നിന്റെ സീറ്റ് അവന്
251
00:12:20,211 --> 00:12:22,110
കൊടുക്കുവാണെങ്കിൽ,
വളരെ ഉപകാരമാകും...
252
00:12:22,112 --> 00:12:23,248
പീറ്ററിന് പെർഫ്യൂം
അലർജിയാണോ?
253
00:12:24,548 --> 00:12:26,450
ആ, അതേ, അതേ.
അതിന്റെ മണം അടിച്ചാൽ...
254
00:12:26,452 --> 00:12:28,052
അവന്റെ കണ്ണിലൂടെ വെള്ളം വരും,
255
00:12:28,054 --> 00:12:30,522
- പിന്നെ അവന്...
- പീറ്ററിന് പെർഫ്യൂം അലർജിയുണ്ടോ?
256
00:12:30,524 --> 00:12:31,688
ഓ...
257
00:12:31,690 --> 00:12:32,690
അനുഭവത്തിന്റെ
വെളിച്ചത്തിൽ പറയാം,
258
00:12:32,692 --> 00:12:33,990
പെർഫ്യൂം അലർജി
തമാശയായി കാണരുത്.
259
00:12:33,992 --> 00:12:35,006
ഇപ്പൊ തന്നെ എനിക്ക്
ശരീരം ചുവന്നു
260
00:12:35,031 --> 00:12:35,960
തടിക്കുന്നതായി അനുഭവപ്പെടുന്നു.
261
00:12:35,962 --> 00:12:37,360
MJ എഴുന്നേൽക്കു.
262
00:12:37,362 --> 00:12:39,230
നെഡ്, നീ MJയുടെ
സീറ്റിൽ ഇരിക്ക്.
263
00:12:39,232 --> 00:12:41,132
MJ, നീ എന്റെ
സീറ്റിൽ ഇരുന്നോളു.
264
00:12:41,134 --> 00:12:42,766
പീറ്റർ, എന്റെകൂടെ വാ.
നിന്നെ അവിടെന്ന് മാറ്റിയിരുത്താം.
265
00:12:42,768 --> 00:12:44,700
- സോറി.
- സാക്ക്, സെബാസ്റ്റ്യൻ,
266
00:12:44,702 --> 00:12:45,777
നിങ്ങൾ രണ്ടാളും
പീറ്ററിന്റെയും
267
00:12:45,802 --> 00:12:47,103
നെഡിന്റെയും സീറ്റിൽ
പോയി ഇരുന്നോളൂ.
268
00:12:47,105 --> 00:12:49,605
നെഡ്, വിവരം എന്റെ ശ്രദ്ധയിൽ
പെടുത്തിയതിന് താങ്ക്സ്.
269
00:12:49,607 --> 00:12:51,240
നിങ്ങളുടെ കാര്യങ്ങൾ നോക്കേണ്ടത്
എന്റെ ഉത്തരവാദിത്വമാണ്.
270
00:12:51,242 --> 00:12:53,443
പിന്നെ മിസ്റ്റർ. ഡെല്ലിന്റെയും,
പക്ഷേ അദ്ദേഹം...
271
00:12:53,445 --> 00:12:55,946
ഇപ്പോഴത്തേക്ക് ഞാൻ
നോക്കിക്കോളാം. വരൂ, പീറ്റർ.
272
00:12:55,948 --> 00:12:57,784
വാ!
273
00:13:04,089 --> 00:13:05,835
എനിക്കിടക്കിടെ
മൂത്രമൊഴിക്കാൻ മുട്ടും,
274
00:13:05,860 --> 00:13:07,650
അതാ ഞാനീ അറ്റത്തെ
സീറ്റിൽ ഇരിക്കുന്നത്.
275
00:13:10,429 --> 00:13:13,263
അപ്പൊ എങ്ങനെയാ, ബീസ്റ്റ്
സ്ലേയർ കളിക്കാൻ കൂടുന്നോ?
276
00:13:13,265 --> 00:13:15,432
ഇല്ല.
277
00:13:15,434 --> 00:13:17,903
മുൻപ് ഏതെങ്കിലും
കമ്പ്യൂട്ടർ ഗെയിം കളിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
278
00:13:17,905 --> 00:13:20,338
ഇല്ല.
279
00:13:20,340 --> 00:13:22,197
എന്റെ ഭാര്യ ബ്ലിപ്പ്
ചെയ്തു പോയതായി
280
00:13:22,222 --> 00:13:24,208
അഭിനയിച്ച കഥ നിന്നോട്
പറഞ്ഞായിരുന്നു?
281
00:13:24,210 --> 00:13:26,946
അവള് ശരിക്കും ഒരുത്തന്റെ
കൂടെ ഒളിച്ചോടി പോയതാ.
282
00:13:26,948 --> 00:13:27,546
ഞങ്ങൾ അവൾക്ക്
വേണ്ടി വ്യാജ
283
00:13:27,571 --> 00:13:28,513
ശവസംസ്കാരമൊക്കെ
നടത്തിയിട്ടുണ്ടായിരുന്നു.
284
00:13:28,515 --> 00:13:29,848
ശവസംസ്കാരമൊക്കെ
ഒറിജിനലായിരുന്നു കേട്ടോ.
285
00:13:29,850 --> 00:13:31,547
കാരണം അവൾ ശരിക്കും
മരിച്ചെന്നാ കരുതിയത്.
286
00:13:31,549 --> 00:13:32,883
വീഡിയോ കാണണോ?
287
00:13:32,885 --> 00:13:34,551
ഹേയ്, നിനക്ക് സിനിമ
വല്ലോം കാണണോ?
288
00:13:34,553 --> 00:13:35,952
എന്റെ കൈയ്യില് ഡ്യുവൽ
ഹെഡ്ഫോൺ അഡാപ്റ്ററൊക്കെ ഉണ്ട്.
289
00:13:35,954 --> 00:13:38,456
ശോക പടമോ കോമഡി
പടമോ ഉണ്ടെങ്കിൽ കാണാം.
290
00:13:38,458 --> 00:13:40,389
ഓ, നിന്റെ കൈയ്യിൽ ഡ്യുവൽ
അഡാപ്റ്ററൊക്കെ ഉണ്ടല്ലോ.
291
00:13:40,391 --> 00:13:41,524
അപ്പൊ നമുക്കൊരുമിച്ച്
സിനിമ കാണാം.
292
00:13:41,526 --> 00:13:43,061
ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ,
ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമാൻ
293
00:13:43,063 --> 00:13:44,797
ഇത് നിങ്ങളുടെ
ക്യാപ്റ്റനാണ് സംസാരിക്കുന്നത്.
294
00:13:44,799 --> 00:13:46,898
നമ്മൾ ഇറ്റലിയിലെ
വെനീസിലേക്ക് എത്തിച്ചേരാൻ,
295
00:13:46,900 --> 00:13:49,000
ഇനി 8 മണിക്കൂറും
49 മിനിറ്റും ആകും.
296
00:14:55,636 --> 00:14:58,005
ഡെയ്, നീ ബ്രാഡിനെയും MJയെയും
പ്ലെയിനിൽ വച്ച് ശ്രദ്ധിച്ചായിരുന്നോ?
297
00:14:58,007 --> 00:15:00,707
രാത്രി മുഴുവനും രണ്ടും കൂടി
ഇരുന്ന് സിനിമ കാണുകയായിരുന്നു.
298
00:15:00,709 --> 00:15:02,476
അളിയാ, നീ വെറുതെ
ടെൻഷൻ അടിക്കേണ്ട.
299
00:15:02,478 --> 00:15:03,643
അതൊന്നും വലിയ കാര്യമല്ല.
300
00:15:03,645 --> 00:15:04,645
ഹേയ്, ബേബി.
301
00:15:04,647 --> 00:15:05,910
ഇതൊന്നു പിടിക്കാമോ?
302
00:15:05,912 --> 00:15:07,582
- അതിനെന്താ.
- താങ്ക്സ്.
303
00:15:16,490 --> 00:15:17,557
എന്തോന്നാടാ ഇത്?
304
00:15:17,559 --> 00:15:19,491
അത്,
305
00:15:19,493 --> 00:15:21,995
പ്ലെയിനിൽ വെച്ച് മനസ്സ് തുറന്ന്
സംസാരിച്ചപ്പോഴാണ്, ഞങ്ങൾ
306
00:15:21,997 --> 00:15:22,610
രണ്ടുപേർക്കുമിടയിൽ. ഒരുപാട്
307
00:15:22,635 --> 00:15:23,564
കാര്യങ്ങളിൽ സാമ്യമുണ്ടെന്ന്
മനസ്സിലായത്.
308
00:15:23,566 --> 00:15:26,199
അതുകൊണ്ട്, ഞങ്ങളിപ്പോൾ
കാമുകി കാമുകന്മാരാണ്.
309
00:15:26,201 --> 00:15:29,069
അപ്പോൾ യൂറോപ്പിലെ
ബാച്ചിലേഴ്സിന്റെ കാര്യം എന്താകും?
310
00:15:29,071 --> 00:15:31,838
പീറ്റർ, അതൊക്കെ ഒരു
കുട്ടിയുടെ വാക്കുകളായിരുന്നു.
311
00:15:31,840 --> 00:15:34,373
ശക്തയും ചങ്കുറപ്പുമുള്ള
312
00:15:34,375 --> 00:15:37,209
ഒരു സ്ത്രിയെ
കണ്ടപ്പോൾ മുതൽ
313
00:15:37,211 --> 00:15:40,146
ആ കുട്ടി ഒരു
പുരുഷനായി മാറി.
314
00:15:40,148 --> 00:15:42,415
- ബേബി?
- ദാ വരുന്നു, മോളെ.
315
00:15:47,388 --> 00:15:49,523
ബാഗിലൊന്നുമില്ല, സത്യം.
316
00:16:05,573 --> 00:16:07,040
ഇത് കൊണ്ടു പോകാൻ പറ്റില്ല.
317
00:16:16,419 --> 00:16:18,619
സോറി. സോറി.
318
00:16:18,621 --> 00:16:20,888
- ഞാനെത്തി.
- നിൽക്ക്, നിൽക്ക്, നിൽക്ക്.
319
00:16:20,890 --> 00:16:23,057
- ഞാനെത്തി.
- താങ്ക് ഗോഡ്.
320
00:16:56,927 --> 00:16:58,593
സ്ഥലം എത്തിയെന്ന് തോന്നുന്നു.
321
00:16:58,595 --> 00:17:00,628
ഇവർ സ്ഥലം
പുതുക്കിപ്പണിയുകയാണ്.
322
00:17:00,630 --> 00:17:03,263
- കൂടുതൽ സൗകര്യം ആക്കുകയാണ്.
- എന്തൊരു പന്ന കെട്ടിടം.
323
00:17:03,265 --> 00:17:04,866
- ഇതായിരിക്കും സെക്യൂരിറ്റി.
- ഓക്കേ.
324
00:17:06,603 --> 00:17:09,138
നമ്മളെത്തി കുട്ടികളെ.
325
00:17:09,140 --> 00:17:11,373
വോ!
326
00:17:11,375 --> 00:17:12,840
- വൗ!
- അകത്തേക്ക് വാ.
327
00:17:12,842 --> 00:17:14,476
ഈ സ്ഥലം മുങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
328
00:17:14,478 --> 00:17:16,677
- അപ്പൊ ഇഷ്ടപ്പെട്ടല്ലേ?
- നാറുന്നു.
329
00:17:16,679 --> 00:17:19,147
ശ്രദ്ധിച്ചു കേൾക്കു കുട്ടികളെ. എല്ലാവരും
ബാഗുകൾ ഇറങ്ങി വെച്ചോളൂ,
330
00:17:19,149 --> 00:17:22,016
നമുക്ക് 3 മണിക്ക് ഡാവിഞ്ചി
മ്യൂസിയത്തിൽ വെച്ച് കാണാം!
331
00:17:22,018 --> 00:17:24,186
- വാമനോസ്!
- "ആന്തിയാമോ." എന്നാണ്.
332
00:17:24,188 --> 00:17:25,486
ആന്തിയാമോ!
333
00:17:25,488 --> 00:17:27,121
ചേരയെ തിന്നുന്ന നാട്ടിൽ ചെന്നാൽ
നടുക്കണ്ടം തിന്നണം എന്നല്ലേ.
334
00:17:27,123 --> 00:17:29,191
അപ്പോൾ വെനീസിലായിരിക്കുമ്പോൾ
സോക്സുകൾ നനയും.
335
00:17:34,497 --> 00:17:37,198
എന്തൊക്കെയുണ്ട്
ഫ്ലാഷ് മൊബ് വിശേഷങ്ങൾ?
336
00:17:37,200 --> 00:17:38,833
ഞാനിപ്പോൾ നിൽക്കുന്നത്
സെന്റ് മാർക്കോ പോളോയി...
337
00:17:41,038 --> 00:17:42,504
- നല്ല രസമുണ്ടല്ലേ!.
- ആണോ?
338
00:17:56,020 --> 00:17:57,389
അയ്യോ!
339
00:18:05,997 --> 00:18:08,331
3, 2, 1...
"പിസ്സ" എന്ന് പറ!
340
00:18:08,333 --> 00:18:10,667
പിസ്സ!
341
00:18:29,688 --> 00:18:31,854
- ഗുഡ് മോർണിംഗ്.
- ഗുഡ് മോർണിംഗ്.
342
00:18:31,856 --> 00:18:33,355
ഹായ്.
343
00:18:33,357 --> 00:18:34,924
എനിക്കൊരു...
344
00:18:46,171 --> 00:18:47,505
കലക്കിട്ടുണ്ട്.
345
00:18:55,598 --> 00:18:56,308
ബോ!
346
00:18:57,216 --> 00:18:59,115
- എന്താ?
- ബോ, എന്ന്.
347
00:18:59,117 --> 00:19:00,418
ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും
മനോഹരമായ വാക്കാണിത്.
348
00:19:00,420 --> 00:19:02,253
ഇറ്റലിക്കാർ സൃഷ്ടിച്ചതാണ്,
ഞാനിപ്പോൾ കണ്ടു പിടിച്ചതേയുള്ളു.
349
00:19:02,255 --> 00:19:02,988
എന്താണ് ആ വാക്കിനർത്ഥം?
350
00:19:03,013 --> 00:19:04,455
അതാണ് രസം, ഇതിന്
ഒരുപാട് അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്.
351
00:19:04,457 --> 00:19:06,290
"എനിക്കറിയില്ല" എന്നാകാം,
"എന്റെ കൺമുന്നിൽ നിന്ന് പോ" എന്നാകാം,
352
00:19:06,292 --> 00:19:08,225
"എനിക്കറിയില്ല, എന്റെ കൺമുന്നിൽ
നിന്ന് പോ" എന്നും ആകാം.
353
00:19:08,227 --> 00:19:10,995
ഇറ്റലി സൃഷ്ടിച്ച ഏറ്റവും മികച്ച ഒന്നാണിത്.
എസ്പ്രസ്സോ (കോഫി) അല്ലാതെ.
354
00:19:10,997 --> 00:19:13,764
അപ്പോൾ നീ എസ്പ്രസ്സോ
കുടിച്ചിരുന്നല്ലേ.
355
00:19:13,766 --> 00:19:16,633
ജർമ്മൻ ആണോ?
അതോ അമേരിക്കനോ?
356
00:19:16,635 --> 00:19:18,137
- നിങ്ങൾക്കായി ഒരു റോസ്.
- ബോ.
357
00:19:19,739 --> 00:19:21,071
അമ്മോ.
358
00:19:21,073 --> 00:19:22,639
"ബോ"ഇതിപ്പോൾ എന്റെ
പുതിയ സൂപ്പർപവറാണ്.
359
00:19:22,641 --> 00:19:25,344
ആന്റി-"അലോഹ." പോലെ. ഇത്
പറയാൻ വേണ്ടി ജനിച്ചവളാണ് ഞാൻ.
360
00:19:26,312 --> 00:19:27,745
ഈ ബാഗിലെന്താ?
361
00:19:27,747 --> 00:19:29,712
ബോ.
362
00:19:31,617 --> 00:19:32,518
കൊള്ളാം.
363
00:19:40,560 --> 00:19:41,828
വോ. പൊളി.
364
00:19:58,678 --> 00:19:59,647
ഇതെന്താ സംഭവം?
365
00:20:22,870 --> 00:20:24,673
- ബെറ്റി! വല്ലതും പറ്റിയോ?
- ഇല്ലാ.
366
00:20:25,741 --> 00:20:27,306
- ദൈവമേ!
- വാടാ!.
367
00:20:27,308 --> 00:20:28,676
നമുക്ക് പോകാം!
368
00:20:32,713 --> 00:20:34,046
- ഇതെന്താ ഇത്?
- ആർക്കറിയാം!
369
00:20:34,048 --> 00:20:35,980
- എന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നേ?
- സ്യുട്ട് റൂമിൽ തന്നെ വെച്ചു.
370
00:20:35,982 --> 00:20:37,516
- അതെന്താ അവിടെ വെച്ചേ?
- വെക്കേഷനിൽ ആയതുകൊണ്ട്, നെഡ്.
371
00:20:37,518 --> 00:20:38,664
നീ ആളുകളെ ഇവിടുന്ന്
മാറ്റ്, അല്ലെങ്കിൽ
372
00:20:38,689 --> 00:20:39,517
എന്റെ മുഖം
എല്ലാവരും കാണും.
373
00:20:39,519 --> 00:20:40,422
വാ, പോകാം!
374
00:20:50,865 --> 00:20:52,000
പോ!
375
00:20:54,836 --> 00:20:55,871
എന്റെ അമ്മോ!
376
00:21:18,193 --> 00:21:19,095
അയ്യോ! വേണ്ട.
377
00:21:30,104 --> 00:21:32,374
വല്ലതും പറ്റിയോ?
വേഗം രക്ഷപ്പെടൂ.
378
00:22:23,459 --> 00:22:24,525
എക്സ്ക്യൂസ് മീ, സാർ!
379
00:22:24,527 --> 00:22:26,326
എനിക്ക് നിങ്ങളെ
സഹായിക്കാനാകും.
380
00:22:26,328 --> 00:22:28,095
ഞാൻ വളരെ സ്ട്രോങ്ങ് ആണ്.
എനിക്ക് ഒട്ടിപ്പിടിക്കാനൊക്കെ പറ്റും.
381
00:22:28,097 --> 00:22:30,233
ഇതിനെ കനാലിൽ നിന്ന്
ഒഴിവാക്കാൻ സഹായിക്ക്.
382
00:22:55,693 --> 00:22:57,026
ഡാവിഞ്ചി മ്യൂസിയം.
383
00:22:57,028 --> 00:22:59,328
ഇത് കാണാനാണ് നമ്മൾ
വെനീസിലേക്ക് വന്നത്.
384
00:22:59,330 --> 00:23:00,928
സ്ഥലം എത്തീ.
385
00:23:00,930 --> 00:23:02,164
ഇത് പൂട്ടിയിരിക്കുന്നല്ലോ.
386
00:23:02,166 --> 00:23:04,032
എന്നു വെച്ചാൽ?
എപ്പോൾ വരെ?
387
00:23:04,034 --> 00:23:05,132
നവംബർ വരെ.
388
00:23:05,134 --> 00:23:06,701
താൻ വെബ്സൈറ്റ്
നോക്കിയില്ലായിരുന്നോ?
389
00:23:06,703 --> 00:23:07,905
അത് നല്ലൊരു
ഐഡിയ ആണല്ലോ.
390
00:23:23,221 --> 00:23:24,289
ഈ നേരത്ത്.
391
00:23:28,391 --> 00:23:30,591
എല്ലാവരും ഇരിക്ക്.
ഇവിടെ സേഫായിരിക്കും.
392
00:24:29,286 --> 00:24:31,221
- ഇതേതാ ഈ കക്ഷി?
- അറിയില്ല,
393
00:24:31,223 --> 00:24:32,888
ആരായാലും
ആള് ചില്ലറക്കാരനല്ല.
394
00:25:22,140 --> 00:25:23,674
ഉറപ്പായും അത് ഏലിയൻസ്
ആകാനാണ് സാധ്യത.
395
00:25:23,676 --> 00:25:25,878
മോറിസ് ബെഞ്ച് എന്ന നാവികനെ
ജലാന്തര പരീക്ഷങ്ങൾക്ക്
396
00:25:25,880 --> 00:25:27,545
വിധേയനാക്കിയെന്നും, അയാൾക്ക്
ജല ശക്തി ലഭിച്ചുവെന്നും
397
00:25:27,547 --> 00:25:29,647
ബസ്സ്ഫീഡിൽ വാർത്തകളുണ്ട്.
398
00:25:29,649 --> 00:25:31,215
അതേ, ഇന്റർനെറ്റിൽ
എഴുതിയിരിക്കുന്നത് എന്തും
399
00:25:31,217 --> 00:25:32,817
കണ്ണുമടച്ചു വിശ്വസിക്കാം.
400
00:25:32,819 --> 00:25:33,996
അവന്റെ കാര്യം
സ്പൈഡർമാൻ നോക്കിക്കോളും.
401
00:25:34,021 --> 00:25:35,344
ഇത് എന്തായിരിക്കുമെന്നാ
വിചാരിക്കുന്നത്?
402
00:25:37,156 --> 00:25:39,359
ഒരു സയൻസിന്റെ വക്താവ് എന്ന
നിലയിൽ പറയുകയാണെങ്കിൽ...
403
00:25:40,659 --> 00:25:41,992
ഭൂതങ്ങളാണ്.
404
00:25:41,994 --> 00:25:43,961
വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട.
ഞങ്ങളിവിടെ തന്നെ നിന്നോളാം.
405
00:25:43,963 --> 00:25:45,696
നിന്റെ സ്യുട്ട് ഞാൻ
പെട്ടിയിലെടുത്ത് വെച്ചത് നന്നായി.
406
00:25:45,698 --> 00:25:47,196
എന്നാലും നീയത്
മറന്നു പോയല്ലോ.
407
00:25:47,198 --> 00:25:48,631
അതേ.
408
00:25:48,633 --> 00:25:50,199
അല്ല, നിന്റെയൊപ്പം അവിടെ
ഉണ്ടായിരുന്നത് ആരാണ്?
409
00:25:50,201 --> 00:25:51,469
മിസ്റ്റർ. സ്ട്രേഞ്ച് ആയിരുന്നോ?
410
00:25:51,471 --> 00:25:54,371
മിസ്റ്റർ. സ്ട്രേഞ്ച് അല്ല, മെയ്,
ഡോക്ടർ സ്ട്രേഞ്ച്.
411
00:25:54,373 --> 00:25:56,107
ആ... അറിയില്ല ആരാണെന്ന്.
412
00:25:56,109 --> 00:25:57,475
പുതിയ വല്ല ആളായിരിക്കും.
413
00:25:57,477 --> 00:25:59,028
ഞാൻ പുള്ളിയെ സഹായിക്കാനൊക്കെ
നോക്കിയായിരുന്നു, പക്ഷേ...
414
00:25:59,053 --> 00:25:59,610
ഹേയ്, ഹാപ്പി.
അത് എന്റെ ലഞ്ചാണ്.
415
00:25:59,612 --> 00:26:00,845
അതെടുത്ത് കഴിക്കല്ലേ.
416
00:26:00,847 --> 00:26:01,845
ഹാപ്പി അവിടെയുണ്ടോ?
417
00:26:01,847 --> 00:26:03,982
അതേ. ഉണ്ട്.
418
00:26:03,984 --> 00:26:06,216
പുള്ളി ഇവിടെ ഞങ്ങളെ ഹെൽപ്
ചെയ്യാൻ വന്നിരിക്കുകയാ.
419
00:26:06,218 --> 00:26:08,486
ഓഫീസ് മൊത്തം
കറങ്ങി നടക്കുവാ.
420
00:26:08,488 --> 00:26:10,988
- പീറ്ററിനോട് ഒരു ഹായ് പറഞ്ഞേ.
- വേണ്ട... ഹായ് പീറ്റർ.
421
00:26:10,990 --> 00:26:12,425
ഹേയ്, ഹാപ്പി.
422
00:26:14,193 --> 00:26:15,806
സോറിടാ, ഞാനിവിടെ
നല്ല പണിയിലാ.
423
00:26:15,831 --> 00:26:18,062
എനിക്ക് വീടുകൾ തോറും
കയറിയിറങ്ങാനുള്ളതാ.
424
00:26:18,064 --> 00:26:18,918
ശരിക്കും അവിടെ എന്തെടുക്കു...?
425
00:26:18,943 --> 00:26:20,398
വെക്കേഷൻ അടിച്ചു
പൊളിക്കുകയായിരിക്കും, അല്ലേ?
426
00:26:20,400 --> 00:26:22,402
നീ പേടിക്കേണ്ട. ആന്റിയുടെ
കാര്യങ്ങളൊക്കെ ഞാൻ നോക്കുന്നുണ്ട്.
427
00:26:25,337 --> 00:26:27,874
പിന്നെ, കാര്യങ്ങളൊക്കെ
എങ്ങനെ പോകുന്നു?
428
00:26:30,044 --> 00:26:32,043
ഇടക്ക് ചില മാരണങ്ങൾ
കയറി വരും.
429
00:26:32,045 --> 00:26:33,059
നീ വെറുതെ തല
പുണ്ണാക്കാതെ കാര്യങ്ങളൊക്കെ
430
00:26:33,084 --> 00:26:34,545
പറയുന്നത് കേൾക്ക്,
എല്ലാം ശരിയായിക്കോളും.
431
00:26:34,547 --> 00:26:37,382
അറിയാം, അപ്പൊ ശരി.
ഐ ലവ് യൂ.
432
00:26:39,018 --> 00:26:40,217
ഇതാരായിരിക്കും?
433
00:26:40,219 --> 00:26:42,121
തോറിൽ അയണ്മാനുണ്ടായ
മകനെ പോലുണ്ട്.
434
00:26:42,123 --> 00:26:45,057
എന്തൊക്കെ ആയാലും
സ്പൈഡർമാന്റെ അത്രക്ക് വരില്ല.
435
00:26:45,059 --> 00:26:46,894
അതിനുമാത്രം നീയും സ്പൈഡർമാനും
തമ്മിൽ എന്താണ് ബന്ധം?
436
00:26:48,094 --> 00:26:50,062
എന്താ? മച്ചാൻ
കിടു അല്ലേ?
437
00:26:50,064 --> 00:26:51,710
നാട്ടുകാരെ
എല്ലാവരെയും രക്ഷിക്കും.
438
00:26:51,735 --> 00:26:53,498
പുള്ളി എല്ലാവർക്കും
ഒരു പ്രചോദനാമാണ്.
439
00:26:53,500 --> 00:26:55,700
ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാകാൻ പുള്ളി
എനിക്കൊരു പ്രചോദനമാണ്.
440
00:26:55,702 --> 00:26:58,103
എന്താടാ, മരംകൊത്തി മോറാ?
മുങ്ങി ചത്തില്ലായിരുന്നോ.
441
00:27:01,441 --> 00:27:03,075
അയാളുടെ പേര് മിസ്റ്റീരിയോ
എന്നോ മറ്റോ ആണെന്ന്.
442
00:27:03,077 --> 00:27:04,909
"ലുവാമോ ഡെൽ മിസ്റ്റീരിയോ."
443
00:27:04,911 --> 00:27:07,112
എന്നാൽ ഇറ്റലിയിൽ
"നിഗൂഢ മനുഷ്യൻ" എന്നാണ്.
444
00:27:07,114 --> 00:27:08,680
ശരിക്കും അദ്ദേഹം ആരാണെന്ന്
പോലും അവർക്ക് അറിയില്ല.
445
00:27:08,682 --> 00:27:10,218
മിസ്റ്റീരിയോ.
446
00:27:11,286 --> 00:27:12,554
- സൂപ്പർ പേര്.
- സൂപ്പർ പേര്.
447
00:27:13,854 --> 00:27:15,121
- ബേബി!
- ബേബി!
448
00:27:15,123 --> 00:27:17,156
നീ ശരിക്കും വല്ലതും
കണ്ടായിരുന്നോ?
449
00:27:17,158 --> 00:27:19,225
വലുതായി ഒന്നും കണ്ടില്ല.
ഓടുകയായിരുന്നു അപ്പോൾ.
450
00:27:19,227 --> 00:27:22,128
ഞാനും അതേ.
ഓടുകയായിരുന്നു.
451
00:27:22,130 --> 00:27:23,265
ദൂരേയ്ക്ക്.
452
00:27:25,299 --> 00:27:27,499
നാളെ യാത്ര
പാരീസിലോട്ടാണല്ലേ?
453
00:27:27,501 --> 00:27:30,236
ഈഫൽ ടവറിൽ പോകാം.
കാണാൻ കിടിലമായിട്ടുണ്ടാകും.
454
00:27:30,238 --> 00:27:33,172
അത് ഭ്രാന്തമായ സൈന്യത്തെ
സൃഷ്ടിക്കാനായി ഉണ്ടാക്കിയെടുത്ത
455
00:27:33,174 --> 00:27:34,908
മൈൻഡ് കണ്ട്രോൾ ആന്റിന
ആണെന്ന് ഞാൻ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്.
456
00:27:36,310 --> 00:27:37,311
ഈ ട്രിപ്പിലെ എന്റെ
ഏറ്റവും ഫേവറൈറ്റ്
457
00:27:37,313 --> 00:27:38,512
സ്ഥലം തന്നെ ആ ഇടമാണ്.
458
00:27:41,817 --> 00:27:44,183
ആ വാട്ടർ മോൺസ്റ്ററെ എന്ത്
ചെയ്യാനാ നിന്റെ പരിപാടി?
459
00:27:44,185 --> 00:27:46,120
ഒരു പരിപാടിയുമില്ല.
അത് ചത്തു.
460
00:27:46,122 --> 00:27:48,554
മാത്രമല്ല, അതൊക്കെ നോക്കാൻ
മിസ്റ്റീരിയോ ഉണ്ടല്ലോ.
461
00:27:48,556 --> 00:27:50,423
എനിക്ക് MJയുമായി കുറച്ചു
സമയം ചെലവഴിക്കണം.
462
00:27:50,425 --> 00:27:52,172
പാരീസിലേക്ക് പോകുന്ന കാര്യത്തെ
പറ്റി സംസാരിച്ചപ്പോൾ,
463
00:27:52,197 --> 00:27:53,425
അവൾക്കെന്നെ
ഇഷ്ടമാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
464
00:27:53,427 --> 00:27:54,761
കൊള്ളാല്ലോ.
465
00:27:54,763 --> 00:27:56,964
ഇത് കേട്ടപ്പോൾ എന്റെയും ബെറ്റിയുടെയും
പ്രണയമാണ് ഓർമ്മ വരുന്നത്.
466
00:27:56,966 --> 00:27:59,168
ഞാനിപ്പൊഴാ ഫ്രൂട്ട് കോബ്ലർ
കഴിഞ്ഞത്...
467
00:28:03,305 --> 00:28:08,177
നിന്നോടൊന്ന് സംസാരിക്കാൻ എന്തൊക്കെ
കടമ്പ കടക്കണം, സ്പൈഡർമാനെ.
468
00:28:11,279 --> 00:28:13,179
നിങ്ങളല്ലേ നിക്ക് ഫ്യൂരി?
469
00:28:13,181 --> 00:28:14,748
നിങ്ങൾ നെഡിനെ കൊന്നോ?
470
00:28:14,750 --> 00:28:17,249
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. ചെറിയൊരു
മയക്കു വെടി വെച്ചതാണ്.
471
00:28:17,251 --> 00:28:20,387
ഹാവൂ. അവസാനം ഈ മൊതലിനെ
ഒന്ന് കാണാൻ സാധിച്ചു.
472
00:28:20,389 --> 00:28:22,055
ശവസംസ്കാരം നടന്നപ്പോൾ
നിന്നെ കണ്ടായിരുന്നു.
473
00:28:22,057 --> 00:28:24,825
ആ സമയത്ത് നമ്പർ
ചോദിക്കുന്നത് ശരിയല്ലല്ലോ.
474
00:28:24,827 --> 00:28:26,862
അതേ. ആ സാഹചര്യത്തിൽ
അത് മോശമായിരിക്കും.
475
00:28:26,864 --> 00:28:28,997
- അതുതന്നെയല്ലേ ഇപ്പോ ഞാനും പറഞ്ഞത്.
- അതേ.
476
00:28:28,999 --> 00:28:31,466
പ്രധാന കാര്യം അതൊന്നുമല്ല,
നീ ഇവിടെ എത്തി.
477
00:28:31,468 --> 00:28:32,867
നിന്നെ ഇങ്ങോട്ടേക്ക്
കൊണ്ടു വരാൻ കുറേ നോക്കി,
478
00:28:32,869 --> 00:28:35,836
നീ ഒഴിഞ്ഞു മാറി.
അവസാനം നീ തന്നെ വന്നു.
479
00:28:35,838 --> 00:28:37,639
എത്ര യാദൃശ്ചികമാണെന്ന് നോക്കിക്കേ.
480
00:28:37,641 --> 00:28:39,873
ഒരു സെക്കന്റ്,
ഇത് യാദൃശ്ചികമാണോ?
481
00:28:39,875 --> 00:28:43,243
മുൻപ് എനിക്കറിയാത്തതായി
ഒന്നും തന്നെ ഇല്ലായിരുന്നു.
482
00:28:43,245 --> 00:28:45,079
5 വർഷം കഴിഞ്ഞു
തിരിച്ചു വന്നപ്പോൾ,
483
00:28:45,081 --> 00:28:47,014
എനിക്കറിയാവുന്നതായി ഒന്നുമില്ല.
484
00:28:47,016 --> 00:28:49,816
ആൾക്കാരും ഇല്ല,
ടീമും ഇല്ല.
485
00:28:49,818 --> 00:28:52,120
അതിനൊക്കെ മേലെ,
ഒരു ഹൈസ്കൂൾ ചെറുക്കൻ
486
00:28:52,122 --> 00:28:55,155
ഞാൻ വിളിക്കുമ്പോൾ
കാൾ കട്ടാക്കുന്നു.
487
00:28:55,157 --> 00:28:56,726
എനിക്കറിയാവുന്നത് ഇതാണ്:
488
00:28:59,528 --> 00:29:01,941
ഒരാഴ്ചയ്ക്ക് മുൻപ്,
മെക്സിക്കോയിലെ
489
00:29:01,966 --> 00:29:04,699
ഒരു ഗ്രാമം ചുഴലിക്കാറ്റ്
വന്നു നശിച്ചു.
490
00:29:04,701 --> 00:29:06,597
ചുഴലിക്കാറ്റിന് ഒരു
മുഖം ഉണ്ടായിരുന്നു
491
00:29:06,622 --> 00:29:08,226
എന്നാണ് കണ്ടു
നിന്നവർ പറയുന്നത്.
492
00:29:12,308 --> 00:29:14,721
പിന്നീട് 3 ദിവസങ്ങൾ
കഴിഞ്ഞ്, മൊറോക്കോയിൽ
493
00:29:14,746 --> 00:29:16,545
ഇതിന് സമാനമായൊരു
സംഭവം നടന്നു.
494
00:29:16,547 --> 00:29:18,183
ഒരു ഗ്രാമം തന്നെ...
495
00:29:19,416 --> 00:29:20,716
വെറുതെ ഒന്ന്
നോക്കാൻ വന്നതാ.
496
00:29:20,718 --> 00:29:22,518
ഇന്ന് നടന്ന ഞെട്ടിക്കുന്ന
സംഭവത്തിന് ആർക്കെങ്കിലും
497
00:29:22,520 --> 00:29:24,185
ഇമോഷണൽ കൗൺസിലിംഗ്
ആവശ്യമുണ്ടോ?
498
00:29:24,187 --> 00:29:26,787
വേണ്ട. ഞങ്ങൾക്കൊരു
കുഴപ്പവുമില്ല, താങ്ക്യൂ.
499
00:29:26,789 --> 00:29:30,357
നന്നായി. കാരണം എനിക്കതിൽ
വലിയ ധാരണയൊന്നുമില്ല.
500
00:29:30,359 --> 00:29:31,758
ഓ, ഇവന്റെ
ബോധം പോയോ.
501
00:29:31,760 --> 00:29:33,210
ശരിക്കും എനിക്ക്
കൗൺസിലിങ്ങൊന്നും
502
00:29:33,235 --> 00:29:34,855
അറിയില്ലട്ടോ. അപ്പോ
ശരി, ഗുഡ് നൈറ്റ്.
503
00:29:36,701 --> 00:29:38,733
എന്റെ ടീച്ചറാണ്. സോറി.
504
00:29:38,735 --> 00:29:39,969
എന്തോ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നല്ലോ?
505
00:29:39,971 --> 00:29:41,470
ഒരു ഗ്രാമം തന്നെ നശിച്ചു
പോയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ,
506
00:29:41,472 --> 00:29:43,405
ഈ ലോകത്തെ തന്നെ
ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നതായ മറ്റൊരു...
507
00:29:43,407 --> 00:29:44,806
ബേബി, നീ ഉണർന്നിരിക്കുവാണോ?
508
00:29:44,808 --> 00:29:46,642
ഞാൻ അയച്ച മെസ്സേജിനൊന്നും
റീപ്ലെ കിട്ടിയില്ല.
509
00:29:46,644 --> 00:29:48,410
അവനുറങ്ങി, ബെറ്റി.
510
00:29:48,412 --> 00:29:49,877
ഇത്ര നേരത്തെയോ?
511
00:29:49,879 --> 00:29:51,713
- ഉം, അതേ.
- ശരി എന്നാൽ.
512
00:29:51,715 --> 00:29:53,582
അതുകൊണ്ട് അടിയന്തിരമായി...
513
00:29:53,584 --> 00:29:55,951
ബോയ്സ്! ഇന്ന് ആ
കനാലിലെ വെള്ളത്തിൽ
514
00:29:55,953 --> 00:29:58,121
അപകടകരമായ ബാക്ടീരിയകൾ
നിറഞ്ഞിരുന്നു...
515
00:29:58,123 --> 00:29:59,922
ഇനി ആരെങ്കിലും
ആ വാതിലിൽ മുട്ടിയാൽ,
516
00:29:59,924 --> 00:30:01,958
ഇന്ന് നമ്മളൊരു ശവസംസ്കാരം
കൂടി കൂടേണ്ടി വരും.
517
00:30:01,960 --> 00:30:03,593
- ഡ്രസ്സ് എടുത്തിട്.
- ഛര്ദ്ദിക്കാൻ വരുന്നുണ്ടെങ്കിൽ
518
00:30:03,595 --> 00:30:05,095
എന്നെ അറിയിക്കണം.
519
00:30:08,700 --> 00:30:10,767
നിനക്ക് തരാനായി
സ്റ്റാർക്ക് തന്നതാണ്.
520
00:30:10,769 --> 00:30:12,438
ശരിക്കും?
521
00:30:23,013 --> 00:30:27,817
"കിരീടം പേറുന്ന ശിരസ്സ്
എപ്പോഴും അസ്വസ്ഥമായിരിക്കും."
522
00:30:27,819 --> 00:30:29,484
ഇത് സ്റ്റാർ വാർസിലെ ഡയലോഗ്
അല്ലാത്തതുകൊണ്ട് നിനക്കിതിന്റെ
523
00:30:29,486 --> 00:30:31,988
അർത്ഥം മനസ്സിലാകില്ലായെന്ന്
സ്റ്റാർക് പറഞ്ഞിരുന്നു.
524
00:30:35,793 --> 00:30:37,294
മാസ്ക് ഊരി മാറ്റിക്കോ
525
00:30:37,296 --> 00:30:39,163
അതില്ലാതെ തന്നെ
ഇവിടെയുള്ളവർ നിന്നെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
526
00:30:39,165 --> 00:30:40,829
അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ ചുമ്മാ അജ്ഞാതനാണെന്ന്
527
00:30:40,831 --> 00:30:43,902
അഭിനയിക്കാൻ ആ സൂട്ടോക്കെ
ഇട്ട് ചൂട് കൊള്ളേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
528
00:30:48,639 --> 00:30:50,008
വാടാ.
529
00:30:50,709 --> 00:30:52,012
ആ.
530
00:30:55,013 --> 00:30:57,383
ഈ നിൽക്കുന്നതാണ്,
മരിയ ഹിൽ.
531
00:30:58,684 --> 00:31:01,984
അതാണ് ദിമിത്രി.
532
00:31:01,986 --> 00:31:05,456
പിന്നെ ഇതാണ്,
മിസ്റ്റർ. ബെക്ക്.
533
00:31:07,759 --> 00:31:08,825
മിസ്റ്റീരിയോ?
534
00:31:08,827 --> 00:31:09,994
എന്താ?
535
00:31:12,328 --> 00:31:13,095
ഏയ് ഒന്നുമില്ല. എന്റെ
ഫ്രണ്ട്സ് നിങ്ങളെ
536
00:31:13,097 --> 00:31:14,297
ആ പേരിലാണ് വിളിക്കുന്നത്.
537
00:31:14,299 --> 00:31:17,637
നിനക്കെന്നെ ക്വെന്റിൻ
എന്ന് വിളിക്കാം.
538
00:31:19,938 --> 00:31:22,006
ഇന്ന് നീ കാര്യങ്ങൾ
നന്നായി കൈകാര്യം ചെയ്തു.
539
00:31:22,008 --> 00:31:23,674
ടവറിൽ ചെയ്തത്
ഞാൻ കണ്ടിരുന്നു.
540
00:31:23,676 --> 00:31:25,742
എന്റെ ലോകത്തും നിന്നെ പോലുള്ളവരെ
കൊണ്ട് പ്രയോജനം ഉണ്ടായാനേ.
541
00:31:25,744 --> 00:31:27,478
താങ്ക്സ്.
542
00:31:27,480 --> 00:31:28,980
കേട്ടില്ല, എന്താ പറഞ്ഞേ?
നിങ്ങളുടെ ലോകമോ?
543
00:31:28,982 --> 00:31:31,749
ഓ. മിസ്റ്റർ. ബെക്ക്
ഭൂമിയിൽ നിന്നും വന്നതാണ്.
544
00:31:31,751 --> 00:31:33,317
നിന്റെ ഭൂമിയിൽ നിന്നല്ല.
545
00:31:33,319 --> 00:31:35,185
ധാരാളം മൾട്ടിപ്പിൾ
റിയാലിറ്റീസ് ഉണ്ട്, പീറ്റർ.
546
00:31:35,187 --> 00:31:38,388
ഇത് എര്ത്ത് ഡിമെൻഷൻ 616.
ഞാൻ വന്നത് എര്ത്ത് 833 ൽ നിന്നും.
547
00:31:38,390 --> 00:31:41,591
സോറി. നിങ്ങൾ പറയുന്നത്
മൾട്ടിവേർസ് ഉണ്ടെന്നാണോ?
548
00:31:41,593 --> 00:31:43,561
അതൊക്കെ തിയോറെറ്റിക്കൽ
ആണെന്ന കരുതിയത്.
549
00:31:43,563 --> 00:31:45,562
നമ്മൾ മനസ്സിലാകുന്ന ഇനിഷ്യൽ
സിംഗുലാരിറ്റി രീതിയെ അത് മാറ്റുന്നു.
550
00:31:45,564 --> 00:31:47,933
ഇറ്റെണൽ ഇൻഫ്ലെഷൻ
സിസ്റ്റത്തെ പറ്റിയാണ് പറയുന്നത്.
551
00:31:47,935 --> 00:31:50,269
എല്ലാ ക്വാണ്ടവുമായി അത്
എങ്ങനെയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്?
552
00:31:50,271 --> 00:31:51,239
അത്ഭുതം തന്നെ.
553
00:31:52,705 --> 00:31:56,807
സോറി. സംഭവം സൂപ്പറാണ്.
554
00:31:56,809 --> 00:32:00,478
കൂട്ടത്തിലെ ഏറ്റവും ബുദ്ധിമാൻ
സോറിയൊന്നും പറയേണ്ട.
555
00:32:00,480 --> 00:32:03,079
കാര്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം...
556
00:32:05,184 --> 00:32:08,220
അവർ സന്തുലിതമായ ഭ്രമണപഥത്തിലാണ്
ജനിച്ചത്. തമോഗർത്തങ്ങളിലെ
557
00:32:08,222 --> 00:32:10,489
പ്രാഥമിക മൂല പദാർത്ഥങ്ങളിൽ
നന്നുമാണ് ജീവജാലങ്ങൾ ഉടലെടുത്തത്.
558
00:32:10,491 --> 00:32:13,091
വായു, ജലം, അഗ്നി, ഭൂമി
559
00:32:13,093 --> 00:32:15,727
സയൻസ് ഡിവിഷനിൽ ഇതിനൊരു
സാങ്കേതിക നാമം ഉണ്ട്.
560
00:32:15,729 --> 00:32:17,896
ഞങ്ങളവയെ എലമെന്റൽസ്
എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
561
00:32:17,898 --> 00:32:20,397
ഞങ്ങളുടെ പുരാണങ്ങളിൽ ഇവയുടെ
പതിപ്പുകൾ ഉണ്ടെന്നാണ് പറയുന്നത്.
562
00:32:20,399 --> 00:32:22,267
അപ്പോൾ പുരാണങ്ങൾ സത്യമാണ്.
563
00:32:22,269 --> 00:32:24,167
തോറിനെ പോലെയല്ലേ.
564
00:32:24,169 --> 00:32:25,830
തോർ ഒരു ഇതിഹാസം ആയിരു
ഞാൻ ഫിസിക്സ് ക്ലാസ്സിൽ
565
00:32:25,855 --> 00:32:27,306
അദ്ദേഹത്തെ പറ്റി
പഠിക്കുന്നുണ്ട്.
566
00:32:27,308 --> 00:32:29,807
ഈ ഇതിഹാസങ്ങളാണ്
ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ ഭീഷണി.
567
00:32:29,809 --> 00:32:32,578
ഒരുപാട് വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപാണ്
ഇത് എന്റെ ഭൂമിയിൽ രൂപം കൊണ്ടത്.
568
00:32:32,580 --> 00:32:34,045
ഞങ്ങളവയോട് സൈന്യമായി
നിന്ന് പോരാടി.
569
00:32:34,047 --> 00:32:36,648
എന്നാൽ ഓരോ യുദ്ധത്തിലും അവർ
വളർന്ന് ശക്തി പ്രാപിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു.
570
00:32:36,650 --> 00:32:39,718
അവരെ തടയാൻ ശ്രമിച്ച അവസാന
യുദ്ധത്തിൽ ഞാനുമൊരു പങ്കാളിയായിരുന്നു.
571
00:32:39,720 --> 00:32:41,986
അനിവാര്യമായതിനെ വൈകിപ്പിക്കുക
എന്നത് മാത്രമായിരുന്നു ഞങ്ങൾ ചെയ്തത്.
572
00:32:41,988 --> 00:32:45,155
ഇപ്പോളാ എലമെന്റൽസ് എല്ലാം
ഇവിടെയുണ്ട്. അതേ കോർഡിനേറ്റുകളിൽ
573
00:32:45,157 --> 00:32:46,625
ആക്രമിക്കുന്നു എന്ന്
സാറ്റ്ലൈറ്റ് സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
574
00:32:46,627 --> 00:32:47,934
അവയിൽ മൂന്നെണ്ണത്തെ
നശിപ്പിച്ചതിന്
575
00:32:47,959 --> 00:32:49,427
മിസ്റ്റർ. ബെക്കിനോടാണ്
നന്ദി പറയേണ്ടത്.
576
00:32:49,429 --> 00:32:51,261
ഇനി ഒരണ്ണം കൂടി
ബാക്കിയുണ്ട്. ഫയർ.
577
00:32:51,263 --> 00:32:53,632
കൂട്ടത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തൻ.
578
00:32:53,634 --> 00:32:55,136
അതാണ് എന്റെ
ഭൂമിയെ നശിപ്പിച്ചത്.
579
00:32:57,305 --> 00:32:59,205
എന്റെ കുടുംബത്തെയും.
580
00:33:02,476 --> 00:33:04,109
സോറി.
581
00:33:04,111 --> 00:33:06,646
ഏതാണ്ട് 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ
അത് പ്രാഗിലേക്ക് എത്തും.
582
00:33:06,648 --> 00:33:09,549
അതിനെ കൊല്ലുക എന്ന
ദൗത്യമാണ് നമുക്കുള്ളത്.
583
00:33:09,551 --> 00:33:10,785
കൂടെ നീയും ഉണ്ടാകും.
584
00:33:12,653 --> 00:33:15,554
സോറി. പ്രാഗ്
എന്നാണോ പറഞ്ഞേ?
585
00:33:15,556 --> 00:33:16,402
ഇതുനോക്കൂ, ഫ്യൂരി,
586
00:33:16,427 --> 00:33:17,656
ഇതൊന്നും എന്നെകൊണ്ട്
കൂട്ടിയ കൂടുന്ന കാര്യമല്ല.
587
00:33:17,658 --> 00:33:20,391
ഒരു വലിയ സൂപ്പർഹീറോ
ചെയ്യേണ്ട ജോലിയാണിത്.
588
00:33:20,393 --> 00:33:22,315
ഞാൻ, ഞാൻ സാധാ ജനങ്ങളെ
സഹായിച്ചു നടക്കുന്ന
589
00:33:22,340 --> 00:33:23,964
വെറുമൊരു സ്പൈഡർമാൻ
മാത്രമാണ്, സാർ.
590
00:33:23,966 --> 00:33:25,831
ഒന്ന് പോടാപ്പാ. നീ
സ്പേസിലേക്കൊക്കെ പോയവനല്ലേ.
591
00:33:25,833 --> 00:33:27,466
അതൊക്കെ ആകസ്മികമായി
നടന്നതാണ്, സാർ.
592
00:33:27,468 --> 00:33:29,470
ഇതൊക്കെ ചെയ്യാനായി
വേറെയും ആളുകളുണ്ടല്ലോ.
593
00:33:30,670 --> 00:33:32,538
- തോറില്ലേ?
- ഭൂമിയിലില്ല.
594
00:33:32,540 --> 00:33:34,339
ശരി,, അപ്പൊ,
ഡോക്ടർ സ്ട്രേഞ്ചോ?
595
00:33:34,341 --> 00:33:35,974
- എവിടെ പോയന്നറിയില്ല.
- ക്യാപ്റ്റൻ മാർവലോ.
596
00:33:35,976 --> 00:33:37,475
അവളുടെ പേര്
ഇതിലേക്ക് വലിച്ചിഴക്കേണ്ട.
597
00:33:37,477 --> 00:33:39,310
സാർ, എനിക്ക്
സഹായിക്കണമെന്നുണ്ട്,
598
00:33:39,312 --> 00:33:40,951
ക്ലാസ് ട്രിപ്പിൽ നിന്ന്
ഞാൻ മുങ്ങിയെന്നറിഞ്ഞാൽ,
599
00:33:40,976 --> 00:33:42,181
എന്റെ ആന്റി
എന്നെ വെച്ചേക്കത്തില്ല.
600
00:33:42,183 --> 00:33:43,315
വാഷിംഗ്ടൺ സ്മാരകത്തിൽ നടന്ന
601
00:33:43,340 --> 00:33:44,783
സംഭവത്തിന് ശേഷം,
എന്നെ ഈ കോലത്തിൽ
602
00:33:44,785 --> 00:33:45,885
യൂറോപ്പിൽ കണ്ടാൽ
എന്റെ ക്ലാസ്സിലുള്ള
603
00:33:45,910 --> 00:33:46,985
എല്ലാവർക്കും
ഞാനാരാണെന്ന് മനസ്സിലാകും.
604
00:33:46,987 --> 00:33:48,722
പിന്നീട് ലോകത്തിനും മനസ്സിലാകും.
605
00:33:48,724 --> 00:33:50,525
അതോടെ എന്റെ കഥ കഴിയും.
606
00:33:51,159 --> 00:33:52,493
ഓക്കേ.
607
00:33:52,495 --> 00:33:53,862
നിന്റെ പ്രയാസം
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്.
608
00:33:54,796 --> 00:33:56,463
സോറി, എന്താണെന്ന്?
609
00:33:56,465 --> 00:33:59,232
നിന്റെ ടീച്ചറിന് വല്ല
സംശയവും വരുന്നതിന് മുൻപ്,
610
00:33:59,234 --> 00:34:01,802
വേഗം ഹോട്ടലിലേക്ക്
ചെല്ലാൻ നോക്ക്.
611
00:34:01,804 --> 00:34:03,303
ദിമിത്രി,
612
00:34:03,305 --> 00:34:05,638
ഇവനെ ഹോട്ടലിലേക്ക്
കൊണ്ട് പോയി ആക്ക്.
613
00:34:05,640 --> 00:34:06,639
ഓക്കേ.
614
00:34:06,641 --> 00:34:08,708
താങ്ക്യൂ, മിസ്റ്റർ. ഫ്യൂരി.
615
00:34:08,710 --> 00:34:10,776
ഗുഡ് ലക്ക്.
616
00:34:12,616 --> 00:34:14,214
കാണാം, മോനേ.
617
00:34:14,216 --> 00:34:15,885
ശരി.
618
00:34:17,352 --> 00:34:19,722
- ബൈ, മേഡം.
- ആ.
619
00:34:24,360 --> 00:34:25,825
ധാരാളം വെള്ളം കുടിക്കണം,
620
00:34:25,827 --> 00:34:27,727
ഞാൻ വിറ്റാമിൻ C ഗുളിക തരാം.
621
00:34:27,729 --> 00:34:30,696
- പിന്നെ ഒരു വയ്യായികയും വരില്ല.
- ഓക്കേ. താങ്ക്സ്, ബേബി.
622
00:34:30,698 --> 00:34:32,566
അളിയാ, നിനക്ക്
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
623
00:34:32,568 --> 00:34:34,100
ഒന്നുമില്ലടാ.
624
00:34:34,102 --> 00:34:35,602
- ശരി.
- നീ വെറുതെ പേടിക്കേണ്ട.
625
00:34:35,604 --> 00:34:38,205
നിക്ക് ഫ്യൂരി എന്റെ കഴുത്തിലേക്ക്
വെടി വെച്ചിരിക്കുന്നു.
626
00:34:38,207 --> 00:34:40,574
ഇതിൽപ്പരം സന്തോഷകരമായ കാര്യം
എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നടക്കില്ല.
627
00:34:40,576 --> 00:34:41,942
- അടിപൊളി.
- അതേ.
628
00:34:41,944 --> 00:34:43,877
പ്രാഗിലേക്ക് പോകേണ്ടി
വന്നില്ലല്ലോ അതുതന്നെ സന്തോഷം.
629
00:34:43,879 --> 00:34:45,179
- അതേ.
- ഒരു ഹാപ്പി ന്യൂസ്.
630
00:34:45,181 --> 00:34:47,714
നമ്മളിന്ന് പ്രാഗിലേക്ക്
പോകുന്നു.
631
00:34:47,716 --> 00:34:49,283
- എന്താ?
- പ്രാഗിലേയ്ക്കോ?
632
00:34:49,285 --> 00:34:51,719
അതേ. നമ്മുടെ യാത്രയിൽ മാറ്റം
വരുത്തിയെന്ന് ടൂർ കമ്പനി വിളിച്ചു പറഞ്ഞു.
633
00:34:51,721 --> 00:34:55,355
ഞാനവരെ ഫോണിൽ വഴക്ക് പറയുന്നത്
നിങ്ങൾ കേൾക്കണമായിരുന്നു.
634
00:34:55,424 --> 00:34:56,891
കരയുന്ന ശബ്ദം
ആണല്ലോ കേട്ടത്.
635
00:34:56,893 --> 00:34:58,393
മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നത് കണ്ടില്ലേ!
636
00:34:58,395 --> 00:34:59,592
വോ, ബ്രോ,
ഇത് കണ്ടോ?
637
00:34:59,594 --> 00:35:00,862
കിടിലം.
638
00:35:00,864 --> 00:35:02,831
ഇതെനിക്ക് ബോധിച്ചുട്ടോ.
മിസ്റ്റർ. ഹാരിംഗ്ടൺ.
639
00:35:02,833 --> 00:35:04,498
കമോൺ.
640
00:35:04,500 --> 00:35:08,002
പീറ്റർ, ഇതൊക്കെ...?
ഇതൊക്കെ എന്താടാ?
641
00:35:08,004 --> 00:35:11,438
നിക്ക് ഫ്യൂരി നമ്മുടെ സമ്മർ
വെക്കേഷൻ ഹൈജാക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
642
00:35:11,440 --> 00:35:14,875
ഞാൻ, മിസ്റ്റർ. ഹാരിംഗ്ടൺ...
643
00:35:14,877 --> 00:35:16,610
വേണ്ടെങ്കിൽ വേണ്ട.
644
00:35:16,612 --> 00:35:17,815
പൊളിച്ചു.
645
00:35:19,015 --> 00:35:21,415
അതേ. പൊളിച്ചു.
646
00:35:43,974 --> 00:35:46,474
ഹലോ, ഫ്ലാഷ് മൊബ്. ഞാൻ
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഫ്ലാഷ്. ഞാനിപ്പോൾ,
647
00:35:46,476 --> 00:35:47,863
എന്റെ പ്രൈവറ്റ് ഡ്രൈവർ
ദിമിത്രിക്കൊപ്പം ആൽപ്സ്
648
00:35:47,888 --> 00:35:49,303
പർവത നിരയിലൂടെ യാത്ര
ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
649
00:36:10,735 --> 00:36:13,568
"വിശ്വാസത്തോടെ, അടുത്ത
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന് വേണ്ടി.
650
00:36:13,570 --> 00:36:15,173
"ഈഡിത്" (EDITH)
എന്നു പറ"
651
00:36:17,141 --> 00:36:20,477
റെറ്റിനൽ, ബിയോമെട്രിക്
സ്കാൻ ചെയ്യുന്നു.
652
00:36:20,479 --> 00:36:22,645
സ്കാൻ അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.
653
00:36:22,647 --> 00:36:24,980
- ഹലോ?
- ഹലോ, പീറ്റർ.
654
00:36:24,982 --> 00:36:26,949
ഞാൻ ഈഡിത്.
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന്റെ
655
00:36:26,951 --> 00:36:30,152
ആഗ്മെൻറ്റഡ് റിയാലിറ്റി
സെക്യൂരിറ്റിയും, ഡിഫെൻസ് സിസ്റ്റവുമാണ്.
656
00:36:30,154 --> 00:36:31,909
എനിക്ക് വേണ്ടി അദ്ദേഹം
നിർമ്മിച്ചതാണോ നിന്നെ?
657
00:36:31,934 --> 00:36:32,955
അല്ല. പക്ഷേ ടോണിയുടെ
എല്ലാ പ്രോട്ടോക്കോളുകളും
658
00:36:32,957 --> 00:36:35,158
- നിനക്കും അക്സസ്സ് ചെയ്യാൻ പറ്റും.
- കൊള്ളാല്ലോ.
659
00:36:35,160 --> 00:36:37,227
എന്റെ കാര്യശേഷി
എന്തൊക്കെയാണെന്ന് കാണണോ?
660
00:36:42,566 --> 00:36:46,636
ഈഡിത് എന്നാൽ
"Even dead, I'm the hero."
(മരിച്ചു പോയെങ്കിലും, ഞാൻ തന്നെയാണ് ഹീറോ)
661
00:36:46,638 --> 00:36:48,203
ടോണിക്ക് ഷോർട്
നെയിം വലിയ ഇഷ്ടമാണ്.
662
00:36:48,205 --> 00:36:50,841
- അതേ, അതേ. അറിയാം.
- മൾട്ടിപ്പിൾ ഡിഫെൻസ്
663
00:36:50,843 --> 00:36:53,076
സാറ്റ്ലൈറ്റുകൾ ഉൾപ്പടെ
മുഴുവൻ സ്റ്റാർക്ക് ഗ്ലോബൽ,
664
00:36:53,078 --> 00:36:55,145
സെക്യൂരിറ്റി നെറ്റ്വർക്കും
എനിക്ക് ആക്സെസ് ചെയ്യാൻ പറ്റും.
665
00:36:55,147 --> 00:36:56,712
പ്രധാന ടെലികമ്മ്യൂണിക്കേഷൻ
666
00:36:56,714 --> 00:36:58,584
നെറ്റ്വർക്കുകൾ
ഹാക്ക് ചെയ്യാനും പറ്റും.
667
00:36:59,551 --> 00:37:00,586
എന്റമ്മോ.
668
00:37:05,491 --> 00:37:06,725
MJ മെസ്സേജ് അയക്കുവാണോ?
669
00:37:09,529 --> 00:37:11,461
വേണ്ട, അതൊന്നും
നോക്കാൻ പാടില്ല, തെറ്റാണ്.
670
00:37:11,463 --> 00:37:13,530
തെറ്റാണ്.
671
00:37:31,149 --> 00:37:33,516
10 മിനിറ്റ് ഉണ്ട്. ആർക്കെങ്കിലും
ടോയിലെറ്റിൽ പോകണമെങ്കിൽ പോകാം.
672
00:37:33,518 --> 00:37:35,686
ഫ്ലാഷ് മൊബ്, ഇതാണ്
ഞങ്ങളിവിടെ ചെയ്യുന്നത്.
673
00:37:35,688 --> 00:37:38,054
ടോയ്ലറ്റ്, ടോയ്ലറ്റ്, ടോയ്ലറ്റ്.
ടോയ്ലറ്റിലേക്കുള്ള വഴി ഏതാ?
674
00:37:38,056 --> 00:37:39,755
10 മിനിറ്റ്
മാത്രമേയുള്ളു കേട്ടല്ലോ!
675
00:37:39,757 --> 00:37:42,895
ദിമിത്രി, ശരിക്കും നമ്മളിപ്പോൾ
എവിടെയാണുള്ളത്?
676
00:37:45,030 --> 00:37:46,262
വേണ്ട. ഞാൻ തന്നെ
കണ്ടെത്തിക്കോളാം.
677
00:37:46,264 --> 00:37:47,563
പൊന്നോ, കലക്കിട്ടുണ്ട്.
678
00:37:47,565 --> 00:37:49,766
മനോഹരം.
679
00:37:49,768 --> 00:37:51,070
എന്താ?
680
00:38:03,816 --> 00:38:05,049
ഹലോ.
681
00:38:05,051 --> 00:38:06,287
വാതിലടയ്ക്ക്.
682
00:38:12,258 --> 00:38:13,625
ഞാൻ പീറ്റർ പാർക്കർ.
683
00:38:13,627 --> 00:38:15,463
ഡ്രസ്സ് ഊര്.
684
00:38:16,896 --> 00:38:18,228
- എന്തോന്ന്?
- യൂറോപ്പിൽ വെച്ച്
685
00:38:18,230 --> 00:38:20,697
സ്പൈഡർമാനെ കണ്ടാൽ പ്രശ്നമാണെന്ന്
ഫ്യൂരിയോട് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ.
686
00:38:20,699 --> 00:38:22,668
അതുകൊണ്ട് മറ്റൊരു
സ്യുട്ട് ഞാനുണ്ടാക്കിട്ടുണ്ട്.
687
00:38:24,069 --> 00:38:26,805
ഓ, താങ്ക്യൂ.
688
00:38:26,807 --> 00:38:29,040
പാകമായിരിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല...
689
00:38:29,042 --> 00:38:31,479
- ഡ്രസ്സ് ഊരാനല്ലേ പറഞ്ഞത്.
- ശരി.
690
00:38:33,080 --> 00:38:34,482
ഊരാം.
691
00:38:36,115 --> 00:38:38,216
- ചെറിയൊരു നാണം.
- ഒന്ന് വേഗം.
692
00:38:38,218 --> 00:38:41,187
ഇങ്ങനെ നടക്കുമെന്ന്
കരുതിയില്ല.
693
00:38:43,256 --> 00:38:44,788
അയ്യോ! അകത്തേയ്ക്ക്...
694
00:38:48,294 --> 00:38:50,329
സോറി. ഇത് ബാത്രൂം
ആണെന്ന് കരുതി കയറിയതാ.
695
00:38:50,331 --> 00:38:51,931
നീ വിചാരിക്കുന്ന പോലെയല്ല.
696
00:38:51,933 --> 00:38:53,298
അതേ.
697
00:38:53,300 --> 00:38:55,335
- നീ എന്താ ചെയ്യുന്നേ?
- ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിലെ കട്ടുറുമ്പാകുന്നില്ല.
698
00:38:55,337 --> 00:38:57,103
ആരെയും വെടി
വെക്കരുത്.
699
00:38:57,105 --> 00:38:59,204
ബ്രാഡ്? ഇത് നീ വിചാരിക്കുന്ന
പോലെയൊന്നുമല്ല, മച്ചാ.
700
00:38:59,206 --> 00:39:01,206
- ഹേയ്, പറയുന്നത് കേൾക്ക്...
- നോക്കൂ, പീറ്റർ,
701
00:39:01,208 --> 00:39:03,474
നിന്റെ ഇഷ്ടങ്ങളെ ജഡ്ജ്
ചെയ്യാനൊന്നും വന്നതല്ല ഞാൻ.
702
00:39:03,476 --> 00:39:04,700
ട്രിപ്പിന്റെ ഇടക്ക്
നിനക്ക് ഏതെങ്കിലും
703
00:39:04,725 --> 00:39:06,176
യൂറോപ്യൻ കുട്ടൂസുമായി
കളിക്കാൻ തോന്നിയെങ്കിൽ,
704
00:39:06,178 --> 00:39:08,147
- അത് നിന്റെ ഇഷ്ടം.
- സത്യമായിട്ടും ഇത് അങ്ങനെയൊന്നുമല്ലടാ.
705
00:39:08,149 --> 00:39:10,113
കണ്ട കാര്യം കാണാത്ത പോലെ
നടിക്കാൻ എന്നെക്കൊണ്ടാവില്ല.
706
00:39:10,115 --> 00:39:12,584
നീ MJയെ വളയ്ക്കാൻ
നോക്കുന്നത് എനിക്കറിയാം.
707
00:39:12,586 --> 00:39:14,753
- എനിക്കും അവളെ ഇഷ്ടമാണ്.
- ഒരു മിനിറ്റ്. ഹേയ്, ഹേയ്.
708
00:39:14,755 --> 00:39:16,789
എടാ, നീ ഫോട്ടോ അവളെ
കാണിക്കരുത്, പ്ലീസ്.
709
00:39:16,791 --> 00:39:18,657
സോറിടാ, എനിക്ക്
വേറെ വഴിയില്ല.
710
00:39:18,659 --> 00:39:20,960
സത്യം അവളറിയണം.
711
00:39:20,962 --> 00:39:25,430
ശരി. ഇനി എല്ലാവരും
വന്ന് ബസ്സിലോട്ട് കയറ്.
712
00:39:25,465 --> 00:39:27,469
10 മിനിറ്റായി.
വേഗം!
713
00:39:32,172 --> 00:39:34,672
ഹലോ, ഫ്ലാഷ് മൊബ്. ഞാൻ
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഫ്ലാഷ്.
714
00:39:34,674 --> 00:39:36,442
- ഈഡിത്?
- ഹലോ, പീറ്റർ.
715
00:39:36,444 --> 00:39:38,443
- സഹായം വല്ലതും ആവശ്യമുണ്ടോ?
- ഹേയ്. എന്റെ കൂടെ
716
00:39:38,445 --> 00:39:40,446
പഠിക്കുന്ന ഒരുത്തൻ
കാര്യങ്ങളൊക്കെ കുളമാ...
717
00:39:40,448 --> 00:39:42,781
പീറ്റർ നീ പറയുന്നത്
വ്യക്തമാകുന്നില്ല.
718
00:39:42,783 --> 00:39:44,218
കുറച്ചു ഉറക്കെ പറയാമോ?
719
00:39:44,220 --> 00:39:46,720
ബ്രാഡ് ഡേവിസ്. അവനെന്റെ
ഫോട്ടോ എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
720
00:39:46,722 --> 00:39:48,856
ബ്രാഡ് ഡേവിസ്.
അവനാണോ ലക്ഷ്യം?
721
00:39:48,858 --> 00:39:50,193
ലക്ഷ്യമോ?
722
00:39:55,395 --> 00:39:57,563
അതേ, അവൻ തന്നെ.
അവൻ തന്നെ ലക്ഷ്യം.
723
00:39:57,565 --> 00:39:59,164
കോപ്പി ദാറ്റ്.
724
00:39:59,166 --> 00:40:01,867
ലക്ഷ്യം: ബ്രാഡ് ഡേവിസ്.
ഇനിഷ്യറ്റിംഗ് സ്ട്രൈക്ക്.
725
00:40:01,869 --> 00:40:03,235
എന്താണെന്ന്?
726
00:40:03,237 --> 00:40:04,937
ഇന്റർസെപ്റ്റ്
പോയിന്റ് ഡിറ്റർമൈൻഡ്.
727
00:40:04,939 --> 00:40:06,506
- കിൽ വെഹിക്കിൾ റിലീസ് ചെയ്യുന്നു.
- ഈഡിത്.
728
00:40:30,065 --> 00:40:32,099
- എന്റെ, ദൈവമേ.
- കിടിലൻ ഗ്ലാസ്, പാർക്കർ.
729
00:40:32,101 --> 00:40:34,435
- കാശ് കൊടുത്തു തന്നെ വാങ്ങിയതാണോടെയ്?
- ഫ്ലാഷ്, അതിങ്ങു തന്നേ.
730
00:40:34,437 --> 00:40:37,605
- നിനക്ക് ഞാൻ നല്ല പാരിതോഷികം തരാടാ.
- ഇങ്ങോട്ട് താടാ...
731
00:40:37,607 --> 00:40:38,809
സോറിടാ.
732
00:40:41,176 --> 00:40:42,374
ഈഡിത്, ബ്രാഡിനെ
ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
733
00:40:42,376 --> 00:40:43,877
പീറ്റർ, ബ്രാഡ് ഡേവിസിനെ
ലക്ഷ്യം വച്ച ഡ്രോൺ
734
00:40:43,879 --> 00:40:45,377
ക്യാൻസൽ ചെയ്യാനാണോ പറയുന്നത്?
735
00:40:45,379 --> 00:40:46,780
- നീ ഫ്ലാഷിനെ ഇടിച്ചോ?
- നോ!
736
00:40:46,782 --> 00:40:47,682
ഫയർ ചെയ്യുന്നു.
737
00:40:50,653 --> 00:40:52,318
ശ്രദ്ധിച്ച്!
738
00:40:55,926 --> 00:40:57,558
വണ്ടി വളച്ചു കളിക്കാൻ
ഇത് ഹൈവേ അല്ല!
739
00:40:57,560 --> 00:40:59,125
- ഈഡിത്.
- ഹാരിംഗ്ടൺ!
740
00:40:59,127 --> 00:41:01,430
- ഇത് ഹൈവേ ആണോ?
- ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
741
00:41:03,065 --> 00:41:04,732
രണ്ടാമതും ലക്ഷ്യം
വെക്കാൻ ആരംഭിക്കുന്നു.
742
00:41:04,734 --> 00:41:06,634
പീറ്റർ, നിന്ന് ഡാൻസ് കളിക്കാതെ
മര്യാദയ്ക്ക് സീറ്റിലിരിക്ക്!
743
00:41:06,636 --> 00:41:08,235
അതാ കുട്ടി മലയാടുകളെ നോക്കിക്കേ!
744
00:41:08,237 --> 00:41:10,938
- കുട്ടി മലയാടുകളോ?
- അതാ, ഞാൻ കണ്ടു.
745
00:41:24,454 --> 00:41:26,756
ഞാനൊന്നിനെയും കണ്ടില്ല.
746
00:41:26,758 --> 00:41:28,288
നോക്കിയപ്പോഴേക്കും
അത് പോയി.
747
00:41:28,290 --> 00:41:30,791
ഞങ്ങളാരും ഒന്നും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല
എന്ന് കരുതിയോ, പീറ്റർ
748
00:41:30,793 --> 00:41:32,226
എന്താ?
749
00:41:32,228 --> 00:41:34,795
നിന്റെ പുതിയ ലുക്ക്
കലക്കിട്ടുണ്ട്. എനിക്കിഷ്ടായി.
750
00:41:34,797 --> 00:41:36,797
- എന്താ ശരിയല്ലേ, ബേബി?
- താങ്ക്സ്.
751
00:41:36,799 --> 00:41:39,768
അതേ. യൂറോപ്യൻ തനിമ
മുഖത്ത് തെളിഞ്ഞു കാണുന്നുണ്ട്.
752
00:41:39,770 --> 00:41:40,900
എന്റെ പൊന്നോ.
753
00:41:42,138 --> 00:41:44,105
ഒന്നൂടെ ശ്രമിച്ചു നോക്കാം.
754
00:41:44,107 --> 00:41:47,475
വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു. ഇത്രയും നേരം
ഫോണിൽ ഉണ്ടായിരുന്നതാണല്ലോ!
755
00:41:47,477 --> 00:41:50,514
അതേ. വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു.
756
00:42:19,543 --> 00:42:22,477
- സൂപ്പർ.
- കലക്കിട്ടുണ്ട്.
757
00:42:22,479 --> 00:42:24,981
സ്ഥലം ഒരു രക്ഷയുമില്ല.
758
00:42:24,983 --> 00:42:26,548
അതുകൊണ്ടല്ലേ
ഇവിടെ വന്നത്.
759
00:42:26,550 --> 00:42:28,350
നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി.
760
00:42:28,352 --> 00:42:29,984
ഞാൻ വീട്ടിലെത്തി,
761
00:42:29,986 --> 00:42:31,653
എന്താ ഇപ്പോ പറയാ?
762
00:42:31,655 --> 00:42:33,988
എങ്കിൽ കരയുന്ന
കുട്ടിക്കേ പാലുള്ളൂ.
763
00:42:33,990 --> 00:42:35,657
എല്ലാവരും റൂമിൽ
പോയി വിശ്രമിച്ചോളൂ.
764
00:42:35,682 --> 00:42:37,694
ഇന്ന് രാത്രി എല്ലാവർക്കുമൊരു
സർപ്രൈസ് ഉണ്ട്,
765
00:42:37,696 --> 00:42:40,295
ഇന്നാണ് പ്രാഗിലെ...
766
00:42:40,297 --> 00:42:41,897
...ദീപാവലി.
767
00:42:41,899 --> 00:42:43,500
- ഹലോ?
- പാർക്കർ, ഇത് ഹില്ലാണ് സംസാരിക്കുന്നത്.
768
00:42:43,502 --> 00:42:45,201
നിന്റെ സ്യുട്ടിലൊരു
ഇയര്ഫോണുണ്ട്.
769
00:42:45,203 --> 00:42:47,203
ചെവിയിൽ എടുത്ത് വെക്ക്. ബാക്കി
നിർദ്ദേശങ്ങൾ പുറകെ അറിയിക്കാം.
770
00:42:47,205 --> 00:42:48,538
- മനസ്സിലായോ?
- ആയി, മേഡം.
771
00:42:48,540 --> 00:42:49,906
- ശരി.
- അളിയാ.
772
00:42:49,908 --> 00:42:52,241
- ഹേയ്.
- ഞാൻ ബെറ്റിയുമായി പഞ്ചാര
773
00:42:52,243 --> 00:42:54,877
അടിച്ചിരിക്കുന്നതായി
തോന്നിയെങ്കിൽ, സോറിട്ടാ.
774
00:42:54,879 --> 00:42:56,446
ഞാനിപ്പോഴും നിന്റെയാ
പഴയ അസിസ്റ്റന്റ് തന്നെയാണ്.
775
00:42:56,448 --> 00:42:58,447
ഏയ്, ഇതൊന്നും കാര്യമില്ലെടാ.
നീ വെറുതെ ടെൻഷൻ അടിക്കേണ്ട.
776
00:42:58,449 --> 00:43:01,084
- ശരി.
- എനിക്കൊരു കുഴപ്പവുമില്ല.
777
00:43:01,086 --> 00:43:03,519
ആ എലമെന്റലിന്റെ കാര്യമൊക്കെ
എവിടം വരെ ആയി?
778
00:43:03,521 --> 00:43:06,054
- അത് എവിടെയാ വരാൻ പോകുന്നത്?
- ഉം, ഇവിടെ തന്നെ, സിറ്റിയിൽ.
779
00:43:06,056 --> 00:43:08,458
- പീറ്റർ, നമ്മളും ഇവിടെ തന്നെയല്ലേ ഉള്ളെ?
- അതേ. പ്രശ്നമാണെന്നറിയാം.
780
00:43:08,460 --> 00:43:09,859
വഴി വല്ലതും കാണണം.
781
00:43:09,861 --> 00:43:11,927
നീ എന്തെങ്കിലുമൊന്ന്
ചെയ്തേ പറ്റൂ, പീറ്റർ.
782
00:43:11,929 --> 00:43:13,295
നിന്റെ ഒറ്റ ബലത്തിലാണ് ഞങ്ങളുള്ളത്.
783
00:43:13,297 --> 00:43:15,264
- നെഡ്.
- ദാ, വരുന്നു, ബേബി.
784
00:43:15,266 --> 00:43:18,101
ഒരു സന്തോഷ വാർത്ത,
എല്ലാവർക്കും വേറെ വേറെ റൂമുകളുണ്ട്.
785
00:43:18,103 --> 00:43:19,902
സത്യമാണോ?
786
00:43:19,904 --> 00:43:22,404
- പാർക്കർ? പാർക്കർ!
- യെസ്, സാർ.
787
00:43:22,406 --> 00:43:24,773
ഏതാനും മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ
അതിവിടെ എത്തും.
788
00:43:24,775 --> 00:43:26,742
- നിനക്ക് ബോറടിക്കുന്നുണ്ടോ?
- അതൊന്നുമല്ല.
789
00:43:26,744 --> 00:43:28,845
നിങ്ങളവനെ എങ്ങനെ കിഡ്നാപ്
ചെയ്തെന്ന് ആലോചിക്കുകയാ.
790
00:43:28,847 --> 00:43:30,447
അവന് ചില തടസ്സങ്ങൾ
ഉണ്ടായിരുന്നു.
791
00:43:30,449 --> 00:43:32,416
അത് ഞാനങ്ങ് എടുത്തു മാറ്റി.
792
00:43:32,418 --> 00:43:34,351
അവർ സിറ്റി ഇപ്പോഴും ഒഴിപ്പിച്ചിട്ടില്ല.
793
00:43:34,353 --> 00:43:37,021
പൊട്ടന്മാര്.
794
00:43:37,023 --> 00:43:38,889
പ്ലാനൊക്കെ തിരുമാനിച്ചോ, പാർക്കർ?
795
00:43:38,891 --> 00:43:41,392
ഞാൻ കത്തീഡ്രൽ ടവറിൽ നിന്ന്,
796
00:43:41,394 --> 00:43:43,093
ആ ഫയർ മോൺസ്റ്ററിനെ
നിരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കാം.
797
00:43:43,095 --> 00:43:45,695
അത് വന്ന ഉടനെ, നിങ്ങളെ
വിവരം അറിയിക്കാം.
798
00:43:45,697 --> 00:43:49,134
- എന്നിട്ട്, മിസ്റ്റർ. ബെക്കും ഞാനും...
- എന്നെ മിസ്റ്റീരിയോ എന്ന് വിളിച്ചാൽ മതി.
799
00:43:51,903 --> 00:43:54,403
അതിന് ശേഷം മിസ്റ്റീരിയോയും
ഞാനും കളത്തിലിറങ്ങും.
800
00:43:54,405 --> 00:43:55,805
പീറ്റർ, ശ്രദ്ധിച്ചു കേൾക്ക്.
801
00:43:55,807 --> 00:43:58,476
നിനക്കുള്ള ഒരേയൊരു വഴി,
എന്തു വില കൊടുത്തും
802
00:43:58,478 --> 00:44:02,012
അതിനെ അവിടെ തന്നെ തടഞ്ഞു
നിർത്തുക എന്നത് മാത്രമാണ്.
803
00:44:02,014 --> 00:44:04,148
കഴിവതും ജനങ്ങളുടെ അരികിലേക്ക്
അതിനെ കൊണ്ടുപോകാതെ നോക്കണം.
804
00:44:04,150 --> 00:44:07,117
പ്രധാനമായും, മെറ്റലുള്ളവിടേയ്ക്ക്
കൊണ്ട് പോകരുത്.
805
00:44:07,119 --> 00:44:09,086
അതിന് വലുപ്പം വെച്ചാൽ,
ഭൂമിയുടെ കാമ്പിൽ
806
00:44:09,088 --> 00:44:10,755
നിന്ന് വരെ ശക്തി
എടുക്കാൻ പറ്റും.
807
00:44:10,757 --> 00:44:13,994
ശേഷം പിന്നെ, അതിനെ തടയാൻ
ഒന്നിനെ കൊണ്ടും ആവില്ല.
808
00:44:17,797 --> 00:44:19,464
അതല്ല, എന്റെ
ഫ്രണ്ട്സ് ഇവിടെയുണ്ട്.
809
00:44:19,466 --> 00:44:22,033
അവരെ അപകടത്തിലേക്ക് വലിച്ചിട്ടാൽ
എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല.
810
00:44:22,035 --> 00:44:25,236
ഞങ്ങൾ നിന്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെ അപായ
പെടുത്തുമോ എന്നാണ് നീ പേടിക്കുന്നതല്ലേ?
811
00:44:25,238 --> 00:44:30,341
നിന്റെ സ്കൂൾ ടൂർ ബസിലേക്ക് ഞങ്ങളാണോടാ
ഡ്രോൺ സ്ട്രൈക്ക് പടച്ച് വിട്ടത്?
812
00:44:30,343 --> 00:44:33,777
മൾട്ടി-ബില്യൺ ഡോളർ
വിലയുള്ള A.R. ടാക്ടിക്കൽ
813
00:44:33,779 --> 00:44:36,114
ഇന്റലിജൻസ് സിസ്റ്റമാണ്
സ്റ്റാർക്ക് നിനക്ക് തന്നത്.
814
00:44:36,116 --> 00:44:37,783
എന്നിട്ടത് വച്ച് ആദ്യം
നീ ചെയ്തതോ,
815
00:44:37,785 --> 00:44:39,350
സ്വന്തം ഫ്രണ്ട്സിനെ
ചുട്ടു കരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
816
00:44:39,352 --> 00:44:44,325
നീ ഇതിന് പ്രാപ്തൻ ആയിട്ടില്ലായെന്ന്
ഇതിൽ നിന്ന് തന്നെ വ്യക്തമാകുന്നുണ്ട്.
817
00:44:50,297 --> 00:44:53,364
ഫ്യൂരി നീ ഇവിടെ എന്തെടുക്കുവാണെന്ന്
നോക്കിയിട്ട് വരാൻ പറഞ്ഞു.
818
00:44:53,366 --> 00:44:55,533
നിന്നോട് ദേഷ്യപ്പെട്ടതിൽ
പുള്ളിക്ക് നല്ല വിഷമമുണ്ട്.
819
00:44:55,535 --> 00:44:57,000
ശരിക്കും?
820
00:44:57,002 --> 00:44:59,571
നിങ്ങൾ ഈ ഭൂമിയിൽ
സർക്കാസമൊക്കെ ഉണ്ടല്ലേ?
821
00:45:01,073 --> 00:45:02,342
ഇപ്പോൾ എന്തു തോന്നുന്നു?
822
00:45:07,048 --> 00:45:10,416
ഞാനീ അവധികാലത്ത് ലോകത്തെ
രക്ഷിക്കാൻ പോകുമെന്ന് വിചാരിച്ചില്ല.
823
00:45:10,418 --> 00:45:13,020
ഞാനൊരു സ്വാര്ത്ഥനാണെന്ന്
തോന്നുന്നുണ്ടെന്ന് അറിയാം.
824
00:45:14,755 --> 00:45:18,257
ഞാൻ ആത്മാർത്ഥമായി സ്നേഹിക്കുന്ന
പെണ്ണുമായി കറങ്ങാനാണ് പ്ലാൻ ചെയ്തത്.
825
00:45:18,259 --> 00:45:21,096
എന്നാലിപ്പോൾ
അതെല്ലാം കുളമായി.
826
00:45:27,901 --> 00:45:30,905
ഒരു സാധാരണ ജീവിതം ആഗ്രഹിക്കുന്നത് കൊണ്ട്
നീയൊരു സ്വാര്ത്ഥനാവില്ല മോനെ നീ.
827
00:45:32,472 --> 00:45:33,972
ഇത് കല്ലും മുള്ളും
നിറഞ്ഞ പാതയാണ്.
828
00:45:33,974 --> 00:45:36,342
നീ കാണുന്നതും ചെയ്യുന്നതും
829
00:45:36,344 --> 00:45:37,612
തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതുമായ കാര്യങ്ങൾ.
830
00:45:38,980 --> 00:45:40,548
ജനങ്ങൾ നിന്നെ
പ്രതീക്ഷയോടെ ഉറ്റു നോക്കും...
831
00:45:42,249 --> 00:45:44,619
ചില സമയങ്ങളിൽ യുദ്ധം
ജയിച്ചാലും, ആളുകൾ മരിക്കാറുണ്ട്.
832
00:45:45,887 --> 00:45:47,722
നിന്നെ എനിക്ക് ഇഷ്ടം തന്നെയാടാ.
നീയൊരു നല്ല പയ്യനാണ്.
833
00:45:49,489 --> 00:45:53,092
നീ ഇതിലൊന്നും തലയിടാതെ
834
00:45:53,094 --> 00:45:55,026
ഓടി പോ എന്നും
പറയാൻ തോന്നുന്നുണ്ട്.
835
00:45:55,028 --> 00:45:56,696
എന്നാൽ, നമ്മൾ യുദ്ധത്തിന്
836
00:45:56,698 --> 00:45:58,899
ഒരുങ്ങുകയാണെന്നും മനസ്സിൽ അറിയാം.
837
00:45:58,901 --> 00:46:02,305
അതിന്റെ അപകടസാദ്ധ്യതയും. നീ
ഇവിടെ ഉള്ളതാണ് എന്റെ ആശ്വാസം.
838
00:46:03,573 --> 00:46:04,872
എനിക്കും.
839
00:46:04,874 --> 00:46:07,239
പക്ഷേ നീ നിന്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെ
ഓർത്ത് വ്യാകുലപ്പെടുകയാണ്.
840
00:46:07,241 --> 00:46:09,109
അതേ.
841
00:46:09,111 --> 00:46:12,046
അവരെ അപകടത്തിലേക്ക് തള്ളി
വിടുകയാണെന്നാണ് എപ്പോഴും തോന്നാറ്.
842
00:46:12,048 --> 00:46:14,647
നീയൊരു കാര്യം ചെയ്യ്.
കുറച്ച് മണിക്കൂറത്തേക്ക്
843
00:46:14,649 --> 00:46:17,148
അവരെ സുരക്ഷിതമായൊരു
സ്ഥലത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി ആക്ക്.
844
00:46:17,150 --> 00:46:18,185
അപ്പോൾ കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.
845
00:46:19,954 --> 00:46:22,756
ഈ സൂപ്പർഹീറോ കാര്യങ്ങളൊക്കെ
ഒരാളുമായി സംസാരിച്ചപ്പോൾ
846
00:46:22,758 --> 00:46:24,694
വല്ലാത്ത ആശ്വാസം.
847
00:46:26,328 --> 00:46:27,761
യൂവാർ വെൽകം.
848
00:46:27,763 --> 00:46:30,430
ആഹ്, പിന്നെ,
ഇത് കഴിഞ്ഞാൽ,
849
00:46:30,432 --> 00:46:32,464
ബ്രാഡിന്റെ കഥ കഴിക്കാൻ
നിനക്ക് ധാരാളം ടൈം കിട്ടുമല്ലോ.
850
00:46:35,970 --> 00:46:37,470
താഴെ വച്ച് കാണാം.
851
00:46:37,472 --> 00:46:38,406
ശരി.
852
00:46:42,711 --> 00:46:43,743
സ്കുസി.
(സോറി)
853
00:46:43,745 --> 00:46:46,713
സോറി, ഇറ്റാലിയൻ
ഭാഷയാണ്.
854
00:46:48,550 --> 00:46:51,885
ഈഡിത്?
855
00:46:51,887 --> 00:46:53,755
- ഹലോ, പീറ്റർ.
- ഹേയ്...
856
00:46:53,757 --> 00:46:55,315
കുറച്ചു മണിക്കൂർ നേരത്തേയ്ക്ക്
എന്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെയെല്ലാം
857
00:46:55,340 --> 00:46:56,623
സേഫായി വെക്കാനൊരു സ്ഥലം
കണ്ടു പിടിച്ചു തരാമോ?
858
00:46:56,625 --> 00:46:58,291
നമുക്ക് നോക്കാം.
859
00:46:58,293 --> 00:47:00,027
ഒരു സന്തോഷ വാർത്ത.
860
00:47:00,029 --> 00:47:01,695
നമ്മൾ ഓപ്പറയിലേക്ക് പോകുന്നു!
861
00:47:01,697 --> 00:47:03,364
- എന്താ കളിയാക്കുവാണോ
- ഓപ്പറയോ?
862
00:47:03,366 --> 00:47:04,531
എന്നെ നോക്കിട്ട് കാര്യമില്ല.
863
00:47:04,533 --> 00:47:06,033
അപ്പൊ കാർണിവൽ
കാണാൻ പോകുന്നില്ലേ?
864
00:47:06,035 --> 00:47:07,767
അതിൽ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു.
865
00:47:07,769 --> 00:47:11,606
നോക്കൂ, ടൂർ കമ്പനി ഫ്രീ ആയിട്ട്
തന്നതാണ് ഈ ടിക്കറ്റുകൾ!
866
00:47:11,608 --> 00:47:14,641
ഓപ്പറ ടിക്കറ്റുകളുടെ വില
എത്രയാണെന്നറിയോ?
867
00:47:14,643 --> 00:47:19,112
ഇല്ല. കാരണം ഞങ്ങളിലൊരാൾക്കും ഓപ്പറ
കാണാൻ പോകണമെന്നില്ല. ഒരിക്കലും.
868
00:47:19,114 --> 00:47:22,148
ഇത് നമ്മളെ സാംസ്കാരികമായി
മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതായിരിക്കും.
869
00:47:22,150 --> 00:47:23,717
താങ്ക്യൂ, നെഡ്.
870
00:47:23,719 --> 00:47:26,820
കുട്ടികളെ, ഈ നാല്
മണിക്കൂറ് ചിലപ്പോൾ
871
00:47:26,822 --> 00:47:29,690
നമ്മുടെ ട്രിപ്പിലെ ഏറ്റവും
മികച്ച നിമിഷങ്ങളായിരിക്കും.
872
00:47:29,692 --> 00:47:31,192
നാല് മണിക്കൂറോ?
873
00:47:31,194 --> 00:47:33,795
ഗയ്സ്, ശരിക്കും
നല്ല രസമായിരിക്കും.
874
00:47:35,999 --> 00:47:39,301
ചന്തമുള്ള ഡ്രസ്സ് കിട്ടിയതിൽ എല്ലാവരും
ഹാപ്പിയാണെന്ന് കരുതുന്നു.
875
00:47:39,303 --> 00:47:41,970
ഉവ്വ. ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും
മികച്ച പാർട്ടി കളഞ്ഞിട്ട്
876
00:47:41,972 --> 00:47:44,039
4 മണിക്കൂർനേരത്തേക്ക്
ഓപ്പറയിലേക്ക് പോകുന്നു.
877
00:47:44,041 --> 00:47:46,642
വീണ്ടും പറയുന്നു, എന്നെ
നോക്കി കണ്ണുരുട്ടിട്ട് കാര്യമില്ല.
878
00:47:46,644 --> 00:47:48,477
പാർക്കർ, കേൾക്കാമോ?
879
00:47:48,479 --> 00:47:49,747
മൈക്ക് ടെസ്റ്റിംഗ്. 1, 2.
880
00:47:51,880 --> 00:47:54,114
ഓക്കേ. അവസാനം എത്തി.
881
00:47:54,116 --> 00:47:55,817
കണ്ടില്ലേ, തിരക്കേ ഇല്ല.
882
00:47:55,819 --> 00:47:57,452
അതേ, ഒരീച്ച പോലുമില്ല.
883
00:47:57,454 --> 00:48:00,657
നല്ലതല്ലേ, ഇഷ്ടപ്പെട്ട
സീറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കാല്ലോ.
884
00:48:01,825 --> 00:48:02,760
വാ.
885
00:48:04,495 --> 00:48:06,263
ഹേയ്, ഞാൻ പോയി നിനക്ക്
സീറ്റ് പിടിച്ചു വെക്കാം.
886
00:48:13,738 --> 00:48:15,104
നിന്നെ കാണാൻ
സുന്ദരിയായിട്ടുണ്ട്.
887
00:48:15,106 --> 00:48:16,937
അതുകൊണ്ടാണോ,
നീ എനിക്ക് വില കൽപ്പിക്കുന്നത്?
888
00:48:16,939 --> 00:48:19,908
അയ്യോ! ഞാനെങ്ങനെയൊന്നും
ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല. ഞാൻ...
889
00:48:19,910 --> 00:48:21,375
ഞാൻ ചുമ്മാ
കളി പറഞ്ഞതല്ലേ.
890
00:48:22,513 --> 00:48:24,412
- താങ്ക്യൂ.
- യൂവാർ വെൽകം.
891
00:48:24,414 --> 00:48:27,449
- നീയും സുന്ദരനായിട്ടുണ്ട്.
- താങ്ക്യൂ.
892
00:48:27,451 --> 00:48:30,052
- എന്റെ ദൈവമേ, ഓപ്പറ ഗ്ലാസ്!
- നൈസായിട്ടുണ്ട്!
893
00:48:30,054 --> 00:48:31,887
- ഞാൻ നോക്കട്ടെ...?
- പിന്നെന്താ.
894
00:48:31,889 --> 00:48:34,157
നമുക്ക് ജോഡിയായി
പോയാലോ?
895
00:48:34,159 --> 00:48:35,757
ഒരുമിച്ച് ഇരിക്കാം എന്നാണോ?
896
00:48:35,759 --> 00:48:37,092
അതേ.
897
00:48:37,094 --> 00:48:38,929
നീ സ്ഥലത്തെത്തിയോ?
898
00:48:38,931 --> 00:48:40,495
- നോ.
- ശരി, വേണ്ട.
899
00:48:40,497 --> 00:48:42,031
എന്തോന്ന് "നോ"?
900
00:48:42,033 --> 00:48:43,665
എനിക്കൊപ്പം ഇരിക്കാൻ
ഇഷമല്ലാത്തതാണോ,
901
00:48:43,667 --> 00:48:45,600
അതോ, നിനക്ക്
ഗ്ലാസ് വേണ്ടെന്നാണോ?
902
00:48:45,602 --> 00:48:47,336
അതല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്. ഞാൻ...
903
00:48:47,338 --> 00:48:49,707
നീ പൊക്കോ, ഞാൻ പോയി
ഗ്ലാസ് വാങ്ങിച്ചിട്ട് വരം.
904
00:48:51,008 --> 00:48:52,742
നിനക്ക് ഞാൻ എന്റെ
അടുത്തായി സീറ്റ് പിടിച്ചു വെക്കാം,
905
00:48:52,744 --> 00:48:54,011
അത് കൊള്ളാം
906
00:48:54,013 --> 00:48:56,279
ഒരുപാട് സീറ്റ് ഒഴിഞ്ഞു കിടപ്പുണ്ടല്ലോ,
അപ്പോ ഞാനവിടെയുണ്ടാകും.
907
00:48:56,281 --> 00:48:57,480
ശരി.
908
00:48:57,482 --> 00:49:00,282
- പാർക്കർ.
- ഞാനിതാ വരുന്നു.
909
00:49:00,284 --> 00:49:02,751
എടാ, ഞാൻ പോകുന്നു. എനിക്ക്
തീരെ സുഖമില്ലാത്തതുകൊണ്ട്,
910
00:49:02,753 --> 00:49:04,654
ഞാൻ പോയി എന്ന്
MJയോട് പറയോ?
911
00:49:04,656 --> 00:49:06,590
ശരി. നീ ശ്രദ്ധിക്കണം.
912
00:49:06,592 --> 00:49:08,257
പിന്നെ പീറ്റർ,
എന്ത് ചെയ്തായാലും,
913
00:49:08,259 --> 00:49:10,759
ആ മോൺസ്റ്റർ ഓപ്പറ
ഹൗസ്സിലേക്ക് വരാതെ നോക്കണം,
914
00:49:10,761 --> 00:49:12,561
അതൊക്കെ എനിക്കറിയാം, നെഡ്.
915
00:49:12,563 --> 00:49:13,596
- ഓക്കേ.
- ഓക്കേ?
916
00:49:13,598 --> 00:49:15,133
ശരി പോകുന്നു.
917
00:49:30,248 --> 00:49:33,282
പാർക്കർ! ഒന്ന്
വേഗം വരാമോ?
918
00:49:33,284 --> 00:49:34,416
വരുന്നു.
919
00:49:40,558 --> 00:49:42,926
അവളെവിടെ പോവ്വാ?
കാർണിവലിലേക്ക് ആയിരിക്കുമോ?
920
00:49:42,928 --> 00:49:45,396
നമുക്കും പോകാം,
വാ, വാ. എണീക്ക്.
921
00:49:45,398 --> 00:49:48,798
വരാൻ!
922
00:50:03,682 --> 00:50:05,816
ശരി, ഞാനെത്തി.
923
00:50:05,818 --> 00:50:07,618
സംശയം തോന്നുന്ന
എന്തെങ്കിലും കണ്ടാലുടൻ,
924
00:50:07,620 --> 00:50:09,786
ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കാം.
925
00:50:09,788 --> 00:50:11,956
- റോജർ ദാറ്റ്.
- സ്യുട്ട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?
926
00:50:11,958 --> 00:50:14,192
കൊള്ളാം.
അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട്.
927
00:50:14,194 --> 00:50:16,526
പഴയ വെബ്-ഷൂട്ടർ ചെറുതായിട്ട്
ഇറുകി കിടക്കുകയാണ്.
928
00:50:16,528 --> 00:50:18,562
- പാർക്കർ!
- ശരി. ഒന്നും മിണ്ടുന്നില്ല.
929
00:50:18,564 --> 00:50:21,164
എന്റെ ദൈവമേ, ബേബി!
പാർട്ടി മനോഹരമായിട്ടുണ്ടല്ലേ?
930
00:50:21,166 --> 00:50:23,568
ഉവ്വ്. ശരിക്കും... ശരിക്കും...
മനോഹരമായിട്ടുണ്ട്, ബേബി.
931
00:50:23,570 --> 00:50:26,903
- നിനക്കിതെന്തു പറ്റി?
- സത്യം പറയാലോ,
932
00:50:26,905 --> 00:50:29,539
വലിയ ആൾക്കൂട്ടമൊന്നും എനിക്ക്
ഇഷ്ടമല്ല. അതുകൊണ്ട് നമുക്ക് തിരിച്ചു പോ...
933
00:50:29,541 --> 00:50:32,810
ഒരു കിടിലൻ സ്ഥലമുണ്ട്. വാ.
934
00:50:40,853 --> 00:50:42,487
പേടിക്കേണ്ട, ബേബി.
935
00:50:42,489 --> 00:50:44,989
ആൾകൂട്ടത്തിൽ നിന്നും മാറി,
നല്ല ശുദ്ധ വായുവും കിട്ടിയാൽ.
936
00:50:44,991 --> 00:50:46,694
നിനക്ക് നല്ല ആശ്വാസം ലഭിക്കും.
937
00:50:51,797 --> 00:50:53,031
എനർജി ഉയരാൻ തുടങ്ങി.
938
00:50:53,033 --> 00:50:54,366
കുലുക്കങ്ങൾ തുടങ്ങി.
939
00:51:05,978 --> 00:51:07,641
ഓക്കേ, സാധനം എത്തി.
ബെക്ക്, റെഡി അല്ലേ?
940
00:51:07,666 --> 00:51:08,846
എന്താ ചെയ്യേണ്ടേ എന്നറിയാലോ?
941
00:51:08,848 --> 00:51:11,251
ദൗത്യം ആരംഭിച്ചോളു, സ്പൈഡർമാൻ.
942
00:51:16,690 --> 00:51:17,755
ആരും പോകല്ലേ!
943
00:51:17,757 --> 00:51:19,326
ഞങ്ങളെ വന്നു രക്ഷിക്കൂ!
944
00:51:26,066 --> 00:51:27,269
പണി തുടങ്ങിക്കോ, മോനെ.
945
00:51:40,081 --> 00:51:41,579
എടാ അത് നോക്കിക്കേ.
946
00:51:41,581 --> 00:51:43,115
അത് അവനല്ലേ.
സ്പൈഡർമാൻ?
947
00:51:43,117 --> 00:51:44,383
ഏയ്, അല്ലല്ല.
948
00:51:44,385 --> 00:51:46,352
ഇത് അവന്റെ
യൂറോപ്യൻ വേർഷനാണ്.
949
00:51:46,354 --> 00:51:48,224
ഇവനെ പറ്റി ഞാൻ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്.
ഇത് സ്പൈഡർമാനൊന്നുമല്ല.
950
00:52:01,869 --> 00:52:03,936
അയ്യോ, ബെക്ക്! അവന്
കാറൊസെൽ കിട്ടിയിരിക്കുന്നു,
951
00:52:03,938 --> 00:52:05,771
അതിപ്പോൾ വലുതായി
കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
952
00:52:05,773 --> 00:52:07,606
എന്താ... എന്താ
അവന്റെ പേര്?
953
00:52:07,608 --> 00:52:09,274
നൈറ്റ്... നൈറ്റ്-മങ്കി!
954
00:52:09,276 --> 00:52:10,776
- നൈറ്റ്-മങ്കിയോ?
- അതേ.
955
00:52:10,778 --> 00:52:12,411
- അതേ.
- നൈറ്റ്-മങ്കി!
956
00:52:12,413 --> 00:52:14,480
- നൈറ്റ്-മങ്കി.
- നൈറ്റ്-മങ്കി, ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കൂ!
957
00:52:14,482 --> 00:52:15,748
എന്തോന്ന്?
958
00:52:15,750 --> 00:52:17,417
നൈറ്റ്-മങ്കി, ഞങ്ങളിവിടെ
കുടുങ്ങിയിരിക്കുകയാ!
959
00:52:17,419 --> 00:52:19,187
- അയ്യോ!
- സഹായിക്കൂ!
960
00:52:20,502 --> 00:52:32,502
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
960
00:52:33,502 --> 00:52:34,402
വല്ലതും പറ്റിയോ?
961
00:52:38,041 --> 00:52:39,772
വേറെവല്ല മാർഗവും
നോക്കിയാലോ?
962
00:52:39,774 --> 00:52:42,442
ശരി, അവന് വലിച്ചെടുക്കാൻ
കഴിയാത്ത സാധനം വച്ച് ആക്രമിക്കാം.
963
00:52:42,444 --> 00:52:44,911
ഞാൻ ഇടത്തേക്ക് പോകാം,
നീ വലത്തേക്കും പോ. വിട്ടോ!!
964
00:53:00,761 --> 00:53:02,027
ഇനി ആക്രമിച്ചോ!
965
00:53:05,501 --> 00:53:07,737
അവന് നൊന്തു. നിർത്താതെ
എറിഞ്ഞു കൊണ്ടിരുന്നോ.
966
00:53:15,811 --> 00:53:17,746
സ്പൈഡർമാൻ, കുറച്ചു
അകലം പാലിച്ച് നിൽക്ക്.
967
00:53:17,748 --> 00:53:19,646
നോക്കുന്നുണ്ട്!
968
00:53:19,648 --> 00:53:21,983
ഫെറിസ് വീലിലേക്ക്
അവനെ അടുപ്പിക്കരുത്.
969
00:53:21,985 --> 00:53:23,584
ശരി, ഞാൻ
നോക്കിക്കോളാം!
970
00:53:46,409 --> 00:53:48,378
ങേ, ഇതെന്തായിത്?
971
00:53:55,819 --> 00:53:57,221
ബെറ്റി! ബെറ്റി!
972
00:54:17,908 --> 00:54:20,778
പൊളിച്ചു, പൊളിച്ചു.
ഇടിച്ചു പരത്ത്!
973
00:54:27,084 --> 00:54:29,087
നാശം.
974
00:54:35,493 --> 00:54:36,661
വല്ലാണ്ട് വൈകി.
975
00:54:38,062 --> 00:54:40,127
എന്തുതന്നെ സംഭവിച്ചാലും...
976
00:54:40,129 --> 00:54:41,830
നിന്നെ കാണാൻ
കഴിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം.
977
00:54:41,832 --> 00:54:43,601
ബെക്ക്, എന്താ
ചെയ്യാൻ പോകുന്നേ?
978
00:54:44,936 --> 00:54:47,271
മുൻപ് ചെയ്യാതെ വിട്ടത്.
979
00:54:52,210 --> 00:54:53,278
ബെക്ക്, അരുത്!
980
00:54:57,949 --> 00:54:59,148
ബെക്ക്!
981
00:55:19,371 --> 00:55:20,905
മിസ്റ്റർ. ബെക്ക്?
982
00:55:23,641 --> 00:55:25,009
താങ്ക് ഗോഡ്.
983
00:55:33,618 --> 00:55:35,151
ഞാൻ ചെറുതായൊന്ന്
ഛര്ദ്ദിച്ചു പോയി, ഇല്ലായിരുന്നെ,
984
00:55:35,153 --> 00:55:37,523
ഞാനിപ്പോൾ നിന്നെ
ഉമ്മ വെച്ചേനെ.
985
00:55:41,160 --> 00:55:42,595
എന്റെ കൈയിൽ മൗത്
വാഷുണ്ട്, തരട്ടെ.
986
00:55:44,397 --> 00:55:45,528
എല്ലാം കഴിഞ്ഞില്ലേ?
987
00:55:45,530 --> 00:55:47,363
ഇതായിരുന്നു അവസാനത്തേത്.
988
00:55:47,365 --> 00:55:50,533
പക്ഷേ ഇതുകൊണ്ടൊന്നും
പോരാട്ടം അവസാനിക്കുന്നില്ല.
989
00:55:50,535 --> 00:55:54,202
നമ്മൾ ജാഗരൂഗരായി
തന്നെ നിൽക്കണം.
990
00:55:54,204 --> 00:55:56,806
താങ്കളെ പോലുള്ളവർക്ക് ഈ
ലോകത്തൊരു സ്ഥലമുണ്ട്.
991
00:55:56,808 --> 00:55:58,984
ഹില്ലും ഞാനും നാളെ
ബെർലിനിലുള്ള യൂറോപോൾ
992
00:55:59,009 --> 00:56:00,778
ഹെഡ്ക്വാർട്ടർസിലേക്ക് പോകുകയാണ്.
993
00:56:00,780 --> 00:56:02,415
നിനക്കും ഞങ്ങൾക്കൊപ്പം വരാം.
994
00:56:04,015 --> 00:56:06,752
താങ്ക്യൂ, ക്ഷണം ഞാൻ
സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.
995
00:56:16,361 --> 00:56:17,936
നിനക്ക് നല്ല കഴിവുണ്ട്, പാർക്കർ.
996
00:56:17,961 --> 00:56:20,397
എന്നിട്ടും നിനക്കിവിടെ
വരാൻ ഇഷ്ടമില്ലായിരുന്നു.
997
00:56:20,399 --> 00:56:21,598
മിസ്റ്റർ. ഫ്യൂരി, ഞാൻ...
998
00:56:21,600 --> 00:56:24,335
നിന്നെയും കൂടെ
കൂട്ടണം എന്നുണ്ടായിരുന്നു.
999
00:56:24,337 --> 00:56:26,739
പക്ഷേ ഉത്തരവാദിത്വങ്ങൾ
ഏറ്റെടുക്കണോ
1000
00:56:26,764 --> 00:56:29,407
വേണ്ടയോ എന്ന്
തീരുമാനിക്കേണ്ടത് നീയാണ്.
1001
00:56:29,409 --> 00:56:31,108
സ്റ്റാർക് നിന്നെയൊരു
1002
00:56:31,110 --> 00:56:33,945
അവഞ്ചറായി തിരഞ്ഞെടുത്തു.
1003
00:56:33,947 --> 00:56:36,047
അതെനിക്കും ആവശ്യമുണ്ട്.
1004
00:56:36,049 --> 00:56:38,416
ഈ ലോകത്തിനും.
1005
00:56:38,418 --> 00:56:41,154
ഒരുപക്ഷേ സ്റ്റാർക്കിന്
തെറ്റി പോയതായിരിക്കാം.
1006
00:56:44,022 --> 00:56:45,158
ആയിരിക്ക്യോ?
1007
00:56:47,292 --> 00:56:49,360
നിനക്ക് തീരുമാനിക്കാം.
1008
00:57:03,543 --> 00:57:05,445
വാ, രണ്ടണ്ണം അടിക്കാം.
1009
00:57:08,248 --> 00:57:09,880
എനിക്ക് 21 വയസ്സ് ആയിട്ടില്ല.
1010
00:57:16,858 --> 00:57:18,260
ഹേയ്.
1011
00:57:20,561 --> 00:57:23,329
ഇത് ആഘോഷരാവാണ്.
ഇന്ന് നീ തകർത്ത ദിവസമാണ്.
1012
00:57:23,331 --> 00:57:24,633
ആഹ്.
1013
00:57:25,666 --> 00:57:27,632
ഫ്യൂരി പറഞ്ഞതാണ് ശരി.
1014
00:57:27,634 --> 00:57:30,168
എനിക്ക് വേണ്ടി ടോണി ഒരുപാട്
കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
1015
00:57:30,170 --> 00:57:32,271
അതിനെനിക്ക് അദ്ദേഹത്തോടും
എല്ലാവരോടും കടപ്പാട് മാത്രമേയുള്ളു.
1016
00:57:32,273 --> 00:57:34,239
അതെയോ?
1017
00:57:34,241 --> 00:57:36,177
അതേ. അതായത്...
1018
00:57:38,011 --> 00:57:40,780
കഴിവ് തെളിയിക്കാൻ മിസ്റ്റർ.
സ്റ്റാർക്ക് എനിക്ക് അവസരം തന്നു.
1019
00:57:40,782 --> 00:57:42,613
ഞാനദ്ദേഹത്തേക്കാൾ
വലിയവനാകണമെന്ന് ആഗ്രഹിച്ചു.
1020
00:57:42,615 --> 00:57:44,684
ഫ്യൂരിയും അത്
തന്നെയാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
1021
00:57:44,686 --> 00:57:46,251
നിനക്കെന്താ വേണ്ടേ, പീറ്റർ?
1022
00:57:46,253 --> 00:57:48,988
- മനസ്സിലായില്ല?
- എന്താ വേണ്ടതെന്ന്?
1023
00:57:48,990 --> 00:57:51,289
അറിയില്ല.
1024
00:57:51,291 --> 00:57:53,091
പറ എന്താ വേണ്ടതെന്ന്?
പീറ്റർ പാർക്കർ. പറ.
1025
00:57:53,093 --> 00:57:54,660
നിന്റെ മനസ്സിലുള്ളത്
എനിക്കറിയാം.
1026
00:57:54,662 --> 00:57:56,095
എനിക്കെന്റെ ട്രിപ്പിന് പോകണം
1027
00:57:56,097 --> 00:57:58,298
എനിക്കെന്റെ ഫ്രണ്ട്സിന്റെ
കൂടെ ട്രിപ്പിന് പോകണം.
1028
00:57:58,300 --> 00:58:01,466
ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്ന
പെണ്ണിനൊപ്പം ഈഫൽ ടവറിന്റെ
1029
00:58:01,468 --> 00:58:04,806
മുകളിലേക്ക് പോയി, എന്റെ
പ്രണയം അവളെ അറിയിക്കണം.
1030
00:58:06,609 --> 00:58:08,775
- എന്നിട്ട് ഒരു കിസ്സും അടിക്കണം.
- അമ്പടാ.
1031
00:58:08,777 --> 00:58:10,442
കളിയാക്കല്ലേ, അണ്ണാ.
1032
00:58:10,444 --> 00:58:12,112
നിന്നെക്കൊണ്ട് അതിനൊന്നും
കഴിയില്ല, അല്ലേ?
1033
00:58:12,114 --> 00:58:13,846
- ഇല്ല.
- അതെന്താ കഴിയാത്തേ?
1034
00:58:13,848 --> 00:58:15,950
കാരണം എനിക്ക് ഒരുപാട്
ഉത്തരവാദിത്വങ്ങൾ ഉണ്ട്.
1035
00:58:18,352 --> 00:58:20,687
- അയ്യോ ദൈവമേ! താങ്ക്യൂട്ടോ.
- എന്താ അത്?
1036
00:58:20,689 --> 00:58:22,522
- ഇത് മറ്റേതല്ലേ...?
- ഈഡിത് ഗ്ലാസ്.
1037
00:58:22,524 --> 00:58:24,189
നിലത്തു കിടക്കുകയായിരുന്നോ?
1038
00:58:24,191 --> 00:58:26,024
ഒന്ന് വെച്ചേ കാണട്ടെ.
1039
00:58:26,026 --> 00:58:26,994
- അതെയോ?
- ആഹ്.
1040
00:58:30,665 --> 00:58:32,665
സത്യത്തിൽ എനിക്കിത്
നല്ല ഇഷ്ടമായി.
1041
00:58:32,667 --> 00:58:34,067
പറയുന്നതുകൊണ്ട് ഒന്നും തോന്നില്ലല്ലോ?
1042
00:58:34,069 --> 00:58:35,201
ഇല്ല. പറഞ്ഞോളൂ.
1043
00:58:35,203 --> 00:58:37,036
കാണാൻ അലമ്പായിട്ടുണ്ട്.
1044
00:58:37,038 --> 00:58:38,471
ഓ.
1045
00:58:38,473 --> 00:58:40,806
ചിലപ്പോൾ ഇതിന്റെ കോൺടാക്റ്റ്
ലെൻസ് വെച്ചാൽ നന്നായിരിക്കും.
1046
00:58:40,808 --> 00:58:42,342
നിങ്ങളൊന്നു വെച്ച് നോക്കിക്കേ.
1047
00:58:42,344 --> 00:58:44,143
- ഏയ്, അതൊന്നും വേണ്ട.
- ഒന്ന് വെക്കൂന്നെ.
1048
00:58:44,145 --> 00:58:46,248
- വേണ്ട.
- വെച്ച് നോക്കുന്നതിൽ പ്രശ്നമില്ലല്ലോ.
1049
00:58:54,057 --> 00:58:55,859
എങ്ങനെയുണ്ട്?
1050
00:59:00,463 --> 00:59:03,462
"വിശ്വാസത്തോടെ, അടുത്ത
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന് വേണ്ടി."
1051
00:59:03,464 --> 00:59:05,864
"വിശ്വാസത്തോടെ, അടുത്ത
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന് വേണ്ടി."
1052
00:59:05,866 --> 00:59:07,366
എന്താ പറഞ്ഞേ?
1053
00:59:07,368 --> 00:59:09,502
മിസ്റ്റർ. സ്റ്റാർക് ഈ ഗ്ലാസിന്റെ ഒപ്പം
എഴുതി വെച്ച വാക്കുകളാണ്.
1054
00:59:09,504 --> 00:59:11,404
"വിശ്വാസത്തോടെ, അടുത്ത
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന് വേണ്ടി."
1055
00:59:11,406 --> 00:59:14,241
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലായില്ല.
നീയിപ്പോൾ എത്രണ്ണം അകത്താക്കി?
1056
00:59:14,243 --> 00:59:16,009
ഞാൻ ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ
മണ്ടത്തരങ്ങളും അദ്ദേഹത്തിനറിയാം.
1057
00:59:16,011 --> 00:59:17,174
അതുകൊണ്ട് ഇത്തരം
കാര്യങ്ങൾക്കൊന്നും ഞാൻ
1058
00:59:17,199 --> 00:59:18,744
പ്രാപ്തനായിട്ടില്ലെന്നും
പുള്ളി അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകണം.
1059
00:59:18,746 --> 00:59:20,148
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ ഇത്
പിന്നെ എന്തിനാ നിനക്ക് തന്നത്?
1060
00:59:20,150 --> 00:59:22,050
ഒരു പക്ഷേ ഈഡിത് ഞാനെടുക്കുന്നതിൽ
ഇഷ്ടമല്ലെങ്കിലും, ആർക്ക് കൊടുക്കണമെന്ന്
1061
00:59:22,052 --> 00:59:23,917
തീരുമാനിക്കേണ്ടത് ഞാനാണെന്ന്
ചിലപ്പോൾ അദ്ദേഹം വിശ്വസിച്ചിരിക്കണം.
1062
00:59:23,919 --> 00:59:26,588
അതു തന്നെ, ഞാൻ നേരായത് മാത്രമേ
ചെയ്യുള്ളു എന്ന് അദ്ദേഹത്തിനറിയാം,
1063
00:59:26,590 --> 00:59:28,189
ഫ്യൂരിക്ക് എന്തായാലും കൊടുക്കില്ല
1064
00:59:28,191 --> 00:59:30,057
കാരണം അങ്ങനെ ചെയ്താൽ
ഫ്യൂരി ഈഡിത്തിനെ അങ്ങെടുക്കും.
1065
00:59:30,059 --> 00:59:31,559
നീ ആ പറഞ്ഞത് ശരിയാ.
1066
00:59:31,561 --> 00:59:34,796
അതേ, ഈ ലോകത്തിന് മറ്റൊരു
അയണ്മാനെ ആവശ്യമാണ്.
1067
00:59:34,798 --> 00:59:36,128
അത് എന്തായാലും
ഞാനായിരിക്കില്ല. ഞാൻ
1068
00:59:36,153 --> 00:59:37,865
ക്വീനിലുള്ള വെറും 16
വയസുള്ള പയ്യൻ മാത്രമാണ്.
1069
00:59:37,867 --> 00:59:40,767
ഇതിനൊക്കെ നല്ല പ്രായവും പ്രവർത്തി
പരിചയവുമുള്ള ആളെയാണ് ആവശ്യം,
1070
00:59:40,769 --> 00:59:43,805
നിങ്ങളെ പോലെ ടോണിയെ
പോലെയുള്ള നല്ല ഒരാളെ.
1071
00:59:43,807 --> 00:59:46,811
പീറ്റർ, നീ വെറുതെ.
മിണ്ടാതിരുന്നേ. അതൊന്നും വേണ്ട.
1072
00:59:49,279 --> 00:59:50,612
- ഈഡിത്?
- ഹലോ, പീറ്റർ.
1073
00:59:50,614 --> 00:59:53,146
ഹായ്.
1074
00:59:53,148 --> 00:59:56,383
നിന്റെ കണ്ട്രോൾ ഞാൻ ക്വെന്റിൻ
ബെക്കിന് കൈമാറ്റം ചെയ്യുകയാണ്.
1075
00:59:56,385 --> 00:59:59,120
- പീറ്റർ, നീ എന്താണീ ചെയ്യുന്നേ?
- ചെയ്യേണ്ടത് തന്നെയാണ് ചെയ്യുന്നത്.
1076
00:59:59,122 --> 01:00:01,354
ഏത് കൈ മാറ്റത്തിനും
കൺഫോർമേഷൻ ആവശ്യമാണ്.
1077
01:00:01,356 --> 01:00:03,258
ഇത് നിനക്ക് സ്റ്റാർക്ക് തന്നതാണ്,
1078
01:00:03,260 --> 01:00:04,624
സ്റ്റാർക് എനിക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള
അവസരമാണ് തന്നത്.
1079
01:00:04,626 --> 01:00:06,760
ഇതെന്റെ തീരുമാനമാണ്.
ഞാനിപ്പോ അത് നടപ്പിലാക്കുകയാണ്.
1080
01:00:06,762 --> 01:00:09,464
നിങ്ങളൊരു സോള്ജ്യറും, ലീഡറുമാണ്,
നിങ്ങൾ എലമെന്റൽസിനെ തടഞ്ഞു നിറുത്തി.
1081
01:00:09,466 --> 01:00:12,266
എന്റെ ജീവനും ഈ
ലോകവും രക്ഷിച്ചു.
1082
01:00:12,268 --> 01:00:13,969
നിങ്ങൾക്ക് നൽകാനായിരിക്കും
അദ്ദേഹവും ആഗ്രഹിക്കുക.
1083
01:00:13,971 --> 01:00:15,603
കൺഫോർമേഷന് വേണ്ടി
വെയിറ്റ് ചെയ്യുന്നു.
1084
01:00:15,605 --> 01:00:16,975
കൺഫേം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
1085
01:00:20,578 --> 01:00:22,076
അവഞ്ചേഴ്സിലേക്ക് സ്വാഗതം.
1086
01:00:30,420 --> 01:00:31,489
നന്നായി ചേരുന്നുണ്ട്.
1087
01:00:33,290 --> 01:00:34,193
താങ്ക്യൂ.
1088
01:00:34,992 --> 01:00:36,325
ഇതിൽ പരം
ബഹുമതി വേറെയില്ല.
1089
01:00:36,327 --> 01:00:38,926
അതേ.
1090
01:00:38,928 --> 01:00:41,131
മിസ്റ്റർ. സ്റ്റാർക്കിന് നിങ്ങളെ
നല്ലോണം ഇഷ്ടമാകും.
1091
01:00:42,533 --> 01:00:44,699
- ഇനി എങ്ങോട്ടാ?
- വേറെ എങ്ങോട്ട് MJയെ കാണാൻ.
1092
01:00:44,701 --> 01:00:47,536
എന്തായാലും ബെസ്റ്റ് ഓഫ് ലക്ക്.
നിനക്കൊരു 50-50 ചാൻസ് കാണുന്നുണ്ട്.
1093
01:00:47,538 --> 01:00:48,670
നീ കുളമാക്കാൻ മിടുക്കനാണ്.
1094
01:00:50,006 --> 01:00:51,605
അതേ.
1095
01:00:51,607 --> 01:00:54,011
- ശരി എന്നാൽ പിന്നെ കാണാം.
- ബൈടാ.
1096
01:01:25,712 --> 01:01:27,510
ഇതൊക്കെ യെന്ത്.
1097
01:01:29,681 --> 01:01:32,581
ഈ രാജപാട്ട് വേഷം
ആരെങ്കിലുമൊന്ന് അഴിച്ചു തരുമോ!
1098
01:01:40,025 --> 01:01:42,992
അങ്ങനെ, ഈഡിത് കിട്ടിപ്പോയി. ഇതിനെ
നമ്മുടെ സിസ്റ്റവുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യ്.
1099
01:01:42,994 --> 01:01:45,394
ആഘോഷം! ആഘോഷം! ആഘോഷം!
1100
01:01:45,396 --> 01:01:48,164
ഇതൊരു മഹാ വിജയം തന്നെ. എന്ന്
കരുതി ജോലി കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല കേട്ടോ.
1101
01:01:48,166 --> 01:01:50,000
ആഘോഷം! ആഘോഷം! ആഘോഷം!
1102
01:01:51,770 --> 01:01:54,238
ശരി, ആഘോഷമെങ്കിൽ
ആഘോഷം!
1103
01:01:54,240 --> 01:01:55,538
അതിങ്ങു താ, ഡഗെ!
1104
01:01:55,540 --> 01:01:57,674
നമ്മളെയെല്ലാം ഒരേ
കുടക്കീഴിൽ കൊണ്ടു വന്ന,
1105
01:01:57,676 --> 01:01:59,442
നമ്മുടെ പഴയ മുതലാളി
ടോണി സ്റ്റാർക്കിന് വേണ്ടി.
1106
01:01:59,444 --> 01:02:00,844
ബൂ!
1107
01:02:00,846 --> 01:02:02,547
കോമാളിയായ രാജാവ്.
1108
01:02:02,549 --> 01:02:07,149
കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ
അർഹതയില്ലാത്ത ധനവും
1109
01:02:07,151 --> 01:02:09,185
ടെക്നോളജിയും പുതച്ചു
നടന്നിരുന്ന ഒരുത്തൻ.
1110
01:02:09,187 --> 01:02:11,587
ഞാൻ ഡിസൈൻ ചെയ്ത
ഹോളോഗ്രാഫിക് സിസ്റ്റം പോലെ,
1111
01:02:11,589 --> 01:02:13,024
ഒരു വിപ്ലവകരമായ വഴിത്തിരിവ്,
1112
01:02:13,026 --> 01:02:15,524
അതിരില്ലാത്ത അപ്ലിക്കേഷനുകൾ.
അതിനെയാണ് ആ ടോണി
1113
01:02:15,526 --> 01:02:17,594
സെൽഫ്-തെറാപ്പി മെഷീനാക്കി മാറ്റിയത്.
എന്നിട്ട് അതിന് പുനര്നാമകരണം ചെയ്തതാണ്...
1114
01:02:17,596 --> 01:02:21,232
ബൈനറിലി ഓഗ്മന്റഡ്
റിട്രോ-ഫ്രേമിങ്, അല്ലെങ്കിൽ BARF.
1115
01:02:24,403 --> 01:02:26,203
എന്നെ ചികിത്സിക്കാൻ
വേണ്ടിയുള്ള ഈ പരീക്ഷണത്തിന്
1116
01:02:26,205 --> 01:02:28,372
611 മില്യൺ ഡോളറാണ്
ചെലവായത്.
1117
01:02:30,109 --> 01:02:31,942
എന്റെ അത്രയും കാലത്തെ
ജോലിക്ക് അവനിട്ട പുതിയ പേരാണ്...
1118
01:02:31,944 --> 01:02:33,042
"BARF."
1119
01:02:33,044 --> 01:02:34,544
ഇത് ശരിയല്ലെന്ന്
ഞാനവനോട് പറഞ്ഞു.,
1120
01:02:34,546 --> 01:02:37,250
എന്റെ ടെക്നോളജി ലോകത്തെ
മാറ്റി മറിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് പറഞ്ഞു.
1121
01:02:38,283 --> 01:02:40,385
അക്കാരണത്താൽ...
1122
01:02:40,387 --> 01:02:41,622
അവനെന്നെ ജോലിയിൽ
നിന്ന് പുറത്താക്കി.
1123
01:02:42,989 --> 01:02:44,991
എന്നെകൊണ്ട് ഒന്നിനും
കൊള്ളില്ലെന്ന്
1124
01:02:45,891 --> 01:02:47,327
അവൻ പറഞ്ഞു.
1125
01:02:48,728 --> 01:02:49,793
ടോണിക്ക് വേണ്ടി.
1126
01:02:49,795 --> 01:02:51,496
ടോണിക്ക് വേണ്ടി!
1127
01:02:51,498 --> 01:02:53,164
അടുത്തത് വില്യം.
1128
01:02:53,166 --> 01:02:55,166
വില്യം!
1129
01:02:55,168 --> 01:02:59,003
ടോണി സ്റ്റാർക്
ഗുഹയ്ക്കുള്ളിൽ ഇരുന്ന്
1130
01:02:59,005 --> 01:03:01,673
പാട്ട സാധനങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച്
ഉണ്ടാക്കിയതാണിത്!
1131
01:03:01,675 --> 01:03:03,640
എന്റെ ഇല്ല്യൂഷൻ ടെക്നോളജിയും,
നിന്റെ ആയുധങ്ങൾ കൊണ്ടുള്ള ഡ്രോണുകളും
1132
01:03:03,642 --> 01:03:05,777
ചേർത്തുള്ള കോമ്പിനേഷൻ ഒരു
രക്ഷയും ഇല്ലാത്തതായിരുന്നു.
1133
01:03:05,779 --> 01:03:07,190
പവർഫുൾ ഇല്ല്യൂഷൻസും,
ശരിക്കുമുള്ള ഡാമേജുകളും
1134
01:03:07,215 --> 01:03:08,412
എല്ലാം കണ്ണം ചിമ്മിപ്പിക്കുന്ന
പ്രകടനമായിരുന്നു.
1135
01:03:08,414 --> 01:03:09,815
മാത്രമല്ല, നമ്മൾ തുടങ്ങിയട്ടെ ഒള്ളു.
1136
01:03:09,817 --> 01:03:11,882
- താങ്ക്യൂ, ബ്രദർ.
- ഇനി ഗുട്ടർമന് വേണ്ടി.
1137
01:03:11,884 --> 01:03:13,217
- ഗുട്ടർമൻ.
- ഗുട്ടർമന് വേണ്ടി!
1138
01:03:13,219 --> 01:03:14,885
യൂറോപ്പിൽ മറ്റൊരു
ഭൂമിയിൽ നിന്ന് വന്ന്
1139
01:03:14,887 --> 01:03:16,621
സ്പേസ് മോൺസ്റ്ററുകളുമായി
യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന യോദ്ധാവായ
1140
01:03:16,623 --> 01:03:19,389
ക്വെന്റിന്റെ നീ ഉണ്ടാക്കിയ
കഥ ഉഗ്രനായിരുന്നു!
1141
01:03:19,391 --> 01:03:22,494
ഇന്നത്തെക്കാലത്ത് ആളുകൾ
വിശ്വസിക്കുന്ന തരം കഥ തന്നെ.
1142
01:03:22,496 --> 01:03:24,128
എല്ലാവരും തൊണ്ട തൊടാതെ
വിഴുങ്ങുകയും ചെയ്തു.
1143
01:03:24,130 --> 01:03:25,630
- ഗൂട്സ്!
- ഗുട്ടർമൻ!
1144
01:03:25,632 --> 01:03:27,566
- ഇനി വിക്റ്റോറിയക്ക് വേണ്ടി.
- വിക്റ്റോറിയക്ക് വേണ്ടി!
1145
01:03:27,568 --> 01:03:28,548
ആക്രമണം നടന്ന
ഓരോ സ്ഥലത്തും
1146
01:03:28,573 --> 01:03:30,002
ഇലക്ട്രോമാഗ്നെറ്റിക്
പൾസുകൾ ഉപയോഗിച്ച്
1147
01:03:30,004 --> 01:03:31,037
ഫ്യൂരിയുടെ സാറ്റ്ലൈറ്റുകൾ
കൊണ്ട് തന്നെ
1148
01:03:31,062 --> 01:03:32,404
നമ്മുടെ കള്ളം
സത്യമാക്കി മാറ്റി.
1149
01:03:32,406 --> 01:03:33,839
കണ്ടു പഠിക്കേണ്ട
ഐഡിയ ആണ്.
1150
01:03:33,841 --> 01:03:36,142
- അടുത്തത് ജാനീസിന് വേണ്ടി!
- ജാനീസ്!
1151
01:03:36,144 --> 01:03:39,011
ടോണിയുടെ മരണ ശേഷം, ഈഡിത്
നമ്മുടെ കൈയ്യിലേക്കുമല്ല,
1152
01:03:39,013 --> 01:03:42,680
ഡിഫെൻസ് ഡിപ്പാർട്ടമെന്റിലേക്കുമല്ല,
മറിച്ച് ഒരു ചെറുക്കന്റെ കൈയ്യിലേക്കാണ്
1153
01:03:42,682 --> 01:03:43,850
പോയതെന്ന് ഇവൾ കണ്ടെത്തി.
1154
01:03:43,852 --> 01:03:45,517
- താങ്ക്യൂ.
- ജാനീസിന് വേണ്ടി!
1155
01:03:45,519 --> 01:03:48,453
ഇനി ബാക്കിയുള്ളവർക്ക് വേണ്ടി,
ടോണി എന്ന വൻമരം വീണു.
1156
01:03:48,455 --> 01:03:51,456
അവന്റെ സ്ഥാനം ഒഴിഞ്ഞു കിടക്കുകയാണ്,
അവിടേക്ക് ആരെങ്കിലും ഒരാൾ വരും.
1157
01:03:51,458 --> 01:03:54,191
എന്നാൽ ഇക്കാലത്, എത്ര കഴിവും
1158
01:03:54,193 --> 01:03:56,529
യോഗ്യത നേടിയാലും,
ഒരാളും തിരിഞ്ഞു നോക്കില്ല.
1159
01:03:56,531 --> 01:03:58,464
മേലങ്കി ധരിച്ചു പറക്കുകയോ,
കൈയ്യിൽ നിന്ന് ലേസർ ഷൂട്ട്
1160
01:03:58,466 --> 01:04:00,165
ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ,
ആരും നിങ്ങളെ
1161
01:04:00,167 --> 01:04:03,370
ശ്രദ്ധിക്കപോലും ചെയ്യില്ല.
1162
01:04:04,805 --> 01:04:08,274
എന്നാൽ, എന്റെ
കൈയിൽ ഇത് രണ്ടുമുണ്ട്.
1163
01:04:09,711 --> 01:04:11,444
നമ്മുടെ ടെക്നോളജിയും
ഈഡിതും കൂടി കൈകോർത്താൽ,
1164
01:04:11,446 --> 01:04:16,348
മിസ്റ്റീരിയോ ഈ ഭൂമിയിലെ
ഏറ്റവും വലിയ ഹീറോ ആകും.
1165
01:04:17,517 --> 01:04:21,022
അതിനുശേഷം എല്ലാവരും
നമ്മൾ പറയുന്നത് കേൾക്കും.
1166
01:04:22,056 --> 01:04:24,858
ഒരു കുഞ്ഞിന്റെ പക്വത
പോലുമില്ലാത്ത ഒരുത്തന്റേതല്ല. (ടോണി)
1167
01:04:24,860 --> 01:04:26,626
അല്ല!
1168
01:04:26,628 --> 01:04:29,195
മീശപോലും മുളയ്ക്കാത്ത ഒരു
ചെക്കനേയും അല്ല. (പീറ്റർ)
1169
01:04:29,197 --> 01:04:31,398
അല്ല!
1170
01:04:31,400 --> 01:04:32,565
ഞാനും...
1171
01:04:32,567 --> 01:04:35,869
എന്റെ കഴിവും
പ്രാപ്തിയുമുള്ള ടീമും പറയുന്നത്.
1172
01:04:35,871 --> 01:04:37,135
നമുക്ക് വേണ്ടി.
1173
01:04:37,137 --> 01:04:38,204
നമുക്ക് വേണ്ടി.
1174
01:04:38,206 --> 01:04:39,571
മിസ്റ്റീരിയോയ്ക്ക് വേണ്ടി!
1175
01:04:39,573 --> 01:04:41,272
മിസ്റ്റീരിയോയ്ക്ക് വേണ്ടി!
1176
01:04:41,274 --> 01:04:42,508
പീറ്റർ പാർക്കറിന് വേണ്ടി.
1177
01:04:42,510 --> 01:04:44,212
പീറ്റർ പാർക്കറിന് വേണ്ടി.
1178
01:04:45,514 --> 01:04:47,149
പാവം ചെറുക്കൻ.
1179
01:04:48,282 --> 01:04:50,152
ജോലി തുടങ്ങാം.
1180
01:04:53,922 --> 01:04:55,788
- പീറ്റർ. ഈശോയെ!
- ഹേയ്.
1181
01:04:55,790 --> 01:04:56,922
ഞങ്ങൾ പാതി ചത്തു!
1182
01:04:56,924 --> 01:04:58,123
ശരി, എല്ലാം കഴിഞ്ഞല്ലോ.
1183
01:04:58,125 --> 01:04:59,960
എടാ, എന്റെ
ജോലി കഴിഞ്ഞു.
1184
01:04:59,962 --> 01:05:02,295
- അളിയാ, ട്രിപ്പും കഴിഞ്ഞു.
- എന്താ?
1185
01:05:02,297 --> 01:05:04,463
നമ്മൾ പോകുന്നവിടെയെല്ലാം
മോൺസ്റ്ററുകൾ വരുന്നത് കാരണം
1186
01:05:04,465 --> 01:05:06,266
നമ്മളോട് തിരിച്ചു വരാൻ
പേരന്റ്സ് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
1187
01:05:06,268 --> 01:05:09,134
പ്ലീസ്, ഫോൺ ഹോൾഡിൽ ഇടരുത്.
ഉയ്യോ! പീറ്റർ! നീ ജീവനോടെയുണ്ടല്ലേ!
1188
01:05:09,136 --> 01:05:11,506
എന്റെ ദൈവമേ.
ഇവിടെ നിൽക്ക്.
1189
01:05:11,508 --> 01:05:14,008
ഡ്രസ്സ് വല്ലതും എടുത്തിട്ട്.
ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യുകയാണ്.
1190
01:05:14,010 --> 01:05:16,676
സയൻസ് ടൂറിന് വന്ന നമ്മളെ
ഭൂതങ്ങൾ വിരട്ടി ഓടിക്കുന്നു.
1191
01:05:16,678 --> 01:05:18,381
നവീന ഇരുണ്ട യുഗത്തിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം.
1192
01:05:20,249 --> 01:05:21,316
അളിയാ ഇവിടെ
എന്താ നടക്കുന്നേ?
1193
01:05:21,341 --> 01:05:22,917
നമ്മൾ രാവിലെ
നാട്ടിലേക്ക് പോകുകയാണ്.
1194
01:05:22,919 --> 01:05:25,285
വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട, എല്ലാ
എലമെന്റൽസും ചത്തു.
1195
01:05:25,287 --> 01:05:27,253
- നെഡ്.
- ദാ വരുന്നു, മുത്തേ.
1196
01:05:27,255 --> 01:05:31,060
ഒന്ന് പതുകെ സംസാരിക്കാമോ?
ഞാനിവിടെ ലൈവ്സ്ട്രീമിംഗ് ചെയ്യുകയാണ്.
1197
01:05:32,092 --> 01:05:33,762
ഹേയ്.
1198
01:05:35,130 --> 01:05:37,265
- ഹേയ്.
- നീയിതെവിടെ ആയിരുന്നു?
1199
01:05:37,267 --> 01:05:39,265
വഴി തെറ്റി പോയി.
1200
01:05:39,267 --> 01:05:40,767
നിനക്കെന്തു പറ്റി എന്നോർത്ത്
എല്ലാവരും പേടിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു.
1201
01:05:42,004 --> 01:05:43,671
ഭാഗ്യം ഒന്നും
പറ്റാതെ വന്നല്ലോ.
1202
01:05:43,673 --> 01:05:45,138
അതേ.
1203
01:05:45,140 --> 01:05:46,640
യൂറോപ്പിൽ പോക്കൊക്കെ
അധോഗതി ആയല്ലേ?
1204
01:05:46,642 --> 01:05:47,975
പോയിരുന്നെങ്കിൽ
നല്ല രസമായിരുന്നേനേ.
1205
01:05:47,977 --> 01:05:49,944
ഗുഡ് നൈറ്റ്.
1206
01:05:49,946 --> 01:05:51,214
ഗുഡ് നൈറ്റ്.
1207
01:05:52,182 --> 01:05:53,981
നിന്നെ കാണാൻ...
1208
01:06:01,023 --> 01:06:01,958
ഓക്കേ.
1209
01:06:03,426 --> 01:06:04,458
ഹേയ്.
1210
01:06:04,460 --> 01:06:06,094
ഹേയ്.
1211
01:06:08,331 --> 01:06:10,866
ഈ ട്രിപ്പ് അവസാനിപ്പിക്കാൻ
ഞാൻ തയ്യാറല്ല.
1212
01:06:10,868 --> 01:06:13,235
എനിക്കിനിയും ഒരുപാട്
ഉല്ലസിക്കണം,
1213
01:06:13,237 --> 01:06:16,071
അത് യാത്രാകാര്യക്രമം
പോലെയോ,
1214
01:06:16,073 --> 01:06:17,238
മിസ്റ്റർ. ഹാരിംഗ്ടൺ പ്ലാൻ
ചെയ്ത പോലെയോ അല്ല.
1215
01:06:17,240 --> 01:06:19,073
ശരി.
1216
01:06:19,075 --> 01:06:21,274
ശരിയോ? പുറത്തു
പോകാം എന്നാണോ?
1217
01:06:21,276 --> 01:06:22,378
അതേ.
1218
01:06:23,979 --> 01:06:26,415
ശരി എന്നാൽ, ഞാൻ 10
മിനിറ്റിനുള്ളിൽ റെഡിയായി നിൽക്കാം.
1219
01:06:26,417 --> 01:06:28,185
5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ
ഞാൻ റെഡിയായി നിൽക്കാം.
1220
01:06:29,286 --> 01:06:30,918
- 5 മിനിറ്റ് തന്നെയാകും നല്ലത്.
- ശരി.
1221
01:06:30,920 --> 01:06:33,558
- ശരി, ബൈ.
- ബൈ.
1222
01:06:48,237 --> 01:06:49,304
- ഹേയ്.
- ഹേയ്.
1223
01:06:49,306 --> 01:06:50,740
ശരി, എവിടെക്കാ പോകേണ്ടേ?
1224
01:06:50,742 --> 01:06:52,575
- എവിടേക്കായലും കുഴപ്പമില്ല.
- അടിപൊളി.
1225
01:06:52,577 --> 01:06:54,376
- ഓക്കേ.
- വാ.
1226
01:07:00,418 --> 01:07:02,318
നല്ല സുഖം ഇങ്ങനെ നടക്കാൻ.
1227
01:07:02,320 --> 01:07:04,719
- എനിക്കും അതേ.
- ചെറുതായോന്ന് ചുറ്റിയടിക്കാം.
1228
01:07:04,721 --> 01:07:08,257
ഈ പാലത്തിൽ വെച്ച്
ആളുകളെ വധിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു.
1229
01:07:08,259 --> 01:07:10,424
അവരെയൊക്കെ കൂടകളിലാക്കി,
1230
01:07:10,426 --> 01:07:12,529
വെള്ളത്തിലിറക്കി മുക്കിക്കൊല്ലും.
1231
01:07:14,264 --> 01:07:16,200
- സോറി.
- സാരമില്ല.
1232
01:07:19,803 --> 01:07:22,137
ഞാൻ കുറച്ചു നാളായി
നിന്നോടൊരു കാര്യം
1233
01:07:22,139 --> 01:07:25,109
പറയണം... പറയണം
എന്ന് വിചിരിച്ചിരിക്കുന്നു.
1234
01:07:27,079 --> 01:07:28,247
ഓഹോ?
1235
01:07:29,546 --> 01:07:31,079
നമ്മൾ യൂറോപ്പിലുള്ള
അവസാന രാത്രിയല്ലേ ഇത്,
1236
01:07:31,081 --> 01:07:34,984
ഇക്കാര്യം പറയാനായി ഞാനൊരു
പ്ലാനൊക്കെ തയ്യാറാക്കിയിരുന്നു.
1237
01:07:34,986 --> 01:07:36,818
ഞാ... ഞാനിപ്പോൾ
നിന്നോടത് പറയാൻ പോവ്വാ.
1238
01:07:38,756 --> 01:07:39,988
MJ, ഞാ...
1239
01:07:39,990 --> 01:07:40,959
"ഞാനാണ് സ്പൈഡർമാൻ."
1240
01:07:42,694 --> 01:07:44,527
- എന്താ?
- ഞാനാണ് സ്പൈഡർമാൻ,
1241
01:07:44,529 --> 01:07:46,031
എന്നല്ലേ പറയാൻ വന്നത്.
1242
01:07:47,065 --> 01:07:49,967
അല്ല. ഞാനൊന്നുമല്ല
സ്പൈഡർമാൻ.
1243
01:07:49,969 --> 01:07:53,135
ഞാൻ നിന്നെ കുറച്ചു നാളായി
നിരീക്ഷിക്കാൻ തുടങ്ങിട്ട്.
1244
01:07:53,137 --> 01:07:56,539
അതേതാണ്ട് വ്യക്തമാണ്.
1245
01:07:56,541 --> 01:07:59,108
ഞാനല്ല സ്പൈഡർമാൻ.
അല്ല, ഞാനാണ് സ്പൈഡർമാനെന്ന്
1246
01:07:59,110 --> 01:08:00,242
എന്ത് അർത്ഥത്തിലാണ് പറയുന്നത്?
1247
01:08:00,244 --> 01:08:02,379
- പീറ്റർ, വാഷിംഗ്ടണിൽ നടന്നത് ഓർമ്മയില്ലേ?
- ആഹ്.
1248
01:08:02,381 --> 01:08:06,083
ഒരു കാരണവുമില്ലാതെ
നീ പെട്ടെന്ന് കാണാതായി.
1249
01:08:06,085 --> 01:08:08,051
അത് വേറെയൊന്നുമല്ല, എനിക്ക് തീരെ
വയ്യാത്തത് കൊണ്ടാണ്. മറന്നോ?
1250
01:08:08,053 --> 01:08:09,953
- എന്റെ വയറിന്... നല്ല സുഖമില്ലായിരുന്നു.
- നീയൊരു വേശ്യാവൃത്തി ചെയ്യുന്ന
1251
01:08:09,955 --> 01:08:11,154
പുരുഷനാണെന്നാണ് സൂസൻ യാങ്
വിചാരിച്ചു വച്ചിരിക്കുന്നത്.
1252
01:08:11,179 --> 01:08:11,554
എന്തോന്ന്?
1253
01:08:11,556 --> 01:08:13,227
എന്തോന്ന്? അയ്യേ, ഞാൻ
അത്തരക്കാരനൊന്നുമല്ല.
1254
01:08:13,252 --> 01:08:14,290
അപ്പൊ, നീ തന്നെ സ്പൈഡർമാൻ.
1255
01:08:14,292 --> 01:08:15,428
ഞാനൊന്നുമല്ല, സ്പൈഡർമാൻ.
1256
01:08:15,453 --> 01:08:17,426
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ
നേരത്തെ എവിടെ പോയതാണ്?
1257
01:08:17,428 --> 01:08:19,796
ഞാൻ കണ്ടു നീ ഇവിടുന്ന് മുങ്ങി
ആ സാധനത്തോട് ഫൈറ്റ് ചെയ്യുന്നത്.
1258
01:08:19,798 --> 01:08:22,300
നീയെന്നെ കാണാൻ വഴിയില്ല.
കാരണം ഞാനല്ല സ്പൈഡർമാൻ.
1259
01:08:22,302 --> 01:08:24,900
പിന്നെ ന്യൂസിൽ കണ്ടില്ലേ,
അത് നൈറ്റ്-മങ്കി ആയിരുന്നു.
1260
01:08:24,902 --> 01:08:26,437
- നൈറ്റ്-മങ്കിയോ?
- അതേ.
1261
01:08:26,439 --> 01:08:28,538
അങ്ങനെയാണ് ന്യൂസിൽ പറഞ്ഞത്.
1262
01:08:28,540 --> 01:08:30,810
ന്യൂസിൽ പറഞ്ഞാൽ അത്
സത്യമായിരിക്കുമല്ലോ.
1263
01:08:32,111 --> 01:08:33,611
നൈറ്റ്-മങ്കി പോലും. ശരി
1264
01:08:33,613 --> 01:08:34,982
എന്താ ചെയ്യുന്നേ?
1265
01:08:36,883 --> 01:08:38,814
അപ്പൊ, നൈറ്റ്-മങ്കിയും
സ്പൈഡർമാനും
1266
01:08:38,816 --> 01:08:40,319
ഒരേ വെബ് ആണോ
ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
1267
01:08:41,486 --> 01:08:42,886
ചിലപ്പോൾ ആയിരിക്കും.
1268
01:08:42,888 --> 01:08:45,824
അല്ലെങ്കിൽ ചിലപ്പോൾ അത് സ്പൈഡർ-മങ്കി
ആയിരിക്കും. ആർക്കറിയാം?
1269
01:08:49,829 --> 01:08:51,194
ഞാൻ സ്പൈഡർമാൻ ആണെന്ന്
1270
01:08:51,196 --> 01:08:53,365
കരുതിയാണോ എന്നെ നോക്കിയത്?
1271
01:08:55,968 --> 01:08:58,168
അതേ.
1272
01:08:58,170 --> 01:09:00,074
വേറെ എന്ത് കാര്യത്തിന്
നിന്നെ ഞാൻ നോക്കണം?
1273
01:09:02,209 --> 01:09:04,879
ഒരു കാര്യവുമില്ല.
ഞാൻ വേറെ എന്തോ...
1274
01:09:11,050 --> 01:09:12,419
ഇപ്പോഴെന്താ നടന്നേ?
1275
01:09:14,287 --> 01:09:16,053
ആ... അറിയില്ല.
1276
01:09:26,599 --> 01:09:29,200
ഇതെന്താ പ്രൊജക്ടർ ആണോ?
1277
01:09:29,202 --> 01:09:32,604
അതേ, പക്ഷേ ഇത് വളരെ
അഡ്വാൻസ്ഡ് ആയതാണ്.
1278
01:09:32,606 --> 01:09:34,971
അത് കാണാൻ... കാണാൻ ശരിക്കും
ഒറിജിനൽ പോലെ തന്നെ ഉണ്ട്.
1279
01:09:34,973 --> 01:09:38,309
അതേ. ശരിക്കും
ഒറിജിനൽ പോലെ.
1280
01:09:38,311 --> 01:09:41,512
- ഒരു മിനിറ്റ്, അപ്പോ അതൊക്കെ?
- എലമെന്റൽസ് ഒക്കെ ഫേക്ക് ആണോ?
1281
01:09:41,514 --> 01:09:45,050
ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ലല്ലോ, കാരണം
നമ്മളവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നതല്ലേ?
1282
01:09:45,052 --> 01:09:48,055
അവിടെ ഉണ്ടായ തീ,
നാശനഷ്ടങ്ങൾ...
1283
01:09:49,657 --> 01:09:51,927
ഇതൊക്കെ ആരായിരിക്കും
ചെയ്തു കാണുക?
1284
01:10:01,001 --> 01:10:02,571
മിസ്റ്റീരിയോ?
1285
01:10:07,108 --> 01:10:09,408
ഞാനാണ് സ്പൈഡർമാൻ.
1286
01:10:09,410 --> 01:10:10,743
ഞാൻ കാര്യങ്ങളൊക്കെ കുളമാക്കി.
1287
01:10:10,745 --> 01:10:13,379
നീ കാര്യമായി
പറയുകയാണോ?
1288
01:10:13,381 --> 01:10:15,347
കോമഡിയല്ലല്ലോ,100% സത്യം തന്നെയല്ലേ?
1289
01:10:15,349 --> 01:10:17,516
- ഇത് കോമഡി അടിക്കേണ്ട ടൈം അല്ല.
- അല്ല. കാര്യമായിട്ട് തന്നെ പറയുകയാ.
1290
01:10:17,518 --> 01:10:19,784
കാരണം എനിക്ക് 67%
മാത്രമേ ഉറപ്പുണ്ടായിരുന്നുള്ളു.
1291
01:10:19,786 --> 01:10:21,454
- MJ...
- എന്തിന് നീയിവിടെ വന്നു?
1292
01:10:21,456 --> 01:10:23,054
സ്കൂൾ ട്രിപ്പിന്
നീ എന്തിനാണ് വന്നത്?
1293
01:10:23,056 --> 01:10:24,823
MJ, നിനക്ക് ഒരുപാട് ചോദ്യങ്ങൾ
ചോദിക്കാനുണ്ടെന്ന് അറിയാം.
1294
01:10:24,825 --> 01:10:26,659
പക്ഷേ, ഇപ്പൊ നമുക്കിവിടുന്ന്
വേഗം പോകണം.
1295
01:10:26,661 --> 01:10:28,490
ഓക്കേ, ഓക്കേ.
നിന്റെ രഹസ്യമൊക്കെ
1296
01:10:28,515 --> 01:10:29,885
ഞാൻ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു!
1297
01:10:32,032 --> 01:10:34,900
നീ എന്നിൽ നിന്ന്
എല്ലാം പറിച്ചെടുത്തു!
1298
01:10:34,902 --> 01:10:37,106
ഇതെന്റെ കുടുംബത്തിന് വേണ്ടി.
1299
01:10:43,112 --> 01:10:44,246
പോസ് ചെയ്യു.
1300
01:10:46,113 --> 01:10:47,179
പോസ് ചെയ്യൂ.
1301
01:10:47,181 --> 01:10:49,583
സോറി.
1302
01:10:49,585 --> 01:10:52,585
ഒന്ന് ഫോർവേർഡ് ചെയ്തു
എൻഡിലേക്ക് വരോ?
1303
01:10:52,587 --> 01:10:54,289
ശരി, ഇപ്പൊ വരുത്താം.
1304
01:10:58,292 --> 01:11:01,260
പോട്ടെ. പോട്ടെ,
പോട്ടെ, പോട്ടെ...
1305
01:11:01,262 --> 01:11:03,830
പോസ്. ഈ കൊറിയോഗ്രാഫി
എനിക്ക് അത്രക്ക് പിടിക്കുന്നില്ല.
1306
01:11:03,832 --> 01:11:04,831
മതിയാക്ക്.
1307
01:11:04,833 --> 01:11:06,398
ഇമേജ് ഓഫ് ചെയ്യ്.
1308
01:11:06,400 --> 01:11:08,371
ഡ്രോണുകളെയൊക്കെ
പുറത്തു കൊണ്ടുവാ.
1309
01:11:09,438 --> 01:11:10,670
ഇനി, വെപ്പൺസ് കാണിക്ക്.
1310
01:11:10,672 --> 01:11:13,005
- വെപ്പണുകൾ കാണണോ?
- അതേ.
1311
01:11:13,007 --> 01:11:15,377
ദാ ഇപ്പൊ കാണിക്കാം.
1312
01:11:23,752 --> 01:11:25,250
നൈസ്.
1313
01:11:25,252 --> 01:11:26,987
സ്റ്റോപ്പ്.
1314
01:11:26,989 --> 01:11:28,755
എവിടെയോ... എന്താണെന്ന്
പിടി കിട്ടുന്നില്ല.
1315
01:11:28,757 --> 01:11:29,790
പക്ഷേ എന്തോ
ഒരു അപാകത...
1316
01:11:29,792 --> 01:11:32,259
ശരി, ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്.
1317
01:11:32,261 --> 01:11:34,327
കേടുപാടുകൾ ഇരട്ടിയാക്കിട്ട്,
ഒന്നൂടെ പ്ലേ ചെയ്യ്.
1318
01:11:34,329 --> 01:11:35,929
ഡാമേജ് ഇനിയും കൂട്ടണോ?
1319
01:11:35,931 --> 01:11:37,398
- ആഹ്.
- ശരി.
1320
01:11:37,400 --> 01:11:39,269
ചെവി അടച്ചോളു.
1321
01:11:47,276 --> 01:11:49,779
സൂപ്പർ. പൊളിച്ചു.
1322
01:11:50,979 --> 01:11:52,613
- എല്ലാം യഥാക്രമം അല്ലേ?
- അതേ.
1323
01:11:52,615 --> 01:11:55,116
ഹാക്കിങ് സോഫ്റ്റ്വെയർ ഈഡിത്
നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു,
1324
01:11:55,118 --> 01:11:56,983
അതുവച്ച് ഒരു നഗരത്തെ മുഴുവൻ
ഉൾക്കൊള്ളാൻ കഴിയുന്നത്ര
1325
01:11:56,985 --> 01:11:58,685
വലിയ ഒരു ഈവന്റ് സൃഷ്ടിക്കാൻ
ഡ്രോണുകൾക്ക് കഴിയും.
1326
01:11:58,687 --> 01:12:01,054
കൊള്ളാം അടിപൊളി. എല്ലാ ഡ്രോണുകളിലും
വെപ്പണുകൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം.
1327
01:12:01,056 --> 01:12:02,355
നമുക്ക് മാക്സിമം ഡാമേജുകൾ
ഉണ്ടാക്കാനുള്ളതാണ്.
1328
01:12:02,357 --> 01:12:04,258
അപ്പോൾ ധാരാളം
അപകടങ്ങൾ ഉണ്ടാകുമല്ലോ.
1329
01:12:04,283 --> 01:12:04,892
അതേ.
1330
01:12:04,894 --> 01:12:06,376
പരിക്കേറ്റവർ കൂടിയാൽ
കവറേജും കൂടും,
1331
01:12:06,401 --> 01:12:07,894
മറ്റു ചെറിയ വാർത്തകൾക്കിടയിൽ
കാണാതെ പോവരുതല്ലോ.
1332
01:12:07,896 --> 01:12:09,862
ലണ്ടനൊരു മനോഹരമായ
സിറ്റിയാണ് എത്രയൊക്കെ നശിച്ചാലും
1333
01:12:09,864 --> 01:12:12,500
അവർ വീണ്ടും പടുത്തുയർത്തും.
അടുത്ത അയണ്മാൻ ആവണമെങ്കിൽ,
1334
01:12:12,502 --> 01:12:16,703
ഞാൻ അവഞ്ചേഴ്സ് ലെവലിലുള്ള
വില്ലന്മാരിൽ നിന്നും ലോകത്തെ രക്ഷിക്കണം.
1335
01:12:16,705 --> 01:12:20,141
പുതിയ രക്ഷകൻ അവതരിക്കുമ്പോൾ,
1336
01:12:20,143 --> 01:12:23,345
എല്ലാ ആപത്തുകളും
ആളുകൾ മറന്നു കളയും.
1337
01:12:23,347 --> 01:12:25,747
ജാനിസ്, ഞാൻ ജയിച്ചു
വരുമ്പോൾ ക്വിക്ക് ചേഞ്ച്
1338
01:12:25,749 --> 01:12:27,381
- ആർമറുമായി നീ റെഡിയായി നിൽക്കണം.
- ഏറ്റൂ.
1339
01:12:27,383 --> 01:12:29,050
- ഇപ്പൊ ഒന്ന് ട്രൈ ചെയ്തു നോക്കുന്നോ...
- ഏയ്, വേണ്ട, വേണ്ട....
1340
01:12:29,052 --> 01:12:31,653
എന്റെ കൈക്ക്
ഇതെന്തു പറ്റി?
1341
01:12:31,655 --> 01:12:34,189
പ്ലാസയിൽ നിന്നും തിരിച്ചു
വന്ന ഡ്രോണുകളിൽ
1342
01:12:34,191 --> 01:12:35,890
നിന്നും ഒരു പ്രൊജക്ടർ
മിസ്സായി. അത് കാര്യമില്ല.
1343
01:12:35,892 --> 01:12:40,028
എന്നിട്ട് ഇതിപ്പോഴാണോ
എന്നോട് പറയുന്നത്?
1344
01:12:40,030 --> 01:12:43,064
ഒരു ഡ്രോൺ മാത്രമേയുള്ളു. ഇമേജ്
ഒക്കെ പെർഫെക്റ്റ് ആയിരിക്കും, സത്യം.
1345
01:12:43,066 --> 01:12:44,466
ആ പ്രൊജക്ടർ ഒരു തെളിവാണ്.
1346
01:12:44,468 --> 01:12:46,368
അത് നമ്മൾ ചെയ്യുന്നതൊക്കെ
1347
01:12:46,370 --> 01:12:47,802
ആളുകൾക്ക്
അറിയിച്ചു കൊടുക്കും.
1348
01:12:47,804 --> 01:12:50,372
ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ
ഭ്രാന്തനും അപകടക്കാരിയുമായ
1349
01:12:50,374 --> 01:12:53,140
നിക്ക് ഫ്യൂരിയയെ
ഉൾപ്പടെ 700 കോടി
1350
01:12:53,142 --> 01:12:55,076
ജനങ്ങളെയാണ്
കബളിപ്പിക്കാൻ നോക്കുന്നത്.
1351
01:12:55,078 --> 01:12:57,045
ഞാനയാളെ കൊല്ലുന്നതിന്
മുൻപ് അയാളെന്നെ പിടിച്ചാൽ
1352
01:12:57,047 --> 01:12:58,613
എന്റെ തല വെടിവെച്ച് തകർക്കും.
1353
01:12:58,615 --> 01:13:01,284
അങ്ങനെ മരിക്കാൻ
ആർക്കും ഇഷ്ടമല്ലല്ലോ.
1354
01:13:02,954 --> 01:13:04,621
അല്ലേ?
1355
01:13:06,456 --> 01:13:08,292
വില്യം, ഇങ്ങോട്ടൊന്ന്
നോക്കാമോ?
1356
01:13:10,528 --> 01:13:11,597
ഈഡിത് കണക്റ്റ് ചെയ്യ്.
1357
01:13:13,398 --> 01:13:14,696
ഹലോ, ക്വെന്റിൻ.
1358
01:13:14,698 --> 01:13:16,565
ഹായ്, ഹണി. എനിക്കീ
ഡിവൈസിന്റെ ലെവൽ 5
1359
01:13:16,567 --> 01:13:18,601
സെർച്ച് ഫുൾ റിസോഴ്സ്
പ്രോട്ടോകോൾ വേണം.
1360
01:13:18,603 --> 01:13:19,604
മാഗ്നിഫയിങ്.
1361
01:13:20,905 --> 01:13:22,370
അവിടെ തന്നെ, ആ പരിസരത്തു
1362
01:13:22,372 --> 01:13:24,473
നടക്കുന്നതൊക്കെ സെർച്ച് ചെയ്യ്.
1363
01:13:24,475 --> 01:13:26,110
ലൊക്കേറ്റഡ്.
1364
01:13:27,143 --> 01:13:28,478
കോപ്പ്.
1365
01:13:31,382 --> 01:13:33,516
വില്യം, ഒരു നാൾ, ഈ
കാരണം കൊണ്ട് എനിക്ക്
1366
01:13:33,518 --> 01:13:36,452
പീറ്റർ പാർക്കറിനെ
കൊല്ലേണ്ടി വരുകയാണെങ്കിൽ,
1367
01:13:36,454 --> 01:13:38,496
അതിന്റെ മുഴുവൻ
കാരണക്കാരൻ
1368
01:13:38,521 --> 01:13:40,983
നീ ഒരാൾ മാത്രമായിരിക്കും,
പറഞ്ഞില്ലെന്ന് വേണ്ട!
1369
01:13:43,560 --> 01:13:45,628
ബെക്കിന് ആ ഗ്ലാസ്
കൊടുക്കാൻ മാത്രം എന്തൊരു
1370
01:13:45,630 --> 01:13:47,029
മണ്ടനാണ് ഞാൻ.
ഓർക്കാൻ പോലും വയ്യ.
1371
01:13:47,031 --> 01:13:48,765
മിക്കവാറും അവൻ ഈ സമയം
എന്നെ നിരീക്ഷിക്കുകയോ.
1372
01:13:48,767 --> 01:13:50,699
കൊല്ലാനായി ഡ്രോൺ
അയക്കുകയോ ആയിരിക്കും.
1373
01:13:50,701 --> 01:13:53,403
നീ കില്ലർ ഡ്രോണുകളൊക്കെ
അക്സസ്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
1374
01:13:53,405 --> 01:13:54,971
ഉവ്വ്, ബ്രാഡിനെ കൊല്ലാൻ
നോക്കിയതിന് ശേഷം
1375
01:13:54,973 --> 01:13:56,873
അതിനെ കണ്ണെടുത്താൽ കണ്ടൂടാ.
1376
01:13:56,875 --> 01:13:58,474
ബ്രാഡിനെ കൊല്ലാൻ
നോക്കിയെന്നോ?
1377
01:13:58,476 --> 01:14:00,643
നോക്ക്, എനിക്ക് മിസ്റ്റർ.
നിക്ക് ഫ്യൂരിയെ വിളിച്ച്
1378
01:14:00,645 --> 01:14:02,480
ബെക്ക് ഒരു ഫ്രോഡ്
ആണെന്ന് പറയണം,
1379
01:14:02,482 --> 01:14:04,580
പക്ഷേ അവനെന്റെ ഫോൺ ടാപ്പ്
ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
1380
01:14:04,605 --> 01:14:05,682
അപ്പോ ഇനി എന്ത് ചെയ്യും?
1381
01:14:05,684 --> 01:14:08,617
ഞാനെന്റെ സ്യുട്ടും എടുത്ത്,
ബെർലിനിലേക്ക് പോയി,
1382
01:14:08,619 --> 01:14:11,656
ഫ്യൂരിയെ നേരിൽ
കണ്ട് പറയാൻ പോകുന്നു.
1383
01:14:35,814 --> 01:14:37,281
ഓ, നെഡ്, കറക്റ്റ്
സമയത്ത് വന്നല്ലോ.
1384
01:14:37,283 --> 01:14:39,319
ഡ്രസ്സ് കലക്കിട്ടുണ്ടുണ്ടല്ലോ...
1385
01:14:40,786 --> 01:14:42,018
പ്രിൻസസ് കാസലിലെ കോസ്റ്റ്യൂം
1386
01:14:42,020 --> 01:14:44,355
പാർട്ടിയ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ളതല്ലേ.
1387
01:14:44,357 --> 01:14:45,923
ഇവൾക്ക് കാര്യങ്ങളൊക്കെ
അറിയാം. ഞാൻ പറഞ്ഞു.
1388
01:14:45,925 --> 01:14:48,128
ഇവൻ പറഞ്ഞതൊന്നുമല്ല,
ഞാൻ തന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചതാണ്.
1389
01:14:49,428 --> 01:14:50,862
ഓ.
1390
01:14:50,864 --> 01:14:51,862
കൊള്ളാം.
1391
01:14:51,864 --> 01:14:53,032
കണ്ടു പിടിച്ചിട്ട്
കുറേ കാലമായി.
1392
01:14:53,766 --> 01:14:54,765
ഓ.
1393
01:14:54,767 --> 01:14:56,533
എടാ, മിസ്റ്റീരിയോ
ഒരു ഫ്രോഡ് ആണ്.
1394
01:14:56,535 --> 01:14:58,836
പക്ഷേ, അയാളല്ലേ എന്റെയും
ബെറ്റിയുടെയും ജീവൻ രക്ഷിച്ചത്.
1395
01:14:58,838 --> 01:15:01,139
അല്ല, അതൊക്കെ അവൻ ഇല്ല്യൂഷൻ
ടെക് വെച്ച് കെട്ടിച്ചമച്ചതാണ്.
1396
01:15:01,141 --> 01:15:03,641
അതേ, ഹോളോഗ്രാം പ്രൊജക്ടറുകൾ
വച്ച് ചെയ്താണ് അതൊക്കെ.
1397
01:15:03,643 --> 01:15:06,343
അമ്മോ! മാരകം.
1398
01:15:06,345 --> 01:15:07,380
അതേ.
1399
01:15:09,415 --> 01:15:10,659
ഓ, ഇപ്പൊ രണ്ട് പേരും
കൂടി ഒരുമിച്ചാണോ
1400
01:15:10,684 --> 01:15:12,750
ഈ കേസിൽ
വർക്ക് ചെയ്യുന്നത്?
1401
01:15:12,752 --> 01:15:14,585
ഇല്ല. കൂടുതലും
ഞാൻ തന്നെയാണ്.
1402
01:15:14,587 --> 01:15:15,670
നീ എന്റെ ആന്റിയെ വിളിച്ച്,
മിസ്റ്റർ. ഹാരിംഗ്ടണിയോട്
1403
01:15:15,695 --> 01:15:17,222
പ്രശ്നങ്ങളൊക്കെ തീരുന്നത്
വരേയ്ക്കും ഞാൻ ബെർലിനിലുള്ള
1404
01:15:17,224 --> 01:15:19,657
ബന്ധുക്കളോടൊപ്പം
കഴിയണമെന്ന് പറയാൻ പറയണം.
1405
01:15:19,659 --> 01:15:21,058
അതൊക്കെ ഞാൻ
പറഞ്ഞോളാം. ചീള് കേസ്.
1406
01:15:21,060 --> 01:15:24,362
വോ! നുണയൊക്കെ എത്ര
ഈസിയായിട്ടാ പറയുന്നത്.
1407
01:15:24,364 --> 01:15:25,597
ഞാൻ പോകുന്നു.
1408
01:15:25,599 --> 01:15:27,398
ഒരു മിനിറ്റ്, ഈ പ്രൊജക്ടറും
കൈയിൽ വെച്ചോ.
1409
01:15:27,400 --> 01:15:29,366
ആവശ്യം വരും.
1410
01:15:29,368 --> 01:15:31,736
ഇതേപ്പറ്റി ഒരാളോടും
പറഞ്ഞേക്കരുത്.
1411
01:15:31,738 --> 01:15:33,972
ഇക്കാര്യം അറിഞ്ഞവരൊക്കെ
അപകടത്തിലാണ്.
1412
01:15:41,315 --> 01:15:43,381
അപ്പൊ നീയും
അറിഞ്ഞല്ലേ.
1413
01:15:43,383 --> 01:15:46,152
സത്യത്തിൽ ഞാനാണ്
ആദ്യം അറിഞ്ഞത്.
1414
01:15:46,154 --> 01:15:48,420
സാരമില്ല കോംപറ്റീഷൻ
ഒന്നുമല്ലല്ലോ.
1415
01:16:09,143 --> 01:16:11,077
അതേയ്, ചേച്ചി,
ഈ യൂറോപോൾ...
1416
01:16:11,079 --> 01:16:14,416
- നൈറ്റ്-മങ്കി!!
- അയ്യോ! ഒന്ന് നിന്നേ... എന്റെ പൊന്നോ.
1417
01:16:17,151 --> 01:16:18,119
കയറ്.
1418
01:16:24,424 --> 01:16:25,658
മിസ്റ്റർ. ഫ്യൂരി...
1419
01:16:25,660 --> 01:16:27,792
നീയൊരുപാട് സമാധാനം
പറയേണ്ടി വരും.
1420
01:16:27,794 --> 01:16:30,062
- ഇല്ലില്ല. ആദ്യം ഇതൊന്ന് കേൾക്ക്.
- ആദ്യം സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലം എത്തട്ടെ.
1421
01:16:30,064 --> 01:16:31,730
ഓക്കേ.
1422
01:16:37,238 --> 01:16:38,138
ശരി.
1423
01:17:03,598 --> 01:17:06,766
അപ്പോൾ പറ,
നിന്റെ ഗേൾഫ്രണ്ടിനെ
1424
01:17:06,768 --> 01:17:07,868
പറ്റി എന്താണ് ഞങ്ങളോട്
പറയാനുള്ളത്?
1425
01:17:07,870 --> 01:17:09,468
ഈഡിത്തിന്റെ
കാര്യമാണ് പറഞ്ഞത്.
1426
01:17:09,470 --> 01:17:10,971
നോക്ക്, ഞാൻ ചെയ്തത്
തെറ്റാണെന്ന് അറിയാം. സോറി.
1427
01:17:10,973 --> 01:17:12,639
എന്നാൽ നിങ്ങൾ
വിചാരിക്കുന്ന ആളല്ല അവൻ.
1428
01:17:12,641 --> 01:17:14,940
ബെക്ക് ഒരു നുണയനാണ്.
മിസ്റ്റീരിയോ പിന്നെ എലമെന്റൽസ്
1429
01:17:14,942 --> 01:17:16,943
ഇതൊന്നും ഒറിജിനലല്ല. അവന്റെ കൈയ്യിൽ
എന്തോ ഇല്ല്യൂഷൻ ടെക്നോളജിയുണ്ട്,
1430
01:17:16,945 --> 01:17:19,980
അത് വച്ചാണ് നമ്മളെയെല്ലാം
പറ്റിച്ച് ഈഡിത് കൈക്കലാക്കിയത്.
1431
01:17:19,982 --> 01:17:23,851
ഇതൊരു പ്രൊജക്ടറാണ്. പ്രാഗിലെ
ഫയർ മോൺസ്റ്ററിൽ നിന്ന് കിട്ടിയതാണ്.
1432
01:17:23,853 --> 01:17:26,185
അപ്പോൾ നമ്മൾ കണ്ട
മരണങ്ങളും നാശനഷ്ടങ്ങളൊക്കെ
1433
01:17:26,187 --> 01:17:29,021
ഇതുവെച്ച് സൃഷ്ടിച്ചതായിരുന്നോ?
1434
01:17:29,023 --> 01:17:31,457
ഇല്ല, ഇതുവെച്ചല്ല. ഡ്രോണുകൾ
ഉപയോഗിച്ചാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
1435
01:17:31,459 --> 01:17:33,025
ശരി, ഇതൊക്കെ
സത്യമാണെങ്കിൽ,
1436
01:17:33,027 --> 01:17:36,695
ബെക്ക് ചില്ലറക്കാരനല്ല.
നമ്മൾ കരുതിയിരിക്കണം.
1437
01:17:36,697 --> 01:17:38,334
ഇക്കാര്യം വേറേ
ആരോടൊക്കെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്?
1438
01:17:39,300 --> 01:17:41,633
പാർക്കർ? പാർക്കർ!
1439
01:17:41,635 --> 01:17:44,739
- എന്തുപറ്റി?
- ഇത് ബെക്കാണ്. അവനിവിടെയുണ്ട്.
1440
01:17:44,741 --> 01:17:46,743
എന്തോന്ന്? ഹിൽ?
1441
01:17:52,081 --> 01:17:53,450
ഇതൊക്കെ ഇല്ല്യൂ...
1442
01:17:54,750 --> 01:17:55,752
ഫ്യൂരി!
1443
01:18:01,424 --> 01:18:03,557
കൊള്ളാം, പീറ്റർ. കൊള്ളാം.
1444
01:18:03,559 --> 01:18:05,692
നമ്മൾ നല്ല സുഹൃത്തുക്കൾ
ആണെന്നാണ് കരുതിയത്.
1445
01:18:05,694 --> 01:18:09,263
ഫ്യൂരി മരിക്കേണ്ട ആള്
തന്നെയാണ്. എന്നാൽ നീ അങ്ങനെയല്ല.
1446
01:18:09,265 --> 01:18:10,400
ഒളിച്ചു കളി
മതിയാക്ക്, ബെക്ക്!
1447
01:18:13,203 --> 01:18:15,168
രക്ഷപെടാൻ ഞാൻ
നിന്നെ സഹായിച്ചു.
1448
01:18:15,170 --> 01:18:16,637
ഇപ്പൊ നീയിത് എന്നെകൊണ്ട്
ചെയ്യിപ്പിക്കുകയല്ലേ,
1449
01:18:21,978 --> 01:18:25,812
നീ വെറും കുട്ടിയാണെന്ന്
എന്നോട് പറഞ്ഞതല്ലേ.
1450
01:18:25,814 --> 01:18:29,183
ആ പെണ്ണിന്റെ പുറകെ നടക്കാൻ
ആഗ്രഹമുണ്ടെന്ന് നീ എന്നോട് പറഞ്ഞതല്ലേ.
1451
01:18:29,185 --> 01:18:31,087
- സഹായിക്കൂ!
- MJ!
1452
01:18:32,221 --> 01:18:33,255
ദൈവമേ!
1453
01:18:35,326 --> 01:18:37,192
പീറ്റർ? ഇതൊക്കെ എന്താ?
1454
01:18:37,194 --> 01:18:38,527
ഇത് യഥാർത്ഥമല്ലയെന്ന്
എനിക്കറിയാം.
1455
01:18:38,529 --> 01:18:39,861
ആണോ?
1456
01:18:41,398 --> 01:18:43,165
MJ!
1457
01:18:43,167 --> 01:18:45,099
MJ!
1458
01:18:46,936 --> 01:18:49,403
യഥാർത്ഥം എന്താണെന്ന്
നിനക്കറിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു, പീറ്റർ.
1459
01:19:03,020 --> 01:19:04,255
ഉണര്!
1460
01:19:27,611 --> 01:19:30,114
സ്വയം ഒന്ന് നോക്ക്.
1461
01:19:39,658 --> 01:19:42,358
സ്വെറ്റ്സ്യുട്ട് ഇട്ട
ഒരു പേടിത്തൊണ്ടൻ
1462
01:19:42,360 --> 01:19:44,129
ചെക്കൻ മാത്രമാണ് നീ.
1463
01:19:45,363 --> 01:19:46,962
ഈ ലോകത്തിന് വിശ്വസിക്കാൻ
1464
01:19:46,964 --> 01:19:50,133
വേണ്ടിയാണ് ഞാൻ
മിസ്റ്റീരിയോയെ സൃഷ്ടിച്ചത്.
1465
01:19:50,135 --> 01:19:52,001
ഞാനാണ് സത്യത്തെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത്.
1466
01:19:52,003 --> 01:19:54,706
മിസ്റ്റീരിയോ ആണാ സത്യം.
1467
01:20:18,364 --> 01:20:20,529
നിനക്ക് മിടുക്ക്
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ,
1468
01:20:20,531 --> 01:20:23,068
ടോണി ഇപ്പോഴും
ജീവനോടെ കണ്ടേനെ.
1469
01:20:35,047 --> 01:20:38,984
ഞാൻ പറയുന്നത് ശരിയാണെന്ന്
നിന്റെ ഉള്ളിന്റെ ഉള്ളിൽ അറിയാം.
1470
01:20:49,395 --> 01:20:51,828
ഇത് നീയെടുത്ത തീരുമാനമാണ്.
1471
01:20:51,830 --> 01:20:55,032
മര്യാദയ്ക്ക് വിട്ടു
പോകാമായിരുന്നു.
1472
01:20:55,034 --> 01:20:57,201
ഇപ്പോൾ, നീ...
1473
01:21:09,816 --> 01:21:11,382
ഫ്യൂരി!
1474
01:21:11,384 --> 01:21:14,851
അവനെ സഹായിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും
1475
01:21:14,853 --> 01:21:16,954
കണ്ടു പിടിക്കാൻ
ഞങ്ങൾ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
1476
01:21:16,956 --> 01:21:18,222
വേറെ ആരോടൊക്കെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്?
1477
01:21:18,224 --> 01:21:19,924
നീ പറഞ്ഞു കാണുമെന്ന് അറിയാം.
1478
01:21:19,926 --> 01:21:21,125
അതുകൊണ്ട്, പറ.
1479
01:21:21,127 --> 01:21:22,927
- ഓക്കേ.
- ആരോടൊക്കെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്?
1480
01:21:22,929 --> 01:21:24,428
വേറെ ആരോടൊക്കെ
പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെന്ന്?
1481
01:21:24,430 --> 01:21:26,197
എന്റെ കൂടെ പഠിക്കുന്ന നെഡിനോടും,
MJയോടും, ചിലപ്പോൾ നെഡ്
1482
01:21:26,199 --> 01:21:27,963
അവന്റെ ഗേൾഫ്രണ്ട്
ബെറ്റിയോടും പറഞ്ഞു കാണും,
1483
01:21:27,965 --> 01:21:29,534
വേറെ ആരോടും
പറഞ്ഞു കാണില്ല.
1484
01:21:29,536 --> 01:21:31,202
എന്താ ചിരിക്കുന്നേ?
1485
01:21:31,204 --> 01:21:33,937
നീ ശരിക്കും മണ്ടനാണല്ലേ.
1486
01:21:33,939 --> 01:21:36,074
- എന്താ?
- നീ ബുദ്ധിമാനാണെന്നാ കരുതിയെ.
1487
01:21:36,076 --> 01:21:38,442
പക്ഷേ നീ വെറും...
1488
01:21:38,444 --> 01:21:39,945
...മൊണ്ണയാണ്.
1489
01:21:39,947 --> 01:21:41,779
ഇപ്പോൾ നിന്റെ ഫ്രണ്ട്സും
മരിക്കാൻ പോവുകയാണ്.
1490
01:21:47,420 --> 01:21:48,887
സ്വയം പറ്റിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരെ
പറ്റിക്കാൻ
1491
01:21:48,889 --> 01:21:51,358
വളരെ എളുപ്പമാണ്.
1492
01:21:55,828 --> 01:21:57,965
ഇപ്പൊ പറഞ്ഞിട്ട് വലിയ കാര്യമില്ലെന്ന്
അറിയാം പീറ്റർ, എന്നാലും,
1493
01:21:59,233 --> 01:22:00,435
എന്നോട് ക്ഷമിക്കടാ.
1494
01:22:10,010 --> 01:22:11,477
- ഈഡിത്.
- പറയു, ക്വെന്റിൻ.
1495
01:22:11,479 --> 01:22:15,146
പീറ്റർ പാർക്കറിന്റെ ക്ലാസ്
ട്രിപ്പ് ഫയൽ അക്സസ്സ് ചെയ്യ്.
1496
01:22:15,148 --> 01:22:17,484
അവർ ലണ്ടനിൽ നിന്ന്
വീട്ടിലേക്ക് പറക്കണം.
1497
01:22:56,592 --> 01:22:57,493
ഹായ്.
1498
01:22:58,827 --> 01:22:59,992
ഞാനിത് എവിടെയാ?
1499
01:22:59,994 --> 01:23:02,328
സുഖവാസ കേന്ദ്രത്തിൽ.
1500
01:23:02,330 --> 01:23:05,030
നിന്നെ ബോധമില്ലാതെ ട്രെയിൻ യാർഡിൽ
നിന്ന് കിട്ടിയെന്ന ഏമാന്മാര് പറയണത്.
1501
01:23:05,032 --> 01:23:06,264
വലിയ അപകടമായേനേ.
1502
01:23:06,266 --> 01:23:07,532
നീ ചെറുതായി തണുത്ത്
വിറക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
1503
01:23:07,534 --> 01:23:09,602
അതുകൊണ്ടാ ഈ
ഷർട്ട് വെച്ച് പുതപ്പിച്ചത്.
1504
01:23:09,604 --> 01:23:11,407
താങ്ക്സ്.
1505
01:23:13,208 --> 01:23:14,374
നിങ്ങൾക്കൊക്കെ നല്ല മനസ്സാണ്.
1506
01:23:15,644 --> 01:23:17,544
നന്നായി ഇംഗ്ലീഷ്
സംസാരിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.
1507
01:23:17,546 --> 01:23:19,845
നെതർലാൻഡിലേക്ക് സ്വാഗതം.
1508
01:23:19,847 --> 01:23:21,848
ഞാനിപ്പോൾ നെതർലാൻഡിലാണോ ഉള്ളത്?
1509
01:23:21,850 --> 01:23:23,252
അതേ.
1510
01:23:24,485 --> 01:23:26,318
അപ്പൊ ശരി!
1511
01:23:26,320 --> 01:23:29,054
- ഗാർഡ്!
- ഗാർഡ് ഇപ്പോൾ ബ്രേക്കിലാണ്.
1512
01:23:29,056 --> 01:23:30,615
മിക്കവാറും ഭാര്യയുമായി
സൊള്ളുകയായിരിക്കും.
1513
01:23:30,640 --> 01:23:31,558
അതേ. അവരിപ്പോൾ ഗർഭണിയാണ്.
1514
01:23:31,560 --> 01:23:32,925
- ഓഹോ?
- അതേ.
1515
01:23:40,936 --> 01:23:42,769
അതേ.
1516
01:23:42,771 --> 01:23:44,005
അതേ.
1517
01:23:44,007 --> 01:23:47,041
നൈറ്റ്-മങ്കി.
1518
01:23:51,180 --> 01:23:52,280
അവിടെ വല്ല കുഴപ്പവുമുണ്ടോ?
1519
01:24:04,927 --> 01:24:06,360
- അതേയ്, ചേട്ടാ,
- എന്താ?
1520
01:24:06,362 --> 01:24:08,563
- ചേട്ടന്റെ ഫോണൊന്ന് തരാമോ?
- ഇതാ എടുത്തോ.
1521
01:24:09,966 --> 01:24:12,934
എന്ത് നല്ല മനുഷ്യർ!
1522
01:24:12,936 --> 01:24:15,071
ഓക്കേ.
1523
01:24:18,909 --> 01:24:20,509
ഓക്കേ.
1524
01:24:22,078 --> 01:24:26,215
എടുക്ക്, എടുക്ക്, എടുക്ക്.
ഹലോ, ഹലോ!
1525
01:24:26,217 --> 01:24:29,685
ഞാനാകെ പെട്ടിരിക്കുകയാ!
ഒന്ന് സഹായിക്കണം.
1526
01:24:29,687 --> 01:24:32,186
ഒരു മിനിറ്റേ, ഇതേതാ സ്ഥലം?
1527
01:24:32,188 --> 01:24:34,392
ബ്രൂക്ക് ഒപ്പ് ലാംഗെഡിജ്ക്.
1528
01:24:36,259 --> 01:24:38,391
ഒരു മിനിറ്റേ, ഈ സ്ഥലമൊന്ന്
പറഞ്ഞു കൊടുക്കാമോ?
1529
01:24:38,393 --> 01:24:42,229
ഹായ്. ബ്രൂക്ക് ഒപ്പ്
ലാംഗെഡിജ്ക് ആണ്.
1530
01:24:42,231 --> 01:24:44,398
അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല.
1531
01:24:44,400 --> 01:24:46,033
താങ്ക്സ്.
1532
01:24:46,035 --> 01:24:46,970
സ്ഥലം പിടികിട്ടിയോ?
1533
01:25:08,459 --> 01:25:11,059
പീറ്റർ? നിനക്ക്
വല്ലതും പറ്റിയോ?
1534
01:25:11,061 --> 01:25:13,928
- ഹാപ്പി, ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണോ?
- ഞാനല്ലാതെ പിന്നെ ആര്!
1535
01:25:13,930 --> 01:25:17,499
അവിടെ നിൽക്ക്! നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം
അറിയാവുന്ന വല്ല കാര്യവും പറ.
1536
01:25:17,501 --> 01:25:20,335
എനിക്കറിയാവുന്നതോ?
1537
01:25:20,337 --> 01:25:22,300
നമ്മൾ ജർമ്മനിയിലേക്ക്
പോയത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
1538
01:25:22,325 --> 01:25:23,505
നീ നിന്റെ റൂമിലിരുന്ന്
ഒരു പെയ്ഡ്
1539
01:25:23,507 --> 01:25:25,507
വീഡിയോ കാണുന്നുണ്ടായിരുന്നു? അതിന്റെ
പേരെന്താണെന്നൊന്നും എനിക്കറിയില്ല.
1540
01:25:25,509 --> 01:25:28,010
വില അനുസരിച്ച് അതൊരു
A പടം ആണെന്ന് അറിയാം.
1541
01:25:28,012 --> 01:25:29,289
പക്ഷേ എനിക്ക് മനസ്സിലായെന്ന്
നിനക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു.
1542
01:25:29,314 --> 01:25:31,003
ശരി! ശരി, ഇത് നിങ്ങൾ
തന്നെ. മതി പറഞ്ഞത്.
1543
01:25:33,651 --> 01:25:36,885
കണ്ടതിൽ വളരെ സന്തോഷം.
1544
01:25:36,887 --> 01:25:40,154
പീറ്റർ, ശരിക്കും ഇവിടെ
എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന്.
1545
01:25:40,156 --> 01:25:42,057
ഓക്കേ, അനങ്ങല്ലേ.
1546
01:25:42,059 --> 01:25:43,861
കഴിഞ്ഞു.
1547
01:25:49,666 --> 01:25:50,866
ഇയ്യോ.
1548
01:25:50,868 --> 01:25:52,500
നിനക്ക് നല്ല അമാനുഷിക
ശക്തി ഉണ്ടെന്നാ കരുതിയേ?
1549
01:25:52,502 --> 01:25:54,505
അത് ഉണ്ടെങ്കിലും
വേദനിക്കും.
1550
01:25:56,340 --> 01:25:59,044
- ഹാപ്പി.
- സമാധാനമായി ഇരിക്ക്.
1551
01:26:00,511 --> 01:26:02,544
- ഇനി കുറച്ചും കൂടിയേ ഒള്ളു.
- കർത്താവേ!
1552
01:26:02,546 --> 01:26:03,044
സമാധാനമായി ഇരിക്ക്!
1553
01:26:03,069 --> 01:26:04,380
ഒന്ന് പോയെ ഹാപ്പി.
സമാധാനമായി ഇരിക്കണം പോലും.
1554
01:26:04,382 --> 01:26:05,393
കാര്യങ്ങളൊക്കെ
ആകെ തകിടം മറിഞ്ഞ്...
1555
01:26:05,418 --> 01:26:06,776
ഇരിക്കുമ്പോൾ എങ്ങനെ
സമാധാനമായി ഇരിക്കും?
1556
01:26:07,719 --> 01:26:09,887
ബെക്കിനെ വിശ്വസിച്ചതാണ്
ഞാൻ ചെയ്ത തെറ്റ്.
1557
01:26:09,889 --> 01:26:11,388
ഒരു ഫ്രണ്ടായി കണ്ടതുകൊണ്ടാണ്
1558
01:26:11,390 --> 01:26:13,755
മിസ്റ്റർ. സ്റ്റാർക് തന്ന ആ ഗ്ലാസ്
അവന് ഞാൻ കൊടുത്തത്.
1559
01:26:13,757 --> 01:26:15,260
എന്നിട്ടവനിപ്പോൾ എന്റെ
ഫ്രണ്ട്സിനേയും യൂറോപ്പിലെ
1560
01:26:15,285 --> 01:26:16,426
പകുതി ജനങ്ങളെയും
കൊല്ലാൻ നടക്കുകയാണ്,
1561
01:26:16,428 --> 01:26:19,329
അതുകൊണ്ട്, പ്ലീസ്,
സമാധാനമായി ഇരിക്കാൻ പറയരുത്.
1562
01:26:20,864 --> 01:26:23,932
സോറി, ഹാപ്പി. ഞാൻ അറിയാതെ
ദേഷ്യപ്പെട്ടു പോയതാണ്.
1563
01:26:26,671 --> 01:26:28,440
ഞാനദ്ദേഹത്തെ
വല്ലാതങ്ങ് മിസ്സ് ചെയ്യുന്നു.
1564
01:26:29,407 --> 01:26:30,910
ഞാനും അതേ.
1565
01:26:33,712 --> 01:26:36,379
എവിടെ പോയാലും...
1566
01:26:36,381 --> 01:26:38,014
ഞാൻ കാണുന്ന മുഖം
അദ്ദേഹത്തിന്റേതാണ്...
1567
01:26:38,016 --> 01:26:40,483
അടുത്ത അയണ്മാൻ
ആരാണെന്നാണ്
1568
01:26:40,485 --> 01:26:43,253
ഈ ലോകം മുഴുവൻ ചോദിച്ച്
കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്
1569
01:26:45,257 --> 01:26:48,728
അത് ഞാനാണോയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല,
ഹാപ്പി. അയണ്മാൻ ഞാനല്ല.
1570
01:26:50,529 --> 01:26:52,830
നീ അയണ്മാനൊന്നുമല്ല.
1571
01:26:52,832 --> 01:26:54,732
നിനക്കവാനും കഴിയില്ല.
1572
01:26:56,602 --> 01:26:59,004
ടോണിയെ പോലാവാൻ
ഒരാൾക്കും കഴിയില്ല.
1573
01:26:59,006 --> 01:27:00,441
എന്തിന് ടോണിയെ
കൊണ്ടു പോലുമാവില്ല.
1574
01:27:01,940 --> 01:27:03,872
ടോണിയെന്റെ ബെസ്റ്റ്ഫ്രണ്ടായിരുന്നു.
1575
01:27:03,874 --> 01:27:05,208
പക്ഷേ ആളൊരു കുഴപ്പക്കാരനായിരുന്നു.
1576
01:27:05,210 --> 01:27:07,076
അവൻ മുൻകൂട്ടി കാണാതെ ഒന്നും ചെയ്യില്ല.
1577
01:27:07,078 --> 01:27:08,778
എപ്പോഴും തല
പുകച്ചോണ്ടിരിക്കും.
1578
01:27:08,780 --> 01:27:11,781
നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തായിരുന്നു
അവൻ മുൻകൂട്ടി..
1579
01:27:11,783 --> 01:27:13,385
കാണാതെ ചെയ്ത
ഒരേയൊരു കാര്യം.
1580
01:27:14,953 --> 01:27:18,254
അവൻ പോയതിന് ശേഷവും
നീ ഇവിടെ ഉണ്ടാകുമെന്ന വിശ്വാസം
1581
01:27:18,256 --> 01:27:21,761
ഉള്ളതുകൊണ്ടാണ് ടോണി
അങ്ങനെ ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കുറപ്പാ.
1582
01:27:23,062 --> 01:27:24,696
നിന്റെ ഫ്രണ്ട്സ്
അപകടത്തിലാണ്.
1583
01:27:24,698 --> 01:27:28,302
നീ ഇവിടെ ഒറ്റക്കുമാണ്,
കൈയിലാണെങ്കിൽ ടെക്കും ഇല്ല.
1584
01:27:29,703 --> 01:27:31,772
ഇപ്പോൾ എന്ത്
ചെയ്യാനാണ് പോകുന്നത്?
1585
01:27:36,610 --> 01:27:38,242
അടിച്ചവന്റെ പല്ല്
കൊഴിക്കാൻ.
1586
01:27:38,244 --> 01:27:41,179
അതല്ല ഞാൻ ചോദിച്ചത്. ഇപ്പോൾ
എന്ത് ചെയ്യാനാ പരുപാടിയെന്ന്?
1587
01:27:41,181 --> 01:27:43,081
വേറെയൊന്നുമല്ല 15 മിനിറ്റായി
ഈ പൂന്തോട്ടത്തിന്
1588
01:27:43,083 --> 01:27:44,349
ചുറ്റും വട്ടം കറങ്ങി
കൊണ്ടിരിക്കാൻ തുടങ്ങിട്ട്.
1589
01:27:44,351 --> 01:27:46,085
അവൻ എന്റെ ഫ്രണ്ട്സിന്റെ
ഫോൺ ട്രാക്ക് ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ട്
1590
01:27:46,087 --> 01:27:47,787
എനിക്കവരെ വിളിക്കാൻ പറ്റില്ല.
1591
01:27:47,789 --> 01:27:49,020
നിങ്ങളുടെ ഫോൺ തരൂ.
1592
01:27:49,022 --> 01:27:50,354
- എന്റെയോ?
- അതേ.
1593
01:27:50,356 --> 01:27:51,956
ശരി, ദാ.
1594
01:27:51,958 --> 01:27:53,358
എന്താ പാസ്സ്വേർഡ്?
1595
01:27:53,360 --> 01:27:54,358
"പാസ്സ്വേർഡ്."
1596
01:27:54,360 --> 01:27:56,027
അതല്ല, നിങ്ങളുടെ
പാസ്സ്വേർഡ് എന്താണെന്ന്?
1597
01:27:56,029 --> 01:27:58,362
- പാസ്സ്വേർഡ്. ആ പാസ്സ്വേർഡ് എന്ന് അടിക്ക്.
- ഒരു സെക്യൂരിറ്റി ഹെഡിന്റെ,
1598
01:27:58,364 --> 01:28:01,331
- പാസ്സ്വേർഡ് ആണോ പാസ്സ്വേർഡ്?
- എനിക്കും ഒരു അപാകത തോന്നി.
1599
01:28:01,333 --> 01:28:04,469
എന്താ സാറേ, ഒരു കപ്പ് ചായ എടുക്കട്ടേ?
ഞാനുടനെ തന്നെ ലണ്ടനിലെത്തും.
1600
01:28:04,471 --> 01:28:06,537
- അവർ ലണ്ടനിലുണ്ട്.
- ലണ്ടൻ, അല്ലേ? ഓക്കേ.
1601
01:28:06,539 --> 01:28:07,604
ആ, പിന്നേ, എനിക്കൊരു സ്യുട്ട് വേണം.
1602
01:28:07,606 --> 01:28:09,243
സ്യുട്ടോ?
1603
01:28:30,231 --> 01:28:32,297
ശരി.
1604
01:28:32,299 --> 01:28:35,369
കൈയിലുള്ള സ്പൈഡർമാന്
ആവശ്യമായ സാധനങ്ങൊക്കെ കാണിക്ക്.
1605
01:28:41,941 --> 01:28:44,545
ഇത് ഓപ്പൺ ചെയ്യ്. ഓക്കേ.
വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട.
1606
01:28:52,151 --> 01:28:54,819
- എന്താ നോക്കുന്നേ?
- ഏയ് ഒന്നുമില്ല.
1607
01:28:54,821 --> 01:28:57,691
നീ സ്യുട്ട് സെറ്റാക്ക്.
ഞാൻ പാട്ട് സെറ്റാക്കാം.
1608
01:29:01,530 --> 01:29:03,365
ലെഡ് സെപ്പെലിന്റെ പാട്ടുകൾ
എനിക്ക് വല്ല്യ ഇഷ്ടാ.
1609
01:29:08,838 --> 01:29:11,706
ഓക്കേ! വെബ് ഷൂട്ടർ
ഒന്ന് കാണിച്ചേ?
1610
01:29:12,707 --> 01:29:14,074
ടേസർ വെബുകളിലേയ്ക്ക്
1611
01:29:14,076 --> 01:29:16,476
പോകുന്ന വോൾടേജ് മാറ്റി,
1612
01:29:16,478 --> 01:29:19,579
ഒരു 25% ബൂസ്റ്റ് ചെയ്ത്,
1613
01:29:19,581 --> 01:29:22,481
എപ്പോ വെടിവെക്കണം എന്നതിന്റെ
പൂർണ്ണ നിയന്ത്രണം എനിക്ക് തരണം.
1614
01:29:25,585 --> 01:29:27,587
ടോപ് സീക്രെറ്റ് ഇൻഫർമേഷനിൽ
ക്രീ സ്ലീപ്പർ സെൽസിനെ
1615
01:29:27,589 --> 01:29:29,021
വച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നെന്നാണ് കരുതിയത്.
1616
01:29:29,023 --> 01:29:31,658
നിക്ക്, സാറ്റ്ലൈറ്റിൽ
E.M. പൾസ് കാണിക്കുന്നുണ്ട്.
1617
01:29:31,660 --> 01:29:34,226
- ഇത് തീർന്നില്ലേ.
- ഇത് കുറച്ചു വലുതാണ്.
1618
01:29:34,228 --> 01:29:36,062
- സ്ഥലം എവിടെയാണ്?
- ലണ്ടൻ.
1619
01:29:36,064 --> 01:29:38,565
ഓക്കേ ഗയ്സ്, ടൂർ കമ്പനി ഒരു
സിറ്റി ടൂർ ഏർപ്പാടാക്കിട്ടുണ്ട്,
1620
01:29:38,567 --> 01:29:41,737
അതുകഴിഞ്ഞ് ഫുഡും കഴിച്ചിട്ട് നമുക്ക്
എയർപോർട്ടിലേക്ക് പോകാം.
1621
01:29:43,906 --> 01:29:46,405
ഇതൊരു മറ്റേടത്തെ
പരിപാടിയായെന്ന് ആർക്കും തോന്നുന്നില്ലേ?
1622
01:29:46,407 --> 01:29:48,975
എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
ശാസ്ത്രിയാമായി ഒന്നും
1623
01:29:48,977 --> 01:29:50,476
ഇല്ലാത്ത ഒരു
സയൻസ് ടൂറായി ഇത്.
1624
01:29:50,478 --> 01:29:52,245
അല്ല, അല്ല, ഞാൻ പീറ്ററിന്റെ
കാര്യമാണ് പറഞ്ഞത്.
1625
01:29:52,247 --> 01:29:54,080
അവൻ കാണിച്ച തോന്നിവാസം
ആരെങ്കിലും ശ്രദ്ധിച്ചായിരുന്നോ?
1626
01:29:54,082 --> 01:29:56,083
റെസ്റ്റ് സ്റ്റോപ്പിലെ
ബാത്രൂമിൽ ഏതോ ഒരു
1627
01:29:56,085 --> 01:29:57,951
പെണ്ണിന്റെ കൂടെ ഞാനവനെ
കണ്ടു, അതും അണ്ടർവെയറിൽ.
1628
01:29:57,953 --> 01:29:59,721
അവനെപ്പോഴും മുങ്ങി നടക്കുവല്ലേ.
1629
01:29:59,723 --> 01:30:01,656
ഓപ്പറയിലും അത്
തന്നെയല്ലേ നടന്നത്?
1630
01:30:01,658 --> 01:30:03,105
എന്നിട്ടിപ്പോൾ, ബെർലിനിലുള്ള
കുടുംബത്തിന്റെ അടുത്തേയ്ക്ക്
1631
01:30:03,130 --> 01:30:05,125
പോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു
ട്രിപ്പിൽ നിന്നും മുങ്ങി.
1632
01:30:05,127 --> 01:30:07,531
സത്യാവസ്ഥ അറിയാൻ
ആർക്കും ഒരു താൽപര്യവുമില്ലേ?
1633
01:30:08,965 --> 01:30:11,232
"വസ്തുനിഷ്ഠമായ സത്യം
എന്നത് ഈ ലോകത്ത് നിന്ന്
1634
01:30:11,234 --> 01:30:12,834
മറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരാശയമാണ്."
1635
01:30:12,836 --> 01:30:14,735
ജോർജ്ജ് ഓർവെലിന്റെ
വരികൾ. താങ്ക്യൂ, MJ.
1636
01:30:14,737 --> 01:30:17,137
ശരി, ഞാൻ പറഞ്ഞു
വന്നത്, സത്യം
1637
01:30:17,139 --> 01:30:18,239
തെളിയിക്കാൻ പീറ്റർ
ഇവിടെ ഇല്ല,
1638
01:30:18,241 --> 01:30:20,008
അതുകൊണ്ട് നീ പറ,
ബ്രാഡ്, ബാത്രൂമിൽ വെച്ച്
1639
01:30:20,010 --> 01:30:22,343
ആളുകളുടെ ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നത്
നല്ല കാര്യമായിട്ട് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1640
01:30:22,345 --> 01:30:24,111
അതുതന്നെ, ഡ്യുഡ്, പറ?
1641
01:30:24,113 --> 01:30:26,813
ഏയ്, അങ്ങനെയൊന്നുമല്ല.
ഞാൻ ഫോട്ടോ...
1642
01:30:26,815 --> 01:30:28,115
ഫോട്ടോ എടുത്തത്...
1643
01:30:28,117 --> 01:30:30,151
ഈ വിവരക്കേടുകളൊക്കെ
മാറ്റി വെച്ച്,
1644
01:30:30,153 --> 01:30:33,020
ഉച്ചകഴിഞ്ഞുളള സമയം നല്ലോണം
ആസ്വദിക്കാൻ നോക്ക്.
1645
01:30:33,022 --> 01:30:37,090
"നന്നായിട്ടുണ്ട്, മിസ്റ്റർ.
ഹാരിംഗ്ടൺ." ഓക്കേ.
1646
01:30:37,092 --> 01:30:40,160
ഒരു ഫ്രണ്ട്ലി ടീച്ചർ
ആയിട്ട് പറയുകയാണ്.
1647
01:30:40,162 --> 01:30:42,764
ഇങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യാൻ പാടില്ല, കാരണം
അത് മോശം പ്രവർത്തിയാണ്, കേട്ടല്ലോ?
1648
01:30:42,766 --> 01:30:46,501
ബാത്രൂമിന്റെ ഉള്ളിൽ
വച്ച് ഫോട്ടോ എടുക്കരുത്.
1649
01:30:46,503 --> 01:30:48,236
- ഓക്കേ?
- ഇത് നോക്കിക്കേ.
1650
01:30:48,238 --> 01:30:50,005
മിസ്റ്റർ. ഹാരിംഗ്ടൺ, ഇതാണ്
നിങ്ങൾക്ക് പോകാനുള്ള ബസ്സ്
1651
01:30:50,007 --> 01:30:53,308
- നമുക്ക് മാത്രമായി ഒരു ബസ്സ്!
- എല്ലാവരെയും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
1652
01:30:53,310 --> 01:30:55,442
- ഇതൊക്കെ എന്റെ കൈയിൽ തന്നോളൂ.
- താങ്ക്യൂ.
1653
01:30:55,444 --> 01:30:57,478
താങ്ക്യൂ, ബ്രദർ.
1654
01:30:57,480 --> 01:30:59,347
ശരി.
1655
01:30:59,349 --> 01:31:01,052
പിള്ളേരെ കിട്ടിട്ടുണ്ട്.
1656
01:31:04,921 --> 01:31:06,854
പെട്ടെന്ന് തന്നെ
ഞാനിവിടെ വന്ന്,
1657
01:31:06,856 --> 01:31:09,957
സ്ഥലം മൊത്തം അരിച്ചു പെറുക്കി
നോക്കി. ഒന്നും കണ്ടില്ല.
1658
01:31:09,959 --> 01:31:10,861
നാശം.
1659
01:31:13,463 --> 01:31:14,662
പൾസ് കൂടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട്.
1660
01:31:14,664 --> 01:31:16,130
ഒന്നൂടെ പോയി നോക്കട്ടെ.
1661
01:31:16,132 --> 01:31:17,965
എന്തെങ്കിലും കണ്ടാൽ
ഉടനെ അറിയിക്ക്.
1662
01:31:17,967 --> 01:31:20,335
സഹായിക്കാൻ നീ
മാത്രമേയുള്ളു, ബെക്ക്.
1663
01:31:20,337 --> 01:31:23,007
അതാണെന്റെ പേടിയും.
ദൈവം നമ്മുടെ കൂടെയുണ്ടാവട്ടെ, ഫ്യൂരി.
1664
01:31:24,274 --> 01:31:27,009
നമ്മളെയെല്ലാവരെയും
ദൈവം സഹായിക്കും.
1665
01:31:27,011 --> 01:31:29,044
ഓക്കേ, ഫ്രണ്ട്സ്, അവഞ്ചേഴ്സ്
ആരും എത്തീട്ടില്ല, നമുക്ക് തുടങ്ങാം.
1666
01:31:29,046 --> 01:31:31,980
- ഡ്രോണുകൾ ലോഞ്ച് ചെയ്തോളു, വില്യം.
- കോപ്പി ദാറ്റ്, ബ്രദർ.
1667
01:31:31,982 --> 01:31:33,543
ആയുധങ്ങളുമായി ഡ്രോണുകളെല്ലാം
1668
01:31:33,568 --> 01:31:35,741
അന്തരീക്ഷത്തിലേക്ക്
പ്രവേശിക്കുകയാണ്.
1669
01:31:41,191 --> 01:31:43,326
- കഴിഞ്ഞില്ലേ, ജാനീസ്?
- മേലങ്കി കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്.
1670
01:31:43,328 --> 01:31:44,560
ചുളിവൊന്നും ഉണ്ടാകരുത്.
1671
01:31:44,562 --> 01:31:46,528
എനിക്ക് റാണിയുമായി ഷേക്ക്
ഹാൻഡ് ചെയ്യാനുള്ളതാണ്.
1672
01:31:46,530 --> 01:31:48,098
- ഗുട്ടർമാൻ?
- എത്താറായി.
1673
01:31:48,100 --> 01:31:50,665
- തുടങ്ങിക്കോ, വിക്ടോറിയ.
- പൾസ് വര്ദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.
1674
01:31:52,069 --> 01:31:54,702
ഇത് മുൻപ് വന്നതിനേക്കാളും
1675
01:31:54,704 --> 01:31:55,870
നൂറിരട്ടി വലുതാണ്.
1676
01:31:55,872 --> 01:31:57,206
ഈഡിത്?
1677
01:31:57,208 --> 01:31:58,841
പറയു, ക്വെന്റിൻ.
1678
01:31:58,843 --> 01:32:00,609
എന്റെ ഇരകളെ
കാണിച്ചു താ.
1679
01:32:00,611 --> 01:32:02,444
പരിപാടി നടക്കുന്ന ടൈമിൽ,
1680
01:32:02,446 --> 01:32:04,279
ഞാൻ പറയുമ്പോൾ
അവരെ കൊന്നേക്ക്.
1681
01:32:04,281 --> 01:32:05,514
- കോപ്പി.
- ഓക്കേ,
1682
01:32:05,516 --> 01:32:07,283
ഷോ തുടങ്ങാം.
1683
01:32:08,553 --> 01:32:10,589
ലോകത്തെ രക്ഷിക്കാൻ
തുടങ്ങാം, സുഹൃത്തുക്കളേ.
1684
01:32:12,857 --> 01:32:15,792
എനിക്കിത് പിടിക്കുന്നില്ല. എന്തോ
കുഴപ്പം സംഭവിക്കാൻ പോകുന്ന പോലുണ്ട്.
1685
01:32:15,794 --> 01:32:18,961
നീയിപ്പോൾ F.O.S. ആണ്.
"ഫ്രണ്ട് ഓഫ് സ്പൈഡർമാൻ."
(സ്പൈഡർമാന്റെ സുഹൃത്ത്)
1686
01:32:18,963 --> 01:32:22,198
ഒന്ന്മാത്രം ഓർമ്മയിൽ ഉണ്ടായാൽ മതി,
സമാധാനമായി ഇരിക്കുക.
1687
01:32:24,804 --> 01:32:27,136
ഇതിലെന്തോ പന്തികേടുണ്ടല്ലോ.
1688
01:32:27,138 --> 01:32:29,205
അതൊക്കെ വെറും തട്ടിപ്പാണ്.
പിന്നെ എന്തിനാ പേടി.
1689
01:32:29,207 --> 01:32:33,410
പിള്ളേരെല്ലാം കുരുതി
കളത്തിലേക്ക് എത്തി കഴിഞ്ഞു.
1690
01:32:33,412 --> 01:32:35,415
കലക്കി. ഗുട്ടർമാൻ.
1691
01:32:36,647 --> 01:32:38,314
എന്താ?
1692
01:32:38,316 --> 01:32:39,595
ഇത് ഹാപ്പിയാണ്.
ഹാപ്പി ഹോഗൻ.
1693
01:32:39,620 --> 01:32:40,917
ആ, അറിയാം. എന്താ വേണ്ടത്?
1694
01:32:40,919 --> 01:32:43,118
മിസ്റ്റർ. സ്റ്റാർക്കിന്റെ സാധനങ്ങൾ
പരിശോധിക്കുകയായിരുന്നു..
1695
01:32:43,120 --> 01:32:45,087
നിങ്ങളുടെ ഒരു സർഫർ
ബോർഡ് ഇവിടെ കിടപ്പുണ്ട്.
1696
01:32:45,089 --> 01:32:46,922
- എന്തോന്ന്?
- നിക്ക് ഫ്യൂരി
1697
01:32:46,924 --> 01:32:48,476
ഒരു സർഫർ അല്ലെന്നാണ്
ഇവിടെയുള്ളവർ പറയുന്നത്,
1698
01:32:48,501 --> 01:32:50,194
"കണ്ണുകൊണ്ട് കാണുന്നതെല്ലാം
വിശ്വസിക്കരുത്' എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു.
1699
01:32:50,196 --> 01:32:52,930
അത് എന്റെയല്ല. മേലാൽ
ഈ നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കരുത്.
1700
01:33:00,772 --> 01:33:03,373
ഫ്യൂരിയെ കോഡ് ഭാഷയിൽ
മെസ്സേജ് അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1701
01:33:03,375 --> 01:33:05,208
നിന്റെ ഫ്രണ്ട്സൊക്കെ
ടവർ ബ്രിഡ്ജിലുണ്ട്.
1702
01:33:05,210 --> 01:33:06,423
ആ ചെക്കൻ ലണ്ടൻ ബ്രിഡ്ജ്
എന്നാണ് പറഞ്ഞത്.
1703
01:33:06,448 --> 01:33:07,910
പക്ഷേ ഞാൻ
കണ്ടു പിടിച്ചു.
1704
01:33:07,912 --> 01:33:09,188
ഞാൻ പോയി അവരെ
വിളിച്ചോണ്ട് വരാം. ഓക്കേ?
1705
01:33:09,213 --> 01:33:09,613
ശരി.
1706
01:33:09,615 --> 01:33:10,814
- സ്ഥലം എത്താറായി.
- സ്ഥലം എത്താറായി.
1707
01:33:10,816 --> 01:33:12,216
- സ്യുട്ട് എന്തായി?
- കഴിയാറായി.
1708
01:33:12,218 --> 01:33:13,618
- ഗുഡ്.
- ഒരു മിനിറ്റ്.
1709
01:33:13,620 --> 01:33:16,253
പോകുന്നതിന് മുൻപ്,
എനിക്കെന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ,
1710
01:33:16,255 --> 01:33:17,989
ഇത് MJയുടെ
കൈയ്യിൽ കൊടുക്കുമോ?
1711
01:33:17,991 --> 01:33:20,258
നിനക്കൊന്നുമാവില്ല, നീ
തന്നെ കൊടുക്കുമിത്.
1712
01:33:20,260 --> 01:33:21,726
- മനസ്സിലായോ?
- ആയി.
1713
01:33:21,728 --> 01:33:24,628
- ഇനി പ്ലാൻ പറ
- അതൊക്കെ വെറും ഇല്ല്യൂഷൻ ടെക് ആണ്.
1714
01:33:24,630 --> 01:33:26,396
ഞാനാ ഇല്ല്യൂഷന്റെ
അകത്തു കയറി,
1715
01:33:26,398 --> 01:33:27,631
അതിനെ നശിപ്പിക്കും.
1716
01:33:27,633 --> 01:33:29,233
പിന്നെ അവനെ കണ്ടെത്തും,
അവൻ വെറും മനുഷ്യൻ ആയതുകൊണ്ട്,
1717
01:33:29,235 --> 01:33:30,667
എനിക്ക് ഈസിയായി ഈഡിത്തിനെ
തിരിച്ചു വാങ്ങാൻ പറ്റും.
1718
01:33:30,669 --> 01:33:33,169
ശരി, കഴിഞ്ഞ പ്രാവിശ്യം
നിന്നെ ട്രെയിനിടിച്ചതാണ്.
1719
01:33:33,171 --> 01:33:36,340
സത്യം തന്നെ. പക്ഷേ,
ഇപ്രാവശ്യം...
1720
01:33:36,342 --> 01:33:37,587
ഇപ്പൊ എങ്ങനെയാ
പറയാ? എനിക്ക്
1721
01:33:37,612 --> 01:33:39,276
സിക്സ്ത്ത് സെൻസ്
പോലത്തെ സംഭവമുണ്ട്.
1722
01:33:39,278 --> 01:33:42,914
പീറ്റർ-റ്റിംഗിൽ. അതിനെ
പറ്റിയല്ലേ പറഞ്ഞത്?
1723
01:33:42,916 --> 01:33:44,182
അതൊന്നും വർക്കാവില്ല.
1724
01:33:44,184 --> 01:33:46,151
അതിപ്പോൾ വർക്കാവില്ലെന്ന്
ഞാൻ കേട്ടായിരുന്നു.
1725
01:33:46,153 --> 01:33:48,453
വർക്കാവും. അത്
വർക്കാവുമോ എന്നെനിക്കറിയില്ല.
1726
01:33:48,455 --> 01:33:50,521
ശരി. നിന്റെ പീറ്റർ-റ്റിംഗിൽ.
അതാണ് പ്ലാൻ.
1727
01:33:50,523 --> 01:33:51,990
ഞാൻ നിന്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെ
കൂട്ടികൊണ്ടു വരാം.
1728
01:33:51,992 --> 01:33:54,191
നീ പീറ്റർ-റ്റിംഗിലിനെ
വീണ്ടും ആക്റ്റീവ് ആക്ക്.
1729
01:33:54,193 --> 01:33:55,360
ഏറ്റൂ. ഏറ്റൂ.
1730
01:34:09,976 --> 01:34:11,009
ഇടി വെട്ടട്ടേ.
1731
01:34:11,011 --> 01:34:13,112
ഇതാ ഇടി വെട്ടുന്നു.
1732
01:34:17,850 --> 01:34:19,917
സാർ, മുകളിൽ ഇരിക്കുന്നത്
സുരക്ഷിതം തന്നെയാണോ?
1733
01:34:19,919 --> 01:34:22,186
അതോ താഴേയ്ക്ക് വരണോ?
1734
01:34:22,188 --> 01:34:23,122
അയ്യയ്യോ.
1735
01:34:25,024 --> 01:34:26,490
വണ്ടി എന്തിനാണ്
നിറുത്തി ഇട്ടിരിക്കുന്നത്?
1736
01:34:26,492 --> 01:34:28,093
ഡ്രൈവർ മുങ്ങി.
1737
01:34:28,095 --> 01:34:29,594
- എന്താ?
- എവിടേയ്ക്ക്
1738
01:34:29,596 --> 01:34:32,430
കുഴപ്പമില്ല, മിസ്റ്റർ. ഡെല്ലും
ഞാനും കാര്യങ്ങൾ നോക്കിക്കോളാം.
1739
01:34:32,432 --> 01:34:33,900
വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട,
ഞാനൊന്നുമില്ല.
1740
01:34:33,902 --> 01:34:36,736
എനിക്ക് പറ്റുന്നതല്ലേ
ചെയ്യാൻ പറ്റൂ.
1741
01:34:36,738 --> 01:34:39,170
- നോക്ക്...
- ഭൂതങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി!
1742
01:34:39,172 --> 01:34:41,475
എന്റെ മാതാവേ! എല്ലാവരും
ബസ്സിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങൂ!
1743
01:34:46,279 --> 01:34:48,246
എന്റെ കൂടെ
വാ കുട്ടികളെ!
1744
01:34:51,386 --> 01:34:53,456
വാ!
1745
01:35:05,765 --> 01:35:08,901
ഇപ്പോഴാണ് അവഞ്ചേഴ്സ്
ലെവൽ വില്ലനായത്.
1746
01:35:25,454 --> 01:35:27,287
ഈ വഴിയേ വാ!
ഈ വഴിയേ വാ!
1747
01:35:28,723 --> 01:35:30,623
- ഫ്ലാഷ്!
- അയാളുടെ പുറകെ പോ.
1748
01:35:30,625 --> 01:35:32,391
ഈ വഴി വാ പിള്ളേരെ!
1749
01:35:32,393 --> 01:35:35,562
- ഇത് ഒറിജിനലല്ല!
- അത് കാണാൻ ഒറിജിനൽ പോലെ തന്നെ ഉണ്ട്!
1750
01:35:35,564 --> 01:35:37,898
എല്ലാവരും പുറകെ വാ!
1751
01:35:37,900 --> 01:35:40,099
ഭൂമി, കാറ്റ്,
അഗ്നി, ജലം, അയ്യോ.
1752
01:35:40,101 --> 01:35:42,202
ഇവയെല്ലാം പവർ
റേഞ്ചേഴ്സ് പോലെ ടീമായി!
1753
01:35:42,204 --> 01:35:43,530
നീ വോൽട്രോണിനെ
പറ്റിയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്.
1754
01:35:43,555 --> 01:35:43,971
ആരെ?
1755
01:35:43,973 --> 01:35:45,939
വോൽട്രോൺ! നീ വോൽട്രോണിനെ
പറ്റിയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്!
1756
01:35:45,941 --> 01:35:47,809
ഹേയ്, നോക്ക്,
മിസ്റ്റീരിയോ വന്നു!
1757
01:35:47,811 --> 01:35:49,477
പുള്ളി നമ്മളെ രക്ഷിക്കും!
1758
01:35:52,146 --> 01:35:54,413
എടാ, സത്യങ്ങൾ നമുക്കറിയാമെന്ന്
മിസ്റ്റീരിയോ അറിഞ്ഞാൽ...
1759
01:35:54,415 --> 01:35:56,582
- അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ നമ്മൾ പെട്ടു.
- അതേ, ഇവരും.
1760
01:35:56,584 --> 01:35:57,785
നമുക്ക് വേഗം പോകണം.
1761
01:35:59,253 --> 01:36:00,622
ആ ഭൂതത്തെ കൊല്ല്!
1762
01:36:02,190 --> 01:36:05,126
ഇതെന്റെ കുടുംബത്തിന് വേണ്ടി!
1763
01:36:06,529 --> 01:36:08,295
ഫ്യൂരി നിങ്ങൾ
സേഫ് ആയിക്കൊള്ളൂ.
1764
01:36:08,297 --> 01:36:09,963
ഇതൊരു നടയ്ക്ക്
പോണ മട്ടില്ല.
1765
01:36:09,965 --> 01:36:11,966
നിന്റെ വേവലാതിക്ക് നന്ദി.
1766
01:36:11,968 --> 01:36:13,970
പക്ഷേ ഞാനെന്റെ ആളുകളെ
തനിച്ചാക്കി പോകില്ല.
1767
01:36:15,838 --> 01:36:17,872
ഹലോ, മൈക് ടെസ്റ്റ്.
കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
1768
01:36:17,874 --> 01:36:19,640
ഉവ്വ്. ഇവിടെ
നല്ല ഒച്ചയാണ്.
1769
01:36:19,642 --> 01:36:21,341
- പുതിയ സ്യുട്ട് എനിക്കിഷ്ടായി.
- താങ്ക്സ്.
1770
01:36:21,343 --> 01:36:23,711
വോ. പീറ്റർ ഇത്
ശരിക്കും ഉള്ളതല്ലല്ലോ?
1771
01:36:23,713 --> 01:36:26,313
അല്ല, പക്ഷേ വിചാരിച്ചതിനേക്കാൾ
നൂറിരട്ടി വലുതാണിത്.
1772
01:36:26,315 --> 01:36:27,614
- മുന്നോട്ട് പോവ്വല്ലേ?
- ഹാ.
1773
01:36:27,616 --> 01:36:29,182
നല്ലോണം മുകളിലോട്ട് പോയാൽ,
1774
01:36:29,184 --> 01:36:31,231
ഞാൻ വരുന്നത് ആ
സാധനത്തിന് കാണാൻ പറ്റില്ല.
1775
01:36:31,256 --> 01:36:32,912
കേട്ടു. അള്ളി
പിടിച്ചിരുന്നോ.
1776
01:36:35,325 --> 01:36:37,490
- ഹേയ്, ഹാപ്പി.
- എന്താടാ, കുട്ടാ?
1777
01:36:37,492 --> 01:36:40,994
നിങ്ങളെയും എന്റെ ആന്റിയെയും
പറ്റി എനിക്കൊരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്!
1778
01:36:54,977 --> 01:36:57,109
ബെക്ക്, വിവരങ്ങൾ
അറിയിക്കൂ!
1779
01:36:57,111 --> 01:36:59,614
ഹേയ്, ഗുട്ടർമാൻ, കടുപ്പത്തിൽ
നല്ലൊരു മറുപടി പറഞ്ഞേ.
1780
01:36:59,616 --> 01:37:01,115
"ഇതെല്ലാം എലമെന്റൽസാണ്.
1781
01:37:01,117 --> 01:37:03,051
എങ്ങനെയോ എന്തിന്റെയൊകൂടെ..."
1782
01:37:03,053 --> 01:37:05,454
...ഇവയെല്ലാം സംയോജിച്ചിരിക്കുകയാണ്.
വളരെ ശക്തമായാണ്.
1783
01:37:05,456 --> 01:37:07,858
ഇത് ഭൂമിയുടെ കാമ്പിൽ നിന്ന്
എനർജി വലിച്ചെടുക്കുകയാണ്.
1784
01:37:12,028 --> 01:37:14,463
കേട്ടില്ലേ, എല്ലാം നുണയാണ്.
1785
01:37:17,067 --> 01:37:18,001
അത്...?
1786
01:37:23,139 --> 01:37:24,572
എന്തിനും തയ്യാറായി ഇരുന്നോ.
1787
01:37:24,574 --> 01:37:25,609
ഓക്കേ.
1788
01:37:31,514 --> 01:37:33,950
ഇത് ശരിക്കുമുള്ളതല്ല, ഇത്
ശരിക്കുമുള്ളതല്ല, ഇത് ശരിക്കുമുള്ളതല്ല!
1789
01:37:38,487 --> 01:37:40,722
വോ.
1790
01:37:40,724 --> 01:37:42,526
അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ടല്ലോ.
1791
01:38:07,751 --> 01:38:09,919
വില്യം, ഡ്രോണുകളുടെ ഫോർമേഷൻ
ബ്രേക്ക് ആയികൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
1792
01:38:09,921 --> 01:38:11,129
ചിലപ്പോൾ പക്ഷി കൂട്ടത്തിലോ
മറ്റോ കൊണ്ടുപോയി
1793
01:38:11,154 --> 01:38:12,254
ഇടിച്ചു കാണും.
കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.
1794
01:38:12,256 --> 01:38:15,259
ശരി, ഒന്ന് ചെക്ക് ചെയ്തേക്കാം.
കണ്ട്രോൾ മാന്വൽ ആകുകയാണ്.
1795
01:38:21,065 --> 01:38:23,232
എന്തെങ്കിലും കണ്ടോ?
1796
01:38:23,234 --> 01:38:26,204
കണ്ടു. ഞാനിപ്പോ അവനെ
കൊല്ലാൻ പോവുകയാ.
1797
01:38:30,908 --> 01:38:32,710
വർക്കായാൽ മതിയായിരുന്നു.
1798
01:38:48,961 --> 01:38:49,896
കിട്ടിയോ?
1799
01:38:54,867 --> 01:38:56,500
കിട്ടിപ്പോയി.
1800
01:38:56,502 --> 01:38:59,303
ബോസ്, ഇല്ല്യൂഷൻ
വേർപെട്ടോണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
1801
01:39:01,973 --> 01:39:03,339
കിട്ടിയടാ നിന്നെ.
1802
01:39:07,145 --> 01:39:09,147
- ഈഡിത്, എനിക്ക് പ്രൊട്ടക്ഷൻ തരൂ.
- കോപ്പി.
1803
01:39:23,828 --> 01:39:25,461
ഓഫ് ചെയ്യ്.
ഇല്ല്യൂഷൻ ഓഫ് ചെയ്യ്.
1804
01:39:25,463 --> 01:39:26,831
ഇല്ല, ഞാൻ ഓഫ് ചെയ്യില്ല, ചെയ്താൽ
ആളുകൾ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയും.
1805
01:39:26,833 --> 01:39:29,367
അവരെന്ത് കാണണമെന്ന് ഞാൻ
ആഗ്രഹിച്ചോ അത് കണ്ടിരിക്കും!
1806
01:39:29,369 --> 01:39:32,436
- ഈ മേലങ്കി വേണമെന്ന് നിർബന്ധമുണ്ടോ?
- ഉവ്വ്, ജാനീസ്.
1807
01:39:32,438 --> 01:39:34,475
- ആ മേലങ്കി എനിക്ക് വേണം.
- ഓഫ് ചെയ്തു.
1808
01:39:37,276 --> 01:39:38,987
വില്യം, ഇനി, എന്റെ
ഇല്ല്യൂഷൻ സ്യുട്ട് ഏർപ്പാടാക്ക്.
1809
01:39:39,012 --> 01:39:39,777
ശരി, ഒരു മിനിറ്റ്.
1810
01:39:39,779 --> 01:39:41,040
ആ മോൺസ്റ്റർ ഫുൾ
ഡ്രോണുകളായിരുന്നു!
1811
01:39:41,065 --> 01:39:42,012
ആകെ വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു!
1812
01:39:42,014 --> 01:39:43,217
ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ.
1813
01:39:46,986 --> 01:39:48,152
പതുക്കേ
1814
01:39:52,356 --> 01:39:53,790
ഇവനിത് ഏതവനാണോ?
1815
01:39:55,395 --> 01:39:56,627
- നെഡ്!
- ഹാപ്പി!
1816
01:39:56,629 --> 01:39:58,528
നിങ്ങളെ ഇവിടുന്ന് കൊണ്ട്
പോകാനാ ഞാൻ വന്നത്!
1817
01:39:58,530 --> 01:39:59,896
- വന്ന് ജെറ്റിൽ കയറ്!
- നിങ്ങളാരാ?
1818
01:39:59,898 --> 01:40:00,899
ഞാൻ സ്പൈഡർമാനൊപ്പം
ജോലി ചെയ്യുന്ന ആളാണ്.
1819
01:40:00,924 --> 01:40:02,067
നിങ്ങൾ വന്ന് ജെറ്റിൽ കയറ്.
1820
01:40:02,069 --> 01:40:03,902
നിങ്ങൾ സ്പൈഡർമാന് വേണ്ടി
ജോലി ചെയ്യുന്ന ആളാണോ?
1821
01:40:03,904 --> 01:40:05,066
ഞാൻ സ്പൈഡർമാനൊപ്പം
ജോലി ചെയ്യുന്ന ആളാണ്,
1822
01:40:05,091 --> 01:40:06,130
അല്ലാതെ സ്പൈഡർമാന്
വേണ്ടി അല്ല!
1823
01:40:08,741 --> 01:40:10,841
- പുതിയ പ്ലാൻ, ടവറിലേക്ക് പോകു.
- എന്താ?
1824
01:40:10,843 --> 01:40:12,176
ഹാപ്പി, നിങ്ങൾക്ക്
വല്ലതും പറ്റിയോ?
1825
01:40:12,178 --> 01:40:13,878
ഒന്നും പറ്റിയില്ല. നീ
ബെക്കിനെ പിടിക്കാൻ നോക്ക്.
1826
01:40:13,880 --> 01:40:16,346
- ഈഡിത്, സ്പൈഡർമാനെ ആക്രമിക്ക്.
- കോപ്പി.
1827
01:40:20,720 --> 01:40:22,890
പിള്ളേരുടെ കഥ ഞാൻ
തന്നെ കഴിച്ചോളാം.
1828
01:40:37,570 --> 01:40:38,905
എവിടെയാണോ ഉള്ളെ.
1829
01:40:41,374 --> 01:40:43,108
ക്രൗൺ ജൂൽസ് വാൾട്ടിന്റെ
അകത്തേക്ക് പോ! പോ! പോ!
1830
01:40:43,110 --> 01:40:44,979
പോ, പോ, പോ!
1831
01:40:48,883 --> 01:40:50,481
- പോ!
- വാൾട്ടിന്റെ അകത്തേക്ക് പോ!
1832
01:40:50,483 --> 01:40:52,752
എട്ടടി കട്ടിയുള്ള ചുമരുകളാണ്.
വാൾട്ടിലേക്ക് പോകൂ!
1833
01:40:52,754 --> 01:40:54,052
- എന്താ?
- വാൾട്ടിന്റെ അകത്തേക്ക് പോകാൻ!
1834
01:40:56,991 --> 01:40:58,626
മറഞ്ഞിരിക്ക്!
1835
01:41:29,889 --> 01:41:31,124
കണ്ടു പിടിച്ചേ.
1836
01:41:33,393 --> 01:41:34,330
മാറ്റി പിടിക്കടാ...
1837
01:41:39,934 --> 01:41:41,102
പൊക്കോ!
1838
01:41:47,975 --> 01:41:50,312
ഇതൊക്കെ ക്യാപ് എങ്ങനെ
ചെയ്യുന്നോ ആവോ?
1839
01:41:59,355 --> 01:42:02,656
ഹാപ്പി, ജീവനോടെ ഉണ്ടോ
എന്നെങ്കിലും ഒന്ന് പറയ്.
1840
01:42:02,658 --> 01:42:05,024
- ഉണ്ട്! ഉണ്ട്.
- ഓഹ്. ഹാപ്പി! താങ്ക് ഗോഡ്!
1841
01:42:05,026 --> 01:42:06,706
ഒളിച്ചിരിക്കാൻ കുറച്ചു
സമയം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
1842
01:42:06,731 --> 01:42:09,196
പക്ഷേ കൂടുതൽ നേരമില്ല.
1843
01:42:09,198 --> 01:42:10,849
ഞാൻ ബെക്കിന്റെ
അടുത്തേക്കെത്താൻ നോക്കുവാ,
1844
01:42:10,874 --> 01:42:12,524
പക്ഷേ ഈ ഡ്രോണുകൾ
നശിപ്പിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല
1845
01:42:26,582 --> 01:42:28,084
കിട്ടിപ്പോയി.
1846
01:42:49,839 --> 01:42:51,641
മുകളിലോട്ട് പോകുന്നു!
1847
01:43:27,910 --> 01:43:28,910
ഓഹ് തീർന്നു.
1848
01:43:28,912 --> 01:43:31,380
ഹേയ്, വില്യം?
എന്തായി?
1849
01:43:31,382 --> 01:43:33,581
ഇല്ല്യൂഷൻ ഏകദേശം
ബാക്കപ്പ് ചെയ്തു.
1850
01:43:33,583 --> 01:43:36,087
ഇതുവച്ച് എന്ത്
ചെയ്യാനാ പോകുന്നത്.
1851
01:43:50,467 --> 01:43:51,736
അടിപൊളി.
വലയും തീർന്നോ.
1852
01:44:05,450 --> 01:44:07,653
- നമ്മൾ ചാകുമോ?
- ഞാനുള്ളപ്പോൾ അത് നടക്കില്ല.
1853
01:44:10,254 --> 01:44:12,188
ഗെയിം കളിച്ചു ഞാനെന്റെ
ജീവിതം പാഴാക്കി,
1854
01:44:12,190 --> 01:44:13,989
നമ്മളിപ്പോൾ ചാകാൻ
പോവുകയാണ്!
1855
01:44:13,991 --> 01:44:15,765
എനിക്കൊരു ഫേക്ക് ID ഉണ്ട്.
1856
01:44:15,790 --> 01:44:17,926
പക്ഷേ അതിന്നെവരെ
ഉപയോഗിച്ചിട്ട് പോലുമില്ല.
1857
01:44:17,928 --> 01:44:19,127
എന്റെ ഫാൻസിന്
വേണ്ടി ഞാൻ ദിവസവും
1858
01:44:19,152 --> 01:44:20,663
കൂതറ വീഡിയോകളാണ്
പോസ്റ്റ് ചെയ്തിരുന്നത്!
1859
01:44:20,665 --> 01:44:23,364
ആ കൂതറ വീഡിയോ
ഉള്ളത് കൊണ്ടാണ്,
1860
01:44:23,366 --> 01:44:25,601
സ്പൈഡർമാന് നിങ്ങളെ
കണ്ടെത്താൻ പറ്റിയത്.
1861
01:44:25,603 --> 01:44:27,736
സ്പൈഡർമാൻ എന്നെ
ഫോളോ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
1862
01:44:27,761 --> 01:44:29,172
ഞാനാണ് എല്ലാവരെയും രക്ഷിച്ചത്.
1863
01:44:29,174 --> 01:44:30,080
നീ നമ്മളെ രക്ഷിച്ചത് ആണെങ്കിൽ
1864
01:44:30,105 --> 01:44:31,173
ഇപ്പോൾ പിന്നെ എങ്ങനെയാ
എല്ലാവരും ചാകാൻ പോകുന്നത്?
1865
01:44:31,175 --> 01:44:32,641
- MJ!
- ഒന്ന് നിർത്തുന്നുണ്ടോ!
1866
01:44:32,643 --> 01:44:34,110
സോറി!
1867
01:44:34,112 --> 01:44:35,812
മറ്റുള്ളവർക്ക് വേദനയാകുമെങ്കിലും
1868
01:44:35,814 --> 01:44:38,447
എനിക്ക് സത്യം
പറയാതിരിക്കാൻ വയ്യ.
1869
01:44:38,449 --> 01:44:40,485
ഞാൻ സ്പൈഡർമാന്റെ
ആന്റിയുമായി പ്രണയത്തിലാണ്.
1870
01:44:44,554 --> 01:44:45,990
മനസ്സിലുള്ളതല്ലേ പറയുന്നത്?
1871
01:45:25,130 --> 01:45:27,865
നിന്റെ കള്ളക്കളിയൊക്കെ
തീർന്നു, ബെക്ക്.
1872
01:45:27,867 --> 01:45:29,924
കുറച്ച് പണിയാണ്,
പക്ഷേ എല്ലാത്തിനും
1873
01:45:29,949 --> 01:45:31,467
എന്റെ കൈയിൽ വഴികളുണ്ട്.
1874
01:45:31,469 --> 01:45:32,838
ഈഡിത്?
1875
01:45:40,645 --> 01:45:43,213
ആ ഗ്ലാസ് ഇങ്ങു തന്നേക്ക്.
1876
01:45:43,215 --> 01:45:44,951
നിനക്കിത് വേണോ?
1877
01:45:46,385 --> 01:45:47,286
പറ്റുമെങ്കിൽ വന്നെടുത്തോ.
1878
01:45:57,596 --> 01:45:59,028
കമോൺ, പീറ്റർ-റ്റിംഗിൽ.
1879
01:46:23,890 --> 01:46:25,389
ഈ ഡ്രോണുകൾ എന്താണ്
ഫയർ ചെയ്യാത്തത്?
1880
01:46:25,391 --> 01:46:27,258
നിങ്ങൾ സ്ട്രൈക്ക്
സോണിലാണുള്ളത്.
1881
01:46:27,260 --> 01:46:28,603
അപകടം പറ്റാനുള്ള
ചാൻസുണ്ട്...
1882
01:46:28,628 --> 01:46:31,355
അതൊന്നും കാര്യമില്ല. എല്ലാ
ഡ്രോണുകളെയും ഫയർ ചെയ്യിപ്പിക്ക്!
1883
01:46:49,749 --> 01:46:51,317
ബെക്ക്!
1884
01:46:54,622 --> 01:46:55,623
ബെക്ക്.
1885
01:46:56,789 --> 01:46:58,322
നീയെന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു.
1886
01:46:58,324 --> 01:47:01,193
- ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിച്ചു.
- അറിയാം.
1887
01:47:01,195 --> 01:47:03,661
അതായിരുന്നു ഏറ്റവും...
1888
01:47:03,663 --> 01:47:05,800
നിരാശാജനകമായ ഭാഗം.
1889
01:47:07,034 --> 01:47:08,970
നീ നല്ലവനാണ്, പീറ്റർ.
1890
01:47:11,204 --> 01:47:13,006
എന്തൊരു ബലഹീനത.
1891
01:47:15,109 --> 01:47:17,341
സ്റ്റാർക്ക് പറഞ്ഞതാണ് ശരി.
1892
01:47:17,343 --> 01:47:19,346
ഈ ഗ്ലാസിന് അർഹൻ നീയാണ്.
1893
01:47:30,491 --> 01:47:32,861
ഇനി നിന്റെയൊരു
അടവുകളും ഇവിടെ ഏൽക്കില്ല.
1894
01:47:36,164 --> 01:47:38,665
ഈഡിത്, ഡ്രോണുകളെല്ലാം
ഓഫ് ചെയ്യ്!
1895
01:47:38,667 --> 01:47:42,335
ബിയോമെട്രിക് സ്കാൻ കമ്പ്ലീറ്റ്.
വെൽകം ബാക്ക്, പീറ്റർ.
1896
01:47:42,337 --> 01:47:44,269
എല്ലാ പ്രോട്ടോക്കോളുകളും
ക്യാൻസൽ ചെയ്യട്ടെ?
1897
01:47:44,271 --> 01:47:45,505
ചെയ്തേക്ക്.
1898
01:47:45,507 --> 01:47:47,076
- എല്ലാം ചെയ്തേക്ക്.
- കൺഫേം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
1899
01:47:56,316 --> 01:47:58,385
ആ ശൂലം തന്നേ.
1900
01:47:58,387 --> 01:47:59,855
അത് വെണ്മഴു ആണ്.
1901
01:48:04,892 --> 01:48:06,494
താങ്ക്യൂ.
1902
01:48:10,065 --> 01:48:11,656
ഇതെല്ലാം നിനക്ക്
എങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞു?
1903
01:48:11,681 --> 01:48:13,426
നിനക്ക് സ്വയം
മനസ്സിലായിക്കോളും, പീറ്റർ.
1904
01:48:15,069 --> 01:48:18,808
ആളുകൾക്ക് വിശ്വാസം
ആണ് പ്രധാനം.
1905
01:48:19,875 --> 01:48:21,744
ഇന്നത്തെ കാലത്ത്...
1906
01:48:23,545 --> 01:48:25,915
ആളുകൾ എന്തും വിശ്വസിക്കും.
1907
01:48:36,223 --> 01:48:37,659
ഇവൻ...?
1908
01:48:38,860 --> 01:48:40,262
ഇവൻ ശരിക്കും
ഉള്ളതാണോ?
1909
01:48:41,764 --> 01:48:44,066
എല്ലാ ഇല്ല്യൂഷൻസും
ഓഫാണ്, പീറ്റർ.
1910
01:49:00,148 --> 01:49:01,815
നീ എങ്ങോട്ടാ?
1911
01:49:09,458 --> 01:49:10,694
- MJ.
- ഹേയ്.
1912
01:49:11,560 --> 01:49:12,928
- ഹേയ്.
- ഹേയ്.
1913
01:49:12,930 --> 01:49:14,762
- എടാ, വല്ലതും പറ്റിയോ?
- ഏയ്, എനിക്കൊന്നൂല്യ. നിനക്കോ?
1914
01:49:14,764 --> 01:49:17,098
- ഇല്ല, ഇല്ല.
- എല്ലാവരും സുരക്ഷിതരല്ലേ?
1915
01:49:17,100 --> 01:49:19,968
അതേ. ആർക്കും
ഒന്നും പറ്റിയില്ല.
1916
01:49:19,970 --> 01:49:22,637
- എന്ത് പറ്റി?
- ആ ഡ്രോണുകളൊക്കെ
1917
01:49:22,639 --> 01:49:25,908
ഞങ്ങളുടെ പുറകെ വന്നു, പിന്നെ കുറച്ചു
കഴിഞ്ഞപ്പോൾ എല്ലാം സ്റ്റോപ്പ് ആയി.
1918
01:49:27,143 --> 01:49:29,179
- നീയാണോ അതൊക്കെ നിറുത്തിയത്?
- അതേ.
1919
01:49:30,112 --> 01:49:31,649
അവനെ കിട്ടിയോ?
1920
01:49:34,385 --> 01:49:35,987
- കിട്ടി.
- ശരി. ഇത്...
1921
01:49:37,488 --> 01:49:39,486
ഞാൻ കൊണ്ട് വന്നതാണ്.
1922
01:49:39,488 --> 01:49:41,789
നിനക്കൊരു സഹായമായിക്കോട്ടെ
എന്ന് കരുതി.
1923
01:49:41,791 --> 01:49:43,794
താങ്ക്സ്.
1924
01:49:44,995 --> 01:49:46,895
ആഹ് പിന്നെ ഒരു കാര്യം,
1925
01:49:46,897 --> 01:49:48,014
ഞങ്ങളുടെ കൂടെ ടവറിൽ ദേഹം മൊത്തം
1926
01:49:48,039 --> 01:49:49,563
വിയർത്തൊലിച്ചു ഒരു
ചേട്ടൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1927
01:49:49,565 --> 01:49:52,500
നിനക്കൊപ്പം ജോലി ചെയ്യുന്ന
ആളാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
1928
01:49:52,502 --> 01:49:53,634
ആ ചേട്ടൻ...
1929
01:49:53,636 --> 01:49:55,169
തന്നതാണിത്.
1930
01:49:55,171 --> 01:49:57,108
ഛെ. ഛെ.
1931
01:49:58,609 --> 01:50:00,174
ഓ, MJ, സോറി.
1932
01:50:00,176 --> 01:50:02,312
ഈ പ്ലാൻ എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു.
ഈ തല്ലിപ്പൊളി പ്ലാൻ.
1933
01:50:02,314 --> 01:50:04,313
എല്ലാം എഴുതി വച്ചതായിരുന്നു,
ഇത് നിനക്ക് വേണ്ടി വാങ്ങിയതാണ്,
1934
01:50:04,315 --> 01:50:06,351
പാരീസിൽ ഈഫൽ
ടവറിന്റെ മുകളിൽ ചെന്ന്...
1935
01:50:09,819 --> 01:50:11,254
നീയിപ്പോ എന്നെ
ഉമ്മ വെച്ചോ?
1936
01:50:13,924 --> 01:50:15,923
ആളുകളുമായി
അടുക്കുന്ന കാര്യത്തിൽ
1937
01:50:15,925 --> 01:50:19,427
എനിക്ക് അത്ര
ഭാഗ്യമൊന്നുമില്ല.
1938
01:50:19,429 --> 01:50:22,234
അതുകൊണ്ടാണ്
നുണ പറഞ്ഞത്.
1939
01:50:23,533 --> 01:50:25,033
നീ സ്പൈഡർമാനാണെന്ന്
കരുതിയിട്ടൊന്നുമല്ല
1940
01:50:25,035 --> 01:50:28,172
നിന്നെ നോക്കിയത്.
1941
01:50:32,077 --> 01:50:33,545
നന്നായി.
1942
01:50:35,012 --> 01:50:37,546
- ബ്ലാക്ക് ഡാലിയ, ദ മർഡർ.
- ദ മർഡർ.
1943
01:50:37,548 --> 01:50:39,682
- ഗുഡ്.
- അതേ.
1944
01:50:39,684 --> 01:50:41,384
സോറി, ചെയിൻ
പൊട്ടി പോയി.
1945
01:50:41,386 --> 01:50:44,253
സത്യത്തിൽ പൊട്ടിയപ്പോഴാണ്
എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടത്.
1946
01:50:44,255 --> 01:50:46,526
എനിക്ക് ശരിക്കും
നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്.
1947
01:50:48,226 --> 01:50:49,695
എനിക്ക് നിന്നെയും.
1948
01:51:03,774 --> 01:51:06,008
ശരി, എന്നാൽ ഞാനങ്ങോട്ട്...
1949
01:51:06,010 --> 01:51:09,045
ക്ലാസ്സിലേക്ക് തിരികെ പോട്ടെ.
1950
01:51:09,047 --> 01:51:10,449
എനിക്കും പോകണം...
1951
01:51:11,682 --> 01:51:13,953
- അറിയില്ല.
- ഓക്കേ.
1952
01:51:15,253 --> 01:51:16,321
ആവശ്യം വന്നാലോ.
1953
01:51:24,396 --> 01:51:25,929
അതേ, അല്ല.
1954
01:51:25,931 --> 01:51:29,265
അല്ല, മെയ്, നിനക്ക് തെറ്റിയില്ല.
അവൻ കലക്കി. കട്ടക്ക് നിന്നു.
1955
01:51:29,267 --> 01:51:31,434
അവൻ ഉണ്ടായിരുന്നത് നന്നായി.
1956
01:51:31,436 --> 01:51:33,271
ഞാൻ ഫോൺ വെക്കുവാണേ.
1957
01:51:34,338 --> 01:51:35,604
ഹാവൂ, ജീവനോടെ ഉണ്ടല്ലേ,
1958
01:51:35,606 --> 01:51:37,341
കോഡ് മെസ്സേജ് പാഴായില്ല.
1959
01:51:37,343 --> 01:51:39,944
"കണ്ണുകൊണ്ട് കാണുന്നതെല്ലാം
വിശ്വസിക്കരുത്" അല്ലേ.
1960
01:51:39,946 --> 01:51:42,380
ക്യാമറയിൽ നോക്കി കണ്ണിറുക്കി
കാണിക്കുമെന്ന് വരെ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു.
1961
01:51:42,382 --> 01:51:44,882
- കാര്യം നടന്നല്ലോ.
- തുടക്കം തൊട്ടേ എനിക്ക് ബെക്കിനെ
1962
01:51:44,884 --> 01:51:46,350
സംശയം ഉള്ളത് കൊണ്ടു മാത്രം.
1963
01:51:46,352 --> 01:51:47,920
പച്ച കള്ളം, ഒരു
സംശയവും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
1964
01:51:51,589 --> 01:51:52,689
പാർക്കർ എവിടെ?
1965
01:51:52,691 --> 01:51:54,090
കാമുകിയുടെ കൂടെയാണ്.
1966
01:51:54,092 --> 01:51:56,760
എനിക്കവനോട് സംസാരിക്കണം.
1967
01:51:56,762 --> 01:51:58,562
അവൻ നിങ്ങളെ വിളിച്ചോളും.
1968
01:51:58,564 --> 01:52:00,263
അവനെന്നെ...?
1969
01:52:03,637 --> 01:52:05,770
ശരി, ആയിക്കോട്ടെ!
1970
01:52:05,772 --> 01:52:07,639
അവൻ വിളിച്ചാൽ...
1971
01:52:07,641 --> 01:52:08,741
നിനക്ക് കൊള്ളാം.
1972
01:52:10,209 --> 01:52:13,578
എന്നെ കബളിപ്പിക്കാൻ
നോക്കിയാലുണ്ടല്ലോ.
1973
01:52:30,430 --> 01:52:32,597
കള്ളി വെളിച്ചത്തായിട്ടില്ല
എന്നുറപ്പല്ലേ?
1974
01:52:32,599 --> 01:52:36,200
ഇല്ല, അല്ലെങ്കിലും നിന്നെയൊക്കെ
ആര് ശ്രദ്ധിക്കാനാണ്.
1975
01:52:36,202 --> 01:52:37,200
ഹോ.
1976
01:52:37,202 --> 01:52:39,035
എന്നെ ഒഴിച്ച്.
1977
01:52:39,037 --> 01:52:40,471
താങ്ക്സ്.
1978
01:52:40,473 --> 01:52:42,273
- ലേറ്റ് ആവേണ്ട.
- ഇല്ല.
1979
01:52:42,275 --> 01:52:43,474
പിന്നെ കാണാം.
1980
01:52:43,476 --> 01:52:46,010
- നിങ്ങൾ രണ്ടും നല്ല ജോഡികളാണ്.
- താങ്ക്സ്.
1981
01:52:47,813 --> 01:52:49,976
ഞാൻ വിചാരിക്കുകയായിരുന്നു,
നമുക്ക് നാലാൾക്കും കൂടി
1982
01:52:50,001 --> 01:52:51,349
ഒരുമിച്ച് കറങ്ങാൻ
പോയാലോ എന്ന്.
1983
01:52:51,351 --> 01:52:54,018
- ഓ... ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു.
- ഓ... ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു.
1984
01:52:54,020 --> 01:52:55,454
അയ്യോ! എന്തിന്?
1985
01:52:55,456 --> 01:52:57,888
പുരുഷനും സ്ത്രീയും വേർപിരിയും.
1986
01:52:57,890 --> 01:52:59,725
എന്നാൽ അവർ ഒരുമിച്ച്
യാത്ര ചെയ്ത നിമിഷങ്ങൾ
1987
01:52:59,727 --> 01:53:01,960
എന്നും അവരിൽ നിലകൊള്ളും.
1988
01:53:01,962 --> 01:53:04,599
- നല്ല അറിവാണല്ലോ.
- താങ്ക്യൂ.
1989
01:53:08,001 --> 01:53:10,335
ഹലോ, ജെറാൾഡ്.
1990
01:53:10,337 --> 01:53:12,540
മമ്മിയ്ക്ക് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ലേ?
1991
01:53:18,346 --> 01:53:19,912
- മെയ്!
- സത്യം...
1992
01:53:19,914 --> 01:53:22,648
ആളെത്തി!
ടിക്കറ്റ് വേണ്ട.
1993
01:53:22,650 --> 01:53:26,418
ഒന്നും പറ്റാതെ
വന്നല്ലോ! സന്തോഷം.
1994
01:53:26,420 --> 01:53:29,488
ഏയ്, എനിക്കൊന്നും പറ്റിയില്ല.
ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല.
1995
01:53:29,490 --> 01:53:31,289
വാ പോകാം.
ബാഗൊക്കെ എവിടെ?
1996
01:53:31,291 --> 01:53:32,691
ഓ, അതൊക്കെ പോയല്ലേ.
1997
01:53:32,693 --> 01:53:34,493
അതേ.
1998
01:53:34,495 --> 01:53:35,962
ഞാൻ നിനക്ക് ചൂട് റൊട്ടി
ഉണ്ടാക്കി വച്ചിട്ടുണ്ട്
1999
01:53:35,964 --> 01:53:38,062
- താങ്ക്യൂ.
- എന്നെ എനിക്കറിയില്ലേ
2000
01:53:38,064 --> 01:53:39,999
കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു വർഷങ്ങളായി
എന്റെ ഐഡന്റിറ്റി
2001
01:53:40,001 --> 01:53:41,533
ആർക്കും അറിയാതെ
കാത്തു സൂക്ഷിച്ചു.
2002
01:53:41,535 --> 01:53:43,335
ഒരുപാട് കള്ളത്തരങ്ങൾ
കാണിച്ചിട്ടുണ്ട്,
2003
01:53:43,337 --> 01:53:46,306
ഇനിയും നുണ
പറഞ്ഞ് നടക്കാൻ വയ്യ.
2004
01:53:46,308 --> 01:53:49,011
അതുകൊണ്ട്, സത്യം തുറന്നു
പറയാനുള്ള സമയമായി.
2005
01:53:51,578 --> 01:53:52,581
നിങ്ങൾ ഡേറ്റിങ്ങിലാണോ?
2006
01:53:53,582 --> 01:53:55,882
- അതേ.
- അങ്ങനെയൊന്നുമില്ല.
2007
01:53:55,884 --> 01:53:57,717
- എന്താ?
- അത്...
2008
01:53:57,719 --> 01:53:59,218
- ഞാൻ വിചാരിച്ചത്...
- ചുമ്മാ ഒരു ഡേറ്റിങ്.
2009
01:53:59,220 --> 01:54:01,888
അതേ, അത് വളർന്ന്
മറ്റെന്തിങ്കിലും ആകുമോ എന്നാണ്.
2010
01:54:01,890 --> 01:54:03,656
ഇതെവിടെ പോയി
തീരുമെന്നറിയില്ല.
2011
01:54:03,658 --> 01:54:05,157
അതെങ്ങോട്ട് വേണമെങ്കിലും
കൊണ്ട് പോകട്ടെ.
2012
01:54:05,159 --> 01:54:07,495
- എങ്ങോട്ട് വേണമെങ്കിലും.
- ആളുകളുമായി അത് പങ്ക് വെക്കുന്നത്...
2013
01:54:07,497 --> 01:54:09,429
എന്തൊക്കെയായാലും ഞങ്ങൾ എന്നും
സുഹൃത്തുക്കൾ തന്നെ ആയിരിക്കും.
2014
01:54:09,431 --> 01:54:11,264
ഞാൻ പോകുന്നു,
എനിക്കൊരു ഡേറ്റുണ്ട്.
2015
01:54:11,266 --> 01:54:13,866
നാമെല്ലാം പരസ്പരം
കൂട്ടിയിണക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
2016
01:54:13,868 --> 01:54:15,067
- ബൈ!.
- അതേ.
2017
01:54:33,722 --> 01:54:35,292
സോറി!
2018
01:54:54,744 --> 01:55:07,515
പരിഭാഷ : വിഷ്ണു പ്രസാദ്
2019
01:55:11,660 --> 01:55:13,294
- ഹേയ്!
- ഹേയ്. ലേറ്റായതിന് സോറി.
2020
01:55:13,296 --> 01:55:15,696
- അതൊന്നും സാരമില്ലടാ.
- അപ്പോ റെഡിയല്ലേ?
2021
01:55:15,698 --> 01:55:17,465
- അതേ.
- ഇത് നിനക്ക് ഇഷ്ടപെട്ടിരിക്കും.
2022
01:55:17,467 --> 01:55:19,433
ഓക്കേ! ഓക്കേ!
2023
01:55:19,435 --> 01:55:21,335
- ഓക്കേ! ഓക്കേ!
- റെഡിയല്ലേ?
2024
01:55:21,337 --> 01:55:24,639
ഞാൻ നോക്കില്ല.
ഞാൻ നോക്കില്ല.
2025
01:55:26,543 --> 01:55:29,711
ഞാൻ നോക്കില്ല. ഞാൻ
നോക്കില്ല. ഞാൻ നോക്കില്ല!
2026
01:55:29,713 --> 01:55:32,049
വൂ!
2027
01:57:45,885 --> 01:57:48,955
എന്നെ താഴെ ഇറക്ക്!
എന്നെ താഴെ ഇറക്ക്!
2028
01:57:50,488 --> 01:57:52,090
ഓക്കേയല്ലേ?
2029
01:57:54,994 --> 01:57:57,562
അതേ! അതേ, ഓക്കേയാണ്.
2030
01:57:57,564 --> 01:58:00,164
ഒരിക്കലും ഇനി
ഇത് ചെയ്യരുത്.
2031
01:58:00,166 --> 01:58:01,965
- ഞാനൊരിക്കലും ഇനി പറയില്ല.
- ശരി.
2032
01:58:01,967 --> 01:58:03,768
ശരി എന്നാൽ,
ഞാൻ പോകുന്നു.
2033
01:58:03,770 --> 01:58:05,372
- സൂക്ഷിക്കണം.
- പിന്നെ കാണാം.
2034
01:58:08,641 --> 01:58:10,841
ഒരു ബ്രേക്കിംഗ് ന്യൂസുണ്ട്.
2035
01:58:10,843 --> 01:58:12,258
കഴിഞ്ഞയാഴ്ച ലണ്ടനിൽ
നടന്ന ആക്രമണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള
2036
01:58:12,283 --> 01:58:13,843
വെളിപ്പെടുത്തലുകളുമായാണ്
ഞങ്ങളിന്ന് വന്നിരിക്കുന്നത്.
2037
01:58:13,845 --> 01:58:14,711
പേര് വെളിപ്പെടുത്താത്ത ഒരു
2038
01:58:14,736 --> 01:58:16,111
സ്രോതസ്സിൽ നിന്നുമാണ്
ഈ വീഡിയോ ലദിച്ചത്.
2039
01:58:16,113 --> 01:58:18,982
മിസ്റ്റീരിയോ എന്നറിയപ്പെടുന്ന
ക്വെന്റിൻ ബെക്കിന്റെ,
2040
01:58:18,984 --> 01:58:20,984
മരണത്തിന് തെട്ടുമുമ്പുള്ള
ദൃശ്യങ്ങളാണ് ഇതിലുള്ളത്.
2041
01:58:20,986 --> 01:58:23,255
ഒരു മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ വീഡിയോ
നിങ്ങളെ അസ്വസ്ഥമാക്കിയേക്കാം.
2042
01:58:23,257 --> 01:58:24,350
എലമെന്റൽസിനെ
ഡൈമൻഷണൽ റിഫ്റ്റിലേയ്ക്ക്
2043
01:58:24,375 --> 01:58:25,356
തിരികെ അയയ്ക്കാൻ
എനിക്ക് കഴിഞ്ഞു,
2044
01:58:25,358 --> 01:58:27,290
ഇവിടുന്ന് ജീവനോടെ ഞാൻ
രക്ഷപ്പെടുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
2045
01:58:27,292 --> 01:58:29,192
സ്പൈഡർമാൻ ചില കാരണങ്ങളാൽ
എന്നെ അക്രമിക്കുകയുണ്ടായി.
2046
01:58:29,194 --> 01:58:30,673
സ്റ്റാർക്ക് ടെക്നോളജിയുടെ
ആയുധമുള്ള ഡ്രോണുകളുടെ
2047
01:58:30,698 --> 01:58:31,862
ഒരു സൈന്യം തന്നെ
അവന്റെ പക്കലുണ്ട്,
2048
01:58:31,864 --> 01:58:35,499
വേറെ ആരുമല്ല, താനാണ് അടുത്ത
അയണ്മാൻ എന്നാണ് അവൻ പറയുന്നത്.
2049
01:58:35,501 --> 01:58:38,335
ഡ്രോൺ അറ്റാക്ക് തുടങ്ങാൻ
ആണോ പറയുന്നത്?
2050
01:58:38,337 --> 01:58:40,170
സാരമായ അപകടങ്ങൾ ഉണ്ടാകും.
2051
01:58:40,172 --> 01:58:42,173
എല്ലാം ചെയ്തേക്ക്.
2052
01:58:45,879 --> 01:58:49,081
വിവാദ വാര്ത്ത വെബ്സൈറ്റായ
2053
01:58:49,083 --> 01:58:50,715
"thedailybugle.net" ആണ്
2054
01:58:50,717 --> 01:58:52,318
ഈ ഞെട്ടിക്കുന്ന
വാർത്ത പുറത്തു വിട്ടത്.
2055
01:58:52,320 --> 01:58:53,585
മിസ്റ്റീരിയോയുടെ
മൃഗീയമായ കൊലപാതകത്തിന്റെ,
2056
01:58:53,587 --> 01:58:55,687
ഉത്തരവാദി
സ്പൈഡർമാൻ ആണതിന്റെ
2057
01:58:55,689 --> 01:58:58,590
നിർണായക തെളിവാണ്
നിങ്ങളിപ്പോൾ കണ്ടത്,
2058
01:58:58,592 --> 01:59:00,191
നമ്മുടെ ഗ്രഹത്തെ
സംരക്ഷിക്കാൻ
2059
01:59:00,193 --> 01:59:02,091
ജീവൻ നൽകിയ ഒരു
വീര യോദ്ധാവിനെ
2060
01:59:02,093 --> 01:59:04,562
എക്കാലത്തെയും മികച്ച
സൂപ്പർഹീറോ ആയി
2061
01:59:04,564 --> 01:59:07,665
ചരിത്രം വാഴ്ത്തും
എന്നതിൽ സംശയമില്ല.
2062
01:59:07,667 --> 01:59:09,835
ഞെട്ടിക്കുന്ന വാർത്ത അതൊന്നുമല്ല.
2063
01:59:09,837 --> 01:59:11,269
ഇതാണ് ശരിക്കുമുള്ള വാർത്ത.
2064
01:59:11,271 --> 01:59:13,171
കേൾക്കാൻ തയ്യാറെടുത്തോളൂ,
വേണമെങ്കിൽ ഒന്നിരുന്നോളൂ.
2065
01:59:13,173 --> 01:59:16,143
സ്പൈഡർമാന്റെ ശരിക്കുമുള്ള....
സ്പൈഡർമാന്റെ ശരിക്കുമുള്ള പേര്...
2066
01:59:18,612 --> 01:59:22,348
സ്പൈഡർമാന്റെ പേര്
പീറ്റർ പാർക്കർ എന്നാണ്.
2067
01:59:22,350 --> 01:59:23,748
എന്ത് മൈ.....
2068
02:07:31,915 --> 02:07:33,884
പുള്ളിയെ വിളിച്ച്
കാര്യം പറയാം.
2069
02:07:35,285 --> 02:07:37,452
കുഴപ്പമില്ല.
2070
02:07:37,454 --> 02:07:39,553
ആ പയ്യൻ എല്ലാം
പരിഹരിച്ചല്ലോ.
2071
02:07:39,555 --> 02:07:41,256
നമ്മളും സഹായിച്ചു.
2072
02:07:41,258 --> 02:07:42,390
- ടാലോസ്.
- നീയൊന്ന് ചുമ്മാ ഇരുന്നേ
2073
02:07:42,392 --> 02:07:43,725
നടന്നതൊക്കെ ആളെ
പറ്റിക്കുന്ന പണിയായിരുന്നെന്ന്
2074
02:07:43,727 --> 02:07:45,193
എനിക്കെങ്ങനെ അറിയാനാ?
2075
02:07:45,195 --> 02:07:47,595
അതൊക്കെ വിശ്വസിക്കുന്ന
പോലെ ആയിരുന്നല്ലോ.
2076
02:07:47,597 --> 02:07:49,263
ആ പ്രകടനങ്ങളും, ഇല്ല്യൂഷനും,
2077
02:07:49,265 --> 02:07:51,297
ആ വേഷവും,
കൈപ്പണി വൈദഗ്ദ്ധ്യവും.
2078
02:07:51,299 --> 02:07:54,471
രൂപം മാറുന്ന ഒരുവന് വരുന്ന
ഓരോ നാണക്കേടുകൾ. ശരി.
2079
02:07:56,874 --> 02:07:59,574
ഹലോ, നിങ്ങളുടെ മിഷൻ നന്നായി
പോകുന്നുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു.
2080
02:07:59,576 --> 02:08:01,602
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞ പോലെ,
ഒരാഴ്ചയ്ക്ക് മുൻപ് തന്നെ
2081
02:08:01,627 --> 02:08:03,444
പാർക്കറിന് ഞങ്ങളാ
ഗ്ലാസ്സുകൾ കൊടുത്തു.
2082
02:08:03,446 --> 02:08:07,015
ഇതൊരു മനസ്സലിയിക്കുന്ന
നിമിഷമായിരുന്നു.
2083
02:08:07,017 --> 02:08:08,883
ശരിക്കും മനസ്സലിഞ്ഞു പോയി.
2084
02:08:08,885 --> 02:08:10,284
ടാലോസ്.
2085
02:08:10,286 --> 02:08:14,355
ആഹ്, പിന്നെ...
വൈകാതെ തന്നെ,
2086
02:08:14,357 --> 02:08:16,190
കാര്യങ്ങളൊക്കെ താളം
തെറ്റി കേട്ടോ.
2087
02:08:16,192 --> 02:08:17,693
നിങ്ങളൊന്ന്
ഉടനെ തിരിച്ചു വരണം.
2088
02:08:17,695 --> 02:08:19,861
അവഞ്ചേഴ്സ് എവിടെ എന്ന്
എല്ലാവരും ചോദിക്കുന്നു.
2089
02:08:19,863 --> 02:08:21,447
എനിക്കെന്ത് മറുപടി
പറയണമെന്നറിയില്ല,
2090
02:08:21,449 --> 02:08:23,782
സ്പൈഡർമാൻ
ജയിച്ചത് നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യം...
2091
02:08:45,858 --> 02:08:47,995
എല്ലാവരും ജോലി തുടരൂ!
2092
02:08:54,870 --> 02:08:56,740
എന്റെ ഷൂ എവിടെ?
2092
02:08:57,740 --> 02:09:07,740
പരിഭാഷ : വിഷ്ണു പ്രസാദ്
2092
02:09:08,740 --> 02:09:18,740
എംസോണ് റിലീസ് - 1264
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage