1 00:00:55,885 --> 00:00:58,580 닉, 이건 비극 이었지만 우리가 여기 온 이유가 아니야. 2 00:00:58,916 --> 00:01:01,057 우리 지금 날씨와 싸우고 있니? 3 00:01:01,082 --> 00:01:03,697 현지인들은 사이클론이 얼굴을 가지고 있다고 말했어. 4 00:01:03,940 --> 00:01:06,307 글쎄, 사람들은 스트레스를 받을 때 무언가를 보지. 5 00:01:06,362 --> 00:01:10,322 괜찮아? 그렇다고 이것이 다른 세계의 시작이라고 할 수는 없어... 6 00:01:16,647 --> 00:01:17,959 너 희들 누구야?? 7 00:01:23,007 --> 00:01:25,249 물러서 있어. 8 00:02:07,737 --> 00:02:12,539 -그들을 기리며- 9 00:02:40,715 --> 00:02:42,824 이젠 볼수 없지만 잊어 버리지 않았습니다. 10 00:02:42,902 --> 00:02:44,636 케네스 림 과 비엔나 햄마크 에게 감사드립니다. 11 00:02:44,661 --> 00:02:47,347 그 감동적인 추모 비디오 에 도움을 주셨습니다. 12 00:02:47,457 --> 00:02:49,433 올해는 그다지 짧지 않았습니다 ... 13 00:02:49,458 --> 00:02:51,753 (Bleep) 미쳤어. 그것은 정신 나간 것 같아. 14 00:02:51,824 --> 00:02:52,753 - 제이슨! - 뭐? 15 00:02:52,761 --> 00:02:54,245 맹세하지 마라. 16 00:02:54,332 --> 00:02:56,511 아니, 스콜라 스쿨이에요. 우린 괜찮아. 17 00:02:57,090 --> 00:02:58,223 ... 역사적. 18 00:02:58,271 --> 00:03:01,366 5 년 전, 우주의 모든 삶의 절반, 19 00:03:01,391 --> 00:03:05,391 우리 자신의 미드 타운 하이 (Midtown High)를 포함하여, 존재에서 사라졌습니다. 20 00:03:05,805 --> 00:03:09,703 하지만 8 개월 전, 용감한 영웅들이 우리를 돌려 줬습니다. 21 00:03:11,836 --> 00:03:13,578 그들은 그것을 "The Blip"이라고 불렀습니다. 22 00:03:13,687 --> 00:03:16,530 눈을 멀게 한 우리들도 같은 나이로 돌아 왔습니다. 23 00:03:16,569 --> 00:03:20,725 그러나 우리의 급우들은 5 년이나 더 오래 자랐습니다. 24 00:03:21,030 --> 00:03:23,507 응, 내 동생처럼? 그는 나보다 나이가 많아. 25 00:03:23,585 --> 00:03:25,054 그래, 수학이야. 26 00:03:25,303 --> 00:03:27,717 그리고 우리가 중도에서 27 00:03:27,742 --> 00:03:30,498 학년도에 이미 중간 고사를 마쳤으며, 28 00:03:30,522 --> 00:03:33,295 학교는 처음부터 일 년 내내 일을 시작하게 만들었습니다. 29 00:03:33,320 --> 00:03:36,147 그것은 완전히 불공평합니다. 그것은 옳지 않아. 30 00:03:36,239 --> 00:03:41,755 타이거, 그것은 길고, 극적이고, 다소 혼란스러운 길이었다. 31 00:03:41,811 --> 00:03:46,107 올해를 마감 할 때가 다가갑니다. 32 00:03:46,904 --> 00:03:48,928 우리 삶의 새로운 단계에. 33 00:03:48,960 --> 00:03:52,406 그리고 미친 아무것도 다시는 일어나지 않습니다. 'coz는 어벤저 스 (어벤저 스)입니까? 34 00:03:52,422 --> 00:03:54,355 누구도 계획을 갖고 있습니까? 35 00:03:54,405 --> 00:03:56,013 난 계획을 가지고있어. 괜찮아... 36 00:03:56,038 --> 00:03:57,983 첫째, 비행기에서 MJ 옆에 앉을거야. 37 00:03:58,008 --> 00:03:58,567 음. 38 00:03:58,592 --> 00:04:00,553 둘째, 듀얼 헤드폰 어댑터를 구입할 예정입니다. 39 00:04:00,578 --> 00:04:02,418 그녀와 함께 영화를 볼 수 있습니다. 40 00:04:02,444 --> 00:04:03,584 - 괜찮아. - 셋째... 41 00:04:03,593 --> 00:04:06,718 우리가 베니스에 갈 때, 베니스는 유리로 물건을 만드는 것에 대해 매우 유명합니다. 42 00:04:06,743 --> 00:04:07,843 - 맞아. - 그래서, 나는 그녀를 사줄거야. 43 00:04:07,868 --> 00:04:10,876 블랙 달리아 목걸이는 그녀가 좋아하는 꽃이 블랙달리아 이기 때문에, 44 00:04:10,901 --> 00:04:12,604 - 왜냐하면 ... - 살인. 45 00:04:12,629 --> 00:04:13,822 살인. 넷째 ... 46 00:04:13,861 --> 00:04:16,848 우리가 파리에 갈 때, 나는 그녀를 에펠 탑 꼭대기로 데려 갈거야. 47 00:04:16,899 --> 00:04:19,063 그녀에게 목걸이를주고, 그 다음에 다섯째 ... 48 00:04:19,079 --> 00:04:21,180 나는 어떻게 느끼는지 그녀에게 말할거야. 49 00:04:21,711 --> 00:04:25,265 그리고 여섯, 희망을 갖고 그녀는 나에게 말한다, 그녀는 같은 걸 느낀다. 50 00:04:25,335 --> 00:04:27,289 - 7 단계를 잊지 마세요. - 7 단계 ... 51 00:04:27,406 --> 00:04:29,218 그 일을하지 마십시오. 52 00:04:29,908 --> 00:04:30,751 왜? 53 00:04:30,776 --> 00:04:32,807 우린 유럽에서 총각이 될거야, 피터. 54 00:04:32,832 --> 00:04:34,721 - 네드 ... - 이봐 요, 55 00:04:34,746 --> 00:04:36,652 하지만 이걸 알지 .. 56 00:04:52,451 --> 00:04:55,388 유럽인들은 미국인을 좋아합니다. 57 00:04:55,536 --> 00:04:56,130 정말? 58 00:04:56,185 --> 00:04:58,159 그리고 그들 중 절반 이상이 여성입니다! 59 00:04:58,184 --> 00:05:00,332 괜찮아. 물론,하지만 ... 60 00:05:00,613 --> 00:05:02,480 나는 MJ를 정말 좋아한다. 괜찮아? 61 00:05:02,505 --> 00:05:05,513 그녀는 멋지다, 그녀는 일종의 덕 하고 우스운 이야기 같아. 62 00:05:05,538 --> 00:05:08,130 때때로 나는 그녀를 붙잡고 나를 만났고, 나는 늦게 일어 섰다. 63 00:05:08,155 --> 00:05:09,481 야, 그녀가오고있어. 아무 말도 하지마. 64 00:05:09,506 --> 00:05:10,412 무슨 일이야? 65 00:05:10,428 --> 00:05:11,537 과학 여행에 흥분 했니? 66 00:05:11,562 --> 00:05:14,036 안녕, 어, 그래. 우리는 그 여행에 대해서 이야기하고 있습니다. 67 00:05:14,061 --> 00:05:16,726 - 네. 피터의 계획. - 계획 있니? 68 00:05:18,507 --> 00:05:19,983 나는 계획이 없다. 69 00:05:20,468 --> 00:05:24,374 아니, 우리가 다른 나라를 여행 할 때 작은 숟가락 만 모을거야. 70 00:05:24,476 --> 00:05:26,366 할머니처럼? 71 00:05:26,574 --> 00:05:29,089 나는 작은 숟가락을 모으고 있지 않다. 그는 작은 숟가락을 모으고 있습니다. 72 00:05:29,160 --> 00:05:31,316 오. 좋아요, 음 ... 73 00:05:32,206 --> 00:05:34,753 그것은 진짜 롤러 코스터였습니다. 74 00:05:34,840 --> 00:05:35,816 그건 그렇고, 여행 팁 ... 75 00:05:35,841 --> 00:05:38,215 휴대 전화에 VPN을 다운로드해야합니다. 76 00:05:38,240 --> 00:05:40,630 그래서 우리가 해외에있을 때 정부가 당신을 추적 할 수 없게합니다. 77 00:05:40,654 --> 00:05:43,231 똑똑해. 그럴거야. 78 00:05:48,323 --> 00:05:51,408 야, 정말 좋았어. 79 00:05:53,681 --> 00:05:55,697 언제, 내 아파트로 돌아 왔을 때, 80 00:05:55,722 --> 00:05:58,635 거기에 살고있는 가족은 매우 혼란 스러웠습니다. 81 00:05:58,666 --> 00:06:01,330 아내는 내가 여주인이라고 생각했다. 82 00:06:01,361 --> 00:06:03,650 할머니, 내가 유령이라고 생각 했어. 그게 ... 83 00:06:03,682 --> 00:06:05,375 그것은 정말 엉망이었습니다. 84 00:06:05,400 --> 00:06:09,836 모든 사람들에게 도움을 주셔서 감사합니다. 85 00:06:09,861 --> 00:06:14,079 물론 스파이더맨 덕분에! 86 00:06:24,365 --> 00:06:27,286 고맙습니다, 파커 양. 87 00:06:27,622 --> 00:06:30,622 그리고, 고마워, 모두들 말이야. 88 00:06:32,552 --> 00:06:34,033 고마워, 스파이더 맨. 89 00:06:34,058 --> 00:06:38,112 그는 곧바로 사진과 비디오를 찍을 것입니다. 고맙습니다. 90 00:06:43,709 --> 00:06:45,576 - 훌륭 했어. - 멋 졌어요! 91 00:06:45,639 --> 00:06:47,068 너무 멋 있었어요. 나는 너무 긴장했다. 92 00:06:47,093 --> 00:06:49,262 게다가 나는 조금 뻣뻣했다. 나는 주머니에없는 것처럼 느꼈다 ... 93 00:06:49,287 --> 00:06:50,208 아니, 네가 위대한 일을했다고 생각 했어. 94 00:06:50,233 --> 00:06:52,670 응, 네가 좀 뻣뻣하다고 생각 했어. 95 00:06:53,389 --> 00:06:55,725 - 나도 느꼈다. 나는 그것을 느꼈다. - 괜찮아. 괜찮아. 괜찮아. 96 00:06:55,741 --> 00:06:56,444 괜찮아... 97 00:06:56,460 --> 00:06:57,740 - 여권 가져 왔어? - 네. 98 00:06:57,764 --> 00:06:59,787 - 많은 치약? - 네. 99 00:07:00,971 --> 00:07:02,960 늦어서 미안해. 100 00:07:03,104 --> 00:07:04,416 해피! 이봐. 101 00:07:04,494 --> 00:07:06,886 - 오, 사랑스럽게 보이네. - 고마워, 너도. 102 00:07:06,911 --> 00:07:08,684 고맙습니다. 새 드레스? 103 00:07:08,724 --> 00:07:10,463 네, 네. 그것은. 104 00:07:10,773 --> 00:07:13,257 - 새 수염이야. - 내 ... 내 콧수염이야. 105 00:07:13,282 --> 00:07:16,843 내가 자랐기 때문에 ... 콧수염에 ... 콧수염을 흘려. 106 00:07:16,875 --> 00:07:18,140 내가 참조. 107 00:07:18,889 --> 00:07:20,771 어쨌든, 내가 늦은 이유는 108 00:07:20,796 --> 00:07:23,248 사무실에서 잘못 놓았습니까? 믿을 수 있습니까? 엄청나니? 109 00:07:23,273 --> 00:07:26,303 내 말은, 금액이 아니라. 크기. 금액도 좋습니다. 110 00:07:26,421 --> 00:07:28,452 매우 관대 한 페퍼 포츠 (Patpper Potts) 111 00:07:28,477 --> 00:07:30,171 - 고맙습니다. - 그녀가 여기있을 수 없다니 유감입니다. 112 00:07:30,179 --> 00:07:34,366 채식 라자냐에서 스트레노 를 바꿀 생각입니다. 113 00:08:05,633 --> 00:08:07,617 스파이더 맨, 악수해라. 114 00:08:07,642 --> 00:08:08,952 그럴거야. 115 00:08:13,759 --> 00:08:15,446 방금 무슨 일이 있었던거야? 116 00:08:15,540 --> 00:08:16,665 머리 위로 ... 117 00:08:17,071 --> 00:08:19,317 - 닉 퓨리가 전화 했어. - 닉 퓨리가 전화 할거야? 118 00:08:19,342 --> 00:08:20,342 - 네. - 왜? 119 00:08:20,374 --> 00:08:24,147 왜? 아마 당신이 할 수있는 영웅 같은 것들이 있으니. 당신은 슈퍼 영웅입니다. 120 00:08:24,172 --> 00:08:25,249 그는 슈퍼 히어로라고 부릅니다. 121 00:08:25,269 --> 00:08:28,959 글쎄, 내 말은 그게 정말로 중요하다면 아마 다른 사람에게 전화를 걸 겠지. 나 아니야. 122 00:08:29,673 --> 00:08:30,811 분명히. 123 00:08:35,064 --> 00:08:36,640 발신자 번호 없음. 저 사람이야. 124 00:08:36,665 --> 00:08:37,875 나는 닉퓨리 와 정말로 이야기하고 싶지 않다. 125 00:08:37,900 --> 00:08:38,822 - 전화에 응답. - 왜? 126 00:08:38,847 --> 00:08:41,182 니가 그에게 말을 걸지 않으면 내가 얘기해야하기 때문에. 나는 그와 이야기하고 싶지 않다. 127 00:08:41,207 --> 00:08:44,097 - 그 사람하고 얘기하고 싶어? - 두려워서. 전화를 받으십시오. 128 00:08:45,058 --> 00:08:46,425 닉 퓨리를 음성 메일로 보냈습니까? 129 00:08:46,450 --> 00:08:47,018 네. 130 00:08:47,027 --> 00:08:49,691 - 닉 퓨리를 음성 메일로 보내지 마세요. - 들었어? 그들은 나를 부르고있어. 131 00:08:49,722 --> 00:08:50,854 가야 해. 가야 해. 132 00:08:50,879 --> 00:08:51,963 - 너 그 사람하고 얘기해야 해. - 내가 전화 할께. 133 00:08:51,988 --> 00:08:54,293 약속 할께, 내가 전화 할께. 나는 할 것이다. 134 00:08:54,410 --> 00:08:56,144 유령 닉 퓨리는 유령이 아니야. 135 00:08:56,207 --> 00:08:58,324 약속 할께, 내가 전화 할께. 136 00:08:59,411 --> 00:09:02,526 ... 내 여행 후. 이봐 요! 137 00:09:03,339 --> 00:09:06,487 네? 아니 아니. 그는 너에게 유령이 아니다. 138 00:09:08,972 --> 00:09:11,305 알았어, 한 번에 한 가지 질문 만해라. 139 00:09:12,253 --> 00:09:14,010 너 이제 어벤져스 니? 140 00:09:14,027 --> 00:09:15,198 아니, 나는 아니야. 141 00:09:16,885 --> 00:09:19,399 외계인이 돌아 오면 어떻게 할거 니? 142 00:09:19,424 --> 00:09:21,728 누구든지 이웃에 관한 질문이 있습니까? 143 00:09:22,369 --> 00:09:23,814 쇼 원프리 , 퀸즈 트리뷰 144 00:09:23,839 --> 00:09:27,814 토니 스타크 (Tony Stark)에서 물려받는 것이 어떻습니까? 그것들은 채울 큰 신발입니다. 145 00:09:30,743 --> 00:09:31,743 나는 .. 어 .. 146 00:09:32,431 --> 00:09:35,532 나 갈거야. 모두 와줘서 고마워. 147 00:10:15,308 --> 00:10:16,308 괜찮아... 148 00:10:22,469 --> 00:10:23,422 배고파? 149 00:10:25,492 --> 00:10:26,922 미안해. 150 00:10:26,984 --> 00:10:29,523 나는 네가 그걸 피할 수 있다고 생각했다. 151 00:10:29,568 --> 00:10:30,568 피터 울음소리 152 00:10:30,586 --> 00:10:32,812 제발, 피터 울음소리 라고 부르지 마십시오. 153 00:10:32,884 --> 00:10:36,211 무슨 일이야? 총알은 피할 수 있지만 바나나는 피할 수 없습니까? 154 00:10:36,236 --> 00:10:39,553 아니,이 휴가가 정말 필요해. 나는 쉬는 시간이 필요합니다. 155 00:10:40,725 --> 00:10:42,335 너는 그것을받을 자격이있어. 156 00:10:46,022 --> 00:10:47,365 있잖아? 157 00:10:48,104 --> 00:10:50,077 혹시라도 당신의 슈트 을 싸야합니다. 158 00:10:50,102 --> 00:10:51,752 나는 그것에 관해 얼간이를 가지고있다. 159 00:10:52,018 --> 00:10:54,650 울음소리 말아주세요, 메이? 160 00:11:04,431 --> 00:11:05,900 아니 아니. 난 아니에요. 161 00:11:11,612 --> 00:11:12,612 네! 162 00:11:20,521 --> 00:11:22,894 첫 번째 교대를 원하십니까? 내가 취할 수 있다고 말하면 돼. 163 00:11:22,919 --> 00:11:24,044 제 3의 교대를주세요. 164 00:11:25,193 --> 00:11:26,747 나는 애들을 쫓아 낼 수 없어. 165 00:11:26,772 --> 00:11:29,776 파커, 비행기라고합니다. 166 00:11:29,801 --> 00:11:33,310 가난한 동네를 날아 다니는 것을 제외하고는 익숙한 버스와 같습니다. 167 00:11:33,335 --> 00:11:35,795 - 그들을 통해 운전 대신. - 부인? 168 00:11:36,425 --> 00:11:39,749 그는 기술적으로 블리핑을했고, 21이 아니라 16 살이었습니다. 169 00:11:39,903 --> 00:11:41,270 내가 가져갈거야. 170 00:11:41,481 --> 00:11:43,629 거짓말 쟁이 야. 이 여자조차 몰라. 171 00:11:46,339 --> 00:11:48,019 클래식 MJ 맞지? 172 00:11:50,058 --> 00:11:52,050 브래드가 올 줄 알아? 173 00:11:52,417 --> 00:11:54,206 그건 .. 너무 이상해. 174 00:11:54,231 --> 00:11:57,613 어느 날, 그는 언제나 울었고 항상 코피를 가졌던 어린 아이처럼, 175 00:11:57,638 --> 00:12:01,519 그리고 갑자기, 우리는 뒤로 물러 난다. 그리고 그는 완전히 찢어지고 멋지다. 176 00:12:01,685 --> 00:12:04,310 - 그리고이 여자애들이 모두 그를 쫓고 있니? - 모든 애들이 그를 따라 다니는 것은 아닙니다. 177 00:12:04,335 --> 00:12:06,624 아니야. 그들은 모두 그를 따라 간다. 178 00:12:08,076 --> 00:12:10,450 어쨌든, 더 중요한 일에 ... 179 00:12:10,475 --> 00:12:14,131 9 시간 비행입니다. 우리는 전체 시간에 야수 슬레이어를 할 수 있습니다. 180 00:12:16,537 --> 00:12:19,310 MJ 옆에 앉을 도움이 필요해. 181 00:12:19,975 --> 00:12:22,009 - 진심이야? - 네, 진지하게! 182 00:12:22,034 --> 00:12:24,901 니 계획은 어때? 유럽의 미국 학사입니까? 183 00:12:24,926 --> 00:12:28,324 그것이 당신의 계획입니다. 그것은 독창적 인 계획입니다. 이봐, 내 계획이야. 184 00:12:31,168 --> 00:12:32,261 부디. 185 00:12:35,997 --> 00:12:38,051 이봐 요, 어 ... 186 00:12:38,083 --> 00:12:42,611 미친 양의 향수를 착용하고있는 노파가 우리 앞에서 ... 187 00:12:42,933 --> 00:12:46,245 그것은 피터의 알레르기를 피하는 종류입니다. 188 00:12:46,433 --> 00:12:49,612 베티, 네가 자리를 바꿀 수만 있다면 ... 189 00:12:49,637 --> 00:12:51,753 그는 향수에 알레르기가 있습니까? 190 00:12:52,191 --> 00:12:55,801 그래, 그게, 음 ... 눈이 물 이네. 191 00:12:55,870 --> 00:12:58,310 - 그는 볼 수밖에 ... - 실례합니다, 피터는 향수 알레르기가 있습니까? 192 00:12:58,335 --> 00:13:00,058 - 오, 어 ... - 경험에서 말 하마. 193 00:13:00,083 --> 00:13:03,629 향수 알레르기는 농담이 아닙니다. 나는 두드러기가 벌써 빠져 나가는 것을 느낄 수있다. 194 00:13:03,646 --> 00:13:06,761 MJ, 일어나. 네드, MJ의 자리에 앉으세요. 195 00:13:06,786 --> 00:13:08,442 MJ, 너는 내 자리를 차지해. 196 00:13:08,824 --> 00:13:10,622 피터, 나와 함께가. 너를 거기서 빠져 나오자. 197 00:13:10,647 --> 00:13:13,811 잭과 세바스찬, 너는 네드와 피터의 자리를 맡는다. 198 00:13:14,646 --> 00:13:17,098 네드, 내 관심을 가져 주셔서 감사합니다. 199 00:13:17,173 --> 00:13:21,107 귀하의 안전은 제 책임입니다. 델,하지만 ... 200 00:13:21,353 --> 00:13:24,962 나는 그것을 지금 얻었다. 가자, 피터. 가자! 201 00:13:31,652 --> 00:13:32,652 네... 202 00:13:32,941 --> 00:13:35,761 나는 작은 방광을 가지고 있으므로 통로를 가져갔습니다. 203 00:13:37,884 --> 00:13:38,798 그래서... 204 00:13:38,829 --> 00:13:41,860 - 짐승 살해범을 놀고 싶니? - 아니. 205 00:13:42,704 --> 00:13:45,101 혹시 모든 종류의 PC 게임을 해본 적이 있습니까? 206 00:13:45,126 --> 00:13:46,243 아니. 207 00:13:48,169 --> 00:13:50,747 내 아내가 어떻게 밖으로 날아간 척하는 지 말 했니? 208 00:13:51,832 --> 00:13:54,200 그녀는 하이킹 그룹에있는 남자와 도망 쳤다. 209 00:13:54,551 --> 00:13:55,843 우리는 그녀와 모든 것을 위해 가짜 장례식을 가졌습니다. 210 00:13:55,868 --> 00:13:57,678 장례식은 진짜 였어. 211 00:13:57,703 --> 00:14:00,273 나는 그녀가 정말로 죽었다고 생각했기 때문에. 비디오를보고 싶니? 212 00:14:00,298 --> 00:14:03,460 오, 영화를보고 싶으면 듀얼 헤드폰 어댑터가 있어요. 213 00:14:03,505 --> 00:14:05,887 우울한 경우에만. 또는 들썩 들썩 한. 214 00:14:05,927 --> 00:14:09,268 오, 듀얼 헤드폰 어댑터가 있습니다. 우리는 함께 볼 수 있습니다. 215 00:14:09,369 --> 00:14:12,143 안녕하세요, 신사 숙녀 여러분 이쪽은 캡틴 이 말씀하시는 분입니다. 216 00:14:12,168 --> 00:14:16,478 오늘 우리 비행 시간은 이탈리아 베니스에서 8 시간 49 분이 걸립니다. 217 00:15:23,030 --> 00:15:24,107 이봐. 218 00:15:24,405 --> 00:15:28,279 비행기에서 브래드와 MJ 를 봤어? 그들은 영화를보고 전체 시간을 웃고있었습니다. 219 00:15:28,304 --> 00:15:31,046 야, 걱정마, 알았지? 그게 아무것도 아닌 것 같아요. 220 00:15:31,071 --> 00:15:33,427 이봐, 자기야. 날 잡아 주실 수 있겠습니까? 221 00:15:33,452 --> 00:15:35,867 - 그래 물론. - 감사. 222 00:15:43,736 --> 00:15:45,189 그게 뭐야? 223 00:15:46,068 --> 00:15:49,324 글쎄, 우리는 실제로 비행기에서 얘기하고있어. 224 00:15:49,349 --> 00:15:53,513 우리는 공통점이 많아. 어, 우린 지금 남자 친구 여자 친구 야. 225 00:15:53,898 --> 00:15:56,353 유럽에서 미국 학사가 된 것은 어떻게 되던가? 226 00:15:56,378 --> 00:15:57,195 피터... 227 00:15:57,436 --> 00:16:01,764 그것들은 소년의 말이었다. 그 애가 여자를 만났어. 228 00:16:01,795 --> 00:16:05,568 매우 강하고 강력한 여인. 그리고 지금... 229 00:16:05,616 --> 00:16:08,163 - 그 애는 남자 야. - 자기야? 230 00:16:08,188 --> 00:16:09,843 오고있어, 베이브. 231 00:16:14,703 --> 00:16:17,671 거기 엔 아무것도 없어. 맹세코. 232 00:16:33,667 --> 00:16:35,152 이건 아니야. 233 00:16:43,889 --> 00:16:45,052 죄송합니다. 234 00:16:46,326 --> 00:16:48,388 - 나 왔어. - 잠깐, 잠깐, 잠깐. 235 00:16:48,405 --> 00:16:50,795 - 피터가 왔어. - 고맙습니다. 236 00:17:24,300 --> 00:17:25,940 우리가 여기있는 것처럼 보입니다. 237 00:17:25,995 --> 00:17:29,182 장소에 약간의 수리를하는 것. 업그레이드를 받으십시오. 238 00:17:30,440 --> 00:17:32,885 콘시 어지 야. 괜찮아. 239 00:17:34,012 --> 00:17:36,087 모두들, 여기 있습니다. 240 00:17:36,119 --> 00:17:38,345 - 와우! - 우와. 241 00:17:38,370 --> 00:17:40,252 - 우리가 여기 머물고 있지 않다고 말해줘. - 와우! 242 00:17:40,277 --> 00:17:43,642 -이 곳이 가라 앉고있어. - 나는 너를 '매력적'이라고 생각한다. 243 00:17:43,659 --> 00:17:45,361 좋아, 모두들. 244 00:17:45,400 --> 00:17:49,550 가방을 내려 놓고 다빈치 박물관에서 만나요. 가자! 245 00:17:49,575 --> 00:17:51,356 - 바 모 노스! - 앤리 모야. 246 00:17:51,381 --> 00:17:52,438 앤디 아마! 247 00:17:52,477 --> 00:17:57,180 로마에서 우리는 로마인처럼 행동합니다. 여기 베니스에서 양말이 젖었습니다. 248 00:18:01,837 --> 00:18:06,243 무슨 일이야, 플래시 폭도? 애들 아 잘 지내니? 나는 성 마르코 폴로에있다. 249 00:18:08,048 --> 00:18:10,048 이것은 너무 재미 있습니다! 250 00:18:33,116 --> 00:18:34,380 셋 둘 하나. 251 00:18:34,405 --> 00:18:37,506 - "피자"라고 해! - 피자! 252 00:18:56,831 --> 00:18:58,707 - 봉주르노 - 봉주르노. 253 00:18:59,059 --> 00:19:00,246 안녕하세요. 어 ... 254 00:19:00,582 --> 00:19:02,394 내가 찾고 있는게 .. 255 00:19:02,481 --> 00:19:04,340 퓰리 넬리아. 256 00:19:13,150 --> 00:19:14,564 그것은 완벽. 257 00:19:22,444 --> 00:19:23,444 부부! 258 00:19:24,369 --> 00:19:26,001 - 뭐? - 부. 259 00:19:26,026 --> 00:19:29,132 그것은 세계에서 가장 완벽한 단어입니다. 이탈리아 사람들이 그것을 만들었고 방금 발견했습니다. 260 00:19:29,157 --> 00:19:30,094 무슨 뜻이에요? 261 00:19:30,119 --> 00:19:31,538 그게, 백만 가지를 의미 할 수 있습니다. 262 00:19:31,563 --> 00:19:32,650 그것은 "나는 모른다", "나에게서 빠져 나온다. 263 00:19:32,675 --> 00:19:35,055 얼굴 ","나는 모르고 얼굴에서 빠져 나옵니다. " 264 00:19:35,061 --> 00:19:38,076 이탈리아가 만든 최고의 물건입니다. 어쩌면 에스프레소를 제외하고. 265 00:19:38,108 --> 00:19:40,373 - 오, 너 에스 프레소 마시고있어. - 음. 266 00:19:41,397 --> 00:19:43,779 독일 사람? 미국 사람? 267 00:19:44,131 --> 00:19:45,326 부부. 268 00:19:47,240 --> 00:19:48,099 우와. 269 00:19:48,124 --> 00:19:49,715 부 는 나의 새로운 초강대국입니다. 270 00:19:49,764 --> 00:19:53,005 그것은 반 알로하와 같습니다. 나는이 말을하기 위해 태어났다. 271 00:19:53,482 --> 00:19:55,169 가방에 뭐가 들어 있니? 272 00:19:55,607 --> 00:19:56,646 오. 어 ... 273 00:19:57,230 --> 00:19:58,230 부부. 274 00:19:58,936 --> 00:19:59,936 좋아. 275 00:20:07,610 --> 00:20:09,039 우와. 시원한. 276 00:20:25,851 --> 00:20:27,312 그게 뭐야? 277 00:20:49,963 --> 00:20:51,580 베티! 괜찮아? 278 00:20:53,221 --> 00:20:54,463 어서! 279 00:20:59,720 --> 00:21:01,009 - 그게 뭐야? - 나도 몰라! 280 00:21:01,034 --> 00:21:02,944 - 어떻게 할거 니? - 내 슈트를 호텔 방에 맡겼다. 281 00:21:02,969 --> 00:21:04,710 - 왜? - 내가 휴가 중이기 때문에 네드. 282 00:21:04,735 --> 00:21:06,695 모두들 내 얼굴을 볼거야. 그냥 데리고 나가. 283 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 가기! 284 00:21:18,126 --> 00:21:19,813 여기서 나가. 가기! 285 00:21:21,892 --> 00:21:23,454 세상에! 286 00:21:45,246 --> 00:21:46,676 오, 안돼. 그렇지 않아. 287 00:21:57,062 --> 00:21:59,218 괜찮아? 여기서 나가. 가기! 288 00:22:50,707 --> 00:22:53,144 실례합니다! 내가 도울 수있어, 도와 줘. 289 00:22:53,169 --> 00:22:55,108 나는 정말로 강하고 나는 끈적 끈적합니다. 290 00:22:55,133 --> 00:22:57,734 운하에서 그걸 가져와주세요. 291 00:23:22,733 --> 00:23:26,248 다빈치 박물관. 이것이 우리가 베니스에있는 이유입니다. 292 00:23:26,280 --> 00:23:27,748 이거 야. 293 00:23:27,772 --> 00:23:29,815 닫혔어요. 허. 294 00:23:29,840 --> 00:23:31,004 닫혔다 니 무슨 소리 야? '언제까지? 295 00:23:31,029 --> 00:23:32,004 십일월. 296 00:23:32,043 --> 00:23:35,199 - 웹 사이트를 확인하지 않았 니? - 오, 좋은 생각이야. 297 00:23:50,331 --> 00:23:51,878 오 어서. 298 00:23:55,182 --> 00:23:57,572 낮은 상태로있어. 우린 여기서 안전 할거야. 299 00:24:56,116 --> 00:24:57,499 저 사람은 누구 니? 300 00:24:57,523 --> 00:25:00,124 나는 모른다. 그러나 그는 그 물의 엉덩이를 걷어차 고있다. 301 00:25:48,832 --> 00:25:50,526 외계인이야. 그건 그래야만 해. 302 00:25:50,550 --> 00:25:53,253 버지 피드 는 메리지 번치 라는 이름의 선원이 노출되었다고 말합니다. 303 00:25:53,278 --> 00:25:56,783 실험용 수중 발전기에 연결하고 수력 304 00:25:56,808 --> 00:25:59,652 네, 인터넷에서 읽은 모든 것을 확실히 믿어야합니다. 305 00:25:59,799 --> 00:26:03,166 - 스파이더 맨이 데려 갈 수있어. - 그게 뭐라고 생각하니? 306 00:26:04,439 --> 00:26:06,876 있잖아, 과학자 야 ... 307 00:26:07,330 --> 00:26:08,501 마녀들. 308 00:26:08,713 --> 00:26:10,548 아니 아니 아니 아니. 우리는 머물고 싶다. 우리는 머물고 싶다. 309 00:26:10,573 --> 00:26:14,158 네 슈트 을 싸서 좋은 일이야. 네가 그걸 잊어 버렸다 니 믿을 수가 없어. 310 00:26:14,183 --> 00:26:15,073 네. 311 00:26:15,128 --> 00:26:18,354 그래서, 같이있는 남자는 누구입니까? 그 미스터 이상한가? 312 00:26:18,379 --> 00:26:21,175 닥터스트레인지 메이 스트레인지 닥터. 313 00:26:21,200 --> 00:26:23,910 그리고, 음, 그게 누군지 모르겠다. 그는 새로운 사람이었습니다. 314 00:26:23,935 --> 00:26:26,645 - 나는 그를 도우려고했지만, ... - 안녕, 해피. 아니. 그건 내 점심이야. 315 00:26:26,685 --> 00:26:28,872 - 그거 먹지 마. - 해피? 316 00:26:28,919 --> 00:26:30,489 네. 해피 야. 317 00:26:31,083 --> 00:26:33,231 그는 여기에 있습니다. 그는 자원 봉사에 왔습니다. 318 00:26:33,256 --> 00:26:36,201 그리고, 그는 사무실 주변에 매달려 있습니다. 그리고 그는 인사를하고 싶어합니다. 319 00:26:36,226 --> 00:26:38,154 아니, 나는 ... 안녕, 피터. 320 00:26:38,162 --> 00:26:40,146 이봐, 해피. 321 00:26:40,428 --> 00:26:44,756 죄송 해요. 나는 여기서 열심히 일하고있다. 나 전단지를 써야 해. 322 00:26:45,209 --> 00:26:47,240 - 뭐하고 있니? - 네가 즐거운 시간 보내고있어 기뻐. 323 00:26:47,265 --> 00:26:49,896 걱정마. 나는 이모를 돌보고있다. 324 00:26:52,224 --> 00:26:54,732 계획은 어때? 325 00:26:56,755 --> 00:26:58,785 확실히 몇 가지 좌절감이 있습니다. 326 00:26:58,810 --> 00:27:01,247 그것을 생각하지 마십시오. 본능을 신뢰하면 괜찮을거야. 327 00:27:01,272 --> 00:27:03,544 알아. 당신을 사랑합니다. 안녕. 328 00:27:05,638 --> 00:27:06,841 저 사람은 누구 니? 329 00:27:06,903 --> 00:27:09,387 그는 아이언 맨 (Iron Man)과 토르 (Thor)가 하나가 된 것과 같습니다. 330 00:27:09,457 --> 00:27:14,175 - 괜찮아. 그는 스파이더 맨이 아니야. - 너와 스파이더 맨은 뭐야? 331 00:27:14,568 --> 00:27:19,232 뭐? 그는 단지 최고야, 알았지? 그는 이웃을 보호하고 있습니다. 332 00:27:19,257 --> 00:27:22,303 그는 고무적이다. 그는 내가 더 나은 사람이되도록 격려한다. 333 00:27:22,328 --> 00:27:25,328 '사촌, 디 커드? 네가 익사 한 줄 알았다. 334 00:27:28,089 --> 00:27:30,026 그의 이름 인 미스테리오 처럼 들리네. 335 00:27:30,135 --> 00:27:33,455 루모오 델 미스테리오 는 수수께끼의 사람을위한 이탈리아 사람입니다. 336 00:27:33,480 --> 00:27:35,237 그들은 실제로 자신이 누구인지 알지 못합니다. 337 00:27:35,262 --> 00:27:36,862 미스테리 오. 338 00:27:37,969 --> 00:27:39,702 - 멋진 이름. - 멋진 이름. 339 00:27:40,773 --> 00:27:42,093 - 자기야! - 자기야! 340 00:27:42,149 --> 00:27:46,077 - 그래서 실제로 얼마나 보였 니? -별로 ... 나는 달리고 있었다. 341 00:27:46,102 --> 00:27:48,734 권리. 나도. 나는 또한 달리고 있었다. 342 00:27:49,023 --> 00:27:50,227 떨어져. 343 00:27:52,008 --> 00:27:53,648 그래서, 내일 파리. 344 00:27:54,379 --> 00:27:57,178 에펠 탑으로 이동하십시오. 잘해야합니다. 345 00:27:57,203 --> 00:28:01,777 나는 정신병자의 군대를 만들기 위해 마인드 컨트롤 안테나로 은밀히 지어 졌다는 것을 읽었습니다. 346 00:28:02,885 --> 00:28:05,924 그래서 전체 여행에서 내가 가장 좋아하는 목적지입니다. 347 00:28:08,580 --> 00:28:11,064 물 괴물에 대해서 어떻게 할거 니? 348 00:28:11,089 --> 00:28:12,705 아무것도. 죽었어. 349 00:28:12,730 --> 00:28:15,317 게다가, 그 미스테리오 녀석이 그곳에있어. 보기... 350 00:28:15,342 --> 00:28:18,850 나는 파리에 대해서 이야기하면서 MJ와 약간의 시간을 보내고 싶다. 351 00:28:18,897 --> 00:28:21,312 - 그녀가 정말로 나를 좋아하는지 확인하십시오. - 좋았어. 352 00:28:21,337 --> 00:28:23,588 그것은 베티와 내가 처음으로 사랑에 빠졌던 때를 상기시켜줍니다. 353 00:28:23,613 --> 00:28:25,571 막 첫사랑 생각 난다. 354 00:28:29,929 --> 00:28:34,483 뵙기 힘든 분이군 스파이더맨 연락 하기 힘들었다. 355 00:28:37,839 --> 00:28:39,471 너는 닉퓨리. 356 00:28:39,862 --> 00:28:41,503 너 네드 쐈어. 357 00:28:41,589 --> 00:28:43,909 그것은 단지 온화한 진정제입니다. 그는 괜찮을거야. 358 00:28:43,980 --> 00:28:47,299 드디어 만나서 반갑습니다. 359 00:28:47,535 --> 00:28:51,446 장례식에서 너를 봤어.하지만 그걸로 장례식장에 갔을 때가 아니 었어. 360 00:28:51,471 --> 00:28:53,385 아니, 그건 정말 부적절했을거야. 361 00:28:53,410 --> 00:28:55,605 그게 방금 말한거야. 362 00:28:55,853 --> 00:28:58,211 중요한 것은, 당신이 여기 있습니다. 363 00:28:58,236 --> 00:29:02,502 너를 데려다 봤어. 너는 나를 피했고, 지금 너는 여기에있다. 364 00:29:02,527 --> 00:29:04,353 이런 우연이. 365 00:29:04,415 --> 00:29:06,843 기다림. 우연의 일치인가? 366 00:29:06,868 --> 00:29:09,779 나는 모든 것을 알고있었습니다. 367 00:29:09,804 --> 00:29:13,777 그럼 5 년 후에 돌아 왔는데 지금은 아무것도 모른다. 368 00:29:13,802 --> 00:29:16,310 인텔 없음, 팀 없음, 369 00:29:16,335 --> 00:29:21,911 고등학생이 내 전화를 피하고있다. 370 00:29:21,936 --> 00:29:23,525 여기 내가 아는 건 .. 371 00:29:25,744 --> 00:29:31,314 일주일 전에 멕시코의 한 마을이 사이클론에 의해 닦여졌습니다. 372 00:29:31,704 --> 00:29:34,947 목격자들은 사이클론이 얼굴을 가지고 있다고 말합니다. 373 00:29:38,803 --> 00:29:40,365 3 일 후 ... 374 00:29:40,537 --> 00:29:43,920 모로코에서의 비슷한 사건. 마을이 ... 375 00:29:46,045 --> 00:29:50,776 그냥 라운드를합니다. 오늘의 외상 후 어떤 사람에게도 감정적 인 상담이 필요한지 확인하십시오. 376 00:29:50,801 --> 00:29:53,404 아니, 우린 괜찮아. 우린 괜찮아. 고마워. 377 00:29:53,429 --> 00:29:57,116 큰. 사실 난 자격이 없어서 ... 378 00:29:57,141 --> 00:30:00,478 오, 그가 자고 있구나. 나는 어쨌든 그것을 할 수있는 자격이 없다. 그래서 ... 379 00:30:00,503 --> 00:30:01,945 안녕히 주무세요. 380 00:30:03,273 --> 00:30:06,510 내 선생님 이었어. 미안합니다. 너가 말 했잖아? 381 00:30:06,535 --> 00:30:09,773 마을이 또 다른 세계를 위협하고있는 것으로 파괴되었다. 382 00:30:09,805 --> 00:30:13,079 베이브, 너 아직도 깨어 있니? 너는 내 텍스트에 답하고 있지 않다. 383 00:30:13,104 --> 00:30:14,958 음 ... 그는 자고 있어요, 베티. 384 00:30:14,998 --> 00:30:17,556 - 오. 이미? - 음 음. 네. 385 00:30:17,581 --> 00:30:20,669 - 괜찮아. - 그게 왜 필수적인가 ... 386 00:30:20,699 --> 00:30:24,370 소년들! 그 운하 물은 오늘 위험한 박테리아로 가득 차있었습니다 ... 387 00:30:24,395 --> 00:30:28,871 다른 사람이 그 문을 터치하면, 우린 다른 곳으로 가야만해. 388 00:30:35,479 --> 00:30:37,275 스타크가 이걸 남겨 뒀어. 389 00:30:37,526 --> 00:30:38,611 정말? 390 00:30:49,766 --> 00:30:53,282 "불안해하는 것은 머리를 쓰는 머리에 달려있다." 391 00:30:54,509 --> 00:30:58,376 스타크는 스타 워즈의 레퍼런스가 아니기 때문에 그렇게하지 않을 것이라고 말했다. 392 00:31:02,761 --> 00:31:05,690 마스크를 제거하십시오. 여기있는 모든 사람들이 당신없이 그것을 보았습니다. 393 00:31:05,730 --> 00:31:10,221 정당한 이유없이 스판덱스를 통해 익명과 호흡을했을뿐입니다. 394 00:31:15,097 --> 00:31:16,354 어서. 395 00:31:17,050 --> 00:31:18,050 네. 396 00:31:21,550 --> 00:31:24,315 거기에 마리아 힐 (Maria Hill)이 있습니다. 397 00:31:25,199 --> 00:31:27,948 디미트리 입니다. 398 00:31:28,683 --> 00:31:32,456 그리고 여기 백 입니다. 399 00:31:34,159 --> 00:31:35,698 미스테리오? 400 00:31:35,722 --> 00:31:36,722 뭐? 401 00:31:37,550 --> 00:31:40,714 상관 없어요. 그것은 내 친구들이 당신에게 부르는 것입니다. 402 00:31:40,816 --> 00:31:43,995 글쎄요, 저를 쿠엔틴이라고 불러도됩니다. 403 00:31:46,644 --> 00:31:50,097 오늘 너는 잘 했어. 네가 탑에서 한 일을 봤어. 404 00:31:50,135 --> 00:31:52,249 우리 세계에도 너같은 사람이 있다면.... 405 00:31:52,265 --> 00:31:53,397 감사. 406 00:31:53,663 --> 00:31:55,130 미안해 너 세계? 407 00:31:55,155 --> 00:31:59,583 백은 다른 지구에서 왔어 여기 지구가 아니야. 408 00:31:59,608 --> 00:32:01,592 핑거스넵으로 차원에 구멍이났어 피터. 409 00:32:01,616 --> 00:32:05,139 이것은 지구 치수 616입니다. 저는 지구에서 왔습니다 - 833. 410 00:32:05,530 --> 00:32:07,978 죄송 해요. 그말은멀티버스 가 있다는 거에요? 411 00:32:08,003 --> 00:32:11,013 나는 그것이 단지 이론적이라고 생각했다. 우리가 이해하는 방식이 완전히 바뀌어. 412 00:32:11,038 --> 00:32:14,616 초기 특이점. 우리는 영원한 인플레이션 시스템에 대해 이야기하고 있습니다. 413 00:32:14,641 --> 00:32:18,428 그리고 그것은 어떻게 모든 양자와도 작동합니다 ... 그것은 미친 짓입니다! 414 00:32:19,210 --> 00:32:20,311 죄송합니다. 415 00:32:20,913 --> 00:32:22,139 정말 멋지다. 416 00:32:23,273 --> 00:32:26,553 가장 똑똑한 방에 대해 사과하지 마십시오. 417 00:32:28,038 --> 00:32:29,280 어쨌든... 418 00:32:31,671 --> 00:32:34,053 그들은 안정된 궤도에서 태어났습니다. 블랙홀 419 00:32:34,078 --> 00:32:36,817 구멍, 일차 요소에서 형성된 생물. 420 00:32:36,842 --> 00:32:39,458 공기, 물, 불, 지구. 421 00:32:39,483 --> 00:32:44,543 과학 부서에는 기술적 인 이름이 있습니다. 우리는 방금 그들을 정령이라 불렀습니다. 422 00:32:44,568 --> 00:32:46,950 그것들의 버전은 우리의 신화 전체에 존재합니다. 423 00:32:46,975 --> 00:32:50,170 - 신화가 진짜라는 것이 밝혀졌습니다. - 토르처럼. 424 00:32:50,483 --> 00:32:53,834 토르는 신화 였고, 이제는 물리 수업에서 그를 공부합니다. 425 00:32:53,866 --> 00:32:56,350 이 신화는 위협입니다. 426 00:32:56,530 --> 00:33:00,349 그들은 처음 몇 년 전에 제 지구에서 처음 실체화되었습니다. 우리는 그들을 동원하고 싸웠다. 427 00:33:00,374 --> 00:33:03,045 그러나 각 전투에서 그들은 더 강해졌습니다. 428 00:33:03,070 --> 00:33:06,327 나는 그들을 막으려 고 남은 마지막 대대의 일원이었다. 429 00:33:06,352 --> 00:33:08,273 우리가 한 모든 것은 필연적으로 지연되었습니다. 430 00:33:08,298 --> 00:33:11,484 글쎄, 엘리멘탈이 왔어. 같은 좌표를 공격합니다. 431 00:33:11,509 --> 00:33:13,126 위성이 확인해. 432 00:33:13,151 --> 00:33:17,009 그래서 백 씨가 다른 세 명을 파괴 해 주신 데 대해 감사드립니다. 하나 밖에 남지 않았습니다. 433 00:33:17,033 --> 00:33:18,033 불. 434 00:33:18,041 --> 00:33:22,212 그들 중 가장 강한 것. 내 땅을 파괴 한 것. 435 00:33:23,549 --> 00:33:26,142 그것은 우리 가족을 데려 간 것입니다. 436 00:33:28,867 --> 00:33:29,992 죄송 해요. 437 00:33:30,406 --> 00:33:32,992 그리고 그것은 약 48 시간 만에 프라하에있을 것입니다. 438 00:33:33,093 --> 00:33:35,928 우리에게는 하나의 사명이 있습니다. 439 00:33:36,031 --> 00:33:38,281 너 우리와 함께 갈거야. 440 00:33:39,014 --> 00:33:41,241 죄송 해요. 프라하 말 했니? 441 00:33:41,467 --> 00:33:46,615 들어 봐, 퓨리,이 모든게 큰 시간처럼 보일거야. 너도 알다시피, 거대한 슈퍼 영웅 같은 거지. 442 00:33:46,775 --> 00:33:47,821 과... 443 00:33:47,884 --> 00:33:50,211 전 다정한 이웃일 뿐인걸요. 444 00:33:50,236 --> 00:33:52,165 애처럼 굴지마 우주에도 가봤잖아. 445 00:33:52,189 --> 00:33:53,914 알아,하지만 그건 사고 였어. 선생님, 제발요. 446 00:33:53,939 --> 00:33:56,496 저아니어도 다른사람 부르면 되잖아요. 447 00:33:56,811 --> 00:33:58,725 - 토르는? - 지구에없어 448 00:33:58,772 --> 00:33:59,950 좋아, 음 ... 449 00:33:59,975 --> 00:34:01,606 - 닥터스트렌인지? - 매우바빠 450 00:34:01,631 --> 00:34:03,645 - 캡틴마블! - 거긴 더바빠 451 00:34:03,670 --> 00:34:05,668 선생님, 정말 도와주고 싶습니다. 나는한다. 452 00:34:05,693 --> 00:34:08,365 하지만 이모가 내 수업을 그만두면 날 죽일거야. 453 00:34:08,390 --> 00:34:10,935 그리고 유럽에서 워싱턴 기념비 (Washington Monument) 이후에 이렇게 보인다면, 454 00:34:10,960 --> 00:34:13,530 내 모든 수업이 내가 누군지 알아낼거야, 그리고 나서 ... 455 00:34:13,562 --> 00:34:16,804 그리고 나서 온 세상이 내가 누구인지 알아낼 것입니다. 그리고 나서 끝났어. 456 00:34:17,554 --> 00:34:20,757 괜찮아. 이해 했어. 457 00:34:21,617 --> 00:34:22,617 미안해, 뭐야? 458 00:34:22,656 --> 00:34:27,132 선생님이 당신을 그리워하고 의심스러워지기 전에 다시 돌아 가십시요. 459 00:34:28,250 --> 00:34:32,367 디미트리. 그를 호텔로 데려가주세요. 460 00:34:32,859 --> 00:34:34,429 고마워, 퓨리. 461 00:34:34,736 --> 00:34:37,681 그리고, 어 ... 행운을 빌어. 462 00:34:38,729 --> 00:34:40,127 보자, 꼬마 야. 463 00:34:40,277 --> 00:34:41,706 그래, 나중에 보자. 464 00:34:43,501 --> 00:34:45,305 - 안녕, 부인. - 네. 465 00:34:50,801 --> 00:34:54,058 알았어. 물을 많이 마시고 비타민 C 알약을 가져다 줄거야. 466 00:34:54,083 --> 00:34:56,008 아플 수는 없습니다. 자기야 알 겠어? 467 00:34:56,033 --> 00:34:58,751 - 네, 자기야. - 이봐. 네가 잘 됐니? 468 00:34:58,775 --> 00:35:00,871 - 야, 괜찮아! - 괜찮아. 469 00:35:00,896 --> 00:35:02,832 괜찮아? 걱정마. 진심으로, 470 00:35:02,863 --> 00:35:05,089 닉 퓨리 (Nick Fury)가 목에 쐇어 들었습니까? 아마 471 00:35:05,114 --> 00:35:06,785 어쨌든 나에게 일어나는 가장 멋진 일. 472 00:35:06,810 --> 00:35:08,209 - 꽤 굉장합니다. - 네. 473 00:35:08,234 --> 00:35:09,692 프라하에 갈 필요가 없다는 게 행복 할뿐입니다. 474 00:35:09,717 --> 00:35:10,380 진지하게. 475 00:35:10,405 --> 00:35:11,405 좋은 소식! 476 00:35:11,413 --> 00:35:13,256 우리는 프라하에 갈거야. 477 00:35:14,014 --> 00:35:15,295 뭐? 478 00:35:15,334 --> 00:35:16,334 네. 479 00:35:16,366 --> 00:35:18,538 투어 회사가 전화 했어. 그들은 우리를 업그레이드했습니다. 480 00:35:18,563 --> 00:35:21,468 너는 그들과 함께 나를 들었어 야했다. 나는 정말로 그들에게 지옥을 주었다. 481 00:35:21,507 --> 00:35:23,305 나는 울음 소리가 들렸다. 482 00:35:23,351 --> 00:35:25,194 업그레이드 된 승용차를보십시오! 483 00:35:25,210 --> 00:35:26,497 - 응? - 와우. 484 00:35:26,825 --> 00:35:29,817 - 감동 받았어, 해링턴. - 오 어서. 485 00:35:30,739 --> 00:35:31,832 피터, 뭐 ... 486 00:35:32,174 --> 00:35:33,489 무슨 일이야? 487 00:35:34,280 --> 00:35:37,405 닉 퓨리가 여름 방학을 납치 한 것 같아요. 488 00:35:42,077 --> 00:35:42,983 괜찮아. 489 00:35:43,045 --> 00:35:44,311 굉장해. 490 00:35:45,240 --> 00:35:47,428 네. 굉장해. 491 00:36:10,287 --> 00:36:11,325 야, 잘 했어 플래시 폭도. 492 00:36:11,350 --> 00:36:15,685 그것은 당신의 소년, 큰 F. 내 개인 드라이버 디미트리 와 알프스를 통해 순항. 493 00:36:37,007 --> 00:36:39,170 다음 토니 스타크 을 위해서, 나는 너를 믿는다. 494 00:36:39,195 --> 00:36:41,366 EDITH라고 말하십시오. 495 00:36:43,405 --> 00:36:46,561 망막 및 생체 인식 검사 대기. 496 00:36:46,585 --> 00:36:48,951 망막 및 생체 인식 스캔을 사용할 수 있습니다. 497 00:36:48,975 --> 00:36:51,045 - 여보세요? - 안녕, 피터. 498 00:36:51,140 --> 00:36:52,420 나는 EDITH이다. 499 00:36:52,498 --> 00:36:56,061 토니스타크 의 증강 현실 보안 및 방어 시스템. 500 00:36:56,280 --> 00:36:59,060 - 그가 나를 만들어 줬어? - 아니.하지만 너는 접근 할 수있어. 501 00:36:59,085 --> 00:37:01,460 - 토니의 모든 프로토콜에. - 진정해. 502 00:37:01,476 --> 00:37:03,663 내가 뭘 할 수 있는지보고 싶니? 503 00:37:08,820 --> 00:37:10,462 EDITH의 약자 ... 504 00:37:10,487 --> 00:37:12,705 심지어 죽은, 나는 영웅이다. 505 00:37:12,730 --> 00:37:15,807 - 토니는 그의 두문자어를 좋아해. - 그래. 506 00:37:15,832 --> 00:37:19,246 전 스타크 글로벌 보안 네트워크에 접근 할 수 있습니다 ... 507 00:37:19,277 --> 00:37:22,277 백도어뿐만 아니라 여러 국방 인공위성 포함 508 00:37:22,302 --> 00:37:25,089 모든 주요 통신 네트워크에. 509 00:37:25,843 --> 00:37:27,000 우와 ... 510 00:37:31,609 --> 00:37:33,476 MJ 문자 메시지인가요? 511 00:37:35,942 --> 00:37:38,449 아니, 보지 마. 그건 틀렸어요. 512 00:37:38,481 --> 00:37:39,863 그건 틀렸어요. 513 00:37:57,172 --> 00:37:59,961 화장실에서 쉬어 라. 십분. 514 00:38:03,911 --> 00:38:05,576 10 분, 모두들! 515 00:38:05,662 --> 00:38:09,115 디미트리, 정확히 어디 있니? 516 00:38:11,966 --> 00:38:14,020 나는 그것을 알아낼 것이다. 네. 517 00:38:15,769 --> 00:38:16,769 뭐? 518 00:38:29,799 --> 00:38:30,799 여보세요. 519 00:38:31,111 --> 00:38:32,392 문을 닫다. 520 00:38:38,329 --> 00:38:39,469 나는 피터 파커이다. 521 00:38:39,601 --> 00:38:41,343 옷 벗어. 522 00:38:43,155 --> 00:38:43,914 실례합니다? 523 00:38:43,945 --> 00:38:46,632 당신은 퓨리 스파이더맨 을 유럽에서 볼 수 없다고 말했습니다. 524 00:38:46,757 --> 00:38:49,125 그래서 내가 너를 만들었다. 다른 슈트 525 00:38:50,133 --> 00:38:52,163 오 .. 어 .. 고마워. 526 00:38:52,874 --> 00:38:54,436 그것이 맞는지 확실하지 않다 ... 527 00:38:54,461 --> 00:38:57,163 - 옷 벗어. - 괜찮아. 528 00:38:59,054 --> 00:39:00,523 확실한. 음 ... 529 00:39:02,139 --> 00:39:04,898 - 조금 당황 스럽네. - 당장. 서둘러. 530 00:39:05,531 --> 00:39:06,531 기묘한... 531 00:39:14,513 --> 00:39:17,138 죄송합니다. 나는 이것이 욕실이라고 생각했다. 532 00:39:17,146 --> 00:39:19,333 -이게 그 모습이 아니야. 그냥 ... - 그래. 533 00:39:19,458 --> 00:39:20,725 뭐하고 있니? 534 00:39:21,904 --> 00:39:23,466 아무도 쏘지 마. 브래드? 535 00:39:23,491 --> 00:39:25,669 어떻게 생겼어, 친구. 536 00:39:25,786 --> 00:39:27,575 - 이봐. 보기. - 이봐 요, 피터 ... 537 00:39:27,591 --> 00:39:29,708 나는 너의 인생 선택을 판단하기 위해 여기 온 게 아니야. 친구. 538 00:39:29,733 --> 00:39:32,743 우리 학교 여행 중에 닥치는대로의 유럽의 병아리와 연결하고 싶어하면 그것은 당신 위에있다. 539 00:39:32,768 --> 00:39:34,119 그건 그게 아니야. 솔직히. 540 00:39:34,144 --> 00:39:36,204 나는 내가 본 것을 보지 못했다고 할 수 없다. 541 00:39:36,229 --> 00:39:38,513 네가 MJ 와 함께하려고한다는 건 알아. 그것은 분명합니다. 542 00:39:38,538 --> 00:39:40,713 - 나는 그녀도 좋아해. - 잠깐. 헤이, 헤이. 543 00:39:40,738 --> 00:39:42,722 그 사진을 보여줄 수는 없어. 친구. 어서. 544 00:39:42,747 --> 00:39:44,308 미안해. 나는해야 해. 545 00:39:44,332 --> 00:39:46,167 그녀는 진실 만합니다. 546 00:39:47,277 --> 00:39:51,870 괜찮아. 한쪽 발을 다른쪽에, 다른 쪽을 모두 버스에 올려 놓으십시오. 547 00:39:52,214 --> 00:39:53,214 가자! 548 00:40:00,654 --> 00:40:02,321 - 에디트? - 안녕, 피터. 549 00:40:02,342 --> 00:40:04,467 - 어떻게 도와 드릴까요? - 헤이, 음 ... 550 00:40:04,492 --> 00:40:08,084 - 내 계급에있는 사람이 .. - 피터. 너를 듣는 데 어려움이있다. 551 00:40:08,204 --> 00:40:09,906 말해 줄 수 있니? 552 00:40:10,168 --> 00:40:12,543 음 ... 브래드 데이비스. 그는 나에 대한 사진을 가지고있다. 553 00:40:12,568 --> 00:40:14,786 브래드 데이비스. 그는 표적인가? 554 00:40:14,825 --> 00:40:16,621 브래드가 목표입니까? 음 .... 555 00:40:21,668 --> 00:40:23,730 네. 그는 목표 다. 그는 목표 다. 556 00:40:23,755 --> 00:40:24,794 알았다. 557 00:40:24,824 --> 00:40:26,589 타겟은 브래드 데이비스 입니다. 558 00:40:26,613 --> 00:40:29,066 - 공격 시작. - 뭐라구? 559 00:40:29,122 --> 00:40:31,785 가로 채기 지점이 결정되었습니다. 살인 차량을 풀어. 560 00:40:31,810 --> 00:40:32,810 EDITH? 561 00:40:55,766 --> 00:40:56,656 세상에... 562 00:40:56,681 --> 00:40:58,750 도프 안경, 파커. 어떻게 지불 했습니까? 563 00:40:58,797 --> 00:41:00,181 플래시, 이리와. 줘, 플래시. 564 00:41:00,206 --> 00:41:02,183 - 너에게 정말로 칭찬을하고있어. - 제발, 제발! 565 00:41:03,719 --> 00:41:05,094 정말 미안해. 566 00:41:07,016 --> 00:41:08,141 에디스, 브래드를 죽이지 마라. 567 00:41:08,166 --> 00:41:10,494 피터, 브래드 데이비스에서 무인 항공기 파업을 취소하길 원하니? 568 00:41:10,519 --> 00:41:12,378 - 플래시를 때렸나요? - 아니! 569 00:41:12,403 --> 00:41:13,683 발사. 570 00:41:21,507 --> 00:41:23,609 이것은 아우토반이 아닙니다! 571 00:41:23,634 --> 00:41:24,797 EDITH! 572 00:41:28,843 --> 00:41:30,295 2 차 공격 시작. 573 00:41:30,320 --> 00:41:32,702 피터, 왜 네가 그 자리에서 행동하지 않는거야? 지금 당장 버클! 574 00:41:32,727 --> 00:41:35,163 - 아기 산 염소 봐! - 베이비 산 염소? 575 00:41:50,120 --> 00:41:52,214 나는 산 염소가 보이지 않는다 ... 576 00:41:52,568 --> 00:41:53,927 너는 그들을 놓쳤다. 577 00:41:54,103 --> 00:41:56,836 우리 중 누구도 눈치 채지 못했다고 생각하는 거 알아, 피터 ... 578 00:41:56,861 --> 00:41:57,861 뭐? 579 00:41:57,900 --> 00:42:00,806 ...하지만 당신의 새로운 모습, 나는 그것을 좋아한다. 580 00:42:01,197 --> 00:42:02,571 - 그래, 자기야? - 감사. 581 00:42:02,595 --> 00:42:05,298 네. 세련되고 고급스럽고 유럽풍입니다. 582 00:42:05,400 --> 00:42:06,587 오, 친구 ... 583 00:42:07,711 --> 00:42:09,495 다시 해보 죠. 584 00:42:10,860 --> 00:42:13,438 너무 이상해. 여기 내 전화기에 있었어. 나는... 585 00:42:13,463 --> 00:42:16,408 네. 기묘한. 586 00:42:48,633 --> 00:42:50,802 와우. 이 곳은 너무 고급 스럽습니다. 587 00:42:50,827 --> 00:42:52,295 그래, 그럼 왜 여기 있니? 588 00:42:52,320 --> 00:42:55,015 직접 말하십시오. 나는 집에있다. 589 00:42:55,670 --> 00:42:57,155 내가 뭐라 할 수 있니? 590 00:42:57,350 --> 00:42:59,911 삐걱 거리는 바퀴는 업그레이드 그리스를 얻습니다. 591 00:42:59,936 --> 00:43:03,482 모두들, 정착하고, 쉬십시오. 오늘 밤, 큰 놀라움 때문에, 592 00:43:03,507 --> 00:43:07,382 프라하의 연례 카니발 (Carnival of Light)입니다. 593 00:43:07,562 --> 00:43:09,343 - 여보세요? - 파커, 힐이야. 594 00:43:09,368 --> 00:43:11,118 당신의 소송에 이어폰이 있습니다. 에 넣어 595 00:43:11,143 --> 00:43:13,308 추가 지시 사항을 기다리십시오. 알았어? 596 00:43:13,333 --> 00:43:15,067 - 네 부인. - 네. 597 00:43:15,092 --> 00:43:16,060 - 이봐. - 안녕. 598 00:43:16,085 --> 00:43:17,888 이봐 요, 정말 미안 해요. 599 00:43:17,920 --> 00:43:20,715 내가 내 관계에 몰두 한 것처럼 보인다면. 600 00:43:20,740 --> 00:43:22,047 너 내가 아직도 의자에 앉아있는 걸 알아. 601 00:43:22,072 --> 00:43:23,982 아니 아니. 전부다 괜찮아. 그것에 대해 걱정하지 마십시오. 602 00:43:24,007 --> 00:43:25,335 괜찮아. 큰. 큰. 603 00:43:25,360 --> 00:43:26,360 괜찮아. 604 00:43:26,679 --> 00:43:29,146 엘리맨탈 의 상태는 어떻습니까? 605 00:43:29,171 --> 00:43:31,865 - 어디서 일어날거야? - 어, 여기 ... 도시에. 606 00:43:31,890 --> 00:43:33,544 - 피터, 우리 왔어. - 알아. 알아. 607 00:43:33,569 --> 00:43:35,740 좋지 않아. 나는 그것을 알아 낸다. 608 00:43:35,765 --> 00:43:39,077 넌 뭔가해야 해, 피터. 부디. 우리는 모두 당신을 믿고 있습니다. 609 00:43:39,186 --> 00:43:40,983 - 네드 ... - 네. 그래, 자기야. 610 00:43:41,008 --> 00:43:43,547 좋은 소식은 우리 모두가 우리 방을 가지고 있다는 것입니다. 611 00:43:44,350 --> 00:43:45,226 진지한? 612 00:43:45,251 --> 00:43:46,374 파커? 613 00:43:46,540 --> 00:43:48,063 - 파커! - 알겠습니다. 614 00:43:48,142 --> 00:43:50,476 몇 시간 후에 그 일이 일어날 것입니다. 615 00:43:50,539 --> 00:43:51,890 우리가 널 지루해? 616 00:43:51,961 --> 00:43:54,736 그는 지루하지 않습니다. 당신을 어떻게 납치했는지 생각 중이에요. 617 00:43:54,761 --> 00:43:58,078 그는 장애물이있다. 나는 그들을 제거했다. 618 00:43:58,103 --> 00:44:00,415 그들은 여전히 도시를 대피시키지 않을 것입니다. 619 00:44:01,035 --> 00:44:02,173 바보 야. 620 00:44:02,994 --> 00:44:04,938 계획은 뭐니, 파커? 621 00:44:05,041 --> 00:44:07,228 나는 대성당 탑에있을 것이다. 622 00:44:07,314 --> 00:44:11,166 화재 괴물을 지켜. 그게 나타나면, 너희들을 라디오로 알릴거야. 623 00:44:11,235 --> 00:44:14,578 - 그리고 백 씨와 저는 ... - 제 이름은 미스테리오 입니다. 624 00:44:17,765 --> 00:44:20,278 미스테리오 와 나는 안으로 들어갈 것이다. 625 00:44:20,303 --> 00:44:21,638 피터, 내 말 들어. 626 00:44:21,663 --> 00:44:24,045 네가 가진 최고의 희망, 유일한 희망 ... 627 00:44:24,076 --> 00:44:27,294 여기에서 멈추는 것입니다. 아무리 비용이 든다. 628 00:44:27,701 --> 00:44:30,787 가능한 경우 민간인으로부터 멀리 이동하십시오. 그러나 가장 중요한 것은, 629 00:44:30,812 --> 00:44:33,060 금속으로부터 멀리하십시오. 630 00:44:33,115 --> 00:44:36,422 너무 커지면 지구의 핵심에서 전력을 끌어낼 수 있습니다. 631 00:44:36,447 --> 00:44:39,384 그 후에는 그것을 멈출 방법이 없습니다. 632 00:44:43,775 --> 00:44:45,482 이봐. 내 친구들이 왔어. 633 00:44:45,507 --> 00:44:47,677 그리고 저는 우리가 그들을 위험에 빠뜨리고 있다고 생각할 수밖에 없습니다. 634 00:44:47,702 --> 00:44:50,825 너 친구를 해칠 까봐 걱정 되니? 635 00:44:50,850 --> 00:44:55,209 당신? 학교 통학 버스에서 무인 항공기를 신고 한 사람은 누구입니까? 636 00:44:55,788 --> 00:45:01,623 스타크는 수십억 달러의 AR 전술 정보 시스템을 당신에게주었습니다. 637 00:45:01,721 --> 00:45:04,666 그리고 가장 먼저 할 일은 친구를 날려 버리는 것입니다. 638 00:45:04,713 --> 00:45:09,986 네가이 일에 준비가 안된 것이 분명해. 639 00:45:16,698 --> 00:45:18,666 이봐 요, 퓨리가 나에게 여기 와서 어떻게 지내는지 보라고 했어. 640 00:45:18,691 --> 00:45:21,518 하고 있었다. 그는 단지 너에게 짤깍 소리가 나쁘다고 느꼈다. 641 00:45:21,589 --> 00:45:22,494 정말? 642 00:45:22,542 --> 00:45:25,534 너희들이이 땅에 풍자를 가지고 있잖아, 그렇지? 643 00:45:26,933 --> 00:45:28,425 기분 어때? 644 00:45:32,577 --> 00:45:35,858 이번 여름에 세상을 구해야한다고 생각하지 않았습니다. 645 00:45:36,301 --> 00:45:39,006 나는 그것이 나를 멍청이처럼 들리게한다는 것을 안다. 난 그냥... 646 00:45:40,143 --> 00:45:43,136 내가 정말 좋아하는이 여자애 한테 계획이 있었어. 647 00:45:43,690 --> 00:45:46,534 이제 모든 것이 망가졌습니다. 648 00:45:53,451 --> 00:45:56,519 넌 평범한 삶을 원하는 멍청이가 아니야. 649 00:45:57,842 --> 00:45:59,654 그것은 어려운 길입니다. 650 00:46:00,264 --> 00:46:03,615 너는 물건을, 너는 물건을 ... 선택한다. 651 00:46:04,371 --> 00:46:06,381 사람들이 너를 바라본다 ... 652 00:46:07,660 --> 00:46:10,605 때때로 당신이 전투에서 승리하더라도, 그들은 죽습니다. 653 00:46:11,269 --> 00:46:13,690 나는 너를 좋아해, 피터. 너는 착한 아이 야. 654 00:46:14,770 --> 00:46:18,191 내게 너 한테 말해달라고하는 부분이있어, 그냥 ... 655 00:46:18,504 --> 00:46:20,676 돌아서이 모든 것을 도망 간다. 656 00:46:20,701 --> 00:46:24,239 그리고 나서, 우리가 뭘하려고하는지 아는 또 다른 부분이 있습니다. 657 00:46:24,642 --> 00:46:27,587 걸려있는 게 뭐야. 그리고 네가 왔으니 다행이다. 658 00:46:29,254 --> 00:46:31,004 - 나도. -하지만 ... 659 00:46:31,029 --> 00:46:33,941 - 너 친구에 대해서 걱정하고있어. - 네. 660 00:46:34,544 --> 00:46:37,378 나는 항상 위험에 빠뜨리고있는 것처럼 느껴진다. 661 00:46:37,403 --> 00:46:38,903 이봐 요, 그냥 ... 662 00:46:39,357 --> 00:46:41,724 그들을 안으로 데리고 가서 안전한 장소에 보관하십시오. 663 00:46:41,749 --> 00:46:44,224 몇 시간 동안. 괜찮을거야. 664 00:46:45,437 --> 00:46:46,765 정말 근사 하네. 665 00:46:46,992 --> 00:46:50,359 누군가가 슈퍼 히어로에 대해 이야기하게하려면, 알지? 666 00:46:51,812 --> 00:46:53,054 언제든지. 667 00:46:53,437 --> 00:46:54,577 그리고 헤이 ... 668 00:46:54,835 --> 00:46:57,772 우린 살아남 았어, 너는 여름 내내 브래드를 죽일거야. 669 00:47:01,465 --> 00:47:04,001 - 거기서 보자. - 좋아. 670 00:47:09,191 --> 00:47:11,495 죄송합니다. 이탈리아 사람이에요. 671 00:47:15,386 --> 00:47:16,386 EDITH? 672 00:47:17,354 --> 00:47:19,208 - 안녕, 피터. - 어 ... 어 ... 673 00:47:19,233 --> 00:47:22,002 다음 몇 시간 동안 내 친구들을 안에 있도록하는 방법을 찾아야합니까? 674 00:47:22,027 --> 00:47:23,638 우리가 할 수있는 것을 보자. 675 00:47:23,780 --> 00:47:25,253 좋은 소식... 676 00:47:25,605 --> 00:47:27,370 우리는 오페라에 갈거야! 677 00:47:27,504 --> 00:47:28,917 - 응? - 오페라? 678 00:47:29,049 --> 00:47:30,331 나를 보지 마. 679 00:47:30,356 --> 00:47:33,315 - 카니발은 어떻게 된거야? - 글쎄요. 680 00:47:33,340 --> 00:47:36,824 어서. 여행 회사는 방금 우리에게이 표를 줬다. 681 00:47:36,910 --> 00:47:38,129 무료로! 682 00:47:38,348 --> 00:47:40,012 얼마나 오페라 티켓이 들었는지 아십니까? 683 00:47:40,037 --> 00:47:43,611 우리 중 누구도 오페라에 가고 싶지 않았기 때문에. 684 00:47:43,636 --> 00:47:44,583 이제까지. 685 00:47:44,943 --> 00:47:47,643 음, 문화적으로 풍부해질 것 같아. 686 00:47:47,668 --> 00:47:48,808 고마워, 네드. 687 00:47:49,041 --> 00:47:50,175 각자 모두, 688 00:47:50,581 --> 00:47:55,043 아마 우리 여행 전체 중에서 가장 좋은 4 시간이 될거야. 689 00:47:55,073 --> 00:47:56,682 4 시간?! 690 00:47:56,707 --> 00:47:59,370 얘들 아, 정말 재미있을 것 같아. 진지하게. 691 00:48:01,463 --> 00:48:04,737 나는 당신이 멋진 복장을 꾸몄다는 것을 당신이 모두 행복하다고 생각합니다. 692 00:48:04,762 --> 00:48:07,323 네, 4 시간짜리 오페라에 가보니까요. 693 00:48:07,348 --> 00:48:09,426 세계에서 가장 큰 파티가 아닌 694 00:48:09,451 --> 00:48:11,698 다시는 나를 보지 마라. 695 00:48:12,161 --> 00:48:15,154 파커, 너 복사 할거야? 통신 수표. 하나 둘. 696 00:48:17,684 --> 00:48:19,628 - 오케이. - 여기 있네. 697 00:48:20,380 --> 00:48:22,942 - 서두르지. - 네. 서둘러. 698 00:48:23,075 --> 00:48:26,090 우리에게 운이 좋은, 우리는 집에서 최고의 좌석을 얻었다. 699 00:48:27,052 --> 00:48:28,184 가자. 700 00:48:29,856 --> 00:48:32,574 이봐. 내가 자리에 앉을거야. 701 00:48:39,105 --> 00:48:40,839 너는 정말로 예쁘다. 702 00:48:40,902 --> 00:48:42,831 외모 만 보는거야? 703 00:48:42,901 --> 00:48:45,368 아니, 그건 내가 전혀 의미하지 않은 것이었다. 나는 단지 ... 704 00:48:45,393 --> 00:48:47,190 장난 이였어. 705 00:48:48,137 --> 00:48:49,994 - 고맙습니다. - 천만에요. 706 00:48:50,019 --> 00:48:52,855 - 당신도 예쁘게 보입니다. - 고맙습니다. 707 00:48:52,934 --> 00:48:55,301 - 오, 오페라 안경! - 매우 귀여운! 708 00:48:55,326 --> 00:48:56,326 그럴 수 있니? 709 00:48:57,278 --> 00:48:59,340 한발에 들어가고 싶니? 710 00:48:59,832 --> 00:49:02,473 - 우린 서로 옆에 앉아 있단 말이야? - 네. 711 00:49:02,497 --> 00:49:05,028 - 당신 위치에 있습니까? - 아니. 712 00:49:05,169 --> 00:49:07,161 - 괜찮아. 안돼 ... - 왜 안돼? 713 00:49:07,186 --> 00:49:10,068 내 옆에 앉기를 원하지 않거나 그냥 원하지 않는다면 ... 714 00:49:10,859 --> 00:49:12,732 나는 그런 뜻이 아니었다. 나 .. 어 .. 715 00:49:12,757 --> 00:49:15,600 네가 먼저 가면 갈거야. 우리 한 쌍씩 잡아라. 716 00:49:16,483 --> 00:49:18,409 나 옆에 앉을거야. 왜냐하면, 717 00:49:18,434 --> 00:49:19,045 굉장해. 718 00:49:19,086 --> 00:49:21,334 자리가 많아서 저기있을거야. 719 00:49:21,802 --> 00:49:22,591 괜찮아. 720 00:49:22,616 --> 00:49:25,381 - 파커. - 아니, 나 간다. 나는 ... 721 00:49:25,959 --> 00:49:27,123 이봐, 가야 해. 722 00:49:27,502 --> 00:49:30,145 음, 내가 아프거나 뭐라고 MJ 한테 말해 줄 수있어? 723 00:49:30,170 --> 00:49:31,924 괜찮아. 조심해. 724 00:49:31,949 --> 00:49:36,041 피터, 네가하는대로, 괴물을 오페라 하우스에서 조종해라. 725 00:49:36,580 --> 00:49:37,611 그래, 네드. 알아. 726 00:49:37,963 --> 00:49:39,030 - 괜찮아. - 괜찮아? 727 00:49:39,682 --> 00:49:40,955 가야 해. 728 00:49:55,605 --> 00:49:58,066 파커! 너는 네가 가는게 좋을거야. 729 00:49:58,613 --> 00:49:59,777 그럴게. 730 00:50:05,841 --> 00:50:08,434 그녀가 어디로 가고 있다고 생각하니? 그녀가 카니발에 갈 것 같니? 731 00:50:08,497 --> 00:50:11,653 우리도 가야 해. 네, 가야합니다. 어서, 가자. 732 00:50:12,075 --> 00:50:13,270 어서! 733 00:50:28,755 --> 00:50:31,278 괜찮아. 나는 자리에있다. 734 00:50:31,592 --> 00:50:35,114 나쁜 소식을 듣 자마자 알려 드리겠습니다. 735 00:50:35,162 --> 00:50:37,176 - 알 겠어. - 어때? 736 00:50:37,201 --> 00:50:39,576 그 슈트는 훌륭합니다. 시원해요. 737 00:50:39,943 --> 00:50:41,802 마치 꽉끼고 몸에 착달라붙네요... 738 00:50:41,827 --> 00:50:43,982 - 파커! - 괜찮아. 내가 조용. 739 00:50:44,046 --> 00:50:46,397 세상에, 자기야! 이 아름다운 아닌가요? 740 00:50:46,413 --> 00:50:48,842 네. 진짜 ... 진짜 멋져, 자기야. 741 00:50:48,905 --> 00:50:51,037 - 뭐가 문제 야? - 저기, 742 00:50:51,096 --> 00:50:54,221 솔직히, 나는 단지 ... 나는 큰 무리와 잘 어울리지 않는다. 그래서 ... 743 00:50:54,252 --> 00:50:57,814 - 어쩌면 우리가해야 할 ... - 나는 완벽 해. 어서. 744 00:51:06,389 --> 00:51:09,084 걱정마, 자기야. 우리는 군중에서 벗어나서 745 00:51:09,109 --> 00:51:12,279 신선한 공기. 천 번 더 기분이 나아질 것입니다. 746 00:51:17,303 --> 00:51:19,873 - 에너지 스파이크. - 지진 활동이있어. 747 00:51:31,241 --> 00:51:34,084 좋아, 그가 왔어. 벡, 준비 됐니? 넌 뭘해야 할 지 알 잖아. 748 00:51:34,170 --> 00:51:36,123 알겠어 잘해볼게 스파이더 맨. 749 00:51:41,740 --> 00:51:44,919 아니, 돌아와! 돌아와서 우리를 도와주세요! 750 00:51:51,156 --> 00:51:52,867 시작해 , 꼬마 야. 751 00:52:05,165 --> 00:52:07,017 잠깐, 잠깐. 그게 ... 752 00:52:07,042 --> 00:52:08,720 그게 스파이더 맨이라고 생각하니? 753 00:52:09,330 --> 00:52:11,538 아니, 아니. 그 사람의 유럽식 버전과 같습니다. 나는 754 00:52:11,563 --> 00:52:13,892 그가 며칠 전에 실제로 그 사람에 대해 읽었습니다. 755 00:52:27,007 --> 00:52:30,039 아니, 벡! 그는 회전 목마를 가지고있다, 그는 커지고있다! 756 00:52:31,008 --> 00:52:33,203 이름이 뭐지? 무슨 일이 그의 이름이다? 757 00:52:33,219 --> 00:52:35,164 - 밤, 밤 원숭이! - 나이트 - 몽키? 758 00:52:35,203 --> 00:52:37,413 - 네. 그래 ... - 밤 - 원숭이! 759 00:52:37,430 --> 00:52:40,263 - 원숭이, 도와 줘! 우리를 구해줘! - 밤 - 원숭이 ... 760 00:52:40,288 --> 00:52:42,600 - 뭐? 오, 안돼. - 밤 - 원숭이, 우리 끼 었어! 761 00:52:42,647 --> 00:52:44,147 우리를 도와 줘! 도움! 762 00:52:58,743 --> 00:53:00,102 괜찮아? 763 00:53:03,665 --> 00:53:04,649 플랜 B로 이동 하시겠습니까? 764 00:53:04,674 --> 00:53:07,321 그래, 우리는 그가 흡수 할 수없는 무엇인가로 그를 때렸다. 765 00:53:07,360 --> 00:53:09,016 나는 왼쪽으로 간다. 766 00:53:09,070 --> 00:53:10,070 지금! 767 00:53:25,957 --> 00:53:27,551 좋아,가! 768 00:53:31,137 --> 00:53:33,527 그게 상처 입었 어. 계속 오라. 769 00:53:41,161 --> 00:53:44,395 - 스파이더 맨, 너의 거리를 유지하라. - 노력하고있어! 770 00:53:44,911 --> 00:53:46,942 우리는 관람차에 가까이 가게 못하게합니다! 771 00:53:46,967 --> 00:53:48,567 괜찮아. 알겠습니다! 772 00:54:11,411 --> 00:54:13,512 우와, 그게 뭐야? 773 00:54:42,905 --> 00:54:46,051 그게 다야! 좋아 좋아. 잡았어! 774 00:54:52,353 --> 00:54:54,267 아니, 아니. 775 00:55:00,404 --> 00:55:01,818 너무 늦었 어. 776 00:55:03,068 --> 00:55:04,342 어떤 일이... 777 00:55:05,011 --> 00:55:06,443 우리가 만난 것을 기쁘게 생각합니다. 778 00:55:06,943 --> 00:55:09,021 벡, 뭐하고 있니? 779 00:55:09,739 --> 00:55:12,067 지난번에 내가해야 할 일. 780 00:55:17,079 --> 00:55:19,094 백! 하지 마! 781 00:55:22,884 --> 00:55:23,884 백! 782 00:55:44,276 --> 00:55:45,494 벡 씨? 783 00:55:48,565 --> 00:55:50,119 오, 하느님 감사합니다. 784 00:55:58,759 --> 00:56:02,453 나는 너에게 완전히 키스 하겠지만, 나는 단지 내 입에 약간을 던졌다 고 생각한다. 785 00:56:05,866 --> 00:56:07,772 나는 박하가 있을지도 모른다. .. 786 00:56:09,462 --> 00:56:12,032 - 끝났어? - 그게 마지막이야. 787 00:56:12,303 --> 00:56:15,185 하지만 우리가 직면하게 될 마지막 위협은 아닙니다. 788 00:56:15,576 --> 00:56:18,834 우리는 경계해야합니다. 789 00:56:19,287 --> 00:56:22,045 너 같은 사람에게는이 세상에 무언가가있다. 790 00:56:22,070 --> 00:56:25,506 힐 차관보와 내일 베를린에있는 유러풀 본부에 갈 예정입니다. 791 00:56:25,599 --> 00:56:27,695 우리와 함께해야합니다. 792 00:56:28,927 --> 00:56:31,981 고맙습니다. 나는 너를 데려 갈거야. 793 00:56:42,219 --> 00:56:44,016 우리와 함께하자, 파커. 794 00:56:44,188 --> 00:56:46,094 -하지만 너 여기에 있고 싶지 않았어. - 퓨리 씨, 전 ... 795 00:56:46,125 --> 00:56:48,898 베를린에서 너도 함께하자. 796 00:56:49,852 --> 00:56:54,185 그러나 당신이 세울 것인지 여부를 결정해야합니다. 797 00:56:54,565 --> 00:56:58,119 스타크가 당신을 선택 했어. 그는 어벤져 를 만들었 어. 798 00:56:58,870 --> 00:57:00,143 그게 필요해. 799 00:57:01,018 --> 00:57:03,518 세상은 그것을 필요로합니다. 800 00:57:03,936 --> 00:57:06,100 어쩌면 스타크가 틀렸을 수도 있습니다. 801 00:57:08,992 --> 00:57:10,240 그가 선택한거 였어? 802 00:57:12,238 --> 00:57:13,867 너의 선택이야. 803 00:57:28,367 --> 00:57:29,804 한 잔하자. 804 00:57:33,008 --> 00:57:34,906 나는 21 세가 아니다. 805 00:57:41,662 --> 00:57:42,662 이봐. 806 00:57:45,431 --> 00:57:48,060 우리 축하해. 오늘 밤 좋은 일을 했어. 807 00:57:50,407 --> 00:57:51,743 퓨리가 옳았다. 808 00:57:52,419 --> 00:57:54,294 토니가 내게 많은 것을 했어. 그래서 ... 809 00:57:54,904 --> 00:57:57,388 나는 그에게 그것을 빚지고있다, 모두에게 ... 810 00:57:57,938 --> 00:58:01,263 - 너? - 네. 내말은... 811 00:58:03,034 --> 00:58:07,370 스티크 씨, 저에게 더 많은 기회를 주셨습니다. 그는 내가 그보다 나아지기 를 원했다. 812 00:58:07,538 --> 00:58:09,178 그리고 퓨리 는 단지 저까지 살기를 원해요. 813 00:58:09,203 --> 00:58:10,897 원하는 게 뭐야, 피터? 814 00:58:11,162 --> 00:58:13,475 - 무슨 소리 야? - 원하는게 뭐야? 815 00:58:15,210 --> 00:58:16,451 나는 모른다. 816 00:58:16,476 --> 00:58:18,692 원하는게 뭐야? 너, 피터 파커. 네가 그걸 생각하고 있는거 알아. 817 00:58:18,717 --> 00:58:20,835 나는 내 여행을 가고 싶어. 818 00:58:20,867 --> 00:58:23,345 나는 친구들과 함께 여행을 다시하고 싶다. 819 00:58:23,370 --> 00:58:25,924 그리고, 에펠 탑의 꼭대기에 가서. 820 00:58:26,369 --> 00:58:29,971 내가 정말 좋아하는 여자애와 이야기하고, 내가 어떻게 느끼는지 말해야지. 821 00:58:31,481 --> 00:58:33,290 그녀에게 키스 해줘. 822 00:58:33,662 --> 00:58:34,988 거기 입좀 다 물래. 823 00:58:35,636 --> 00:58:37,768 - 그럴 수 없어, 그렇지? - 아니, 못 하겠어. 824 00:58:37,793 --> 00:58:41,432 - 왜 안돼? - 나에게는 너무 많은 책임이 있기 때문에. 825 00:58:43,082 --> 00:58:44,627 세상에. 정말 고맙습니다. 826 00:58:44,652 --> 00:58:46,011 그게 뭐야? 그게 ... 827 00:58:46,036 --> 00:58:48,589 - EDITH 안경, 네. - 바닥에 있었어? 828 00:58:49,488 --> 00:58:50,823 그것들을 시험해보십시오. 그들이 어떻게 생겼는지 보자. 829 00:58:50,845 --> 00:58:52,196 - 응? - 네. 830 00:58:55,486 --> 00:58:57,353 나는 그들을 정말로 좋아한다. 831 00:58:57,536 --> 00:59:00,240 - 내가 너 한테 완전 솔직해질 수있어? - 제발. 832 00:59:00,271 --> 00:59:03,443 - 너 정말 바보 같아. - 오. 833 00:59:03,661 --> 00:59:05,996 하지만 콘택트 렌즈 버전을 가지고있 을 수도 있습니다. 834 00:59:06,035 --> 00:59:08,167 - 너 그거 시도해. - 아니. 어서. 835 00:59:08,254 --> 00:59:09,629 - 그거 해봐. - 나는 싫어 ... 836 00:59:09,654 --> 00:59:11,942 - 나는 그들을 시험하고 싶지 않아. - 그거 해봐. 837 00:59:18,782 --> 00:59:20,315 어떻게 생각하니, 꼬마 야? 838 00:59:25,142 --> 00:59:27,485 "다음 토니 스타크, 너를 믿어." 839 00:59:28,502 --> 00:59:30,805 "다음 토니 스타크 을 위해서, 나는 너를 믿는다." 840 00:59:30,853 --> 00:59:31,853 뭐? 841 00:59:32,408 --> 00:59:34,118 스타크 씨는 저 안경으로 나에게 메시지를 남겼습니다. 842 00:59:34,143 --> 00:59:36,313 "다음 토니 스타크을 위해서, 나는 너를 믿는다." 843 00:59:36,345 --> 00:59:39,001 나는 아직 따르지 않고있다. 몇 마리의 레모네이드를 먹었습니까? 844 00:59:39,054 --> 00:59:40,913 그는 내가 한 모든 실수를 알고 있었어, 알았지? 845 00:59:40,938 --> 00:59:43,675 그래서 그는 내가 이런 식으로 준비가 되어 있지 않다는 것을 알고 있었음에 틀림 없다. 846 00:59:43,700 --> 00:59:44,933 왜 그걸 당신 한테 줄까요? 847 00:59:44,958 --> 00:59:48,340 어쩌면 그는 내가 EDITH를 가질 수 있다고 믿지 않았기 때문에, 그는 누가 나를 골라야 할지를 믿었습니다. 848 00:59:48,802 --> 00:59:51,098 그것은 훨씬 더 의미가 있습니다. 그는 항상 내가 옳은 일을 할 줄 알았고, 849 00:59:51,123 --> 00:59:54,839 퓨리 가 단지 EDITH를 줄 것이기 때문에 그는 퓨리 에게 그들을주지 않을 것입니다. 850 00:59:54,864 --> 00:59:56,216 당신은 아마 그것에 대해 옳을 것입니다. 851 00:59:56,247 --> 00:59:59,180 권리. 그래서 세상에는 다음 아이언 맨이 필요합니다. 852 00:59:59,558 --> 01:00:01,745 그리고 그건 내가 될 수 없어. 나는 16 세를 의미한다. 853 01:00:01,770 --> 01:00:04,073 퀸즈의 늙은 아이. 어른이되어야합니다. 854 01:00:04,105 --> 01:00:07,823 약간의 경험으로 토니 스타크처럼 좋습니다. 855 01:00:08,644 --> 01:00:10,378 아니, 피터. 어서. 856 01:00:11,138 --> 01:00:12,138 아니. 857 01:00:14,067 --> 01:00:15,473 - 에디트? - 안녕, 피터. 858 01:00:15,497 --> 01:00:17,395 안녕하세요. 그래, 음 ... 859 01:00:18,073 --> 01:00:21,244 너의 통제권을 쿠엔틴 벡에게 넘겨주고 싶다. 860 01:00:21,269 --> 01:00:23,712 - 피터, 너 뭐하고 있니? - 옳은 일을하는거야. 861 01:00:23,737 --> 01:00:26,478 모든 양도에는 확인이 필요합니다. 862 01:00:26,503 --> 01:00:27,783 스타크가 안경을 줬어. 863 01:00:27,808 --> 01:00:30,534 스타크가 나에게 선택권을 주었다. 내가 할 수있는 선택이야, 알았지? 864 01:00:30,559 --> 01:00:33,112 그리고 나는 그것을 만들거야. 이봐, 너는 군인이야, 너는 지도자 야. 865 01:00:33,137 --> 01:00:36,831 엘리멘탈을 멈췄다. 당신이 내 목숨을 구했고, 당신은 세상을 구했습니다. 괜찮아? 866 01:00:37,159 --> 01:00:40,237 - 네가 갖길 바래. - 확인을 기다리고 있습니다. 867 01:00:40,262 --> 01:00:41,346 확인. 868 01:00:45,311 --> 01:00:47,046 어벤져스 에 오신 것을 환영합니다. 869 01:00:55,278 --> 01:00:56,926 그들은 당신을 좋아 보인다. 870 01:00:57,989 --> 01:01:00,676 고맙습니다. 영광입니다. 871 01:01:01,208 --> 01:01:02,208 네. 872 01:01:03,630 --> 01:01:05,739 스타크 선생님이 너를 정말로 좋아 하셨을거야. 873 01:01:07,083 --> 01:01:09,822 - 어디 갈거야? - MJ 에게 갈거야. 874 01:01:09,847 --> 01:01:13,776 행운을 빈다, 꼬마 야. 나는 50/50 기회에 관하여 당신을 준다. 너는 꽤 어색해, 그래서 ... 875 01:01:14,638 --> 01:01:15,638 네. 876 01:01:16,198 --> 01:01:18,425 - 나중에 봐, 친구. - 다음에 봐. 877 01:01:50,421 --> 01:01:52,843 뭐야? 그렇게 어렵지 않잖아. 878 01:01:54,103 --> 01:01:57,210 누가이 바보 같은 의상을 입을거야! 879 01:02:04,739 --> 01:02:07,293 좋아, EDITH가있어. 이것들을 우리 시스템에 연결하십시오. 880 01:02:07,496 --> 01:02:09,972 - 토스트! 토스트! - 토스트! 토스트! 881 01:02:10,021 --> 01:02:13,160 자, 이것은 큰 승리이지만 우리는 여전히 많은 일을해야합니다. 882 01:02:16,457 --> 01:02:18,496 좋아, 토스트! 883 01:02:18,754 --> 01:02:20,285 그거 줘, 더그! 884 01:02:20,621 --> 01:02:24,238 우리 모두를 데려온 사람에게 우리 전직 상사 인 토니스타크. 885 01:02:24,254 --> 01:02:25,496 우우! 886 01:02:25,706 --> 01:02:27,236 도깨비 왕. 887 01:02:27,345 --> 01:02:34,260 문자 그대로 감싸 진 부와 기술로 그는 쓸모가 없었습니다. 888 01:02:34,285 --> 01:02:37,761 내가 설계 한 홀로그램 시스템과 마찬가지입니다. 혁명적 인 돌파구, 무한한 응용으로 토니 는 자체 치료 기계로 바뀌 었습니다. 889 01:02:42,183 --> 01:02:46,464 일반적으로 확대 된 레트로 프레임 또는 BARF ... 890 01:02:48,871 --> 01:02:53,238 내 작은 치료 실험 때문에 6 억 1 천만 달러? 891 01:02:54,418 --> 01:02:57,081 그는 내 인생의 일인 BARF의 이름을 바꿨다. 892 01:02:57,648 --> 01:03:01,976 나는 그것이 실수라고 말했다. 내 기술로 인해 세상이 바뀔 수 있습니다. 893 01:03:02,868 --> 01:03:04,453 그리고... 894 01:03:04,993 --> 01:03:06,883 그는 나를 해고했다. 895 01:03:07,438 --> 01:03:11,868 내가 불안정하다고 했어. 896 01:03:13,238 --> 01:03:15,722 - 토니에게! - 토니에게! 897 01:03:16,902 --> 01:03:18,448 다음으로 윌리엄에게. 898 01:03:19,768 --> 01:03:25,823 토니 스타크 는 동굴에서 이것을 만들 수있었습니다! 스크랩 상자로! 899 01:03:26,199 --> 01:03:30,378 내 환상 기술과 무기화 된 무인 항공기의 통합은 훌륭했습니다. 900 01:03:30,402 --> 01:03:33,105 강력한 환상, 실제 손상, 매력처럼 일했습니다. 901 01:03:33,130 --> 01:03:35,363 - 그저 시작일뿐입니다. - 고마워, 형. 902 01:03:35,558 --> 01:03:37,698 - 구 테르 만에게. - 구 테르 만에게! 903 01:03:37,768 --> 01:03:40,185 당신이 만든 다른 이야기 군인의 이야기 904 01:03:40,210 --> 01:03:43,920 유럽에서 쿠엔틴 과 싸우는 우주 괴물은 완전히 우스운 이야기입니다! 905 01:03:43,983 --> 01:03:46,630 그리고 분명히 바로 사람들이 지금 믿을만한 종류의 것입니다. 906 01:03:46,655 --> 01:03:48,928 모두들 그렇게 샀어. 907 01:03:50,132 --> 01:03:52,248 - 빅토리아에게. - 빅토리아에게! 908 01:03:52,272 --> 01:03:54,701 각 공격 사이트에서 전자기 펄스를 스테이징 909 01:03:54,726 --> 01:03:58,546 퓨리 의 위성이 우리 거짓말을 확인해 줄거야? 영감 된 아이디어. 910 01:03:58,617 --> 01:04:00,530 - 제니스에게! - 제니스! 911 01:04:00,639 --> 01:04:02,866 토니가 죽은 후에, 그녀는 발견 한 사람이었습니다. 912 01:04:02,891 --> 01:04:05,435 EDITH가 우리에게 건네 지는 것이 아니라, 913 01:04:05,467 --> 01:04:08,334 국방부가 아니라 어린이 에게 제공해야합니다. 914 01:04:08,382 --> 01:04:09,967 - 고맙습니다! - 제니스에게! 915 01:04:10,077 --> 01:04:12,803 나머지는 토니스타크 입니다. 916 01:04:12,828 --> 01:04:16,062 기회의 창과 누군가가 일어날 것입니다. 917 01:04:16,162 --> 01:04:18,137 하지만 요즘에는 가장 똑똑한 사람이 될 수 있습니다. 918 01:04:18,162 --> 01:04:20,951 가장 자격이 있고, 아무도 신경 쓰지 않습니다. 919 01:04:21,060 --> 01:04:23,018 망토로 날아 다니지 않으면 920 01:04:23,044 --> 01:04:27,193 손에 든 레이저는 아무도 듣지 않을 것입니다. 921 01:04:29,200 --> 01:04:33,067 글쎄, 나는 곶이있다. 그리고 레이저. 922 01:04:33,661 --> 01:04:35,839 우리의 기술과 EDITH와 함께, 923 01:04:35,864 --> 01:04:40,934 미스테리오 는 지구상에서 가장 위대한 영웅입니다. 924 01:04:41,997 --> 01:04:45,043 그리고 모두들, 들어 줄 것이다. 925 01:04:46,466 --> 01:04:50,582 - 아니, 부기 맨 - 자식. - 아니! 926 01:04:51,106 --> 01:04:54,793 - 아니, 호르몬 십대에. - 아니! 927 01:04:55,996 --> 01:05:00,284 나에게! 그리고, 나의 매우 부유 한 승무원에게. 928 01:05:00,739 --> 01:05:02,325 - 우리에게. - 우리에게! 929 01:05:02,628 --> 01:05:05,793 - 미스테리오에게! - 미스테리오에게! 930 01:05:05,872 --> 01:05:08,862 - 피터 파커에게. - 피터 파커에게! 931 01:05:09,879 --> 01:05:11,168 가난한 아이. 932 01:05:12,605 --> 01:05:14,457 일하러 가자. 933 01:05:18,100 --> 01:05:20,043 - 피터! - 세상에! 934 01:05:20,068 --> 01:05:22,654 - 거의 죽었어! - 괜찮아. 괜찮아. 935 01:05:22,702 --> 01:05:24,592 맞춰봐. 나는 선교 사업을 끝냈다. 936 01:05:24,617 --> 01:05:26,710 - 야, 여행 끝났어. - 뭐? 937 01:05:26,735 --> 01:05:28,359 사방에 존재하는 괴물이 있습니다. 938 01:05:28,384 --> 01:05:30,289 우리는 간다. 물론 우리 부모님은 우리를 집에 보내길 원할 것입니다. 939 01:05:30,297 --> 01:05:33,601 제발, 잠시만 기다려주세요. 오, 피터! 너 죽지 않았어! 940 01:05:33,609 --> 01:05:36,210 세상에. 예. 좋아, 여기있어. 죽지 마. 941 01:05:36,235 --> 01:05:38,642 옷을 좀 입어 라. 우리는 항공편을 예약하고 있습니다. 942 01:05:38,667 --> 01:05:42,885 과학에 대해 말하면, 우리는 마녀 때문에 떠납니다. 새로운 암흑 시대에 오신 것을 환영합니다. 943 01:05:44,741 --> 01:05:47,295 - 무슨 일이야, 친구? - 우리는 아침에 집에 갈거야. 944 01:05:47,320 --> 01:05:49,517 아니 아니 아니 아니. 모든 엘레멘탈 은 사라졌습니다. 945 01:05:49,542 --> 01:05:50,273 네드? 946 01:05:50,390 --> 01:05:51,875 다가오고있어. 947 01:05:51,938 --> 01:05:54,945 너희들이 그걸 지킬 수 있니? 나는 살고있다. 948 01:05:57,638 --> 01:05:58,638 이봐. 949 01:05:59,497 --> 01:06:00,380 이봐. 950 01:06:00,405 --> 01:06:03,913 - 어디 있었 니? - 음 .. 전 길을 잃었어요. 951 01:06:03,938 --> 01:06:06,031 그들은 당신에 대해 걱정했습니다. 952 01:06:06,320 --> 01:06:09,234 - 네가 돌아 왔다고 좋았어. - 네. 953 01:06:09,648 --> 01:06:12,382 - 파리는 그렇게 많이, 그렇지? - 재미 있었을거야. 954 01:06:12,437 --> 01:06:13,218 네... 955 01:06:13,562 --> 01:06:15,147 - '야. - '야. 956 01:06:16,703 --> 01:06:18,374 니가 본 ... 957 01:06:28,353 --> 01:06:29,744 - 안녕. - 안녕. 958 01:06:30,108 --> 01:06:32,131 어 ... 저기, 음 ... 959 01:06:32,737 --> 01:06:35,437 나는이 여행이 아직 끝나지 않을 준비가되어 있지 않다. 960 01:06:35,462 --> 01:06:38,456 나는 뭔가 재미있는 일을하고 싶다. 961 01:06:38,481 --> 01:06:41,250 여정이나 계획, 해링턴 씨와 ... 962 01:06:41,262 --> 01:06:42,566 예. 963 01:06:43,371 --> 01:06:45,763 네, 가고 싶어요? 964 01:06:45,793 --> 01:06:46,919 예. 965 01:06:48,071 --> 01:06:50,787 괜찮아. 굉장해. 10 분 안에 너를 밖에 볼거야? 966 01:06:50,834 --> 01:06:52,967 5 분 안에 나 밖에 나가. 967 01:06:53,597 --> 01:06:55,144 - 5 분안에 좋다. - 괜찮아. 968 01:06:55,168 --> 01:06:56,652 - 괜찮아 안녕. - 안녕. 969 01:07:12,522 --> 01:07:13,522 - 안녕. - 안녕. 970 01:07:13,547 --> 01:07:16,328 - 그래서, 어디로 가고 싶니? - 누가 신경 쓰냐? 971 01:07:16,468 --> 01:07:17,289 - 굉장해. - 괜찮아. 972 01:07:17,314 --> 01:07:18,314 가자. 973 01:07:24,585 --> 01:07:27,208 - 우리가 해낼 수있어 기쁘다. - 네. 나도. 974 01:07:27,233 --> 01:07:29,624 도시를 조금만보세요. 975 01:07:29,733 --> 01:07:32,661 사람들을 사형하는 걸 알고 있니? 이 다리에서? 976 01:07:32,686 --> 01:07:36,287 그들은 바구니에 ... 물속에 빠져 죽을 것 같았습니다. 977 01:07:38,600 --> 01:07:41,342 - 죄송합니다. - 괜찮아. 978 01:07:41,983 --> 01:07:42,983 어 ... 979 01:07:43,959 --> 01:07:49,881 저기, 잠시 동안 너와 얘기하고 싶었던 것이있다. 980 01:07:51,107 --> 01:07:52,107 네? 981 01:07:53,704 --> 01:07:57,555 유럽에서의 마지막 밤 이었어. 내가 원했던 계획이있어. 982 01:07:57,930 --> 01:08:01,273 말하자면 ... 난 그냥 너에게 말할거야. 983 01:08:03,203 --> 01:08:05,960 - MJ, 나 ... - 너가 스파이더맨 이라고?? 984 01:08:06,984 --> 01:08:07,764 뭐? 985 01:08:07,789 --> 01:08:10,390 나는 네가 네가 스파이더 맨이라고 말할 줄 알았어. 986 01:08:11,264 --> 01:08:12,264 아니. 987 01:08:13,169 --> 01:08:14,512 나는 스파이더 맨이 아니야. 988 01:08:14,677 --> 01:08:20,020 내 말은, 너무 티가났어, 너를 지켜 봤어. 그것은 확실했어. 989 01:08:20,974 --> 01:08:24,403 나는 스파이더 맨이 아니야. 제 생각에 내가 스파이더 맨이라고 생각하니? 990 01:08:24,520 --> 01:08:26,637 - 피터, 워싱턴? - 응? 991 01:08:26,706 --> 01:08:30,505 네가 좋아하는 사실은 사라진다? 어디 선가? 아무 이유? 992 01:08:30,574 --> 01:08:32,269 아니, 그건 내가 아팠다. 생각해 내다? 993 01:08:32,294 --> 01:08:33,232 나는 배가났다. 994 01:08:33,257 --> 01:08:35,225 수잔 양은 당신이 남자 에스코트라고 생각하니? 995 01:08:35,272 --> 01:08:37,231 뭐? 아니, 물론 나는 남자 호위가 아니야. 996 01:08:37,256 --> 01:08:40,775 - 그럼 스파이더 맨이야. - 아니, 난 스파이더 맨이 아니야. 조금도. 997 01:08:40,800 --> 01:08:43,940 오늘 밤은 어때? 너는 그걸 꺼내서 싸울 때 너를 봤어. 998 01:08:43,979 --> 01:08:46,494 내가 스파이더 맨이 아니기 때문에 너는 나를 볼 수 없다. 999 01:08:46,534 --> 01:08:49,278 또한 뉴스에서는 밤 원숭이 였습니다. 1000 01:08:49,303 --> 01:08:52,393 - 밤 원숭이? - 네. 그것이 뉴스에서 말한 것입니다. 1001 01:08:52,671 --> 01:08:55,327 그리고 뉴스는 거짓말하지 않습니다. 1002 01:08:56,199 --> 01:08:57,902 밤 원숭이. 괜찮아. 1003 01:08:58,331 --> 01:08:59,854 뭐하고 있니? 1004 01:09:01,080 --> 01:09:04,619 음, 밤 원숭이와 스파이더 맨이 동일한 웹을 사용합니까? 1005 01:09:05,538 --> 01:09:07,178 내 말은, 아마도. 1006 01:09:07,389 --> 01:09:09,834 스파이더 원숭이일지도 몰라. 누가 알아? 1007 01:09:14,085 --> 01:09:17,420 네가 내가 스파이더 맨이라고 생각했기 때문에 나를보고 있었 니? 1008 01:09:20,055 --> 01:09:21,055 네. 1009 01:09:22,303 --> 01:09:24,438 왜 내가 너를 지켜 볼거야? 1010 01:09:26,129 --> 01:09:27,762 상관 없어요. 1011 01:09:28,262 --> 01:09:29,848 어쩌면 ... 1012 01:09:35,031 --> 01:09:36,962 도대체 그게 뭐야? 1013 01:09:38,243 --> 01:09:39,977 나는 모른다. 1014 01:09:50,566 --> 01:09:53,441 어떤 프로젝터 같은 거지? 1015 01:09:53,466 --> 01:09:56,987 네,하지만 정말 발전 했어요. 1016 01:09:57,034 --> 01:09:59,799 그건 ... 진짜 그렇게 보였어. 1017 01:10:00,173 --> 01:10:02,025 그래, 진짜야. 1018 01:10:02,454 --> 01:10:05,610 - 잠깐, 그게 .. - 엘리멘탈은 가짜 야? 1019 01:10:06,265 --> 01:10:08,890 우리가 거기에 있었기 때문에 그건 말이 안된다. 그렇지? 1020 01:10:09,171 --> 01:10:12,163 화재와 파괴가 있었고 ... 1021 01:10:13,866 --> 01:10:16,066 누가 그렇게 할 것입니까? 1022 01:10:25,131 --> 01:10:26,857 미스테리오? 1023 01:10:31,164 --> 01:10:33,125 나는 스파이더 맨이다 ... 1024 01:10:33,635 --> 01:10:35,071 그리고 나는 정말 엉망이되었습니다. 1025 01:10:35,118 --> 01:10:37,585 잠깐, 너 지금 심각해? 1026 01:10:37,945 --> 01:10:40,509 나랑 농담하지 않니? 네가 100 % 심각한 것처럼? 재미 없어. 1027 01:10:40,534 --> 01:10:43,946 - 아니. 농담이 아니야. - 나는 67 % 만 좋아했기 때문에. 1028 01:10:43,978 --> 01:10:45,813 - MJ... - 왜 여기 있니? 1029 01:10:45,829 --> 01:10:47,011 왜이 학교 견학을하고 있니? 1030 01:10:47,036 --> 01:10:48,791 MJ, 너는 많은 질문이 있다는 것을 알아. 1031 01:10:48,816 --> 01:10:50,501 근데, 여기서 나가야 해. 알았지? 1032 01:10:50,564 --> 01:10:52,102 괜찮아. 괜찮아. 1033 01:10:52,728 --> 01:10:54,798 나는 내가 그것을 이해했다라고 생각할 수 없다! 1034 01:10:56,001 --> 01:10:58,055 너는 나에게서 모든 것을 가져 갔어! 1035 01:10:58,869 --> 01:11:00,517 이것은 우리 가족을위한 것입니다. 1036 01:11:07,341 --> 01:11:08,341 중지. 1037 01:11:10,388 --> 01:11:11,388 중지? 1038 01:11:12,536 --> 01:11:13,536 죄송합니다. 1039 01:11:13,947 --> 01:11:16,452 응, 끝까지 빨리 감을 수 있니? 1040 01:11:16,477 --> 01:11:17,861 네. 대기. 1041 01:11:22,117 --> 01:11:24,913 권리. 날기, 날기, 날기 ... 날 뛰기, 뛰어 넘기, 날 뛰기 ... 1042 01:11:25,265 --> 01:11:26,265 중지. 1043 01:11:26,539 --> 01:11:28,640 나는이 안무에 사랑에 빠지지 않지만 그렇게 할 것입니다. 1044 01:11:28,665 --> 01:11:31,758 이미지를 죽여라. 데 클레이크 무인 비행기. 1045 01:11:33,566 --> 01:11:34,980 그래, 무기? 1046 01:11:35,005 --> 01:11:37,050 - 무기를 피고 싶어? - 네. 1047 01:11:37,091 --> 01:11:38,825 무기 만. 대기. 1048 01:11:47,850 --> 01:11:48,850 좋아. 1049 01:11:49,123 --> 01:11:50,529 중지. 1050 01:11:51,407 --> 01:11:53,778 뭔가 ... 나는 그것이 무엇인지 모른다. 그것은 뭔가 ... 1051 01:11:53,803 --> 01:11:55,631 그냥 ... 너 알아? 1052 01:11:56,366 --> 01:11:58,580 피해를 두 배로하십시오. 그런 다음 다시 실행하십시오. 1053 01:11:58,605 --> 01:11:59,948 내가 두배로 늘리 길 원해? 1054 01:11:59,972 --> 01:12:02,815 - 네. 알았어. - 귀를 막으십시오. 1055 01:12:12,341 --> 01:12:14,239 좋은. 좋습니다. 1056 01:12:14,755 --> 01:12:16,660 - 예정대로? - 오 예. 1057 01:12:16,685 --> 01:12:18,958 EDITH 네트워크에 소프트웨어 해킹 업로드, 1058 01:12:18,998 --> 01:12:22,748 무인 비행기가 도시 전역을 커버하기에 충분한 이벤트를 만들 수 있습니다. 1059 01:12:22,773 --> 01:12:26,343 좋아, 잘 했어. 모든 무인 항공기가 뜨겁지 않은지 확인하십시오. 최대한의 피해가 필요합니다. 1060 01:12:26,400 --> 01:12:28,420 사상자가 많을거야. 1061 01:12:28,445 --> 01:12:30,562 오 예. 사상자가 많고 범위가 넓습니다. 1062 01:12:30,604 --> 01:12:32,659 나는 정전기를 헤쳐 나가야 해. 런던은 아름답습니다. 1063 01:12:32,684 --> 01:12:34,629 도시는 고통을 겪을 것이지만 재건 할 수 있습니다. 1064 01:12:34,737 --> 01:12:37,127 내가 다음 아이언 맨이 되려면 1065 01:12:37,152 --> 01:12:39,753 어벤저 스 (Avengers) 수준의 위협 으로부터 세계를 구하십시오. 1066 01:12:40,706 --> 01:12:46,698 그러나 새로운 구세주가 내려지면 모든 사상자는 잊혀 질 것입니다. 1067 01:12:47,229 --> 01:12:50,487 재니스, 당신은 갑옷으로 갑옷을 입을 수 있습니다. 승리 무릎 들어. 1068 01:12:50,570 --> 01:12:53,127 - 당연하지. 너 해보고 싶어? - 아니, 아니. 그게 ... 1069 01:12:53,152 --> 01:12:55,705 내 손으로 무슨 일있어? 왜 그런 일이 일어나는거야? 1070 01:12:55,730 --> 01:12:57,761 오, 그 중 하나에서 돌아온 무인 비행기가 1071 01:12:57,786 --> 01:13:00,192 플라자에는 프로젝터가 없습니다. 괜찮아. 1072 01:13:00,574 --> 01:13:03,637 잠깐, 너 ... 너 지금 나 한테 말하는거야? 1073 01:13:03,937 --> 01:13:07,171 그것은 하나의 무인 항공기입니다. 이미지가 완벽해질거야, 약속 해. 1074 01:13:07,196 --> 01:13:09,093 그 프로젝터는 증거입니다. 그것은 말할 것입니다. 1075 01:13:09,118 --> 01:13:11,093 우리가하는 일과 우리가하는 일에 대해 1076 01:13:11,890 --> 01:13:15,390 나는 닉 퓨리 (Nick Fury)를 포함하여 70 억 명의 사람들을 속이려고 노력하고 있습니다. 1077 01:13:15,415 --> 01:13:19,032 누가 행성에서 가장 편집적이고 가장 위험한 사람일까요? 1078 01:13:19,057 --> 01:13:22,149 내가 그를 죽이기 전에 그가 잡으면, 그는 내 머리에 총알을 넣을거야. 1079 01:13:22,189 --> 01:13:24,884 그리고 아무도 머리에 총알이 필요하지 않습니다. 알겠니? 1080 01:13:27,001 --> 01:13:28,196 알겠어? 1081 01:13:30,329 --> 01:13:32,196 윌리엄, 나 좀 쳐다 보지? 1082 01:13:34,348 --> 01:13:35,649 EDITH를 당겨. 1083 01:13:37,590 --> 01:13:39,243 - 안녕, 쿠엔틴. - 네. 안녕, 여보. 1084 01:13:39,268 --> 01:13:42,385 이 장치에 대한 레벨 5 검색 전체 리소스 프로토콜이 필요합니다. 1085 01:13:42,526 --> 01:13:44,025 돋보기 ... 1086 01:13:45,026 --> 01:13:48,135 그곳에. 그 건물에서 들어오고 나가는 모든 것을 검색하십시오. 1087 01:13:48,345 --> 01:13:49,572 위치. 1088 01:13:51,072 --> 01:13:52,228 젠장. 1089 01:13:55,269 --> 01:14:00,104 윌리엄을 알지, 언젠가 피터 파커 를 죽여야 만 했어. 1090 01:14:00,136 --> 01:14:04,261 나는 그의 피가 당신의 손에 있음 을 당신이 기억하기를 바랍니다. 1091 01:14:07,611 --> 01:14:10,847 벡에게 그 안경을 줬다 니 믿을 수가 없어. 내 말은, 어떻게 내가 어리 석을 수 있니? 1092 01:14:10,872 --> 01:14:14,282 그는 지금 당장 나를 엿 보거나 무인 항공기를 보내서 와서 죽일거야. 1093 01:14:14,604 --> 01:14:17,174 킬러 드론에 접근 할 수 있었습니까? 1094 01:14:17,199 --> 01:14:20,409 그래, 내가 브래드를 거의 죽인 후에 특히 그들을 원하지는 않았다. 1095 01:14:20,762 --> 01:14:23,118 - 브래드를 거의 죽였어? - 이봐 요. 1096 01:14:23,143 --> 01:14:26,152 퓨리 한테 전화해서 벡이 사기라고 말하면 돼.하지만 .. 1097 01:14:26,387 --> 01:14:28,847 - 내 전화 번호를 두드렸다 고 생각해. - 알았어, 이제 어떡해? 1098 01:14:29,637 --> 01:14:32,504 내 슈트가 필요해. 베를린에 가야 해. 1099 01:14:32,520 --> 01:14:34,879 퓨리 와 직접 대화하십시오. 1100 01:14:59,578 --> 01:15:00,937 오, 네드. 완전한. 1101 01:15:01,500 --> 01:15:03,437 의상은 멋지다! 에 대한... 1102 01:15:04,163 --> 01:15:08,187 의상 파티에, 공주 성에서 ... 1103 01:15:08,219 --> 01:15:09,686 그녀는 알고있다. 나는 그녀에게 말했다. 1104 01:15:10,273 --> 01:15:12,336 그는 내게 말하지 않았다. 나는 그것을 알아. 1105 01:15:13,250 --> 01:15:14,250 오. 1106 01:15:14,539 --> 01:15:17,206 - 멋지다. - 오래전 같아. 1107 01:15:18,391 --> 01:15:20,576 이봐 요, 미스테리오는 사기였습니다. 1108 01:15:20,601 --> 01:15:22,592 하지만 그는 나를 구했고 베티의 삶은 ... 1109 01:15:22,617 --> 01:15:24,712 아니, 그는 환상 기술로 모든 것을 속이고있어. 1110 01:15:24,737 --> 01:15:27,299 예, 그는 홀로그램 프로젝터 같은 것을 사용하고 있습니다. 1111 01:15:27,354 --> 01:15:30,009 우와. 그건 미친 짓이야. 1112 01:15:30,034 --> 01:15:30,955 네... 1113 01:15:33,292 --> 01:15:36,377 그래서, 너희들은 같이 사건을 해결하는 것과 같았 는가? 1114 01:15:36,402 --> 01:15:37,792 대부분 나 였어. 1115 01:15:38,245 --> 01:15:40,572 이봐 요, 네드, 네가 메이에게 전화해서 해링턴 씨에게 전화하게 해줘. 1116 01:15:40,597 --> 01:15:43,580 이 모든 일이 터지기 전까지 베를린에서 가족과 함께 있기를 바란다고 말하라. 괜찮아? 1117 01:15:43,628 --> 01:15:44,946 알았다. 쉬운. 1118 01:15:44,971 --> 01:15:47,283 와우. 너희들은 그렇게 쉽게 거짓말한다. 1119 01:15:47,901 --> 01:15:48,901 가야 해. 1120 01:15:49,302 --> 01:15:51,435 잠깐, 잠깐, 기다려 ... 프로젝터. 1121 01:15:51,455 --> 01:15:52,989 이게 필요할거야. 1122 01:15:53,839 --> 01:15:57,041 이것에 대해 아무에게도 말하지 마라, 알았지? 알고있는 사람은 위험에 처해 있습니다. 1123 01:16:05,203 --> 01:16:06,758 그래서, 당신도 알고 있습니다. 1124 01:16:07,201 --> 01:16:08,904 춥다. 음 ... 내 말은, 나는 처음이자 1125 01:16:08,929 --> 01:16:11,883 나는 더 이상 알지 못했지만 경쟁이 아닙니다. 1126 01:16:32,691 --> 01:16:35,433 - 실례합니다, 어디 있는지 아시오 ... - 밤 - 원숭이! 1127 01:16:35,458 --> 01:16:37,895 아니, 잠깐, 나는 ... 오, 친구. 1128 01:16:40,597 --> 01:16:41,948 들어 오세요. 1129 01:16:48,321 --> 01:16:51,477 - 퓨리 씨 ... - 설명 할 것이 많습니다. 1130 01:16:51,502 --> 01:16:54,149 - 아니, 아니. 들어 봐 ... - 우리가 안전해질 때까지 기다려. 1131 01:16:54,439 --> 01:16:55,439 괜찮아. 1132 01:17:00,962 --> 01:17:01,962 벨트. 1133 01:17:27,239 --> 01:17:28,239 그래서... 1134 01:17:28,930 --> 01:17:31,719 여자 친구에 대해 우리에게 말해주고 싶은 것이 있습니까? 1135 01:17:31,774 --> 01:17:33,305 그는 EDITH에 대해 이야기하고 있습니다. 1136 01:17:33,376 --> 01:17:36,342 이봐 요, 내가 실수 한 걸 알고, 미안하지만 당신이 생각하는 사람이 아니에요. 1137 01:17:36,367 --> 01:17:39,213 벡은 거짓말 쟁이 야. 미스테리오, 엘레멘탈스, 모두 가짜 야. 1138 01:17:39,238 --> 01:17:41,154 그는 일종의 환상 기술을 가지고 있습니다. 1139 01:17:41,179 --> 01:17:43,460 너희들을 속였고 그는 나를 속여 EDITH를 주었다. 1140 01:17:44,224 --> 01:17:45,427 그것은 프로젝터입니다. 1141 01:17:45,906 --> 01:17:47,863 나는 프라하의 불의 괴물을 뽑았다. 1142 01:17:47,888 --> 01:17:52,580 그래서 우리가 목격 한 모든 죽음과 파괴는 이것으로 창조 되었습니까? 1143 01:17:52,605 --> 01:17:55,213 아니,이게 아니야. 나는 그가 무인 비행기를 사용하고 있다고 생각한다. 1144 01:17:55,238 --> 01:18:00,409 글쎄, 이것이 사실이라면 벡은 매우 위험하고 우리는 영리해야합니다. 1145 01:18:00,434 --> 01:18:02,535 이것에 대해 누가 알았지? 1146 01:18:03,026 --> 01:18:05,222 파커? 파커! 1147 01:18:05,571 --> 01:18:08,238 - 뭐가 문제 야? - 벡이야. 그는 여기에 있습니다. 1148 01:18:08,263 --> 01:18:09,263 뭐? 1149 01:18:09,399 --> 01:18:10,399 언덕? 1150 01:18:15,492 --> 01:18:16,734 아니, 그냥 아프다. 1151 01:18:18,595 --> 01:18:19,595 퓨리! 1152 01:18:24,673 --> 01:18:26,548 와우, 피터. 와우. 1153 01:18:27,308 --> 01:18:28,908 나는 우리가 가까웠다 고 생각했다. 1154 01:18:29,368 --> 01:18:32,430 퓨리 는 항상 죽어야했습니다. 하지만 너는 아니야. 1155 01:18:32,907 --> 01:18:34,540 숨어 그만, 벡! 1156 01:18:36,611 --> 01:18:40,931 나는 네가 도망 갈 수 있도록 도와 주려고 노력했다. 이제 너는 내가이 일을하도록 만든다. 1157 01:18:45,558 --> 01:18:48,167 니가 나 한테 말 했잖아, 니가 꼬마 였어. 1158 01:18:49,386 --> 01:18:52,691 저 여자 한테 달리고 싶다고 했잖아. 1159 01:18:52,716 --> 01:18:54,122 - 도와주세요! - MJ! 1160 01:18:58,750 --> 01:19:00,608 피터? 무슨 일이야? 1161 01:19:00,633 --> 01:19:03,320 -이게 진짜가 아니라는 거 알아. - 그래도 되니? 1162 01:19:04,680 --> 01:19:05,664 MJ! 1163 01:19:06,477 --> 01:19:07,477 MJ! 1164 01:19:10,664 --> 01:19:13,328 나는 네가 진짜인지는 모르겠다, 피터. 1165 01:19:26,438 --> 01:19:28,023 일어나야 해! 1166 01:19:51,130 --> 01:19:53,076 내 말은, 너 자신을 보라. 1167 01:20:03,228 --> 01:20:07,235 당신, 땀을 흘리며 놀아나는 작은 아이 야! 1168 01:20:08,876 --> 01:20:13,454 나는 세계에 믿을 사람을주기 위해 미스테리오를 창조했다. 1169 01:20:14,031 --> 01:20:18,243 나는 진실을 통제한다! 신비로움은 진리입니다. 1170 01:20:41,838 --> 01:20:45,638 네가 충분히 잘했다면 토니는 여전히 살아있을거야. 1171 01:20:58,298 --> 01:21:01,673 엎드려, 내가 옳다는 걸 알 잖아. 1172 01:21:12,739 --> 01:21:14,785 너는 선택했다. 1173 01:21:15,153 --> 01:21:17,325 당신이해야 할 일은 한발 물러서십시오. 1174 01:21:18,387 --> 01:21:21,082 그리고 지금, 당신은 하 - 1175 01:21:33,072 --> 01:21:34,081 퓨리! 1176 01:21:34,955 --> 01:21:39,822 벡의 사람들 ... 우리는 그를 폭로 할 수있는 모든 사람을 찾고 있습니다. 1177 01:21:40,714 --> 01:21:43,752 누구 한테 말 했니? 네가 누군가에게 말한 걸 안다. 1178 01:21:43,776 --> 01:21:44,776 - 그럼, 말해줘. - 알았어. 1179 01:21:44,801 --> 01:21:47,629 누구 한테 말 했니? 너 또 누구 한테 말 했니? 1180 01:21:47,654 --> 01:21:51,902 내 수업에서 네드와 MJ 만 있었고 네드는 여자 친구 베티에게 말했다. 1181 01:21:53,442 --> 01:21:54,442 뭐? 1182 01:21:54,818 --> 01:21:58,209 - 너 참 멍청하다. - 뭐? 1183 01:21:58,256 --> 01:22:01,365 내 말은, 너는 채찍처럼 똑똑하다는거야. 그냥 ... 1184 01:22:01,734 --> 01:22:02,734 ... 빨판. 1185 01:22:03,842 --> 01:22:05,771 이제 모든 친구들이 죽어야합니다. 1186 01:22:10,457 --> 01:22:13,918 이미 사람들을 속일 때 사람들을 속일 수 있습니다. 1187 01:22:19,267 --> 01:22:21,118 하지만 그게 가치있는 걸 위해, 피터 ... 1188 01:22:22,417 --> 01:22:24,079 정말 미안해. 1189 01:22:33,604 --> 01:22:34,760 - 에디트? - 네, 쿠엔틴? 1190 01:22:34,785 --> 01:22:37,314 피터 파커 (Peter Parker)의 수업 여행에 대한 파일에 액세스하십시오. 1191 01:22:38,423 --> 01:22:40,111 나는 그들이 런던에서 집으로 날아갈 필요가있다. 1192 01:23:20,032 --> 01:23:21,032 안녕하세요! 1193 01:23:22,094 --> 01:23:23,289 내가 어디 있니? 1194 01:23:23,671 --> 01:23:25,471 시립 개최 시설. 1195 01:23:25,723 --> 01:23:29,707 그들은 당신이 기차 야드에서 의식을 잃었다 고 말했습니다. 매우 위험한. 1196 01:23:29,747 --> 01:23:32,879 네가 차가운 것 같아서 셔츠를 줬어. 1197 01:23:33,202 --> 01:23:34,202 감사. 1198 01:23:36,652 --> 01:23:37,902 너희들 멋지다. 1199 01:23:39,003 --> 01:23:40,855 당신은 정말 좋은 영어를 구사합니다. 1200 01:23:41,027 --> 01:23:42,827 네덜란드에 오신 것을 환영합니다. 1201 01:23:43,606 --> 01:23:46,753 - 지금 네덜란드에 있어요? - 네. 1202 01:23:49,773 --> 01:23:50,773 가드? 1203 01:23:51,075 --> 01:23:53,465 가드가 쉬고있어. 아마 그의 아내와 이야기하고있을거야. 1204 01:23:53,468 --> 01:23:55,715 - 네. 그녀는 임신 중입니다. - 오 예? 1205 01:24:04,464 --> 01:24:05,464 네. 1206 01:24:05,980 --> 01:24:06,980 네. 1207 01:24:07,766 --> 01:24:09,878 밤 원숭이. 네. 1208 01:24:14,386 --> 01:24:15,838 너희들 괜찮아? 1209 01:24:28,053 --> 01:24:31,253 실례합니다? 휴대 전화를 빌려도 될까요? 1210 01:24:33,218 --> 01:24:35,085 모두들 여기 좋네요. 1211 01:24:42,299 --> 01:24:43,299 괜찮아... 1212 01:24:45,088 --> 01:24:48,205 집어, 데리러 ... 이봐. 이봐 요! 어 ... 1213 01:24:49,569 --> 01:24:52,169 나는 엉망이 됐어. 내가 필요해 ... 나는 탈 필요가있어. 1214 01:24:53,040 --> 01:24:55,173 내가 어디 있니? 어 ... 어디 있습니까? 1215 01:24:59,506 --> 01:25:01,646 잠깐만, 거기에 그걸 말할 수 있니? 1216 01:25:01,717 --> 01:25:02,717 안녕, 그게 .. 1217 01:25:05,570 --> 01:25:06,968 문제 없어. 1218 01:25:07,734 --> 01:25:08,734 감사. 1219 01:25:09,249 --> 01:25:10,577 알았어? 1220 01:25:31,713 --> 01:25:34,300 피터? 괜찮아? 1221 01:25:34,404 --> 01:25:37,137 - 해피 ? 너 너니? - 나야? 그래, 나야! 1222 01:25:37,162 --> 01:25:38,341 중지! 1223 01:25:39,068 --> 01:25:41,107 너만 알 수있는 걸 말해봐. 1224 01:25:41,132 --> 01:25:42,913 내가 알기 론 ... 1225 01:25:43,919 --> 01:25:47,488 우리가 독일에 언제 갔는지 기억해? 객실에서 유료로 동영상을 보았습니까? 1226 01:25:47,513 --> 01:25:49,251 그들은 제목을 나열하지 않았지만 가격으로 알 수있었습니다. 1227 01:25:49,276 --> 01:25:51,697 프론트에서 성인 영화 였고 내가 어떻게 알았는지 알지 못했습니까? 1228 01:25:51,722 --> 01:25:54,260 괜찮아! 좋아. 너야. 너야, 그만해. 1229 01:25:57,141 --> 01:25:58,900 만나서 반갑습니다. 1230 01:26:00,137 --> 01:26:02,910 피터, 여기서 무슨 일이 일어나고 있는지 말해줘야 해. 1231 01:26:03,673 --> 01:26:06,340 괜찮아. 여전히 잡아. 자 간다. 1232 01:26:12,940 --> 01:26:13,940 아야. 1233 01:26:14,058 --> 01:26:15,741 너 한테 힘이 있다고 생각 했니? 1234 01:26:15,766 --> 01:26:17,229 그것은 여전히 아프다. 1235 01:26:19,967 --> 01:26:21,904 좋아, 진정해. 1236 01:26:23,584 --> 01:26:24,888 조금만 더 ... 우리가 간다. 1237 01:26:24,913 --> 01:26:26,283 - 세상에! - 진정해! 1238 01:26:26,308 --> 01:26:30,084 긴장을 풀지 말아요, 해피. 내가 너무 엉망이되었을 때 나는 어떻게 풀 수 있니? 1239 01:26:30,991 --> 01:26:33,272 나는 벡을 믿었 어. 권리? 1240 01:26:33,585 --> 01:26:37,079 나는 그가 내 친구라고 생각했기 때문에 스타크가 나에게 남긴 유일한 것을 그에게 줬다. 1241 01:26:37,104 --> 01:26:39,742 이제 그는 내 친구들과 유럽의 절반을 죽일거야. 제발, 1242 01:26:39,767 --> 01:26:41,955 진정하라고 말하지 마. 1243 01:26:44,216 --> 01:26:47,044 미안해, 해피. 죄송 해요. 나는 소리 지르면 안된다. 1244 01:26:49,902 --> 01:26:51,435 나는 정말로 그를 그리워한다. 1245 01:26:52,410 --> 01:26:54,058 네, 그리워요. 1246 01:26:56,825 --> 01:26:58,481 어디를 가든... 1247 01:26:59,568 --> 01:27:01,810 그가 보여요 그사람이... 1248 01:27:02,278 --> 01:27:05,528 온 세상이 누가 다음 아이언 맨이 될지를 묻고 있습니까? 1249 01:27:08,372 --> 01:27:11,293 나는 그것이 나인지 모른다. 해피. 나는 아이언 맨이 아니다. 1250 01:27:13,635 --> 01:27:15,141 너는 아이언 맨이 아니야. 1251 01:27:16,133 --> 01:27:17,930 넌 아이언맨이 될 수 없어. 1252 01:27:19,834 --> 01:27:21,767 아무도 토니와 살 수는 없어요. 1253 01:27:22,122 --> 01:27:23,505 토니조차도. 1254 01:27:25,236 --> 01:27:28,493 토니는 내 가장 친한 친구 였어. 그리고 그는 혼란 스러웠습니다. 1255 01:27:28,717 --> 01:27:31,736 그는 자신이 한 모든 것을 두 번째로 추측했다. 그는 그 곳곳에 있었다. 1256 01:27:32,782 --> 01:27:36,180 그가 한 일은 그가 두 번째로 추측하지 않은 것이 당신을 선택하는 것입니다. 1257 01:27:37,988 --> 01:27:40,777 토니가 자기 짓을했을 것이라고 생각하지 않아. 1258 01:27:41,496 --> 01:27:44,378 그가 떠난 후에 당신이 여기있을 거라는 걸 몰랐다면. 1259 01:27:46,505 --> 01:27:50,887 친구들이 곤경에 처했습니다. 너 혼자 야. 기술이 실종되었습니다. 1260 01:27:52,769 --> 01:27:54,836 그걸 어떻게 할거 니? 1261 01:27:59,876 --> 01:28:01,470 나는 그의 엉덩이를 걷어차 야. 1262 01:28:01,583 --> 01:28:04,180 아니, 바로 지금. 구체적으로, 우리는 무엇을 할 것인가? 1263 01:28:04,205 --> 01:28:07,462 왜냐하면 우리는 지난 15 분 동안 튤립 필드 위로 유혹했기 때문입니다. 1264 01:28:07,486 --> 01:28:10,790 권리. 그가 전화를 추적하기 때문에 내 친구에게 전화 할 수 없다 ... 1265 01:28:10,869 --> 01:28:12,840 - 전화기 줘? - 내 휴대폰? 1266 01:28:12,865 --> 01:28:15,215 - 네. - 괜찮아. 이리. 1267 01:28:15,260 --> 01:28:17,659 - 암호가 뭐니? - "암호". 1268 01:28:17,707 --> 01:28:18,954 아니, 비밀번호는 무엇입니까? 1269 01:28:18,979 --> 01:28:20,815 암호. 그 단어. 그거 말해봐. 암호. 1270 01:28:20,840 --> 01:28:22,908 당신은 보안 책임자이고 암호는 암호입니까? 1271 01:28:22,933 --> 01:28:24,205 나도 그것에 대해 기분이 안좋다. 1272 01:28:24,231 --> 01:28:27,667 '엘로, 그렇지! 너 한잔 할래? 런던에있을거야. 1273 01:28:27,692 --> 01:28:29,580 - 런던에있어. - 런던? 괜찮아. 1274 01:28:29,605 --> 01:28:31,831 - 그래, 슈트가 필요해! - 한 벌? 1275 01:28:53,227 --> 01:28:54,768 알았어 ... 음 ... 1276 01:28:55,076 --> 01:28:57,616 스파이더 맨에 가지고있는 모든 것을 가져 오십시오. 1277 01:29:04,719 --> 01:29:07,665 그래, 열어. 괜찮아. 아니, 아니. 1278 01:29:15,193 --> 01:29:17,131 - 뭐? - 아무것도. 1279 01:29:17,835 --> 01:29:20,616 슈트 을 돌봐 줘. 나는 음악을 돌볼거야. 1280 01:29:24,236 --> 01:29:26,064 오! 나는 제드 린을 사랑한다! 1281 01:29:31,988 --> 01:29:34,521 좋아. 내 웹 저격수들을 끌어 올릴 수 있니? 1282 01:29:35,463 --> 01:29:39,027 티절 웹 을 분리하고 전압을 재구성하고 1283 01:29:39,052 --> 01:29:45,621 25 %의 인자, 그리고 폭발에 대한 완벽한 수동 제어 기능을 제공합니다. 1284 01:29:48,469 --> 01:29:51,467 잠수함을 가지고있는 크리어가 비밀 정보라고 생각 했나요? 1285 01:29:51,492 --> 01:29:54,562 닉 ... 위성이 EM 펄스를 받고있어. 1286 01:29:54,609 --> 01:29:56,209 나는 그것이 끝났다고 생각했다. 1287 01:29:56,234 --> 01:29:57,890 - 아직 가장 큰거야. - 어디? 1288 01:29:58,240 --> 01:29:59,124 런던. 1289 01:29:59,149 --> 01:30:02,654 알았어. 회사는 도시 투어를 시작한 다음 한입을 가져올 것입니다. 1290 01:30:02,679 --> 01:30:04,508 그 다음 공항으로 향합니다. 1291 01:30:06,903 --> 01:30:09,649 이 사람이 얼마나 미쳤는지 아무도 인정하지 않을까요? 1292 01:30:09,782 --> 01:30:13,508 알 겠어. 이 과학 여행에 관해서는 과학적인 것이 전혀 없습니다. 1293 01:30:13,533 --> 01:30:15,077 아니, 아니. 나는 피터에 대해서 말하고있다. 1294 01:30:15,102 --> 01:30:17,211 여기 아무도 그가 그늘진 것을 알지 못했습니까? 1295 01:30:17,236 --> 01:30:20,879 나는 그의 속옷을 입은 여자와 함께 화장실에서 그를 보았 기 때문에, 1296 01:30:20,904 --> 01:30:24,380 그는 항상 몰래 빠져 나간다. 오페라에서 돌아 왔니? 응? 1297 01:30:24,405 --> 01:30:27,951 그리고 지금 뭐야, 그는 갑자기 여행을 떠난거야? 베를린에있는 그의 가족과? 1298 01:30:27,976 --> 01:30:30,701 여기 아무도 진리에 관심이 없습니까? 1299 01:30:31,812 --> 01:30:35,249 "객관적인 진실이라는 개념은 전 세계에서 사라지고 있습니다." 1300 01:30:35,535 --> 01:30:37,865 조지 오웰. 고마워, MJ. 1301 01:30:37,890 --> 01:30:41,209 그래. 내 말은, 피터가 진실을 말하지 않았으니, 1302 01:30:41,234 --> 01:30:43,552 너는 어때? 브래드? 왜 그것이 멋지다고 생각하니? 1303 01:30:43,577 --> 01:30:45,257 화장실에있는 사람들의 사진을 찍고 싶습니까? 1304 01:30:45,282 --> 01:30:46,943 그래, 친구. 그것에 대해 무엇입니까? 1305 01:30:47,132 --> 01:30:49,483 아니 아니. 그것은 그렇게 좋아 지지 않았습니다. 그게 ... 1306 01:30:49,770 --> 01:30:50,770 나는 데려 가고 있었어. 1307 01:30:50,801 --> 01:30:55,878 이 모든 광기를 우리 뒤에두고, 멋지고 평화로운 오후를 보내십시오. 1308 01:30:55,903 --> 01:30:58,410 "해링턴 선생님!" 1309 01:30:58,544 --> 01:30:59,544 괜찮아. 1310 01:31:00,488 --> 01:31:02,543 나는 지금 멋진 교사가 될거야 ... 1311 01:31:02,933 --> 01:31:05,606 그 일을 그만둬야 해, 알았지? 이상해. 1312 01:31:05,838 --> 01:31:10,095 욕실에 더 이상 사진이 없습니다. 소변기 또는 포장 마차. 괜찮아? 1313 01:31:10,120 --> 01:31:12,525 - 이것 좀봐! - 해링턴 씨. 어서. 1314 01:31:12,550 --> 01:31:15,666 - 우리는 버스를 모두 가지고있다! - 만나서 반갑습니다. 어서. 1315 01:31:17,622 --> 01:31:18,622 고맙습니다. 1316 01:31:20,309 --> 01:31:21,309 괜찮아! 1317 01:31:22,287 --> 01:31:23,669 나는 애들이있다. 1318 01:31:27,779 --> 01:31:30,810 나는 최대한 빨리 여기에 왔어. 나는 주변 둘레 청소를했다. 1319 01:31:31,084 --> 01:31:32,333 아무것도. 1320 01:31:32,888 --> 01:31:34,029 젠장. 1321 01:31:36,336 --> 01:31:37,664 맥박이 급증하고 있습니다. 1322 01:31:37,689 --> 01:31:40,704 다시 한번 살펴 보겠습니다. 곧 당신이 뭔가를 보게되면,보고하십시오. 1323 01:31:41,095 --> 01:31:43,188 넌 우리가 가진 전부 야, 벡. 1324 01:31:43,353 --> 01:31:45,751 이것이 내가 두려워하는 것입니다. 하나님이 우리를 도우 시옵소서, 퓨리. 1325 01:31:47,118 --> 01:31:48,774 하나님 께서 우리 모두를 도우 신다. 1326 01:31:49,788 --> 01:31:51,932 알았어, 어벤저 스는 오지 않아. 우린 가야 돼. 1327 01:31:51,940 --> 01:31:54,795 - 윌리엄, 드론을 발사 해. - 알았어, 형. 1328 01:31:54,827 --> 01:31:58,027 드론이 대기권에 들어서고, 무기가 뜨겁습니다. 1329 01:32:03,977 --> 01:32:06,054 - 훌륭해. 제니스? - 난 아직도 곶에서 일하고있어. 1330 01:32:06,079 --> 01:32:07,312 몇 시간 후에 그 술을 꺼내야 해. 나는 1331 01:32:07,337 --> 01:32:09,312 말 그대로 여왕과 악수를 할 수 있습니다. 1332 01:32:09,337 --> 01:32:10,827 - 구 테르 만? - 거의 위치에있어. 1333 01:32:10,852 --> 01:32:11,968 괜찮아. 쳐봐, 빅토리아. 1334 01:32:12,007 --> 01:32:13,249 펄스 증가. 1335 01:32:15,529 --> 01:32:18,654 이 것이 무엇이든, 그것은 이전 것보다 백 배 더 큽니다. 1336 01:32:18,769 --> 01:32:21,222 - 에디트? - 네, 쿠엔틴? 1337 01:32:21,498 --> 01:32:23,560 내 느슨한 끝을 보여줘. 1338 01:32:24,041 --> 01:32:26,943 쇼가 끝나면 내 명령에 따라 살상 명령을 실행하십시오. 1339 01:32:26,968 --> 01:32:29,333 복사. 알았어. 쇼를 시작하십시오. 1340 01:32:31,068 --> 01:32:33,404 사람들, 세상을 구합시다. 1341 01:32:35,653 --> 01:32:37,904 나는 이것을 좋아하지 않는다. 뭔가 확실 해요. 1342 01:32:38,614 --> 01:32:40,324 너 이제 FOS 야. 1343 01:32:40,533 --> 01:32:44,118 스파이더 맨의 친구. 그리고 당신은 기억해야합니다, 그냥 침착하십시오. 1344 01:32:48,106 --> 01:32:49,733 그것은 좋지 않다. 1345 01:32:49,903 --> 01:32:52,489 그러나 가짜이므로 걱정할 것이 없습니다. 1346 01:32:52,514 --> 01:32:55,474 애들이 살해 구역에있어. 1347 01:32:56,154 --> 01:32:57,794 위대한 작품, 구테르맨 1348 01:33:00,380 --> 01:33:02,422 - 뭐? - 해피 여기. 행복한 호간 여기. 1349 01:33:02,460 --> 01:33:03,460 알아. 원하는게 뭐야? 1350 01:33:03,485 --> 01:33:05,445 오 좋아. 스타크 씨는 소지품을 조사하고 있었는데 1351 01:33:05,470 --> 01:33:07,797 분명히 그는 당신이 남긴 서프 보드를 빚 졌어. 1352 01:33:07,821 --> 01:33:09,110 - 뭐? - 저기있는 사람들이 말했다. 1353 01:33:09,135 --> 01:33:10,638 그들은 닉퓨리 가 서퍼라고 생각하지 않았습니다. 1354 01:33:10,663 --> 01:33:12,128 그 사람은 외모가 속일 수 있다고 말한다. 1355 01:33:12,153 --> 01:33:15,122 내 것이 아니다. 그리고이 번호를 다시 부르지 마십시오. 1356 01:33:23,337 --> 01:33:25,883 좋아, 퓨리가 코딩 된 메시지를 받았어. 1357 01:33:26,329 --> 01:33:27,878 - 네 친구들이 타워 브릿지에있어. - 괜찮아. 1358 01:33:27,903 --> 01:33:29,957 소년은 그것을 런던 다리라고 불렀다. 그러나 나는 그것을 이해했다. 1359 01:33:29,982 --> 01:33:31,976 나는 그들을 갈아 가려고한다. 괜찮아? 1360 01:33:32,001 --> 01:33:32,888 - 네. - 우린 가깝다. 1361 01:33:32,913 --> 01:33:34,083 - 우린 가깝다. - 어때? 1362 01:33:34,108 --> 01:33:35,310 - 거의 끝났어. - 좋아. 1363 01:33:35,335 --> 01:33:36,935 잠깐 ... 전에 ... 1364 01:33:38,162 --> 01:33:40,692 나 한테 무슨 일이 생기면, MJ에게 이걸 주시겠습니까? 1365 01:33:40,717 --> 01:33:43,659 너는 그것을 되돌릴거야. 너 자신에게 줄거야. 괜찮아? 너는 이걸 가지고있어. 1366 01:33:43,684 --> 01:33:45,365 - 알았어. - 이제 저를 따라 가십시오. 1367 01:33:45,974 --> 01:33:47,178 나는 그것이 환상 기술이라는 것을 알고있다, 그렇지? 1368 01:33:47,203 --> 01:33:49,859 내가해야 할 일은 환상의 안쪽에 올라 타서 받아 들일 수있는 것 뿐이야. 1369 01:33:49,884 --> 01:33:53,249 내려가는. 그를 찾아, 그는 단지 남자 야. 그래서 나는 EDITH를 바로 잡을 수있다. 1370 01:33:53,351 --> 01:33:55,804 권리. 하지만 마지막으로, 기차에 타격을 입었습니다. 1371 01:33:56,281 --> 01:33:58,499 참된. 하지만 이번엔 ... 1372 01:33:58,917 --> 01:34:00,753 어떻게 설명할까요 ... 어 ... 1373 01:34:00,778 --> 01:34:03,635 - 여섯 번째 감각 같아? - 피터 울음소리 1374 01:34:04,158 --> 01:34:06,916 그게 네가 말하는거야, 맞지? 그래도 작동하지 않습니다. 1375 01:34:06,941 --> 01:34:08,986 지금은 작동하지 않는다고 들었습니다. 그렇지? 1376 01:34:09,026 --> 01:34:10,717 그것은 효과가있다. 글쎄, 나는 ... 작동하는지 모르겠다. 1377 01:34:10,742 --> 01:34:13,050 괜찮아. 그래서 당신 피터 울음소리 그것이 계획입니다. 1378 01:34:13,075 --> 01:34:16,645 너의 친구를 사귈거야. 당신은 그 피터 짤막한 소리를 온라인으로 되 찾는다. 1379 01:34:17,114 --> 01:34:18,647 알았어. 알았어. 1380 01:34:32,484 --> 01:34:35,284 - 큐에 번개가 ... - 큐잉 번개. 1381 01:34:40,623 --> 01:34:43,419 선생님, 아직 정상에 안전합니까 아니면 우리 모두해야합니까? 1382 01:34:43,444 --> 01:34:45,216 아냐, 그렇지 ... 좋아. 1383 01:34:47,558 --> 01:34:48,909 버스 운전 기사가 왜 멈 췄나? 1384 01:34:48,933 --> 01:34:51,363 - 버스 운전사는 갔어. - 뭐? 1385 01:34:52,198 --> 01:34:54,941 괜찮아. 델 씨와 저는 그것을 통제하에 있습니다. 1386 01:34:54,966 --> 01:34:58,676 - 아니, 아니. 나 한테 끌어 들이지 마. - 최선을 다하고있어, 줄리어스! 1387 01:35:00,247 --> 01:35:01,647 마녀가 돌아왔다! 1388 01:35:01,672 --> 01:35:03,841 세상에! 버스에서 내리다! 1389 01:35:09,367 --> 01:35:11,167 내가 잡았어. 따라와, 애들 아! 1390 01:35:28,673 --> 01:35:31,140 이제는 어벤져스 수준의 위협입니다. 1391 01:35:47,871 --> 01:35:49,348 - 이 방법! - 이 방법! 1392 01:35:49,669 --> 01:35:52,684 - 괜찮아! 괜찮아! - 플래시! 1393 01:35:53,044 --> 01:35:54,825 이쪽, 얘들 아! 따라와! 1394 01:35:54,896 --> 01:35:58,176 - 진짜가 아니야, 진짜가 아니야! - 그게 나에게 꽤 진짜 같아! 1395 01:36:00,316 --> 01:36:04,503 지구, 바람, 불, 물 ... 오, 안돼. 그들은 파워 레인저와 같은 힘을 합쳤습니다! 1396 01:36:04,823 --> 01:36:06,678 - 너 볼튼 을 생각하고있어. - 누구? 1397 01:36:06,703 --> 01:36:08,486 볼튼 ! 볼튼 을 생각하고있어! 1398 01:36:08,511 --> 01:36:11,198 야 봐봐. 미스테리오 입니다! 그는 우리를 구할거야. 1399 01:36:15,138 --> 01:36:17,777 잠깐, 미스테리오는 우리가 알고 있다는 것을 안다.그럼 우리가 위험 해. 1400 01:36:17,802 --> 01:36:19,942 그들도 그렇습니다. 우리는 가야한다. 1401 01:36:21,387 --> 01:36:23,004 그 마녀를 죽여라! 1402 01:36:24,568 --> 01:36:26,536 이것은 우리 가족을위한 것입니다! 1403 01:36:28,906 --> 01:36:32,536 당신은 안전한 곳으로 가야합니다, 퓨리. 나는이 결말이 잘 보이지 않는다. 1404 01:36:32,568 --> 01:36:36,763 당신의 관심에 감사드립니다. 그러나 나는 내 부하들을 뒤에 남겨 두지 않습니다. 1405 01:36:38,208 --> 01:36:39,378 괜찮아. 통신 수표. 1406 01:36:39,403 --> 01:36:39,991 내 말 듣고있어, 꼬마 야? 1407 01:36:40,016 --> 01:36:42,075 할수 있죠. 여기 좀 큰 소리 야. 1408 01:36:42,100 --> 01:36:43,958 - 나는 새로운 옷을 좋아해. - 감사. 1409 01:36:44,060 --> 01:36:46,052 와우 ... 피터, 그게 진짜가 아닐거야? 1410 01:36:46,077 --> 01:36:48,614 네, 예상했던 것보다 단지 100 배 더 큽니다. 1411 01:36:48,639 --> 01:36:50,185 - 아직도 연극? - 어 허. 1412 01:36:50,210 --> 01:36:52,694 우리는 내가 오는 것을 보지 못하도록 충분히 높아야합니다. 1413 01:36:52,719 --> 01:36:54,702 부. 끈적 거리지 마. 1414 01:36:57,874 --> 01:36:59,616 - 안녕, 안녕. - 응, 꼬마 야? 이게 뭐야? 1415 01:36:59,641 --> 01:37:02,249 너와 이모에 대해 진지한 대화가 있어야한다 .... 1416 01:37:17,452 --> 01:37:19,156 벡,보고 해! 1417 01:37:19,181 --> 01:37:22,001 안녕, 구 테르 만. 나는 신속하고 결단력있는 응답이 필요하다. 1418 01:37:22,026 --> 01:37:25,313 그것은 모든 엘리멘탈입니다. 그들은 어떻게 든 병합했다. 1419 01:37:25,338 --> 01:37:27,470 ... 다른 것. 더 강력한 무엇인가. 1420 01:37:27,503 --> 01:37:29,908 그것은 지구의 핵심으로부터 에너지를 이끌어 내고 있습니다. 1421 01:37:34,532 --> 01:37:36,571 봐, 이제 그건 좀 이상한 짓이야. 1422 01:37:39,564 --> 01:37:40,946 그게 ...? 1423 01:37:45,465 --> 01:37:47,012 무엇이든 준비하십시오. 1424 01:37:47,152 --> 01:37:48,152 네. 1425 01:37:53,873 --> 01:37:56,232 오, 진짜가 아니에요, 진짜가 아니에요, 진짜가 아니에요! 1426 01:38:00,943 --> 01:38:04,247 우와 ... 끝내 주네. 1427 01:38:30,225 --> 01:38:32,321 윌리엄, 무인 비행기가 형성되었습니다. 1428 01:38:32,346 --> 01:38:34,563 어쩌면 그들은 새들이나 무언가를 때렸을지도 모른다. 너는 괜찮아. 1429 01:38:34,587 --> 01:38:37,118 글쎄, 나는 거기에서 무슨 일이 일어나고 있는지보고 싶다. 나는 수동 제어를하고있다. 1430 01:38:43,282 --> 01:38:44,616 뭐가 보이니? 1431 01:38:45,532 --> 01:38:46,532 네. 1432 01:38:47,467 --> 01:38:48,983 그리고 나는 그를 죽일거야. 1433 01:38:53,456 --> 01:38:54,924 이 작품 희망! 1434 01:39:11,326 --> 01:39:12,489 나 잡았 니? 1435 01:39:17,232 --> 01:39:18,607 잡았다. 1436 01:39:18,826 --> 01:39:20,958 보스, 그 환상은 멀어지고 있습니다. 1437 01:39:24,395 --> 01:39:25,528 나는 너를 본다. 1438 01:39:29,247 --> 01:39:31,763 - EDITH, 보호 해줘. - 복사. 1439 01:39:46,300 --> 01:39:47,394 죽여. 그냥 환상을 죽여라. 죽여. 1440 01:39:47,419 --> 01:39:49,080 아니, 나는 죽이지 않을거야. 그들은 너를 볼거야. 1441 01:39:49,105 --> 01:39:51,651 그들은 내가 바라는 것을 볼거야! 1442 01:39:51,676 --> 01:39:53,893 - 케이프가 필요한거야? - 예, 제니스. 1443 01:39:54,737 --> 01:39:55,737 나는 아직도 망토가 필요해. 1444 01:39:56,307 --> 01:39:57,208 끝난. 1445 01:39:59,605 --> 01:40:01,324 이제, 윌리엄, 제 환상을 표현합니다. 1446 01:40:01,340 --> 01:40:02,136 좋아, 잠깐만. 1447 01:40:02,238 --> 01:40:04,230 괴물은 무인 비행기로 가득했습니다! 미쳤어! 1448 01:40:04,338 --> 01:40:05,488 너 거기있다. 1449 01:40:09,646 --> 01:40:10,646 쉬운... 1450 01:40:14,536 --> 01:40:16,099 대체 누구야? 1451 01:40:17,600 --> 01:40:18,920 - 네드! - 해피! 1452 01:40:19,264 --> 01:40:21,411 너희들 여기서 나가야 해! 제트기 타! 1453 01:40:21,436 --> 01:40:23,405 - 너 누구 니? - 스파이더 맨하고 일해, 알았지? 1454 01:40:23,430 --> 01:40:25,320 - 그 제트기에 타야 해. - 스파이더 맨에서 일하는거야? 1455 01:40:25,345 --> 01:40:27,680 나는 스파이더 맨이 아닌 스파이더 맨을 위해 일합니다! 1456 01:40:30,850 --> 01:40:32,711 새로운 계획. 타워에! 1457 01:40:33,265 --> 01:40:36,125 - 해피, 괜찮 니? - 그래, 우린 괜찮아. 최선을 다하십시오. 1458 01:40:36,195 --> 01:40:38,623 - 에디트, 스파이더 맨을 목표로 해. - 복사. 1459 01:40:43,306 --> 01:40:45,056 나는 아이들을 그냥 죽일거야. 1460 01:40:59,708 --> 01:41:01,271 너 거기있다. 1461 01:41:03,653 --> 01:41:06,693 왕관 보석 금고에! 가,가,가! 1462 01:41:11,035 --> 01:41:13,473 금고에 들어가십시오. 벽의 두께는 8 피트입니다. 1463 01:41:13,498 --> 01:41:15,067 - 금고에 들어가! - 뭐? 1464 01:41:15,092 --> 01:41:16,763 금고에! 가기! 1465 01:41:18,825 --> 01:41:20,161 가져 가라. 1466 01:41:51,967 --> 01:41:53,482 나는 너를 본다. 1467 01:42:01,874 --> 01:42:02,959 가기! 1468 01:42:10,015 --> 01:42:11,764 캡틴은 어떻게합니까? 1469 01:42:21,489 --> 01:42:24,676 해피? 뭐라고 말해줘. 네가 살아 있다는 걸 알려줘. 1470 01:42:24,716 --> 01:42:27,231 - 나 왔어! 나 왔어. - 오, 해피! 하나님 감사합니다. 1471 01:42:27,468 --> 01:42:29,053 나는 우리에게 약간의 시간을 샀다. 1472 01:42:30,296 --> 01:42:31,195 그러나별로. 1473 01:42:31,220 --> 01:42:34,195 나는 벡에 도착하려고 노력하고 있지만 나는이 무인 비행기를 흔들 수 없습니다. 1474 01:42:48,538 --> 01:42:49,662 잡았다. 1475 01:43:11,866 --> 01:43:13,242 가자! 1476 01:43:50,187 --> 01:43:51,288 마침내. 1477 01:43:51,382 --> 01:43:53,001 안녕, 윌리엄? 일은 잘되고 있니? 1478 01:43:53,026 --> 01:43:55,110 환상이 거의 뒷받침됩니다. 1479 01:43:55,555 --> 01:43:57,703 어떻게 이걸 돌릴 지 모르겠다. 1480 01:44:12,379 --> 01:44:14,402 큰. 웹이 없습니다. 1481 01:44:27,121 --> 01:44:28,418 우리 죽을 건가요? 1482 01:44:28,443 --> 01:44:30,184 아무도 내 시계에 죽지 않는다. 1483 01:44:32,270 --> 01:44:35,238 나는 비디오 게임을하는 내 인생을 낭비했고 우리는 죽을거야! 1484 01:44:36,122 --> 01:44:39,285 나는 가짜 신분증을 가지고있다. 그리고 나는 그것을 사용한 적이 한번도 없다. 1485 01:44:39,936 --> 01:44:42,592 나를 좋아하는 사람들을 위해 바보 같은 동영상을 매일 게시합니다! 1486 01:44:42,617 --> 01:44:47,170 이봐 요! 그 멍청한 비디오가 아니라면, 스파이더맨 은 당신을 결코 찾지 못했을 것입니다. 1487 01:44:47,971 --> 01:44:49,908 스파이더 맨이 날 따라와? 1488 01:44:50,127 --> 01:44:51,189 나는 우리를 구했다! 1489 01:44:51,214 --> 01:44:53,205 네가 우리를 구해 주었다면 왜 우리는 죽을까요? 1490 01:44:53,385 --> 01:44:55,986 - 멈춰! - 죄송 해요! 괜찮아? 1491 01:44:56,011 --> 01:44:59,620 나는 단지 ... 다른 사람들의 감정을 상하게 할지라도 진실을 말하는 것에 집착하고 있습니다. 1492 01:45:00,526 --> 01:45:02,689 나는 스파이더맨 의 이모와 사랑에 빠졌습니다. 1493 01:45:06,703 --> 01:45:08,122 우린 공유하고있어, 그렇지? 1494 01:45:47,107 --> 01:45:48,568 너의 거짓말은 끝났어, 벡. 1495 01:45:49,763 --> 01:45:54,302 이것은 확실히 이상적은 아니지만 ... 우발적 인 일이 있습니다. EDITH? 1496 01:46:02,499 --> 01:46:04,084 안경 좀 줘. 1497 01:46:05,147 --> 01:46:06,522 너 이걸 원해? 1498 01:46:08,434 --> 01:46:09,786 와서 가져와. 1499 01:46:19,420 --> 01:46:21,013 어서, 피터 울음소리 1500 01:46:45,716 --> 01:46:47,176 왜 이런 무인 항공기가 발사되지 않습니까? 1501 01:46:47,201 --> 01:46:48,997 당신은 스트라이크 존에 있습니다. 타격의 기회 ... 1502 01:46:49,022 --> 01:46:52,725 아니, 지금 모든 무인 비행기를 해고하십시오! 1503 01:47:11,637 --> 01:47:12,637 백! 1504 01:47:16,793 --> 01:47:17,793 백... 1505 01:47:18,566 --> 01:47:19,901 너는 나에게 거짓말을했다. 1506 01:47:20,772 --> 01:47:23,332 - 나는 너를 믿었다. - 알아. 1507 01:47:23,357 --> 01:47:27,420 그게 가장 실망스러운 부분이야. 1508 01:47:28,700 --> 01:47:30,739 넌 착한 사람이야, 피터. 1509 01:47:32,986 --> 01:47:34,793 그런 약점 ... 1510 01:47:36,813 --> 01:47:38,633 스타크 말이 맞았 어. 1511 01:47:39,165 --> 01:47:40,813 너는 그럴 자격이있어. 1512 01:47:52,426 --> 01:47:54,396 더이상 날 속일 수 없어. 1513 01:47:58,005 --> 01:47:59,973 EDITH, 무인 비행기 끄기! 1514 01:48:00,669 --> 01:48:03,872 생체 인식 스캔이 완료되었습니다. 돌아온 걸 환영합니다, 피터. 1515 01:48:03,989 --> 01:48:06,106 모든 취소 프로토콜을 실행해야합니까? 1516 01:48:06,131 --> 01:48:07,951 해. 모두 실행하십시오. 1517 01:48:07,976 --> 01:48:09,326 확인했다. 1518 01:48:17,854 --> 01:48:19,346 창을 줘. 1519 01:48:20,235 --> 01:48:21,682 그건 반가워. 1520 01:48:26,736 --> 01:48:27,837 고맙습니다. 1521 01:48:31,809 --> 01:48:33,806 어떻게이 모든 것을 할 수 있니? 1522 01:48:34,348 --> 01:48:35,785 보자, 피터. 1523 01:48:36,848 --> 01:48:40,176 사람들은 믿는 경향이 ... 1524 01:48:41,426 --> 01:48:43,176 그리고 요즘 ... 1525 01:48:45,195 --> 01:48:47,307 그들은 아무것도 믿을거야. 1526 01:48:58,086 --> 01:48:59,264 그는... 1527 01:49:00,466 --> 01:49:01,739 이게 진짜 야? 1528 01:49:03,204 --> 01:49:05,395 모든 환상이 사라졌습니다, 피터. 1529 01:49:21,802 --> 01:49:23,302 어디가는거야? 1530 01:49:31,294 --> 01:49:32,294 MJ. 1531 01:49:34,359 --> 01:49:36,148 - 괜찮 니? - 난 괜찮아. 괜찮아? 1532 01:49:36,164 --> 01:49:38,812 - 네. - 다들 괜찮아? 1533 01:49:38,837 --> 01:49:40,297 모두 괜찮아. 1534 01:49:41,791 --> 01:49:42,768 어떻게 된 거예요? 1535 01:49:42,800 --> 01:49:47,362 이 ... 무인 항공기가 있었고 그들은 우리를 따라 갔다. 그리고 그들은 막 멈췄다. 1536 01:49:48,801 --> 01:49:50,387 - 너니? - 네. 1537 01:49:51,557 --> 01:49:52,955 잡았어? 1538 01:49:56,010 --> 01:49:58,244 - 네. - 음, 음, 음 ... 1539 01:49:58,928 --> 01:50:00,435 가져 왔어. 1540 01:50:01,162 --> 01:50:04,232 - 도움이 필요한 경우에 대비해. - 감사. 1541 01:50:06,564 --> 01:50:08,493 어쨌든, 어 ... 1542 01:50:08,665 --> 01:50:11,108 이 땀 흘리는 녀석이 우리와 함께 탑에있었습니다. 1543 01:50:11,133 --> 01:50:13,548 나는 그가 좋아하는 것이 당신이나 다른 사람들을 위해 일한다고 생각합니다. 1544 01:50:13,860 --> 01:50:14,860 그, 음 ... 1545 01:50:15,157 --> 01:50:16,462 그는 내게 이것을 주었다. 1546 01:50:16,548 --> 01:50:17,548 아니... 1547 01:50:18,056 --> 01:50:19,056 아니! 1548 01:50:20,425 --> 01:50:23,680 오, MJ, 정말 미안해. 나는이 계획을 가지고 있었다,이 어리석은 계획, 1549 01:50:23,705 --> 01:50:25,236 내가 전부 적어 놨어. 너를 사줄거야. 1550 01:50:25,261 --> 01:50:27,345 이. 파리에서 너에게 줄거야, 맨 위에 ... 1551 01:50:31,634 --> 01:50:32,907 나 한테 키스 했니? 1552 01:50:35,626 --> 01:50:39,907 사람들에게 다가 갈 때 정말 운이별로 없습니다 ... 1553 01:50:42,094 --> 01:50:43,469 ... 거짓말을 했어. 1554 01:50:45,129 --> 01:50:49,396 나는 네가 스파이더 맨이라고 생각했기 때문에 너를보고 있었던 게 아니야. 1555 01:50:53,730 --> 01:50:55,175 훌륭합니다. 1556 01:50:56,488 --> 01:50:58,241 검은 달리아. 처럼... 1557 01:50:58,266 --> 01:51:00,496 - 살인. 네. - 살인. 네. 1558 01:51:01,370 --> 01:51:02,839 미안해. 1559 01:51:03,308 --> 01:51:05,347 나는 실제로 그것이 더 잘 부서지는 것을 좋아한다. 1560 01:51:07,098 --> 01:51:08,558 난 정말 당신을 좋아해요. 1561 01:51:09,992 --> 01:51:11,525 나도 너를 정말 좋아해. 1562 01:51:25,984 --> 01:51:27,405 괜찮아. 음, 음 ... 1563 01:51:27,468 --> 01:51:30,530 나는 걸어야한다. 아마 수업으로 돌아갈 수있다. 1564 01:51:30,562 --> 01:51:31,937 나는 갈거야 .... 1565 01:51:33,109 --> 01:51:34,812 ... 그래. 나는 모른다. 1566 01:51:36,702 --> 01:51:38,046 단지를 위해서. 1567 01:51:45,994 --> 01:51:50,752 네. 아니, 아니, 네 말이 맞아. 그는 위대 했어. 그는 강했다. 1568 01:51:50,893 --> 01:51:54,408 네. 나는 그가 머물렀기 때문에 기쁘다. 가야 해. 1569 01:51:55,935 --> 01:51:58,878 와, 너가 살아있어서 기뻐. 나는 코딩 된 메시지가 작동했다고 생각한다. 1570 01:51:58,903 --> 01:52:01,677 "외모는 속일 수 있습니다." 1571 01:52:01,702 --> 01:52:04,053 네가 카메라에서 윙크하지 않은 것에 놀랐다. 1572 01:52:04,078 --> 01:52:05,022 그것은 효과가 있었다. 1573 01:52:05,047 --> 01:52:07,920 나는 처음부터 벡에 대해 진지한 의문을 가지고 있었기 때문에. 1574 01:52:07,945 --> 01:52:09,878 사실이 아니다. 그는 의심의 여지가 없었습니다. 1575 01:52:13,063 --> 01:52:14,469 파커 어딨어? 1576 01:52:14,718 --> 01:52:18,051 - 여자 랑있어. - 나는 그와 말할 필요가있다. 1577 01:52:18,990 --> 01:52:20,037 그가 전화 할게. 1578 01:52:20,225 --> 01:52:21,225 그는 캘리포니아 할거야 --- 1579 01:52:24,975 --> 01:52:27,568 괜찮아! 멋지다! 1580 01:52:27,593 --> 01:52:30,826 그는 더 낫다. 아니면 니 요기 야. 1581 01:52:31,788 --> 01:52:34,905 그리고 저를 유령처럼 생각하지 마십시오. 1582 01:52:51,916 --> 01:52:53,900 틀림없이 다른 누구도 알아 내지 못했 니? 1583 01:52:53,925 --> 01:52:57,260 네. 아무도 정말 당신에게 관심을 지불하지 않습니다. 1584 01:52:57,939 --> 01:52:58,987 아야. 1585 01:52:59,120 --> 01:53:00,580 나를 제외하고. 1586 01:53:00,994 --> 01:53:03,087 - 아. 감사. - 늦지 마. 1587 01:53:03,112 --> 01:53:04,784 나는하지 않을 것이다. 나중에 보자. 1588 01:53:04,809 --> 01:53:07,596 - 너희들 너무 귀엽다. - 감사. 1589 01:53:09,004 --> 01:53:10,838 어쩌면 우리 모두가해야한다고 생각했는데 ... 1590 01:53:11,072 --> 01:53:13,016 나도 몰라, 두 번 데이트 같은 걸. 1591 01:53:13,041 --> 01:53:15,412 - 오 .. 우리 헤어 졌어. - 오 .. 우리 헤어 졌어. 1592 01:53:15,437 --> 01:53:17,071 아니! 뭐? 왜? 1593 01:53:17,096 --> 01:53:19,981 남녀가 따로 자라납니다. 그러나 여행은 1594 01:53:20,006 --> 01:53:22,962 함께 공유하면 항상 그들 중 일부가됩니다. 1595 01:53:24,202 --> 01:53:26,772 - 당신은 현명합니다. - 고맙습니다. 1596 01:53:29,460 --> 01:53:30,655 안녕, 제럴드. 1597 01:53:31,864 --> 01:53:33,708 어머니는 는 언제 오시는 거죠? 1598 01:53:39,853 --> 01:53:40,439 할 수있다! 1599 01:53:40,464 --> 01:53:43,095 약속 할께 ... 그가 왔어! 나에게 표를주지 마라. 1600 01:53:45,658 --> 01:53:47,470 너 괜찮아 다행이야! 1601 01:53:47,903 --> 01:53:50,939 아뇨, 진짜야, 나는 좋다. 나는 사실 정말로 ... 괜찮아. 1602 01:53:50,964 --> 01:53:52,908 가자. 가방은 어디 있니? 1603 01:53:52,933 --> 01:53:54,987 - 아 맞다. 그들은 날아 갔다. - 네. 1604 01:53:59,424 --> 01:54:02,589 나는 지난 몇 년 동안 내 신분을 꽤 지켰습니다. 1605 01:54:02,701 --> 01:54:07,143 나는 많은기만에 직면했고, 나는 거짓말에 지쳤다. 1606 01:54:07,286 --> 01:54:09,840 이제 진리가 밖으로 나올 때입니다. 1607 01:54:12,941 --> 01:54:14,693 너 데이트 안 해? 1608 01:54:15,083 --> 01:54:16,247 - 아니. - 예. 1609 01:54:17,451 --> 01:54:18,552 뭐? 1610 01:54:19,271 --> 01:54:21,224 - 생각 해봐 ... - 여름 ... 1611 01:54:21,279 --> 01:54:23,185 그렇습니다, 그것은 변화 하고 같이 자랍니다 ... 1612 01:54:23,210 --> 01:54:24,501 나는 아직도 그것이 어디로 갈 것인지 모른다. 1613 01:54:24,513 --> 01:54:26,942 - 어디서나 당신을 열 수 있습니다. - 어디서나. 1614 01:54:26,967 --> 01:54:28,194 그리고 사람들과 공유하고 ... 1615 01:54:28,219 --> 01:54:30,444 그러나 우리는 언제나 친구가 될 것입니다. 1616 01:54:30,475 --> 01:54:33,608 나는 데이트가 있기 때문에 갈거야 ... 어 .... 1617 01:54:34,030 --> 01:54:35,030 우리 모두는 서로 연결되어 있습니다 ... 1618 01:54:35,092 --> 01:54:36,092 안녕! 1619 01:55:33,037 --> 01:55:33,538 - 안녕! - 안녕! 1620 01:55:33,569 --> 01:55:34,834 미안 늦었 어. 1621 01:55:35,032 --> 01:55:36,022 괜찮아. 1622 01:55:36,069 --> 01:55:37,653 - 당신 준비? - 네. 1623 01:55:37,678 --> 01:55:39,053 너는 이걸 좋아할거야. 1624 01:55:39,291 --> 01:55:41,824 괜찮아! 괜찮아! 괜찮아! 1625 01:55:42,935 --> 01:55:45,550 나는 안 볼거야. 나는 안 볼거야. 1626 01:55:47,747 --> 01:55:51,583 나는 찾고 있지 않다. 나는 찾고 있지 않다. 나는보고 있지 않다! 1627 01:56:03,610 --> 01:56:08,775 자막 제작 kim .... 1628 01:58:06,893 --> 01:58:09,557 너는 나를 실망시킬 수있다! 너는 나를 실망시킬 수있다! 1629 01:58:11,635 --> 01:58:12,721 괜찮아? 1630 01:58:16,692 --> 01:58:19,520 네! 그래, 난 괜찮아. 다만.... 1631 01:58:19,762 --> 01:58:22,731 결코 다시는 그것을하지 마십시오. 다시는 그렇게하지 않을거야. 1632 01:58:22,755 --> 01:58:25,199 괜찮아. 글쎄, 여기서 나가야 겠어. 1633 01:58:25,224 --> 01:58:27,254 - 안전한. - 나중에 봐. 1634 01:58:29,901 --> 01:58:31,916 이것은 속보입니다. 1635 01:58:32,049 --> 01:58:34,752 우리는 지난 주 런던에서의 공격에 대한 폭로로 여러분에게 왔습니다. 1636 01:58:34,776 --> 01:58:37,596 익명의 출처가이 비디오를 제공했습니다. 1637 01:58:37,621 --> 01:58:41,752 그의 죽음 직전에 쿠엔틴 백, 믹스테리오 라고도합니다. 1638 01:58:41,792 --> 01:58:44,432 경고 :이 비디오는 방해가 될 수 있습니다. 1639 01:58:44,495 --> 01:58:46,310 나는 엘레멘탈을 치수 갈라진 틈으로 되돌려 보낼 수 있었다. 1640 01:58:46,335 --> 01:58:48,354 하지만 나는이 다리에서 살아남을 수 없을 것 같아. 1641 01:58:48,385 --> 01:58:50,306 스파이더 맨은 어떤 이유로 나를 공격했습니다. 그는 가지고있다 1642 01:58:50,331 --> 01:58:52,611 무기 드론 군대, 스타크 기술. 1643 01:58:52,636 --> 01:58:56,302 그는 새로운 아이언 맨이 될 유일한 사람이고, 다른 사람은 없다고 말하고 있습니다. 1644 01:58:56,427 --> 01:58:58,208 드론을 시작 하시겠습니까? 1645 01:58:58,233 --> 01:59:00,528 공격? 중요한 일이 발생할 것입니다. 1646 01:59:00,721 --> 01:59:03,059 해. 모두 실행하십시오. 1647 01:59:07,058 --> 01:59:10,007 이 충격적인 비디오는 오늘 1648 01:59:10,032 --> 01:59:13,014 논란이되고있는 뉴스 웹 사이트 'thedailybugle.net'. 1649 01:59:13,039 --> 01:59:16,320 거기 당신은 그것을 가지고 있습니다 : 스파이더 맨 1650 01:59:16,345 --> 01:59:19,367 미스테리오 의 잔인한 살인을 책임졌습니다! 1651 01:59:19,398 --> 01:59:23,524 지구를 보호하기 위해 목숨을 바친 간 차원 전사 1652 01:59:23,549 --> 01:59:29,002 의심 할 여지없이, 역사상 가장 위대한 슈퍼 히어로로 추락 할 것입니다! 1653 01:59:29,409 --> 01:59:32,705 그러나 모든 사람들이 그런 것은 아닙니다. 실제 블록버스터가 있습니다. 1654 01:59:32,730 --> 01:59:34,266 자신을 지탱해라, 앉아 있기를 원할지도 모른다. 1655 01:59:34,291 --> 01:59:36,846 스파이더 맨의 진짜 ... 스파이더 맨의 진짜 이름은 --- 1656 01:59:39,664 --> 01:59:42,765 스파이더 맨의 이름은 피터 파커입니다! 1657 01:59:43,687 --> 01:59:44,719 이게 뭐야?