1
00:00:47,173 --> 00:00:49,090
[♪♪♪]
2
00:01:13,658 --> 00:01:16,409
HILL: Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
3
00:01:16,494 --> 00:01:18,745
What, are we fighting the weather now?
4
00:01:18,829 --> 00:01:21,581
Locals say the cyclone had a face.
5
00:01:21,666 --> 00:01:24,334
People see things
when they're under stress.
6
00:01:24,418 --> 00:01:28,880
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending...
7
00:01:34,345 --> 00:01:35,178
Who are you?
8
00:01:38,891 --> 00:01:40,600
[ROARS]
9
00:01:40,726 --> 00:01:42,435
You don't want any part of this.
10
00:01:47,566 --> 00:01:53,571
♪ And I ♪
11
00:01:53,656 --> 00:01:58,535
♪ Will always love you ♪
12
00:02:01,247 --> 00:02:03,331
♪ Will always ♪
13
00:02:04,125 --> 00:02:08,044
♪ Love you ♪
14
00:02:08,129 --> 00:02:12,799
♪ You
My darling, you ♪
15
00:02:16,929 --> 00:02:22,517
♪ Bittersweet memories ♪
16
00:02:24,061 --> 00:02:26,271
♪ That is all ♪
17
00:02:26,355 --> 00:02:30,942
♪ I'm taking with me ♪
18
00:02:31,527 --> 00:02:36,781
♪ And I ♪
19
00:02:36,866 --> 00:02:41,077
♪ Will always love you ♪
20
00:02:41,162 --> 00:02:45,081
♪ I will always ♪
21
00:02:45,166 --> 00:02:49,127
♪ Love you ♪
22
00:02:49,211 --> 00:02:50,253
♪ I ♪
23
00:02:50,338 --> 00:02:53,048
♪ I will always ♪
24
00:02:53,132 --> 00:02:58,386
♪ Love you ♪♪
25
00:02:58,471 --> 00:03:00,638
Gone but not forgotten.
26
00:03:00,723 --> 00:03:02,807
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
27
00:03:02,892 --> 00:03:04,934
for their help
with that touching video tribute.
28
00:03:05,019 --> 00:03:09,606
- This year has been nothing short of...
- **** is crazy. It's insane.
29
00:03:09,690 --> 00:03:10,607
- Jason.
- What?
30
00:03:10,691 --> 00:03:11,983
No swearing.
31
00:03:12,068 --> 00:03:13,818
It's the last day of school. We're good.
32
00:03:14,987 --> 00:03:15,945
Historic.
33
00:03:16,030 --> 00:03:19,532
Over five years ago,
half of all life in the universe,
34
00:03:19,617 --> 00:03:23,828
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
35
00:03:23,913 --> 00:03:26,539
Then eight months ago,
a band of brave heroes
36
00:03:26,624 --> 00:03:27,624
brought us back.
37
00:03:27,708 --> 00:03:29,667
[TUBA BLARES
AND STUDENTS SCREAM]
38
00:03:29,794 --> 00:03:31,586
They called it "the Blip. "
39
00:03:31,670 --> 00:03:34,255
Those of us who Blipped away
came back the same age...
40
00:03:34,340 --> 00:03:38,927
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
41
00:03:39,011 --> 00:03:43,014
- My little brother is now older than me.
- Yeah, it's math.
42
00:03:43,099 --> 00:03:46,142
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
43
00:03:46,227 --> 00:03:48,436
and had already taken midterms,
44
00:03:48,521 --> 00:03:51,189
the school made us start the whole year
over from the beginning.
45
00:03:51,273 --> 00:03:52,941
It's totally unfair.
46
00:03:53,025 --> 00:03:54,150
It's not right.
47
00:03:54,235 --> 00:03:59,155
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
48
00:03:59,698 --> 00:04:01,699
As we draw this year to a close,
49
00:04:01,784 --> 00:04:03,993
it's time to move on...
50
00:04:05,079 --> 00:04:08,164
- to a new phase of our lives.
- Pray nothing crazy happens again
51
00:04:08,249 --> 00:04:10,333
because are The Avengers even
a thing anymore?
52
00:04:10,418 --> 00:04:13,336
- Does anyone even have a plan?
- I have a plan.
53
00:04:13,421 --> 00:04:15,755
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
54
00:04:15,840 --> 00:04:17,424
- Mm-hm.
- Second, I'm gonna buy
55
00:04:17,508 --> 00:04:20,260
a dual-headphone adapter and watch
movies with her the whole time.
56
00:04:20,344 --> 00:04:22,470
- Okay.
- Three, when we go to Venice...
57
00:04:22,555 --> 00:04:24,431
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
58
00:04:24,515 --> 00:04:25,807
- True.
- So I'm gonna buy her
59
00:04:25,891 --> 00:04:28,977
a black dahlia necklace because
her favorite flower is the black dahlia
60
00:04:29,061 --> 00:04:30,478
- because of, well...
- The murder.
61
00:04:30,563 --> 00:04:32,439
The murder. Four, when we go to Paris,
62
00:04:32,523 --> 00:04:34,816
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
63
00:04:34,900 --> 00:04:36,484
- give her the necklace.
- Oh.
64
00:04:36,569 --> 00:04:38,445
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
65
00:04:39,572 --> 00:04:42,907
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
66
00:04:42,992 --> 00:04:44,325
Oh, don't forget step seven.
67
00:04:44,410 --> 00:04:46,411
- Step seven?
- Don't do any of that.
68
00:04:47,788 --> 00:04:50,707
- Why?
- We're gonna be bachelors in Europe.
69
00:04:50,791 --> 00:04:51,708
- Ned.
- Look,
70
00:04:51,792 --> 00:04:54,169
I may not know much, but I do know this:
71
00:04:54,253 --> 00:04:56,629
Europeans love Americans.
72
00:04:57,548 --> 00:04:59,507
- Really?
- More than half of them are women.
73
00:04:59,592 --> 00:05:01,176
Okay. Sure.
74
00:05:01,260 --> 00:05:04,179
But I really like MJ, man, okay?
75
00:05:04,263 --> 00:05:07,015
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
76
00:05:07,099 --> 00:05:09,767
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up...
77
00:05:09,852 --> 00:05:11,853
- She's coming. Don't say anything.
- What up, dorks?
78
00:05:11,937 --> 00:05:15,773
- Excited about the science trip?
- Hey, we're talking about the trip.
79
00:05:15,858 --> 00:05:18,318
- Yeah, and Peter's plan.
- You have a plan?
80
00:05:18,903 --> 00:05:21,321
I don't... I don't have a plan.
81
00:05:22,573 --> 00:05:26,034
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're traveling to other countries.
82
00:05:26,118 --> 00:05:27,619
Like a grandmother?
83
00:05:28,370 --> 00:05:31,039
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
84
00:05:31,123 --> 00:05:32,665
Oh, okay, well...
85
00:05:33,876 --> 00:05:36,419
that was a real roller coaster.
86
00:05:36,504 --> 00:05:37,545
By the way, travel tip:
87
00:05:37,630 --> 00:05:39,714
You should download a VPN
on your phone,
88
00:05:39,798 --> 00:05:42,133
so the government can't track you
while we're abroad.
89
00:05:42,218 --> 00:05:44,719
Smart. Will do.
90
00:05:44,803 --> 00:05:46,471
[♪♪♪]
91
00:05:46,931 --> 00:05:47,972
[SCHOOL BELL RINGS]
92
00:05:48,057 --> 00:05:49,265
Ugh.
93
00:05:50,100 --> 00:05:52,894
Dude, I think that went really great.
94
00:05:55,147 --> 00:05:57,273
WOMAN:
When I Blipped back to my apartment,
95
00:05:57,358 --> 00:06:00,318
the family that was living there
was very confused.
96
00:06:00,402 --> 00:06:03,071
The wife thought that I was a mistress.
97
00:06:03,155 --> 00:06:07,283
The grandma thought that I was a ghost.
It was... It was really a mess.
98
00:06:07,368 --> 00:06:08,952
Thank you for coming out
99
00:06:09,036 --> 00:06:11,538
to support those who have been
displaced by the Blip.
100
00:06:11,622 --> 00:06:15,416
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
101
00:06:15,501 --> 00:06:18,503
[CHEERING]
102
00:06:23,968 --> 00:06:25,051
[CLEARS THROAT]
103
00:06:26,136 --> 00:06:29,264
Thank you, Miss Parker, for having me.
104
00:06:29,348 --> 00:06:31,808
And thank you, you guys, for having me.
105
00:06:34,270 --> 00:06:35,645
And thank you, Spider-Man.
106
00:06:35,729 --> 00:06:39,732
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
107
00:06:40,359 --> 00:06:42,235
[CHEERING]
108
00:06:45,531 --> 00:06:47,532
- That was amazing.
- That was great.
109
00:06:47,616 --> 00:06:51,077
- That was so cool. I was so nervous.
- I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
110
00:06:51,161 --> 00:06:54,122
- I thought you did great.
- You were a little stiff.
111
00:06:54,957 --> 00:06:56,749
Yeah, I felt that too. I felt that too.
112
00:06:56,834 --> 00:06:58,209
- It's fine, it's fine.
- Okay.
113
00:06:58,294 --> 00:06:59,711
- Did you get your passport?
- Yeah.
114
00:06:59,795 --> 00:07:01,045
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
115
00:07:01,130 --> 00:07:02,463
[CLATTERING]
116
00:07:02,923 --> 00:07:04,132
Hey, sorry I'm late.
117
00:07:04,883 --> 00:07:07,552
- Happy. Hey.
- Oh, you look lovely.
118
00:07:07,636 --> 00:07:09,596
- Thanks. You too.
- Thank you.
119
00:07:09,680 --> 00:07:11,723
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
120
00:07:12,891 --> 00:07:15,101
- It's a new beard.
- It's my... My Blip beard.
121
00:07:15,185 --> 00:07:16,853
I grew it in the Blip.
122
00:07:17,396 --> 00:07:18,646
It's a Blip beard.
123
00:07:18,731 --> 00:07:19,939
I see. Yeah.
124
00:07:20,024 --> 00:07:23,359
The reason I'm late is
because this was misplaced at the office.
125
00:07:23,444 --> 00:07:26,529
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
126
00:07:26,614 --> 00:07:29,115
- The amount's nice too. They're generous.
- Oh, ha-ha.
127
00:07:29,199 --> 00:07:31,659
- Pepper said, sorry she couldn't be here.
- Yeah. Thank you.
128
00:07:32,202 --> 00:07:36,247
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagna.
129
00:07:37,124 --> 00:07:39,208
Spider-Man, go shake hands.
130
00:07:39,585 --> 00:07:40,960
Will do.
131
00:07:45,591 --> 00:07:46,716
What just happened?
132
00:07:47,426 --> 00:07:49,802
Heads up, Nick Fury's calling you.
133
00:07:49,887 --> 00:07:51,888
- Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
134
00:07:51,972 --> 00:07:54,766
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
135
00:07:54,850 --> 00:07:56,934
You're a superhero.
He calls superheroes.
136
00:07:57,019 --> 00:08:00,355
If it was that important,
he'd probably call someone else, not me.
137
00:08:00,439 --> 00:08:01,439
[CELL PHONE BUZZING]
138
00:08:01,523 --> 00:08:02,565
Apparently not.
139
00:08:06,320 --> 00:08:09,530
- No caller ID. That's him.
- I don't wanna talk to Fury.
140
00:08:09,615 --> 00:08:10,615
- Answer the phone.
- Why?
141
00:08:10,699 --> 00:08:12,992
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
142
00:08:13,077 --> 00:08:15,286
- Why not?
- Because I'm scared. Answer the phone.
143
00:08:16,747 --> 00:08:18,665
- You sent Nick Fury to voicemail?
- Yeah.
144
00:08:18,749 --> 00:08:21,501
- You don't send Fury to voicemail.
- Hear that? They're calling me.
145
00:08:21,585 --> 00:08:23,252
- I gotta go.
- You gotta talk to him.
146
00:08:23,337 --> 00:08:25,922
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
147
00:08:26,006 --> 00:08:27,882
You do not ghost Nick Fury.
148
00:08:27,966 --> 00:08:29,759
I promise you, I'll call him.
149
00:08:31,345 --> 00:08:32,887
After my trip.
150
00:08:32,971 --> 00:08:33,805
Hey!
151
00:08:33,889 --> 00:08:35,098
[CELL PHONE RINGS]
152
00:08:35,182 --> 00:08:38,267
Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you.
153
00:08:38,352 --> 00:08:40,186
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
154
00:08:40,813 --> 00:08:42,689
Okay, one question at a time.
155
00:08:42,773 --> 00:08:45,191
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
156
00:08:45,275 --> 00:08:46,651
Uh, no, I'm not.
157
00:08:46,735 --> 00:08:48,903
If the aliens come back,
what are you gonna do?
158
00:08:48,987 --> 00:08:50,530
If the aliens come back, what will you do?
159
00:08:51,115 --> 00:08:52,990
Does anyone have
any neighborhood questions?
160
00:08:54,076 --> 00:08:55,410
Sean Winford, Queens Tribune.
161
00:08:55,494 --> 00:08:57,328
What is it like to take over
from Tony Stark?
162
00:08:57,413 --> 00:08:58,871
Those are some big shoes to fill.
163
00:08:58,956 --> 00:09:00,623
[INAUDIBLE DIALOGUE]
164
00:09:00,708 --> 00:09:02,041
[HIGH-PITCHED BUZZING]
165
00:09:02,668 --> 00:09:06,295
I'm, uh... I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
166
00:09:06,380 --> 00:09:07,797
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
167
00:09:07,881 --> 00:09:09,882
[♪♪♪]
168
00:09:20,352 --> 00:09:21,936
[CELL PHONE BUZZING]
169
00:09:25,733 --> 00:09:27,150
[BUZZING STOPS]
170
00:09:35,033 --> 00:09:37,034
[BUZZING]
171
00:09:38,829 --> 00:09:40,788
[♪♪♪]
172
00:09:42,416 --> 00:09:43,791
[BUZZING STOPS]
173
00:09:47,171 --> 00:09:48,087
Okay.
174
00:09:54,178 --> 00:09:55,178
Hungry?
175
00:09:56,305 --> 00:09:58,931
Oh... So sorry. Ha-ha.
176
00:09:59,016 --> 00:10:02,393
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
177
00:10:02,478 --> 00:10:04,812
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
178
00:10:04,897 --> 00:10:07,940
What's up? You can dodge bullets
but not bananas?
179
00:10:08,025 --> 00:10:11,736
No, I just really need this vacation.
I need a break.
180
00:10:12,654 --> 00:10:13,696
You deserve it.
181
00:10:16,200 --> 00:10:17,033
Yeah.
182
00:10:17,910 --> 00:10:18,868
You know what?
183
00:10:19,953 --> 00:10:22,997
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
184
00:10:24,082 --> 00:10:26,417
Please stop saying "tingle," May.
185
00:10:28,962 --> 00:10:30,046
No.
186
00:10:36,261 --> 00:10:38,095
No. No, I'm not.
187
00:10:42,893 --> 00:10:46,395
NED: Yeah!
MAN 1: Can you help me get my stuff up?
188
00:10:46,480 --> 00:10:48,648
WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine.
MAN 2: No worries.
189
00:10:48,732 --> 00:10:52,193
- Middle seat gets both armrests.
GIRL: Give me a tablet.
190
00:10:52,277 --> 00:10:54,946
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
191
00:10:55,030 --> 00:10:57,073
Give me the third shift. I took an Ambien.
192
00:10:57,157 --> 00:10:59,992
- I can't chaperone these kids alone.
- Yo, Parker.
193
00:11:00,077 --> 00:11:03,037
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
194
00:11:03,121 --> 00:11:06,541
except it flies over the poor neighborhoods
instead of driving through them.
195
00:11:06,625 --> 00:11:08,167
- Ma'am?
- Mm-hm?
196
00:11:08,252 --> 00:11:11,963
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
197
00:11:12,047 --> 00:11:13,214
I'll take that.
198
00:11:13,298 --> 00:11:15,758
She's lying. I don't even know this girl.
199
00:11:18,303 --> 00:11:19,804
Classic MJ, right?
200
00:11:22,057 --> 00:11:24,183
Did you know Brad was coming?
201
00:11:24,268 --> 00:11:26,185
It... It's so weird.
202
00:11:26,270 --> 00:11:29,188
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
203
00:11:29,273 --> 00:11:31,274
and suddenly, we Blip back,
204
00:11:31,358 --> 00:11:34,986
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
205
00:11:35,070 --> 00:11:38,406
- Not all the girls are after him.
- No, man, they're all after him.
206
00:11:38,490 --> 00:11:39,782
Yeah. Here.
207
00:11:39,867 --> 00:11:42,535
Anyway, on to more important things.
208
00:11:42,619 --> 00:11:46,080
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
209
00:11:46,164 --> 00:11:47,456
WOMAN 3:
Are you excited?
210
00:11:48,584 --> 00:11:50,167
I need your help to sit next to MJ.
211
00:11:51,962 --> 00:11:53,880
- Seriously?
- Yes, seriously.
212
00:11:53,964 --> 00:11:56,924
What about our plan?
American bachelors in Europe.
213
00:11:57,009 --> 00:11:59,802
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
214
00:12:03,015 --> 00:12:04,265
Please.
215
00:12:04,349 --> 00:12:05,641
[SIGHS]
216
00:12:06,310 --> 00:12:07,685
[♪♪♪]
217
00:12:08,228 --> 00:12:10,062
Hey, guys.
218
00:12:10,147 --> 00:12:14,233
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
219
00:12:14,318 --> 00:12:17,445
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
220
00:12:18,155 --> 00:12:21,699
Uh, Betty, if you could switch seats
with him, that would be...
221
00:12:21,783 --> 00:12:22,950
He's allergic to perfume?
222
00:12:24,244 --> 00:12:26,037
Yeah, yeah, because it...
223
00:12:26,121 --> 00:12:27,747
It makes his eyes water,
224
00:12:27,831 --> 00:12:30,124
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
225
00:12:30,208 --> 00:12:31,292
Oh, uh...
226
00:12:31,376 --> 00:12:33,586
From experience,
perfume allergies are no joke.
227
00:12:33,670 --> 00:12:36,964
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
228
00:12:37,049 --> 00:12:40,843
Ned, take MJ's spot.
MJ, you take my spot.
229
00:12:40,928 --> 00:12:42,386
Peter, let's get you out of there.
230
00:12:42,471 --> 00:12:44,305
MJ: Sorry.
HARRINGTON: Zach and Sebastian,
231
00:12:44,389 --> 00:12:46,724
- you take Ned and Peter's seats.
BRAD: That's all right.
232
00:12:46,808 --> 00:12:49,226
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
233
00:12:49,311 --> 00:12:51,729
Your safety is my responsibility.
And Mr. Dell's, but he's...
234
00:12:51,813 --> 00:12:53,064
[SNORES]
235
00:12:53,482 --> 00:12:55,566
I got it for now. Let's go, Peter!
236
00:12:56,151 --> 00:12:56,984
Let's go!
237
00:13:03,784 --> 00:13:07,411
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
238
00:13:10,165 --> 00:13:12,875
So did you want to play Beast Slayer?
239
00:13:12,960 --> 00:13:13,793
Nope.
240
00:13:15,128 --> 00:13:17,338
Have you ever played
any kind of PC game or...?
241
00:13:17,422 --> 00:13:19,924
- No.
- Got it. Ahem.
242
00:13:20,008 --> 00:13:22,426
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
243
00:13:23,929 --> 00:13:26,639
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
244
00:13:26,723 --> 00:13:28,182
We had a fake funeral for her.
245
00:13:28,266 --> 00:13:31,352
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
246
00:13:31,436 --> 00:13:32,478
Wanna see the video?
247
00:13:32,562 --> 00:13:35,481
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
248
00:13:35,565 --> 00:13:38,067
Only if it's depressing. Or hilarious.
249
00:13:38,151 --> 00:13:41,112
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
250
00:13:41,613 --> 00:13:44,782
WOMAN [OVER PA]: Good afternoon,
this is your captain speaking.
251
00:13:44,866 --> 00:13:48,619
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
252
00:13:48,704 --> 00:13:49,954
[MJ AND BRAD CHUCKLING]
253
00:13:50,038 --> 00:13:52,331
[♪♪♪]
254
00:14:00,382 --> 00:14:01,882
Oh.
255
00:14:02,092 --> 00:14:02,967
Oh!
256
00:14:31,747 --> 00:14:32,621
[FLUSHES]
257
00:14:54,227 --> 00:14:55,436
BRAD:
Nice picture.
258
00:14:55,520 --> 00:14:57,938
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
259
00:14:58,023 --> 00:15:00,316
They were watching movies
and laughing the entire time.
260
00:15:00,400 --> 00:15:01,984
Dude, don't worry, okay?
261
00:15:02,069 --> 00:15:04,195
- I'm sure that's nothing.
BETTY: Hey, babe.
262
00:15:04,279 --> 00:15:05,529
- Huh?
- Can you hold this?
263
00:15:05,614 --> 00:15:07,323
- Yeah, of course.
- Thanks.
264
00:15:11,161 --> 00:15:12,661
[CHUCKLES]
265
00:15:16,166 --> 00:15:17,166
What was that?
266
00:15:18,043 --> 00:15:21,587
Uh, well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
267
00:15:21,671 --> 00:15:23,172
we have a lot in common.
268
00:15:23,256 --> 00:15:25,800
So we're boyfriend and girlfriend now.
269
00:15:25,884 --> 00:15:28,636
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
270
00:15:28,720 --> 00:15:31,430
Peter, those were the words of a boy.
271
00:15:31,515 --> 00:15:33,974
And that boy met a woman.
272
00:15:34,059 --> 00:15:36,811
A very strong and powerful woman.
273
00:15:36,895 --> 00:15:39,730
And now that boy's a man.
274
00:15:39,815 --> 00:15:41,440
BETTY: Babe?
- Coming, babe.
275
00:15:42,192 --> 00:15:44,193
[DETECTOR BEEPS,
THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN]
276
00:15:44,277 --> 00:15:45,778
[♪♪♪]
277
00:15:46,905 --> 00:15:49,115
There's nothing in there. I swear.
278
00:16:05,507 --> 00:16:06,632
These, no.
279
00:16:16,101 --> 00:16:17,518
Sorry. Sorry.
280
00:16:18,478 --> 00:16:20,604
- I'm here. Mr. Harrington.
HARRINGTON: Wait, wait, wait.
281
00:16:20,689 --> 00:16:22,648
PETER: I'm here, I'm here.
HARRINGTON: Oh, thank goodness.
282
00:16:22,732 --> 00:16:24,859
[WHOOPING]
283
00:16:56,600 --> 00:17:00,227
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
284
00:17:00,312 --> 00:17:02,855
- Getting some upgrades.
FLASH: Oh, this is trash.
285
00:17:02,939 --> 00:17:04,398
- That must be the concierge.
- Okay.
286
00:17:04,482 --> 00:17:05,608
FLASH:
Come on, man.
287
00:17:06,276 --> 00:17:10,362
- Everyone, here we are.
- Whoa, whoa, whoa.
288
00:17:10,488 --> 00:17:12,448
- Tell me we're not staying here.
- Come on in.
289
00:17:12,532 --> 00:17:14,074
This place is sinking.
290
00:17:14,159 --> 00:17:16,285
- You mean, "charming. "
GIRL: It stinks.
291
00:17:16,369 --> 00:17:18,746
Okay, everybody, drop your bags off.
292
00:17:18,830 --> 00:17:21,624
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
293
00:17:21,708 --> 00:17:23,792
- iVámonos!
MJ: It's "andiamo. "
294
00:17:23,877 --> 00:17:25,085
- Andiamo!
MJ: There you go.
295
00:17:25,170 --> 00:17:26,754
When in Rome, do as the Romans do.
296
00:17:26,838 --> 00:17:28,797
When you're in Venice,
your socks get wet.
297
00:17:29,216 --> 00:17:30,966
[♪♪♪]
298
00:17:34,387 --> 00:17:36,805
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
299
00:17:36,890 --> 00:17:39,308
I'm here in St. Marco Polo's... Oh!
300
00:17:40,435 --> 00:17:42,394
- This is so much fun.
- Yeah?
301
00:17:48,568 --> 00:17:50,152
[TIMER BEEPING]
302
00:17:53,782 --> 00:17:54,990
[SHUTTER CLICKS]
303
00:17:55,700 --> 00:17:56,659
Oh!
304
00:18:05,669 --> 00:18:07,920
- Three, two, one.
- Say "pizza. "
305
00:18:08,004 --> 00:18:10,256
ALL: Pizza!
- Pizza time!
306
00:18:29,484 --> 00:18:30,901
[BOTH SPEAK IN ITALIAN]
307
00:18:31,528 --> 00:18:32,945
[IN ENGLISH]
Hi.
308
00:18:33,029 --> 00:18:34,530
I'm looking for a, uh...
309
00:18:34,990 --> 00:18:36,240
[SPEAKS IN ITALIAN]
310
00:18:36,783 --> 00:18:38,450
[♪♪♪]
311
00:18:45,834 --> 00:18:47,084
It's perfect.
312
00:18:54,759 --> 00:18:55,968
Boh.
313
00:18:56,886 --> 00:18:57,761
What?
314
00:18:57,846 --> 00:18:58,887
Boh.
315
00:18:59,014 --> 00:19:01,849
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
316
00:19:01,933 --> 00:19:04,018
- What does it mean?
- It can mean a million things.
317
00:19:04,102 --> 00:19:05,811
"I don't know. " "Get out of my face. "
318
00:19:05,895 --> 00:19:07,813
"I don't know" and "Get out of my face. "
319
00:19:07,897 --> 00:19:10,607
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
320
00:19:10,692 --> 00:19:13,360
- Oh, so you've been drinking espresso.
- Eh.
321
00:19:13,445 --> 00:19:16,363
Hey. German? American.
322
00:19:16,448 --> 00:19:17,906
- A rose for you.
- Boh.
323
00:19:19,492 --> 00:19:22,161
- Whoa.
- "Boh" is my new superpower.
324
00:19:22,245 --> 00:19:24,830
It's like the anti-"aloha. "
I was born to say this word.
325
00:19:25,957 --> 00:19:27,416
So, what's in the bag?
326
00:19:28,001 --> 00:19:30,377
Oh, uh... Boh.
327
00:19:31,338 --> 00:19:32,171
Nice.
328
00:19:35,175 --> 00:19:37,551
[♪♪♪]
329
00:19:40,221 --> 00:19:41,513
MJ:
Whoa, cool.
330
00:19:48,521 --> 00:19:49,730
[WATER GURGLING]
331
00:19:58,365 --> 00:19:59,323
What was that?
332
00:20:11,252 --> 00:20:13,462
[CROWD CLAMORING]
333
00:20:22,555 --> 00:20:24,431
- Betty! You okay?
- Yeah.
334
00:20:25,433 --> 00:20:26,892
MAN: Oh, my God!
PETER: Come on.
335
00:20:26,976 --> 00:20:28,435
BETTY:
Guys, we gotta go!
336
00:20:32,440 --> 00:20:33,649
- What is that?
- I don't know.
337
00:20:33,733 --> 00:20:35,567
- What'll you do?
- Left my suit in the hotel.
338
00:20:35,652 --> 00:20:37,528
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
339
00:20:37,612 --> 00:20:39,113
Everyone will see my face.
Get them out of here.
340
00:20:39,197 --> 00:20:40,114
BETTY: Go!
PETER: Just go!
341
00:20:47,122 --> 00:20:49,123
[ROARING]
342
00:20:50,542 --> 00:20:51,750
PETER:
Get out of here. Go!
343
00:20:54,504 --> 00:20:55,546
Oh, my God.
344
00:21:03,763 --> 00:21:04,638
Come on.
345
00:21:13,565 --> 00:21:14,565
[CROWD SCREAMING]
346
00:21:17,986 --> 00:21:19,361
Oh, no, you don't.
347
00:21:29,789 --> 00:21:32,040
You okay? Get out of here. Go!
348
00:22:02,489 --> 00:22:04,198
[GRUNTING]
349
00:22:23,218 --> 00:22:24,134
PETER:
Excuse me, sir!
350
00:22:24,219 --> 00:22:25,928
I... I can help. Let me help.
351
00:22:26,012 --> 00:22:27,679
I'm really strong, and I'm sticky.
352
00:22:27,764 --> 00:22:29,973
I need to lead it away from the canals.
353
00:22:55,375 --> 00:22:58,794
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
354
00:22:58,878 --> 00:23:00,504
Oh, this is it.
355
00:23:00,588 --> 00:23:01,755
It's closed.
356
00:23:01,839 --> 00:23:03,632
What do you mean? Till when?
357
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
November.
358
00:23:04,801 --> 00:23:07,594
- You didn't check the website?
- Oh, that's a good idea.
359
00:23:22,902 --> 00:23:23,986
Oh, come on.
360
00:23:28,074 --> 00:23:30,200
HARRINGTON:
Stay low, kids. We'Il be safe here.
361
00:23:59,355 --> 00:24:00,814
[YELLS THEN BELL RINGS]
362
00:24:00,898 --> 00:24:02,190
[GROANS]
363
00:24:27,175 --> 00:24:28,175
[MYSTERIO YELLS]
364
00:24:28,968 --> 00:24:30,344
Who is that guy?
365
00:24:30,428 --> 00:24:32,471
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
366
00:24:35,350 --> 00:24:36,516
[YELLS]
367
00:24:56,954 --> 00:24:59,164
[♪♪♪]
368
00:24:59,624 --> 00:25:02,042
[CHEERING]
369
00:25:03,670 --> 00:25:05,921
ALL:
Yeah! Yeah!
370
00:25:19,310 --> 00:25:21,770
[REPORTER SPEAKING ITALIAN
ON TV]
371
00:25:21,854 --> 00:25:23,355
It's aliens. It has to be.
372
00:25:23,439 --> 00:25:25,482
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
373
00:25:25,566 --> 00:25:27,901
who was exposed to an experimental
underwater generator
374
00:25:27,985 --> 00:25:29,236
and got hydro powers.
375
00:25:29,320 --> 00:25:32,406
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
376
00:25:32,490 --> 00:25:34,908
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
377
00:25:37,328 --> 00:25:39,121
Being a man of science...
378
00:25:40,331 --> 00:25:41,581
witches.
379
00:25:41,666 --> 00:25:43,542
No, no, no. We wanna stay.
380
00:25:43,626 --> 00:25:45,293
Good thing I packed your suit.
381
00:25:45,378 --> 00:25:48,213
- I can't believe you forgot it.
- Yeah.
382
00:25:48,297 --> 00:25:51,049
So who was that guy that you were with?
Was that Mr. Strange?
383
00:25:51,134 --> 00:25:55,679
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
384
00:25:55,763 --> 00:25:56,930
It was a new guy.
385
00:25:57,014 --> 00:25:59,182
- I was trying to help him...
- Happy, that's my lunch.
386
00:25:59,267 --> 00:26:00,434
Don't eat that one.
387
00:26:00,518 --> 00:26:03,562
- Happy's there?
- Yeah, it's Happy.
388
00:26:03,646 --> 00:26:05,814
He's here. He came by to volunteer.
389
00:26:05,898 --> 00:26:08,066
And he's hanging around the office.
390
00:26:08,151 --> 00:26:10,569
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
391
00:26:11,028 --> 00:26:12,112
Hey, Happy.
392
00:26:13,406 --> 00:26:17,033
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a... A leaflet drop.
393
00:26:17,827 --> 00:26:19,995
- What are you doing...?
- Glad you're having a good time.
394
00:26:20,079 --> 00:26:22,122
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
395
00:26:25,001 --> 00:26:27,586
MAY:
So how's the plan going?
396
00:26:29,714 --> 00:26:31,631
There's been setbacks, for sure.
397
00:26:31,716 --> 00:26:34,217
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
398
00:26:34,302 --> 00:26:35,135
I know. Love you.
399
00:26:35,595 --> 00:26:36,428
Bye.
400
00:26:38,681 --> 00:26:39,806
Who is that guy?
401
00:26:39,891 --> 00:26:42,434
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
402
00:26:42,518 --> 00:26:44,644
He's all right. He's no Spider-Man.
403
00:26:44,729 --> 00:26:46,563
What is it with you and Spider-Man?
404
00:26:47,398 --> 00:26:49,649
What? He's just awesome, okay?
405
00:26:49,734 --> 00:26:53,069
He protects the neighborhood
and he's inspiring.
406
00:26:53,154 --> 00:26:55,280
He inspires me to be a better man.
407
00:26:55,364 --> 00:26:57,699
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
408
00:26:57,784 --> 00:27:01,036
[SPEAKING IN ITALIAN]
409
00:27:01,120 --> 00:27:02,662
Sounds like his name's Mysterio.
410
00:27:03,039 --> 00:27:06,708
"L'uomo del misterio" is Italian
for "man of mystery. "
411
00:27:06,793 --> 00:27:09,961
- They don't actually know who he is.
- Mysterio.
412
00:27:10,963 --> 00:27:12,297
- Cool name.
- Cool name.
413
00:27:13,758 --> 00:27:14,716
- Babe.
- Babe.
414
00:27:14,801 --> 00:27:16,760
So how much of that did you see?
415
00:27:16,844 --> 00:27:18,804
Not much. I was running.
416
00:27:18,888 --> 00:27:21,723
Right. Me too. I was also running...
417
00:27:21,808 --> 00:27:22,933
away.
418
00:27:24,977 --> 00:27:26,353
So Paris tomorrow.
419
00:27:27,188 --> 00:27:30,148
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
420
00:27:30,233 --> 00:27:32,776
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
421
00:27:32,860 --> 00:27:34,486
to create an army of the insane.
422
00:27:35,071 --> 00:27:35,904
Oh.
423
00:27:35,988 --> 00:27:38,824
Which is why it's my favorite destination
on the whole trip.
424
00:27:41,494 --> 00:27:43,453
What are you gonna do about
the water monster?
425
00:27:44,205 --> 00:27:45,038
Nothing.
426
00:27:45,122 --> 00:27:48,124
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
427
00:27:48,209 --> 00:27:50,043
I just wanna spend some time with MJ.
428
00:27:50,127 --> 00:27:53,296
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
429
00:27:53,381 --> 00:27:54,339
NED:
That's nice.
430
00:27:54,423 --> 00:27:56,508
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
431
00:27:56,592 --> 00:27:58,760
I had just finished
my fruit cobbler, right, and...
432
00:28:02,974 --> 00:28:07,310
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
433
00:28:10,940 --> 00:28:11,982
You're Nick Fury.
434
00:28:12,859 --> 00:28:14,317
And you just shot Ned.
435
00:28:14,402 --> 00:28:16,695
FURY: It's a mild tranquilizer.
He'll be all right.
436
00:28:17,113 --> 00:28:19,990
So good to finally meet you.
437
00:28:20,074 --> 00:28:21,783
I saw you at the funeral,
438
00:28:21,868 --> 00:28:24,411
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
439
00:28:24,495 --> 00:28:26,454
That would've been inappropriate.
440
00:28:26,539 --> 00:28:28,582
- That's what I just said.
- Right.
441
00:28:28,666 --> 00:28:32,460
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
442
00:28:32,545 --> 00:28:35,422
You avoided me, and now you're here.
443
00:28:35,506 --> 00:28:37,215
What a coincidence.
444
00:28:37,300 --> 00:28:39,467
Wait. Was this a coincidence?
445
00:28:40,011 --> 00:28:42,846
I used to know everything.
446
00:28:42,930 --> 00:28:46,600
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
447
00:28:46,684 --> 00:28:49,394
No intel, no team.
448
00:28:49,478 --> 00:28:51,688
And a high school kid
449
00:28:51,772 --> 00:28:54,733
is dodging my calls.
450
00:28:54,817 --> 00:28:56,401
Here's what I do know:
451
00:28:58,905 --> 00:29:04,284
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
452
00:29:04,827 --> 00:29:07,787
Witnesses say that cyclone had a face.
453
00:29:07,872 --> 00:29:11,082
[SNORING]
454
00:29:11,959 --> 00:29:16,129
Three days later,
a similar event in Morocco.
455
00:29:16,213 --> 00:29:17,339
A village was...
456
00:29:19,091 --> 00:29:20,216
Just making the rounds.
457
00:29:20,301 --> 00:29:23,762
See if anyone needs any counseling
after today's traumatic events.
458
00:29:23,846 --> 00:29:26,389
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
459
00:29:26,474 --> 00:29:29,726
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
460
00:29:30,311 --> 00:29:31,353
Oh, he's passed out.
461
00:29:31,437 --> 00:29:34,606
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
462
00:29:36,359 --> 00:29:39,694
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
463
00:29:39,779 --> 00:29:42,989
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening...
464
00:29:43,074 --> 00:29:46,201
BETTY: Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
465
00:29:46,285 --> 00:29:47,994
Um... He's asleep, Betty.
466
00:29:48,079 --> 00:29:49,454
BETTY:
Oh, already?
467
00:29:49,580 --> 00:29:51,289
- Mm-hm. Yeah.
BETTY: Okay.
468
00:29:51,374 --> 00:29:53,166
That's why it's imperative...
469
00:29:53,250 --> 00:29:57,712
DELL: Hey, boys. So that canal water
today was filled with dangerous bacteria...
470
00:29:57,797 --> 00:30:01,549
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
471
00:30:01,634 --> 00:30:04,678
- Suit up.
DELL: Let me know if you start vomiting.
472
00:30:05,221 --> 00:30:07,305
[♪♪♪]
473
00:30:08,349 --> 00:30:10,350
Stark left these for you.
474
00:30:10,851 --> 00:30:11,685
Really?
475
00:30:22,905 --> 00:30:26,449
"Uneasy lies the head
that wears the crown. "
476
00:30:27,618 --> 00:30:31,538
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
477
00:30:31,622 --> 00:30:32,872
[SNORTS]
478
00:30:35,918 --> 00:30:38,712
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
479
00:30:38,796 --> 00:30:40,422
You'd be feigning anonymity
480
00:30:40,506 --> 00:30:42,924
and breathing through spandex
for no good reason.
481
00:30:48,305 --> 00:30:49,139
Come on.
482
00:30:50,391 --> 00:30:51,224
Yeah.
483
00:30:51,726 --> 00:30:53,852
[♪♪♪]
484
00:30:54,687 --> 00:30:57,105
Over there, we have Maria Hill.
485
00:30:58,357 --> 00:31:00,817
That is Dimitri.
486
00:31:01,652 --> 00:31:05,155
And this is Mr. Beck.
487
00:31:07,491 --> 00:31:08,408
Mysterio?
488
00:31:08,951 --> 00:31:09,784
What?
489
00:31:11,037 --> 00:31:13,872
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
490
00:31:13,956 --> 00:31:16,499
Well, you can call me Quentin.
491
00:31:19,920 --> 00:31:23,256
You handled yourself well out there today.
I saw what you did with the tower.
492
00:31:23,340 --> 00:31:25,258
We could use someone like you
on my world.
493
00:31:25,342 --> 00:31:27,052
Thanks.
494
00:31:27,136 --> 00:31:28,553
I'm sorry. Your world?
495
00:31:28,637 --> 00:31:31,347
Mr. Beck is from Earth.
496
00:31:31,432 --> 00:31:32,974
Just not yours.
497
00:31:33,059 --> 00:31:34,768
BECK:
There are multiple realities.
498
00:31:34,852 --> 00:31:37,979
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
499
00:31:38,689 --> 00:31:41,191
Sorry, you're saying there's a multiverse?
500
00:31:41,275 --> 00:31:43,151
I thought that was theoretical.
501
00:31:43,235 --> 00:31:45,528
That changes how we understand
the initial singularity.
502
00:31:45,613 --> 00:31:47,781
We're talking about
an eternal inflation system.
503
00:31:47,865 --> 00:31:49,866
How does that even work
with all the quantum...?
504
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
It's insane.
505
00:31:52,369 --> 00:31:55,330
Sorry. It's really cool.
506
00:31:56,457 --> 00:31:58,708
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
507
00:32:01,170 --> 00:32:02,128
Anyway...
508
00:32:04,840 --> 00:32:07,801
They were born in stable orbits
within black holes.
509
00:32:07,885 --> 00:32:10,053
Creatures formed
from the primary elements:
510
00:32:10,137 --> 00:32:12,680
Air, water, fire, earth.
511
00:32:12,765 --> 00:32:15,308
The Science Division had
a technical name.
512
00:32:15,392 --> 00:32:17,477
We just called them Elementals.
513
00:32:17,561 --> 00:32:19,979
Versions of them exist
across our mythologies.
514
00:32:20,064 --> 00:32:21,856
Turns out, the myths are real.
515
00:32:21,941 --> 00:32:23,733
Like Thor.
516
00:32:23,818 --> 00:32:26,903
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
517
00:32:26,987 --> 00:32:29,405
These myths are threats.
518
00:32:29,907 --> 00:32:32,158
They first materialized
on my Earth many years ago.
519
00:32:32,243 --> 00:32:33,493
We mobilized and fought them,
520
00:32:33,577 --> 00:32:36,246
but with each battle,
they grew, got stronger.
521
00:32:36,330 --> 00:32:39,290
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
522
00:32:39,750 --> 00:32:41,584
All we did was delay the inevitable.
523
00:32:41,669 --> 00:32:44,963
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
524
00:32:45,047 --> 00:32:46,214
Our satellites confirm it.
525
00:32:46,298 --> 00:32:49,008
Thank Mr. Beck for destroying
the other three.
526
00:32:49,093 --> 00:32:50,844
There's only one left: fire.
527
00:32:51,387 --> 00:32:54,848
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
528
00:32:56,976 --> 00:32:58,768
It's the one that took my family.
529
00:33:02,314 --> 00:33:03,690
I'm sorry.
530
00:33:03,774 --> 00:33:06,234
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
531
00:33:06,318 --> 00:33:10,488
We have one mission: kill it.
And you're coming with us.
532
00:33:12,324 --> 00:33:14,367
I'm sorry, did you say Prague? Heh.
533
00:33:15,202 --> 00:33:19,956
Mr. Fury, this all seems like bigtime,
you know, huge superhero kind of stuff.
534
00:33:20,040 --> 00:33:23,543
And I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
535
00:33:23,627 --> 00:33:25,420
Bitch, please. You've been to space.
536
00:33:25,504 --> 00:33:27,172
I know, but that was an accident.
537
00:33:27,256 --> 00:33:29,174
There's gotta be someone else
you can use.
538
00:33:30,301 --> 00:33:32,135
- What about Thor?
- Off-world.
539
00:33:32,219 --> 00:33:33,928
Okay, um, Doctor Strange.
540
00:33:34,013 --> 00:33:35,555
- Unavailable.
- Captain Marvel.
541
00:33:35,639 --> 00:33:37,056
Don't invoke her name.
542
00:33:37,141 --> 00:33:39,100
Sir, look, I wanna help. I do.
543
00:33:39,185 --> 00:33:41,769
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
544
00:33:41,854 --> 00:33:44,230
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
545
00:33:44,315 --> 00:33:46,858
my class will figure out who I am, then...
546
00:33:46,942 --> 00:33:49,194
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
547
00:33:50,821 --> 00:33:52,071
Okay.
548
00:33:52,156 --> 00:33:53,573
I understand.
549
00:33:55,034 --> 00:33:56,034
I'm sorry, what?
550
00:33:56,118 --> 00:33:58,828
Why don't you get back
before your teachers miss you
551
00:33:58,913 --> 00:34:00,622
and become suspicious.
552
00:34:01,457 --> 00:34:02,874
Dimitri.
553
00:34:02,958 --> 00:34:05,210
Take him back to the hotel, please.
554
00:34:05,294 --> 00:34:06,211
Yes.
555
00:34:06,295 --> 00:34:08,296
Thank you, Mr. Fury.
556
00:34:08,380 --> 00:34:10,340
And, uh, good luck.
557
00:34:12,259 --> 00:34:13,801
See you, kid.
558
00:34:13,886 --> 00:34:14,969
Yeah, see you.
559
00:34:17,014 --> 00:34:18,806
- Bye, ma'am.
HILL: Yeah.
560
00:34:24,021 --> 00:34:27,315
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
561
00:34:27,399 --> 00:34:30,276
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
562
00:34:30,361 --> 00:34:32,153
Hey, are you sure you're good?
563
00:34:32,238 --> 00:34:33,947
Oh, dude, I'm fine.
564
00:34:34,031 --> 00:34:35,365
- Okay. Nice.
- Don't worry.
565
00:34:35,449 --> 00:34:38,284
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
566
00:34:38,369 --> 00:34:40,161
probably the coolest thing
to ever happen to me.
567
00:34:40,246 --> 00:34:41,454
- It is pretty awesome.
- Yeah.
568
00:34:41,538 --> 00:34:43,706
- I'm happy I don't have to go to Prague.
- Seriously.
569
00:34:43,791 --> 00:34:46,542
Good news. We're going to Prague. Huh?
570
00:34:47,503 --> 00:34:48,878
- What?
ALL: Prague?
571
00:34:48,963 --> 00:34:51,965
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
572
00:34:52,049 --> 00:34:55,009
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
573
00:34:55,094 --> 00:34:56,094
All I heard was crying.
574
00:34:56,720 --> 00:34:59,180
- Look at our upgraded ride.
- Whoa, bro, you see that?
575
00:34:59,265 --> 00:35:00,431
It's pretty sick.
576
00:35:00,516 --> 00:35:04,060
- I'm impressed, Mr. Harrington.
- Oh, come on.
577
00:35:04,144 --> 00:35:06,729
Peter, what...? What's going on?
578
00:35:07,773 --> 00:35:11,025
I think Nick Fury just hijacked
our summer vacation.
579
00:35:11,110 --> 00:35:14,445
I'm Mr. Harrington to the kids, uh...
580
00:35:14,530 --> 00:35:16,197
BOY: Oh, all right.
- Okay.
581
00:35:16,282 --> 00:35:17,573
Awesome.
582
00:35:18,659 --> 00:35:20,451
Yeah. Awesome.
583
00:35:21,578 --> 00:35:23,746
[♪♪♪]
584
00:35:43,642 --> 00:35:46,060
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
585
00:35:46,145 --> 00:35:48,938
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
586
00:36:03,662 --> 00:36:05,788
[♪♪♪]
587
00:36:10,377 --> 00:36:13,129
"For the next Tony Stark, I trust you.
588
00:36:13,213 --> 00:36:14,922
Say EDITH."
589
00:36:16,800 --> 00:36:20,053
EDITH: Stand by for retinal
and biometric scan.
590
00:36:20,137 --> 00:36:23,014
- Retinal and biometric scan accepted.
- Hello?
591
00:36:23,098 --> 00:36:24,557
Hello, Peter.
592
00:36:24,641 --> 00:36:25,808
I am EDITH,
593
00:36:25,893 --> 00:36:29,729
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
594
00:36:29,813 --> 00:36:31,522
- So he made you for me?
- No.
595
00:36:31,607 --> 00:36:34,025
But you have access
to all of Tony's protocols.
596
00:36:34,109 --> 00:36:36,819
- Cool.
- Would you like to see what I can do?
597
00:36:42,242 --> 00:36:46,204
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero. "
598
00:36:46,288 --> 00:36:48,247
Tony loved his acronyms.
599
00:36:48,332 --> 00:36:49,457
Yeah, he did.
600
00:36:49,541 --> 00:36:52,627
I have access to the entire
Stark Global Security network,
601
00:36:52,711 --> 00:36:54,754
including multiple defense satellites,
602
00:36:54,838 --> 00:36:58,216
as well as back doors
to all major telecommunication networks.
603
00:36:59,343 --> 00:37:00,259
Whoa.
604
00:37:05,140 --> 00:37:06,432
Is MJ texting?
605
00:37:09,186 --> 00:37:13,106
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
606
00:37:30,791 --> 00:37:33,418
Petrol and toilets. Ten minutes!
607
00:37:33,502 --> 00:37:35,420
Flash Mob, this is what
we doing out here...
608
00:37:35,504 --> 00:37:37,630
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
609
00:37:37,714 --> 00:37:39,340
HARRINGTON:
Ten minutes, everyone.
610
00:37:39,425 --> 00:37:42,635
Dimitri, where exactly are we?
611
00:37:44,763 --> 00:37:47,056
- Okay. I'll figure it out.
- Oh, my gosh, it's so sick.
612
00:37:47,141 --> 00:37:48,307
It's beautiful.
613
00:37:49,435 --> 00:37:50,268
What?
614
00:37:52,354 --> 00:37:54,355
[♪♪♪]
615
00:38:03,490 --> 00:38:04,615
Hello.
616
00:38:04,700 --> 00:38:05,992
Close the door.
617
00:38:09,955 --> 00:38:11,038
Um...
618
00:38:11,915 --> 00:38:13,207
I'm Peter Parker.
619
00:38:13,292 --> 00:38:14,625
Take off your clothes.
620
00:38:16,670 --> 00:38:17,795
- Excuse me?
- You told Fury
621
00:38:17,880 --> 00:38:20,256
Spider-Man cannot be seen in Europe.
622
00:38:20,340 --> 00:38:22,425
So I made you this, another suit.
623
00:38:23,802 --> 00:38:25,470
Oh, uh, thank you.
624
00:38:26,472 --> 00:38:29,348
- I'm sure it fits fine. I don't need to try...
- Take off your clothes.
625
00:38:29,808 --> 00:38:30,641
Okay.
626
00:38:32,811 --> 00:38:33,644
Sure.
627
00:38:35,814 --> 00:38:37,773
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
628
00:38:37,858 --> 00:38:40,193
This is weird.
629
00:38:42,905 --> 00:38:45,031
- No, no, no. Don't...
- Whoa!
630
00:38:46,867 --> 00:38:47,700
Uh...
631
00:38:47,784 --> 00:38:51,662
- Sorry. I thought this was the bathroom.
- This is not what it looks like.
632
00:38:51,747 --> 00:38:52,955
- Just...
- Yeah.
633
00:38:53,040 --> 00:38:54,916
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
634
00:38:55,000 --> 00:38:58,794
Oh, my God. Don't shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
635
00:38:59,463 --> 00:39:01,297
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
636
00:39:01,381 --> 00:39:03,382
I'm not here to judge
your life choices, dude.
637
00:39:03,467 --> 00:39:06,761
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
638
00:39:06,845 --> 00:39:09,680
- That's not what that was.
- I can't pretend I didn't see what I saw.
639
00:39:09,765 --> 00:39:12,058
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
640
00:39:12,142 --> 00:39:14,310
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
641
00:39:14,394 --> 00:39:17,647
- You cannot show her that photo, dude.
- I'm sorry, man. I have to.
642
00:39:18,315 --> 00:39:19,690
She deserves the truth.
643
00:39:20,817 --> 00:39:23,110
Okay, put your one foot
in front of the other,
644
00:39:23,195 --> 00:39:25,112
and, everybody, back on the bus.
645
00:39:25,197 --> 00:39:27,156
HARRINGTON:
It's been 10 minutes. Let's go!
646
00:39:28,575 --> 00:39:30,618
[CHATTERING]
647
00:39:31,828 --> 00:39:34,247
FLASH: What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
648
00:39:34,331 --> 00:39:36,958
- EDITH?
- Hello, Peter. How can I help you?
649
00:39:37,042 --> 00:39:40,002
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ...
650
00:39:40,087 --> 00:39:43,297
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
651
00:39:43,924 --> 00:39:46,300
Um, Brad Davis. He has a photo of me.
652
00:39:46,385 --> 00:39:48,427
Brad Davis. Is he a target?
653
00:39:48,512 --> 00:39:49,887
Is Brad a target? Um...
654
00:39:55,477 --> 00:39:58,604
- Yeah. He's a target. He's a target.
- Copy that.
655
00:39:58,689 --> 00:40:01,774
Target is Brad Davis. Initiating strike.
656
00:40:01,858 --> 00:40:04,110
- Initiating what, now?
- Intercept point determined.
657
00:40:04,194 --> 00:40:06,070
- Releasing kill vehicle.
- EDITH.
658
00:40:06,154 --> 00:40:08,155
[♪♪♪]
659
00:40:29,720 --> 00:40:31,804
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
660
00:40:31,888 --> 00:40:34,015
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
661
00:40:34,099 --> 00:40:36,017
- I'm really paying you a compliment.
- Please give me...
662
00:40:37,603 --> 00:40:38,519
I'm so sorry.
663
00:40:40,856 --> 00:40:43,107
- EDITH, don't kill Brad.
- Do you want me to cancel
664
00:40:43,191 --> 00:40:45,610
- the drone strike on Brad Davis?
- Did you punch Flash?
665
00:40:45,694 --> 00:40:47,361
- No.
- Firing.
666
00:40:50,324 --> 00:40:51,907
Oh, look out!
667
00:40:55,579 --> 00:40:57,371
Hey, this is not the autobahn!
668
00:40:57,456 --> 00:40:58,831
- EDITH.
DELL: Harrington!
669
00:40:58,915 --> 00:41:01,125
- Is this the autobahn?
HARRINGTON: Appears to be.
670
00:41:02,711 --> 00:41:04,462
- Commencing second strike.
HARRINGTON: Peter.
671
00:41:04,546 --> 00:41:07,548
- Plant your fanny and buckle up now.
- Look at the baby mountain goats!
672
00:41:07,633 --> 00:41:09,800
- Baby mountain goats?
- I see them.
673
00:41:24,107 --> 00:41:26,317
I don't see any mountain goats.
674
00:41:26,401 --> 00:41:27,860
You missed them.
675
00:41:27,944 --> 00:41:30,363
I know you think none of us
have noticed, Peter...
676
00:41:30,447 --> 00:41:31,447
What?
677
00:41:31,865 --> 00:41:34,367
...but your new look, I love it.
678
00:41:35,118 --> 00:41:36,369
- Right, babe?
- Thanks.
679
00:41:36,453 --> 00:41:39,372
NED: Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
680
00:41:39,456 --> 00:41:40,414
Oh, man.
681
00:41:41,958 --> 00:41:43,668
Let's try that again.
682
00:41:44,753 --> 00:41:47,046
BRAD: This is so weird.
It was right here on my phone.
683
00:41:47,130 --> 00:41:49,632
- I...
- Yeah. Weird.
684
00:41:56,056 --> 00:41:56,889
Ow.
685
00:41:57,015 --> 00:41:59,016
[♪♪♪]
686
00:42:19,204 --> 00:42:22,039
BOY: Whoa, freaking beautiful.
GIRL: This is amazing.
687
00:42:22,541 --> 00:42:24,542
Wow, this place is so classy.
688
00:42:24,626 --> 00:42:26,127
Yeah, so why are we here?
689
00:42:26,211 --> 00:42:27,920
Speak for yourself.
690
00:42:28,004 --> 00:42:29,547
I'm home.
691
00:42:29,631 --> 00:42:31,215
What can I say?
692
00:42:31,299 --> 00:42:33,551
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
693
00:42:33,635 --> 00:42:37,263
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
694
00:42:37,347 --> 00:42:39,932
is Prague's annual Carnival of Lights.
695
00:42:40,016 --> 00:42:40,933
[CELL PHONE BUZZES]
696
00:42:41,017 --> 00:42:42,268
- Yeah!
- Hello?
697
00:42:42,352 --> 00:42:44,770
HILL: Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
698
00:42:44,855 --> 00:42:47,189
Put it on and await further instructions.
Understood?
699
00:42:47,274 --> 00:42:48,107
Yes, ma'am.
700
00:42:48,191 --> 00:42:49,483
- Yeah.
- Hey, man.
701
00:42:49,568 --> 00:42:51,819
- Hey.
- Look, I am so sorry
702
00:42:51,903 --> 00:42:54,655
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
703
00:42:54,740 --> 00:42:57,867
- I'm still your guy in the chair.
- No, it's all good. Don't worry about it.
704
00:42:57,951 --> 00:43:00,661
- Okay. Great, great.
- It's fine.
705
00:43:00,746 --> 00:43:03,080
So, what's the status
on the Elemental thing?
706
00:43:03,165 --> 00:43:05,750
- Where's it gonna happen?
- Uh... Here in the city.
707
00:43:05,834 --> 00:43:08,127
- We're here.
- I know. It's not good.
708
00:43:08,211 --> 00:43:09,420
I'm figuring it out.
709
00:43:09,504 --> 00:43:12,882
You have to do something, please.
We're counting on you.
710
00:43:12,966 --> 00:43:14,550
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
711
00:43:14,634 --> 00:43:17,386
HARRINGTON: The good news is,
we've all got our own rooms.
712
00:43:17,471 --> 00:43:19,263
BOY: It's about time.
GIRL: Serious?
713
00:43:19,347 --> 00:43:20,973
FURY:
Parker? Parker!
714
00:43:21,057 --> 00:43:21,974
Yes, sir.
715
00:43:22,058 --> 00:43:24,351
That thing is going to be here
in a few hours.
716
00:43:24,436 --> 00:43:25,811
Are we boring you?
717
00:43:25,896 --> 00:43:28,397
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
718
00:43:28,482 --> 00:43:30,024
He had obstacles.
719
00:43:30,108 --> 00:43:31,984
I removed them.
720
00:43:32,068 --> 00:43:33,903
They still won't evacuate the city.
721
00:43:35,113 --> 00:43:36,071
Idiots.
722
00:43:36,907 --> 00:43:38,449
So, what's the plan, Parker?
723
00:43:38,992 --> 00:43:42,369
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
724
00:43:42,454 --> 00:43:45,247
When that shows up,
I will radio you guys,
725
00:43:45,332 --> 00:43:48,417
- and then Mr. Beck and I will...
- My name is Mysterio.
726
00:43:51,546 --> 00:43:53,964
That's when Mysterio and I will move in.
727
00:43:54,049 --> 00:43:55,382
BECK:
Peter, listen to me.
728
00:43:55,467 --> 00:43:58,052
The best hope you have, the only hope,
729
00:43:58,136 --> 00:44:01,639
is to stop it here now,
no matter what the cost.
730
00:44:01,723 --> 00:44:03,724
Maneuver it away
from civilians if you can,
731
00:44:03,809 --> 00:44:06,685
but most important,
keep it away from metal.
732
00:44:06,770 --> 00:44:10,314
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
733
00:44:10,398 --> 00:44:13,275
After that, there's no way to stop it.
734
00:44:17,697 --> 00:44:19,365
Hey, my friends are here.
735
00:44:19,449 --> 00:44:21,617
I can't help but think
we're putting them in danger.
736
00:44:21,701 --> 00:44:24,787
You're worried about us
hurting your friends?
737
00:44:24,871 --> 00:44:29,208
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
738
00:44:30,001 --> 00:44:35,673
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
739
00:44:35,757 --> 00:44:38,676
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
740
00:44:38,760 --> 00:44:43,764
It's clear to me
that you were not ready for this.
741
00:44:45,767 --> 00:44:47,601
[♪♪♪]
742
00:44:50,689 --> 00:44:53,107
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
743
00:44:53,191 --> 00:44:55,109
He just...
He felt bad about snapping at you.
744
00:44:55,193 --> 00:44:56,235
Really?
745
00:44:56,653 --> 00:44:59,154
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
746
00:45:00,740 --> 00:45:02,032
How you feeling?
747
00:45:04,494 --> 00:45:05,536
Uh...
748
00:45:06,705 --> 00:45:10,332
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
749
00:45:10,417 --> 00:45:12,835
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
750
00:45:14,296 --> 00:45:17,840
I had this plan with this girl
that I really like...
751
00:45:17,924 --> 00:45:20,134
and now it's all ruined.
752
00:45:27,559 --> 00:45:29,977
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
753
00:45:32,105 --> 00:45:33,522
It's a hard path.
754
00:45:34,274 --> 00:45:37,359
You see things. You do things.
You make choices.
755
00:45:38,612 --> 00:45:40,321
People look up to you...
756
00:45:41,907 --> 00:45:44,325
and even if you win a battle,
sometimes they die.
757
00:45:45,201 --> 00:45:47,411
I like you, Peter. You're a good kid.
758
00:45:48,914 --> 00:45:52,666
There's a part of me
that wants me to tell you, just...
759
00:45:52,751 --> 00:45:54,585
turn around, run away from all this.
760
00:45:54,669 --> 00:45:58,672
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
761
00:45:58,757 --> 00:46:01,467
what's at stake,
and I'm glad you're here.
762
00:46:03,428 --> 00:46:04,428
Me too.
763
00:46:04,512 --> 00:46:06,805
But you're worried about your friends.
764
00:46:06,890 --> 00:46:07,723
Yeah.
765
00:46:08,767 --> 00:46:11,602
Just always feel like
I'm putting them in danger.
766
00:46:11,686 --> 00:46:16,899
Look, just get them inside and keep them
in a safe place for just a few hours.
767
00:46:16,983 --> 00:46:17,900
They'll be all right.
768
00:46:19,611 --> 00:46:24,406
It's really nice to have somebody to talk to
about superhero stuff, you know?
769
00:46:25,992 --> 00:46:26,867
Anytime.
770
00:46:27,410 --> 00:46:32,039
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
771
00:46:35,627 --> 00:46:37,044
See you out there.
772
00:46:37,128 --> 00:46:38,128
All right.
773
00:46:42,634 --> 00:46:43,467
[SPEAKS IN ITALIAN]
774
00:46:43,551 --> 00:46:45,052
[IN ENGLISH]
Sorry, that's Italian.
775
00:46:48,181 --> 00:46:51,433
Okay. EDITH? Oh, come on.
776
00:46:51,518 --> 00:46:53,394
- Hello, Peter.
- Hey. Uh...
777
00:46:53,478 --> 00:46:56,063
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
778
00:46:56,147 --> 00:46:57,856
Let's see what we can do.
779
00:46:57,941 --> 00:46:59,608
Good news.
780
00:46:59,693 --> 00:47:01,276
We're going to the opera!
781
00:47:01,361 --> 00:47:02,945
- You're kidding me.
- The opera?
782
00:47:03,029 --> 00:47:05,614
- Don't look at me.
- What happened to the carnival?
783
00:47:05,699 --> 00:47:07,157
This is upgrade living.
784
00:47:07,242 --> 00:47:11,161
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
785
00:47:11,246 --> 00:47:14,206
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
786
00:47:14,290 --> 00:47:18,669
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
787
00:47:18,753 --> 00:47:21,714
Uh... I think this is gonna be
culturally enriching for us.
788
00:47:21,798 --> 00:47:23,298
Thank you, Ned.
789
00:47:23,383 --> 00:47:26,385
Everyone, this is gonna be, maybe,
790
00:47:26,469 --> 00:47:29,263
the best four hours of our whole trip.
791
00:47:29,347 --> 00:47:30,764
ALL:
Four hours?
792
00:47:30,849 --> 00:47:33,350
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
793
00:47:35,645 --> 00:47:39,023
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
794
00:47:39,107 --> 00:47:41,525
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
795
00:47:41,609 --> 00:47:43,569
instead of the biggest party in the world.
796
00:47:43,653 --> 00:47:45,446
Again, don't look at me.
797
00:47:46,489 --> 00:47:48,032
HILL:
Parker, do you copy?
798
00:47:48,116 --> 00:47:49,491
Comm check, one, two.
799
00:47:51,536 --> 00:47:55,372
Okay, here we are. Beat the rush.
800
00:47:55,457 --> 00:47:56,999
Yeah, the rush out.
801
00:47:57,375 --> 00:48:00,377
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
802
00:48:01,463 --> 00:48:02,504
DELL:
Let's go.
803
00:48:04,132 --> 00:48:05,966
Hey. I'll save you a seat.
804
00:48:09,763 --> 00:48:11,263
[♪♪♪]
805
00:48:13,391 --> 00:48:16,518
- You look really pretty.
- And therefore, I have value?
806
00:48:17,020 --> 00:48:19,480
No, that's not what
I meant at all. I was just...
807
00:48:19,564 --> 00:48:21,065
I'm messing with you.
808
00:48:22,150 --> 00:48:23,984
- Thank you.
- You're welcome.
809
00:48:24,069 --> 00:48:27,029
- You look pretty too.
- Thank you.
810
00:48:27,113 --> 00:48:29,615
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
811
00:48:29,699 --> 00:48:31,450
- Can I...?
- Yeah.
812
00:48:31,534 --> 00:48:33,243
Want to go in on a pair?
813
00:48:34,079 --> 00:48:36,663
- You mean, sit next to each other?
- Yeah.
814
00:48:36,748 --> 00:48:38,499
FURY:
Are you in position?
815
00:48:38,583 --> 00:48:40,459
- No.
- Okay. No...
816
00:48:40,543 --> 00:48:43,128
- Why the hell not? Parker?
- you don't want to sit next to me,
817
00:48:43,213 --> 00:48:46,882
- or, no, you just don't want the glasses?
- I didn't mean that. Uh...
818
00:48:46,966 --> 00:48:49,384
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
819
00:48:50,637 --> 00:48:52,304
I'll save you a seat next to me.
820
00:48:52,388 --> 00:48:55,099
- A lot of seats, so I'll be up there.
- Awesome.
821
00:48:56,142 --> 00:48:56,975
Okay.
822
00:48:57,060 --> 00:48:59,269
FURY: Parker.
- No, I'm coming. I'm...
823
00:49:00,271 --> 00:49:03,899
Hey, I gotta go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
824
00:49:04,317 --> 00:49:06,193
Okay. Be careful.
825
00:49:06,277 --> 00:49:07,486
And whatever you do,
826
00:49:07,570 --> 00:49:10,322
please steer the monster away
from the opera house.
827
00:49:10,949 --> 00:49:12,116
Yeah, Ned, I know.
828
00:49:12,200 --> 00:49:13,158
- Okay.
- Okay?
829
00:49:13,243 --> 00:49:14,868
- Yeah.
- Gotta go.
830
00:49:16,830 --> 00:49:18,539
[♪♪♪]
831
00:49:19,124 --> 00:49:20,457
[INAUDIBLE DIALOGUE]
832
00:49:24,045 --> 00:49:25,546
[ORCHESTRA PLAYING]
833
00:49:29,884 --> 00:49:32,845
FURY:
Parker! You better be on your way.
834
00:49:32,929 --> 00:49:33,971
Coming.
835
00:49:34,055 --> 00:49:35,514
[MAN SINGING]
836
00:49:40,270 --> 00:49:42,479
Where do you think she's going?
To the carnival?
837
00:49:42,564 --> 00:49:44,773
- Oh, I... I don't...
- We should go. Yes, we should go.
838
00:49:44,858 --> 00:49:47,317
Come on, let's go. Come on.
839
00:49:50,029 --> 00:49:52,030
[♪♪♪]
840
00:50:03,334 --> 00:50:05,836
All right. I'm in position.
841
00:50:05,920 --> 00:50:09,339
As soon as I see something, Beck,
I'll... I'll let you know.
842
00:50:09,424 --> 00:50:11,508
BECK: Roger that.
FURY: How's the suit?
843
00:50:11,593 --> 00:50:12,843
The suit's great.
844
00:50:12,927 --> 00:50:16,096
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
845
00:50:16,181 --> 00:50:18,140
FURY: Parker!
- Okay, I'll shut up.
846
00:50:18,224 --> 00:50:20,726
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
847
00:50:20,810 --> 00:50:23,145
Yeah, it's real beautiful, babe.
848
00:50:23,229 --> 00:50:26,481
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
849
00:50:26,566 --> 00:50:29,109
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
850
00:50:29,194 --> 00:50:31,987
I have the perfect thing. Come on.
851
00:50:40,788 --> 00:50:42,122
Don't worry, babe.
852
00:50:42,207 --> 00:50:44,541
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
853
00:50:44,626 --> 00:50:46,251
You'll feel a thousand times better.
854
00:50:51,758 --> 00:50:53,926
- Energy spiking.
- We have seismic activity.
855
00:51:00,683 --> 00:51:02,100
[CROWD YELLING]
856
00:51:02,477 --> 00:51:04,436
[ROARING]
857
00:51:05,605 --> 00:51:07,731
Okay, he's here! Beck, you ready?
858
00:51:07,815 --> 00:51:09,900
- You know what to do.
- On your lead, Spider-Man.
859
00:51:16,324 --> 00:51:17,324
BETTY:
No, come back!
860
00:51:17,408 --> 00:51:19,034
Come back and help us!
861
00:51:25,708 --> 00:51:26,959
You're up, kid.
862
00:51:39,722 --> 00:51:41,306
- Wait, wait. Is that...?
- Oh.
863
00:51:41,391 --> 00:51:43,725
- Do you think that's Spider-Man?
- Uh...
864
00:51:43,810 --> 00:51:46,061
No, no, no.
It's a European rip-off version of him.
865
00:51:46,145 --> 00:51:47,896
I actually read about him. It's not him.
866
00:52:01,494 --> 00:52:03,495
SPIDER-MAN:
No, Beck! He's got the carousel!
867
00:52:03,579 --> 00:52:04,788
He's getting bigger!
868
00:52:05,415 --> 00:52:07,165
- What's his name? What's his name?
Uh...
869
00:52:07,250 --> 00:52:08,834
It's Night... Night Monkey.
870
00:52:08,918 --> 00:52:10,335
- Night Monkey?
- Yeah.
871
00:52:10,420 --> 00:52:11,962
- Yeah.
- Night Monkey!
872
00:52:12,046 --> 00:52:14,047
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
873
00:52:14,132 --> 00:52:16,341
- Save us! Night Monkey, we're stuck!
SPIDER-MAN: What?
874
00:52:16,426 --> 00:52:18,176
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
875
00:52:33,151 --> 00:52:34,109
MYSTERIO:
Are you okay?
876
00:52:38,156 --> 00:52:39,323
On to Plan B?
877
00:52:39,407 --> 00:52:41,825
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
878
00:52:41,909 --> 00:52:44,453
I go left, you go right! Now!
879
00:53:00,386 --> 00:53:01,595
Okay, shoot him!
880
00:53:02,055 --> 00:53:02,971
Yeah!
881
00:53:05,641 --> 00:53:07,434
That hurt him. Keep it coming.
882
00:53:15,651 --> 00:53:17,611
MYSTERIO:
Spider-Man, keep your distance.
883
00:53:17,695 --> 00:53:19,529
SPIDER-MAN:
I'm trying!
884
00:53:19,614 --> 00:53:21,531
MYSTERIO:
Can't let him get near the Ferris wheel.
885
00:53:21,616 --> 00:53:23,158
SPIDER-MAN:
Okay. I'm on it!
886
00:53:32,752 --> 00:53:35,587
- Aah!
- Whoa! Whoa!
887
00:53:46,265 --> 00:53:47,641
SPIDER-MAN:
Whoa, what is that?!
888
00:53:55,441 --> 00:53:56,900
Betty! Betty!
889
00:54:17,547 --> 00:54:20,507
SPIDER-MAN:
That's it! Nice! Nice! You got him!
890
00:54:26,931 --> 00:54:28,765
MYSTERIO:
No, no, no.
891
00:54:35,148 --> 00:54:36,356
It's too late.
892
00:54:37,692 --> 00:54:39,693
MYSTERIO:
Whatever happens...
893
00:54:39,777 --> 00:54:41,403
I'm glad we met.
894
00:54:41,487 --> 00:54:43,321
Beck, what are you doing?
895
00:54:44,574 --> 00:54:46,950
MYSTERIO:
What I should have done last time.
896
00:54:48,161 --> 00:54:50,036
[YELLING]
897
00:54:51,831 --> 00:54:52,956
Beck, don't do it!
898
00:54:57,587 --> 00:54:58,712
Beck!
899
00:55:09,515 --> 00:55:11,516
[♪♪♪]
900
00:55:19,025 --> 00:55:19,941
Mr. Beck?
901
00:55:23,279 --> 00:55:24,404
Oh, thank God.
902
00:55:33,414 --> 00:55:37,209
I would kiss you,
but I think I threw up in my mouth a little.
903
00:55:40,796 --> 00:55:42,339
I might have a mint.
904
00:55:44,050 --> 00:55:45,091
So it's over?
905
00:55:45,176 --> 00:55:46,927
That was the last of them.
906
00:55:47,011 --> 00:55:50,096
But not the last threat we'll ever face.
907
00:55:50,181 --> 00:55:53,767
We need to stay vigilant.
908
00:55:53,851 --> 00:55:56,353
There's a void in this world
for someone like you.
909
00:55:56,437 --> 00:56:00,315
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
910
00:56:00,399 --> 00:56:01,650
You should join us.
911
00:56:03,653 --> 00:56:06,446
Thank you.
I just might take you up on that.
912
00:56:16,832 --> 00:56:19,960
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
913
00:56:20,044 --> 00:56:23,296
- Mr. Fury, I...
- I'd love to have you in Berlin too.
914
00:56:24,590 --> 00:56:28,134
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
915
00:56:29,262 --> 00:56:30,679
Stark chose you.
916
00:56:30,763 --> 00:56:33,598
He made you an Avenger.
917
00:56:33,683 --> 00:56:35,600
I need that.
918
00:56:35,685 --> 00:56:37,978
The world needs that.
919
00:56:38,604 --> 00:56:40,272
Maybe Stark was wrong.
920
00:56:43,651 --> 00:56:44,859
Was he?
921
00:56:46,946 --> 00:56:48,446
The choice is yours.
922
00:57:03,296 --> 00:57:04,504
Let's get a drink.
923
00:57:07,883 --> 00:57:09,426
I'm not 21.
924
00:57:16,475 --> 00:57:17,309
Hey.
925
00:57:20,187 --> 00:57:22,897
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
926
00:57:22,982 --> 00:57:23,815
Yeah.
927
00:57:25,318 --> 00:57:27,193
Fury was right.
928
00:57:27,278 --> 00:57:29,738
Tony did a lot for me...
929
00:57:29,822 --> 00:57:31,823
so I owe it to him, to everybody.
930
00:57:32,658 --> 00:57:33,783
Do you?
931
00:57:33,868 --> 00:57:35,869
Yeah. I mean...
932
00:57:37,663 --> 00:57:40,332
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
933
00:57:40,416 --> 00:57:42,250
He wanted me to be better than him.
934
00:57:42,335 --> 00:57:45,337
- And Fury wants me to live up to that.
- What do you want?
935
00:57:45,880 --> 00:57:48,006
- What do you mean?
- What do you want?
936
00:57:50,051 --> 00:57:52,636
- I don't know.
- What do you want? Peter Parker. Now.
937
00:57:52,720 --> 00:57:55,472
- I know you're thinking about it.
- I wanna go on my trip.
938
00:57:55,556 --> 00:57:57,849
I want to go back on my trip
with my friends.
939
00:57:57,933 --> 00:58:01,019
And go to the top of the Eiffel Tower
940
00:58:01,103 --> 00:58:04,481
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
941
00:58:06,233 --> 00:58:08,318
- and give her a kiss.
- Oh.
942
00:58:08,402 --> 00:58:09,319
Shut up, man.
943
00:58:10,404 --> 00:58:12,572
- You're not gonna do that, are you?
- No, I can't.
944
00:58:12,657 --> 00:58:13,490
Why not?
945
00:58:13,574 --> 00:58:15,575
Because I have too much
of a responsibility.
946
00:58:16,702 --> 00:58:17,869
[SPEAKS IN CZECH]
947
00:58:17,953 --> 00:58:19,829
- My God. Thank you so much.
- What are those?
948
00:58:20,331 --> 00:58:21,998
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
949
00:58:22,083 --> 00:58:25,585
They were just on the floor? Try them on.
Let's see how they look on you.
950
00:58:25,670 --> 00:58:26,670
- Yeah?
- Yeah.
951
00:58:30,299 --> 00:58:32,217
I actually really like them.
952
00:58:32,301 --> 00:58:34,761
- Can I be completely honest with you?
- Please.
953
00:58:35,137 --> 00:58:36,596
They look really stupid.
954
00:58:37,014 --> 00:58:37,931
Oh.
955
00:58:38,516 --> 00:58:40,350
But maybe they have
a contact-lens version.
956
00:58:40,851 --> 00:58:41,893
You try them on.
957
00:58:41,977 --> 00:58:43,687
- No, come on.
- Try them on.
958
00:58:43,771 --> 00:58:45,939
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
959
00:58:53,781 --> 00:58:55,156
What do you think, kid?
960
00:58:56,033 --> 00:58:57,701
[♪♪♪]
961
00:59:00,079 --> 00:59:01,913
"Next Tony Stark, I trust you. "
962
00:59:03,249 --> 00:59:05,625
"For the next Tony Stark, I trust you. "
963
00:59:05,710 --> 00:59:06,584
What?
964
00:59:07,294 --> 00:59:09,087
Stark left me a message
with those glasses:
965
00:59:09,171 --> 00:59:11,005
"For the next Tony Stark, I trust you. "
966
00:59:11,090 --> 00:59:13,675
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
967
00:59:13,759 --> 00:59:15,802
He knew every mistake I ever made.
968
00:59:15,886 --> 00:59:18,221
He must've known I wasn't ready
for something like this.
969
00:59:18,305 --> 00:59:19,639
Why give it to you?
970
00:59:19,724 --> 00:59:23,685
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
971
00:59:23,769 --> 00:59:26,062
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
972
00:59:26,147 --> 00:59:29,607
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
973
00:59:29,692 --> 00:59:31,109
You're probably right.
974
00:59:31,193 --> 00:59:34,362
Right, so the world needs
the next Iron Man.
975
00:59:34,447 --> 00:59:37,407
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
976
00:59:37,491 --> 00:59:40,326
It needs to be an adult
with some experience
977
00:59:40,411 --> 00:59:43,371
and that's good like Tony Stark, like you.
978
00:59:43,456 --> 00:59:46,499
No. Peter, come on. No.
979
00:59:48,919 --> 00:59:50,170
- EDITH?
- Hello, Peter.
980
00:59:50,254 --> 00:59:52,130
Hi. Yeah, um...
981
00:59:53,007 --> 00:59:55,925
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
982
00:59:56,010 --> 00:59:58,344
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
983
00:59:58,804 --> 01:00:02,807
- Any transfer will require confirmation.
- Stark gave you the glasses.
984
01:00:02,892 --> 01:00:06,311
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
985
01:00:06,395 --> 01:00:08,730
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
986
01:00:08,814 --> 01:00:11,816
You saved my life.
You saved the world, okay?
987
01:00:11,901 --> 01:00:13,526
He'd want you to have them.
988
01:00:13,611 --> 01:00:15,153
Waiting for confirmation.
989
01:00:15,237 --> 01:00:16,070
Confirm.
990
01:00:20,201 --> 01:00:21,618
Welcome to the Avengers.
991
01:00:30,044 --> 01:00:31,169
They look good on you.
992
01:00:33,047 --> 01:00:33,880
BECK:
Thank you.
993
01:00:34,507 --> 01:00:35,340
It's an honor.
994
01:00:35,966 --> 01:00:36,925
Yeah.
995
01:00:38,552 --> 01:00:40,678
Mr. Stark would've really liked you.
996
01:00:41,931 --> 01:00:42,931
Where you headed?
997
01:00:43,015 --> 01:00:45,725
- I'm gonna go find MJ.
- Good luck, kid.
998
01:00:45,810 --> 01:00:48,228
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
999
01:00:49,647 --> 01:00:51,147
Yeah.
1000
01:00:51,232 --> 01:00:52,982
- See you later, man.
- See you.
1001
01:01:04,495 --> 01:01:07,455
[♪♪♪]
1002
01:01:25,349 --> 01:01:27,058
See? That wasn't so hard.
1003
01:01:27,142 --> 01:01:28,142
Yes!
1004
01:01:29,311 --> 01:01:32,146
Somebody get
this stupid costume off me!
1005
01:01:32,231 --> 01:01:34,232
[♪♪♪]
1006
01:01:39,655 --> 01:01:40,530
BECK:
Okay, we got EDITH.
1007
01:01:40,614 --> 01:01:42,532
Get these connected to our system.
1008
01:01:42,616 --> 01:01:45,034
ALL [CHANTING]:
Toast! Toast! Toast!
1009
01:01:45,119 --> 01:01:47,704
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
1010
01:01:47,788 --> 01:01:49,539
Toast! Toast! Toast!
1011
01:01:49,623 --> 01:01:51,332
Yeah!
1012
01:01:51,417 --> 01:01:53,793
Okay, toasts!
1013
01:01:53,878 --> 01:01:55,086
Give me that, Doug.
1014
01:01:55,629 --> 01:01:59,007
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
1015
01:01:59,091 --> 01:02:00,383
Boo!
1016
01:02:00,718 --> 01:02:02,093
The jester king.
1017
01:02:02,177 --> 01:02:06,681
Literally wrapped
in wealth and technology
1018
01:02:06,765 --> 01:02:08,725
that he was unfit to wield.
1019
01:02:09,268 --> 01:02:11,144
Like the holographic system I designed.
1020
01:02:11,228 --> 01:02:13,938
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
1021
01:02:14,023 --> 01:02:16,232
that Tony turned
into a self-therapy machine
1022
01:02:16,317 --> 01:02:17,150
and renamed...
1023
01:02:17,234 --> 01:02:20,778
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
1024
01:02:20,863 --> 01:02:22,405
[AUDIENCE LAUGHS]
1025
01:02:24,033 --> 01:02:27,911
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
1026
01:02:29,747 --> 01:02:32,790
BECK:
He renamed my life's work "BARF."
1027
01:02:32,875 --> 01:02:34,083
I told him it was a mistake,
1028
01:02:34,168 --> 01:02:36,336
that my technology could change
the world.
1029
01:02:37,922 --> 01:02:38,838
And then...
1030
01:02:40,007 --> 01:02:41,299
he fired me.
1031
01:02:42,635 --> 01:02:44,135
Said I was...
1032
01:02:45,512 --> 01:02:46,638
unstable.
1033
01:02:48,349 --> 01:02:51,059
- To Tony.
ALL: To Tony!
1034
01:02:51,936 --> 01:02:54,729
- Next, to William.
ALL: William!
1035
01:02:54,813 --> 01:02:58,566
Tony Stark was able
to build this in a cave!
1036
01:02:58,984 --> 01:03:01,235
With a box of scraps!
1037
01:03:01,320 --> 01:03:03,196
BECK:
The integration of my illusion tech
1038
01:03:03,280 --> 01:03:05,531
with your weaponized drones
was brilliant.
1039
01:03:05,616 --> 01:03:07,951
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
1040
01:03:08,035 --> 01:03:09,369
And it's just the beginning.
1041
01:03:09,453 --> 01:03:11,412
- Thank you, brother.
- To Guterman.
1042
01:03:11,497 --> 01:03:12,747
WOMAN 1: Guterman!
MAN 1: To Guterman!
1043
01:03:12,831 --> 01:03:15,833
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
1044
01:03:15,918 --> 01:03:19,087
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
1045
01:03:19,171 --> 01:03:21,881
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
1046
01:03:21,966 --> 01:03:23,675
I mean, everybody bought it.
1047
01:03:23,759 --> 01:03:25,176
WOMAN 1: Gutes!
MAN 2: Guterman!
1048
01:03:25,260 --> 01:03:27,428
- To Victoria.
ALL: To Victoria!
1049
01:03:27,513 --> 01:03:29,681
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
1050
01:03:29,765 --> 01:03:31,933
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
1051
01:03:32,017 --> 01:03:33,393
Inspired idea.
1052
01:03:33,477 --> 01:03:35,895
- To Janice.
ALL: Janice!
1053
01:03:35,980 --> 01:03:38,398
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
1054
01:03:38,482 --> 01:03:42,360
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
1055
01:03:42,444 --> 01:03:43,403
but to a child.
1056
01:03:43,487 --> 01:03:45,071
- Thank you.
- To Janice!
1057
01:03:45,155 --> 01:03:47,991
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
1058
01:03:48,075 --> 01:03:50,994
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
1059
01:03:51,078 --> 01:03:53,538
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
1060
01:03:53,622 --> 01:03:56,207
the most qualified, and no one cares.
1061
01:03:56,291 --> 01:03:59,711
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
1062
01:03:59,795 --> 01:04:02,380
no one will even listen.
1063
01:04:04,425 --> 01:04:07,802
Well, I've got a cape and lasers.
1064
01:04:08,846 --> 01:04:10,930
With our technology and with EDITH,
1065
01:04:11,015 --> 01:04:15,893
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
1066
01:04:15,978 --> 01:04:17,061
Yeah!
1067
01:04:17,146 --> 01:04:19,814
Then everyone will listen!
1068
01:04:21,650 --> 01:04:26,154
- Not to a boozy man-child.
ALL: No!
1069
01:04:26,238 --> 01:04:28,740
Not to a hormonal teenager.
1070
01:04:28,824 --> 01:04:30,950
ALL:
No!
1071
01:04:31,035 --> 01:04:32,118
To me...
1072
01:04:32,202 --> 01:04:35,413
and to my very wealthy crew.
1073
01:04:35,914 --> 01:04:37,749
- To us.
- To us.
1074
01:04:37,833 --> 01:04:40,835
- To Mysterio!
ALL: To Mysterio!
1075
01:04:40,919 --> 01:04:43,880
- To Peter Parker.
ALL: To Peter Parker!
1076
01:04:45,132 --> 01:04:46,174
Poor kid.
1077
01:04:47,926 --> 01:04:49,135
Let's get to work.
1078
01:04:53,557 --> 01:04:55,349
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
1079
01:04:55,434 --> 01:04:57,685
- We almost died.
- It's fine. It's fine.
1080
01:04:57,770 --> 01:04:59,520
Hey, I'm done with the mission.
1081
01:04:59,605 --> 01:05:01,856
- Dude, the trip's over.
- What?
1082
01:05:01,940 --> 01:05:04,025
There's monsters coming out
of the ground.
1083
01:05:04,109 --> 01:05:05,818
Of course our parents want us home.
1084
01:05:05,903 --> 01:05:08,696
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
1085
01:05:08,781 --> 01:05:12,575
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't... Put some clothes on.
1086
01:05:12,659 --> 01:05:13,868
We're booking flights.
1087
01:05:13,952 --> 01:05:16,204
We came for science,
we're leaving because of witches.
1088
01:05:16,288 --> 01:05:18,039
Welcome to the new Dark Ages.
1089
01:05:19,875 --> 01:05:22,460
- What is going on?
- We're going home in the morning.
1090
01:05:22,544 --> 01:05:24,837
No, no. All the Elementals are gone.
1091
01:05:24,922 --> 01:05:26,798
- Ned.
- Coming, sweetie.
1092
01:05:27,466 --> 01:05:30,176
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
1093
01:05:31,720 --> 01:05:33,429
- Yeah.
- Hey.
1094
01:05:34,765 --> 01:05:36,808
- Hey.
- Where were you?
1095
01:05:37,184 --> 01:05:40,311
- Um, I got lost.
- We were worried about you.
1096
01:05:40,729 --> 01:05:41,562
Oh.
1097
01:05:41,647 --> 01:05:44,065
- Good thing you're back.
- Yeah.
1098
01:05:44,775 --> 01:05:47,527
- So much for Paris.
- It would've been fun.
1099
01:05:47,611 --> 01:05:50,279
- Yeah. Night.
- Night.
1100
01:05:51,824 --> 01:05:53,116
You look ni...
1101
01:06:00,707 --> 01:06:01,624
Okay.
1102
01:06:02,584 --> 01:06:03,501
Oh!
1103
01:06:03,627 --> 01:06:04,836
- Hey.
- Hey.
1104
01:06:05,963 --> 01:06:07,004
Look, um...
1105
01:06:07,965 --> 01:06:12,760
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
1106
01:06:12,845 --> 01:06:16,764
that's not on the itinerary or planned
or with Mr. Harrington.
1107
01:06:16,849 --> 01:06:18,599
Yes.
1108
01:06:18,684 --> 01:06:20,810
"Yes," like you wanna go?
1109
01:06:20,894 --> 01:06:22,061
Yes.
1110
01:06:23,397 --> 01:06:25,940
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1111
01:06:26,024 --> 01:06:27,859
Meet me outside in five minutes.
1112
01:06:28,986 --> 01:06:30,444
- Five is good.
- Okay.
1113
01:06:30,529 --> 01:06:32,321
- Okay, bye.
- Bye. Heh.
1114
01:06:34,491 --> 01:06:35,825
[SPEAKING IN CZECH]
1115
01:06:35,909 --> 01:06:38,911
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1116
01:06:47,921 --> 01:06:48,838
- Hey.
- Hey.
1117
01:06:48,922 --> 01:06:50,298
Where do you wanna go?
1118
01:06:50,382 --> 01:06:52,133
- Who cares?
- Awesome.
1119
01:06:52,217 --> 01:06:53,217
- Okay.
- Let's go.
1120
01:07:00,058 --> 01:07:02,560
PETER: I'm glad we're doing this.
- Yeah, me too.
1121
01:07:02,644 --> 01:07:04,270
To see the city a bit.
1122
01:07:05,063 --> 01:07:07,815
They used to execute people
on this bridge.
1123
01:07:07,900 --> 01:07:11,819
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1124
01:07:13,906 --> 01:07:15,865
- Sorry.
- It's okay.
1125
01:07:19,286 --> 01:07:22,788
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1126
01:07:22,873 --> 01:07:24,790
for a while.
1127
01:07:26,710 --> 01:07:27,585
Yeah?
1128
01:07:29,004 --> 01:07:30,630
It's our last night in Europe,
1129
01:07:30,714 --> 01:07:34,717
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1130
01:07:34,801 --> 01:07:36,344
I'm just gonna tell you.
1131
01:07:38,680 --> 01:07:40,640
- MJ, I...
- "I'm Spider-Man. "
1132
01:07:42,309 --> 01:07:43,935
- What?
- That's what you were gonna say.
1133
01:07:44,019 --> 01:07:45,061
That you're Spider-Man.
1134
01:07:46,688 --> 01:07:49,523
No. I'm not Spider-Man.
1135
01:07:50,067 --> 01:07:52,693
I've been watching you for a while now.
1136
01:07:52,778 --> 01:07:55,071
It's kind of obvious.
1137
01:07:56,281 --> 01:07:57,281
I'm not Spider-Man.
1138
01:07:57,366 --> 01:07:59,784
What would make you think
that I was Spider-Man?
1139
01:07:59,868 --> 01:08:01,911
- Peter, Washington?
- Yeah?
1140
01:08:01,995 --> 01:08:05,623
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1141
01:08:05,707 --> 01:08:08,668
No, I was sick. Remember?
I had my... The tummy?
1142
01:08:08,752 --> 01:08:10,419
Susan Yang thinks you're a male escort.
1143
01:08:10,504 --> 01:08:12,838
What? Of course I'm not a male escort.
1144
01:08:12,923 --> 01:08:15,925
- Then you're Spider-Man.
- I'm not Spider-Man at all.
1145
01:08:16,009 --> 01:08:19,345
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1146
01:08:19,429 --> 01:08:21,847
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1147
01:08:21,932 --> 01:08:24,433
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1148
01:08:24,518 --> 01:08:25,977
- The Night Monkey?
- Yeah.
1149
01:08:26,061 --> 01:08:28,062
That's what it said on the news,
1150
01:08:28,146 --> 01:08:30,481
and the news never lies.
1151
01:08:31,733 --> 01:08:34,652
- Night Monkey. Okay.
- What are you doing?
1152
01:08:36,530 --> 01:08:39,991
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1153
01:08:41,201 --> 01:08:42,410
I mean, maybe.
1154
01:08:42,869 --> 01:08:45,079
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1155
01:08:49,459 --> 01:08:52,086
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1156
01:08:55,590 --> 01:08:56,424
Yeah.
1157
01:08:57,801 --> 01:08:59,760
Why else would I be watching you?
1158
01:09:01,847 --> 01:09:04,557
Doesn't matter. Just thought that maybe...
1159
01:09:10,689 --> 01:09:12,106
What the hell was that?
1160
01:09:13,900 --> 01:09:14,984
I don't know.
1161
01:09:16,570 --> 01:09:18,154
[♪♪♪]
1162
01:09:26,204 --> 01:09:28,748
What is it, some kind of projector
or something?
1163
01:09:28,832 --> 01:09:32,126
Yeah, but it's really advanced.
1164
01:09:32,586 --> 01:09:34,503
It... It looked so real.
1165
01:09:34,588 --> 01:09:36,964
- It...
- Yeah, really real.
1166
01:09:37,841 --> 01:09:41,052
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1167
01:09:41,803 --> 01:09:44,597
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1168
01:09:44,681 --> 01:09:47,725
There was fire and destruction, and...
1169
01:09:49,269 --> 01:09:50,686
Who would do something like that?
1170
01:10:00,614 --> 01:10:01,781
Mysterio.
1171
01:10:06,745 --> 01:10:08,120
I am Spider-Man.
1172
01:10:09,247 --> 01:10:12,917
- And I've really messed up.
- Wait. You're being serious?
1173
01:10:13,001 --> 01:10:14,710
- Mm-hm.
- You're 100 percent serious?
1174
01:10:14,795 --> 01:10:16,045
Because it's not funny.
1175
01:10:16,129 --> 01:10:17,046
No, I'm not joking.
1176
01:10:17,130 --> 01:10:19,340
Because I was...
I was only like 67 percent sure.
1177
01:10:19,424 --> 01:10:21,300
- MJ...
- So why are you here?
1178
01:10:21,385 --> 01:10:24,345
- Why are you on this school trip?
- I know you have a lot of questions,
1179
01:10:24,429 --> 01:10:26,180
but we have to get out of here, okay?
1180
01:10:26,264 --> 01:10:29,392
Okay. Okay. I can't believe
I figured it out!
1181
01:10:31,645 --> 01:10:33,312
MYSTERIO:
You took everything from me!
1182
01:10:34,523 --> 01:10:36,065
This is for my family!
1183
01:10:38,693 --> 01:10:41,028
[YELLING]
1184
01:10:42,739 --> 01:10:43,906
BECK:
Pause.
1185
01:10:45,867 --> 01:10:47,535
- Pause.
- Oop.
1186
01:10:47,994 --> 01:10:49,120
Sorry.
1187
01:10:49,538 --> 01:10:52,123
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1188
01:10:52,207 --> 01:10:53,249
Yep. Stand by.
1189
01:10:57,921 --> 01:11:00,798
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1190
01:11:00,882 --> 01:11:04,385
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1191
01:11:04,469 --> 01:11:05,928
Kill image.
1192
01:11:06,012 --> 01:11:07,346
De-cloak drones.
1193
01:11:09,057 --> 01:11:10,224
All right, weapons.
1194
01:11:10,600 --> 01:11:12,560
- You want to weaponize?
- Yep.
1195
01:11:12,644 --> 01:11:14,395
Weapons only. Stand by.
1196
01:11:23,363 --> 01:11:25,573
WILLIAM: Nice.
- Stop.
1197
01:11:26,616 --> 01:11:29,326
Something. I don't know what it is.
It's something...
1198
01:11:29,411 --> 01:11:33,873
Just dou... You know what?
Double the damage and then run it again.
1199
01:11:33,957 --> 01:11:35,458
You want me to double it up?
1200
01:11:35,542 --> 01:11:36,917
- Yeah.
- All right.
1201
01:11:37,294 --> 01:11:38,294
Cover your ears.
1202
01:11:46,928 --> 01:11:49,513
Whoo! That is good! That's good.
1203
01:11:50,432 --> 01:11:52,141
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1204
01:11:52,225 --> 01:11:54,727
Uploading software hack
to EDITH network.
1205
01:11:54,811 --> 01:11:58,230
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1206
01:11:58,315 --> 01:11:59,231
All right, well done.
1207
01:11:59,316 --> 01:12:01,901
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1208
01:12:01,985 --> 01:12:04,445
- That is gonna cause a lot of casualties.
BECK: Oh, yeah.
1209
01:12:04,529 --> 01:12:07,198
More casualties, more coverage.
I gotta cut through the static.
1210
01:12:07,282 --> 01:12:10,326
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1211
01:12:10,410 --> 01:12:12,036
If I'm the next Iron Man,
1212
01:12:12,120 --> 01:12:15,331
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1213
01:12:16,333 --> 01:12:19,668
But when its new savior descends,
1214
01:12:19,753 --> 01:12:22,296
all those casualties will be forgotten.
1215
01:12:22,964 --> 01:12:26,175
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1216
01:12:26,259 --> 01:12:27,718
Of course. Do you wanna try...?
1217
01:12:27,802 --> 01:12:29,720
No, no, that's...
What's going on with my hand?
1218
01:12:29,804 --> 01:12:31,138
Why is that happening?
1219
01:12:31,223 --> 01:12:34,517
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1220
01:12:34,601 --> 01:12:35,434
It's fine.
1221
01:12:36,102 --> 01:12:38,938
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1222
01:12:39,648 --> 01:12:41,273
It's... It's one drone.
1223
01:12:41,358 --> 01:12:44,193
- The image will be perfect, I promise.
- That projector is evidence.
1224
01:12:44,277 --> 01:12:47,321
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1225
01:12:47,405 --> 01:12:51,075
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1226
01:12:51,159 --> 01:12:54,620
who happens to be the most paranoid
and most dangerous person on the planet.
1227
01:12:54,704 --> 01:12:57,915
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1228
01:12:57,999 --> 01:13:00,334
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1229
01:13:02,587 --> 01:13:03,504
Right?
1230
01:13:06,091 --> 01:13:07,967
William, can you look at me?
1231
01:13:10,136 --> 01:13:11,262
Pull up EDITH.
1232
01:13:13,223 --> 01:13:14,223
Hello, Quentin.
1233
01:13:14,307 --> 01:13:18,143
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1234
01:13:18,228 --> 01:13:19,270
Magnifying.
1235
01:13:20,522 --> 01:13:22,982
There. Search everything going in
and out of that building.
1236
01:13:24,109 --> 01:13:25,067
Located.
1237
01:13:26,778 --> 01:13:27,736
Shit.
1238
01:13:30,991 --> 01:13:33,033
You know, William, one day,
1239
01:13:33,118 --> 01:13:35,578
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1240
01:13:35,662 --> 01:13:39,957
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1241
01:13:43,295 --> 01:13:46,463
I can't believe I gave Beck those glasses.
How could I be that stupid?
1242
01:13:46,548 --> 01:13:50,217
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1243
01:13:50,302 --> 01:13:52,928
You had access to killer drones?
1244
01:13:53,013 --> 01:13:56,390
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1245
01:13:56,474 --> 01:13:58,017
You almost killed Brad?
1246
01:13:58,101 --> 01:14:02,021
Look, I have to call Mr. Fury
and tell him that Beck's a fraud...
1247
01:14:02,105 --> 01:14:05,232
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1248
01:14:05,317 --> 01:14:08,152
I need my suit, and I have to go to Berlin
1249
01:14:08,236 --> 01:14:10,070
and talk to Mr. Fury in person.
1250
01:14:14,951 --> 01:14:16,702
Just... Ahem.
1251
01:14:17,662 --> 01:14:19,872
[♪♪♪]
1252
01:14:35,430 --> 01:14:36,805
Oh, Ned, perfect.
1253
01:14:36,890 --> 01:14:38,974
The costume looks great...
1254
01:14:39,893 --> 01:14:43,896
for the costume party
at the prince's castle.
1255
01:14:43,980 --> 01:14:45,439
She knows. I told her.
1256
01:14:46,107 --> 01:14:47,775
He didn't tell me. I figured it out.
1257
01:14:49,027 --> 01:14:50,069
Oh.
1258
01:14:50,570 --> 01:14:52,696
- That's cool.
- Like, a long time ago.
1259
01:14:53,323 --> 01:14:54,281
Oh.
1260
01:14:54,366 --> 01:14:58,369
- Look, Mysterio is a fraud.
- But he saved me and Betty's lives.
1261
01:14:58,453 --> 01:15:00,663
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1262
01:15:00,747 --> 01:15:03,332
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1263
01:15:03,416 --> 01:15:05,876
Whoa. That's crazy.
1264
01:15:05,960 --> 01:15:07,044
Yeah.
1265
01:15:09,047 --> 01:15:12,299
So you guys were working
the case together or what?
1266
01:15:12,384 --> 01:15:13,342
It's been mostly me.
1267
01:15:14,219 --> 01:15:16,762
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1268
01:15:16,846 --> 01:15:19,181
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1269
01:15:19,265 --> 01:15:20,599
Got it. Easy.
1270
01:15:20,684 --> 01:15:23,352
Wow, you guys lie with such ease.
1271
01:15:23,978 --> 01:15:26,939
- I gotta go.
- Wait, wait, wait. The projector.
1272
01:15:27,023 --> 01:15:28,440
You're gonna need this.
1273
01:15:29,693 --> 01:15:32,861
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1274
01:15:40,912 --> 01:15:42,913
So you know too.
1275
01:15:42,997 --> 01:15:44,039
It's cool.
1276
01:15:44,124 --> 01:15:47,334
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1277
01:15:48,044 --> 01:15:49,253
[♪♪♪]
1278
01:15:49,337 --> 01:15:50,879
[WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA]
1279
01:16:08,898 --> 01:16:11,275
- Excuse me. Do you know where...?
- Nacht Monkey!
1280
01:16:11,359 --> 01:16:13,694
No, wait, I didn't... Oh, man.
1281
01:16:16,781 --> 01:16:17,781
Get in.
1282
01:16:24,205 --> 01:16:27,332
- Mr. Fury...
- You've got a lot of explaining to do.
1283
01:16:27,417 --> 01:16:29,585
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1284
01:16:30,336 --> 01:16:31,253
Okay.
1285
01:16:31,337 --> 01:16:32,671
[CAR CHIMING]
1286
01:16:32,756 --> 01:16:33,589
Ahem.
1287
01:16:36,843 --> 01:16:37,801
Right.
1288
01:17:03,203 --> 01:17:07,414
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1289
01:17:07,499 --> 01:17:08,999
He's talking about EDITH.
1290
01:17:09,083 --> 01:17:12,169
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1291
01:17:12,253 --> 01:17:15,172
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1292
01:17:15,256 --> 01:17:16,757
He has some sort of illusion tech.
1293
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1294
01:17:20,053 --> 01:17:23,388
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1295
01:17:23,723 --> 01:17:27,059
So all that death
and destruction we witnessed
1296
01:17:27,143 --> 01:17:28,769
was created by this?
1297
01:17:28,853 --> 01:17:30,979
No, not just this.
I think he's using drones.
1298
01:17:31,523 --> 01:17:36,235
Well, if this is true, then Beck's
very dangerous and we need to be smart.
1299
01:17:36,319 --> 01:17:37,986
Who else did you tell about this?
1300
01:17:38,905 --> 01:17:41,156
Parker? Parker!
1301
01:17:41,241 --> 01:17:43,742
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1302
01:17:44,369 --> 01:17:46,411
What? Hill?
1303
01:17:51,709 --> 01:17:53,126
PETER:
No, it's just an illu...
1304
01:17:54,379 --> 01:17:55,420
Fury!
1305
01:18:00,552 --> 01:18:03,095
BECK:
Wow, Peter, wow.
1306
01:18:03,179 --> 01:18:05,222
I thought we were close.
1307
01:18:05,306 --> 01:18:08,851
Fury always had to die, but not you.
1308
01:18:08,935 --> 01:18:10,060
Stop hiding, Beck!
1309
01:18:12,814 --> 01:18:14,815
I tried to help you walk away.
1310
01:18:14,899 --> 01:18:16,900
Now you're making me do this.
1311
01:18:21,573 --> 01:18:24,283
You told me, you were just a kid.
1312
01:18:25,410 --> 01:18:28,704
You told me, you wanted
to run after that girl.
1313
01:18:28,788 --> 01:18:30,747
MJ: Help me!
- MJ!
1314
01:18:31,833 --> 01:18:32,916
Oh, God!
1315
01:18:34,919 --> 01:18:38,046
- Peter, what's going on?
- I know this isn't real.
1316
01:18:38,464 --> 01:18:39,381
Do you, though?
1317
01:18:41,009 --> 01:18:43,635
- MJ! MJ!
- Aah!
1318
01:18:44,679 --> 01:18:45,804
[GRUNTS]
1319
01:18:46,848 --> 01:18:49,349
I don't think you know what's real, Peter.
1320
01:18:50,685 --> 01:18:51,894
Whoa!
1321
01:18:59,736 --> 01:19:01,028
[YELLS]
1322
01:19:02,614 --> 01:19:03,906
You need to wake up!
1323
01:19:05,700 --> 01:19:07,284
[GRUNTING]
1324
01:19:12,916 --> 01:19:14,917
[PANTING]
1325
01:19:17,295 --> 01:19:19,296
[GLASS SHATTERING]
1326
01:19:27,221 --> 01:19:29,348
I mean, look at yourself.
1327
01:19:39,275 --> 01:19:43,779
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1328
01:19:44,989 --> 01:19:49,660
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1329
01:19:50,119 --> 01:19:51,536
I control the truth.
1330
01:19:51,621 --> 01:19:54,373
Mysterio is the truth.
1331
01:20:17,981 --> 01:20:21,900
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1332
01:20:25,238 --> 01:20:26,989
[SPIDER-MAN GASPING]
1333
01:20:34,664 --> 01:20:37,874
Deep down, you know I'm right.
1334
01:20:49,012 --> 01:20:53,432
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1335
01:20:54,642 --> 01:20:57,477
And now you have...
1336
01:20:58,479 --> 01:21:00,355
[GRUNTING]
1337
01:21:02,525 --> 01:21:04,943
[♪♪♪]
1338
01:21:09,407 --> 01:21:10,907
Fury.
1339
01:21:10,992 --> 01:21:15,620
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1340
01:21:16,831 --> 01:21:17,748
Who'd you tell?
1341
01:21:17,832 --> 01:21:20,667
- Um...
- I know you told someone, so just tell me.
1342
01:21:20,752 --> 01:21:22,461
- Okay.
- Who did you tell?
1343
01:21:22,545 --> 01:21:25,797
- Who else did you tell?!
- Just Ned and MJ from my class.
1344
01:21:25,882 --> 01:21:28,216
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1345
01:21:29,761 --> 01:21:30,719
What?
1346
01:21:30,803 --> 01:21:33,472
You are so gullible.
1347
01:21:33,556 --> 01:21:35,599
- What?
- You're smart as a whip.
1348
01:21:35,975 --> 01:21:36,933
Just a...
1349
01:21:38,061 --> 01:21:38,935
[IN BECK'S VOICE]
sucker.
1350
01:21:39,979 --> 01:21:42,272
- And now all your friends have to die.
- Oh, my God.
1351
01:21:47,028 --> 01:21:50,030
It's easy to fool people
when they're already fooling themselves.
1352
01:21:55,453 --> 01:21:57,037
But for what it's worth, Peter,
1353
01:21:58,831 --> 01:22:00,082
I really am sorry.
1354
01:22:09,634 --> 01:22:11,009
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1355
01:22:11,094 --> 01:22:13,595
Access files to Peter Parker's class trip.
1356
01:22:14,847 --> 01:22:16,598
I need them to fly home from London.
1357
01:22:21,771 --> 01:22:23,772
[♪♪♪]
1358
01:22:27,318 --> 01:22:29,611
[GRUNTING]
1359
01:22:37,161 --> 01:22:38,870
[COUGHING]
1360
01:22:49,882 --> 01:22:51,883
[SNORING]
1361
01:22:56,305 --> 01:22:57,139
Hi.
1362
01:22:58,474 --> 01:22:59,516
Where am I?
1363
01:22:59,892 --> 01:23:01,977
Municipal holding facility.
1364
01:23:02,061 --> 01:23:05,772
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1365
01:23:05,857 --> 01:23:09,109
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1366
01:23:09,569 --> 01:23:10,402
Thanks.
1367
01:23:12,822 --> 01:23:13,905
You guys are nice.
1368
01:23:15,241 --> 01:23:17,075
You speak really good English.
1369
01:23:17,577 --> 01:23:18,952
ALL:
Welcome to the Netherlands.
1370
01:23:19,996 --> 01:23:22,330
- I'm in the Netherlands right now?
MAN: Yep.
1371
01:23:24,083 --> 01:23:25,834
Bye.
1372
01:23:25,918 --> 01:23:26,918
Guard!
1373
01:23:27,461 --> 01:23:29,629
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1374
01:23:29,714 --> 01:23:31,631
- Yeah, she's pregnant.
- Oh, yeah?
1375
01:23:31,716 --> 01:23:32,591
MAN:
Yeah.
1376
01:23:32,675 --> 01:23:34,176
[ALL SPEAKING IN DUTCH]
1377
01:23:40,558 --> 01:23:41,641
Yeah.
1378
01:23:42,393 --> 01:23:43,518
Yeah.
1379
01:23:44,145 --> 01:23:45,937
Night Monkey. Yeah.
1380
01:23:50,776 --> 01:23:51,943
You guys okay?
1381
01:24:00,620 --> 01:24:02,162
[GROUND SQUISHES
THEN PETER GRUNTS]
1382
01:24:04,540 --> 01:24:05,874
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1383
01:24:05,958 --> 01:24:08,168
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1384
01:24:08,252 --> 01:24:09,502
[SPEAKS IN DUTCH]
1385
01:24:09,587 --> 01:24:11,171
Everyone is so nice here.
1386
01:24:11,255 --> 01:24:13,423
Uh... Okay.
1387
01:24:18,721 --> 01:24:19,596
Okay.
1388
01:24:21,599 --> 01:24:24,476
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh...
1389
01:24:25,811 --> 01:24:28,146
I messed up. I need a... I need a ride.
1390
01:24:29,398 --> 01:24:31,691
Where am I? Where am I, sir?
1391
01:24:31,776 --> 01:24:33,360
[IN ENGLISH]
It's Broek op Langedijk.
1392
01:24:35,863 --> 01:24:37,906
Hang on. Could you say that into there?
1393
01:24:37,990 --> 01:24:40,951
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1394
01:24:41,953 --> 01:24:43,912
Yeah, no problem. Ha-ha.
1395
01:24:43,996 --> 01:24:45,538
Thanks.
1396
01:24:45,623 --> 01:24:46,623
Did you get that?
1397
01:25:08,062 --> 01:25:10,563
Peter? Are you okay?
1398
01:25:10,648 --> 01:25:13,441
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1399
01:25:13,526 --> 01:25:17,028
Stop! Tell me something
only you would know.
1400
01:25:17,488 --> 01:25:19,864
Only I would know... Uh...
1401
01:25:19,949 --> 01:25:21,741
Remember when we went to Germany?
1402
01:25:21,826 --> 01:25:23,660
You pay-per-viewed a video
in your room?
1403
01:25:23,744 --> 01:25:27,539
They didn't list the titles, but I could tell
by the price it was an adult film.
1404
01:25:27,623 --> 01:25:30,458
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1405
01:25:30,543 --> 01:25:32,210
[GRUNTS]
1406
01:25:33,546 --> 01:25:35,005
It's so good to see you.
1407
01:25:36,507 --> 01:25:38,758
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1408
01:25:39,760 --> 01:25:41,594
Okay, hold still.
1409
01:25:41,679 --> 01:25:42,887
There we go.
1410
01:25:44,265 --> 01:25:46,182
[♪♪♪]
1411
01:25:49,312 --> 01:25:50,395
Ouch.
1412
01:25:50,479 --> 01:25:53,440
- I thought you had super strength.
- It still hurts.
1413
01:25:55,943 --> 01:25:58,069
- Happy, come on.
- All right, relax.
1414
01:26:00,031 --> 01:26:02,115
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God, Happy.
1415
01:26:02,199 --> 01:26:03,908
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1416
01:26:03,993 --> 01:26:06,411
How can I relax
when I messed up so bad?
1417
01:26:07,246 --> 01:26:09,414
I trusted Beck. Right?
1418
01:26:09,915 --> 01:26:13,460
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr. Stark left for me,
1419
01:26:13,544 --> 01:26:15,795
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1420
01:26:15,880 --> 01:26:18,465
so please do not tell me to relax.
1421
01:26:20,468 --> 01:26:23,219
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1422
01:26:26,265 --> 01:26:27,724
I just really miss him.
1423
01:26:28,934 --> 01:26:30,185
Yeah, I miss him too.
1424
01:26:33,314 --> 01:26:34,731
Everywhere I go...
1425
01:26:35,983 --> 01:26:37,442
I see his face.
1426
01:26:37,526 --> 01:26:42,030
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man...
1427
01:26:42,990 --> 01:26:43,990
[SNIFFLES]
1428
01:26:44,867 --> 01:26:48,078
and I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1429
01:26:50,122 --> 01:26:51,331
You're not Iron Man.
1430
01:26:52,416 --> 01:26:54,250
You're never gonna be Iron Man.
1431
01:26:56,212 --> 01:26:58,505
Nobody could live up to Tony.
1432
01:26:58,589 --> 01:27:00,090
Not even Tony.
1433
01:27:01,550 --> 01:27:03,510
Tony was my best friend.
1434
01:27:03,594 --> 01:27:04,719
And he was a mess.
1435
01:27:05,262 --> 01:27:08,306
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1436
01:27:09,225 --> 01:27:12,143
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1437
01:27:14,563 --> 01:27:17,774
I don't think
Tony would have done what he did
1438
01:27:17,858 --> 01:27:20,944
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1439
01:27:22,905 --> 01:27:27,242
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1440
01:27:29,286 --> 01:27:30,745
What are you gonna do about it?
1441
01:27:32,957 --> 01:27:34,457
[♪♪♪]
1442
01:27:36,335 --> 01:27:37,752
I'm gonna kick his ass.
1443
01:27:37,837 --> 01:27:40,839
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1444
01:27:40,923 --> 01:27:43,883
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1445
01:27:43,968 --> 01:27:46,886
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1446
01:27:46,971 --> 01:27:48,555
Give me your phone.
1447
01:27:48,639 --> 01:27:49,889
- My cell phone?
- Yeah.
1448
01:27:49,974 --> 01:27:51,474
Okay. Here.
1449
01:27:51,559 --> 01:27:53,893
- What's your password?
- "Password. "
1450
01:27:53,978 --> 01:27:57,188
- No, what is your password?
- "Password," spelled out.
1451
01:27:57,273 --> 01:27:59,441
Head of security,
and your password is "password"?
1452
01:27:59,525 --> 01:28:00,859
I don't feel good about it either.
1453
01:28:00,943 --> 01:28:03,987
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1454
01:28:04,071 --> 01:28:06,072
- They're in London.
- London, okay.
1455
01:28:06,157 --> 01:28:08,158
- Yeah, I need a suit.
- Suit?
1456
01:28:09,243 --> 01:28:10,910
[♪♪♪]
1457
01:28:29,847 --> 01:28:31,097
Okay, um...
1458
01:28:31,891 --> 01:28:34,392
bring up everything you have
on Spider-Man.
1459
01:28:41,525 --> 01:28:44,194
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1460
01:28:51,410 --> 01:28:52,243
What?
1461
01:28:52,870 --> 01:28:54,329
Nothing.
1462
01:28:54,413 --> 01:28:56,915
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1463
01:28:58,834 --> 01:29:00,793
[AC/DC'S "BACK IN BLACK"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1464
01:29:00,878 --> 01:29:03,004
Oh, I love Led Zeppelin.
1465
01:29:08,427 --> 01:29:10,678
Okay, can you pull up my web-shooters?
1466
01:29:12,264 --> 01:29:15,975
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1467
01:29:16,060 --> 01:29:19,103
to a factor of 25 percent,
1468
01:29:19,188 --> 01:29:21,981
and give me complete manual control
over detonation.
1469
01:29:22,441 --> 01:29:24,609
♪ Forget the hearse 'cause I never die ♪♪
1470
01:29:25,194 --> 01:29:28,196
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1471
01:29:28,280 --> 01:29:31,157
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1472
01:29:31,242 --> 01:29:33,743
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1473
01:29:33,827 --> 01:29:35,578
- Where?
- London.
1474
01:29:35,663 --> 01:29:38,081
Okay, the company set up a city tour,
1475
01:29:38,165 --> 01:29:41,209
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1476
01:29:43,629 --> 01:29:45,922
Is no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1477
01:29:46,006 --> 01:29:47,298
Oh, yeah, I get it.
1478
01:29:47,383 --> 01:29:50,009
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1479
01:29:50,094 --> 01:29:51,761
No, I'm talking about Peter.
1480
01:29:51,845 --> 01:29:53,930
Has no one noticed how shady he is?
1481
01:29:54,014 --> 01:29:56,724
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1482
01:29:56,809 --> 01:29:59,227
in his underwear,
and he's always sneaking away,
1483
01:29:59,311 --> 01:30:01,187
like back at the opera, huh?
1484
01:30:01,272 --> 01:30:04,649
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1485
01:30:04,733 --> 01:30:07,193
Is no one else interested in the truth?
1486
01:30:08,487 --> 01:30:12,365
"The very concept of objective truth
is fading out of the world. "
1487
01:30:12,449 --> 01:30:13,491
George Orwell.
1488
01:30:13,576 --> 01:30:14,826
- Thank you, MJ.
- Yeah.
1489
01:30:14,910 --> 01:30:19,539
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1490
01:30:19,623 --> 01:30:21,874
Why take pictures of people
in the bathroom?
1491
01:30:21,959 --> 01:30:23,626
Yeah, what's that about?
1492
01:30:23,711 --> 01:30:26,421
No, no, no, it wasn't like that. It was...
1493
01:30:26,505 --> 01:30:29,674
- I was trying to take a...
- Let's just put all this craziness behind us
1494
01:30:29,758 --> 01:30:32,552
and have a nice, peaceful afternoon.
1495
01:30:32,636 --> 01:30:35,263
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class.
1496
01:30:35,347 --> 01:30:36,598
Okay.
1497
01:30:37,182 --> 01:30:39,684
I'm gonna be a cool teacher right now.
1498
01:30:39,768 --> 01:30:42,270
You gotta stop doing that. It is weird.
1499
01:30:42,354 --> 01:30:46,024
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1500
01:30:46,108 --> 01:30:47,650
- Okay?
HARRINGTON: Look at this, guys.
1501
01:30:47,735 --> 01:30:49,277
Mr. Harrington, this is your bus.
1502
01:30:49,361 --> 01:30:52,822
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1503
01:30:52,906 --> 01:30:54,949
- I'll get this, yeah? Why not?
HARRINGTON: Thank you.
1504
01:30:55,034 --> 01:30:56,993
BOY:
Yeah. Thank you, brother.
1505
01:30:57,077 --> 01:30:58,870
HARRINGTON:
All right.
1506
01:30:58,954 --> 01:31:00,705
I have the kids.
1507
01:31:04,585 --> 01:31:06,085
I got here as fast as I could.
1508
01:31:06,170 --> 01:31:09,589
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1509
01:31:09,673 --> 01:31:10,506
Damn it.
1510
01:31:13,052 --> 01:31:14,177
Pulse is spiking.
1511
01:31:14,261 --> 01:31:17,472
- I'll take another look.
- Soon as you see something, report.
1512
01:31:17,890 --> 01:31:19,849
You're all we've got, Beck.
1513
01:31:19,933 --> 01:31:22,644
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1514
01:31:23,854 --> 01:31:25,063
God help us all.
1515
01:31:26,607 --> 01:31:28,566
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1516
01:31:28,651 --> 01:31:31,486
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1517
01:31:31,570 --> 01:31:35,239
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1518
01:31:35,324 --> 01:31:37,325
[♪♪♪]
1519
01:31:40,788 --> 01:31:43,289
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1520
01:31:43,374 --> 01:31:46,042
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1521
01:31:46,126 --> 01:31:47,627
- Guterman?
- Almost in position.
1522
01:31:47,711 --> 01:31:50,296
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1523
01:31:52,257 --> 01:31:55,385
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1524
01:31:55,469 --> 01:31:56,719
EDITH?
1525
01:31:56,804 --> 01:31:58,346
EDITH:
Yes, Quentin.
1526
01:31:58,430 --> 01:32:00,139
Show me my loose ends.
1527
01:32:00,891 --> 01:32:03,768
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1528
01:32:03,852 --> 01:32:05,019
- Copy.
- All right.
1529
01:32:05,104 --> 01:32:06,187
Start the show.
1530
01:32:08,148 --> 01:32:10,233
Let's save the world, people.
1531
01:32:12,444 --> 01:32:14,362
I don't like this.
Something's definitely up.
1532
01:32:15,406 --> 01:32:18,491
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man. "
1533
01:32:18,575 --> 01:32:21,035
And you have to remember,
just stay calm.
1534
01:32:23,414 --> 01:32:24,288
[THUNDER CRASHES]
1535
01:32:25,165 --> 01:32:26,666
MJ:
That doesn't look good.
1536
01:32:26,750 --> 01:32:28,710
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1537
01:32:29,169 --> 01:32:32,922
And the kids are in the kill zone.
1538
01:32:33,006 --> 01:32:34,382
BECK:
Great work, Guterman.
1539
01:32:36,260 --> 01:32:37,093
[PHONE BUZZES]
1540
01:32:37,177 --> 01:32:39,178
- What?
- Happy Hogan here.
1541
01:32:39,263 --> 01:32:41,347
- I know. What do you want?
- Over at Mr. Stark's,
1542
01:32:41,432 --> 01:32:43,057
going through his belongings.
1543
01:32:43,142 --> 01:32:45,143
- There was a surfboard you left behind.
- What?
1544
01:32:45,227 --> 01:32:47,770
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1545
01:32:47,855 --> 01:32:52,442
- "Appearances can be deceiving. "
- It's not mine. And don't ever call again.
1546
01:33:00,367 --> 01:33:04,537
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1547
01:33:04,621 --> 01:33:06,914
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1548
01:33:06,999 --> 01:33:09,125
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1549
01:33:09,209 --> 01:33:10,334
- We're close.
- We're close.
1550
01:33:10,419 --> 01:33:11,794
- How's the suit?
- Almost done.
1551
01:33:11,879 --> 01:33:13,963
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa. Before you go...
1552
01:33:14,965 --> 01:33:17,508
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1553
01:33:17,593 --> 01:33:19,761
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1554
01:33:19,845 --> 01:33:21,220
- Okay? You got this.
- I got this.
1555
01:33:21,305 --> 01:33:24,140
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1556
01:33:24,224 --> 01:33:27,143
All I have to do is get inside the illusion,
then I can take it down,
1557
01:33:27,227 --> 01:33:30,188
find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1558
01:33:30,272 --> 01:33:32,690
Right, but last time,
you got hit by a train.
1559
01:33:33,150 --> 01:33:35,860
True, but this time...
1560
01:33:35,944 --> 01:33:38,780
How do I explain this?
Uh... I have a sixth sense.
1561
01:33:38,864 --> 01:33:42,408
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1562
01:33:42,493 --> 01:33:43,701
It's not working, though.
1563
01:33:43,786 --> 01:33:46,537
- I heard it wasn't working right now. Is it?
- It is working.
1564
01:33:46,622 --> 01:33:49,165
- I don't know if it's working...
- So you got the Peter-tingle.
1565
01:33:49,249 --> 01:33:51,501
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1566
01:33:51,585 --> 01:33:54,879
- You get that Peter-tingle back online.
- I got this.
1567
01:33:55,547 --> 01:33:57,548
[♪♪♪]
1568
01:34:09,561 --> 01:34:12,230
- Cue the lightning.
- Cuing lightning.
1569
01:34:17,444 --> 01:34:21,697
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1570
01:34:21,782 --> 01:34:22,782
Oh, my.
1571
01:34:24,618 --> 01:34:27,620
- What did the bus driver say?
- Bus driver's gone.
1572
01:34:27,704 --> 01:34:29,038
- What?!
GIRL: Where?!
1573
01:34:29,122 --> 01:34:31,958
It's okay. Mr. Dell and I have it
under control!
1574
01:34:32,042 --> 01:34:36,254
- Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
- I'm doing my best, Julius!
1575
01:34:36,338 --> 01:34:38,673
- Look...
- Oh, the witches are back.
1576
01:34:38,757 --> 01:34:40,591
Oh, my God, get off the bus!
1577
01:34:45,889 --> 01:34:48,224
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1578
01:34:50,978 --> 01:34:53,145
Come on, let's go! Aah!
1579
01:35:05,367 --> 01:35:08,411
Now, that is an Avengers-level threat.
1580
01:35:25,053 --> 01:35:26,804
This way. This way!
1581
01:35:26,889 --> 01:35:28,347
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1582
01:35:28,432 --> 01:35:30,141
- Flash!
DELL: Follow that cursed hand.
1583
01:35:30,225 --> 01:35:31,851
HARRINGTON:
This way, kids. Follow me.
1584
01:35:31,935 --> 01:35:35,062
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1585
01:35:35,147 --> 01:35:36,439
HARRINGTON:
Follow me, kids!
1586
01:35:37,482 --> 01:35:38,691
DELL:
Earth, wind, fire, water.
1587
01:35:38,775 --> 01:35:41,694
Oh, no. They joined forces
like the Power Rangers.
1588
01:35:41,778 --> 01:35:43,487
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1589
01:35:43,572 --> 01:35:45,448
Voltron! You're thinking of Voltron!
1590
01:35:45,532 --> 01:35:47,325
Hey, look, it's Mysterio!
1591
01:35:47,409 --> 01:35:48,618
He's gonna save us!
1592
01:35:52,122 --> 01:35:53,915
If Mysterio knows we know...
1593
01:35:53,999 --> 01:35:56,083
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1594
01:35:56,168 --> 01:35:57,418
We should go.
1595
01:35:58,837 --> 01:36:00,212
Kill that witch! Pa-pow!
1596
01:36:01,798 --> 01:36:04,342
BECK:
This is for my family!
1597
01:36:06,011 --> 01:36:07,803
Get somewhere safe, Fury.
1598
01:36:07,888 --> 01:36:09,472
I don't see this ending well.
1599
01:36:09,556 --> 01:36:13,601
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1600
01:36:15,437 --> 01:36:17,396
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1601
01:36:17,481 --> 01:36:20,024
- I can. It's a little loud out here.
- I like the new suit.
1602
01:36:20,108 --> 01:36:23,235
- Thanks.
- Whoa, Peter, you sure that's not real?
1603
01:36:23,320 --> 01:36:25,821
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1604
01:36:25,906 --> 01:36:27,365
- Still the play?
- Uh-huh.
1605
01:36:27,449 --> 01:36:29,825
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1606
01:36:29,910 --> 01:36:31,786
Copy. Stay sticky.
1607
01:36:34,915 --> 01:36:36,999
- Hey, Happy.
- Yeah, kid. What is it?
1608
01:36:37,084 --> 01:36:40,503
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1609
01:36:54,559 --> 01:36:56,602
Beck, report!
1610
01:36:56,687 --> 01:36:59,105
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1611
01:36:59,189 --> 01:37:02,566
"It's all the Elementals.
They're merged into something... "
1612
01:37:02,651 --> 01:37:04,652
...into something else.
Something more powerful.
1613
01:37:04,736 --> 01:37:06,737
It's drawing energy from the Earth's core.
1614
01:37:11,618 --> 01:37:13,494
See, now, that's some bullshit.
1615
01:37:14,329 --> 01:37:15,454
[SIGHS]
1616
01:37:16,790 --> 01:37:17,623
Is that...?
1617
01:37:17,708 --> 01:37:19,709
[♪♪♪]
1618
01:37:22,713 --> 01:37:24,088
Be ready for anything.
1619
01:37:24,172 --> 01:37:25,256
Yeah.
1620
01:37:31,179 --> 01:37:33,597
Ah. It's not real,
it's not real, it's not real!
1621
01:37:34,599 --> 01:37:36,600
[GRUNTING]
1622
01:37:38,020 --> 01:37:39,729
Whoa.
1623
01:37:40,313 --> 01:37:41,480
That's awesome.
1624
01:38:07,340 --> 01:38:09,341
William, I've got drones
breaking formation.
1625
01:38:09,426 --> 01:38:11,761
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1626
01:38:11,845 --> 01:38:13,846
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1627
01:38:20,645 --> 01:38:22,730
Do you see anything?
1628
01:38:22,814 --> 01:38:25,858
Yeah. And I'm gonna kill him.
1629
01:38:30,489 --> 01:38:32,364
I hope this works.
1630
01:38:48,548 --> 01:38:49,548
You got me?
1631
01:38:54,638 --> 01:38:55,554
I got you.
1632
01:38:56,098 --> 01:38:57,848
WILLIAM:
Boss, the illusion is coming apart.
1633
01:39:01,561 --> 01:39:02,770
I see you.
1634
01:39:06,733 --> 01:39:08,776
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1635
01:39:18,161 --> 01:39:19,245
[COUGHS]
1636
01:39:23,416 --> 01:39:26,335
- Just kill the illusion. Kill it.
- I'm not gonna kill it. They'll see.
1637
01:39:26,419 --> 01:39:28,879
They'll see what I want them to see!
1638
01:39:28,964 --> 01:39:31,924
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1639
01:39:32,008 --> 01:39:34,093
- I still need the cape.
- Done.
1640
01:39:36,972 --> 01:39:39,265
- William, render my illusion suit.
- All right, hang on.
1641
01:39:39,349 --> 01:39:41,517
The monster was full of drones!
It's crazy!
1642
01:39:41,601 --> 01:39:42,852
There you are.
1643
01:39:46,565 --> 01:39:47,648
Easy.
1644
01:39:51,945 --> 01:39:53,279
Who the hell is that?
1645
01:39:54,990 --> 01:39:56,115
- Ned!
- Happy!
1646
01:39:56,199 --> 01:39:58,492
I gotta get you guys out of here!
Get on the jet!
1647
01:39:58,577 --> 01:40:00,744
- Who are you?
- I work with Spider-Man, okay?
1648
01:40:00,829 --> 01:40:02,746
- Get on that jet.
- You work for Spider-Man?
1649
01:40:02,831 --> 01:40:05,124
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1650
01:40:08,336 --> 01:40:10,337
- New plan. Into the Tower.
BETTY: What?
1651
01:40:10,422 --> 01:40:13,382
- Happy, are you okay?
- We're okay. Just get Beck.
1652
01:40:13,466 --> 01:40:15,843
BECK: EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1653
01:40:20,640 --> 01:40:22,516
I'll just kill the kids myself.
1654
01:40:37,157 --> 01:40:38,532
There you are.
1655
01:40:40,952 --> 01:40:42,620
Into the Crown Jewels vault!
1656
01:40:42,704 --> 01:40:44,622
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1657
01:40:48,543 --> 01:40:50,961
NED: Go!
- Into the vault! The walls are 8 feet thick.
1658
01:40:51,046 --> 01:40:52,171
Go into the vault!
1659
01:40:52,255 --> 01:40:53,547
- What?
- Into the vault. Go!
1660
01:40:56,593 --> 01:40:57,593
Take cover!
1661
01:41:16,696 --> 01:41:17,696
Okay.
1662
01:41:22,410 --> 01:41:23,244
Yeah?
1663
01:41:23,703 --> 01:41:25,204
[MOUTHS]
No. No.
1664
01:41:29,459 --> 01:41:30,751
I see you.
1665
01:41:32,963 --> 01:41:33,963
Get that thing out...
1666
01:41:39,511 --> 01:41:40,678
Go!
1667
01:41:47,477 --> 01:41:49,144
How does Cap do that?!
1668
01:41:58,947 --> 01:42:02,157
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1669
01:42:02,242 --> 01:42:04,535
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1670
01:42:04,619 --> 01:42:06,120
I bought us some time.
1671
01:42:07,747 --> 01:42:09,540
- But not much.
- I'm trying to get to Beck,
1672
01:42:09,624 --> 01:42:11,292
but I can't shake these drones!
1673
01:42:26,182 --> 01:42:27,099
Gotcha.
1674
01:42:46,453 --> 01:42:47,661
[GRUNTS]
1675
01:42:49,414 --> 01:42:50,581
Going up!
1676
01:43:27,660 --> 01:43:28,994
Finally.
1677
01:43:29,079 --> 01:43:33,082
- Hey, William, how we doing?
- lllusion almost back up.
1678
01:43:33,166 --> 01:43:34,875
I don't know how you're gonna spin this.
1679
01:43:36,836 --> 01:43:39,046
[GRUNTING]
1680
01:43:50,058 --> 01:43:51,350
Oh, great. No webs.
1681
01:44:05,031 --> 01:44:07,282
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1682
01:44:09,953 --> 01:44:12,704
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1683
01:44:13,581 --> 01:44:16,583
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1684
01:44:17,502 --> 01:44:20,170
I post stupid videos daily
for people to like me.
1685
01:44:20,255 --> 01:44:22,881
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1686
01:44:22,966 --> 01:44:25,092
Spider-Man would've never found you.
1687
01:44:25,176 --> 01:44:28,846
Spider-Man...? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1688
01:44:28,930 --> 01:44:30,639
If you saved us,
why are we about to die?
1689
01:44:30,723 --> 01:44:32,141
- MJ!
- Stop it!
1690
01:44:32,225 --> 01:44:33,600
I'm sorry, okay?
1691
01:44:33,685 --> 01:44:36,687
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1692
01:44:38,022 --> 01:44:40,107
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1693
01:44:44,154 --> 01:44:45,612
We're sharing, right?
1694
01:45:24,694 --> 01:45:26,236
Your lies are over, Beck.
1695
01:45:27,447 --> 01:45:30,949
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1696
01:45:31,034 --> 01:45:32,451
EDITH?
1697
01:45:35,079 --> 01:45:36,747
[COUGHING]
1698
01:45:40,210 --> 01:45:42,711
Just give me the glasses.
1699
01:45:42,795 --> 01:45:43,921
You want these?
1700
01:45:46,090 --> 01:45:46,924
Come and get them.
1701
01:45:57,185 --> 01:45:58,727
Come on, Peter-tingle.
1702
01:46:00,522 --> 01:46:01,647
[GRUNTS]
1703
01:46:23,461 --> 01:46:26,088
- Why aren't these drones firing?
- You're in the strike zone.
1704
01:46:26,172 --> 01:46:30,968
- The chance of getting hit is...
- No, fire all the drones now!
1705
01:46:39,102 --> 01:46:40,060
[GRUNTS]
1706
01:46:49,320 --> 01:46:50,153
Beck!
1707
01:46:54,200 --> 01:46:55,242
Beck.
1708
01:46:56,369 --> 01:46:57,828
You lied to me.
1709
01:46:58,538 --> 01:47:00,706
- I trusted you.
- I know.
1710
01:47:01,249 --> 01:47:03,166
That's the most...
1711
01:47:03,251 --> 01:47:05,002
disappointing part.
1712
01:47:06,629 --> 01:47:08,589
You're a good person, Peter.
1713
01:47:10,800 --> 01:47:12,634
Such a weakness.
1714
01:47:14,679 --> 01:47:15,929
Stark was right.
1715
01:47:16,931 --> 01:47:18,348
You do deserve them.
1716
01:47:30,069 --> 01:47:31,737
You can't trick me anymore.
1717
01:47:35,742 --> 01:47:37,367
EDITH, turn off the drones.
1718
01:47:38,494 --> 01:47:41,830
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1719
01:47:41,914 --> 01:47:44,750
- Execute all cancellation protocols?
- Just do it.
1720
01:47:44,834 --> 01:47:46,710
- Execute them all.
- Confirmed.
1721
01:47:50,131 --> 01:47:51,923
[♪♪♪]
1722
01:47:55,887 --> 01:47:56,970
Give me the spear.
1723
01:47:58,264 --> 01:47:59,473
That's a halberd.
1724
01:48:04,479 --> 01:48:05,479
Thank you.
1725
01:48:09,651 --> 01:48:13,028
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1726
01:48:14,656 --> 01:48:17,824
People, they need to believe.
1727
01:48:19,369 --> 01:48:20,744
And nowadays...
1728
01:48:23,122 --> 01:48:24,915
they'll believe anything.
1729
01:48:35,802 --> 01:48:36,802
Is he...?
1730
01:48:38,429 --> 01:48:39,554
Is this real?
1731
01:48:41,140 --> 01:48:43,058
All illusions are down, Peter.
1732
01:48:58,199 --> 01:48:59,658
Whoo! Yeah!
1733
01:48:59,742 --> 01:49:01,326
Hey, where you going?
1734
01:49:06,290 --> 01:49:07,833
[GRUNTS]
1735
01:49:09,043 --> 01:49:10,335
- MJ.
- Hey.
1736
01:49:11,337 --> 01:49:12,379
- Hey.
- Hey.
1737
01:49:12,463 --> 01:49:14,089
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1738
01:49:14,173 --> 01:49:16,591
- Yeah. Yeah.
- Is everybody else okay?
1739
01:49:16,676 --> 01:49:18,009
Yeah, everyone's okay.
1740
01:49:19,554 --> 01:49:22,139
- What happened?
- There was just the drones,
1741
01:49:22,223 --> 01:49:24,933
and they were following us,
and then they just stopped.
1742
01:49:26,728 --> 01:49:28,270
- Was that you?
- Yeah.
1743
01:49:29,689 --> 01:49:30,689
Did you get him?
1744
01:49:33,943 --> 01:49:35,610
- Yeah.
- Well, I...
1745
01:49:37,071 --> 01:49:38,155
brought that.
1746
01:49:39,073 --> 01:49:40,824
In case you needed some help.
1747
01:49:41,367 --> 01:49:42,200
Thanks.
1748
01:49:44,579 --> 01:49:49,040
Anyway, uh, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1749
01:49:49,125 --> 01:49:51,501
I think he works for you or something.
1750
01:49:51,586 --> 01:49:53,128
He...
1751
01:49:53,212 --> 01:49:55,464
- He gave me this.
- No.
1752
01:49:55,882 --> 01:49:56,715
No.
1753
01:49:58,176 --> 01:49:59,676
Oh, MJ, I'm so sorry.
1754
01:49:59,761 --> 01:50:01,887
- I had this stupid plan.
- Peter.
1755
01:50:01,971 --> 01:50:05,474
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top...
1756
01:50:09,395 --> 01:50:10,729
And you kissed me.
1757
01:50:10,813 --> 01:50:13,398
- What? What?
- Yeah.
1758
01:50:13,483 --> 01:50:17,861
I don't really have much luck
when it comes to getting close to people.
1759
01:50:19,071 --> 01:50:21,156
Um... So I lied.
1760
01:50:23,117 --> 01:50:27,204
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1761
01:50:31,667 --> 01:50:33,168
That's great.
1762
01:50:34,462 --> 01:50:37,047
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1763
01:50:37,131 --> 01:50:39,174
- Good.
- Yeah.
1764
01:50:39,258 --> 01:50:40,884
Sorry it's broken.
1765
01:50:40,968 --> 01:50:43,136
I actually like it better broken.
1766
01:50:45,014 --> 01:50:46,139
I really like you.
1767
01:50:47,809 --> 01:50:49,309
I really like you too.
1768
01:50:52,605 --> 01:50:55,065
[♪♪♪]
1769
01:51:04,200 --> 01:51:05,492
Okay. I should...
1770
01:51:05,576 --> 01:51:08,537
I should probably get back to the class.
1771
01:51:08,621 --> 01:51:09,496
I'll go and...
1772
01:51:11,123 --> 01:51:12,666
- Yeah. I don't know.
- Okay.
1773
01:51:14,836 --> 01:51:15,961
Just in case.
1774
01:51:23,970 --> 01:51:25,428
HAPPY:
Yeah, no.
1775
01:51:25,513 --> 01:51:28,765
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1776
01:51:28,850 --> 01:51:30,934
Yeah. I'm glad he stayed too.
1777
01:51:31,018 --> 01:51:32,310
I gotta go.
1778
01:51:33,896 --> 01:51:36,815
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1779
01:51:36,899 --> 01:51:39,526
"Appearances can be deceiving. "
1780
01:51:39,610 --> 01:51:41,862
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1781
01:51:41,946 --> 01:51:42,988
It worked.
1782
01:51:43,072 --> 01:51:45,824
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1783
01:51:45,908 --> 01:51:47,534
Not true. He had zero doubts.
1784
01:51:51,163 --> 01:51:52,163
Where's Parker?
1785
01:51:52,248 --> 01:51:53,582
He's with a girl.
1786
01:51:53,666 --> 01:51:56,251
I need to speak with him.
1787
01:51:56,961 --> 01:51:58,879
- He'Il call you.
- He'Il...?
1788
01:52:00,298 --> 01:52:02,507
[LAUGHS]
1789
01:52:03,217 --> 01:52:05,260
Okay. Great.
1790
01:52:05,678 --> 01:52:07,137
Well, he better.
1791
01:52:07,221 --> 01:52:09,180
Or it's your ass.
1792
01:52:09,765 --> 01:52:12,726
And don't even think about ghosting me.
1793
01:52:15,396 --> 01:52:17,314
[♪♪♪]
1794
01:52:17,398 --> 01:52:22,652
♪ Hey, little girl
I want to be your boyfriend ♪
1795
01:52:24,697 --> 01:52:29,910
♪ Sweet little girl
I want to be your boyfriend ♪♪
1796
01:52:29,994 --> 01:52:31,828
Are you sure
no one else has figured it out?
1797
01:52:31,913 --> 01:52:35,790
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1798
01:52:35,875 --> 01:52:36,708
Ouch.
1799
01:52:37,251 --> 01:52:38,543
Except for me.
1800
01:52:39,045 --> 01:52:39,961
Aww. Thanks.
1801
01:52:40,046 --> 01:52:41,755
- Don't be late.
- I won't.
1802
01:52:41,839 --> 01:52:42,797
See you later.
1803
01:52:42,882 --> 01:52:45,508
- You guys are so cute.
- Thanks.
1804
01:52:45,593 --> 01:52:50,847
Uh... I was thinking we should all go
on a double date or something.
1805
01:52:50,932 --> 01:52:53,516
- Oh, we broke up.
- Oh, we broke up.
1806
01:52:53,601 --> 01:52:54,935
No. What? Why?
1807
01:52:55,019 --> 01:52:57,395
Men and women grow apart,
1808
01:52:57,480 --> 01:53:00,440
but the journey they share together
will always be a part of them.
1809
01:53:02,234 --> 01:53:04,235
- You are so wise.
- Thank you.
1810
01:53:07,573 --> 01:53:08,573
Hello, Gerald.
1811
01:53:09,909 --> 01:53:11,409
Could Mother not make it?
1812
01:53:13,371 --> 01:53:14,287
Oh.
1813
01:53:17,917 --> 01:53:19,167
- May!
- I promise you...
1814
01:53:19,251 --> 01:53:21,503
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1815
01:53:24,006 --> 01:53:25,924
I'm so glad you're okay.
1816
01:53:26,008 --> 01:53:28,969
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1817
01:53:29,053 --> 01:53:30,929
Let's go. Where are your bags?
1818
01:53:31,013 --> 01:53:33,139
- Oh, right. They got blown up.
- Yeah.
1819
01:53:34,225 --> 01:53:36,559
- I got you some hot buttered bagels.
- Thank you so much.
1820
01:53:36,644 --> 01:53:37,560
MAY:
I know my boy.
1821
01:53:37,645 --> 01:53:41,022
PETER: I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1822
01:53:41,107 --> 01:53:42,816
I faced a lot of deception.
1823
01:53:42,900 --> 01:53:45,777
And I'm tired of the lies.
1824
01:53:45,861 --> 01:53:48,029
So it's time for the truth to be out there.
1825
01:53:51,158 --> 01:53:52,200
Are you dating?
1826
01:53:53,119 --> 01:53:54,452
- Yes.
- Not really.
1827
01:53:55,454 --> 01:53:57,247
- What?
- Well...
1828
01:53:57,331 --> 01:53:59,290
- I think...
- Summer fling.
1829
01:53:59,375 --> 01:54:01,376
Yes, that evolves
and grows like any other.
1830
01:54:01,460 --> 01:54:04,629
- I still don't know where it's going to go.
- Open to wherever it might lead.
1831
01:54:04,714 --> 01:54:06,756
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1832
01:54:06,841 --> 01:54:10,760
- We'll always be friends, no matter what.
- I'm gonna go because I've got a date.
1833
01:54:10,845 --> 01:54:13,346
HAPPY:
... because we all are interconnected.
1834
01:54:13,431 --> 01:54:14,556
- Bye.
MAY: We are.
1835
01:54:14,640 --> 01:54:16,641
[♪♪♪]
1836
01:54:33,284 --> 01:54:34,409
Sorry!
1837
01:54:39,331 --> 01:54:40,415
Whoa!
1838
01:54:45,963 --> 01:54:46,880
Whoo!
1839
01:54:54,346 --> 01:54:56,264
Woo-hoo!
1840
01:55:11,238 --> 01:55:12,781
- Hey. Sorry I'm late.
- Hey.
1841
01:55:13,240 --> 01:55:15,200
- It's fine.
- You ready?
1842
01:55:15,284 --> 01:55:16,951
- Yeah.
- You're gonna love this.
1843
01:55:17,036 --> 01:55:18,912
Okay! Okay!
1844
01:55:18,996 --> 01:55:20,830
- Okay. Okay.
- You ready?
1845
01:55:20,915 --> 01:55:24,125
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1846
01:55:26,128 --> 01:55:28,797
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1847
01:55:32,468 --> 01:55:33,968
[MJ SCREAMS]
1848
01:55:34,053 --> 01:55:36,054
[♪♪♪]
1849
01:55:46,565 --> 01:55:49,943
♪ Can't seem to get my mind off of you ♪
1850
01:55:52,613 --> 01:55:58,326
♪ Back here at home
There's nothin' to do ♪
1851
01:55:58,828 --> 01:56:03,414
♪ Now that I'm away
I wish I'd stayed ♪
1852
01:56:04,667 --> 01:56:10,421
♪ Tomorrow's a day of mine
That you won't be in ♪
1853
01:56:10,923 --> 01:56:14,509
♪ When you looked at me
I should have run ♪
1854
01:56:17,054 --> 01:56:20,473
♪ But I thought it was just for fun ♪
1855
01:56:23,144 --> 01:56:24,936
♪ I see I was wrong ♪
1856
01:56:26,188 --> 01:56:28,189
♪ And I'm not so strong ♪
1857
01:56:29,316 --> 01:56:34,404
♪ I should have known all along
That time would tell ♪
1858
01:56:35,447 --> 01:56:40,034
♪ A week without you
Thought I'd forget ♪
1859
01:56:41,579 --> 01:56:48,126
♪ Two weeks without you and I
Still haven't gotten over you yet ♪
1860
01:56:49,211 --> 01:56:55,049
♪ Vacation, all I ever wanted
Vacation, had to get away ♪
1861
01:56:55,509 --> 01:56:58,720
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
1862
01:57:01,599 --> 01:57:04,267
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
1863
01:57:04,727 --> 01:57:07,437
♪ Vacation, had to get away ♪
1864
01:57:07,813 --> 01:57:10,857
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
1865
01:57:13,736 --> 01:57:19,490
♪ Vacation, all I ever wanted
Vacation, had to get away ♪
1866
01:57:19,909 --> 01:57:23,369
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪♪
1867
01:57:45,434 --> 01:57:47,936
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1868
01:57:50,064 --> 01:57:50,980
SPIDER-MAN:
You okay?
1869
01:57:53,192 --> 01:57:54,442
Uh...
1870
01:57:54,526 --> 01:57:57,028
Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay.
1871
01:57:57,112 --> 01:57:59,656
Let's just... Never, never doing that again.
1872
01:57:59,740 --> 01:58:01,449
- I'm never doing that again.
- Okay.
1873
01:58:02,034 --> 01:58:03,243
I should probably get out of here.
1874
01:58:03,327 --> 01:58:04,994
- Be safe.
- See you later.
1875
01:58:08,290 --> 01:58:10,333
ANNOUNCER [ON SCREEN]:
This is breaking news.
1876
01:58:10,417 --> 01:58:13,336
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1877
01:58:13,420 --> 01:58:15,588
An anonymous source provided
this video.
1878
01:58:15,673 --> 01:58:20,593
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1879
01:58:20,678 --> 01:58:22,720
A warning, you may find
this video disturbing.
1880
01:58:22,805 --> 01:58:24,847
I managed to send the Elemental
through the rift,
1881
01:58:24,932 --> 01:58:26,766
but I don't think I'm gonna make it.
1882
01:58:26,850 --> 01:58:28,476
Spider-Man attacked me
for some reason.
1883
01:58:28,560 --> 01:58:30,853
He has an army of weaponized drones,
Stark technology.
1884
01:58:30,938 --> 01:58:34,274
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1885
01:58:35,067 --> 01:58:37,318
EDITH: Are you sure you want
to commence the drone attack?
1886
01:58:37,403 --> 01:58:41,406
- There will be significant casualties.
SPIDER-MAN: Do it. Execute them all.
1887
01:58:41,907 --> 01:58:44,242
[DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS]
1888
01:58:45,452 --> 01:58:48,663
This shocking video was released
earlier today
1889
01:58:48,747 --> 01:58:51,791
on the controversial news website
TheDailyBugle. net.
1890
01:58:51,875 --> 01:58:55,086
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1891
01:58:55,170 --> 01:58:58,172
was responsible
for the murder of Mysterio,
1892
01:58:58,257 --> 01:59:01,592
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1893
01:59:01,677 --> 01:59:04,053
and who will no doubt go down in history
1894
01:59:04,138 --> 01:59:07,140
as the greatest superhero of all time.
1895
01:59:07,975 --> 01:59:09,517
But that's not all, folks.
1896
01:59:09,601 --> 01:59:12,645
Here's the real blockbuster.
Brace yourselves.
1897
01:59:12,730 --> 01:59:15,773
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
1898
01:59:18,193 --> 01:59:21,195
Spider-Man's name is Peter Parker.
1899
01:59:21,905 --> 01:59:23,239
What the fu...?
1900
01:59:23,324 --> 01:59:25,325
[♪♪♪]
1901
02:07:20,175 --> 02:07:22,176
[♪♪♪]
1902
02:07:24,846 --> 02:07:26,847
♪ Stop your messin' around ♪
1903
02:07:29,518 --> 02:07:31,393
♪ Better think of your future ♪♪
1904
02:07:31,478 --> 02:07:32,770
You gotta tell him.
1905
02:07:34,856 --> 02:07:36,941
It was fine.
1906
02:07:37,025 --> 02:07:39,026
The little boy handled it.
1907
02:07:39,110 --> 02:07:40,736
We helped.
1908
02:07:40,821 --> 02:07:42,029
- Talos.
- Come off it.
1909
02:07:42,113 --> 02:07:44,615
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1910
02:07:44,699 --> 02:07:47,076
I mean, that was all very convincing.
1911
02:07:47,160 --> 02:07:50,788
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1912
02:07:50,872 --> 02:07:54,083
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1913
02:07:55,627 --> 02:07:56,585
[PHONE DIALS]
1914
02:07:56,670 --> 02:07:59,046
Hey there.
I hope your mission is going well.
1915
02:07:59,130 --> 02:08:02,925
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1916
02:08:03,009 --> 02:08:06,470
And, uh, it was very touching, you know?
1917
02:08:06,555 --> 02:08:08,347
Really, really quite touching.
1918
02:08:08,431 --> 02:08:09,682
- Talos.
- Um...
1919
02:08:09,766 --> 02:08:14,061
And, uh, you know, shortly after that,
1920
02:08:14,145 --> 02:08:17,106
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1921
02:08:17,190 --> 02:08:19,358
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1922
02:08:19,442 --> 02:08:20,943
I don't know what to say to that,
1923
02:08:21,027 --> 02:08:22,653
so you're lucky that Spider-Man won...
1924
02:08:22,737 --> 02:08:24,530
[BIRDS CAWING]
1925
02:08:25,699 --> 02:08:26,574
[SIGHS]
1926
02:08:27,993 --> 02:08:29,994
[♪♪♪]
1927
02:08:34,666 --> 02:08:37,042
[GRUNTS]
1928
02:08:45,427 --> 02:08:46,969
Everybody back to work!
1929
02:08:54,436 --> 02:08:56,353
Who's got my shoes?