1
00:01:09,240 --> 00:01:11,740
نیک میدونم اتفاقی که اینجا افتاده واقعا فاجعه است
ولی برا چی اینجاییم ؟
2
00:01:12,400 --> 00:01:13,622
جدیدا با آب و هوا هم میجنیگیم ؟
3
00:01:14,600 --> 00:01:17,299
محلی ها میگن گردباده صورت داشته
4
00:01:17,400 --> 00:01:19,399
مردم تو شرایط پرفشار توهم میزنن
5
00:01:19,900 --> 00:01:23,799
...اوکی؟ ولی معنیش نمیشه یه غوله بزرگه
6
00:01:30,000 --> 00:01:31,099
شما ها کی هستین ؟
7
00:01:36,500 --> 00:01:38,099
فک نکنم بخواین جزوی ازین باشین
8
00:02:13,300 --> 00:02:17,100
♪ I Will Always Love You By Whitney Houston ♪
9
00:02:17,200 --> 00:02:21,100
ارائه ای دیگر از
MZ-BoyZ
Spider-Man:
Far From Home
10
00:02:21,130 --> 00:02:23,510
{\3c&HFC6300&}" به یاد ـه "
11
00:02:28,007 --> 00:02:30,547
{\3c&HFF1000&}توني استارك
{\3c&H0000FF&}مرد آهنین
12
00:02:31,407 --> 00:02:33,927
{\3c&H00FFF1&\c&H000000&}استیو راجرز
{\3c&HFF0A00&\c&HFFFFFF&}کاپیتان آمریکا
13
00:02:35,017 --> 00:02:37,297
{\3c&HBD00AA&\3a&H14&}ناتاشا روماوف
بلک ویدو
14
00:02:37,927 --> 00:02:40,407
{\3c&H1010A7&}ویژن
15
00:02:53,557 --> 00:02:55,857
از میان ما رفتهاند، اما فراموش نخواهند شد
16
00:02:56,057 --> 00:02:58,697
با تشکر از کمک "کنیث لیمن" و "وینا همرکی" برای
17
00:02:58,707 --> 00:03:00,467
ساختن این ویدیو احساسی برای تکریم اونها
18
00:03:00,727 --> 00:03:02,727
..امسال، سالی پر از
19
00:03:02,757 --> 00:03:05,007
چیزای عجیبغریب بود
اصن دیونه کننده
20
00:03:05,037 --> 00:03:05,897
جیسون -
چیه؟ -
21
00:03:05,927 --> 00:03:08,947
فحش نده -
از اونجور مدرسه ها نیست اینجا، کسی ناراحت نمیشه -
22
00:03:09,787 --> 00:03:11,537
اتفاقات تاریخیای بود
23
00:03:11,537 --> 00:03:14,527
حدود 5 سال پیش، نیمی از تمام موجودات زنده جهان
24
00:03:14,577 --> 00:03:18,127
،از جمله افرادی از دبیرستان خودمون
از دنیا محو شدن
25
00:03:18,917 --> 00:03:22,627
اما حدود 8 ماه پیش
گروهی از قهرمانان شجاع، مارو برگردوندند
26
00:03:25,097 --> 00:03:26,897
این اتفاق رو "تلنگر" نام گذاری کردند
27
00:03:26,917 --> 00:03:29,457
اون دسته از ما که دچار تلنگر شده بودند
در همون سن به دنیا برگشتند
28
00:03:29,557 --> 00:03:31,557
اما همکلاسی های ما که دچار تلنگر نشده بودند
29
00:03:31,607 --> 00:03:33,707
پنج سال بزرگتر شدن
30
00:03:34,057 --> 00:03:36,357
اره، مثلا الان برادر کوچیکترم
از من بزرگتره
31
00:03:36,381 --> 00:03:38,381
اره ریاضی سادس
32
00:03:38,517 --> 00:03:42,677
و با اینکه ما وسطای سال تحصیلی دچار تلنگر شدهبودیم
...و امتحانات ترم اول رو هم پشت سر گذاشتهبودیم
33
00:03:43,687 --> 00:03:46,547
مدرسه مارو مجبور کرد که کل این سال رو
از اول دوباره شروع کنیم
34
00:03:46,557 --> 00:03:49,007
خیلی نامردیه
درست نیست
35
00:03:49,397 --> 00:03:52,647
...به هرحال، این تجربهای طولانی
36
00:03:52,697 --> 00:03:54,867
احساسی و کمی گیج کنندهای بود
37
00:03:54,987 --> 00:03:57,047
حالا که امسال رو پشت سر گذاشتیم
38
00:03:57,067 --> 00:03:59,067
وقتشه که از این مسائل بگذریم
39
00:04:00,347 --> 00:04:02,347
و وارد بخش جدیدی از زندگیامون بشیم
40
00:04:02,367 --> 00:04:05,247
فقط دعا کنین که اتفاق بدی دیگه نیوفته چون
اصن انتقام جویانی داریم هنوز؟
41
00:04:05,277 --> 00:04:06,957
اصن کسی برنامهای چیزی داره؟
42
00:04:07,137 --> 00:04:09,697
من یه برنامهای دارم
...خوب اول
43
00:04:09,727 --> 00:04:11,457
میخوام تو هواپیما بشینم کنار امجی
44
00:04:11,477 --> 00:04:13,517
بعدش از این اداپتورایی میگیرم که دوتا هدفون بهش وصل میشن
45
00:04:13,647 --> 00:04:15,457
و تمام طول پرواز باهم فیلم ببینیم
46
00:04:15,677 --> 00:04:17,677
صحیح -
سوم، میریم باهم ونیز -
47
00:04:17,777 --> 00:04:20,307
ونیزم که میدونی معروفه به اینکه از هرچیزی که بخوای برات شیشهایش رو میسازن -
درست -
48
00:04:20,417 --> 00:04:24,327
برای همین میخوام براش یه گردنبند "کوکب سیاه" بخرم
...چون که خوب گل مورد علاقش کوکب سیاه هستش و همینطور
(Black Dahlia)
49
00:04:24,367 --> 00:04:26,367
داستان قتل -
داستان قتل -
کوکب سیاه، نام مستعاریست که به یک زن آمریکایی، که قربانی یک قتل بسیار علنی در سال ۱۹۴۷ بود، داده شد
50
00:04:26,467 --> 00:04:29,677
چهار، وقتی رفتیم پاریس
میخوام ببرمش بالا برج ایفل
51
00:04:30,027 --> 00:04:31,717
....بهش گردنبند رو میدم
52
00:04:31,757 --> 00:04:33,527
و پنج
بهش میگم چه حسی نسبت بهش دارم
53
00:04:51,297 --> 00:04:53,297
...و قدم شیشم، امیدوارم که
54
00:04:53,397 --> 00:04:54,737
اونم همین حس رو نسبت به من داره
55
00:04:54,737 --> 00:04:56,777
ها راستی قدم هفتم رو فراموش نکن -
هفت -
56
00:04:57,117 --> 00:04:58,937
هیچکدوم از اینارو انجام نده
57
00:04:59,697 --> 00:05:02,547
چرا؟ -
چون قراره دوتا مجرد باشیم بریم اروپا، پیتر -
58
00:05:02,577 --> 00:05:05,397
ند -
ببین شاید چیزای زیادی ندونم، ولی اینو میدونم -
59
00:05:05,839 --> 00:05:08,019
اروپاییا عاشق امریکاییان
60
00:05:09,249 --> 00:05:11,249
جان من؟ -
تازه باورت بشه بیشتر از نصفشونم زن ـن -
61
00:05:11,329 --> 00:05:13,559
خیلی خوب، درست
...ولی
62
00:05:13,739 --> 00:05:15,739
من واقعا از امجی خوشم میاد
63
00:05:15,779 --> 00:05:18,559
اون عالیه، خیلیم شوخ طبعه
که خیلی بامزس
64
00:05:18,679 --> 00:05:21,239
و بعضی وقتا متوجه میشم که داره زیر چشمی منو نگاه میکنه
....و یه حسی بهم دست میده انگار مثلا دیر رسیدم جایی یا
65
00:05:21,289 --> 00:05:22,519
داره میاد طرف ما
در مورد اینا چیزی نگو
66
00:05:22,549 --> 00:05:24,839
چه خبر، پخمه ها
برای سفر علمیمون هیجان زدهاین؟
67
00:05:24,919 --> 00:05:27,389
سلام، ما داشتیم
راجب سفر حرف میزدیم
68
00:05:27,439 --> 00:05:29,629
اره راجب برنامه پیتر -
برنامهای داری؟ -
69
00:05:31,869 --> 00:05:33,869
نه برنامهای ندارم
70
00:05:33,899 --> 00:05:36,809
نه، اون میخواد فقط از هرجایی که رفتیم یه قاشق کوچولو یادگاری برداره
71
00:05:37,499 --> 00:05:39,479
عین پیرمردا؟
72
00:05:39,749 --> 00:05:42,379
من قرار نیست قاشق جمع کنم، این قراره جمع کنه
73
00:05:42,889 --> 00:05:44,349
صحیح
74
00:05:45,189 --> 00:05:47,239
عجیب شد همه چی یهو
75
00:05:48,059 --> 00:05:51,399
ها راستی یه نصیحت برای سفر
بهتره یه وی پی ان دانلود کنین
76
00:05:51,429 --> 00:05:53,699
تا دولت نتونه توی خارج
ردتون رو پیدا کنه
77
00:05:53,699 --> 00:05:55,439
هوشمندانس
78
00:05:55,449 --> 00:05:57,099
حتما دانلود میکنیم
79
00:06:01,499 --> 00:06:04,189
حاجی، به نظرم که صحبتمون خیلی خوب پیش رفت
80
00:06:06,919 --> 00:06:11,489
وقتی دوباره دچار تلنگر شدم و برگشتم اپارتمانم
خانواده ای که اونجا زندگی میکردن خیلی گیج شده بودن
81
00:06:11,519 --> 00:06:13,979
زنه فکر کرد که من معشوقه شوهرشم
82
00:06:14,629 --> 00:06:16,629
مادربزرگشون فکر کرد من یه روحم
83
00:06:16,699 --> 00:06:18,699
یه وعضی بود
84
00:06:18,729 --> 00:06:22,929
از همتون ممنونم که اومدین تا از
کسایی که به خاطر تلنگر محو شده بودن، حمایت کنین
85
00:06:23,119 --> 00:06:27,009
و البته تشکر ویژه از
مرد عنکبوتی
86
00:06:37,599 --> 00:06:40,179
خیلی ممنون خانم پارکر که منو دعوت کردین
87
00:06:40,709 --> 00:06:43,549
و همینطور از شما
88
00:06:46,059 --> 00:06:50,529
و همینطور ممنون از مرد عنکبوتی
اون بعدا دوباره میاد اینجا تا با شما عکس و ویدیو بگیره
89
00:06:50,539 --> 00:06:51,719
ممنون از همه
90
00:06:57,109 --> 00:06:59,109
عالی بود -
محشر بود -
91
00:06:59,109 --> 00:07:01,109
خیلی خفن بود، خیلی استرس داشتم -
بدنم یکم خشک بود -
92
00:07:01,139 --> 00:07:02,739
حس میکردم خوب نمیتونم ارتباط برقرار کنم
93
00:07:02,759 --> 00:07:05,369
نه به نظر من که عالی بودی -
اره خوب به نظرم تو یکم خشک بودی -
94
00:07:06,429 --> 00:07:09,059
اره به نظر منم بودم -
اشکالی نداره، اشکالی نداره -
95
00:07:09,079 --> 00:07:10,809
حله -
پاسپورتت رو گرفتی؟ -
96
00:07:10,839 --> 00:07:12,619
اره -
خمیر دندون؟ -
97
00:07:13,779 --> 00:07:15,799
هی ببخشید دیر اومدم
98
00:07:16,329 --> 00:07:18,729
هپی، سلام -
خیلی خوب به نظر میای -
99
00:07:18,749 --> 00:07:21,879
ممنون توهم همینطور
ممنونم، لباس جدیده؟ -
100
00:07:21,889 --> 00:07:25,079
اره جدیده، مدل ریشاتو عوض کردی؟
101
00:07:25,449 --> 00:07:28,079
اره ریشای تلنگر ـیمه، چون زمانی که توی تلنگر بودم بلند شدن
102
00:07:29,189 --> 00:07:31,449
ریشای تلنگری -
صحیح -
103
00:07:31,739 --> 00:07:35,469
خیلی خوب، دلیل اینکه دیر کردم این بود که اینو
یکی اینو توی شرکت جا گذاشته بود، میتونی باور کنی؟
104
00:07:35,619 --> 00:07:38,369
یه چیز به این بزرگیو؟ البته مبلغشو نمیگم، اندازشو میگم
مبلغشم البته بزرگه
105
00:07:38,393 --> 00:07:40,393
خانوم پاتس، که خیلیم باسخاوت هستن
106
00:08:11,819 --> 00:08:13,839
عذرخواهی کردن که نتونستن بیان اینجا -
خیلی ممنون -
107
00:08:13,999 --> 00:08:17,919
فکر کنم بهتره برم شعله زیر لازانیارو کم کنم
108
00:08:18,947 --> 00:08:21,237
مردعنکبوتی، برو با ملت دست بده
109
00:08:21,267 --> 00:08:23,267
ای به چشم
110
00:08:27,517 --> 00:08:30,037
چی الان دیدم من؟ -
حواستو جمع کن -
111
00:08:30,687 --> 00:08:33,087
نیک فیوری الان میخواد بهت زنگ بزنه -
نیک فیوری میخواد به من زنگ بزنه؟ -
112
00:08:33,107 --> 00:08:33,797
چرا؟
113
00:08:33,797 --> 00:08:36,647
چرا؟ حتما یه سری مسائل مربوط به ابرقهرمانا داره که تو باید انجامشون بدی
114
00:08:36,667 --> 00:08:38,807
توهم ابرقهرمانی
اونم به ابرقهرمانا زنگ میزنه
115
00:08:38,817 --> 00:08:41,917
اره، ولی اگه اینقدر مهمه احتمالا به یه نفر دیگه زنگ میزنه
نه من
116
00:08:43,147 --> 00:08:44,647
انگار که به تو داره زنگ میزنه
117
00:08:48,307 --> 00:08:50,307
شمارشو ننداخته، خودشه
118
00:08:50,337 --> 00:08:52,077
من دلم نمیخواد با نیک فیوری حرف بزنم -
جواب بده تلفنو -
119
00:08:52,097 --> 00:08:54,977
چرا؟ -
چون اگه تو الان باهاش حرف نزنی، من مجبورم باهاش حرف بزنم و منم دوست ندارم اینکارو -
120
00:08:55,087 --> 00:08:57,417
تو چرا دلت نمیخواد باهاش حرف بزنی؟ -
چون میترسم ازش. بی صاحبو جواب بده دیگه -
121
00:08:58,517 --> 00:09:00,517
تماس نیک فیوری رو مشغولی زدی؟ -
اره -
122
00:09:00,557 --> 00:09:03,097
تو نباید تماس نیک فیوری رو مشغولی بزنی -
شنیدی اونو؟ دارن منو صدا میزنن -
123
00:09:03,177 --> 00:09:05,347
باید برم -
باید باهاش حرف بزنی -
124
00:09:05,357 --> 00:09:07,737
باید برم، باید برم
قول میدم بهش زنگ میزنم
125
00:09:07,767 --> 00:09:09,637
نباید زنگ نیک فیوری رو مشغولی زد
126
00:09:09,667 --> 00:09:11,667
بهت قول میدم بهش دوباره زنگ میزنم
127
00:09:12,917 --> 00:09:14,437
بعد اینکه از سفرم برگشتم
128
00:09:14,697 --> 00:09:16,107
سلام
129
00:09:16,667 --> 00:09:17,917
بله؟
130
00:09:18,097 --> 00:09:20,097
نه، نه، مشغولی نزد
131
00:09:23,037 --> 00:09:24,247
خیلی خوب، خیلی خوب
یکی یکی سوال بپرسین
132
00:09:25,727 --> 00:09:28,517
الان توهم یه انتقام جو ـیی؟ -
نه نیستم -
133
00:09:30,357 --> 00:09:32,887
اگه فضاییا برگردن، چیکار میخوای بکنی؟
134
00:09:32,917 --> 00:09:34,917
احیانا کسی سوالی چیزی راجب محله خودمون نداره؟
135
00:09:35,322 --> 00:09:37,322
شان ویفورد، از روزنامه "تریبون کویینز" هستم
136
00:09:37,347 --> 00:09:39,347
از اینکه جا پای تونی استارک میزاری، چه حسی داری؟
137
00:09:39,367 --> 00:09:40,557
کاری اسونی نیست
138
00:09:46,017 --> 00:09:48,017
من دیگه دارم میرم
ممنون از همگی که اومدین
139
00:10:16,567 --> 00:10:18,937
ناشناس
140
00:10:28,407 --> 00:10:29,727
خیلی خوب
141
00:10:35,887 --> 00:10:37,777
گرسنهای؟
142
00:10:38,887 --> 00:10:42,197
ببخشید
فکر کردم که
143
00:10:42,267 --> 00:10:44,137
میتونی اونو با "حس پیتریت" حس کنی
144
00:10:44,157 --> 00:10:46,567
لطفا بهش "حس پیتریت" نگو
145
00:10:46,597 --> 00:10:49,627
پس داستان چیه
میتونی گلوله هارو جاخالی بدی ولی یه موز رو نه؟
146
00:10:49,657 --> 00:10:51,657
نه فقط خیلی به این تعطیلات نیاز دارم
147
00:10:51,687 --> 00:10:53,137
یه استراحت نیاز دارم
148
00:10:54,117 --> 00:10:56,117
استحقاقشم داری
149
00:10:57,567 --> 00:10:58,577
خیلی خوب
150
00:10:59,387 --> 00:11:00,937
میدونی چیه؟
151
00:11:01,607 --> 00:11:03,607
بهتره که لباستم با خودت ببری
فقط محض اطمینان
152
00:11:03,627 --> 00:11:05,627
یه حسی بهم میگه نیازت میشه
153
00:11:05,727 --> 00:11:07,727
میشه لطفا بیخیال حس بشی، می؟
154
00:11:17,967 --> 00:11:20,037
نه، نه، نمیخوام ببرم
155
00:11:24,927 --> 00:11:26,317
ایول
156
00:11:33,857 --> 00:11:36,237
شیفت اول رو میگیری یا دوم؟
برای من فرقی نداره
157
00:11:36,487 --> 00:11:38,487
سومی با من
158
00:11:38,857 --> 00:11:40,827
من نمیتونم تنهایی حواسم به این بچه ها باشه
159
00:11:40,847 --> 00:11:43,187
هی پارکر
به این قارقارک میگن طیاره
160
00:11:43,277 --> 00:11:46,827
مثل همون اتوبوساییه که بهشون عادت داری جز اینکه
161
00:11:46,857 --> 00:11:48,327
بجای اینکه از کنار محله های فقیر رد بشه، از روشون پرواز میکنه
162
00:11:48,357 --> 00:11:49,857
خانم؟
163
00:11:49,887 --> 00:11:52,157
اون دچار تلنگر شده، پس درواقع 16 سالشه نه 21
164
00:11:52,177 --> 00:11:54,267
پس من اینو میگیرم
165
00:11:55,137 --> 00:11:57,137
بابا داره دروغ میگه! من اصن نمیدونم کی هست این
166
00:11:59,617 --> 00:12:01,617
دقیقا مثل همیشهاست، مگه نه؟
167
00:12:03,667 --> 00:12:05,667
میدونستی برد هم داره با ما میاد؟
168
00:12:06,057 --> 00:12:08,057
یه وعضیه اصن
169
00:12:08,237 --> 00:12:11,327
قبلا یه بچه بود که همش گریه میکرد و خون دماغ میشد
170
00:12:12,097 --> 00:12:15,167
حالا که ما از تلنگر برگشتیم، یارو هیکلی و با ادب شده
171
00:12:15,267 --> 00:12:16,957
و همه دخترا افتادن دنبالش؟
172
00:12:16,987 --> 00:12:19,807
همه دخترا که دنبالش نیوفتادن -
نه داداش، همه میخوانش -
173
00:12:21,517 --> 00:12:23,857
به هر حال، یه نکته دیگه
174
00:12:23,907 --> 00:12:25,567
نُه ساعت باید بشینیم تو هواپیما
175
00:12:25,617 --> 00:12:27,617
بازی کنیم "Beast Slayers" میتونیم تو این فرصت
176
00:12:29,657 --> 00:12:31,757
کمکم کن یه جوری بشینم کنار امجی
177
00:12:33,427 --> 00:12:35,617
خدایی؟ -
اره خدایی -
178
00:12:35,627 --> 00:12:38,607
پس برناممون چی؟
مجردای امریکایی توی اروپا؟
179
00:12:38,627 --> 00:12:41,277
اون برنامه توعه. تنهاییم میتونی انجامش بدی
زودباش، برنامه من اینه
180
00:12:44,547 --> 00:12:45,667
توروخدا
181
00:12:49,227 --> 00:12:51,227
هی بچهها
182
00:12:51,477 --> 00:12:56,127
یه پیرزنی جلوی ما نشسته که انگار با عطر دوش گرفته
183
00:12:56,287 --> 00:12:59,197
و داره کم کم الرژی پیتر رو تحریک میکنه
184
00:12:59,667 --> 00:13:01,447
...میدونی بتی
185
00:13:01,557 --> 00:13:04,537
...اگه بتونی جات رو باهاش عوض کنی عالـی میــــ -
اون به عطر حساسیت داره؟ -
186
00:13:05,697 --> 00:13:09,187
اره، اره چون باعث میشه اشک تو چشماش جمع بشه
....و درست نمیتونه جلوشو ببیـــ
187
00:13:09,307 --> 00:13:11,587
ببخشید، پیتر به عطر حساسیت داره؟
188
00:13:11,897 --> 00:13:15,267
از روی تجربه میگم، نباید اینجور حساسیت هارو دست کم گرفت
189
00:13:15,357 --> 00:13:17,357
حس میکنم سرفه ها از الان میخوان شروع بشن
190
00:13:17,387 --> 00:13:18,837
امجی بلند شو
191
00:13:18,857 --> 00:13:21,787
ند بشین جای امجی
امجی تو هم بشین سر جای من
192
00:13:22,297 --> 00:13:24,457
پیتر با من بیا، الان از اونجا میبریمت یه جای دیگه
193
00:13:24,477 --> 00:13:27,147
زک و سباستین
شما دوتا بشینین جای ند و پیتر
194
00:13:29,127 --> 00:13:30,407
ند، ممنونم که این مسئله رو به اطلاعم رسوندی
195
00:13:30,777 --> 00:13:34,187
سلامت شما، مسئولیت من و اقای دِل هستش
...که البته ایشون
196
00:13:34,637 --> 00:13:37,097
فعلا من حواسم هست. بیا بریم پیتر. زودباش
197
00:13:37,447 --> 00:13:38,937
بیا بریم
198
00:13:45,117 --> 00:13:46,237
اره
199
00:13:46,907 --> 00:13:48,767
من زود به زود باید برم دستشویی
پس من کنار راهرو میشینم
200
00:13:51,587 --> 00:13:54,877
بازی کنی؟ "Beast Slayers" خوب، میخوای
نه -
201
00:13:56,657 --> 00:13:59,427
تاحالا اصن هیچ بازی کامپیوتری کردی؟ -
نه -
202
00:14:01,677 --> 00:14:03,677
تاحالا برات تعریف کرده بودم چجوری
زنم تظاهر کرده بود که دچار تلنگر شده بود؟
203
00:14:05,277 --> 00:14:07,277
بعدا معلوم شده که با یه یارو توی گروهی کوهنوردیشون
ریخته بودن روهم و فرار کرده بودن
204
00:14:08,147 --> 00:14:10,917
حتی براش یه مراسم خاکسپاری ساختگی هم درست کردیم
البته مراسمش که واقعی بود
205
00:14:10,977 --> 00:14:13,767
چون فکر میکردم واقعا مرده
میخوای ویدیوش رو ببینی؟
206
00:14:13,947 --> 00:14:16,587
من از این اداپتورا دارم که هدفونارو بهم وصل میکنه
اگه میخوای باهم یه فیلم ببینیم
207
00:14:16,977 --> 00:14:19,227
فقط به شرط اینکه از این غمانگیزا باشه
یا خندهدار
208
00:14:19,407 --> 00:14:21,407
اوه، چه اداپتور جالبی داری
209
00:14:21,427 --> 00:14:22,907
میتونیم باهم ببینیمش
210
00:14:23,857 --> 00:14:25,857
عصر بخیر، خانم ها و اقایان
کاپیتان صحبت میکنه
211
00:14:25,957 --> 00:14:29,627
مدت پرواز امروزمون هشت ساعت و چهل و نُه دقیقه تا ونیز در ایتالیا خواهد بود
212
00:14:36,900 --> 00:14:38,160
قلبی از اهن: سرگذشت تونی استارک
213
00:14:39,184 --> 00:14:49,184
♪ Stella Stai By Umberto Tozzi ♪
214
00:14:52,208 --> 00:15:02,208
نگاهی متفاوت به موسیقی
Telegram: @RealGMusic
215
00:15:34,307 --> 00:15:35,947
"ونیز، ایتالیا"
216
00:15:36,867 --> 00:15:41,747
هی، رفیق
امجی و برد رو دیدی توی هواپیما؟ تمام مدت داشتن فیلم میدیدن و میخندیدن
217
00:15:41,897 --> 00:15:44,547
داداش، نگران نباش، باشه؟
مطمئنم چیز خاصی نیست
218
00:15:44,557 --> 00:15:47,557
عزیزم، میتونی اینو برام نگه داری؟ -
البته -
219
00:15:57,227 --> 00:15:58,907
این چی بود دیگه؟
220
00:15:59,227 --> 00:16:02,837
خوب، توی هواپیما یکم باهم حرف زدیم
...و معلوم شد که
221
00:16:02,847 --> 00:16:04,537
نقاط اشتراک باهم زیاد داریم
222
00:16:04,627 --> 00:16:06,987
اره، خلاصه که الان رِل زدیم
223
00:16:07,537 --> 00:16:10,067
سر داستان امریکایی مجردت چی بلایی اومد اونوقت؟
224
00:16:10,097 --> 00:16:12,317
پیتر، اونا حرفای یه پسر بچه بودن
225
00:16:12,347 --> 00:16:15,067
اون پسر بچه با یه خانم اشنا شد
226
00:16:15,397 --> 00:16:17,977
یه خانم قوی و قدرتمند
227
00:16:18,027 --> 00:16:19,307
و حالا
228
00:16:19,477 --> 00:16:21,477
اون پسر بچه یه مرد شده
229
00:16:21,807 --> 00:16:23,807
عزیزم؟ -
اومدم -
230
00:16:28,237 --> 00:16:30,337
هیچی اون تو نیست
به جان خودم
231
00:16:36,407 --> 00:16:38,907
نزدیک بود اینو فراموش کنیا، می
232
00:16:46,877 --> 00:16:48,877
این رو نمیتونین ببرین
233
00:16:48,901 --> 00:16:55,901
♪ Bongo Cha Cha Cha By Caterina Valente ♪
234
00:16:59,747 --> 00:17:01,337
ببخشید، من اینجام
صبرکنین، صبرکنین
235
00:17:37,707 --> 00:17:38,857
گویا رسیدیم
236
00:17:39,881 --> 00:17:42,881
دارن تعمیر میکنن یه سری چیزارو
بخشای جدید اضافه میکنن
237
00:17:43,950 --> 00:17:45,950
حتما یه مستخدم دارن، خیلی خوب
238
00:17:47,367 --> 00:17:50,577
خیلی خوب همگی
رسیدیم
239
00:17:50,782 --> 00:17:52,782
توروخدا بگو که قرار نیست اینجا بمونیم
240
00:17:52,807 --> 00:17:55,067
روز خوش -
اینجا داره غرق میشه که -
241
00:17:55,117 --> 00:17:57,117
به نظرم بهتره بگی خیلی با دلرباست
242
00:17:57,177 --> 00:17:59,947
خیلی خوب، همگی
برین چمدون هاتون رو بزارین
243
00:18:00,007 --> 00:18:02,467
ساعت 3 جلوی موزه داووینچی هم رو میبینیم
244
00:18:02,507 --> 00:18:04,017
بزن بریم
245
00:18:04,041 --> 00:18:06,016
Vamonos! -
andiamo باید بگی -
246
00:18:06,017 --> 00:18:08,557
وقتی میری رم، مثل رمی ها رفتار میکنی
247
00:18:08,687 --> 00:18:10,457
اینجا تو ونیز، نباید از خیس شدن بترسی
248
00:18:11,607 --> 00:18:14,367
♪ Amore Di Tabacco By Mina ♪
249
00:18:16,487 --> 00:18:19,657
در چه وعضین، رفقا؟ چیکارا میکنین؟
...من الان تو سنت مارکو پولو ایستـــــ
250
00:18:22,681 --> 00:18:24,681
خیلی داره خوش میگذره
251
00:19:14,117 --> 00:19:16,067
...سلام، من دارم دنبال یه
252
00:19:16,087 --> 00:19:17,947
{\3c&H005BFF&}"Black Dahlia"
253
00:19:27,610 --> 00:19:29,610
عالیه
254
00:19:35,817 --> 00:19:37,137
Boh!
255
00:19:37,937 --> 00:19:39,557
جان؟ -
Boh -
256
00:19:39,827 --> 00:19:43,467
بهترین کلمه تو کل دنیاست
ایتالیاییا درستش کردن و من همین الان راجبش فهمیدم
257
00:19:43,487 --> 00:19:46,027
یعنی چی حالا؟ -
داستان همینه، خیلی معنیا میده -
258
00:19:46,047 --> 00:19:48,407
یعنی: نمیدونم، برو کنار ریختتو نبینم
چمیدونم و گمشو ریختت رو نبینم
259
00:19:48,677 --> 00:19:51,227
شاید بعد از اکسپرسو بهترین چیزیه که اینا درستش کردن
260
00:19:51,577 --> 00:19:54,067
اها بگو، اکسپرسو خوردی -
اره -
261
00:19:54,097 --> 00:19:55,817
المانی؟
امریکایی؟
262
00:19:57,447 --> 00:19:59,007
Boh
263
00:20:01,457 --> 00:20:03,287
این کلمه حالا شده قدرت ویژه من
264
00:20:03,337 --> 00:20:06,336
همرو دفع میکنه. انگار به دنیا اومدم که فقط این کلمه رو بگم
265
00:20:06,797 --> 00:20:08,237
تو کیفت چی داری؟
266
00:20:10,757 --> 00:20:12,757
Boh -
افرین بابا -
267
00:20:21,277 --> 00:20:22,597
چه باحال
268
00:20:38,957 --> 00:20:40,537
بتی! حالت خوبه؟
269
00:21:04,037 --> 00:21:06,037
حالت خوبه؟
270
00:21:06,957 --> 00:21:08,227
زودباش
271
00:21:12,777 --> 00:21:14,637
این چیه دیگه؟ -
چمیدونم -
272
00:21:14,657 --> 00:21:16,577
چه خاکی میخوای به سرت بریزی؟ -
لباسمو توی هتل جا گذاشتم -
273
00:21:16,607 --> 00:21:20,147
جان؟ -
مثلا اومدم تعطیلات، ند -
274
00:21:20,171 --> 00:21:22,171
همه میتونن صورتم رو ببینن. از اینجا فقط دورشون کن -
برو -
275
00:21:31,467 --> 00:21:33,017
فرار کن، زودباش
276
00:21:35,207 --> 00:21:36,617
یا خدا
277
00:21:59,310 --> 00:22:01,310
فکرشم نکن
278
00:22:10,817 --> 00:22:12,817
حالت خوبه؟
برو
279
00:23:04,777 --> 00:23:06,917
ببخشید، جناب
من میتونم بهتون کمک کنم، بزارین بهتون کمک کنم
280
00:23:06,937 --> 00:23:08,697
من خیلی قویم و میتونم بچسبم به همه جا
281
00:23:08,717 --> 00:23:10,717
ازت میخوام که از کانال دورش کنی
282
00:23:36,657 --> 00:23:37,967
موزه داوینچی
283
00:23:37,997 --> 00:23:39,887
اصن به خاطر همینه که اومدیم ونیز
284
00:23:39,927 --> 00:23:41,227
خیلی خوب اینجاست
285
00:23:41,357 --> 00:23:43,357
بستس ولی
286
00:23:43,377 --> 00:23:45,647
یعنی چی بستس؟ تا کی بستس؟ -
نوامبر -
287
00:23:45,677 --> 00:23:46,967
مگه سایتشون رو چک نکرده بودی؟
288
00:23:46,987 --> 00:23:48,477
ایده خوبی بود
289
00:24:03,547 --> 00:24:05,547
ای بابا ول کن
290
00:24:08,927 --> 00:24:10,927
اروم باشین بچه ها
اینجا جامون امنه
291
00:25:09,787 --> 00:25:11,347
اون کیه؟
292
00:25:11,377 --> 00:25:13,567
نمیدونم، ولی داره دهن اون موجود ابی رو سرویس میکنه
293
00:26:02,349 --> 00:26:04,179
حتما یه فضایی بوده، چیز دیگه ای نمیتونه باشه
294
00:26:04,229 --> 00:26:07,029
سایت بازفید میگه یه دریانورد به نام "موریس بنچ" در معرض یه
(در کمیک های انتشارات مارول Hydro Man موریس بنچ ملقب به )
295
00:26:07,059 --> 00:26:09,059
ژنراتور ابی ازمایشی قراره گرفته
296
00:26:09,079 --> 00:26:10,259
به قدرت های ابی دست پیدا کرده
297
00:26:10,289 --> 00:26:13,049
اره، مطمئن باش هرچی توی اینترنت مینویسن درسته
298
00:26:13,109 --> 00:26:15,779
اسپایدرمن میتونه شکستش بده -
فکر میکنی چیه؟ -
299
00:26:17,829 --> 00:26:19,829
...میدونی به عنوان یه کسی که از علم یه چیزی سرش میشه
300
00:26:20,839 --> 00:26:22,019
!جادوگری
301
00:26:22,109 --> 00:26:24,199
نه، نه، نه
میمونیم، میمونیم
302
00:26:24,229 --> 00:26:26,149
خوب شد پس لباستم برات گذاشتم
مگه نه؟
303
00:26:26,269 --> 00:26:28,449
نمیتونم باور کنم که یادت رفته بود برش داری -
اره -
304
00:26:28,699 --> 00:26:31,809
خوب اون یارویی که باهاش بودی کی بود؟
اقای استرینج بود؟
305
00:26:31,839 --> 00:26:34,559
دکتر استرینج، می
دکتر استرینج
306
00:26:34,749 --> 00:26:37,499
و خوب، نه نمیدونم کی بود
جدید بود
307
00:26:37,539 --> 00:26:40,009
....داشتم سعی میکردم بهش کمک کنم کـــ -
هی هپی، اون ناهار منه -
308
00:26:40,379 --> 00:26:42,109
اونو نخور -
هپی اونجاست؟ -
309
00:26:42,309 --> 00:26:44,309
اره، هپی ـه
310
00:26:44,579 --> 00:26:46,579
اینجاست. اومد اینجا به عنوان یه داوطلب کمک کنه
311
00:26:46,639 --> 00:26:49,849
و توی دفتر نشسته و میخواد یه سلامی بکنه
312
00:26:50,259 --> 00:26:51,609
سلام پیتر
313
00:26:51,639 --> 00:26:52,779
سلام هپی
314
00:26:54,289 --> 00:26:57,469
ببخشید. دارم سخت کار میکنم اینجا
باید یه جزوه از اینا درست کنم
315
00:26:58,289 --> 00:27:00,779
دقیقا اونجا داری چیکار میکنی اونوقت؟ -
خوشحالم که داره بهت خوش میگذره -
316
00:27:00,809 --> 00:27:02,989
نگران نباش، من حواسم به عمت هست
317
00:27:05,189 --> 00:27:07,189
خوب پس
318
00:27:07,219 --> 00:27:08,619
برنامت در چه حاله؟
319
00:27:10,249 --> 00:27:12,249
به چندتا مانع برخوردیم
320
00:27:12,489 --> 00:27:14,899
زیاد بهش فکر نکن. فقط به خودت اعتماد کن و همه چی حل میشه
321
00:27:14,919 --> 00:27:16,809
میدونم
دوستم دارم، خداحافظ
322
00:27:19,219 --> 00:27:23,099
اون یارو کیه؟ -
یارو شبیه ترکیب مرد اهنی و ثور ـه -
323
00:27:23,209 --> 00:27:25,189
بدک نیست ولی به مردعنکبوتی نمیرسه
324
00:27:25,219 --> 00:27:27,219
داستان بین تو و مردعنکبوتی چیه؟
325
00:27:27,889 --> 00:27:28,819
چیه؟
326
00:27:28,839 --> 00:27:32,829
یارو خیلی خفنه
حواسش به محله هست و خوب میدونی
327
00:27:32,869 --> 00:27:35,439
شخصیت الهام بخشیه. باعث میشه که سعی کنم ادم بهتری باشم
328
00:27:35,719 --> 00:27:38,209
در چه وعضی مشنگ؟
فکر کردم غرق شدی امروز
329
00:27:41,729 --> 00:27:43,729
انگار اسمش "میستریو" ـه
330
00:27:43,749 --> 00:27:47,289
Luomo del misterio
به ایتالیایی میشه مرد راز الود
331
00:27:47,319 --> 00:27:48,719
اونا نمیدونن یارو کیه
332
00:27:48,949 --> 00:27:50,949
میستریو
333
00:27:51,369 --> 00:27:53,369
اسم خفنیه -
اسم خفنیه -
334
00:27:54,129 --> 00:27:56,129
عزیزم -
عزیزم -
335
00:27:56,153 --> 00:27:57,158
خوب چقدر از اون اتفاقاتو دیدی؟ -
زیاد نه -
336
00:27:57,159 --> 00:27:58,729
بیشتر داشتم فرار میکردم
337
00:27:58,849 --> 00:28:01,959
اره، منم همینطور
منم داشتم فرار میکردم
338
00:28:05,399 --> 00:28:07,399
خوب فردا قراره بریم پاریس
339
00:28:07,699 --> 00:28:09,699
میریم برج ایفل رو ببینیم
حتما خیلی خوب قراره باشه
340
00:28:09,749 --> 00:28:12,909
توی یه کتاب خونده بودم که هدف مخفی از ساختنش
درست کردن یه انتن کنترل ذهن بوده
341
00:28:12,929 --> 00:28:15,159
تا باهاش یه ارتش از افراد دیونه رو درست کنن
342
00:28:16,489 --> 00:28:19,309
به همین خاطره که مقصد مورد علاقمه تو کل این سفر
343
00:28:22,089 --> 00:28:24,089
میخوای درمورد این هیولای ابی چیکار کنی؟
344
00:28:24,479 --> 00:28:25,739
هیچی
345
00:28:25,759 --> 00:28:28,519
یارو مرد دیگه
و خوب درضمن، اون یارو میستریو کاملا کنترل اوضاع رو داشت
346
00:28:28,759 --> 00:28:32,689
ببین، من فقط میخوام با امجی یکم وقت بگذرونم
...یکم راجب پاریس حرف بزنم باهاش و
347
00:28:32,713 --> 00:28:34,713
مطمئن بشم از من خوشش میاد -
چقدر خوب -
348
00:28:34,737 --> 00:28:36,737
میدونی منو یاد زمانی میندازی که من و بتی اولین بار عاشق هم شدیم
349
00:28:37,139 --> 00:28:39,139
...تازه کیک میوهایم رو تموم کرده بودم کـــــ
350
00:28:43,579 --> 00:28:47,729
خیلی سخته که با شما ارتباط برقرار کرد
مردعنکبوتی
351
00:28:51,019 --> 00:28:53,019
تو نیک فیوری هستی
352
00:28:53,429 --> 00:28:57,489
و به ند تیر زدی -
فقط یکم ارام بخشه. حالش خوب میشه -
353
00:28:57,719 --> 00:29:00,599
افتخاریست که به حضورتون شرفیاب شدیم
354
00:29:00,959 --> 00:29:03,649
توی مراسم خاکسپاری دیدمت ولی
355
00:29:03,669 --> 00:29:06,829
نخواستم شمارتو اونجا بگیرم -
اره یکم بد میشد -
356
00:29:07,049 --> 00:29:09,049
منم همینو الان گفتم -
صحیح -
357
00:29:09,449 --> 00:29:11,639
مهم اینکه، تو اینجایی
358
00:29:11,679 --> 00:29:13,679
سعی کردم خودم بیارمت اینجا، سعی کردی از من دور بشی
359
00:29:13,709 --> 00:29:15,969
و حالا خودت اینجایی
360
00:29:16,019 --> 00:29:17,419
ببین چه دنیاییه
361
00:29:17,829 --> 00:29:19,819
صبرکن، یعنی این اتفاقی بود؟
362
00:29:20,329 --> 00:29:22,929
من قبلا همه چی رو میدونستم
363
00:29:23,409 --> 00:29:26,759
حالا 5 سال بعد برگشتم و
هیچی نمیدونم
364
00:29:27,199 --> 00:29:29,559
هیچ اطلاعاتی، هیچ تیمی
365
00:29:29,879 --> 00:29:31,879
و یه بچه مدرسهای
366
00:29:32,199 --> 00:29:34,879
که تلفنای من رو مشغولی میزنه
367
00:29:35,409 --> 00:29:37,029
ولی این رو میدونم
368
00:29:38,829 --> 00:29:40,739
یک هفته قبل
369
00:29:40,929 --> 00:29:44,419
یه روستا توی مکزیک توسط یه گردباد با خاک یکسان شد
370
00:29:45,309 --> 00:29:47,909
شاهدا میگن که اون گردباد یه چهره داشت
371
00:29:52,189 --> 00:29:54,189
سه روز بعدش
372
00:29:54,219 --> 00:29:56,729
حادثه مشابهی توی مراکش رخ داد
...یه روستا توسط
373
00:29:56,729 --> 00:29:58,259
374
00:29:59,609 --> 00:30:02,809
فقط دارم همرو چک میکنم. ببینم کسی نیاز داره در مورد
375
00:30:02,839 --> 00:30:04,399
اتفاقات ناگوار امروز حرف بزنه یا نه
376
00:30:04,509 --> 00:30:06,889
نه، ما خوبیم
حالمون خوبه، ممنون
377
00:30:06,909 --> 00:30:08,909
بسیار عالی
چون حقیقتش چیزی بارم نیست راجب این موضوع
378
00:30:09,299 --> 00:30:12,029
که بخوام
اها، خوابیده که
379
00:30:12,059 --> 00:30:14,359
چیزی در مورد این موضوع نمیدونم که بخوام کمکی بکنم
پس
380
00:30:14,379 --> 00:30:15,539
شب بخیر
381
00:30:16,579 --> 00:30:18,799
معلمم بود، ببخشید
داشتید میگفتید؟
382
00:30:19,209 --> 00:30:21,959
یه روستا توسط چیزی که ممکنه کل دنیارو به خطر بندازه
383
00:30:22,079 --> 00:30:23,719
...نابود شدهــــ
384
00:30:24,239 --> 00:30:26,529
عزیزم، هنوز بیداری؟ جواب هیچکدوم از پیامامو ندادی
385
00:30:26,609 --> 00:30:29,109
اون خوابیده، بتی
386
00:30:29,159 --> 00:30:31,159
به این زودی؟ -
اره -
387
00:30:31,739 --> 00:30:33,879
خیلی خوب -
...به همین خاطر این یه امر ضروریه که ما -
388
00:30:34,559 --> 00:30:37,899
هی بچهها، اب کانال امروز پر بود از میکروبای خطرناک
389
00:30:38,159 --> 00:30:41,839
یک انسان دیگه دستش به اون در بخوره
یه مراسم خاکسپاری دیگه راه میندازم
390
00:30:41,863 --> 00:30:43,863
لباست رو بپوش
391
00:30:49,029 --> 00:30:52,139
استارک اینارو برای تو گذاشت -
جدا؟ -
392
00:31:03,429 --> 00:31:06,429
"نا آرام است سری که تاج بر تارگ دارد"
بخشی از قسمت دوم نمایشنامه شاه هنری چهارم اثر شکسپیر
393
00:31:08,189 --> 00:31:10,189
استارک گفت شاید این جمله رو متوجه نشی
394
00:31:10,219 --> 00:31:11,919
چون که یه رفرنس به فیلمای جنگ ستارگان نیست
395
00:31:16,579 --> 00:31:19,119
ماسکت رو بردار
همه اینجا تورو بدون ماسک دیدن
396
00:31:19,649 --> 00:31:23,149
خودت رو فقط به زخمت میندازی که زیر اون ماسک باید نفس بکشی
397
00:31:28,249 --> 00:31:29,499
زودباش
398
00:31:35,279 --> 00:31:37,619
ماریا هیل اینجاست
399
00:31:38,689 --> 00:31:40,969
اونم دیمیتری ـه
400
00:31:42,059 --> 00:31:43,369
و ایشون
401
00:31:43,389 --> 00:31:45,089
اقای "بک" هستن
402
00:31:47,799 --> 00:31:50,099
میستریو؟ -
چی؟ -
403
00:31:51,289 --> 00:31:53,819
مهم نیست، چیزی که دوستام به شما میگن
404
00:31:54,419 --> 00:31:56,789
خوب
تو میتونی منو کوئینتن صدا کنی
405
00:32:00,189 --> 00:32:02,189
امروز خوب از پس خودت براومدی
406
00:32:02,279 --> 00:32:03,749
دیدم چجوری اون برج رو کنترل کردی
407
00:32:03,829 --> 00:32:05,649
یکی مثل تو توی دنیامون خیلی بدرد میخورد
408
00:32:05,669 --> 00:32:06,719
ممنون
409
00:32:07,509 --> 00:32:11,279
ببخشید، دنیای شما؟ -
اقای بک اهل زمین هستند -
410
00:32:11,699 --> 00:32:15,089
منتهی نه این زمین -
جهان های زیادی وجود دارن، پیتر -
411
00:32:15,269 --> 00:32:18,429
این زمین بُعد 616 عه
من از زمین بُعد 833 اومدم
(جهان 616 که در کمیکهای مارول به عنوان جهان اصلی از آن یاد میشود و جهان 833 که جهان اسپایدرمن انگلیسی در مولتیورس مارول میباشد)
412
00:32:18,919 --> 00:32:21,359
ببخشید، شما دارین میگین که جهانهای چندگانه وجود دارن؟
413
00:32:21,549 --> 00:32:24,599
چون فکر میکردم این موضوع فقط یه فرضیست. منظورم اینکه
...این کاملا دید مارو نسبت به درک
414
00:32:24,623 --> 00:32:28,323
تکینگی اولیه جهان عوض میکنه. ما داریم راجب یه سیستم تورم ابدی حرف میزنیم
(مدل توسعه یافته از نظریه بیگ بنگ که بیان میکند برخی نواحی جهان هستی تا ابد دچار انبساط خواهند شد)
415
00:32:28,409 --> 00:32:31,209
....و اصلا این موضوع چجوری با قوانین کوانتومی تداخلـــــ
خیلی عجیبه
416
00:32:32,119 --> 00:32:33,649
ببخشید
417
00:32:34,079 --> 00:32:35,759
خیلی خفنه اخه
418
00:32:36,929 --> 00:32:39,359
هیچوقت براینکه هوش بالایی داری از کسی عذرخواهی نکن
419
00:32:41,359 --> 00:32:43,359
به هر حال
420
00:32:45,269 --> 00:32:47,219
اونا توی مدار های ثابتی اطراف
421
00:32:47,269 --> 00:32:49,679
.سیاهچاله ها به وجود اومدن
موجوداتی که از عناصر اولیه تشکیل شدن
422
00:32:50,299 --> 00:32:52,889
هوا، اب، اتش، خاک
423
00:32:53,199 --> 00:32:55,639
تیم علمی براشون یک اسم خاص در نظر گرفته بود
424
00:32:55,699 --> 00:32:58,099
ولی ما فقط بهشون "عنصریها" میگفتیم
425
00:32:58,109 --> 00:33:00,399
ورژنای مختلفی از اونا توی اسطورهشناسی های ما وجود دارن
426
00:33:00,699 --> 00:33:03,159
ولی معلوم شد افسانه ها حقیقت دارن -
مثل ثور -
427
00:33:04,049 --> 00:33:07,089
ثور یه افسانه بود
حالا راجبش توی کلاس فیزیک درس میدن
428
00:33:07,349 --> 00:33:09,759
این افسانهها خطر محسوب میشن
429
00:33:10,159 --> 00:33:12,449
چندین سال پیش اونا اولین بار روی زمین من به وجود اومدن
ما نیروهامون رو علیهشون بسیج کردیم
430
00:33:12,469 --> 00:33:13,979
و باهاشون جنگیدیم
431
00:33:14,009 --> 00:33:16,339
ولی با هر نبرد اونا قوی تر میشدن
432
00:33:16,669 --> 00:33:19,689
من جزو اخرین گردانهایی بودم که برای نابودیشون اعزام شد
433
00:33:19,979 --> 00:33:21,969
تنها کاری که تونستیم بکنیم عقب انداختن اتفاق اجتنابناپذیر بود
434
00:33:21,994 --> 00:33:23,753
عنصری ها الان اینجان
435
00:33:23,779 --> 00:33:26,659
دارن به همون مختصات حمله میکنن
ماهواره های ما این موضوع رو تایید کردن
436
00:33:26,669 --> 00:33:29,319
با تشکر از اقای بک که سه تا از اونارو نابود کردن
437
00:33:29,349 --> 00:33:31,459
حالا فقط یکی مونده، اتش
438
00:33:31,479 --> 00:33:33,189
قوی ترین اونها
439
00:33:33,599 --> 00:33:35,599
اونی که زمین من رو نابود کرد
440
00:33:37,239 --> 00:33:39,239
اونی که خانوادمو ازم گرفت
441
00:33:41,959 --> 00:33:43,409
متاسفم
442
00:33:43,839 --> 00:33:46,549
تا حدود 48 ساعت دیگه توی "پراگ" خواهد بود
(پایتخت جمهوری چک)
443
00:33:46,579 --> 00:33:49,029
ماموریت ما هم اینه
بکشیمش
444
00:33:49,499 --> 00:33:51,499
و توهم قراره با ما بیای
445
00:33:52,739 --> 00:33:54,879
ببخشید گفتین پراگ؟
446
00:33:55,149 --> 00:33:57,149
ببین، همه اینا به نظر خیلی جدی میاد
447
00:33:57,639 --> 00:33:59,899
میدونی، مسائل خیلی جدی ابرقهرمانی
448
00:34:00,219 --> 00:34:01,299
...و
449
00:34:01,579 --> 00:34:03,809
من که فقط
دوست و همسایه شما اسپایدرمن هستم
450
00:34:03,979 --> 00:34:07,629
مردک مثلا رفته بودی فضا -
میدونم ولی اون اتفاقی بود، قربان -
451
00:34:07,649 --> 00:34:09,489
حتما کسای دیگهای هم هستن که شما میتونین ازشون استفاده کنین
452
00:34:10,229 --> 00:34:12,229
مثلا ثور چطوره؟ -
تو فضاست -
453
00:34:12,449 --> 00:34:15,039
خیلی خوب، دکتر استرینج؟ -
در دسترس نیست -
454
00:34:15,039 --> 00:34:17,039
کاپیتان مارول چطور؟ -
اسمشم جلوم نبر -
455
00:34:17,069 --> 00:34:19,069
خیلی خوب، من واقعا دلم میخواد کمک کنم، جدی میگم
456
00:34:19,499 --> 00:34:22,239
ولی اگه عمم بفهمه من سفر کلاسمو ول کردم رفتم
پوستم رو میکنه
457
00:34:22,259 --> 00:34:24,259
و خوب تازه اگه کسی منو اینطوری تو اروپا ببینه
بعد اون اتفاقاتی که توی برج یادبود واشینگتن افتاد
458
00:34:24,279 --> 00:34:26,339
تمام بچه های کلاسمون میفهمن من کیم
...و بعدش
459
00:34:27,169 --> 00:34:29,539
بعدشم کل دنیا میفهمه من کیم
دیگه کارم زار میشه
460
00:34:31,089 --> 00:34:33,659
خیلی خوب، میفهمم
461
00:34:35,229 --> 00:34:39,049
ببخشید، جان؟ -
...چطوره زودتر برگردی قبل اینکه -
462
00:34:39,069 --> 00:34:40,529
معلمات دلشون برات تنگ بشه و شک کنن به چیزی؟
463
00:34:42,019 --> 00:34:45,129
دیمیتری
ایشن رو برگردون به هتل، لطفا
464
00:34:45,159 --> 00:34:46,599
چشم
465
00:34:46,619 --> 00:34:48,169
ممنون اقای فیوری
466
00:34:48,589 --> 00:34:50,589
و
موفق باشین
467
00:34:52,559 --> 00:34:54,979
به امید دیدار -
همینطور -
468
00:34:57,119 --> 00:34:59,309
خداحافظ خانم -
خداحافظ -
469
00:35:04,959 --> 00:35:08,949
خیلی خوب، تاجایی که میتونی اب بخور
تا من برم برات قرصای ویتامین ث رو بیارم، که مریض نشی باشه؟
470
00:35:08,969 --> 00:35:10,679
باشه عزیزم -
باشه -
471
00:35:10,819 --> 00:35:14,239
هی پسر، مطمئنی چیزیت نشده؟ -
خوبم بابا -
472
00:35:14,379 --> 00:35:16,379
لازم نیست نگران باشی، جدی میگم
473
00:35:16,609 --> 00:35:20,229
اینکه نیک فیوری بهم تیر زده توی گردن
احتمالا خفن ترین چیزیه که تو عمرم برام اتفاق افتاده
474
00:35:20,249 --> 00:35:22,069
خیلی باحاله
475
00:35:22,089 --> 00:35:24,569
من فقط خوشحالم که لازم نیست برم پراگ -
خبرای خوب دارم -
476
00:35:24,599 --> 00:35:26,069
داریم میریم پراگ
477
00:35:27,269 --> 00:35:28,289
جان؟
478
00:35:28,409 --> 00:35:29,929
اره
479
00:35:29,949 --> 00:35:31,949
شرکتی که ازش تور گرفتیم زنگ زد بهم
تورمون رو ارتقا دادن
480
00:35:32,119 --> 00:35:34,989
باید صدامو میشنیدین وقتی داشتم باهاشون حرف میزدم
کلی سرشون داد زدم
481
00:35:36,939 --> 00:35:39,299
ماشین ارتقا یافتمون رو ببینین حالا
482
00:35:41,239 --> 00:35:42,639
من که تحت تاثیر قرار گرفتم اقای هرینگتون
483
00:35:44,199 --> 00:35:45,459
پیتر
484
00:35:45,479 --> 00:35:47,279
داستان چیه؟
485
00:35:47,699 --> 00:35:50,719
گویا نیک فیوری تعطیلات تابستونمون رو گذاشت تو جیبش
486
00:35:50,929 --> 00:35:52,239
.... من
487
00:35:52,263 --> 00:35:54,263
هرینگتون هستم
....معلم بچـــ
488
00:35:56,489 --> 00:35:57,789
به به
489
00:35:58,569 --> 00:36:00,739
به به واقعا
490
00:36:02,763 --> 00:36:08,763
♪ Slnko By Marcela Laifervoa ♪
491
00:36:09,939 --> 00:36:12,499
"رشته کوه شرقی الپ، اتریش"
492
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
سلام در چه وعضین رفقا؟
493
00:36:25,400 --> 00:36:28,400
داداشتون داره صحبت میکنه، فعلا داریم با راننده خوصوصیم "دیمیتری" توی رشته کوهای الپ حرکت میکنیم
494
00:36:29,609 --> 00:36:31,439
ده مکان رمانتیک در پراگ
495
00:36:50,649 --> 00:36:54,739
به عنوان تونی استارک بعدی، من بهت اطمینان دارم
درضمن: بگو ایدیث
496
00:36:57,559 --> 00:36:59,369
لحظهای برای اسکن بیومتریکها صبرکنید
497
00:37:00,289 --> 00:37:02,349
اسکن پذیرفته شد
پیتر پارکر
498
00:37:02,699 --> 00:37:04,189
سلام؟ -
سلام، پیتر -
499
00:37:04,729 --> 00:37:08,899
من ایدیث هستم
سیستم واقعیت افزوده امنیتی و دفاعی تونی استارک
500
00:37:09,809 --> 00:37:14,059
یعنی اون تورو برای من درست کرده؟ -
نه، ولی تو به همه پروتکال های تونی دسترسی داری -
501
00:37:14,199 --> 00:37:15,309
ایول
502
00:37:15,339 --> 00:37:17,339
دوست داری بدونی چیکار میتونم بکنم؟
503
00:37:22,259 --> 00:37:25,919
:ایدیث مخفف این جملست
حتی وقتیم که مردم، من قهرمانم
(Even Dead, I'm The Hero or E.D.I.T.D)
504
00:37:26,404 --> 00:37:28,404
تونی عاشق مخفف سازی بود
505
00:37:28,429 --> 00:37:32,709
اره، واقعا -
من به تمامی شبکه امنیتی جهانی استارک دسترسی دارم -
506
00:37:32,799 --> 00:37:34,799
از جمله ایناها چند ماهواره امنیتی
507
00:37:34,909 --> 00:37:38,059
و همچنین راه نفوذ به تمامی سیستم های ارتباطی اصلی میباشد
508
00:37:39,139 --> 00:37:40,269
ایول بابا
509
00:37:45,269 --> 00:37:47,039
مری جین داره به کسی پیام میده؟
510
00:37:49,449 --> 00:37:51,449
نه، نه دنبالش نگرد
511
00:37:52,009 --> 00:37:53,319
این کار درست نیست
512
00:37:53,349 --> 00:37:55,089
دلم برات تنگ شده
513
00:37:53,349 --> 00:37:55,089
من بیشتر
514
00:38:10,829 --> 00:38:12,829
ده دیقه توقف برای دستشویی
515
00:38:15,139 --> 00:38:17,219
خیلی خوب
516
00:38:17,459 --> 00:38:19,459
همگی فقط 10 دیقه
517
00:38:20,039 --> 00:38:22,319
دیمیتری، دقیقا الان کجاییم؟
518
00:38:24,789 --> 00:38:26,979
خیلی خوب، خودم میفهمم کجاییم
519
00:38:26,999 --> 00:38:28,569
چندتا عکس بگیر چقدر قشنگه
520
00:38:43,479 --> 00:38:45,759
سلام -
در رو ببند -
521
00:38:51,949 --> 00:38:54,948
من پیتر پارکر هستم -
لباساتو در بیار -
522
00:38:56,899 --> 00:38:59,739
جان؟ -
خودت گفتی که کسی نباید مردعنکبوتی رو توی اروپا ببینه -
523
00:39:00,289 --> 00:39:02,289
پس منم اینو برات درست کردم
یه لباس دیگه
524
00:39:04,089 --> 00:39:05,719
خیلی ممنون
525
00:39:06,519 --> 00:39:09,409
...منتهی مطمئن نیستم که اندازم میشــــ -
لباساتو در بیار -
526
00:39:09,429 --> 00:39:10,559
خیلی خوب
527
00:39:12,389 --> 00:39:13,859
چشم
528
00:39:16,419 --> 00:39:18,639
یکم خجالت میکشم -
زودباش، همین الان -
529
00:39:18,669 --> 00:39:20,349
عجبا
530
00:39:22,629 --> 00:39:23,839
نه، نه
531
00:39:23,839 --> 00:39:24,849
نه، نه
532
00:39:27,779 --> 00:39:28,979
ببخشید
533
00:39:29,689 --> 00:39:32,399
فکر کردم اینجا دستشویی بود -
اونجوری که به نظر میاد نیست همه چی -
534
00:39:32,859 --> 00:39:34,859
صحیح -
چیکار داری میکنی؟ -
535
00:39:35,509 --> 00:39:38,699
به کسی شلیک نکن
برد؟ اونطوری که به نظر میرسه نیست
536
00:39:39,389 --> 00:39:43,089
هی داداش، ببین -
پیتر، ببین من نمیخوام تصمیمایی که میگیری رو قضاوت کنم -
537
00:39:43,099 --> 00:39:45,599
اگه دلت میخواد با یه اروپایی وسط جاده توی سفر مدرسمون بریزی رو هم
اصلا اشکالی نداره
538
00:39:45,649 --> 00:39:49,749
نه اصلا داستان این نبود اونجا -
نمیتونم وانمود کنم که این رو ندیدم -
539
00:39:49,919 --> 00:39:52,129
میدونم که داری سعی میکنی با امجی دوست بشی
تابلوئه قشنگ
540
00:39:52,179 --> 00:39:55,629
منم ازش خوشم میاد -
صبرکن یه لحظه، هی تو نمیتونی اون عکس رو بهش نشون بدی -
541
00:39:55,639 --> 00:39:56,139
بیخیال
542
00:39:56,159 --> 00:39:57,959
ببخشید ولی مجبورم
543
00:39:57,989 --> 00:39:59,569
این حق رو داره که حقیقت رو بدونه
544
00:40:00,759 --> 00:40:02,759
خیلی خوب همگی، جمع کنین دیگه
545
00:40:02,789 --> 00:40:04,969
برگردین به اتوبوس
546
00:40:14,369 --> 00:40:17,009
ایدیث؟ -
سلام پیتر، چه کاری میتونم برات انجام بدم؟ -
547
00:40:19,400 --> 00:40:22,580
...یه یارویی تو کلاسمون هست که یه عکس -
پیتر ببخشید صدات رو درست متوجه نمیشم. ممکنه یکم بلند تر حرف بزنی؟ -
548
00:40:23,989 --> 00:40:25,989
برد دیویس، اون یه عکس از من گرفت
549
00:40:26,059 --> 00:40:28,169
برد دیویس؟
ایا اون یه هدفه؟
550
00:40:28,239 --> 00:40:29,729
ایا اون یه هدفه؟ اهممم
551
00:40:35,369 --> 00:40:37,369
اره، یه هدفه
یه هدفه
552
00:40:37,389 --> 00:40:38,379
دریافت شد
553
00:40:38,409 --> 00:40:40,119
هدف: برد دیویس
554
00:40:40,159 --> 00:40:41,359
شروع فرایند ضربت
555
00:40:41,809 --> 00:40:44,379
شروع جان؟ -
نقطه رهگیری مشخص شد، ارسال وسیله نابودی -
556
00:40:44,639 --> 00:40:45,869
ایدیث؟
557
00:41:09,569 --> 00:41:11,749
یا خدا -
چه عینک خفنی داری پارکر، چجوری تونستی بخری اینو؟ -
558
00:41:13,219 --> 00:41:14,699
فلش، پس بدش، بدش به من -
نه، نه دارم ازت تعریف میکنم -
559
00:41:14,729 --> 00:41:15,759
لطفا بدش
560
00:41:17,539 --> 00:41:18,839
ببخشید
561
00:41:20,569 --> 00:41:24,589
ایدیث، برد رو نکش -
پیتر، ازم میخوای که حمله پهپادی علیه برد دیویس رو کنسل کنم؟ -
562
00:41:24,629 --> 00:41:26,539
الان با مشت زدی توی صورت فلش؟ -
نه -
563
00:41:26,563 --> 00:41:28,563
اتش
564
00:41:35,284 --> 00:41:37,284
بابا اتوبان نیست اینجا که
565
00:41:37,309 --> 00:41:39,419
!ایدیث
ای بابا
566
00:41:42,859 --> 00:41:46,299
درحال شروع فرایند حمله دوم -
پیتر، بشین رو صندلیت و کمربندتم ببند. همین الان -
567
00:41:47,323 --> 00:41:49,323
وای بیرون رو نگاه کنین، یه بچه بز کوهی -
بچه بز کوهی؟ -
568
00:42:03,222 --> 00:42:05,372
هیچ بچه بزی نبود بیرون که
569
00:42:05,762 --> 00:42:07,762
حتما رد شدیم ازش
570
00:42:07,832 --> 00:42:09,942
فکر کردی هیچکس ندید چی شد، پیتر؟
571
00:42:09,962 --> 00:42:11,112
جان؟
572
00:42:11,172 --> 00:42:14,171
که مدل موهاتو عوض کردی، خیلی خوشم میاد ازش، مگه نه عزیزم؟ -
اره -
573
00:42:15,392 --> 00:42:16,502
ممنونم
574
00:42:16,532 --> 00:42:18,662
خیلی خیره کننده و با کلاس و اروپاییه شده
575
00:42:21,782 --> 00:42:24,042
خیلی خوب بزار دوباره سعی کنم منظورمو برسونم بهت
576
00:42:24,432 --> 00:42:29,431
خیلی عجیبه، همینجا توی گوشیم بود -
اره، عجیبه -
577
00:42:43,852 --> 00:42:47,712
"پراگ، جمهوری چک"
578
00:43:02,302 --> 00:43:05,812
اینجا چقدر با کلاسه -
اره، ما اینجا چیکار میکنیم پس؟ -
579
00:43:05,982 --> 00:43:08,482
از طرف خودت حرف بزن
من که همیشه اینجور جاهام
580
00:43:09,232 --> 00:43:10,622
چی بگم دیگه
581
00:43:11,032 --> 00:43:13,032
یه دستی به این سفر فاکزده کشیدم
582
00:43:13,362 --> 00:43:16,272
همگی برین تو اتاقاتون، استراحت کنین
583
00:43:16,302 --> 00:43:20,172
چون امشب ،سورپرایز
شب سالیانه کارناوال نور پراگ ـه
584
00:43:21,482 --> 00:43:24,482
بله؟ -
پارکر، ماریا هیل ـم -
585
00:43:24,512 --> 00:43:27,222
یه میکروفن توی لباست هست، بزار تو گوشت و منتظر دستورات بعدی باش
مفهومه؟
586
00:43:27,532 --> 00:43:28,872
چشم خانم -
خوبه -
587
00:43:28,892 --> 00:43:29,842
هی، پسر -
هی -
588
00:43:29,872 --> 00:43:34,412
من واقعا متاسفم اگه به خاطر رابطم به نظر گرفتارم
589
00:43:34,442 --> 00:43:37,142
میدونی من هنوزم میتونم بهت کمک کنم -
نه، نه اصن مشکلی نیست. نگران نباش -
590
00:43:40,032 --> 00:43:43,632
خوب، اوضاع اون عنصری ها در چه وضعه؟
کی قرار حمله بعدی اتفاق بیوفته
591
00:43:43,662 --> 00:43:46,512
همینجا توی شهر -
پیتر، ولی ماهم اینجاییم که -
592
00:43:46,532 --> 00:43:49,442
اره، اره میدونم خوب نیست
یه کاریش دارم میکنم
593
00:43:49,502 --> 00:43:52,412
پیتر باید یه کاریش بکنی، ما همه داریم روی تو حساب میکنیم
594
00:43:52,892 --> 00:43:54,982
ند؟ -
الان میایم عزیزم -
595
00:43:55,006 --> 00:43:57,006
خبر خوب اینه که هممون اتاقای جداگانه داریم -
جدی؟ -
596
00:43:58,832 --> 00:44:00,102
پارکر
597
00:44:00,132 --> 00:44:01,612
پارکر؟ -
بله قربان -
598
00:44:01,872 --> 00:44:05,472
اون بیصاحاب تا چند ساعت دیگه میاد اینجا
نکنه حرفامون حوصله سربره؟
599
00:44:05,742 --> 00:44:08,392
حوصلش سر نرفته، فقط داره به این فکر میکنه که چجوری عملا ادم ربایی کردی اونو
600
00:44:08,422 --> 00:44:11,852
اون یه سری موانع سر راهش داشت
منم برداشتمشون
601
00:44:11,852 --> 00:44:14,242
اونا هنوز نمیخوان شهر رو تخلیه کنن
602
00:44:14,242 --> 00:44:16,272
مشنگا
603
00:44:16,302 --> 00:44:18,192
خوب، برنامه چیه پارکر؟
604
00:44:18,502 --> 00:44:20,892
من توی برج جامع مستقر میشم
605
00:44:20,922 --> 00:44:24,192
تا حواسم باشه هر وقت هیولایی اتشی پیدا شد بهتون اطلاع بدم
606
00:44:24,382 --> 00:44:26,412
و بعدش اقای بک و من
607
00:44:26,432 --> 00:44:27,602
اسم من میستریو ـه
608
00:44:31,222 --> 00:44:33,792
صحیح، میستریو و من
میریم سراغش
609
00:44:34,022 --> 00:44:37,552
پیتر، بهم گوش کن
بهترین و تنها شانسمون اینه که
610
00:44:38,362 --> 00:44:40,972
همینجا و همین الان جلوشو بگیریم
مهم نیست چی بشه
611
00:44:41,262 --> 00:44:43,382
تاجایی که میشه از مردم دور نگهش دار
612
00:44:44,276 --> 00:44:46,966
ولی مهم تر از همه
از اجسام فلزی دور نگهش دار
613
00:44:57,546 --> 00:44:59,406
هی ببین، دوستام اینجان
614
00:44:59,436 --> 00:45:01,716
و نمیتونم به این فکر نکنم که ما داریم اونارو تو خطر قرار میدیم
615
00:45:01,736 --> 00:45:04,356
تو نگران اینی که ما داریم دوستات رو تو خطر قرار میدیم؟
616
00:45:04,626 --> 00:45:05,786
جناب عالی؟
617
00:45:05,806 --> 00:45:09,156
تویی که به یه پهپاد دستور دادی به اتوبوس مدرسه خودتون حمله کنه؟
618
00:45:09,826 --> 00:45:15,596
استارک بهت یه سیستم هوشمند اطلاعاتی چندین میلیارد دلاری داده
619
00:45:15,626 --> 00:45:19,066
و اولین کاری که باهاش میکنی
سعی میکنی بزنی دوستات رو بفرستی رو هوا
620
00:45:19,411 --> 00:45:23,481
بهش گفتم که واضحه
تو برای این اماده نیستی
621
00:45:30,601 --> 00:45:33,731
نیک فیوری ازم خواست بیام این بالا بببینم حالت چطوره
622
00:45:33,751 --> 00:45:35,521
به خاطر اینکه همه چیز رو روی تو خالی کرد ناراحت بود
623
00:45:35,541 --> 00:45:36,721
جدی؟
624
00:45:36,741 --> 00:45:39,461
با مفهوم حرف طعنه امیز توی این دنیا اشنایی دارین دیگه، نه؟
625
00:45:41,131 --> 00:45:42,721
چطوری؟
626
00:45:46,821 --> 00:45:49,521
فکر نمیکردم مجبور بشم دنیا رو تو این تابستون نجات بدم
627
00:45:50,511 --> 00:45:53,181
میدونم شبیه عوضیا حرف میزنم
...ولی فقط
628
00:45:54,301 --> 00:45:57,061
یه برنامهای داشتم با یه دختری که واقعا ازش خوشم میاد
629
00:45:57,561 --> 00:45:58,901
و الان
630
00:45:58,921 --> 00:46:00,441
همه چی به فنا رفته
631
00:46:07,651 --> 00:46:10,061
کسی به خاطر اینکه یه زندگی عادی میخوای
قرار نیست بهت بگه عوضی
632
00:46:12,171 --> 00:46:13,761
راه سختیه
633
00:46:14,421 --> 00:46:16,081
چیزای زیادی میبینه
کارای زیادی میکنه
634
00:46:16,101 --> 00:46:17,931
تصمیمات مختلف میگیری
635
00:46:18,651 --> 00:46:20,861
مردم به تو تکیه میکنن
636
00:46:21,251 --> 00:46:25,061
حتی اگه پیروز یه نبرد باشی
اونا بعضی وقتا میمیرن
637
00:46:25,261 --> 00:46:27,741
من ازت خوشم میاد پیتر
پسر خوبی هستی
638
00:46:28,791 --> 00:46:31,911
یه بخشی از وجودم هست که میخواد بگه
639
00:46:32,491 --> 00:46:34,901
برگرد و بیخیال همه اینا شو
640
00:46:34,911 --> 00:46:37,931
ولی بعدش یه قسمت دیگه وجودم هست که میدونه باید بریم به یه نبرد
641
00:46:38,271 --> 00:46:40,201
و پای چه چیزایی درمیونه
642
00:46:40,201 --> 00:46:42,801
خوشحالم که اینجایی
643
00:46:42,831 --> 00:46:45,201
منم همینطور -
...ببین -
644
00:46:45,201 --> 00:46:48,321
تو نگران دوستاتی -
اره -
645
00:46:48,851 --> 00:46:51,211
مدام فکر میکنم دارم تو خطر میندازمشون
646
00:46:51,721 --> 00:46:53,211
ببین فقط
647
00:46:53,571 --> 00:46:55,911
ببرشون داخل و
توی یه مکان امن نگهشون دار
648
00:46:55,931 --> 00:46:58,231
برای یه چند ساعتی
مشکلی پیش نمیاد
649
00:46:59,611 --> 00:47:00,861
میدونی خیلی خوبه
650
00:47:00,881 --> 00:47:02,761
که یه نفر رو داشته باشی که راجب
651
00:47:02,791 --> 00:47:04,961
مسائل ابرقهرمانی باهاش حرف بزنی
652
00:47:05,881 --> 00:47:07,061
هر وقت خواستی هستم
653
00:47:07,321 --> 00:47:08,791
و خوب
654
00:47:08,821 --> 00:47:11,811
اگه امشب چیزیمون نشه
کل تابستون رو وقت داری تا برد رو بکشی
655
00:47:13,280 --> 00:47:16,070
اون بیرون میبینمت -
حله -
656
00:47:22,170 --> 00:47:23,410
ببخشید
657
00:47:29,250 --> 00:47:32,360
ایدیث؟ -
بله پیتر -
658
00:47:32,380 --> 00:47:36,030
یه راهی میخوام که دوستامو تا چند ساعت اینده داخل یه جایی نگه داریم
659
00:47:36,050 --> 00:47:37,210
بزار ببینیم چیکار میتونیم بکنیم
660
00:47:37,230 --> 00:47:39,240
اخبار خوب
661
00:47:39,270 --> 00:47:42,900
امشب میریم اپرا -
اپرا؟ -
662
00:47:42,920 --> 00:47:45,480
تقصیر من نیست -
سر کارناوال رفتنمون چه بلایی امد؟ -
663
00:47:45,480 --> 00:47:47,980
دیگه وقتی ارتقا میدن سفرمون رو همین میشه دیگه
664
00:47:48,000 --> 00:47:50,740
ای بابا، شرکت تورمون همینطوری این بلیطارو دادن به ما
665
00:47:50,760 --> 00:47:52,060
مجانی
666
00:47:52,380 --> 00:47:54,980
میدونین چقدر بلیطای اپرا گرونن؟ -
نه -
667
00:47:55,010 --> 00:47:58,460
چون هیچکدوممون هیچوقت نخواسته پاشه بره اپرا ببینه
668
00:47:58,540 --> 00:48:01,590
به نظر من که این از لحاظ فرهنگی خیلی میتونه باعث رشد ما بشه
669
00:48:01,610 --> 00:48:02,820
ممنونم ند
670
00:48:02,840 --> 00:48:04,340
همگی
671
00:48:04,360 --> 00:48:06,170
این تجربه شاید
672
00:48:06,200 --> 00:48:09,360
بهترین 4 ساعت تمام این سفرمون بشه
673
00:48:09,380 --> 00:48:10,540
چهار ساعت؟
674
00:48:10,560 --> 00:48:13,050
بچهها به نظر من که بهمون خوش میگذره
جدی میگم
675
00:48:15,620 --> 00:48:18,870
حتما الان خیلی خوشحالین که بهتون گفتم
لباسای مجلسی هم بردارین برای این سفر
676
00:48:18,900 --> 00:48:23,500
اره چون میدونی اپرا رفتن بهتر از دیدن بزرگترین جشن تو کل دنیاست
677
00:48:24,190 --> 00:48:26,250
دوباره میخوام اشاره کنم
تقصیر من نبود
678
00:48:26,280 --> 00:48:27,850
پیتر، صدامو میشنوی؟
679
00:48:27,870 --> 00:48:30,330
امتحان میکنیم
یک، دو
680
00:48:31,600 --> 00:48:34,140
خیلی خوب
رسیدیم
681
00:48:34,250 --> 00:48:37,030
خوب شد زود رسیدیم -
اره وگرنه همه جاهای خوب رو میگرفتن -
682
00:48:37,050 --> 00:48:39,860
خوشبختانه
ما بهترین صندلیای سالن رو داریم
683
00:48:40,980 --> 00:48:42,340
بریم
684
00:48:43,770 --> 00:48:44,790
هی
685
00:48:44,820 --> 00:48:47,520
یه صندلی کنارم برات نگه میدارم
686
00:48:53,220 --> 00:48:56,420
خیلی خوشگل شدی -
پس به این خاطر فقط ارزش دارم؟ -
687
00:48:56,440 --> 00:48:57,720
نه، نه
688
00:48:57,750 --> 00:48:59,030
...منظورم این نبود فقط میخواستم
689
00:48:59,030 --> 00:49:01,050
دارم دست میندازمت
690
00:49:01,050 --> 00:49:03,940
ممنونم -
خواهش میکنم -
691
00:49:03,970 --> 00:49:06,880
توهم خوشتیپ شدی -
ممنونم -
692
00:49:06,930 --> 00:49:10,020
وای خدا، عینکای اپرا -
چقدر قشنگن -
693
00:49:11,330 --> 00:49:13,330
میخوای باهم از یه جفتش استفاده کنیم؟
694
00:49:13,820 --> 00:49:16,160
یعنی میگی کنار هم بشینیم؟ -
اره -
695
00:49:16,580 --> 00:49:18,950
تو موقعیت قرار گرفتی؟ -
نه -
696
00:49:18,980 --> 00:49:20,380
خیلی خوب باشه
697
00:49:20,410 --> 00:49:22,470
چرا اونقت قرار نگرفتی؟
698
00:49:22,490 --> 00:49:24,280
...نمیخوای کنار من بشینی، یا فقط نمیخوای
699
00:49:24,310 --> 00:49:26,230
منظورم این نبود
700
00:49:26,390 --> 00:49:29,280
تو برو، منم برای خودمون یه جفت برمیدارم
701
00:49:30,350 --> 00:49:32,450
...پس من یه صندلی کنار خودم برات نگه میدارم چون -
عالی میشه -
702
00:49:32,480 --> 00:49:34,830
پس من منتظرتم -
باشه -
703
00:49:35,880 --> 00:49:37,220
خداحافظ
704
00:49:37,260 --> 00:49:39,260
پارکر، کجایی تو؟ -
نه دارم میام -
705
00:49:40,100 --> 00:49:43,770
من باید برم. میتونی به امجی بگی مریض شدم؟
706
00:49:43,980 --> 00:49:44,860
باشه
707
00:49:44,890 --> 00:49:46,200
مواظب باش
708
00:49:46,250 --> 00:49:49,650
پیتر فقط هرکاری میکنی اون هیولا رو از اینجا دور نگه دار
709
00:49:50,720 --> 00:49:52,960
اره ند، میدونم -
باشه -
710
00:49:52,980 --> 00:49:54,790
باید برم
711
00:50:09,630 --> 00:50:11,840
پارکر، به نفعته که تو راه باشی الان
712
00:50:12,570 --> 00:50:14,310
دارم میام
713
00:50:20,050 --> 00:50:22,590
فکر میکنی داره کجا میره؟
یعنی داره میره کارناوال؟
714
00:50:22,680 --> 00:50:25,460
ماهم باید بریم، زودباش بیا بریم
715
00:50:43,030 --> 00:50:45,030
خیلی خوب، تو موقعیت قرار گرفتم
716
00:50:45,210 --> 00:50:47,720
اگه چیزی دیدم
717
00:50:47,740 --> 00:50:48,900
خبرتون میکنم
718
00:50:49,090 --> 00:50:50,140
دریافت شد
719
00:50:50,170 --> 00:50:52,350
لباست چطوره؟ -
خیلی خوبه -
720
00:50:52,380 --> 00:50:53,190
فقط یکم اطراف
721
00:50:53,960 --> 00:50:56,340
وب شوترا تنگه -
پارکر -
722
00:50:56,360 --> 00:50:58,260
باشه، دیگه دهنمو میبندم
723
00:50:58,460 --> 00:51:01,000
وای خدایا، عزیزم چقدر اینجا قشنگه -
اره -
724
00:51:01,270 --> 00:51:02,700
واقعا قشنگه عزیزم
725
00:51:02,990 --> 00:51:04,300
چی شده؟
726
00:51:04,330 --> 00:51:08,040
میدونی، راستش
من از جاهای شلوغ خوشم نمیاد
727
00:51:08,120 --> 00:51:10,530
...شاید بهتره برگردیــــ -
یه ایده عالی دارم -
728
00:51:10,790 --> 00:51:12,190
زودباش
729
00:51:20,260 --> 00:51:24,270
نگران نباش عزیزم
الان از شلوغیا دور میشیم و یکم هوای تازه میگیریم
730
00:51:24,360 --> 00:51:25,870
الان حالت خیلی بهتر میشه
731
00:51:31,134 --> 00:51:33,544
سطوح انرژی دارن بالا میرن -
زمین لرزه داریم -
732
00:51:45,094 --> 00:51:47,974
خیلی خوب، اینجاست
بک امادهای؟ تو فقط میدونی باید چیکار کنیم
733
00:51:48,024 --> 00:51:49,484
با دستور تو میریم، مردعنکبوتی
734
00:51:55,894 --> 00:51:58,634
!نه برگردین، بهمون کمک کنین
735
00:52:04,864 --> 00:52:06,854
نوبت توعه بچه
736
00:52:19,024 --> 00:52:21,844
امکان نداره، اون مردعنکبوتیه؟
737
00:52:22,774 --> 00:52:25,384
نه، نه یارو یه ورژن روباتیک اروپاییشه
738
00:52:25,434 --> 00:52:26,994
همین چند وقت پیش راجبش داشتم میخوندم. مردعنکبوتی نیست
739
00:52:40,634 --> 00:52:43,854
وای نه بک، چرخ فلک رو گرفت
داره بزرگتر میشه
740
00:52:44,574 --> 00:52:46,574
خیلی خوب، اسمش چیه؟
اسمش چیه؟
741
00:52:46,654 --> 00:52:48,044
نایت مانکی
(میمون شب)
742
00:52:48,074 --> 00:52:49,764
نایتمانکی؟ -
اره -
743
00:52:49,794 --> 00:52:51,294
نایت مانکی
744
00:52:51,314 --> 00:52:53,424
نایت مانکی، بمون کمک کن
745
00:52:53,424 --> 00:52:56,164
چی؟ -
گیر کردیم اینجا، کمکمون کن
746
00:52:56,184 --> 00:52:57,194
کمک
747
00:53:11,794 --> 00:53:13,264
حالت خوبه؟
748
00:53:17,074 --> 00:53:19,204
نقشه دیگهایم داری؟ -
اره -
749
00:53:19,224 --> 00:53:21,224
باید با یه چیزی بزنیمش که نتونه جذبش کنه
750
00:53:21,624 --> 00:53:23,424
من میرم چپ، تو برو راست
حالا
751
00:53:39,635 --> 00:53:41,235
خیلی خوب، حالا
752
00:53:44,505 --> 00:53:46,605
بهش صدمه زد
ادامه بده
753
00:53:54,285 --> 00:53:56,065
مردعنکبوتی، صالتو باهاش حفظ کن
754
00:53:56,368 --> 00:53:58,298
دارم سعیمو میکنم
755
00:53:59,168 --> 00:54:01,918
نباید اجازه بدیم نزدیک اون یکی چرخ و فلکه بشه -
باشه دارمش -
756
00:54:24,908 --> 00:54:26,378
واو، اون چی بود دیگه؟
757
00:54:56,368 --> 00:54:58,468
همینه، افرین
758
00:54:59,018 --> 00:55:00,558
از پسش برمیای
759
00:55:05,948 --> 00:55:07,188
نه، نه، نه
760
00:55:13,489 --> 00:55:14,959
دیگه زیادی دیر شده
761
00:55:16,059 --> 00:55:18,059
هر اتفاقی که افتاد
762
00:55:18,069 --> 00:55:19,909
خوشحالم که باهم اشنا شدیم
763
00:55:20,269 --> 00:55:21,999
بک، چیکار داری میکنی؟
764
00:55:22,419 --> 00:55:24,859
کاری باید دفعه قبل انجامش میدادم
765
00:55:30,269 --> 00:55:31,999
بک، این کارو نکن
766
00:55:36,129 --> 00:55:37,409
!بک
767
00:55:57,400 --> 00:55:59,400
اقای بک؟
768
00:56:01,400 --> 00:56:03,400
خداروشکر
769
00:56:11,699 --> 00:56:14,939
الان واقعا میخوام ببوسمت
ولی یکم بالا اوردم فقط
770
00:56:18,569 --> 00:56:20,329
فکر کنم یه ادامس تو حیبم هست
771
00:56:22,349 --> 00:56:25,109
خوب تموم شد دیگه؟ -
اون اخریشون بود -
772
00:56:25,199 --> 00:56:27,549
ولی اخرین خطری نیست که قراره باهاش رو به رو بشیم
773
00:56:28,489 --> 00:56:31,489
باید هوشیار باشیم
774
00:56:32,099 --> 00:56:34,539
توی این دنیا، یه جای خالی برای کسایی مثل تو هست
775
00:56:34,819 --> 00:56:38,139
هیل و من فردا داریم میریم مقر پلیس اروپایی توی برلین
776
00:56:38,349 --> 00:56:40,069
توهم بهتره به ما ملحق بشی
777
00:56:41,389 --> 00:56:42,639
ممنون
778
00:56:43,069 --> 00:56:44,879
ممنونم، ممکنه که قبول کنم پیشنهادتون رو
779
00:56:55,899 --> 00:56:58,149
استعدادشو داری پارکر
780
00:56:58,169 --> 00:57:00,169
ولی دلت نمیخواد اینجا باشی -
...اقای فیوری، من -
781
00:57:00,199 --> 00:57:02,309
من واقعا خوشحال میشم تورو هم تو برلین ببینم
782
00:57:03,879 --> 00:57:06,879
ولی باید تصمیم بگیری که ایا میخوای این کارو بکنی یا نه
783
00:57:08,439 --> 00:57:11,899
استارک تورو انتخاب کرد
اون تورو یه انتقام جو کرد
784
00:57:12,719 --> 00:57:14,239
من به اون شخص نیاز دارم
785
00:57:14,709 --> 00:57:17,579
دنیا به اون شخص نیاز داره
786
00:57:17,609 --> 00:57:19,969
شاید استارک اشتباه میکرد
787
00:57:22,599 --> 00:57:23,989
اشتباه میکرد؟
788
00:57:25,749 --> 00:57:27,589
انتخاب خودته
789
00:57:42,109 --> 00:57:44,029
بیا بریم یه چیزی بخوریم
790
00:57:46,619 --> 00:57:48,769
من هنوز 21 سالم نشده
791
00:57:59,659 --> 00:58:02,629
باید جشن بگیری
امشب کارت خوب بود
792
00:58:04,219 --> 00:58:05,859
حق با فیوری بود
793
00:58:06,379 --> 00:58:08,669
...تونی در حق من خیلی کارا کرد، پس
794
00:58:08,699 --> 00:58:11,739
اینو بهش مدیونم
به همه
795
00:58:11,769 --> 00:58:13,209
مطمئنی؟
796
00:58:13,229 --> 00:58:15,559
...اره، منظورم اینکه
797
00:58:17,159 --> 00:58:18,489
اقای استارک
798
00:58:18,509 --> 00:58:21,369
بهم یه شانسی داد که کارای بیشتری بکنم
اون میخواست که من از خودشم بهتر بشم
799
00:58:21,799 --> 00:58:25,269
و فیوری هم ازم میخواد که این انتظارات رو براورده کنم -
خودت چی میخوای، پیتر؟ -
800
00:58:25,299 --> 00:58:27,049
منظورت چیه؟ -
چی میخوای؟ -
801
00:58:29,099 --> 00:58:32,129
نمیدونم -
چی میخوای؟ به عنوان پیتر پارکر، همین الان
802
00:58:32,149 --> 00:58:34,859
میدونم که داری بهش فکر میکنی -
میخوام برم ادامه این سفرم، باشه؟ -
803
00:58:34,999 --> 00:58:37,159
میخوام برگردم برم سر سفرم همراه دوستام
804
00:58:37,509 --> 00:58:40,009
و برم به بالای برج ایفل
805
00:58:40,509 --> 00:58:42,859
به همراه دختری که واقعا ازش خوشم میاد
و بهش بگم چه حسی دارم نسبت بهش
806
00:58:42,879 --> 00:58:43,759
...و
807
00:58:45,599 --> 00:58:47,359
ببوسمش
808
00:58:47,629 --> 00:58:49,839
ببند بابا
809
00:58:50,029 --> 00:58:52,059
قرار نیست این کارو بکنی، مگه نه؟ -
نه نمیتونم -
810
00:58:52,079 --> 00:58:52,899
چرا که نه؟
811
00:58:52,919 --> 00:58:55,189
چون خیلی مسئولیت به گردنمه
812
00:58:56,019 --> 00:58:58,879
وای خدای خیلی ممنونم -
اون چیه؟ -
813
00:58:58,899 --> 00:59:01,329
اینه همون...؟ این همون عینـــ -
عینک ایدیث، اره -
814
00:59:01,359 --> 00:59:03,439
روز زمین افتاده بود؟
815
00:59:03,639 --> 00:59:06,129
بزن ببینم، ببینم چی شکلی میشه -
جدی؟
816
00:59:09,749 --> 00:59:11,619
حقیقتش من خیلی ازشون خوشم میاد
817
00:59:11,619 --> 00:59:14,309
میتونم باهات صادق باشم؟ -
اره حتما -
818
00:59:14,309 --> 00:59:16,189
قیافت خیلی خندهدار شده
819
00:59:17,869 --> 00:59:21,509
شاید یه ورژن لنز مانند هم ازشون باشه -
بیا تو امتحانشون کن -
820
00:59:21,539 --> 00:59:23,339
نه، نمیتونم -
امتحانشون کن -
821
00:59:23,369 --> 00:59:25,769
نمیخوام امتحانشون کنم -
امتحانشون کن دیگه -
822
00:59:32,459 --> 00:59:34,679
نظرت چیه؟
823
00:59:39,339 --> 00:59:41,119
به عنوان تونی استارک بعدی، من بهت اطمینان دارم
824
00:59:42,429 --> 00:59:45,119
به عنوان تونی استارک بعدی، من بهت اطمینان دارم
825
00:59:45,139 --> 00:59:46,459
چی؟
826
00:59:46,489 --> 00:59:50,409
اقای استارک همراه این عینکا یه پیغام برام گذاشته بود
به عنوان تونی استارک بعدی، من بهت اطمینان دارم
827
00:59:50,529 --> 00:59:52,889
هنوزم نمیفهمم منظورتو
چندتا از اینا خوردی امشب؟
828
00:59:52,919 --> 00:59:54,909
اون تمام اشتباهاتی که من مرتکب شده بودم رو میدونست
میفهمی؟
829
00:59:54,929 --> 00:59:57,669
پس حتما میدونسته که من برای یه همچین چیزی اماده نیستم
830
00:59:57,799 --> 00:59:59,139
پس چرا اینو بهت داده؟
831
00:59:59,169 --> 01:00:02,459
شاید بهم اعتماد نداشته که داشته باشمش
ولی اعتماد داشته که میدمش به کسی که باید داشته باشتش
832
01:00:03,009 --> 01:00:05,649
کاملا منطقیه
اون همیشه میدونسته که من کار درست رو انجام میدم
833
01:00:05,679 --> 01:00:07,249
و قرار نیست که اینو مثلا به فیوری بده
834
01:00:07,299 --> 01:00:09,299
فیوری ایدیث رو میداد به خودش
835
01:00:09,319 --> 01:00:10,669
اره، احتمالا این کارو میکرد
836
01:00:10,699 --> 01:00:13,229
پس دنیا به مرد اهنی بعدی نیاز داره
837
01:00:13,749 --> 01:00:18,079
و خوب منم اون شخص نیستم
یعنی خوب من یه پسر 16 سالم از کویینز
838
01:00:18,149 --> 01:00:19,619
این عینک به یه فرد بالغ نیاز داره
839
01:00:19,649 --> 01:00:22,289
که تجربه هم داره. یکی که ادم خوبیه یکی مثل تونی استارک، یکی مثل تو
840
01:00:22,539 --> 01:00:24,139
نه پیتر، ول کن
841
01:00:24,509 --> 01:00:26,159
نه
842
01:00:28,119 --> 01:00:29,889
ایدیث؟ -
سلام پیتر -
843
01:00:32,249 --> 01:00:36,509
میخوام کنترل تورو انتقال بدم به کوئینتن بک -
پیتر داری چیکار میکنی؟ -
844
01:00:36,539 --> 01:00:40,349
کار درست رو -
هر نوع انتقالی نیازمند تایید میباشد -
845
01:00:40,369 --> 01:00:43,359
استارک عینک رو به تو داده -
استارک بهم حق انتخاب داده -
846
01:00:43,379 --> 01:00:47,099
تصمیم منه. من باید این تصمیم رو بگیرم، باشه؟
ببین تو یه سربازی، یه رهبر
847
01:00:47,129 --> 01:00:48,949
تو عنصری هارو شکست دادی
جونمو نجات دادی
848
01:00:48,969 --> 01:00:50,279
تو تمام دنیارو نجات دادی
849
01:00:50,389 --> 01:00:52,509
خیلی خوب؟ اگه اون اینجا بود میخواست که تو داشته باشی اینو
850
01:00:52,749 --> 01:00:55,149
در انتظار تایید -
تایید -
851
01:00:55,173 --> 01:00:57,173
لطفا عینک رو در اختیار اقای بک قرار دهید
852
01:00:59,479 --> 01:01:01,439
به انتقام جویان خوش اومدی
853
01:01:09,349 --> 01:01:10,639
بهت میاد
854
01:01:11,969 --> 01:01:13,109
ممنونم
855
01:01:13,479 --> 01:01:16,049
افتخاریه -
اره -
856
01:01:17,679 --> 01:01:19,669
اقای استارک اگه بود ازت خوشش میومد
857
01:01:21,269 --> 01:01:23,689
کجا میری؟ -
میرم امجی رو پیدا کنم -
858
01:01:23,919 --> 01:01:26,609
موفق باشی بچه. البته هنوز 50/50 عه شانست
859
01:01:26,629 --> 01:01:27,589
ادم عجیب غریبی هستی چون
860
01:01:28,709 --> 01:01:29,669
اره
861
01:01:29,693 --> 01:01:31,693
میبینت بعدا -
فعلا -
862
01:02:04,709 --> 01:02:07,069
دیدین؟ اونقدرا هم سخت نبود
863
01:02:08,369 --> 01:02:11,349
یکی این لباس مضحک رو
از تن من دربیاره
864
01:02:19,359 --> 01:02:21,379
خیلی خوب، ایدث دست ماست
وصلش کنید به سیستممون
865
01:02:21,409 --> 01:02:24,509
به سلامتی! به سلامتی
به سلامتی! به سلامتی
866
01:02:24,539 --> 01:02:27,589
پیروزی بزرگی بود اما هنوز
کلی کار مونده که باید انجام بدیم
867
01:02:27,609 --> 01:02:29,749
به سلامتی! به سلامتی
868
01:02:30,459 --> 01:02:32,389
خیلی خوب، به سلامتی
869
01:02:32,989 --> 01:02:34,339
اون بطری رو بده من
870
01:02:34,969 --> 01:02:38,059
به سلامتی مردی که همه ما رو گرد هم آورد
رئیس سابقمون، تونی استارک
871
01:02:39,889 --> 01:02:42,979
پادشاه شوخطبعی که
872
01:02:42,999 --> 01:02:47,949
به معنای واقعی کلمه، فرو رفته بود
توی ثروت و تکنولوژیای که تو استفاده ازش ناتوان بود
873
01:02:47,969 --> 01:02:50,319
مثل سیستم هولوگرامی که من
طراحی کردم
874
01:02:50,349 --> 01:02:53,369
یه پیشرفت انقلابی
با کاربرد بیحد و مرز
875
01:02:53,399 --> 01:02:56,449
که تونی تبدیلش کرد به یه ماشین
خود درمانی به اسم
876
01:02:56,479 --> 01:02:58,489
با استفاده از یه کار تقریبا تکمیل شده
877
01:02:58,489 --> 01:03:02,009
به اسم بارف
( و به معنی استفراغ Captain America:Civil War سکانسی از فیلم)
878
01:03:02,899 --> 01:03:07,069
ششصد و یازده میلیون دلار
برای تجربه درمانی کوچولوی من
879
01:03:11,084 --> 01:03:11,244
بارف؟
880
01:03:08,964 --> 01:03:12,034
اسم پروژه مهم زندگی من رو
گذاشت بارف
881
01:03:12,250 --> 01:03:16,000
بهش گفتم اشتباه میکنه
و تکنولوژی من میتونه دنیا رو تغییر بده
882
01:03:17,602 --> 01:03:18,003
883
01:03:17,070 --> 01:03:20,120
و بعد اخراجم کرد
884
01:03:22,050 --> 01:03:26,590
گفت من بیثباتم
885
01:03:27,830 --> 01:03:30,510
به سلامتی تونی -
به سلامتی تونی -
886
01:03:31,054 --> 01:03:32,704
و بعد، به سلامتی ویلیام
887
01:03:33,998 --> 01:03:37,518
تونی استارک قادر بود
چنین چیزی رو تو یه غار بسازه
(Iron Man 1 سکانسی از فیلم)
888
01:03:37,628 --> 01:03:39,598
با یه مشت آهن قراضه
889
01:03:40,118 --> 01:03:44,998
یکپارچگی تکنولوژی توهمزای من
با پهپادهای تو، فوقالعاده بود
890
01:03:45,028 --> 01:03:48,278
توهمات قدرتمند، خرابیهای واقعی
فوقالعاده جواب دادن
(اصطلاحی که به کار برد به نوعی
ایهام داشت به جادویی به نظر رسیدن توهمات)
891
01:03:48,278 --> 01:03:50,318
و این تازه شروعشه-
ممنونم برادر-
892
01:03:50,328 --> 01:03:52,328
به سلامتی گوترمن-
به سلامتی گوترمن-
893
01:03:52,428 --> 01:03:55,578
داستانی که تو ساختی راجع به یه سرباز
از یه زمین دیگه به اسم کوئنتین
894
01:03:55,590 --> 01:03:57,428
که تو اروپا با هیولاهای فضایی میجنگه
895
01:03:57,578 --> 01:04:01,588
به کل مزخرفه و ظاهرا دقیقا از همون
چیزهایی که مردم الان باورشون میشه
896
01:04:01,638 --> 01:04:04,418
یعنی قشنگ به خورد همه رفت
897
01:04:04,268 --> 01:04:06,458
به سلامتی ویکتوریا-
به سلامتی ویکتوریا-
898
01:04:06,488 --> 01:04:10,838
بابت ایده فوقالعادش برای صحنه سازی هر حمله الکترومغناطیسی
با ماهوارههای خود فیوری
899
01:04:11,558 --> 01:04:13,628
تا دروغهامون رو تایید کنه-
به سلامتی جانیس-
900
01:04:15,428 --> 01:04:16,418
بعد از اینکه تونی مرد
901
01:04:16,438 --> 01:04:19,488
اون بود که پی برد ایدیث نه قراره
به دست ما برسه
902
01:04:19,518 --> 01:04:23,858
و نه به دست وزارت دفاع. بلکه به دست یه بچه میرسه-
ممنون-
903
01:04:23,878 --> 01:04:27,278
و به سلامتی بقیه
تونی استارک مرده
904
01:04:27,588 --> 01:04:30,528
یه فرصتی به وجود اومده
و یکی بالاخره جاش رو میگیره
905
01:04:30,698 --> 01:04:33,600
اما این روزها شماها میتونید باهوشترین
شخص یک جمع باشید
906
01:04:33,601 --> 01:04:36,058
با استعدادترین
و با این حال کسی بهتون اهمیت نده
907
01:04:36,059 --> 01:04:39,370
مگر اینکه واسه خودتون با یه شنل پرواز کنید
یا اینکه از دستتون لیزر شلیک کنین
908
01:04:39,378 --> 01:04:42,538
در غیر این صورت هیچکس حتی
به حرفاتون هم گوش نمیده
909
01:04:43,788 --> 01:04:45,108
910
01:04:45,128 --> 01:04:47,938
خوب، من یه شنل دارم
و لیزر
911
01:04:47,958 --> 01:04:50,548
با تکنولوژیمون و با ایدیث
912
01:04:50,568 --> 01:04:55,388
میستیریو بزرگترین ابرقهرمان
زمین خواهد شد
913
01:04:55,418 --> 01:04:56,688
914
01:04:56,708 --> 01:04:59,428
و همه به حرفهاش گوش میدن
915
01:05:01,138 --> 01:05:04,078
نه به حرفهای یه مردک اهل عیش و نوش
916
01:05:04,098 --> 01:05:05,518
نه
917
01:05:05,848 --> 01:05:08,308
نه به یه نوجوون هورمونی
918
01:05:10,558 --> 01:05:11,738
به من
919
01:05:11,768 --> 01:05:14,958
به من و به مشاوران توانمندم
920
01:05:14,978 --> 01:05:17,238
به سلامتی خودمون
921
01:05:17,258 --> 01:05:20,078
به سلامتی میستریو-
به سلامتی میستریو-
922
01:05:20,778 --> 01:05:23,578
به سلامتی پیتر پارکر-
به سلامتی پیتر پارکر-
923
01:05:24,178 --> 01:05:26,168
بچه بیچاره
924
01:05:27,388 --> 01:05:29,808
بچسبیم به کار
925
01:05:32,998 --> 01:05:36,888
پیتر، مردیم از نگرانی-
وای خدا، چیزیم نشده-
926
01:05:37,118 --> 01:05:40,758
حدس بزن چی شده. ماموریتم تموم شد-
داداش، مسافرت تمومه-
927
01:05:40,788 --> 01:05:43,688
چی؟-
هیولاها هر جا که میریم یهویی-
از زمین درمیان
928
01:05:43,698 --> 01:05:45,600
معلومه که خانوادههامون
میخوان برگردیم
929
01:05:45,800 --> 01:05:48,800
خواهشا منتظرم نذار. اوه پیتر
تو نمردی! وای خدا
930
01:05:49,368 --> 01:05:52,600
آره. خوبه، همینجا بمون و نمیر
یکم لباس بردار. داریم بلیتها رو رزرو میکنیم
931
01:05:53,548 --> 01:05:55,728
از منظر علم بخوایم نگاه کنیم، داریم از دست
ساحرهها فرار میکنیم
932
01:05:55,808 --> 01:05:57,878
به دوران تاریک جدید خوش اومدین
(قرون وسطا که به عنوان دوران تاریک هم شناخته میشه)
933
01:05:59,408 --> 01:06:02,048
چه خبر شده داداش؟-
صبح برمیگردیم خونه-
934
01:06:02,078 --> 01:06:04,988
نه. نه، نه، نه. کل عنصریها از بین رفتن-
ند؟-
935
01:06:05,008 --> 01:06:06,548
اومدم عزیزم
936
01:06:06,608 --> 01:06:10,478
میشه یکم صداهاتون رو بیارین پایین؟
دارم لایو میگیرم
937
01:06:12,418 --> 01:06:14,958
سلام-
سلام-
938
01:06:14,958 --> 01:06:16,118
کجا بودی؟
939
01:06:16,578 --> 01:06:18,258
گم شده بودم
940
01:06:18,618 --> 01:06:20,078
نگرانت شده بودن
941
01:06:20,138 --> 01:06:21,968
خوبه که برگشتی
942
01:06:22,258 --> 01:06:23,358
آره
943
01:06:24,028 --> 01:06:25,828
پس پاریس رفتنمون پرید نه؟
944
01:06:25,828 --> 01:06:27,538
خوش میگذشت بهمون-
آره-
945
01:06:28,238 --> 01:06:30,318
شب بخیر-
شب بخیر-
946
01:06:31,328 --> 01:06:32,938
...خوشگل شدیـــ
947
01:06:42,028 --> 01:06:44,038
اوه سلام-
سلام-
948
01:06:44,738 --> 01:06:46,738
...ببین
949
01:06:47,448 --> 01:06:49,958
من هنوز نمیخوام این سفر تموم شه
950
01:06:49,978 --> 01:06:52,428
و میخوام یه کار جالب بکنم
951
01:06:52,448 --> 01:06:55,700
که خارج از برنامه سفره
یا حتی خارج از اطلاع آقای هرینگتون
952
01:06:55,750 --> 01:06:57,128
آره
953
01:06:58,068 --> 01:07:01,178
آره به این معنا که میای؟-
آره-
954
01:07:02,868 --> 01:07:05,528
باشه. عالی شد. بیرون 10 دقیقه
دیگه خوبه؟
955
01:07:05,558 --> 01:07:09,248
بیرون 5 دقیقه دیگه-
پنج هم خوبه-
956
01:07:09,878 --> 01:07:11,808
باشه. فعلا-
فعلا-
957
01:07:27,298 --> 01:07:28,458
سلام-
سلام-
958
01:07:28,488 --> 01:07:30,448
خوب، کجا میخوای بری؟
959
01:07:30,568 --> 01:07:33,398
مهمه مگه؟-
عالیه. بریم-
960
01:07:39,428 --> 01:07:41,908
خوشحالم که داریم این کار رو میکنیم-
آره. منم همینطور-
961
01:07:41,928 --> 01:07:43,728
فقط یکم بیشتر شهر رو میگردیم
962
01:07:44,188 --> 01:07:46,078
میدونستی قبلا اینجا آدما رو
اعدام میکردن؟
963
01:07:46,078 --> 01:07:47,118
روی همین پل
964
01:07:47,148 --> 01:07:48,648
...اینجوری بود که
965
01:07:48,668 --> 01:07:50,798
توی یه جور قفس میذاشتنشون تا
توی آب غرق شن
966
01:07:53,128 --> 01:07:54,088
شرمنده
967
01:07:54,118 --> 01:07:55,888
اشکالی نداره
968
01:07:58,038 --> 01:07:59,708
...یه سری چیزا بودن که
969
01:07:59,738 --> 01:08:02,358
یه چند وقتی بود میخواستم راجع بهشون
970
01:08:02,878 --> 01:08:04,118
باهات حرف بزنم
971
01:08:05,698 --> 01:08:06,748
جدی؟
972
01:08:08,368 --> 01:08:11,238
این آخر شبمون تو اروپاست و من
...برنامه داشتم که
973
01:08:11,268 --> 01:08:13,568
...بهت بگم که
974
01:08:13,588 --> 01:08:15,958
...میخوام بهت... میخوام بهت بگم که
975
01:08:17,298 --> 01:08:19,878
ام جی من-
مرد عنکبوتیم-
976
01:08:21,388 --> 01:08:24,718
چی؟-
متوجه شدم که میخواستی بهم بگی که تو مرد عنکبوتیای-
977
01:08:25,868 --> 01:08:26,958
نه
978
01:08:27,578 --> 01:08:29,028
من مرد عنکبوتی نیستم
979
01:08:29,478 --> 01:08:32,198
منظورم اینه که یه مدتی بود که زیر نظر داشتمت
980
01:08:32,708 --> 01:08:34,938
یه جورایی واضح بود
981
01:08:35,718 --> 01:08:39,238
من مرد عنکبوتی نیستم. منظورم اینه که چی باعث شده
فکر کنی که من مرد عنکبوتیام؟
982
01:08:39,258 --> 01:08:41,158
پیتر، واشنگتن؟-
خوب؟-
983
01:08:41,448 --> 01:08:45,218
اینکه تو یهو غیبت زد. بدون هیچ دلیلی
984
01:08:45,238 --> 01:08:47,528
نه، اون موقع من مریض بودم
یادت نیست؟
985
01:08:47,538 --> 01:08:49,938
که معدم یه جوری شده بود؟-
میدونی سوزان فکر میکنه که تو یه جور تن فروشی-
986
01:08:49,968 --> 01:08:52,168
چی؟ نه! البته که من تن فروش نیستم
987
01:08:52,198 --> 01:08:55,408
خوب پس، تو مرد عنکبوتیای-
نه، اصلا هم مرد عنکبوتی نیستم-
988
01:08:55,428 --> 01:08:55,429
989
01:08:55,458 --> 01:08:58,678
خوب امشب رو چی؟ که جیم شدی و
با اون چیزه جنگیدی. خودم دیدمت
990
01:08:58,738 --> 01:09:01,118
تو نمیتونی من رو دیده باشی چون من مرد عنکبوتی نیستم
991
01:09:01,148 --> 01:09:04,778
و البته تو اخبار گفتن که اسمش میمون شبه-
میمون شب؟-
992
01:09:04,838 --> 01:09:06,928
آره. چیزی بود که تو اخبار گفتن
993
01:09:07,268 --> 01:09:09,758
و اخبار هیچوقت دروغ نمیگه
(:) فکر کنم هممون تایید کنیم این یه مورد رو)
994
01:09:10,768 --> 01:09:12,228
میمون شب؟ خیلی خوب
995
01:09:12,938 --> 01:09:15,068
چکار داری میکنی؟
996
01:09:15,848 --> 01:09:18,808
یعنی میمون شب و مرد عنکبوتی از تارهای
یکسانی استفاده میکنن؟
997
01:09:20,298 --> 01:09:21,658
خوب، شاید
998
01:09:21,948 --> 01:09:24,248
شاید اون یه جور میمون عنکبوتیه
از کجا معلوم؟
999
01:09:28,578 --> 01:09:32,088
فقط چون فکر میکردی من مرد عنکبوتیم
زیر نظرم داشتی؟
1000
01:09:34,908 --> 01:09:36,358
آره
1001
01:09:37,128 --> 01:09:39,338
دیگه چرا باید زیر نظر داشته باشمت مگه؟
1002
01:09:40,768 --> 01:09:42,268
مهم نیست
1003
01:09:42,918 --> 01:09:44,918
...فکر کردم که شاید
1004
01:09:49,938 --> 01:09:51,678
اون دیگه چه کوفتی بود؟
1005
01:09:53,078 --> 01:09:54,648
نمیدونم
1006
01:10:05,418 --> 01:10:12,028
مثل یه جور پروژکتور یا یه همچین چیزی بود؟-
آره اما یه دونه واقعا پیشرفتش-
1007
01:10:12,029 --> 01:10:12,030
1008
01:10:12,528 --> 01:10:14,388
خیلی...خیلی واقعی به نظر میرسید
1009
01:10:14,758 --> 01:10:16,578
آره، خیلی واقعی
1010
01:10:17,078 --> 01:10:18,708
...یه دقیقه صبر کن ببینم، این یعنی
1011
01:10:18,788 --> 01:10:20,988
همه عنصریها الکی بودن؟
1012
01:10:21,068 --> 01:10:23,728
با عقل جور در نمیاد، چون ما واقعا
اونجا بودیم، نه؟
1013
01:10:23,878 --> 01:10:25,768
...اونجا پر آتیش بود و خرابی و
1014
01:10:25,788 --> 01:10:26,978
1015
01:10:28,668 --> 01:10:30,978
کی میتونه دست به همچین کاری
زده باشه؟
1016
01:10:39,998 --> 01:10:41,808
میستریو؟
1017
01:10:45,888 --> 01:10:48,118
من مردعنکبوتیم
1018
01:10:48,338 --> 01:10:52,258
و من واقعا گند زدم-
صبر کن، الان جدیای؟-
1019
01:10:52,288 --> 01:10:55,338
آره-
سر به سرم نمیذاری که؟ یعنی 100 درصد جدیای؟ چون اصلا بامزه نیستا-
1020
01:10:55,358 --> 01:10:58,568
نه، شوخی نمیکنم-
چون من درحد 67 درصد مطمئن بودم-
1021
01:10:58,598 --> 01:11:00,658
ام جی-
پس چرا الان اینجایی؟-
1022
01:11:00,678 --> 01:11:02,048
ام جی-
چرا الان تو یه سفر مدرسهای هستی؟-
1023
01:11:02,068 --> 01:11:04,058
ام جی، ببین میدونم کلی سوال داری
1024
01:11:04,068 --> 01:11:05,418
اما الان واقعا باید از اینجا جیم شیم
1025
01:11:05,428 --> 01:11:08,500
باشه، باشه
!باورم نمیشه که بالاخره فهمیدم
1026
01:11:10,363 --> 01:11:12,223
!تو همه چیزم رو ازم گرفتی
1027
01:11:13,503 --> 01:11:15,453
این به خاطر خانوادمه
1028
01:11:23,813 --> 01:11:27,563
نگهش دار-
شرمنده-
1029
01:11:28,383 --> 01:11:31,033
میتونه بزنی آخرش؟
1030
01:11:31,053 --> 01:11:32,373
آره. آماده
1031
01:11:36,873 --> 01:11:38,713
درسته. پرواز، پرواز، پرواز
شق شق شق
1032
01:11:40,803 --> 01:11:43,133
نگهش دار-
خیلی با اینجور ضربه زدن حال نمیکنم ولی خوب انجامش میدم-
1033
01:11:43,163 --> 01:11:44,893
تصویر رو از بین ببر
1034
01:11:44,923 --> 01:11:46,913
ارایش پهپاد هارو منظم کن
1035
01:11:48,113 --> 01:11:49,293
سلاح دادی بهشون دیگه؟
1036
01:11:49,293 --> 01:11:51,253
میخوای مسلحشون کنی؟-
آره-
1037
01:11:51,273 --> 01:11:54,033
فقط سلاحها
آماده
1038
01:12:01,308 --> 01:12:04,198
خوبه.
وایستا
1039
01:12:05,488 --> 01:12:09,598
یه چیزی هست این وسط که نمیدونم چیه دقیقا
یه چیزی که انگار... میدونی چیه؟
1040
01:12:10,428 --> 01:12:12,598
قدرت رو دوبرابر کن و دوباره
راهش بنداز
1041
01:12:12,678 --> 01:12:18,578
ازم میخوای که قدرتش رو دوبرابر کنم؟-
آره-
1042
01:12:18,602 --> 01:12:20,602
خیلی خوب، پس گوشهاتو رو بگیر
1043
01:12:27,588 --> 01:12:28,608
خوبه خوبه
1044
01:12:28,628 --> 01:12:33,238
طبق برنامه پیش میریم؟-
اوه آره. نرم افزار هک درحال آپلود شدن تو شبکه ایدیثه-
1045
01:12:33,258 --> 01:12:36,778
جایی که پهپادها بتونن یه نمایش خیلی بزرگ برای
سرگرم کردن شهر به پا کنن
1046
01:12:37,098 --> 01:12:39,468
احسنت. مطمئن شو همه پهپادها حسابی مسلح باشن
1047
01:12:39,498 --> 01:12:42,268
به حداکثر قدرتشون نیاز داریم-
قراره کلی خسارت به بار بیاد-
1048
01:12:42,298 --> 01:12:44,688
اوه، آره. خسارت بیشتر، حواس پرتی بیشتر
1049
01:12:44,718 --> 01:12:48,038
قراره حسابی گرد و خاک به پا کنم
لندن شهر قشنگیه و قراره حسابی داغون شه
1050
01:12:48,058 --> 01:12:49,338
اما اونا میتونن بازسازیش کنن
1051
01:12:49,358 --> 01:12:52,348
اگه قراره من مرد آهنین بعدی باشم، لازم
دارم که دنیا رو
1052
01:12:52,368 --> 01:12:53,838
از یه خطر در حد و اندازههای انتقام جویان نجات بدم
1053
01:12:54,758 --> 01:12:55,618
اما
1054
01:12:55,648 --> 01:13:00,228
وقتی که ناجی جدید ظهور کنه، همه خسارتها
به فراموشی سپرده میشن
1055
01:13:01,418 --> 01:13:04,258
جانس، تو هم باید سر پستت باشی واسه
یه تعویض زره فوری واسه دور قهرمانیم
1056
01:13:04,628 --> 01:13:07,128
البته. میخوای امتحانش کنی-
نه، نه. اون-
1057
01:13:07,258 --> 01:13:09,208
چه بلایی داره سر دستهام میاد؟
چه اتفاقی داره میفته؟
1058
01:13:10,398 --> 01:13:14,098
پروژکتور یکی از پهپادایی که از شهر برمیگشته
گم شده،که خوب چیزی نیست
1059
01:13:14,438 --> 01:13:15,718
صبر کن
1060
01:13:15,738 --> 01:13:17,598
الان داری این رو بهم میگی؟
1061
01:13:17,898 --> 01:13:19,598
فقط یه پهپاده
1062
01:13:19,628 --> 01:13:21,258
تصویر بینقص میشه. قول میدم
1063
01:13:21,288 --> 01:13:22,838
اون پروژکتور یه مدرکه
1064
01:13:22,838 --> 01:13:24,918
و قراره مردم رو در جریان بذاره که ما چکار داریم میکنیم
و چطور این کار رو میکنیم
1065
01:13:25,948 --> 01:13:29,408
من اینجا دارم سعی میکنم 7 میلیارد نفر
از جمله نیک فیوری رو فریب بدم
1066
01:13:29,478 --> 01:13:32,968
کسی که شکاکترین و خطرناکترین
آدم روی سیاره به حساب میاد
1067
01:13:32,988 --> 01:13:36,238
و اگه قبل از اینکه بکشمش یه چیزایی دستگیرش بشه
یه گلوله توی سرم خالی میکنه
1068
01:13:36,328 --> 01:13:38,588
و هیچکس نمیخواد یه گلوله تو سرش خالی بشه، نه؟
1069
01:13:40,948 --> 01:13:42,558
نه؟
1070
01:13:44,538 --> 01:13:46,298
ویلیام، میشه منو نگاه کنی؟
1071
01:13:48,448 --> 01:13:49,538
ایدیت رو متصل کن
1072
01:13:51,518 --> 01:13:53,638
سلام کوئنتین-
سلام عزیزم-
1073
01:13:53,658 --> 01:13:56,518
من یه جست و جوی گسترده با اولویت بالا
برای این دستگاه میخوام
1074
01:13:56,558 --> 01:13:57,878
درحال بزرگ نمایی
1075
01:13:58,998 --> 01:14:01,348
اونجا. تمام ورودیها و خروجهای
ساختمون رو بررسی کن
1076
01:14:02,188 --> 01:14:03,548
ردیابی شد
1077
01:14:04,998 --> 01:14:06,328
لعنتی
1078
01:14:09,358 --> 01:14:10,598
میدونی چیه ویلیام
1079
01:14:10,600 --> 01:14:14,028
یه روزی بعد از اینکه مجبور شدم
پیتر پارکر رو به این خاطر بکشم
1080
01:14:14,158 --> 01:14:18,028
امیدوارم یادت باشه که خونش رو دستای توعه
1081
01:14:21,928 --> 01:14:23,858
باورم نمیشه که اون عینک رو به بک دادم
منظورم اینکه که
1082
01:14:23,878 --> 01:14:25,088
چطور تونستم اونقدر احمق باشم؟
1083
01:14:25,108 --> 01:14:26,678
احتمالا الان داره جاسوسیم رو میکنه
1084
01:14:26,708 --> 01:14:28,548
یا یه پهپاد رو واسه کشتنم میفرسته
1085
01:14:28,728 --> 01:14:31,218
تو به یه پهپاد قاتل دسترسی داشتی؟
1086
01:14:31,238 --> 01:14:34,288
آره ولی هیچوقت به اون شکل نمیخواستمشون
به خصوص بعد از اینکه داشتم برد رو به کشتن میدادم
1087
01:14:34,318 --> 01:14:36,458
برد رو به کشتن میدادی؟
1088
01:14:36,568 --> 01:14:40,138
ببین، باید به آقای فیوری زنگ بزنم و بهش
بگم که بک یه شیاده، اما
1089
01:14:40,268 --> 01:14:43,258
فکر کنم شمارم رو بلاک کرده باشه-
خیلی خوب. پس الان قراره چکار کنی؟-
1090
01:14:43,588 --> 01:14:45,168
لباسم رو لازم دارم
1091
01:14:45,198 --> 01:14:46,598
و باید برم برلین
1092
01:14:46,628 --> 01:14:48,438
و شخصا با آقای فیوری حرف بزنم
1093
01:15:13,408 --> 01:15:15,468
اوه، ند. عالی شد
1094
01:15:15,498 --> 01:15:17,798
لباست عالی به نظر میرسه برای
1095
01:15:18,248 --> 01:15:20,378
برای مهمونی بالماسکه
1096
01:15:21,048 --> 01:15:23,508
تو قلعه شاهزاده-
اون میدونه. بهش گفتم-
1097
01:15:24,368 --> 01:15:26,028
اون بهم نگفت. خودم فهمیدم
1098
01:15:29,228 --> 01:15:31,168
چه باحال-
تقریبا خیلی وقت پیش-
1099
01:15:32,548 --> 01:15:34,688
ببین، میستریو یه فریبکاره
1100
01:15:34,848 --> 01:15:38,828
اما اون جون من و بتی رو نجات داد-
نه، اون کل قضایا رو با تکنولوژیهای توهمزا جعل کرده بود-
1101
01:15:38,838 --> 01:15:41,338
آره، داره ازشون به عنوان یه جور پروژکتورهای
هولوگرامی استفاده میکنه
1102
01:15:42,038 --> 01:15:44,758
واو. چه... خفن-
آره-
1103
01:15:47,258 --> 01:15:50,328
پس شما دوتا داشتین یه جورایی
روی این پرونده کار میکردین یا چی؟
1104
01:15:50,458 --> 01:15:51,538
بیشترش کار خودم بود
1105
01:15:52,408 --> 01:15:54,828
ببین ند، ازت میخوام به عمه می زنگ بزنی و
بهش بگی که به آقای هرینگتون زنگ بزنه
1106
01:15:54,848 --> 01:15:57,468
و بگه که میخواد من تا وقتی که این قضایا تموم شن
پیش خانوادم تو برلین بمونم.پ
1107
01:15:57,488 --> 01:15:59,028
گرفتم. با من
1108
01:15:59,028 --> 01:16:01,468
واو. شماها مثل آب خوردن دروغ میگین
1109
01:16:02,028 --> 01:16:05,268
باید برم-
صبر کن صبر کن صبر کن... پروژکتور-
1110
01:16:05,578 --> 01:16:07,578
لازمت میشه
1111
01:16:07,858 --> 01:16:09,558
به هیچکس راجع بهش نگو، باشه؟
1112
01:16:09,588 --> 01:16:11,238
هرکسی که بدونه، جونش در خطره
1113
01:16:19,298 --> 01:16:22,008
پس تو هم میدونی
خیلی خوبه... منظورم اینه که
1114
01:16:22,028 --> 01:16:25,528
من اول از همه فهمیدم و مدت بیشتریه که
میدونم. البته از سر چشم و هم چشمی نمیگما
1115
01:16:35,298 --> 01:16:37,838
برلین، المان
1116
01:16:46,938 --> 01:16:48,948
ببخشید، شما میدونید کجا میتونم
1117
01:16:48,968 --> 01:16:50,328
میمون شب-
نه نه-
1118
01:16:50,358 --> 01:16:51,578
اوه پسر
1119
01:16:54,658 --> 01:16:55,868
بپر بالا
1120
01:17:02,193 --> 01:17:05,143
آقای فیوری-
کلی چیز واسه توضیح دادن داری-
1121
01:17:05,173 --> 01:17:08,233
نه نه. گوش کنین-
تا وقتی که جامون امن نیست صبر کن-
1122
01:17:08,233 --> 01:17:09,603
باشه
1123
01:17:14,723 --> 01:17:16,373
صحیح
1124
01:17:40,963 --> 01:17:41,993
پس
1125
01:17:42,323 --> 01:17:45,523
چیزی راجع به دوست دخترت هست
که بخوای بهمون بگی؟
1126
01:17:45,543 --> 01:17:47,003
ایدیث رو داره میگه
1127
01:17:47,033 --> 01:17:48,703
ببینین، میدونم اشتباه کردم و متاسفم
1128
01:17:48,723 --> 01:17:51,193
اما اون، اون کسی که فکر میکنین نیست
بک یه دروغگوئه
1129
01:17:51,213 --> 01:17:53,073
میستریو، اون عنصریها، همشون الکین
1130
01:17:53,093 --> 01:17:55,033
اون یه جور تکنولوژی توهمزا داره
1131
01:17:55,033 --> 01:17:57,799
و با همون شماها رو فریب داده
و من رو هم فریب داد که ایدیث رو بهش بدم
1132
01:17:57,863 --> 01:17:59,613
این یه پروژکتوره
1133
01:17:59,643 --> 01:18:01,573
این رو از توی اون هیولای آتشین
توی پراگ کش رفتم
1134
01:18:01,593 --> 01:18:04,793
پس همه مرگها و خرابیهایی که ما
شاهدش بودیم
1135
01:18:04,893 --> 01:18:08,793
توسط این ساخته شده بودن؟-
نه، فقط این نه. من فکر میکنم اون از یه جور پهپادم استفاده میکنه-
1136
01:18:09,433 --> 01:18:12,413
خوب اگه این حقیقت داشته باشه، بک آدم
خیلی خطرناکیه
1137
01:18:12,443 --> 01:18:14,163
و ما باید هوشمندانه عمل کنیم
1138
01:18:14,183 --> 01:18:16,273
دیگه به کی راجع بهش گفتی؟
1139
01:18:16,643 --> 01:18:17,693
پارکر؟
1140
01:18:17,823 --> 01:18:19,033
پارکر
1141
01:18:19,123 --> 01:18:21,433
مشکل چیه؟
بک. اون اینجاست
1142
01:18:21,813 --> 01:18:24,300
چی؟ هیل؟
1143
01:18:29,303 --> 01:18:30,763
نه، این فقط یه توهم
1144
01:18:31,923 --> 01:18:33,213
فیوری؟
1145
01:18:38,373 --> 01:18:40,393
واو پیتر، واو
1146
01:18:41,063 --> 01:18:42,883
فکر میکردم ما دوستای صمیمی باشیم
1147
01:18:43,133 --> 01:18:46,533
فیوری از اولم قرار بود بمیره
اما تو نه
1148
01:18:46,743 --> 01:18:48,600
دست از قایم شدن بردار، بک
1149
01:18:50,503 --> 01:18:52,253
من سعی کردم کمکت کنم از
این قضایا فاصله بگیری
1150
01:18:52,833 --> 01:18:54,833
اما حالا مجبورم میکنی
این کار رو بکنم
1151
01:18:59,093 --> 01:19:02,083
بهم گفتی که فقط یه پسربچهای
1152
01:19:03,243 --> 01:19:04,533
بهم گفتی
1153
01:19:04,553 --> 01:19:07,193
که میخوای اون دختره رو تور کنی
1154
01:19:07,213 --> 01:19:08,173
کمک-
ام جی-
1155
01:19:12,673 --> 01:19:15,733
پیتر، چه اتفاقی داره میفته؟-
میدونم که این واقعی نیست-
1156
01:19:16,603 --> 01:19:17,693
که اینطور؟
1157
01:19:18,703 --> 01:19:20,083
!ام جی
1158
01:19:24,613 --> 01:19:27,063
فکر نکنم بدونی چی واقعیه، پیتر
1159
01:19:40,193 --> 01:19:42,483
نیاز داری که بیدار شی
1160
01:20:04,193 --> 01:20:06,773
منظورم اینه که یه نگاه
به خودت بنداز
1161
01:20:16,903 --> 01:20:21,243
تو فقط یه پسربچهای تو یه لباس چسبون
که ترسیده
1162
01:20:22,363 --> 01:20:27,103
من میستریو رو ساختم که به دنیا
یکی رو برای ایمان داشتن بهش داده باشم
1163
01:20:27,553 --> 01:20:29,553
من حقیقت رو کنترل میکنم
1164
01:20:29,583 --> 01:20:32,003
میستریو خود حقیقته
1165
01:20:55,603 --> 01:20:57,563
شاید اگه وظیفت رو به اندازه کافی
خوب انجام میدادی
1166
01:20:57,623 --> 01:20:59,753
تونی الان زنده بود
1167
01:21:03,033 --> 01:21:04,553
یا خدا
1168
01:21:13,723 --> 01:21:16,100
تو اعماق وجودت، میدونی که
حق با منه
1169
01:21:26,443 --> 01:21:28,693
تو تصمیمت رو گرفتی
1170
01:21:28,725 --> 01:21:30,600
تنها کاری که باید میکردی این بود
که بکشی کنار
1171
01:21:31,845 --> 01:21:35,115
...و الان تو بایــــ
1172
01:21:46,665 --> 01:21:47,885
فیوری
1173
01:21:48,395 --> 01:21:50,800
آدمای بک... دارن سعی میکنن هرکسی که
میتونسته واسه اون
1174
01:21:50,995 --> 01:21:52,995
یه خطر به حساب بیاد رو پیدا کنن
1175
01:21:54,135 --> 01:21:56,925
به کی گفتی؟-
میدونم که به یکی گفتی-
1176
01:21:56,945 --> 01:21:59,485
پس فقط بهم بگو که به کیا گفتی؟-
باشه...-
1177
01:21:59,765 --> 01:22:02,845
دیگه به کیا گفتی؟-
فقط به ند و ام جی از کلاسمون-
1178
01:22:03,165 --> 01:22:05,125
شاید ند به دوست دخترش بتی هم
گفته باشه اما فقط همینا
1179
01:22:06,735 --> 01:22:07,815
چیه؟
1180
01:22:08,135 --> 01:22:10,245
تو خیلی خنگی
1181
01:22:10,995 --> 01:22:13,855
چی؟-
فقط اینکه-
1182
01:22:14,995 --> 01:22:16,095
!بد ریدی
1183
01:22:17,215 --> 01:22:19,215
حالا همه دوستهات باید بمیرن
1184
01:22:24,176 --> 01:22:26,816
فریب دادن مردم وقتی که اونا میخوان
خودشون رو فریب بدن، کار سادهایه
1185
01:22:32,406 --> 01:22:34,406
اما چیز مهمی که باید بهت بگم پیتر
1186
01:22:35,696 --> 01:22:36,956
اینه که من واقعا متاسفم
1187
01:22:46,686 --> 01:22:48,016
ایدیث؟-
بله کوئنتین؟-
1188
01:22:48,046 --> 01:22:50,596
دسترسی به فایلهای مسافرت کلاس پیتر
پارکر رو میخوام
1189
01:22:51,396 --> 01:22:53,896
میخوام که از لندن پروازشون به سمت خونه حرکت کنه
1190
01:23:32,986 --> 01:23:34,236
سلام
1191
01:23:35,476 --> 01:23:38,266
من کجام؟-
بازداشتگاه وابسته به شهرداری-
1192
01:23:38,966 --> 01:23:41,326
اونا میگن بیهوش توی محوطه قطار پیدات کردن
1193
01:23:41,726 --> 01:23:42,796
چه خطرناک
1194
01:23:42,936 --> 01:23:45,976
ما بهت این پیرهنه رو دادیم چون
به نظر یکم سردت میومد
1195
01:23:46,406 --> 01:23:47,586
مرسی
1196
01:23:49,886 --> 01:23:51,646
لطف دارین
1197
01:23:51,886 --> 01:23:53,956
خیلی خوب انگلیسی حرف میزنین
1198
01:23:53,986 --> 01:23:56,036
به هلند خوش اومدی
1199
01:23:56,336 --> 01:23:58,346
من الان تو هلندم؟
1200
01:23:58,366 --> 01:23:59,226
آره
1201
01:24:01,896 --> 01:24:02,976
نگهبان!
1202
01:24:03,856 --> 01:24:06,376
نگهبان-
نگهبان رفته استراحت-
1203
01:24:06,496 --> 01:24:08,696
احتمالا داره با زنش صحبت میکنه-
آره. زنش حامله هم هست-
1204
01:24:08,716 --> 01:24:09,736
اوه، جدی؟
1205
01:24:10,276 --> 01:24:11,736
ایول
1206
01:24:18,506 --> 01:24:19,746
آره
1207
01:24:19,906 --> 01:24:20,906
آره
1208
01:24:22,006 --> 01:24:23,746
میمون شب، آره
1209
01:24:28,386 --> 01:24:30,426
شماها روبراهین؟
1210
01:24:42,386 --> 01:24:44,926
ببخشید آقا
میتونم تلفنتون رو قرض بگیرم؟
1211
01:24:45,526 --> 01:24:47,176
آره. بفرما
1212
01:24:47,496 --> 01:24:49,456
چه همه اینجا مهربونن
1213
01:24:58,896 --> 01:25:02,166
بردار بردار بردار
سلام، سلام
1214
01:25:03,316 --> 01:25:05,796
من گند زدم. من
من لازم دارم یکی بیاد دنبالم
1215
01:25:07,006 --> 01:25:09,376
الان کجام؟
من الان کجام، آقا؟
1216
01:25:09,396 --> 01:25:11,006
بروک آپ لنگدیک
(نام شهری در هلند)
1217
01:25:13,796 --> 01:25:15,636
یه لحظه
میشه یه بار دیگه تو گوشی بگین؟
1218
01:25:15,666 --> 01:25:18,746
سلام. بروک آپ لنگدیک
1219
01:25:19,576 --> 01:25:21,706
مشکلی نیست
1220
01:25:21,736 --> 01:25:23,266
ممنون
1221
01:25:23,286 --> 01:25:25,206
فهمیدی؟
1222
01:25:45,726 --> 01:25:47,196
پیتر؟
1223
01:25:47,216 --> 01:25:49,676
حالت خوبه؟-
هپی؟ خودتی؟-
1224
01:25:49,706 --> 01:25:51,396
خودمم؟ آره البته که خودمم
1225
01:25:51,426 --> 01:25:52,566
وایستا
1226
01:25:53,136 --> 01:25:54,926
یه چیزی بگو که فقط خودت میدونی
1227
01:25:54,946 --> 01:25:56,236
که فقط خودم میدونم
1228
01:25:57,616 --> 01:25:59,886
یادته وقتی رفته بودیم آلمان
(داستان مربوط به فیلم
Captain America: Civil War)
1229
01:25:59,916 --> 01:26:01,616
و یه فیلم تو اتاقت نگاه میکردی
1230
01:26:01,700 --> 01:26:05,326
اسم فیلم رو نزده بودن ولی وقتی قیمتش رو دیدم
فهمیدم که یه فیلم بزرگساله
1231
01:26:05,346 --> 01:26:06,606
و تو مونده بودی که من چجوری فهمیدم
1232
01:26:06,666 --> 01:26:08,316
باشه باشه. قبوله. خودتی
خودتی. بس کن
1233
01:26:11,466 --> 01:26:14,076
خوشحالم که میبینمت
1234
01:26:14,106 --> 01:26:16,526
پیتر باید بهم بگی چه خبر شده
1235
01:26:18,426 --> 01:26:21,156
خیلی خوب. همینجوری تکون نخور
اینم از این
1236
01:26:24,536 --> 01:26:25,946
1237
01:26:26,896 --> 01:26:28,366
آخ
1238
01:26:28,386 --> 01:26:29,696
فکر میکردم یه جور زور ماورایی
داشته باشه
1239
01:26:29,726 --> 01:26:31,176
بازم دردم میگیره
1240
01:26:33,666 --> 01:26:35,786
هپی-
خیلی خوب، آروم باش-
1241
01:26:38,256 --> 01:26:39,926
یکم دیگه... اینم از این-
وای خدا-
1242
01:26:39,946 --> 01:26:40,936
آروم باش-
1243
01:26:40,966 --> 01:26:42,196
بهم نگو آروم باشم هپی
1244
01:26:42,226 --> 01:26:44,326
چطور میتونم آروم باشم وقتی انقدر بد گند زدم؟
1245
01:26:45,036 --> 01:26:47,356
من به بک اعتماد کردم،باشه؟
1246
01:26:47,526 --> 01:26:48,696
فکر میکردم دوستمه
1247
01:26:48,716 --> 01:26:51,276
و تنها چیزی که آقای استارک واسم
گذاشته بود رو دادم بهش
1248
01:26:51,276 --> 01:26:54,056
و الان اون قراره دوستام و نصف اروپا
رو بکشه. پس لطفا
1249
01:26:54,086 --> 01:26:55,946
بهم نگو که آروم باشم
1250
01:26:58,246 --> 01:27:00,376
ببخشید هپی، ببخشید. نباید سرت داد میزدم
1251
01:27:04,106 --> 01:27:07,896
من فقط دلم واسش تنگ شده-
منم دلم واسش تنگ شده-
1252
01:27:11,136 --> 01:27:13,596
هرجا که میرم
1253
01:27:13,616 --> 01:27:15,816
صورتش رو میبینم و
1254
01:27:15,817 --> 01:27:15,818
1255
01:27:16,396 --> 01:27:19,396
کل دنیا واسشون سوال شده که مرد آهنین
بعدی کی قراره باشه
1256
01:27:22,586 --> 01:27:25,396
مطمئن نیستم که اون من باشم، هپی
من مرد آهنین نیستم
1257
01:27:27,766 --> 01:27:30,026
تو مرد آهنین نیستی
1258
01:27:30,096 --> 01:27:32,636
هیچوقت قرار نبوده که مرد آهنین باشی
1259
01:27:33,806 --> 01:27:35,516
هیچکس نمیتونست جای تونی رو بگیره
1260
01:27:36,276 --> 01:27:37,976
حتی خود تونی
1261
01:27:39,256 --> 01:27:40,916
تونی بهترین دوستم بود
1262
01:27:41,176 --> 01:27:42,606
و زندگیش خیلی بهم ریخته بود
1263
01:27:42,626 --> 01:27:46,276
تو هرکاری که میخواسته انجام بده تردید داشت
یه وعضی داشت اصن
1264
01:27:46,926 --> 01:27:49,996
تنها کاری که تو انجامش هیچ تردیدی نداشت
انتخاب تو بود
1265
01:27:51,786 --> 01:27:54,486
فکر نکنم تونی اگه نمیدونست بعد از مرگش
تو قراره جاش باشی
1266
01:27:55,636 --> 01:27:58,286
همچین کاری میکرد
1267
01:28:00,566 --> 01:28:03,346
دوستهات به مشکل برخوردن
الانم فقط خودتی و خودت
1268
01:28:03,476 --> 01:28:05,476
و اون تکنولوژی از دست رفته
1269
01:28:06,686 --> 01:28:08,356
الان میخوای چکار کنی؟
1270
01:28:14,116 --> 01:28:15,686
میخوام دهنشو سرویس کنم
1271
01:28:15,706 --> 01:28:18,706
نه، منظورم... منظورم همین الانه. به طور دقیق
ما قراره چکار کنیم؟
1272
01:28:18,726 --> 01:28:20,806
چون 15 دقیقست که از بالای این مزرعه ایستادیم
1273
01:28:21,496 --> 01:28:22,606
صحیح
1274
01:28:22,626 --> 01:28:23,800
نمیتونم به دوستهام زنگ بزنم
1275
01:28:23,820 --> 01:28:24,996
چون تلفنهاشون شنود میشه
1276
01:28:25,500 --> 01:28:28,146
تلفنت رو بهم بده-
تلفن همراهم رو؟-
1277
01:28:28,166 --> 01:28:29,406
آره-
باشه-
1278
01:28:29,436 --> 01:28:31,726
پسوردت چیه؟-
پسورد-
1279
01:28:31,916 --> 01:28:33,836
نه، پسورت چیه؟-
پسورد-
1280
01:28:33,856 --> 01:28:35,246
کلمه پسورد. همونجوری که خونده میشه-
پسورد
1281
01:28:35,276 --> 01:28:37,156
تو مسئول حفاظتی هستی و پسوردت، پسورده؟
1282
01:28:37,176 --> 01:28:38,426
خودم هم حس خوبی راجع بهش ندارم
1283
01:28:38,456 --> 01:28:40,556
سلام بروبچ! حال و احوالتون؟
1284
01:28:40,876 --> 01:28:42,056
من الان لندنم
1285
01:28:42,086 --> 01:28:43,006
اونا تو لندنن
1286
01:28:43,016 --> 01:28:45,186
لندن؟ خیلی خوب-
آره. من لباس لازم دارم-
1287
01:28:45,216 --> 01:28:46,776
لباس؟
1288
01:29:06,976 --> 01:29:08,736
خیلی خوب
1289
01:29:09,416 --> 01:29:11,736
هرچیزی که از مرد عنکبوتی
داری، رو کن
1290
01:29:18,776 --> 01:29:20,896
آره، بازش کن
1291
01:29:20,896 --> 01:29:22,446
نه، نه، نه
1292
01:29:29,396 --> 01:29:31,476
چی؟-
هیچی-
1293
01:29:31,506 --> 01:29:34,176
تو حواست به لباس باشه
من حواسم به آهنگه
1294
01:29:35,406 --> 01:29:38,500
♪ Back in Black By AC/DC ♪
1295
01:29:38,600 --> 01:29:41,600
اوه من عاشق لد زپلینم
(بند راک انگلیسی که پیتر
=)فکر کرد آهنگه واسه اوناست)
1296
01:29:46,436 --> 01:29:48,316
خیلی خوب، میتونی وب شوترهام رو
نشونم بدی؟
1297
01:29:49,846 --> 01:29:55,346
وب شوترای شوکری رو جدا کن و ولتاژشون رو
به اندازه 25٪ افزایش بده، بهش گزینه فعال سازی
1298
01:29:55,370 --> 01:29:57,370
دستی رو هم اضافه کن
1299
01:30:02,536 --> 01:30:06,086
فکر میکردم مامورای نفوذی کری جزو
اطلاعات محرمانه بودن؟
1300
01:30:06,116 --> 01:30:07,086
نیک
1301
01:30:07,116 --> 01:30:10,046
ماهواره ها دارن یه موج الکترومغناطیسی رو شناسایی میکنن-
فکر کردم دیگه تموم شده باشن-
1302
01:30:10,066 --> 01:30:11,866
این یکی تا الان بزرگترینشون بوده-
کجا؟-
1303
01:30:12,486 --> 01:30:13,186
لندن
1304
01:30:13,426 --> 01:30:16,600
خیلی خوب. شرکت واسمون یه تور واسه شهر
رزرو کرد، بعدشم میریم یه چیزی بخوریم
1305
01:30:16,700 --> 01:30:17,986
که بعدش بریم فرودگاه
1306
01:30:21,236 --> 01:30:23,416
هیچکس دیگهای فکر نمیکنه که چقدر عجیبه این؟
1307
01:30:23,436 --> 01:30:27,516
میفهمم. به کل هیچ نکته علمیای تو این سفر علمی
وجود نداشته
1308
01:30:27,536 --> 01:30:31,456
نه نه نه. من دارم راجع به پیتر حرف میزنم
هیچکس اینجا متوجه نشده که چقدر مشکوک میزنه؟
1309
01:30:31,486 --> 01:30:35,186
چون من توی دستشویی یه اردوگاه درحالی که فقط
لباس زیرش تنش بود با یه زن دیدمش
1310
01:30:35,216 --> 01:30:37,906
و اون همیشه جیم میشه
مثل اون موقع تو اوپرا
1311
01:30:38,746 --> 01:30:41,896
و یهو بیخیال سفر شد و رفت
پیش خانوادش تو برلین؟
1312
01:30:42,176 --> 01:30:44,936
هیچکس اینجا به دونستن حقیقت
علاقه مند نیست؟
1313
01:30:45,956 --> 01:30:49,556
مفهوم وجودی حقیقت محض داره
از صفحه روزگار پاک میشه
1314
01:30:49,856 --> 01:30:52,256
جرج اورول. ممنونم ای جی
1315
01:30:52,286 --> 01:30:54,916
آره، خوب، منظورم اینه که پیتر اینجا نیست
که حقیقت رو راجع به خودش بگه
1316
01:30:54,936 --> 01:30:57,086
تو چطور برد؟ چرا فکر میکنی
1317
01:30:57,116 --> 01:30:59,516
عکس گرفتن از مردم توی دستشویی
کار درستیه؟
1318
01:30:59,546 --> 01:31:03,206
آره داداش. قضیش چی بود؟-
...نه نه. اینجوریا هم نبوده. من فقط-
1319
01:31:03,896 --> 01:31:07,016
...من فقط داشتم سعی میکردم که-
بیاین این دیوونه بازیها رو تموم کنیم
1320
01:31:07,366 --> 01:31:10,116
و یه بعد از ظهر خوب و مسالمت آمیز داشته باشیم
1321
01:31:10,136 --> 01:31:12,576
:و بچههای کلاس گفتن
!خیلیم عالی آقای هرینگتون
1322
01:31:12,576 --> 01:31:14,656
خیلی خوب
1323
01:31:14,656 --> 01:31:16,926
من الان قراره یه معلم
باحال باشم
1324
01:31:17,216 --> 01:31:19,686
و تو باید دست از این کارات برداری، باشه؟
آخه عجیب غریب به نظر میرسه
1325
01:31:19,756 --> 01:31:23,505
و دیگه خبری از عکس گرفتن تو دستشویی هم نباشه
چه ایرانی چه فرنگی
1326
01:31:23,506 --> 01:31:24,566
باشه؟
1327
01:31:24,567 --> 01:31:25,476
!اینجا رو
آقای هرینگتون، بجنبین-
1328
01:31:26,096 --> 01:31:29,396
ما یه اتوبوس رو تمام و کمال در اختیار داریم-
از دیدنتون خوشوقتم
1329
01:31:31,776 --> 01:31:32,976
ممنونم
1330
01:31:34,436 --> 01:31:35,736
خیلی خوب
1331
01:31:36,236 --> 01:31:37,666
بچهها پیش منن
1332
01:31:42,186 --> 01:31:44,836
الساعه خودم رو رسوندم
کل منطقه رو بازرسی کردم
1333
01:31:44,866 --> 01:31:46,056
هیچ خبری بود
1334
01:31:46,866 --> 01:31:48,406
لعنتی
1335
01:31:50,156 --> 01:31:52,476
موج ها دارن بزرگتر میشن-
میرم یه نگاهی بندازم-
1336
01:31:52,496 --> 01:31:54,466
به محض اینکه چیزی دیدی گزارش بده
1337
01:31:54,896 --> 01:31:56,896
همه امیدمون به توئه، بک
1338
01:31:57,676 --> 01:32:00,286
از همین میترسیدم
خدا به دادمون برسه، فیوری
1339
01:32:01,186 --> 01:32:03,026
خدا به دادم هممون برسه
1340
01:32:04,036 --> 01:32:06,166
خیلی خوب ملت، انتقام جویانی در کار نیست
خودمون میریم تو کارش
1341
01:32:06,186 --> 01:32:09,112
ویلیام، پهپادها رو راه اندازی کن-
دریافت شد، برادر-
1342
01:32:09,136 --> 01:32:12,416
پهپادها دارن وارد جو میشن
اسلحههاشونم همراهشونه
1343
01:32:18,146 --> 01:32:19,096
عالیه. جانیس؟
1344
01:32:19,116 --> 01:32:20,916
هنوز دارم روی شنل کار میکنم
1345
01:32:20,946 --> 01:32:23,516
باید سریعتر تا چندساعت آینده که قراره
با ملکه دست بدم، شر اون چروکها رو بکنی
1346
01:32:23,546 --> 01:32:25,376
گوترمن؟-
تقریبا توی موقعیتم-
1347
01:32:25,376 --> 01:32:26,856
خیلی خوب-
دکمش رو بزن ویکتوریا-
1348
01:32:26,876 --> 01:32:28,326
افزایش امواج
1349
01:32:29,756 --> 01:32:32,536
این چیزه هرچی که هست، صدبرابر بزرگتر
از اون قبلیست
1350
01:32:32,556 --> 01:32:35,106
ایدیث؟-
بله کوئنتین؟
1351
01:32:35,146 --> 01:32:37,826
اهداف رو نشونم بده
1352
01:32:38,316 --> 01:32:40,776
حین اجرای نمایش، با دستور من
برنامه کشتنشون رو اجرا کن
1353
01:32:40,806 --> 01:32:41,756
{\3c&H00B4FF&\blur4}دریافت شد
1354
01:32:41,786 --> 01:32:43,396
خیلی خوب، نمایش رو شروع کنین
1355
01:32:45,646 --> 01:32:48,036
بریم دنیا رو نجات بدیم، ملت
1356
01:32:49,476 --> 01:32:51,966
حس خوبی ندارم
قراره یه چیزهایی پیش بیاد
1357
01:32:52,696 --> 01:32:56,286
تو الان یه د.م.ع ای
دوست مردعنکبوتی
1358
01:32:56,346 --> 01:33:00,026
و باید یادت باشه که آرامش
خودت رو حفظ کنی
1359
01:33:02,756 --> 01:33:06,426
خوب به نظر نمیرسه-
اما الکیه. پس جای نگرانی نداره-
1360
01:33:06,846 --> 01:33:09,516
بچهها تو منطقه کشتارن
1361
01:33:10,456 --> 01:33:12,246
کارت عالی بود، گوترمن
1362
01:33:14,686 --> 01:33:16,686
چیه؟-
هپی هستم. هپی هوگان-
1363
01:33:16,706 --> 01:33:20,506
میدونم. چی میخوای؟-
اوه عالیه. آقای استارک بین وسایلشون
1364
01:33:20,536 --> 01:33:22,106
ظاهرا یه تخته موج سواری داشتن
که متعلق به شما بوده
1365
01:33:22,126 --> 01:33:25,046
چی؟-
مردمِ اینجا اینطور میگن که فکر نمیکردن نیک فیوری اهل-
موجسواری بوده باشه
1366
01:33:25,047 --> 01:33:26,919
اما یه یارویی گفت که ظاهر آدمها میتونه گولزننده باشه-
واسه من نیست-
1367
01:33:26,926 --> 01:33:29,466
و دیگه هم با این شماره تماس نگیر
1368
01:33:34,886 --> 01:33:37,356
{\3c&H0000FF&\blur4}دورست، بریتانیا
1369
01:33:37,516 --> 01:33:39,806
خیلی خوب، فیوری پیام
رمزیمون رو گرفت
1370
01:33:40,596 --> 01:33:42,326
دوستات روی پل تاور بریجن
باشه-
(نام سازهای در لندن)
1371
01:33:42,346 --> 01:33:43,906
البته پسره گفت پل لندن ولی
من متوجه شدم
1372
01:33:44,286 --> 01:33:46,196
میریم دنبالشون، باشه؟
1373
01:33:46,246 --> 01:33:47,736
پس در تماسیم-
در تماسیم-
1374
01:33:47,756 --> 01:33:49,126
لباست در چه وضعه؟-
تقریبا آمادست-
1375
01:33:49,146 --> 01:33:49,946
خوبه
1376
01:33:49,966 --> 01:33:51,326
...صبر کن... قبل از اینکه بری
1377
01:33:52,196 --> 01:33:54,526
میشه اگه اتفاقی واسم
افتاد، این رو به ام جی بدی؟
1378
01:33:55,036 --> 01:33:57,096
تو قراره برگردی و خودت این رو
بهش بدی، باشه؟
1379
01:33:57,126 --> 01:33:58,766
تو از پسش برمیای-
من از پسش برمیام-
1380
01:33:58,786 --> 01:34:00,036
حالا یه دور از اول من رو
در جریان بذار
1381
01:34:00,066 --> 01:34:01,246
میدونم که این یه تکنولوژی توهمزائه
دیگه، درسته؟
1382
01:34:01,266 --> 01:34:03,866
همه کاری که باید بکنم اینه که
وارد اون توهم بشم
1383
01:34:03,886 --> 01:34:06,156
و بعد میتونم حسابش رو برسم
بک رو پیدا کنم، و اون موقع دیگه اون یه آدم عادیه
1384
01:34:06,176 --> 01:34:08,146
پس میتونم ایدیث رو پس بگیرم
1385
01:34:08,166 --> 01:34:10,186
خوبه. ولی دفعه قبل رفتی
زیر یه قطار
1386
01:34:10,206 --> 01:34:11,116
صحیح
1387
01:34:11,146 --> 01:34:12,556
...اما این دفعه
1388
01:34:13,186 --> 01:34:16,316
...چطور توضیح بدم
من یه جور حس شیشم دارم
1389
01:34:16,346 --> 01:34:19,726
حس پیتری
راجع به همین داشتی میگفتی دیگه نه؟
1390
01:34:19,996 --> 01:34:21,476
که کار نمیکنه انگار
1391
01:34:21,496 --> 01:34:22,906
شنیده بودم در حال حاضر کار نمیکنه
میکنه؟
1392
01:34:22,966 --> 01:34:24,476
...کار میکنه. خوب
1393
01:34:24,506 --> 01:34:27,086
...درست نمیدونم که کار میکنه یا نه
خیلی خوب. پس حس پیتریت. نقشه اینه
1394
01:34:27,496 --> 01:34:30,436
من میرم دوستهات رو میگیرم
و تو هم حس پیتریت رو دوباره فعال میکنی
1395
01:34:30,936 --> 01:34:33,216
!از پسش برمیام، از پسش برمیام
1396
01:34:46,806 --> 01:34:49,076
یه اشاره ریز با صاعقه-
یه اشاره ریز با صاعقه-
1397
01:34:54,926 --> 01:34:57,286
آقا، هنوز اون بالا امنه یا
...ما باید
1398
01:34:57,686 --> 01:34:59,896
نه، نیست... خیلی خوب
1399
01:35:01,966 --> 01:35:03,406
چرا اتوبوس وایستاد؟
1400
01:35:03,426 --> 01:35:04,626
راننده اتوبوس ول کرده رفته-
چی؟
1401
01:35:07,346 --> 01:35:09,586
چیزی نیست. آقای دل و من اوضاع رو
تحت کنترل داریم
1402
01:35:09,606 --> 01:35:12,576
نه نه نه. پای من رو نکش وسط-
!دارم نهایت تلاشم رو میکنم، جولیس-
1403
01:35:13,676 --> 01:35:15,786
ساحرهها برگشتن؟
1404
01:35:16,196 --> 01:35:18,556
!یا خدا، از اتوبوس پیاده شین
1405
01:35:23,016 --> 01:35:25,506
!دارمتون. دنبالم بیاین بچهها
1406
01:35:42,776 --> 01:35:45,576
الان دیگه این یه تهدید
در حد و اندازههای انتقام جویانه
1407
01:36:02,026 --> 01:36:03,556
از این طرف
از این طرف
1408
01:36:03,586 --> 01:36:06,146
باشه باشه-
بجنب-
1409
01:36:07,486 --> 01:36:08,966
از این طرف بچهها
دنبالم بیاین
1410
01:36:09,156 --> 01:36:12,256
!اینا واقعی نیستن، اینا واقعی نیستن
!اون یکی که حسابی واقعی به نظر میرسه
1411
01:36:14,456 --> 01:36:16,636
!خاک، باد، آتش، آب. وای نه
1412
01:36:16,666 --> 01:36:19,106
اونا نیروهاشون رو مثل
پاور رنجرها یکی کردن
{\3c&H00FFF1&\c&H000000&}(کرکترهای یک سریال تلویزیونی به همین نام)
1413
01:36:19,510 --> 01:36:22,606
منظورت ولترانهاست؟-
کی؟-
ولترانها. داری اشتباهی ولترانها رو میگی-
{\3c&H00FFF1&\c&H000000&}(نام سریال تلویزیونیای دیگر)
1414
01:36:22,866 --> 01:36:24,856
!هی اونجا رو. میستریو
اومده نجاتمون بده
1415
01:36:29,296 --> 01:36:30,906
صبر کن ببینم، میستریو ما رو میشناسه
1416
01:36:30,926 --> 01:36:32,186
ما تو خطریم
1417
01:36:33,286 --> 01:36:34,706
و همینطور اونا. باید بریم
1418
01:36:36,346 --> 01:36:38,156
!اون ساحره رو بکش. یالا
1419
01:36:38,966 --> 01:36:41,496
!این به خاطر خانوادمه
1420
01:36:43,206 --> 01:36:46,600
باید یه جای امن پیدا کنی فیوری
پایانش رو خوش نمیبینم
1421
01:36:47,226 --> 01:36:50,696
نگرانیت رو تحسین میکنم اما من هیچوقت
آدمم رو تنها نمیذارم
1422
01:36:52,776 --> 01:36:54,576
خیلی خوب، اتصالات رو بررسی کنیم
صدامو میشنوی بچه جون؟
1423
01:36:54,577 --> 01:36:57,266
آره فقط این بیرون یکم سر و صدا زیاده-
از لباس جدیدت خوشم اومد-
1424
01:36:57,296 --> 01:36:58,606
مرسی
1425
01:36:59,076 --> 01:37:03,126
پیتر، مطمئنی اون واقعی نیست؟-
آره فقط صد برابر بزرگتر از چیزیه که انتظار داشتم-
1426
01:37:03,296 --> 01:37:04,866
هنوزم برنامه همونه؟-
اوهوم-
1427
01:37:04,896 --> 01:37:06,976
باید به اندازه کافی ارتفاع بگیریم که متوجه
اومدن من نشه
1428
01:37:07,006 --> 01:37:08,916
دریافت شد. محکم بچسب
1429
01:37:12,236 --> 01:37:14,326
هی هپی-
بله؟ چی شده؟-
1430
01:37:14,356 --> 01:37:16,876
باید یه گفتگوی جدی راجع به خودت
و عمم داشته باشیم
1431
01:37:31,656 --> 01:37:33,556
!بک، گزارش بده
1432
01:37:33,796 --> 01:37:36,576
هی گوترمن، یه جواب میخوام. یه چیز
فوری و قاطع
1433
01:37:36,636 --> 01:37:39,776
همه عنصریها یه جوری باهم
1434
01:37:39,900 --> 01:37:43,666
باهم ادغام شدن تو یه چیز خیلی قدرتمند
که داره انرژیش رو از هسته زمین میگیره
1435
01:37:48,756 --> 01:37:50,836
میبینی؟ الان دیگه واقعا
داره مزخرف میگه
1436
01:37:53,556 --> 01:37:55,036
اون...؟
1437
01:37:59,716 --> 01:38:02,076
واسه هر چیزی آماده باش-
باشه-
1438
01:38:08,056 --> 01:38:10,456
این واقعی نیست، این واقعی نیست
!این واقعی نیست، این واقعی نیست
1439
01:38:17,166 --> 01:38:18,516
چه خفن
1440
01:38:44,436 --> 01:38:46,306
ویلیام، پهپادها دچار اختلال
از کار افتادگی شدن
1441
01:38:46,336 --> 01:38:48,686
شاید با یه دسته پرندهای چیزی
برخورد کردن. مشکلی نداریم
1442
01:38:48,976 --> 01:38:51,336
خوب من میخوام ببینم اونجا چه خبره
خودم شخصا کنترل رو دست میگیرم
1443
01:38:57,636 --> 01:38:59,036
چیزی میبینی؟
1444
01:38:59,536 --> 01:39:00,796
آره
1445
01:39:01,786 --> 01:39:03,046
و قراره بکشمش
1446
01:39:07,586 --> 01:39:09,176
امیدوارم جواب بده
1447
01:39:25,136 --> 01:39:26,816
حواست به من هست؟
1448
01:39:31,446 --> 01:39:32,536
حواسم بهت هست
1449
01:39:33,256 --> 01:39:34,826
رئیس، توهمات درحال فروپاشین
1450
01:39:38,526 --> 01:39:40,026
بالاخره دیدمت
1451
01:39:43,606 --> 01:39:45,606
ایدیث، محافظت میخوام-
{\3c&H00B4FF&\blur4}دریافت شد-
1452
01:40:00,426 --> 01:40:03,246
قطعشون کن. توهمات رو قطع کن. قطعشون کن-
نه قطعشون نمیکنم. اینجوری میبیننت-
1453
01:40:03,276 --> 01:40:06,206
!چیزی رو میبینن که من میخوام ببینن
1454
01:40:06,246 --> 01:40:08,666
هنوزم یه شنل لازم داری؟-
آره جانیس-
1455
01:40:08,716 --> 01:40:11,146
هنوزم یه شنل لازم دارم
انجام شد
1456
01:40:13,926 --> 01:40:15,686
ویلیام، حالا لباس توهمم رو
منتقل کن
1457
01:40:15,716 --> 01:40:16,566
صبر کن
1458
01:40:16,586 --> 01:40:18,686
هیولائه پر بود از پهپاد
!خیلی خفن بود
1459
01:40:18,716 --> 01:40:19,866
!که اینجایی
1460
01:40:59,466 --> 01:41:01,466
اون دیگه چه کوفتیه؟
1461
01:41:02,366 --> 01:41:03,836
!ند-
!هپی-
1462
01:41:03,856 --> 01:41:06,066
!باید شماها رو از اینجا ببرم
!سوار جت شین
1463
01:41:06,096 --> 01:41:07,956
تو دیگه کی هستی؟
من با مردعنکبوتی کار میکنم، باشه؟
1464
01:41:07,986 --> 01:41:10,176
باید سوار اون جت بشین-
تو واسه مردعنکبوتی کار میکنی؟-
1465
01:41:10,196 --> 01:41:12,276
!من با مردعنکبوتی کار میکنم
1466
01:41:15,716 --> 01:41:17,716
نقشه جدید. برین توی برج
1467
01:41:17,956 --> 01:41:19,966
هپی، حالت خوبه؟-
آره ما خوبیم-
1468
01:41:19,996 --> 01:41:21,236
تو فقط تمام تلاشت رو بکن
1469
01:41:21,476 --> 01:41:23,436
ایدیث، هدف مردعنکبوتیه-
{\3c&H00B4FF&\blur4}دریافت شد-
1470
01:41:28,076 --> 01:41:29,606
خودم ترتیب بچهها رو میدم
1471
01:41:44,576 --> 01:41:46,006
!که اینجایین
1472
01:41:48,876 --> 01:41:51,466
به سمت تالار جواهرات سلطنتی
1473
01:41:51,516 --> 01:41:52,516
1474
01:41:56,096 --> 01:41:59,446
برین توی اون تالار. دیوارهاش
هشت فوت ضخامت دارن
1475
01:41:59,736 --> 01:42:01,666
چی؟
!داخل تالار! برو
1476
01:42:03,966 --> 01:42:05,306
پناه بگیرید
1477
01:42:36,696 --> 01:42:38,446
!دیدمتون
1478
01:42:46,636 --> 01:42:47,706
!برو
1479
01:42:54,876 --> 01:42:56,396
کپ چجوری همچین کاری میکرد؟
1480
01:43:06,236 --> 01:43:09,276
هپی، یه چیزی بگو خواهشا
که بفهمم زندهای
1481
01:43:09,296 --> 01:43:10,636
!هستم هستم
1482
01:43:10,666 --> 01:43:12,066
اوه هپی! خدا رو شکر
1483
01:43:12,106 --> 01:43:13,456
یکم زمان خریدم
1484
01:43:15,136 --> 01:43:18,426
اما نه خیلی-
دارم سعی میکنم خودم رو به بک برسونم اما نمیتونم از شر این پهپادها خلاص شم
1485
01:43:33,176 --> 01:43:34,606
!گیرت آوردم
1486
01:43:53,996 --> 01:43:55,296
1487
01:43:56,606 --> 01:43:58,016
!بریم بالا
1488
01:44:34,936 --> 01:44:36,126
!بالاخره
1489
01:44:36,146 --> 01:44:37,296
هی ویلیام؟
1490
01:44:37,326 --> 01:44:39,776
اوضاعمون چطوره؟
توهمات تقریبا برگشتن
1491
01:44:40,166 --> 01:44:42,496
خیلی خوب، بریم تو کارش
1492
01:44:57,126 --> 01:44:58,656
عالی شد
تار نداریم
1493
01:45:11,613 --> 01:45:13,823
قراره بمیریم؟
کسی تحت حفاظت من نمیمیره
1494
01:45:16,453 --> 01:45:19,153
من کل زندگیم رو با بازیهای ویدیویی
!حروم کردم و الان قراره بمیریم
1495
01:45:20,089 --> 01:45:22,549
من کارت شناسایی جعلی دارم و
حتی ازش استفاده هم نکردم
1496
01:45:24,089 --> 01:45:26,629
من هر روز واسه مردم ویدیوهای احمقانه
میذارم که از من خوششون بیاد
1497
01:45:27,179 --> 01:45:30,429
هی اگه به خاطر اون ویدیوهای احمقانه نبود
مردعنکبوتی هیچوقت پیدامون نمیکرد
1498
01:45:32,129 --> 01:45:34,879
مردعنکبوتی فالوم کرده؟
!نجاتمون دادم، بچهها
1499
01:45:34,909 --> 01:45:37,059
اگه نجاتمون دادی پس الان چرا
قراره بمیریم؟
1500
01:45:37,100 --> 01:45:39,309
!بس کن-
غلط کردم، باشه؟
1501
01:45:39,579 --> 01:45:43,149
حداقل... حداقل من همیشه حقیقت رو میگم حتی
اگه باعث اذیت شدن دیگران بشه
1502
01:45:44,279 --> 01:45:46,069
من عاشق عمه مردعنکبوتیم
1503
01:45:50,109 --> 01:45:51,829
داریم اعتراف میکنیم دیگه، نه؟
1504
01:46:30,639 --> 01:46:32,499
دروغهات دیگه به سر رسیدن، بک
1505
01:46:33,409 --> 01:46:36,539
قطعا وضع الان ایده آل نیست ولی
خوب من همیشه احتمالات رو در نظر میگیرم
1506
01:46:36,829 --> 01:46:38,699
!ایدیث
1507
01:46:45,949 --> 01:46:47,709
فقط اون عینک رو بده بهم
1508
01:46:48,389 --> 01:46:49,979
این رو میخوای؟
1509
01:46:51,829 --> 01:46:53,469
بیا بگیرش
1510
01:47:02,999 --> 01:47:05,229
یالا، حس پیتری
1511
01:47:29,319 --> 01:47:31,159
چرا این پهپادها شلیک نمیکنن؟
1512
01:47:31,189 --> 01:47:38,249
...شما تو منطقه تحت حملهاید و شانس تیر خوردنتون-
!با همه پهپادها شلیک کن، حالا-
1513
01:47:55,039 --> 01:47:56,739
!بک
1514
01:48:00,449 --> 01:48:02,019
...بک
1515
01:48:02,129 --> 01:48:03,309
تو به من دروغ گفتی
1516
01:48:04,279 --> 01:48:05,779
من بهت اعتماد کرده بودم
1517
01:48:05,819 --> 01:48:06,959
میدونم
1518
01:48:06,989 --> 01:48:08,469
...این
1519
01:48:08,489 --> 01:48:11,079
ناامید کنندهترین قسمت قضیست
1520
01:48:12,349 --> 01:48:14,839
تو آدم خوبی هستی پیتر
1521
01:48:16,599 --> 01:48:18,719
نقطه ضعف بزرگیه
1522
01:48:20,199 --> 01:48:22,129
حق با استارک بود
1523
01:48:22,399 --> 01:48:23,989
تو لیاقتش رو داری
1524
01:48:36,519 --> 01:48:38,429
دیگه نمیتونی گولم بزنی
1525
01:48:42,439 --> 01:48:43,969
!ایدیث، پهپادها رو خاموش کن
1526
01:48:44,219 --> 01:48:47,199
{\3c&H00B4FF&\blur4\c&H000000&}اسکن شناسایی درحال انجام شدنه
1527
01:48:47,219 --> 01:48:48,469
{\3c&H00B4FF&\blur4\c&H000000&}اسکن تایید شد
1528
01:48:48,539 --> 01:48:50,759
{\3c&H00B4FF&\blur4\c&H000000&}مایلید کل مراحل لغوسازی رو انجام بدم؟
1529
01:48:50,959 --> 01:48:52,599
انجامش بده. همشون رو لغو کن
1530
01:48:52,619 --> 01:48:53,729
{\3c&H00B4FF&\blur4\c&H000000&}تایید شد
1531
01:49:02,539 --> 01:49:04,139
اون نیزه رو بهم بده
1532
01:49:04,909 --> 01:49:07,139
ما بهش میگیم تبر البته
1533
01:49:11,039 --> 01:49:12,369
ممنون
1534
01:49:16,349 --> 01:49:18,409
چطوور تونستی همه این کارها رو بکنی؟
1535
01:49:18,489 --> 01:49:20,399
متوجه میشی، پیتر
1536
01:49:21,309 --> 01:49:22,609
مردم
1537
01:49:23,209 --> 01:49:24,709
میل به باور کردن دارن
1538
01:49:26,029 --> 01:49:27,819
و این روزا
1539
01:49:29,829 --> 01:49:31,509
هرچیزی رو باور میکنن
1540
01:49:42,529 --> 01:49:43,649
...اون
1541
01:49:45,049 --> 01:49:47,019
این واقعیه؟
1542
01:49:47,879 --> 01:49:49,729
{\3c&H00B4FF&\blur4\c&H000000&}همه توهمات از بین رفتن پیتر
1543
01:49:57,949 --> 01:50:00,049
{\3c&H0000F7&\blur5}"%درحال بارگذاری 100"
1544
01:49:57,989 --> 01:50:00,029
{\3c&H0000F7&\blur5}"فعالسازی پهپادها"
1545
01:50:05,349 --> 01:50:06,879
!ایول
1546
01:50:06,879 --> 01:50:08,009
کجا داری میری؟
1547
01:50:15,819 --> 01:50:16,899
ام جی؟
1548
01:50:18,799 --> 01:50:21,169
حالت خوبه؟
خوبم. تو خوبی؟
1549
01:50:21,189 --> 01:50:22,299
آره
1550
01:50:22,329 --> 01:50:24,349
حال بقیه هم خوبه؟
همه حالشون خوبه
1551
01:50:26,319 --> 01:50:30,159
چی اتفاقی افتاد؟-
اونجا از این چیزا بود... از این پهپادها و داشتن دنبالمون میکردن-
1552
01:50:30,189 --> 01:50:31,949
و بعد یهو متوقف شدن-
1553
01:50:33,419 --> 01:50:35,149
کار تو بود؟-
آره-
1554
01:50:36,269 --> 01:50:37,409
گرفتیش؟
1555
01:50:40,229 --> 01:50:41,219
آره
1556
01:50:41,239 --> 01:50:43,429
...خوب من، اممم
1557
01:50:43,749 --> 01:50:44,959
واست میارمش
1558
01:50:45,969 --> 01:50:47,649
تو این یه مورد به کمک احتیاج داری
1559
01:50:47,959 --> 01:50:49,169
مرسی
1560
01:50:51,189 --> 01:50:53,039
...به هرحال
1561
01:50:53,069 --> 01:50:57,719
یه یاروی کت شلواری با ما تو برج بود
که دوست داشت واست کار کنه یا یه همچین چیزی
1562
01:50:58,269 --> 01:50:59,449
...و
1563
01:50:59,909 --> 01:51:01,659
این رو بهم داد
1564
01:51:02,669 --> 01:51:03,909
...نه
1565
01:51:04,969 --> 01:51:08,129
ام جی من متاسفم
من برنامش رو داشتم، برنامه احمقانش رو داشتم
1566
01:51:08,549 --> 01:51:11,659
میخواستم برات این رو بخرم
و بعدش توی پاریس بهت بدمش
1567
01:51:15,999 --> 01:51:17,449
منو بوسیدی؟
1568
01:51:20,159 --> 01:51:24,289
من معمولا وقتایی که سعی میکنم به
...آدما ابراز احساسات کنم شانس ندارم
1569
01:51:26,659 --> 01:51:28,099
واسه همین دروغ گفتم
1570
01:51:29,809 --> 01:51:32,399
فقط چون فکر میکردم که تو مرد عنکبوتیای
1571
01:51:32,559 --> 01:51:33,949
زیر نظر نداشتمت
1572
01:51:38,279 --> 01:51:39,459
چه خوب
1573
01:51:41,059 --> 01:51:45,039
کوکب سیاه. مثل... بلک دالیا موردر-
آره-
{\3c&H00FFF1&\c&H000000&}(بند دث متال آمریکایی)
1574
01:51:45,040 --> 01:51:45,041
1575
01:51:45,679 --> 01:51:49,509
ببخشید که شکست-
اتفاقا شکستش رو بیشتر دوست دارم
1576
01:51:51,279 --> 01:51:53,869
من واقعا ازت خوشم میاد
1577
01:51:54,259 --> 01:51:56,789
منم واقعا ازت خوشم میاد
1578
01:52:09,979 --> 01:52:12,509
خیلی خوب الان باید... برم
1579
01:52:13,059 --> 01:52:16,129
احتمالا برگردم پیش بقیه بچههای کلاس-
منم میرم که-
1580
01:52:18,059 --> 01:52:19,759
...خوب نمیدونم
1581
01:52:21,379 --> 01:52:23,419
فقط به قضیه برس
1582
01:52:30,459 --> 01:52:31,889
آره، نه
1583
01:52:32,059 --> 01:52:34,649
نه می حق با توئه. اون کارش عالی بود
خودش رو قوی نشون داد
1584
01:52:35,199 --> 01:52:36,159
آره
1585
01:52:36,179 --> 01:52:37,569
منم خوشحال شدم که اون اینجا موند
1586
01:52:37,759 --> 01:52:39,269
باید برم
1587
01:52:40,359 --> 01:52:41,789
خوشحالم که زنده میبینمتون
1588
01:52:41,789 --> 01:52:43,529
فکر کنم پیام رمزیم کار خودش رو کرد
1589
01:52:43,559 --> 01:52:45,199
ظاهر آدمها میتونه گولزننده باشه
1590
01:52:45,689 --> 01:52:48,369
تعجب کردم که چرا فقط یه چشمک
تو دوربین نزدی
1591
01:52:48,389 --> 01:52:49,479
ولی جواب داد
1592
01:52:49,499 --> 01:52:52,459
چون فقط من از همون اولش شدیدا
به بک شد داشتم
1593
01:52:52,479 --> 01:52:54,259
چرت میگه. هیچ شکی بهش نداشت
1594
01:52:57,719 --> 01:52:59,979
پارکر کجاست؟-
با دخترست-
1595
01:53:00,249 --> 01:53:02,759
باید باهاش حرف بزنم
1596
01:53:02,979 --> 01:53:04,469
باهاتون تماس میگیره
1597
01:53:04,499 --> 01:53:05,839
باهام تما...
1598
01:53:09,509 --> 01:53:10,749
خیلی خوب
1599
01:53:10,769 --> 01:53:12,089
عالیه
1600
01:53:12,089 --> 01:53:13,319
خوب بهتر همین کار رو بکنه
1601
01:53:13,339 --> 01:53:15,109
وگرنه دهنت سرویسه
1602
01:53:16,369 --> 01:53:19,239
حتی فکر پیچوندن من هم به سرت نزنه
1603
01:53:34,309 --> 01:53:36,289
{\3c&H0000FF&\blur4\pos(1004,520)}نیویورک، نیوجرسی
1604
01:53:36,319 --> 01:53:38,249
مطمئنی هیچکس دیگهای متوجه نشد؟
1605
01:53:38,269 --> 01:53:41,759
آره. اینجوریام نیست که کسی اصلا
همه توجهاتش به تو باشه
1606
01:53:42,989 --> 01:53:46,279
تِف!-
به جز من-
اوه. مرسی-
1607
01:53:46,759 --> 01:53:49,169
دیر نکنیا-
نمیکنم. میبینمت-
1608
01:53:49,209 --> 01:53:51,159
شماها خیلی به هم میاین
1609
01:53:51,189 --> 01:53:52,009
مرسی
1610
01:53:53,409 --> 01:53:57,639
داشتم فکر میکردم که شاید چهارتاییمون
بتونیم بریم سر یه قراره دوجانبه
1611
01:53:58,259 --> 01:54:00,489
ما بهم زدیم-
ما بهم زدیم-
1612
01:54:00,519 --> 01:54:03,419
نه! ولی... چرا؟
زنها و مردها جدا از هم ادامه میدن
1613
01:54:03,799 --> 01:54:07,059
اما ماجراجوییهایی که داشتن همیشه
بخشی ازشون باقی میمونه
1614
01:54:08,619 --> 01:54:11,249
تو خیلی روشن فکری-
ممنون-
1615
01:54:14,029 --> 01:54:15,569
سلام جرالد
1616
01:54:16,199 --> 01:54:17,839
مامان خودش نمیتونست بیاد؟
1617
01:54:24,249 --> 01:54:27,709
!می-
به خدا همین الان میرسه... جریمم نکنیا
1618
01:54:29,429 --> 01:54:31,869
خوشحالم که میبینم سالمی
1619
01:54:32,459 --> 01:54:35,339
نه جدی خوبم. واقعا حالم خیلی... ردیفه
1620
01:54:35,459 --> 01:54:37,119
بریم
چمدونهات کجان؟
1621
01:54:37,339 --> 01:54:39,659
اوه، صحیح. جدا میان اونا
1622
01:54:44,059 --> 01:54:47,099
من هویتم رو به خوبی این چند روز
مخفی نگه داشتم
1623
01:54:47,489 --> 01:54:50,659
و با کلی حیله و دروغ روبرو شدم
و از دروغ خسته شدم
1624
01:54:50,879 --> 01:54:54,039
پس وقتشه که حقیقت رو
بهم بگین
1625
01:54:57,519 --> 01:54:59,339
شماها با هم قرار میذارین؟
1626
01:54:59,379 --> 01:55:01,169
نه به اون شکل-
آره-
1627
01:55:01,399 --> 01:55:02,519
چی؟
1628
01:55:03,679 --> 01:55:05,439
...فکر کنم-
...درحد یه رابطه کوتاه و موقت-
1629
01:55:05,699 --> 01:55:09,400
...آره که ادامه پیدا میکنه تا وقتی که-
من هنوز نمیدونم تا کجا قراره ادامه پیدا کنه-
1630
01:55:09,599 --> 01:55:11,629
و تو رو به جاهایی که باید بکشونه، میکشونه-
هرجایی-
1631
01:55:11,799 --> 01:55:13,949
و به دوستهامون هم راجع بهش میگیم-
اما بعدش همیشه دوست میمونیم-
1632
01:55:14,009 --> 01:55:15,029
هرچی هم که بشه
1633
01:55:15,039 --> 01:55:17,969
...من باید برم چون یه قرار دارم...اممم
1634
01:55:18,639 --> 01:55:20,629
!خدافظ
1635
01:55:39,719 --> 01:55:40,829
!شرمنده
1636
01:55:29,159 --> 01:55:30,359
سیییییب!
1637
01:55:43,159 --> 01:55:45,359
{\3c&H0000F7&\blur5}پیتر: تو راهم. دو دقیقه دیگه میرسم
{\3c&H0000F7&\blur5}ام جی: جای پیام دادن تاب بخور
1638
01:55:45,362 --> 01:55:46,600
!جای پیام دادن تاب بخور؟
1639
01:56:18,359 --> 01:56:20,509
سلام. شرمنده دیر شد-
اشکالی نداره-
1640
01:56:20,539 --> 01:56:22,279
آمادهای؟-
آره-
1641
01:56:22,299 --> 01:56:23,649
عاشقش میشی
1642
01:56:25,929 --> 01:56:28,879
باشه باشه باشه
پایین رو نمیبینم. پایین رو نمیبینم
1643
01:56:33,379 --> 01:56:35,779
پایین رو نگاه نمیکنم. پایین رو نگاه نمیکنم
!پایین رو نگاه نمیکنم
1644
01:56:35,780 --> 01:56:41,779
ترجمه از
M_619
و
Mehran_EC
1645
01:56:41,780 --> 01:56:47,779
نگاهی متفاوت به موسیقی
Telegram: @RealGMusic