1 00:00:23,582 --> 00:00:30,374 NATTVAKTEN DEMONER GÅR I ARV 2 00:01:38,416 --> 00:01:41,916 Fredag 8.45. Förhöret inleds med... 3 00:01:44,832 --> 00:01:47,916 ...Bent Segenius Midjord. 4 00:01:48,082 --> 00:01:52,999 Det är fanimej ett konstigt Klaksvik-aktigt namn, va, Bent? 5 00:01:53,166 --> 00:01:55,457 Är du färing, Bent? 6 00:01:59,082 --> 00:02:02,749 - Du är så jävla sjuk i huvudet. - Kramer, för helvete. 7 00:02:09,999 --> 00:02:12,916 Var har du gjort av skalpen? 8 00:02:13,082 --> 00:02:16,041 - Vill du berätta det för mig? - Det är dens. 9 00:02:16,207 --> 00:02:19,957 Du säger att du gör allt den säger. Men vad den är... 10 00:02:20,124 --> 00:02:21,791 Den är den. 11 00:02:21,957 --> 00:02:27,082 Hur kan den sjuka människan få lov att gå ut från slutna avdelningen? 12 00:02:27,249 --> 00:02:31,329 Bents medicinering har fungerat, så han har haft frigång under dagtid. 13 00:02:31,416 --> 00:02:33,832 Han är en av mina fredligaste patienter. 14 00:02:33,999 --> 00:02:38,416 De flesta människor går i kyrkan för att sjunga psalmer. 15 00:02:38,582 --> 00:02:41,707 Inte för att skära av halsen på prästen. 16 00:02:41,874 --> 00:02:44,957 Om han inte är skittråkig. 17 00:02:45,124 --> 00:02:49,374 Jag har också varit med om präster som behövde få halsen snittad. 18 00:02:49,541 --> 00:02:54,541 Det förstår jag. Men alltså, Bent, att rent faktiskt göra det... 19 00:02:59,791 --> 00:03:01,999 Så det är din gps? 20 00:03:03,082 --> 00:03:06,457 - Vad är det? - En karta, tror jag. 21 00:03:08,082 --> 00:03:10,916 Hållplatsen upp till kyrkan? Har du ritat det? 22 00:03:11,082 --> 00:03:13,666 - Den. - Så den har ritat det? 23 00:03:13,832 --> 00:03:18,791 Så det är nån kraft inne i dig som säger åt dig vad du ska göra? 24 00:03:18,957 --> 00:03:21,666 Nu ska du få träffa en med ett riktigt namn. 25 00:03:21,832 --> 00:03:23,457 Nu visar hon honom det. 26 00:03:23,624 --> 00:03:28,166 Du känner honom säkert från dårhuset. Kommissarie Wörmer. 27 00:03:28,332 --> 00:03:30,916 Han skalperar också kvinnor. 28 00:03:31,082 --> 00:03:35,749 - Men nu blir han skitarg på dig. - Är den skitarg? 29 00:03:37,832 --> 00:03:43,416 Ja, han blir arg på en copycatmördare som stjäl hans skalper. 30 00:03:44,541 --> 00:03:47,916 Skit-skitarg på dig, Bent. 31 00:04:03,749 --> 00:04:07,957 Hallå! Är det ingen som kommer in hit? Hallå? 32 00:04:46,874 --> 00:04:48,249 Emma? 33 00:04:49,374 --> 00:04:53,916 Måste det... måste det absolut röjas upp här just nu? 34 00:04:55,374 --> 00:04:57,957 ÄLSKAD OCH SAKNAD KALINKA BORK MARTENS 35 00:04:59,624 --> 00:05:00,916 Emma? 36 00:05:01,082 --> 00:05:04,999 Här står en miljard lådor. Ska de aldrig tömmas? 37 00:05:05,166 --> 00:05:08,499 - De bara står där. - Du kastar inget. 38 00:05:08,666 --> 00:05:10,707 Sluta nu. 39 00:05:12,166 --> 00:05:16,332 - Rota inte i mammas saker. - Kan jag få din gamla walkman? 40 00:05:19,499 --> 00:05:23,666 Jag har hittat mammas gamla skrin också. 41 00:05:25,999 --> 00:05:30,666 Det är en galet värdefull klocka som bara ligger här. 42 00:05:30,832 --> 00:05:33,916 Va? Får jag inte...? 43 00:05:40,707 --> 00:05:43,416 Är det dödsannonsen? 44 00:05:44,749 --> 00:05:49,207 Hör på... Jag sa att du skulle låta bli den skiten. 45 00:05:50,874 --> 00:05:55,457 Pappa, vem liknar jag egentligen mest? Dig eller mamma? 46 00:05:55,624 --> 00:06:02,332 Du har väl det bästa från oss båda. 95 % av mamma och 5 % av mig. 47 00:06:04,249 --> 00:06:07,499 Du vet att man säger att självmord kan gå i arv, va? 48 00:06:07,666 --> 00:06:10,332 Det är de 5 % som du saknar från din mamma. 49 00:06:10,499 --> 00:06:15,249 Pappa? Pappa? Har du aldrig funderat på att träffa en annan? 50 00:06:15,416 --> 00:06:18,124 Det är helt sjukt, alltså... 51 00:06:20,582 --> 00:06:25,416 Hej älskling 52 00:06:45,749 --> 00:06:49,166 Ungt par överlever skräcknatt 53 00:06:55,291 --> 00:07:01,874 Ung nattvakt och hans 22-åriga flickvän sekunder från döden 54 00:07:12,207 --> 00:07:15,541 Vännen räddade dem WÖRMERS VANSINNE ! Skjuten! 55 00:07:21,707 --> 00:07:24,526 UNG NATTVAKT OCH HANS FLICKVÄN OCH SKRÄCKNATTEN 56 00:07:32,832 --> 00:07:36,387 Många lever i den naiva villfarelsen att man läser medicin- 57 00:07:36,541 --> 00:07:38,832 -för att man vill jobba med människor. 58 00:07:38,999 --> 00:07:43,166 Senare så får man veta hur besvärliga patienter är. 59 00:07:43,332 --> 00:07:48,291 Det finns lyckligtvis de som aldrig gnäller. 60 00:07:48,457 --> 00:07:52,999 Man, 52 år, överklass, välbevarad, bra gener. 61 00:07:53,166 --> 00:07:56,166 Gentofte, Gyldendal, rödvin. 62 00:07:56,332 --> 00:08:01,541 Inga symptom och ändå så... Snapp! 63 00:08:01,707 --> 00:08:07,541 Det säger oss igen att Gud alltid har sparat en speciell punchline... 64 00:08:07,707 --> 00:08:12,332 - Okej. Var det verkligen så roligt? - Nej, det var bara ett dåligt skämt. 65 00:08:12,499 --> 00:08:16,332 Det är annars det helt perfekta stället för stand-up. 66 00:08:16,499 --> 00:08:19,416 - Nej, sorry. - Nej, Frederik. Ordet är ditt. 67 00:08:21,082 --> 00:08:24,374 Res dig upp. Låt oss få höra. 68 00:08:24,541 --> 00:08:27,791 Det är bara en gammal vits om en läkare- 69 00:08:27,957 --> 00:08:29,957 -som ska undervisa i obduktion. 70 00:08:30,124 --> 00:08:33,066 Och det är två saker som är viktiga att lära sig. 71 00:08:33,207 --> 00:08:35,916 Punkt 1 är att lik inte är äckliga. 72 00:08:36,082 --> 00:08:39,538 Så läkaren sticker in sitt finger i röven på liket och suger på det. 73 00:08:39,624 --> 00:08:42,374 Sen ber han eleverna att göra exakt detsamma. 74 00:08:42,541 --> 00:08:45,204 Så de sticker in sina fingrar i röven på liket. 75 00:08:45,291 --> 00:08:49,457 Och alla spyr. Då säger läkaren: "Jamen, hörni"- 76 00:08:49,624 --> 00:08:53,496 -"det var punkt 1. Punkt 2 som ni skulle lära er är uppmärksamhet." 77 00:08:53,582 --> 00:08:57,832 "För det var det här jag stack in, men det var pekfingret jag sög på." 78 00:08:57,999 --> 00:09:02,457 Nej, nej, kom ner hit. Kom, Frederik. Kom. 79 00:09:04,082 --> 00:09:09,457 Kom hit bort. Hur uppmärksam var du nu, Frederik? 80 00:09:12,916 --> 00:09:14,877 Ska jag ta ditt finger i munnen? 81 00:09:14,999 --> 00:09:17,416 "Courage, courage...", Frederik- 82 00:09:17,582 --> 00:09:21,874 -"...raises the blood of life in crimson splendour." 83 00:09:22,041 --> 00:09:23,957 Gör det nu, Frederik! 84 00:09:30,499 --> 00:09:31,916 Gör det nu! 85 00:09:43,082 --> 00:09:47,707 Det fanns noter av krusbär, lite lakrits, tycker jag. 86 00:09:47,874 --> 00:09:50,374 Nå? Vad var det? 87 00:09:50,541 --> 00:09:54,332 Du kan gå och sätta dig igen. Vi fortsätter! 88 00:10:01,082 --> 00:10:03,791 Har du fem sekunder? 89 00:10:03,957 --> 00:10:05,041 Ja. 90 00:10:05,207 --> 00:10:08,829 Jag såg notisen om att det söks en ny nattvakt på Rättsmedicin. 91 00:10:08,916 --> 00:10:12,166 - Jag tror att det stod Akutvakten. - Ja. 92 00:10:12,332 --> 00:10:15,582 Man ger det rätt ofta till studenter, va? 93 00:10:15,749 --> 00:10:19,207 - Det är mycket ensamt. - Det passar mig fint. 94 00:10:19,374 --> 00:10:22,791 Är jag en mycket gammal boomer om jag säger- 95 00:10:22,957 --> 00:10:25,457 -att män är lämpligare för sånt jobb? 96 00:10:25,624 --> 00:10:27,624 Nu känner jag mig kränkt. 97 00:10:27,791 --> 00:10:33,332 Ensam på natten i ett mörkt hus med riktigt många döda människor. 98 00:10:33,499 --> 00:10:35,999 Man får inte ha för livlig fantasi. 99 00:10:36,166 --> 00:10:40,207 - Jag har varken fantasi eller pengar. - Okej, då... 100 00:10:40,374 --> 00:10:43,999 Jag säger att du kommer. Så kan du ju prova på det. 101 00:10:44,166 --> 00:10:46,707 Tack. 102 00:10:49,082 --> 00:10:52,207 Fingret. 103 00:10:52,374 --> 00:10:55,666 - Var det det fingret? - Inget av dem, så klart. 104 00:10:55,832 --> 00:10:58,582 Man skändar inte ett lik. 105 00:11:21,957 --> 00:11:23,457 Hej. 106 00:11:33,541 --> 00:11:36,082 Hej. 107 00:11:43,082 --> 00:11:45,166 Hur kom du in? 108 00:11:45,332 --> 00:11:48,124 - Dörren var öppen. - Nej. 109 00:11:48,291 --> 00:11:50,832 - Jo. - Nej. 110 00:11:50,999 --> 00:11:54,957 - Jo, för jag gick precis in... - Nej. 111 00:11:56,666 --> 00:12:00,916 - Vem är du? - Emma, den nya akutvakten. 112 00:12:01,082 --> 00:12:04,582 Berthelsen sa att jag skulle komma klockan åtta. 113 00:12:05,416 --> 00:12:08,707 Jaha... Då är det väl bäst att vi tar en runda. 114 00:12:10,332 --> 00:12:12,499 Du ska alltid ha den här med dig. 115 00:12:12,666 --> 00:12:15,874 De släcker belysningen kl. 23 för att spara. 116 00:12:16,041 --> 00:12:20,041 Du kan inte plötsligt stå i mörkret utan den här. 117 00:12:20,207 --> 00:12:25,416 Nu tar vi hissen ner till helvetet. Ibland kommer de upp där nerifrån. 118 00:12:25,582 --> 00:12:27,749 Då blinkar den röda lampan. 119 00:12:35,791 --> 00:12:39,499 Ja, det börjar stinka här nere. 120 00:12:39,666 --> 00:12:42,499 Men normalt är det ju inte heller här du är. 121 00:12:42,666 --> 00:12:45,541 Men nu kikar vi lite för skojs skull. 122 00:12:54,749 --> 00:12:58,207 Den där dörren, det är fuckad skit som finns där nere. 123 00:12:58,374 --> 00:13:02,332 Där går du inte ner, om du inte vill ha ett hjärtstopp. 124 00:13:02,499 --> 00:13:06,707 Då ska vi hellre ta en titt här uppe i obduktionen. 125 00:13:07,916 --> 00:13:10,707 Ibland ligger det rester. 126 00:13:11,749 --> 00:13:15,499 - Var det inte nåt med en psy...? - Du känner det, va? 127 00:13:15,666 --> 00:13:19,999 Stämningen. En ond stämning, va? 128 00:13:20,166 --> 00:13:26,541 Som Tjernobyl. Om man stannar här för länge så ruttnar man inifrån. 129 00:13:29,624 --> 00:13:33,874 Var det inte nåt med en psykopat och en nattvakt här för många år sen? 130 00:13:34,041 --> 00:13:39,207 - En nattvakt och hans flickvän. - Var har du hört det? 131 00:13:39,374 --> 00:13:41,332 Va? 132 00:13:41,499 --> 00:13:43,624 Jag såg några artiklar. 133 00:13:45,457 --> 00:13:49,291 Nåt med en... kommissarie som var psykopat. 134 00:13:49,457 --> 00:13:53,916 Ja, det kan man visst kalla honom. Han skalperade sina offer. 135 00:13:54,082 --> 00:13:57,082 - Knullade dem efteråt. - Du menar att han...? 136 00:13:57,249 --> 00:14:03,791 Det skrev de ju inget om. Fuckad, sjuk, crazy, pervers shit. 137 00:14:03,957 --> 00:14:08,249 - Och nattvakten då? - Idioten hade med sig sin flickvän. 138 00:14:08,416 --> 00:14:11,666 Psykopaten munkavlade dem. 139 00:14:13,249 --> 00:14:18,124 Den där dörren leder faktiskt till det gamla obduktionsrummet. 140 00:14:18,291 --> 00:14:22,624 Det var där allting hände. Det använder man inte mer. 141 00:14:22,791 --> 00:14:26,374 Den gamla nattvakten sa att det spökade. 142 00:14:26,541 --> 00:14:30,416 Så om man går in dit kan man höra flickan skrika. 143 00:14:30,582 --> 00:14:33,291 Men han var också sjuk i huvudet. 144 00:14:40,541 --> 00:14:44,041 Var det inte en vän som hade ihjäl kommissarien? 145 00:14:45,207 --> 00:14:48,291 - Ihjäl? - Ja, som sköt honom. 146 00:14:48,457 --> 00:14:52,582 Varför tror du att Wörmer är död? Han hamnade bara i koma. 147 00:14:54,624 --> 00:14:56,999 Jag trodde att han dog. 148 00:15:01,999 --> 00:15:05,916 Det krävdes uppenbarligen mer. 149 00:15:06,082 --> 00:15:11,207 - Var är han nu då? - Han sitter väl i en cell nånstans. 150 00:15:11,374 --> 00:15:14,041 - Var? - Sankt Hans. 151 00:15:14,207 --> 00:15:16,791 Är det inte där de ruttnar? 152 00:15:16,957 --> 00:15:21,957 När du kommer hit kan du använda det här för att komma in. 153 00:15:22,124 --> 00:15:25,416 - Tack. - Ciao. 154 00:15:28,999 --> 00:15:31,582 - Vad är det där? - Va? 155 00:15:31,749 --> 00:15:34,791 - Vad är det där? - Det är hörlurar. 156 00:15:34,957 --> 00:15:37,666 Har du tänkt använda dem här inne? 157 00:15:37,832 --> 00:15:40,666 - Ja... - Då hör du ju inget. 158 00:15:40,832 --> 00:15:43,916 - Hör vad? - Ja, om det är nåt. 159 00:15:59,541 --> 00:16:03,124 Är du fucking seriös? Vara dagmamma för en massa lik. 160 00:16:03,291 --> 00:16:06,124 Du kommer att stinka sjukt mycket av död. 161 00:16:06,291 --> 00:16:09,746 Begravningsentreprenörer tvättar sig med citron för att få bort stanken. 162 00:16:09,832 --> 00:16:12,541 Som på McDonald's med dött kött överallt. 163 00:16:12,707 --> 00:16:15,041 Många dödgrävare börjar på McDonald's. 164 00:16:15,207 --> 00:16:17,663 - Hur vet du det där med stanken? - Det säger de. 165 00:16:17,749 --> 00:16:21,582 - "De"? - Ja, de på De-institutet. 166 00:16:21,749 --> 00:16:23,621 När de säger nåt vet man att det är sant. 167 00:16:23,707 --> 00:16:27,691 De säger att det ska regna på fredag. De säger att man får cancer. 168 00:16:27,832 --> 00:16:32,249 De säger att det blir en ny istid. De säger att polerna smälter. 169 00:16:32,416 --> 00:16:35,204 Konstigt hur polerna kan smälta samtidigt med en ny istid. 170 00:16:35,291 --> 00:16:38,707 - Du tänker för mycket. - För att jag har en hjärntumör. 171 00:16:38,874 --> 00:16:43,416 Gud, du har börjat hänga på vänster sida också. Det ser jag nu. 172 00:16:43,582 --> 00:16:46,038 Den hänger helt... Det måste du få kollat. 173 00:16:46,124 --> 00:16:49,291 - Ljug inte för mig. - Fuck, ja. 174 00:16:49,457 --> 00:16:51,246 Om jag hoppar ut framför ett tåg, tycker du då synd om mig? 175 00:16:51,332 --> 00:16:52,996 Jag skulle tycka synd om de som kommer för sent till jobbet. 176 00:16:53,082 --> 00:16:56,821 Inte ens om jag blev kapad mitt itu och blev multihandikappad? 177 00:16:56,957 --> 00:16:59,621 - Det skulle se rätt roligt ut. - Ja, skitkul. 178 00:16:59,707 --> 00:17:02,913 Jag sitter i en Stephen Hawking- rullstol och pratar med lillfingret. 179 00:17:02,999 --> 00:17:07,541 - Då hade jag hackat av det. - Då skulle jag sy på det igen. 180 00:17:08,499 --> 00:17:12,166 Du är så konstig, Sofus. Varför är du så kär i mig? 181 00:17:12,332 --> 00:17:16,332 - Det har jag nog aldrig sagt. - Du har konstig smak. 182 00:17:16,499 --> 00:17:18,749 Då är vi två som är konstiga. 183 00:17:18,916 --> 00:17:22,038 - Om jag inte är en kvinna då? - Men det tror jag att du är. 184 00:17:22,124 --> 00:17:25,038 - Om jag inte har genitalier då? - Alla har genitalier. 185 00:17:25,124 --> 00:17:27,707 Om min kropp ser ut som Google Maps? 186 00:17:27,874 --> 00:17:31,416 - Och min fitta är Hanstholm? - För fan, Maria. 187 00:17:31,582 --> 00:17:34,166 Ska vi inte dricka upp och gå vidare? 188 00:17:34,332 --> 00:17:36,906 Jag kan inte. Jag måste hem till min pappa. 189 00:17:36,999 --> 00:17:39,121 Man ska inte göra sina föräldrar besvikna. 190 00:17:39,207 --> 00:17:42,582 Då får man skitdåligt samvete när de dör. 191 00:17:42,749 --> 00:17:48,499 Mina mejlar mig: "Kära Maria. Du får ångra att du inte älskade oss." 192 00:17:48,666 --> 00:17:53,332 - Älskar du dem inte? - De gör keramik på Fyn. 193 00:18:06,832 --> 00:18:08,957 Pappa? 194 00:18:10,416 --> 00:18:12,041 Pappa? 195 00:18:12,207 --> 00:18:17,457 - Skulle du inte laga mat? - Den står i ugnen. 196 00:18:17,624 --> 00:18:20,582 - Den är inte på. - Va? Jo, jo. 197 00:18:20,749 --> 00:18:24,374 - Nej. - Amen, för helvete. 198 00:18:24,541 --> 00:18:27,582 - En hektisk dag? - Ja. 199 00:18:27,749 --> 00:18:30,207 - Jag var i sommarhuset hos mamma. - Va? 200 00:18:30,374 --> 00:18:34,582 Jag var i sommarhuset. Då ringde Sten från mitt gamla jobb. 201 00:18:34,749 --> 00:18:39,957 Helt otroligt att de inte fattar det. Nu vill de ha mig i styrelsen. 202 00:18:40,124 --> 00:18:45,332 Alltså, jag ska fan inte... Man dör i det där ekorrhjulet. 203 00:18:45,499 --> 00:18:49,832 Har jag nånsin berättat om Jacob som jag läste juridik med? 204 00:18:49,999 --> 00:18:53,832 - Han dog tre gånger. - Det har du sagt 6 000 gånger. 205 00:18:53,999 --> 00:18:56,541 Han sa att det var en så skön känsla. 206 00:18:56,707 --> 00:18:58,791 Hur många piller har du tagit? 207 00:18:58,957 --> 00:19:05,166 Varje gång de använde hjärtstartaren och han vaknade på Lagkagehuset... 208 00:19:05,332 --> 00:19:08,079 - Då blev han så besviken. - Vet du att jag finns? 209 00:19:08,166 --> 00:19:11,416 Man skulle kanske göra en hjärtstoppare- 210 00:19:11,582 --> 00:19:16,207 -så man kunde komma härifrån utan att grisa ner ett pendeltåg. 211 00:19:16,374 --> 00:19:19,749 Hör man mig? Hur många piller har du tagit i dag? 212 00:19:19,916 --> 00:19:26,124 Piller? Piller. Varför i helvete talar du om piller? Piller, piller... 213 00:19:26,291 --> 00:19:30,041 - Varför kan vi aldrig prata? - Vi pratar ju. 214 00:19:30,207 --> 00:19:32,999 - Vi pratar aldrig. - Det gör vi visst. 215 00:19:33,166 --> 00:19:37,499 Vill du prata om varför du kom hem så sent när jag har lagat mat? 216 00:19:37,666 --> 00:19:40,874 Du har fan inte ens satt på ugnen, pappa. 217 00:19:50,416 --> 00:19:53,082 Har jag det i generna? 218 00:19:54,374 --> 00:20:00,041 Nej, Emma. Du är frisk och kry. Självklart har du det inte i generna. 219 00:20:04,541 --> 00:20:07,482 Det blir några kvällar nu då jag inte kommer hem. 220 00:20:07,624 --> 00:20:09,582 Jaha, okej. 221 00:20:09,749 --> 00:20:13,916 - Ja, jag har fått nattjobb. - Nattjobb? Varför? 222 00:20:14,082 --> 00:20:18,499 - Jag behöver pengar. - Alltså, jag kan skaffa pengar. 223 00:20:18,666 --> 00:20:22,457 Vi har inte en krona. Du går fan inte ens på bistånd. 224 00:20:22,624 --> 00:20:26,624 Man får cancer av nattjobb. Det är bevisat. 225 00:20:26,791 --> 00:20:29,957 Vad är det för nattjobb? 226 00:20:34,166 --> 00:20:38,291 Det är ditt gamla. Nattvakt på Rättsmedicin. 227 00:20:42,249 --> 00:20:45,041 Är det nåt vi ska prata om? 228 00:20:50,124 --> 00:20:51,457 Jag tänkte väl det. 229 00:23:58,041 --> 00:24:00,416 Hjälp! 230 00:24:24,832 --> 00:24:27,707 Hjälp! 231 00:24:27,874 --> 00:24:32,791 Martin! Hjälp! 232 00:24:32,957 --> 00:24:36,166 Martin! Martin! 233 00:24:37,249 --> 00:24:39,707 Martin! 234 00:24:39,874 --> 00:24:42,457 Hjälp! 235 00:24:43,832 --> 00:24:46,791 Hjälp! 236 00:25:21,332 --> 00:25:23,957 Vad vill du ha? Sex eller croissanter? 237 00:25:24,124 --> 00:25:25,249 Kan jag få båda? 238 00:25:36,707 --> 00:25:39,124 - Vänta lite. - Vad? 239 00:25:39,291 --> 00:25:42,666 - Finns det consent? - Vad fan snackar du om? 240 00:25:42,832 --> 00:25:44,038 Det är bara andra gången. 241 00:25:44,124 --> 00:25:48,624 Klart så in i fucking helvete att det finns consent! Idiot! 242 00:25:57,166 --> 00:26:00,416 Fy fan, vilken bra tajming. 243 00:26:00,582 --> 00:26:04,374 Jamen, jag blir så fucking kåt när jag är bakfull. 244 00:26:04,541 --> 00:26:09,332 En gång stack jag in kuken i en dammsugare och satte på den. 245 00:26:09,499 --> 00:26:13,082 - Du är sjuk, Frederik. - Nej. Du förstår det bara inte. 246 00:26:13,249 --> 00:26:16,624 Du har ingen snopp. Så är det. 247 00:26:16,791 --> 00:26:18,788 Om du står där i dörren och ser ut som en miljard är det klart- 248 00:26:18,874 --> 00:26:24,749 -att jag känner att jag är född under nån lyckostjärna, alltså. 249 00:26:30,249 --> 00:26:33,374 - Var du ett önskebarn? - Ja. 250 00:26:34,707 --> 00:26:39,582 Ja, det har inte hänt nåt slumpartat i min familj. 251 00:26:39,749 --> 00:26:43,624 - Jag var ett misstag. - Nej, du var inte alls ett misstag. 252 00:26:43,791 --> 00:26:46,416 Vad pratar du om? 253 00:26:46,582 --> 00:26:51,332 Min mamma var alltid så härligt ärlig när hon var full. 254 00:26:55,707 --> 00:26:57,624 Drack hon mycket? 255 00:26:57,791 --> 00:27:01,082 Hon hade paranoia. 256 00:27:01,249 --> 00:27:05,124 Hon sa att det alltid var nån efter henne. 257 00:27:06,957 --> 00:27:09,666 "Den kommer efter oss." 258 00:27:11,249 --> 00:27:15,374 "Emma, skynda dig iväg. Den kommer." 259 00:27:16,832 --> 00:27:20,291 Jag fattade inte vad hon pratade om. 260 00:27:22,582 --> 00:27:26,041 Men jag tror att "den" är Wörmer. 261 00:27:27,874 --> 00:27:31,624 Han från tidningsklippen som jag berättade om. 262 00:27:34,207 --> 00:27:37,832 Hon blev fri först när hon hängde sig. 263 00:27:41,332 --> 00:27:44,249 Hängde din mamma sig? 264 00:27:47,957 --> 00:27:50,791 Jag hittade henne. 265 00:27:58,249 --> 00:28:02,374 Emma, det är jag hemskt, hemskt ledsen för att höra. 266 00:28:11,332 --> 00:28:13,749 Jag vill träffa honom. 267 00:28:14,374 --> 00:28:16,582 - Vem? - Den. 268 00:28:16,749 --> 00:28:21,749 Han som försökte döda mina föräldrar. Han sitter på Sankt Hans. 269 00:28:24,332 --> 00:28:29,041 Emma. För helvete. Vad fan hade du tänkt att du skulle få ut av det? 270 00:28:29,207 --> 00:28:34,041 Pappa säger inget. Han gör kanske. Han skulle behöva träffa honom. 271 00:28:34,207 --> 00:28:37,874 Låt offret möta sin angripare och allt sånt. 272 00:28:38,041 --> 00:28:41,829 Far och dotter möter mördaren? Världens mysigaste familjeutflykt. 273 00:28:41,916 --> 00:28:46,666 Nej. Jag åker dit själv och så filmar jag honom. 274 00:28:46,832 --> 00:28:48,874 Hör du inte hur det låter? 275 00:28:49,041 --> 00:28:52,207 - Kan du inte hjälpa mig? - Nej. 276 00:29:00,749 --> 00:29:04,332 Så du är bara här för att jag skulle utnyttjas- 277 00:29:04,499 --> 00:29:08,249 -i ditt lilla smutsiga, äckliga rollspel? 278 00:29:08,416 --> 00:29:10,457 Ja. 279 00:29:10,624 --> 00:29:12,871 Så jag är din prostituerade slavinna? 280 00:29:12,957 --> 00:29:16,291 Om du gör det, så knullar vi igen. 281 00:29:28,874 --> 00:29:31,749 Det är överläkare Ravnfeldt. 282 00:29:31,916 --> 00:29:37,416 Ravnfeldt? God dag. Överläkare Henrik Berthelsen här på Klinisk patologi. 283 00:29:37,582 --> 00:29:40,457 - Ja, hej, Berthelsen. - God dag. 284 00:29:40,624 --> 00:29:44,124 Jag ringer om en av mina seniorstudenter. 285 00:29:44,291 --> 00:29:47,541 - Simone. - Simone Smith. 286 00:29:47,707 --> 00:29:53,874 Hon är en av mina bästa studenter. Hon doktorerar i rättspsykiatri. 287 00:29:54,041 --> 00:29:58,541 Hon har stött på ett case från- 99... från -94, förlåt- 288 00:29:58,707 --> 00:30:04,457 -som avhandlar massmördaren, den f.d. poliskommissarien Wörmer. 289 00:30:04,624 --> 00:30:09,541 Och jag förstår att man inte bara kan boka ett möte med Wörmer. 290 00:30:21,874 --> 00:30:24,999 WÖRMERS VANSINNE ! Skjuten! 291 00:30:53,082 --> 00:30:56,457 Hej. Jag har fått en tid. 292 00:30:56,624 --> 00:30:59,291 Simone. Simone Smith. 293 00:31:01,666 --> 00:31:04,624 Vi ser till att alla psykfall stannar här. 294 00:31:04,791 --> 00:31:10,874 Det här är den öppna avdelningen. Ja, de skickas hem över helgen. 295 00:31:11,041 --> 00:31:15,957 Men längre ner har vi de helgalna. Ja, jag kallar det "Ubåten". 296 00:31:16,124 --> 00:31:18,457 De kommer aldrig ut igen. 297 00:31:18,624 --> 00:31:23,374 Wörmer har en hel avdelning själv. Han har inte varit ute på 30 år. 298 00:31:23,541 --> 00:31:25,957 Varför sitter inte Wörmer med de galna? 299 00:31:26,124 --> 00:31:29,288 Han är helt ofarlig. Varför är du så intresserad av Wörmer? 300 00:31:29,374 --> 00:31:31,874 Alla andra har glömt honom. 301 00:31:32,041 --> 00:31:35,666 Det är bara ett så häftigt och intressant case. 302 00:31:35,832 --> 00:31:39,624 Okej. Det finns inget ljus där inne. 303 00:31:39,791 --> 00:31:43,457 - Han tål inte ljus. - Vad gör han då? 304 00:31:45,041 --> 00:31:48,332 Sitter. Han är blind. 305 00:32:00,416 --> 00:32:04,749 Hör du det? Han lyssnar på sån där dansktoppsmusik. 306 00:32:04,916 --> 00:32:08,666 Och han lyssnar på samma om och om igen. 307 00:32:08,832 --> 00:32:12,579 Han har lyssnat på det hela min tid här. Det går i loop dygnet runt. 308 00:32:12,666 --> 00:32:17,291 - Det är fanimej sinnessjukt. - Väntar du här ute? 309 00:32:17,457 --> 00:32:20,374 Vill du att jag väntar? Han är inte farlig. 310 00:32:20,541 --> 00:32:24,832 Han får gå ut i korridoren, men har inte gjort det på mina sex år här. 311 00:32:24,999 --> 00:32:28,166 Larmknapp om det skulle vara nåt. 312 00:32:28,332 --> 00:32:31,707 - Om det skulle vara nåt? - Ja. 313 00:32:31,874 --> 00:32:36,374 Du sa precis att han inte är farlig. Så vad ska jag med den till? 314 00:32:36,541 --> 00:32:38,541 Om nu... 315 00:32:41,749 --> 00:32:45,582 Alltså, är du säker på att du vill göra det här? 316 00:32:46,541 --> 00:32:52,582 Om du ska vara rädd kan du lika gärna vara rädd för en potatis. 317 00:32:54,791 --> 00:32:57,413 Och kom ihåg att inte tända där inne. Då skriker han. 318 00:32:57,499 --> 00:33:00,916 - Var han inte blind? - Jo, men om han känner ljuset. 319 00:33:01,082 --> 00:33:04,582 Nåt med att han får ont av det. - Ja, jag kommer nu. 320 00:33:49,749 --> 00:33:52,707 Jag heter Emma. 321 00:34:00,041 --> 00:34:02,457 Minns du min pappa Martin? 322 00:34:02,624 --> 00:34:06,332 Och min mamma? 323 00:34:06,499 --> 00:34:08,832 Kalinka. 324 00:34:13,166 --> 00:34:16,582 Du försökte döda dem. 325 00:34:20,582 --> 00:34:25,291 Ända sen den dagen har du suttit som en mask i dem. 326 00:34:26,582 --> 00:34:30,707 Min mamma tog livet av sig för att slippa ifrån dig. 327 00:35:23,374 --> 00:35:25,791 Kära pappa. 328 00:35:28,166 --> 00:35:31,249 Här är Wörmer. 329 00:35:36,124 --> 00:35:38,582 Jag besökte honom för att få veta allt. 330 00:35:38,749 --> 00:35:44,332 Från monstret som alltid förföljde er och som alltid har förföljt mig. 331 00:35:45,332 --> 00:35:50,124 Men det är bara de här sorgliga resterna kvar. 332 00:35:50,291 --> 00:35:55,666 En förtorkad, blind man. Se så scary! Är han värd traumana? 333 00:35:55,832 --> 00:36:01,457 Är det här värt traumana? Den här ynkliga människan? 334 00:36:01,624 --> 00:36:04,499 Är han värd traumana? 335 00:36:08,332 --> 00:36:10,832 Det slutar nu. 336 00:36:14,624 --> 00:36:16,749 Det slutar nu, pappa. 337 00:36:33,749 --> 00:36:38,624 Fuck dig! Ditt svin! Svin! 338 00:36:49,499 --> 00:36:52,582 What the fuck...? 339 00:36:54,166 --> 00:36:56,541 Hallå! 340 00:36:57,499 --> 00:36:59,541 Hallå! 341 00:38:23,499 --> 00:38:24,749 Hallå! 342 00:38:26,624 --> 00:38:29,749 Men så öppna dörrjäveln då! 343 00:38:29,916 --> 00:38:31,749 Öppna! 344 00:38:35,666 --> 00:38:37,496 - Vad fan händer? - Varför kom du inte? 345 00:38:37,582 --> 00:38:40,541 - Den är inte låst. - Det var den visst! 346 00:38:40,707 --> 00:38:44,666 - Där är hon. - Vad händer? 347 00:38:44,832 --> 00:38:47,124 - Förlåt, jag... - Vad fan pågår här? 348 00:38:47,291 --> 00:38:48,791 Du följer med mig. 349 00:38:50,541 --> 00:38:52,332 - Vad heter du? - Emma. 350 00:38:52,499 --> 00:38:55,457 Sköterskan dubbelkollade. Vi ringde Berthelsen. 351 00:38:55,624 --> 00:38:59,454 Vet du att vi kan få dig gripen för det här? Vad håller du på med? 352 00:38:59,541 --> 00:39:02,166 - Jag var nyfiken. - Så du blev nyfiken? 353 00:39:02,332 --> 00:39:04,332 Ja. 354 00:39:04,499 --> 00:39:08,416 Du ljuger. Nu ringer jag efter polisen. 355 00:39:12,832 --> 00:39:16,207 Wörmer försökte döda min mamma och pappa. 356 00:39:22,082 --> 00:39:24,374 Emma? 357 00:39:25,791 --> 00:39:29,791 Emma, för fan. Är det därför? 358 00:39:32,707 --> 00:39:38,041 Så du är dotter till den där nattvakten som...? 359 00:39:39,957 --> 00:39:42,749 Jag hörde att de flyttade långt bort. 360 00:39:42,916 --> 00:39:45,457 De flyttade aldrig. 361 00:39:45,624 --> 00:39:47,874 De gömde sig bara. 362 00:39:48,041 --> 00:39:51,624 - Och så lurade du in dig hit för...? - För... 363 00:39:53,457 --> 00:39:55,916 För att få svar. 364 00:39:57,374 --> 00:40:00,288 Och visa min pappa att det inte är nåt att vara rädd för. 365 00:40:00,374 --> 00:40:02,582 Pappa? 366 00:40:03,541 --> 00:40:06,041 Ja, min mamma, hon... 367 00:40:08,582 --> 00:40:11,749 Hon hängde sig. 368 00:40:11,916 --> 00:40:14,707 Det var så hon blev fri. 369 00:40:16,999 --> 00:40:19,791 Från Wörmer? 370 00:40:20,666 --> 00:40:22,874 Var? 371 00:40:25,874 --> 00:40:27,999 I vårt sommarhus. 372 00:40:31,749 --> 00:40:33,791 Du hittade henne? 373 00:40:37,374 --> 00:40:41,124 Min pappa använder det som mausoleum. 374 00:40:41,291 --> 00:40:44,124 Han åker dit tre gånger i veckan och... 375 00:40:46,207 --> 00:40:49,457 ...pratar med henne, tror jag. 376 00:40:51,624 --> 00:40:54,041 Emma... 377 00:40:56,166 --> 00:41:01,374 Man klampar inte bara in och filmar en sjuk man. Vad tänker du på? 378 00:41:03,374 --> 00:41:07,166 Kognitiv terapi är en mycket komplicerad behandlingsform. 379 00:41:07,332 --> 00:41:11,832 Och om du dundrar ner i människors djupaste trauman- 380 00:41:11,999 --> 00:41:15,829 -kan det vara extremt destruktivt. Både för Wörmer och din pappa. 381 00:41:15,916 --> 00:41:20,249 - Fuck Wörmer. - Du kanske gör det mycket värre. 382 00:41:20,416 --> 00:41:24,207 Har du tänkt på konsekvenserna av det här? 383 00:41:24,374 --> 00:41:27,746 - Min pappa måste gå vidare. - Ja, men om det var omvänt. 384 00:41:27,832 --> 00:41:32,707 Vad tror du Wörmers son tycker om att du filmar pappan han förlorade? 385 00:41:32,874 --> 00:41:35,571 Efter att två yuppier egenmäktigt sköt honom. 386 00:41:35,666 --> 00:41:38,874 - Egenmäktigt? Yuppier? - Ja, din pappa och hans vän. 387 00:41:39,041 --> 00:41:43,249 Var de inte två juridikstuderande överklasskillar? 388 00:41:43,416 --> 00:41:46,999 Jag pratar bara om hur han kanske ser på det. 389 00:41:47,166 --> 00:41:49,874 Vi tolkar olika. 390 00:41:51,999 --> 00:41:56,207 - Så Wörmer har en son? - Ja. 391 00:41:56,374 --> 00:42:00,291 Du vill hjälpa din pappa. Det förstår jag. 392 00:42:00,457 --> 00:42:04,249 Men hans familj förstördes också. 393 00:42:04,416 --> 00:42:08,666 Och det är tyvärr en sanning att bödlars barn blir bödlar. 394 00:42:08,832 --> 00:42:11,791 - Och offers barn blir offer. - Exakt. 395 00:42:11,957 --> 00:42:13,996 Jag ska inte ärva mina föräldrars skit. 396 00:42:14,082 --> 00:42:20,416 Det är det du gör. Du sitter här nu som din fars advokat. Du är din far. 397 00:42:23,832 --> 00:42:26,916 Vad sa du till honom? 398 00:42:27,082 --> 00:42:29,374 Jag hånade honom. 399 00:42:29,541 --> 00:42:33,041 - Du hånade honom? - Och sen... 400 00:42:38,124 --> 00:42:42,082 - Sen vad då? - Sen spottade jag honom i ansiktet. 401 00:42:46,124 --> 00:42:50,666 Vi gör så här att du ger det här till din pappa. 402 00:42:51,916 --> 00:42:55,499 Kristerapi är aldrig för sent. 403 00:42:55,666 --> 00:42:57,166 Vill du det? 404 00:42:57,332 --> 00:43:02,124 Din far är en del av Wörmers historia så han ingår väl i min kursplan. 405 00:43:03,041 --> 00:43:07,166 - Tack. - Vad hände med han som sköt? 406 00:43:07,332 --> 00:43:11,291 - Jens? - Ja. Har du träffat honom? 407 00:43:11,457 --> 00:43:14,416 Ja... Nej, det är min gudfar. 408 00:43:15,791 --> 00:43:19,082 Han lämnade min gudmor Lotte och flög till Thailand. 409 00:43:19,249 --> 00:43:22,666 - Vad gör hon? - Präst. 410 00:43:23,832 --> 00:43:28,207 Messa mig era kontaktuppgifter och säg till din pappa att ringa. 411 00:43:28,374 --> 00:43:32,499 Annars gör jag det. Okej? Gå. 412 00:43:50,749 --> 00:43:54,454 - Fy fan, vad han hatar mig nu. - Har du visat din pappa filmen? 413 00:43:54,541 --> 00:43:57,374 Inte än. 414 00:43:59,166 --> 00:44:02,541 Var är du själv i allt det här? 415 00:44:02,707 --> 00:44:06,457 - Hur då? - Ja... 416 00:44:06,624 --> 00:44:10,246 Jag tycker bara att du ska tänka mer på dig själv. Chilla lite mer. 417 00:44:10,332 --> 00:44:14,499 Älska lite mer. Mer sex. Sex är bra mot allt. 418 00:44:14,666 --> 00:44:18,916 - Tycker du det är äckligt, eller? - Nej, det gör jag inte alls. 419 00:44:19,082 --> 00:44:23,916 - Jag är gravid och har morgonsjuka. - Nej då. Det säger du på skoj, va? 420 00:44:24,082 --> 00:44:27,874 Du är väl inte gravid? Med vem? 421 00:44:28,041 --> 00:44:31,582 Mycket mer sex. Alltså, med mig. 422 00:44:31,749 --> 00:44:34,624 Mycket mer. Inte bara lite, utan mycket. 423 00:44:34,791 --> 00:44:36,871 Säger du när du precis har skurit av arteria brachialis. 424 00:44:36,957 --> 00:44:39,666 - Patienten förblöder om 25 sekunder. - Fuck. 425 00:44:39,832 --> 00:44:43,541 Vill du ha ett tips om hur det blir enklare? 426 00:44:43,707 --> 00:44:50,166 - Tänk på din favoriträtt. - Okej... Ja. Favoriträtt. 427 00:44:52,249 --> 00:44:57,457 Idris Elba, Rahims skinkor. Det funkar inte. 428 00:44:57,624 --> 00:45:00,666 - Jag tänker juland. - Juland? 429 00:45:00,832 --> 00:45:05,582 Ett fast grepp om låret och så vrider man... 430 00:45:05,749 --> 00:45:08,707 Brunsås och fyllning. 431 00:45:13,207 --> 00:45:15,082 Vad? 432 00:45:15,249 --> 00:45:17,874 Oj. Vad är det? 433 00:45:19,957 --> 00:45:22,707 Ska vi inte bli ihop? Va? 434 00:45:22,874 --> 00:45:26,916 Nej, är det till mig? Det skulle du inte ha gjort. 435 00:45:27,082 --> 00:45:29,413 - Den är från min Kinderäggssamling. - Din Kinderäggssamling? 436 00:45:29,499 --> 00:45:33,457 Alla riktiga män har en Kinderäggssamling. 437 00:45:33,624 --> 00:45:37,749 - Jag har aldrig fått en ring förut. - Precis. 438 00:45:37,916 --> 00:45:41,041 Kom igen nu. Jag är absolut din typ. 439 00:45:42,124 --> 00:45:46,499 Koncentrera dig innan du skär av fler vener. 440 00:45:46,666 --> 00:45:52,082 Ursäkta, vet ni var Emma är? 441 00:45:52,249 --> 00:45:55,874 Emma? Jaha, hon står där. 442 00:45:56,041 --> 00:45:57,832 Bara fortsätt. 443 00:46:01,041 --> 00:46:04,582 - Den andra var uppe i överarmen. - Emma? 444 00:46:04,749 --> 00:46:09,832 - Den syr jag ihop igen. - Pappa? Vad gör du här? 445 00:46:09,999 --> 00:46:13,291 - Jag har skaffat pengar. - Okej. 446 00:46:13,457 --> 00:46:16,832 - Du ska inte jobba på natten. - Det tar vi där hemma. 447 00:46:16,999 --> 00:46:20,163 Jag sålde mammas klocka. Och om vi behöver mer pengar- 448 00:46:20,249 --> 00:46:22,749 -så säljer vi bara bilen. 449 00:46:22,916 --> 00:46:27,124 - Pappa, du måste gå. - Koncentrera dig på dina studier. 450 00:46:27,291 --> 00:46:31,249 Det du gör... Vad är det du gör? 451 00:46:32,416 --> 00:46:35,291 - Vad gör du, pappa? - Vad fan...? 452 00:46:35,457 --> 00:46:39,207 Nej, vad i helvete? Fy satan! 453 00:46:39,374 --> 00:46:42,582 - Pappa? - Det... 454 00:46:42,749 --> 00:46:50,207 Man börjar tänka lite. Jag tänker barn på Tivoli, åkband, mjukglass. 455 00:46:50,374 --> 00:46:54,791 Ni står och skär i de barnens vuxna armar. 456 00:46:54,957 --> 00:46:57,954 - Pappa, du måste gå. - Ni är unga, men inte odödliga. 457 00:46:58,041 --> 00:47:05,707 Gå! Gå, för helvete. Stick med dig. Gå. Gå nu. Gå nu, please. 458 00:47:05,874 --> 00:47:11,082 - Jag försöker bara hjälpa till. - Stick, pappa. Stick. Gå. Please. 459 00:47:11,249 --> 00:47:16,082 - Du ska ha pengarna. - Jag ska inte ha några pengar. 460 00:47:16,249 --> 00:47:17,291 Gå, pappa! 461 00:47:20,957 --> 00:47:24,416 Du ser ut som din mamma när du gråter. 462 00:47:34,332 --> 00:47:38,624 Pappa, jag måste berätta nåt för dig. 463 00:47:38,791 --> 00:47:41,249 Okej. 464 00:47:43,041 --> 00:47:45,916 Jag har sett Wörmer. 465 00:47:47,082 --> 00:47:50,041 Jag har träffat honom. 466 00:47:50,207 --> 00:47:51,916 Nej... 467 00:47:52,082 --> 00:47:54,791 Du måste se det här. 468 00:48:01,957 --> 00:48:03,916 Kära pappa. 469 00:48:04,082 --> 00:48:06,332 Här är Wörmer. 470 00:48:06,499 --> 00:48:09,041 Jag besökte honom för att få veta allt. 471 00:48:09,207 --> 00:48:13,435 Från monstret som alltid förföljde er och som alltid har förföljt mig. 472 00:48:13,541 --> 00:48:17,957 Men det är bara de här sorgliga resterna kvar. 473 00:48:19,082 --> 00:48:24,832 En förtorkad, blind man. Se så scary! Är han värd traumana? 474 00:48:24,999 --> 00:48:30,499 Är det här värt traumana? Den här ynkliga människan? 475 00:48:30,666 --> 00:48:33,374 Är han värd traumana? 476 00:48:35,124 --> 00:48:39,457 Det slutar nu, pappa. 477 00:48:49,207 --> 00:48:55,166 Jag har träffat en psykiater. Hon vill prata med dig. Ring henne. 478 00:48:55,332 --> 00:48:59,416 Ring henne, pappa. Kan du inte göra det? 479 00:49:02,707 --> 00:49:06,124 Inser du vad du har gjort? 480 00:49:09,374 --> 00:49:12,624 Nu vet han att du finns. 481 00:49:23,166 --> 00:49:28,916 Vet du att typiskt skandinaviskt hår- 482 00:49:29,082 --> 00:49:32,541 -faktiskt verkar tjockare än andra typer av hår? 483 00:49:32,707 --> 00:49:34,499 Ja? 484 00:49:34,666 --> 00:49:39,582 Men det raka håret blir fett lättare. 485 00:49:39,749 --> 00:49:44,457 - Ja. - Och ser tunt och trist ut. 486 00:49:44,624 --> 00:49:50,707 Skälet till det är att de naturliga fetterna i hårbotten- 487 00:49:50,874 --> 00:49:57,541 -inte möter nåt motstånd så att de ohindrat kan rinna ner längs håret. 488 00:49:59,624 --> 00:50:02,874 Nattvaktens dotter. 489 00:50:05,499 --> 00:50:08,541 Hennes hår tycker jag om. 490 00:50:10,916 --> 00:50:15,541 Inte för torrt. Inte för fett. 491 00:50:18,541 --> 00:50:21,207 Hon har ett härligt hår. 492 00:50:24,582 --> 00:50:25,791 Det vill jag ha. 493 00:51:13,249 --> 00:51:16,082 Hej. 494 00:51:16,249 --> 00:51:18,499 Var kom du ifrån? 495 00:51:18,666 --> 00:51:22,457 Den sa att den skulle träffa den. 496 00:51:22,624 --> 00:51:26,541 - Vad säger du? - Den skulle träffa den. 497 00:51:27,874 --> 00:51:30,249 Vem? 498 00:51:30,416 --> 00:51:32,041 Den. 499 00:51:33,791 --> 00:51:36,416 Och... 500 00:51:36,582 --> 00:51:39,624 ...vem är du? 501 00:51:41,082 --> 00:51:44,957 Den skulle prata med den. 502 00:51:45,124 --> 00:51:47,791 Sa den det? 503 00:51:50,249 --> 00:51:52,624 Alltså, med mig? 504 00:51:55,457 --> 00:51:58,666 Och vem är den? 505 00:52:01,999 --> 00:52:05,957 Har hen ett namn? 506 00:52:07,957 --> 00:52:10,249 Är det namnet? 507 00:52:13,999 --> 00:52:16,291 Wörmer? 508 00:52:16,457 --> 00:52:19,832 Hur känner du Wörmer? 509 00:52:22,291 --> 00:52:24,291 Jag var faktiskt på väg hem. 510 00:52:24,457 --> 00:52:27,416 Jag tror att vi får prata en annan gång. 511 00:52:27,582 --> 00:52:30,457 - Den gillar inte den. - Va? 512 00:52:32,749 --> 00:52:38,249 - Den gillar inte den. - Mig? Wörmer gillar inte mig? 513 00:53:16,332 --> 00:53:20,916 Hej, du har ringt Martin Bork. Jag kan tyvärr inte ta telefonen. 514 00:53:21,082 --> 00:53:24,707 Men säg nånting, så ringer jag dig senare. 515 00:53:24,874 --> 00:53:28,457 Hej, Martin. Det är Lotte. Det har precis hänt nåt. 516 00:53:35,291 --> 00:53:40,124 Jag har precis haft besök av en mycket konstig människa. 517 00:53:41,916 --> 00:53:44,124 Åh, min Gud! 518 00:54:01,082 --> 00:54:04,541 Hallå. Hallå? Hallå? 519 00:54:34,707 --> 00:54:36,457 Hej, Emma. 520 00:54:39,457 --> 00:54:42,163 - Vart ska ni? - Polisen ska kolla lite detaljer. 521 00:54:42,249 --> 00:54:46,249 Du kanske ska joina eftersom du är så nyfiken. 522 00:55:07,166 --> 00:55:09,749 Vad har vi? 523 00:55:09,916 --> 00:55:13,499 - Ska jag öppna mer? - Nej, det behöver du inte. 524 00:55:13,666 --> 00:55:17,207 Varför ser hon ut så där? 525 00:55:17,374 --> 00:55:19,749 Hon har blivit skalperad. 526 00:55:27,582 --> 00:55:30,457 Är det inte Wörmers signatur? 527 00:55:30,624 --> 00:55:32,416 Hur vet du det? 528 00:55:36,332 --> 00:55:38,457 Va? 529 00:55:44,207 --> 00:55:47,332 - Jag känner henne. - Vad gör du? 530 00:55:51,457 --> 00:55:53,666 Det är min gudmor. 531 00:56:00,624 --> 00:56:05,832 Kan du förstå att vi tycker att det här är mycket, mycket konstigt? 532 00:56:09,124 --> 00:56:12,207 - Har han kommit ut? - Vem? 533 00:56:12,374 --> 00:56:15,249 - Wörmer. - Wörmer är blind. Det vet du. 534 00:56:15,416 --> 00:56:17,999 Vi har mördaren. Det är en copycat. 535 00:56:18,166 --> 00:56:20,499 En störd fan. Vad lider han av? 536 00:56:20,666 --> 00:56:26,541 Vatersehnsucht. Faderlösa barn har 80 % större risk för psykiska skador. 537 00:56:26,707 --> 00:56:32,166 Så vi räknar med att han kan ha hittat en stark fadersfigur i Wörmer. 538 00:56:32,332 --> 00:56:36,332 - Varför Lotte? - Bor du kvar med bara din pappa? 539 00:56:38,541 --> 00:56:41,416 - Ja. - Har han träffat henne? 540 00:56:44,999 --> 00:56:48,082 - Är mördaren Wörmers son? - Vi slutar här. 541 00:56:48,249 --> 00:56:51,374 Du ska inte dras in i det här. 542 00:57:01,166 --> 00:57:04,707 Säg mig, vad är det med dig? 543 00:57:05,332 --> 00:57:08,916 - Vad? - Är du crazy som din pappa? 544 00:57:09,082 --> 00:57:13,624 - Han har det jobbigt. - Det är jäklar i mig synd om honom. 545 00:57:13,791 --> 00:57:16,707 Men visst är det märkligt? 546 00:57:16,874 --> 00:57:22,166 Du besöker Wörmer på Sankt Hans. Bent är inlagd på Sankt Hans. 547 00:57:22,332 --> 00:57:26,332 Kort därpå dödar han din gudmor som sen hamnar här- 548 00:57:26,499 --> 00:57:30,916 -och så är vi tillbaka vid dig, där allting började. 549 00:57:34,916 --> 00:57:37,832 Har du släkt i Tasmanien? 550 00:57:37,999 --> 00:57:40,499 Va? 551 00:57:45,749 --> 00:57:48,999 - Hej. - Hej. 552 00:57:54,166 --> 00:57:58,916 - Vill du ha saft? - Nej tack, men du tar bara. 553 00:57:59,082 --> 00:58:01,582 Tackar som bjuder. 554 00:58:03,499 --> 00:58:07,582 - Skål på dig. - Skål. 555 00:58:14,749 --> 00:58:18,707 - Samir heter jag. - Hej. Tanja. 556 00:58:18,874 --> 00:58:22,166 - Hej, Tanja. - Hej. 557 00:58:28,416 --> 00:58:32,791 Vad då? Blir han inte flyttad snart? 558 00:58:32,957 --> 00:58:37,499 Hoppas det. Det är galet att ödsla en fredagskväll på den dåren- 559 00:58:37,666 --> 00:58:43,499 -när man kunde sitta och mysa på ett kafé eller... Gillar du cocktails? 560 00:58:47,916 --> 00:58:52,374 - Festligt. - Hey! Hey! 561 00:58:53,624 --> 00:58:56,999 Hey! Hey! 562 00:58:59,541 --> 00:59:02,541 - Hey! - Hey! 563 00:59:19,249 --> 00:59:21,166 Hey! 564 00:59:31,791 --> 00:59:33,332 Hey! 565 00:59:40,332 --> 00:59:42,624 Hey! 566 00:59:44,541 --> 00:59:46,291 Hey! 567 00:59:49,249 --> 00:59:52,832 Hey! Hey! 568 00:59:57,374 --> 01:00:00,457 - Hej! - Hej. 569 01:00:01,916 --> 01:00:06,666 Tack för att du kunde... 570 01:00:06,832 --> 01:00:09,416 Är du okej? 571 01:00:09,582 --> 01:00:13,374 Du får nog ta på dig den här. 572 01:00:13,541 --> 01:00:19,374 - Och bara känn dig som hemma. - Det blir inga problem. 573 01:00:19,541 --> 01:00:22,582 Här luktar som hemma i min kyl. Ingen stress. 574 01:00:22,749 --> 01:00:24,457 Tack. 575 01:00:38,916 --> 01:00:41,207 RÄTTSMEDICINSK AVDELNING 576 01:01:00,832 --> 01:01:03,916 Hej, älskling! 577 01:01:04,082 --> 01:01:06,499 Jag hoppas att du är hungrig. 578 01:01:07,957 --> 01:01:11,374 Kycklingen är i ugnen. Ugnen är på. 579 01:01:18,041 --> 01:01:23,499 Jag är hemskt ledsen för i går. Jag var en jävla idiot. 580 01:01:23,666 --> 01:01:27,582 - Jag såg en mördad kvinna i dag. - Ja, det är ju Rättsmedicin. 581 01:01:27,749 --> 01:01:29,916 Du ska inte jobba där. 582 01:01:30,082 --> 01:01:32,124 Det är Lotte. 583 01:01:32,291 --> 01:01:34,374 Lotte? 584 01:01:34,541 --> 01:01:38,707 Vår Lotte. Gudmor Lotte. 585 01:01:41,541 --> 01:01:43,707 - Hon har precis ringt. - Va? 586 01:01:43,874 --> 01:01:47,707 - Hon ringde för ett par timmar sen. - Pratade du med henne? 587 01:01:47,874 --> 01:01:51,704 Nej, nej. Hon lämnade ett meddelande. Jag såg namnet på displayen. 588 01:01:51,791 --> 01:01:54,749 Jag har inte pratat med henne på hundra år. 589 01:01:54,916 --> 01:01:59,582 Jag skulle ha ringt tillbaka. Hon har precis ringt. 590 01:02:02,749 --> 01:02:06,707 Du har tio nya meddelanden. Det första togs emot i dag klockan... 591 01:02:06,874 --> 01:02:09,329 - Hej, pappa. Nåt har hänt. - Okej, så det är du. 592 01:02:09,416 --> 01:02:13,874 - Den andra togs emot... - Hej, pappa. Det är jag. 593 01:02:14,041 --> 01:02:17,457 Det är du igen. Det får du ursäkta. 594 01:02:17,624 --> 01:02:21,624 - Det tredje togs emot i går... - Då var det i går. 595 01:02:21,791 --> 01:02:24,624 Hej, Martin. Det är Lotte. 596 01:02:24,791 --> 01:02:26,916 Det har precis hänt nåt. 597 01:02:27,082 --> 01:02:30,666 Jag har precis haft besök av en mycket konstig människa. 598 01:02:35,082 --> 01:02:37,082 Åh, min Gud! 599 01:02:43,374 --> 01:02:44,999 Pappa, stäng av. 600 01:02:48,416 --> 01:02:52,374 Stäng av, för fan! Stäng av, för helvete! 601 01:03:10,666 --> 01:03:14,249 Det är ingen där. 602 01:03:23,832 --> 01:03:25,707 Gamle vän! 603 01:03:25,874 --> 01:03:28,957 Åh, min Gud! 604 01:03:45,332 --> 01:03:48,166 Vilka har ni pratat med? 605 01:03:48,332 --> 01:03:51,249 En psykiater och en kommissarie. 606 01:03:53,541 --> 01:03:57,124 Det är nog samma som ringde mig. 607 01:03:58,249 --> 01:04:02,207 Mitt nummer hängde tydligen kvar på Lottes kylskåp. 608 01:04:02,374 --> 01:04:04,957 Träffades ni? 609 01:04:05,124 --> 01:04:10,832 - Inte så ofta efter... - Att hon la din mamma i graven? 610 01:04:15,207 --> 01:04:17,829 - Vad är det nu du heter? - Jag är din guddotter. 611 01:04:17,916 --> 01:04:23,207 - Hon är din guddotter, för fan. - Det var som fan. Nej, förlåt. 612 01:04:23,374 --> 01:04:25,291 - Jag heter Emma. - Emma, ja. 613 01:04:25,457 --> 01:04:30,041 Sist jag såg dig var du ju bara en liten knodd. 614 01:04:30,207 --> 01:04:32,874 Hur är det att bo med en knarkarpappa? 615 01:04:33,041 --> 01:04:35,957 Jens är känd för sin tourettes. 616 01:04:36,124 --> 01:04:39,329 Då är det bra att man sticka och gömma sig i Thailand i 20 år. 617 01:04:39,416 --> 01:04:44,541 Stack vi inte alla? - Hur gammal var du när mamma kolade vippen? 618 01:04:44,707 --> 01:04:49,499 - Hon stack inte. - Att dö är längre bort än Thailand. 619 01:04:54,666 --> 01:04:59,582 - Vad gör du? - Jag läser medicin. 620 01:04:59,749 --> 01:05:02,874 - Och så jobbar jag på min fritid... - Nej, Emma... 621 01:05:03,041 --> 01:05:05,791 ...som nattvakt. 622 01:05:05,957 --> 01:05:09,041 Det är fanimej inte sant. 623 01:05:10,041 --> 01:05:13,582 - Inte på samma ställe? - Jo, jo, jo. 624 01:05:13,749 --> 01:05:17,166 - Smärtsamt, meningslöst. - Pappa. 625 01:05:18,582 --> 01:05:22,541 Så du går i fars fotspår? Häftigt. 626 01:05:22,707 --> 01:05:27,374 - Vad gör du i Thailand? - Hur länge stannar du här? 627 01:05:27,541 --> 01:05:29,999 Till precis efter begravningen. 628 01:05:30,166 --> 01:05:32,666 Alltså, om du... 629 01:05:32,832 --> 01:05:36,124 Om du behöver nånstans att bo så kan du... 630 01:05:36,291 --> 01:05:38,499 Är du så drogad? 631 01:05:39,957 --> 01:05:45,457 Det är sent, men vill ni inte göra mig äran att gå ut och äta med mig? 632 01:05:45,624 --> 01:05:50,499 Jag bad min sekreterare boka bord, så om ni inte har nåt annat för er... 633 01:05:50,666 --> 01:05:53,788 Vi kanske kommer på nåt att prata om. Som gamla tider. 634 01:05:53,874 --> 01:05:57,249 - Nej, det ska vi inte riva upp i. - Det gör vi gärna. 635 01:05:57,416 --> 01:05:59,916 Nattvakt. 636 01:06:00,082 --> 01:06:04,249 Precis som far sin. Det är ju genialt. 637 01:06:04,416 --> 01:06:07,541 Då saknar vi bara en mördare. 638 01:06:08,957 --> 01:06:10,541 Ligger Lotte inne hos er? 639 01:06:20,916 --> 01:06:25,582 - Jag kommer ihåg allt. - Jag kan inte. Jag kan inte. 640 01:06:25,749 --> 01:06:28,916 - Jamen, jag kan inte. - Ta ett piller, Martin. 641 01:06:29,082 --> 01:06:31,350 Nu går vi in och tar farväl av Lotte. 642 01:06:31,499 --> 01:06:34,749 Kom nu, pappa. 643 01:06:43,874 --> 01:06:46,082 Kom. Den här vägen. 644 01:06:49,957 --> 01:06:54,249 - Det är våldsamt att se det där. - Det är så våldsamt, Sofus. 645 01:06:54,416 --> 01:06:56,457 Säg nåt till honom. 646 01:07:04,707 --> 01:07:08,457 - Maria! Vad gör ni? Maria. - Kom igen nu, Frederik. 647 01:07:08,624 --> 01:07:11,416 - Vad händer? - Hej, älskling. 648 01:07:11,582 --> 01:07:13,832 Vad fan...? 649 01:07:13,999 --> 01:07:15,416 Frederik... 650 01:07:15,582 --> 01:07:17,832 Jag ville stanna här tills du kom. 651 01:07:17,999 --> 01:07:21,041 - Är det din pojkvän? - Hej. Frederik. 652 01:07:21,207 --> 01:07:25,416 Kan du inte vara snäll och stänga av den där skitmusiken? 653 01:07:25,582 --> 01:07:27,041 - Så där. - Tack. 654 01:07:27,207 --> 01:07:30,457 Sorry. Varför är ni kvar här? 655 01:07:30,624 --> 01:07:33,166 - Jamen... - Vi ses senare. 656 01:07:33,332 --> 01:07:38,541 - Yes. Gå vidare nu. - Ja. Vi ses, älskling. 657 01:07:38,707 --> 01:07:41,454 - Mariaflickan... - Kalla mig inte Mariaflickan. 658 01:07:41,541 --> 01:07:45,463 - Du lovar att vi ses senare? - Gå nu. Det är skitdålig stämning. 659 01:08:53,541 --> 01:08:57,207 - Kan du ta ett par timmar till? - Ja. 660 01:08:57,374 --> 01:09:00,457 - Utan fest. - Utan fest. 661 01:09:28,791 --> 01:09:31,916 Vad gjorde du egentligen när du kom till Thailand? 662 01:09:32,082 --> 01:09:35,457 Jag köpte en motorcykel, tog en massa droger. 663 01:09:35,624 --> 01:09:41,457 Knullade mig upp hela vägen till norra Thailand. Såvitt jag minns. 664 01:09:41,624 --> 01:09:43,874 Det är faktiskt lite oklart. 665 01:09:45,166 --> 01:09:49,582 Men jag kommer ihåg hur jag inte orkade leva mer. 666 01:09:51,707 --> 01:09:54,082 Som din mamma. 667 01:09:55,999 --> 01:09:58,666 Jag hänger ett rep om halsen. 668 01:10:00,291 --> 01:10:05,124 Som tur är för mig så är där så jävla fuktigt- 669 01:10:05,291 --> 01:10:08,374 -att bjälken var rutten, så jag känner bara rycket. 670 01:10:08,541 --> 01:10:11,874 Sen boom, så ligger jag på marken. 671 01:10:16,999 --> 01:10:21,249 Ja... Livet är baske mig hårt. 672 01:10:21,416 --> 01:10:25,416 Jag tittar på den här handen varje dag. 673 01:10:27,082 --> 01:10:29,582 Det är som om det saknas nåt. 674 01:10:30,624 --> 01:10:34,499 - Här. - Visst hjälper det att gråta? 675 01:10:44,082 --> 01:10:46,999 Vad hände med din hand? 676 01:10:47,166 --> 01:10:51,832 Nej, nu... Jag tycker att vi... Kan vi inte...? Jo. 677 01:10:51,999 --> 01:10:56,541 - Vi skålar för Lotte. Jo, Emma. - Vad har du berättat? 678 01:10:56,707 --> 01:11:00,541 - För fan, kom igen nu. - Om Emma inte får höra det... 679 01:11:00,707 --> 01:11:03,666 - Då berättar jag det för dig. - Jag vill inte... 680 01:11:03,832 --> 01:11:09,124 Wörmer har bakbundit dig och Kalinka uppe på obduktionen. 681 01:11:09,291 --> 01:11:16,457 Han har dödat sin kollega och fäster min hand i ett rör med handbojor. 682 01:11:16,624 --> 01:11:23,082 Sen ställer han mig den frågan som varje buddhist skulle älska att få. 683 01:11:27,582 --> 01:11:28,749 Vad? 684 01:11:28,916 --> 01:11:33,582 "Har du nånsin blivit dödad?" 685 01:11:34,707 --> 01:11:38,291 "Jag kommer tillbaka strax." 686 01:11:41,207 --> 01:11:46,749 Du hade ofta bröd med till jobbet. På bordet, där ligger din kniv. 687 01:11:46,916 --> 01:11:52,082 Om jag sträcker mig så långt jag kan så når jag den precis. 688 01:11:52,249 --> 01:11:55,082 Och så skär jag av den... 689 01:11:55,249 --> 01:11:58,166 ...och sliter ut handen. 690 01:11:58,332 --> 01:12:03,207 Sen tar jag den döda kollegans vapen. Och när jag kommer upp... 691 01:12:04,832 --> 01:12:08,499 ...så ska han precis börja såga i er. 692 01:12:13,541 --> 01:12:16,166 Fuck...! 693 01:12:19,124 --> 01:12:21,496 - Ja, jag måste höra om allt är... - För helvete. 694 01:12:21,582 --> 01:12:26,207 Vi ska ha lite... Kan jag få lite mer av den här, tack? 695 01:12:26,374 --> 01:12:30,832 Jag kan inte sitta genom 20 rätter. Jag måste till Maria. Är det okej? 696 01:12:30,999 --> 01:12:34,746 Pappa ska också till en psykiater nu. Hon är faktiskt mycket vacker. 697 01:12:34,832 --> 01:12:38,082 Jaså? Du är rolig, du. 698 01:12:38,249 --> 01:12:43,332 - Tack. Det var stort att träffa dig. - Tack. 699 01:12:44,916 --> 01:12:48,457 - Nej, det är jag som tackar. - Ja. 700 01:12:50,749 --> 01:12:52,416 Tack. 701 01:12:58,249 --> 01:13:01,832 Hon är verkligen stark. Du måste vara stolt. 702 01:13:06,916 --> 01:13:10,832 Jag ville inte säga nåt när Emma var här, men... 703 01:13:11,832 --> 01:13:15,957 Jag är rädd att hon har gått in i ett minfält. 704 01:13:17,957 --> 01:13:21,666 Hon besöker Wörmer. 705 01:13:21,832 --> 01:13:24,999 Kort därpå händer det där med Lotte. 706 01:13:26,166 --> 01:13:28,874 Du kommer hem till begravningen. 707 01:13:31,332 --> 01:13:35,666 Vad krävdes det för att locka hem dig från Thailand? 708 01:13:38,332 --> 01:13:40,874 Fy fan, alltså. 709 01:13:42,749 --> 01:13:46,374 Du gör mig fan livrädd. 710 01:14:41,166 --> 01:14:42,791 Hallå? 711 01:14:56,249 --> 01:14:58,082 Hallå? 712 01:15:07,541 --> 01:15:09,499 Hallå? 713 01:16:14,082 --> 01:16:15,374 Maria? 714 01:16:17,874 --> 01:16:20,166 Maria? 715 01:16:25,791 --> 01:16:27,791 Maria? 716 01:16:32,124 --> 01:16:34,166 Hallå! 717 01:16:38,666 --> 01:16:40,916 Maria! 718 01:16:58,291 --> 01:17:00,791 Martin, kom. Kom nu! 719 01:17:13,457 --> 01:17:16,874 Kom igen, Martin! 720 01:17:18,749 --> 01:17:22,041 Kom igen nu! Kom igen, gubbstrutt! 721 01:17:24,457 --> 01:17:27,749 - Kom igen! - Inlägg. 722 01:17:30,207 --> 01:17:31,707 Nej! 723 01:17:31,874 --> 01:17:34,041 Nej, det var fel sida. 724 01:17:34,207 --> 01:17:36,874 - Inlägg. - Ja, jag är redo. 725 01:17:38,957 --> 01:17:40,499 Kungamål! 726 01:17:42,332 --> 01:17:47,582 En gång till. Nej! Nej! Nej... 727 01:17:49,416 --> 01:17:51,999 Nej. 728 01:17:59,332 --> 01:18:04,207 - Så där. Är vi klara? - Ja, kom igen nu. Kom igen då. 729 01:18:07,249 --> 01:18:10,291 Jag orkar inte mer. 730 01:18:16,749 --> 01:18:21,832 Jag kanske bara skulle få det överstökat och ta livet av mig. 731 01:18:25,166 --> 01:18:28,832 En kula i pannan. Hur svårt kan det vara? 732 01:18:28,999 --> 01:18:33,999 Emma... Hon är ju vuxen och stark, som du säger. 733 01:18:36,499 --> 01:18:40,374 Eller så skulle jag få fatt i den där psykiatern. 734 01:18:40,541 --> 01:18:42,916 Emma säger att hon är snygg. 735 01:18:43,082 --> 01:18:48,624 - Vad ska du med en psykiater? - Så jag ska bara... 736 01:18:48,791 --> 01:18:53,666 - Bara dra ut sladden? - Det finns en mycket bättre lösning. 737 01:18:54,999 --> 01:18:59,249 Det skulle Kalinka aldrig förlåta mig för. 738 01:19:01,166 --> 01:19:04,416 Kalinka är död, Martin. 739 01:19:07,249 --> 01:19:09,749 Det vet jag. 740 01:19:24,082 --> 01:19:27,207 Vad härligt det är att träffa dig. 741 01:19:29,624 --> 01:19:33,416 Nu måste jag alltså få lite sömn. 742 01:19:40,749 --> 01:19:43,124 Vi ses i morgon. 743 01:19:51,582 --> 01:19:53,291 Vad är det som händer? 744 01:19:53,457 --> 01:20:00,124 Det är helt galet. Det blir ett byte här i de sista minuterna av finalen. 745 01:20:00,291 --> 01:20:05,832 Nej, de sätter in en 52-årig man. Det är Bork, Martin Bork. 746 01:20:05,999 --> 01:20:09,332 Och här är han. Nej, han är igenom. Det är VM-finalen. 747 01:20:09,499 --> 01:20:12,874 Ska Danmark få guld? Direkt från serie 2 i Næstved. 748 01:20:13,041 --> 01:20:17,916 Där är den! Ja! 749 01:20:20,999 --> 01:20:26,082 Vad fan gör du? Kan du gå ut? Gå ut därifrån! 750 01:20:26,249 --> 01:20:27,541 Förlåt. 751 01:21:16,541 --> 01:21:18,124 Fy satan. 752 01:21:55,624 --> 01:21:59,374 - Nå? Svarar hon inte? - Jag har provat 30 gånger. 753 01:21:59,541 --> 01:22:02,416 - Vi måste säga det till nån. - Till vem? 754 01:22:02,582 --> 01:22:05,329 - Polisen. Hennes föräldrar. - De pratar inte. 755 01:22:05,416 --> 01:22:08,246 Hon säger att hon inte har träffat dem på två år. 756 01:22:08,332 --> 01:22:10,968 Och hon har bara varit borta i några timmar. 757 01:22:11,124 --> 01:22:15,124 - Då gör inte polisen nåt. - Hon kan inte bara försvinna. 758 01:22:37,749 --> 01:22:42,207 Vad fan är det som händer? Vem är du? 759 01:22:42,374 --> 01:22:47,999 Hallå, för helvete! Ta loss mig! 760 01:23:06,374 --> 01:23:09,332 Vad heter du? 761 01:23:12,957 --> 01:23:17,082 - Den heter Bent. - Bent? 762 01:23:18,624 --> 01:23:23,291 Det är ju ett verkligt fint namn. Ett riktigt fint namn. 763 01:23:25,874 --> 01:23:29,499 Vet du vad Bent betyder egentligen? 764 01:23:31,582 --> 01:23:34,374 Det betyder... 765 01:23:34,541 --> 01:23:41,207 ...en mycket vacker och klok och snäll, ung man. 766 01:23:42,749 --> 01:23:45,416 Nej. Jag heter Maria. 767 01:23:45,582 --> 01:23:48,499 - Nej. - Det betyder "den sköna". 768 01:23:48,666 --> 01:23:50,582 - Nej. - Jo. 769 01:23:50,749 --> 01:23:55,249 - Jo. - Nej, nej. Den heter inte... Maria. 770 01:23:55,416 --> 01:23:59,124 Det heter den inte. Den heter Emma. 771 01:24:01,416 --> 01:24:05,207 Det är det den heter. Den heter nåt annat. 772 01:24:07,499 --> 01:24:13,749 Bent, lyssna nu. Jag är inte Emma. Jag är Maria. Jag heter Maria. 773 01:24:13,916 --> 01:24:15,939 - Nej! - Jag är inte fucking Emma. 774 01:24:16,082 --> 01:24:18,374 - Nej! - Jo! 775 01:24:18,541 --> 01:24:20,707 - Nej. - Jo! 776 01:24:20,874 --> 01:24:23,374 Jo, för helvete! 777 01:24:23,541 --> 01:24:26,916 Jag är inte fucking Emma! Jag är Maria! 778 01:24:27,082 --> 01:24:29,166 Den sitter vid bordet. 779 01:24:29,332 --> 01:24:32,749 Emma är den som sitter vid bordet i den vita rocken. 780 01:24:32,916 --> 01:24:35,749 Bent, det här är för jävla dumt. 781 01:24:35,916 --> 01:24:38,166 Nu tar du loss mig. 782 01:24:38,332 --> 01:24:42,832 Och jag lovar att inte säga till nån att du har gjort ett fucking misstag! 783 01:24:42,999 --> 01:24:45,329 - Den är dum när den pratar. - Jaså, är den det? 784 01:24:45,416 --> 01:24:49,416 Vem är det som pratar fucking robotbabyspråk? Fucking psykfall. 785 01:24:49,582 --> 01:24:53,041 Den är inte en baby. 786 01:24:53,207 --> 01:24:57,499 Den är inte en robot. 787 01:24:57,666 --> 01:25:01,207 Den är kommissariens. 788 01:25:01,374 --> 01:25:04,707 Den är kommissariens. 789 01:25:09,124 --> 01:25:12,957 Kriminalkommissarien. 790 01:25:13,624 --> 01:25:18,374 Kommissarien. Kriminalkommissarien. 791 01:25:28,666 --> 01:25:31,791 Jag är fel person. 792 01:25:35,666 --> 01:25:40,332 - Hallå? Martin? - Ja, det är Martin, Emmas pappa. 793 01:25:40,499 --> 01:25:47,541 - Ja, jag vet. Bra att du ringde. - Hon föreslog att jag skulle ringa. 794 01:25:47,707 --> 01:25:51,832 Ja. Och bra att du gjorde det. 795 01:25:51,999 --> 01:25:56,999 Vardagarna är svåra, men vad säger du om nu på mitt kontor? 796 01:25:57,166 --> 01:26:01,249 I dag? 797 01:26:01,416 --> 01:26:06,624 - Det blir nog lite svårt. - Är det inte alltid svårt? 798 01:26:06,791 --> 01:26:09,082 Kom då. 799 01:26:09,249 --> 01:26:13,207 Jag har kontor på Rättspsyk på Sankt Hans i Roskilde. 800 01:26:13,374 --> 01:26:16,374 - Så pratar vi. - Jag ska göra mitt bästa. 801 01:26:16,541 --> 01:26:19,727 HOS PSYKIATER FÖR ATT BOTAS FRÅN MIN GALENSKAP! PAPPA 802 01:26:39,624 --> 01:26:41,707 Hej. 803 01:26:41,874 --> 01:26:44,332 Får jag komma in? 804 01:26:47,499 --> 01:26:52,749 Du och din pappa var med Jens Christian Arnkild i går på Geranium. 805 01:26:52,916 --> 01:26:55,666 Sätt dig ner. 806 01:26:55,832 --> 01:26:58,832 Kom med din hand. 807 01:27:01,666 --> 01:27:03,791 Jens är död. 808 01:27:06,291 --> 01:27:09,666 Hittad mördad i förmiddags. 809 01:27:33,291 --> 01:27:36,582 Var har du fått allt det här ifrån? 810 01:27:36,749 --> 01:27:39,413 - Jag hittade det. - Nej, det gjorde du inte. 811 01:27:39,499 --> 01:27:43,707 Du har stulit det. Inte sant? 812 01:27:43,874 --> 01:27:46,749 Var är din pappa? 813 01:27:46,916 --> 01:27:49,624 - Han skulle träffa Gunver. - Var är han? 814 01:27:49,791 --> 01:27:54,624 - Hos henne, tror jag. - Sankt Hans? 815 01:27:54,791 --> 01:27:58,207 Jag tycker att vi ska åka dit tillsammans. 816 01:27:58,374 --> 01:28:00,832 - Är det mitt fel? - Hur då? 817 01:28:00,999 --> 01:28:02,624 Först Lotte, nu Jens. 818 01:28:02,791 --> 01:28:06,371 Du menar att om du hade skött dina studier så hade det inte hänt? 819 01:28:06,457 --> 01:28:10,541 Jag tror det är hans son som hämnas. Lottes mördare. Är det han? 820 01:28:10,707 --> 01:28:15,207 Wörmer har aldrig haft en son. Det där är hans dotter. 821 01:28:17,249 --> 01:28:19,457 Dotter? 822 01:28:19,624 --> 01:28:23,624 Ja, han har väl klippt av ungens hår. 823 01:28:23,791 --> 01:28:29,416 Mamman försvann. Hon levde ensam med psykopaten tills han föll i koma. 824 01:28:29,582 --> 01:28:32,413 Hon blev galen och hamnade hos en fosterfamilj i Jylland- 825 01:28:32,499 --> 01:28:34,767 -där hon satte eld på familjens katt. 826 01:28:34,916 --> 01:28:40,124 Då kom hon till en ny fosterfamilj där styvpappan utnyttjade henne. 827 01:28:40,291 --> 01:28:45,249 Men det upptäcktes först när hon skar i honom med en hobbykniv. 828 01:28:45,416 --> 01:28:49,207 En småtrist barndom, kan man säga. 829 01:28:49,374 --> 01:28:54,249 Hon kanske hämnas. Det skulle stämma mycket bra. 830 01:28:54,416 --> 01:28:57,041 Kvinnor är mycket mer hämndlystna än män. 831 01:28:57,207 --> 01:29:00,832 Män exploderar direkt medan kvinnor är- 832 01:29:00,999 --> 01:29:06,416 -som små rostiga bomber från andra världskriget som väntar i åratal. 833 01:29:06,582 --> 01:29:09,749 Och plötsligt så detonerar de. 834 01:29:09,916 --> 01:29:13,207 Var är hon då? 835 01:29:13,374 --> 01:29:16,874 Vet ni var hon är? 836 01:29:17,041 --> 01:29:22,666 - Hon har kanske bytt identitet. - Det kan man inte bara göra. 837 01:29:24,999 --> 01:29:27,582 Har du inte sett "Spårlöst"? 838 01:29:28,249 --> 01:29:30,457 Varför ska jag med till min pappa? 839 01:29:30,624 --> 01:29:33,749 Kom. 840 01:29:46,582 --> 01:29:49,957 - Martin? - Hej! 841 01:30:10,582 --> 01:30:13,249 Tack, Bent. 842 01:30:13,416 --> 01:30:18,374 Hon tycker att den är mycket, mycket vacker och fin och snäll. 843 01:30:18,541 --> 01:30:21,374 Mycket vacker och fin faktiskt. 844 01:30:23,499 --> 01:30:29,291 Den vill nästan röra lite. Röra vid dens kind. 845 01:30:41,916 --> 01:30:44,791 Wow. 846 01:30:45,707 --> 01:30:50,291 Wow. Det är en len kind. 847 01:30:50,457 --> 01:30:54,666 Den är ju lika len som en änglarumpa. 848 01:30:59,207 --> 01:31:05,457 Nu tänds det stjärnor på himlen blå 849 01:31:05,624 --> 01:31:10,666 halvmånen lyfter sin sabel 850 01:31:11,957 --> 01:31:15,916 jag hoppas inte... 851 01:31:16,082 --> 01:31:21,457 Vill du ligga här? Den får gärna komma in och ligga i dens famn. Kom. 852 01:31:24,582 --> 01:31:28,541 Den kan ligga här. Det får den gärna. 853 01:31:28,707 --> 01:31:32,332 Här finns plats för den att ligga. 854 01:31:32,499 --> 01:31:37,707 Så kan den sjunga de andra verserna samtidigt. 855 01:31:37,874 --> 01:31:41,124 Det får den gärna. 856 01:31:43,166 --> 01:31:46,207 i sin snabel 857 01:31:46,374 --> 01:31:51,916 sov gott lilla Jumbo och vysselull 858 01:31:52,082 --> 01:31:56,499 i morgon är det en stor dag 859 01:31:58,249 --> 01:32:03,249 och tuppen den gal precis som en struts 860 01:32:06,582 --> 01:32:11,124 nu sover du lugnt och fint god natt 861 01:32:48,166 --> 01:32:50,957 Tack. 862 01:32:57,582 --> 01:33:03,041 Det måste ha varit jobbigt att plötsligt bli ensam med Emma. 863 01:33:03,207 --> 01:33:05,999 Ja, ja... 864 01:33:08,207 --> 01:33:12,957 Jag gjorde mitt bästa, men det var hårt för Emma. 865 01:33:13,124 --> 01:33:15,999 Men livet är ju hårt. 866 01:33:16,166 --> 01:33:20,332 Det verkar som att det är hon som försöker rädda dig. 867 01:33:20,499 --> 01:33:26,041 Barn blir inte sunda av föräldrar som är mer sårbara än de själva är. 868 01:33:26,207 --> 01:33:28,291 Nej. 869 01:33:29,457 --> 01:33:33,957 Och det skäms jag också för, men det... 870 01:33:34,124 --> 01:33:37,916 Det hjälper ju inte. 871 01:33:39,832 --> 01:33:42,416 Tror du- 872 01:33:42,582 --> 01:33:48,957 -att det är på grund av tystnaden mellan er som Emma väsnas så? 873 01:33:49,124 --> 01:33:55,582 Och tar upp en stor sten och kastar in den genom glaset till Peter. 874 01:33:55,749 --> 01:33:57,582 Peter? 875 01:33:57,749 --> 01:34:01,291 Wörmer. Peter Wörmer. 876 01:34:03,957 --> 01:34:07,041 Måste vi verkligen använda hans förnamn? 877 01:34:07,207 --> 01:34:11,332 Hur tror du att hans barn mår? 878 01:34:11,499 --> 01:34:14,041 Har han ett barn? 879 01:34:14,207 --> 01:34:17,249 Människor får barn. Och Peter är människa också. 880 01:34:33,624 --> 01:34:35,999 Hej, Siri. Svara Emma. 881 01:34:37,332 --> 01:34:39,832 - Var har du varit? - Emma, var är du? 882 01:34:39,999 --> 01:34:43,038 Du och din pappa är i fara. Hon är galen. Var är ni? 883 01:34:43,124 --> 01:34:47,166 - Jag är på väg till min pappa. - Jag vet inte var jag är. 884 01:34:47,332 --> 01:34:50,457 - Vad händer? - Jag blev kidnappad. Han är död nu. 885 01:34:50,624 --> 01:34:54,707 Men kriminalkommissarien kommer tillbaka. Dåren hjälpte henne. 886 01:34:54,874 --> 01:34:58,707 - Och han trodde att jag var du. - Vem? 887 01:34:58,874 --> 01:35:03,791 Det är kommissarien. Hon är ute efter dig. Hon är helt jävla galen. 888 01:35:03,957 --> 01:35:06,999 Emma, var är du? 889 01:35:08,791 --> 01:35:10,791 Emma? 890 01:35:10,957 --> 01:35:13,166 - Är du säker? - Ja. 891 01:35:13,332 --> 01:35:16,332 Han kallade henne "kriminalkommissarien". 892 01:35:16,499 --> 01:35:19,624 Hon är snut, Emma. 893 01:35:20,791 --> 01:35:22,749 Hallå? 894 01:35:22,916 --> 01:35:27,332 Jag är på väg till Sankt Hans. 895 01:35:27,499 --> 01:35:31,457 - Med kommissarien. - Nej, fan, Emma. Du måste ut. 896 01:35:31,624 --> 01:35:37,832 - Det kan jag inte. - Jo. Bara hoppa ut ur bilen. 897 01:35:37,999 --> 01:35:40,916 Nej... Hallå, hallå? 898 01:35:52,707 --> 01:35:57,499 Jag måste kissa. Jag är jättekissnödig. Kan vi stanna? 899 01:35:57,666 --> 01:36:00,204 Nej, det är bäst att vi kommer till din pappa nu. 900 01:36:00,291 --> 01:36:04,624 Vi har prickat gröna vågen, så det går fort nu. 901 01:36:07,374 --> 01:36:12,166 Du måste också förstå att hämnd är en naturlig känsla. 902 01:36:14,582 --> 01:36:19,999 Folk tror det värsta om varandra och är vidriga mot varandra. 903 01:36:21,749 --> 01:36:26,041 "Bara de dör i en olycka." "Hoppas hennes barn får cancer." 904 01:36:26,207 --> 01:36:32,791 Såna är vi och det är okej. Hämnden är ett sätt att bli fri. 905 01:36:36,166 --> 01:36:40,874 Peter hade nästan glömt allt tills Emma kom och stack en kniv i såret. 906 01:36:41,041 --> 01:36:47,749 Men nu minns han och dottern hur ni förstörde deras liv. 907 01:36:51,291 --> 01:36:57,291 Alla kan vara offer. Jag vet bara att man inte spottar sjuka i ansiktet. 908 01:37:00,207 --> 01:37:04,916 Känner du till begreppet kognitiv psykologi? 909 01:37:05,082 --> 01:37:10,249 Man konfronterar rädslan. Sin arachnofobi, till exempel. 910 01:37:10,416 --> 01:37:13,249 Man tar på spindeln och innan dagen är slut- 911 01:37:13,416 --> 01:37:16,999 -vill man ha med den hem som husdjur. 912 01:37:17,166 --> 01:37:22,624 Emma fann sin mor död i sommarhuset och har inte varit där sen dess. 913 01:37:22,791 --> 01:37:26,749 Där Emma borde vara just nu och möta sin spindel. 914 01:37:26,916 --> 01:37:28,816 Som du är här för att möta din. 915 01:37:33,666 --> 01:37:36,749 Jag är fel person. 916 01:37:42,624 --> 01:37:45,499 Var är Emma? 917 01:37:52,582 --> 01:37:55,791 Jag kommer tillbaka strax. 918 01:38:00,499 --> 01:38:03,499 Känner du det? 919 01:38:06,082 --> 01:38:08,999 Har du hjärtklappning? 920 01:38:09,166 --> 01:38:12,416 Är du yr? Susar det i öronen? 921 01:38:33,832 --> 01:38:37,416 Flunitrazepam. 922 01:38:37,582 --> 01:38:42,207 Du är vid fullt medvetande, men du kan inte röra dig. 923 01:38:50,916 --> 01:38:53,332 Det är din dotter. 924 01:39:09,582 --> 01:39:11,624 Pappa? 925 01:39:11,791 --> 01:39:13,749 Martin är här. 926 01:39:14,874 --> 01:39:17,332 Är han? 927 01:39:20,041 --> 01:39:23,374 Han är lite rädd. 928 01:39:26,374 --> 01:39:28,832 Det ska du inte vara. 929 01:39:35,207 --> 01:39:37,832 Vi känner ju varandra. 930 01:39:39,249 --> 01:39:41,166 Tänk... 931 01:39:41,332 --> 01:39:44,707 Är det verkligen 30 år sen? 932 01:39:44,874 --> 01:39:48,332 Jag har varit borta. 933 01:39:50,624 --> 01:39:53,957 Men jag har aldrig känt mig ensam. 934 01:39:57,124 --> 01:40:00,124 Vill du träffa mina vänner? 935 01:40:12,207 --> 01:40:17,207 Här har jag alla mina kvinnor. 936 01:40:23,166 --> 01:40:25,832 När jag känner mig ensam- 937 01:40:27,124 --> 01:40:30,916 -så öppnar jag bara asken. 938 01:40:57,082 --> 01:41:02,749 - Psykiatriska huvudvakten. - Kramer här. Vi ankommer kod 22-03. 939 01:41:04,291 --> 01:41:05,999 Öppnar. 940 01:41:13,249 --> 01:41:15,582 Hey! 941 01:41:22,291 --> 01:41:26,791 - Hallå! Gunver, var sitter hon? - Hon är väl på sitt kontor. 942 01:41:26,957 --> 01:41:29,791 Ring efter polisen! Nu! 943 01:41:40,082 --> 01:41:40,950 Hallå! 944 01:41:41,082 --> 01:41:44,332 - Kramer! Hon är helt galen. - Va? Sprang hon in hit? 945 01:41:44,499 --> 01:41:47,196 - Hon sprang ditåt. Ska jag hjälpa er? - Nej. 946 01:41:49,124 --> 01:41:50,957 - Emma? - Var är ni? 947 01:41:51,124 --> 01:41:53,624 - Var är du? - Kramer är mördaren. 948 01:41:53,791 --> 01:41:56,374 Jag tror Kramer är Wörmers dotter. 949 01:41:56,541 --> 01:42:01,207 - Var ringer du ifrån? - Ditt kontor. Är min pappa där? 950 01:42:03,832 --> 01:42:08,166 - Var är Kramer? - Här. Hon jagar mig. Var är ni? 951 01:42:08,332 --> 01:42:09,916 Emma! 952 01:42:10,082 --> 01:42:13,207 Han messade att han åkte hit! Var fan är han? 953 01:42:13,374 --> 01:42:16,707 - Jag har inte sett honom. - Hon kommer här. 954 01:42:16,874 --> 01:42:19,166 Emma! 955 01:42:19,332 --> 01:42:22,582 Gunver, hon är helt tokig. 956 01:42:22,749 --> 01:42:27,166 - Kom. Kom nu. - Vart fan ska ni? Vad gör ni? 957 01:42:29,749 --> 01:42:33,916 - Den här vägen. - Vad i helvete gör de? 958 01:42:36,082 --> 01:42:39,291 In här, in här. 959 01:42:42,666 --> 01:42:45,957 Gunver! Varför springer ni? 960 01:42:48,082 --> 01:42:51,575 Göm dig där inne. Jag lovar att hon inte kommer förbi mig. 961 01:42:51,707 --> 01:42:54,874 Vad som än händer, så stanna där. 962 01:42:57,832 --> 01:43:00,374 - Vad gör du här? - Var är hon? 963 01:43:00,541 --> 01:43:05,124 - Du ska inte vara här. Du ska gå. - Var är hennes pappa? 964 01:43:05,916 --> 01:43:08,624 - Hotar du mig? - Var är de? 965 01:43:10,124 --> 01:43:14,291 - Jag är din vän. Stoppa ner pistolen. - Vad? 966 01:43:14,457 --> 01:43:18,832 Jag är ju inte din fiende. Var snäll och stoppa ner pistolen. 967 01:43:18,999 --> 01:43:21,291 Låt mig få hjälpa dig. 968 01:43:21,457 --> 01:43:24,416 Ta bort den! 969 01:43:29,666 --> 01:43:32,249 Nej, nej, nej, nej! 970 01:43:38,291 --> 01:43:42,124 - Vad hände? - Hon skulle skjuta oss. 971 01:43:43,166 --> 01:43:47,832 Vad har jag gjort? Jag har dödat min bästa vän! 972 01:43:56,374 --> 01:43:59,207 Varför har du min pappas telefon? 973 01:45:26,499 --> 01:45:29,999 Så, Martin. Nu ska du få se. 974 01:45:33,499 --> 01:45:36,332 Det gör lite ont i början. 975 01:45:36,499 --> 01:45:39,624 Men man vänjer sig fort vid det. 976 01:45:40,499 --> 01:45:43,957 Sluta med det där. 977 01:45:44,124 --> 01:45:47,582 Kom tillbaka, Martin. 978 01:45:52,624 --> 01:45:54,582 Du kommer inte ut. 979 01:45:58,624 --> 01:46:01,832 Det här är meningen. 980 01:46:05,374 --> 01:46:08,791 Jag har ju väntat på det i åratal. 981 01:46:13,916 --> 01:46:16,666 Kom nu här med dig. 982 01:46:19,624 --> 01:46:22,791 Det kan inte bli på annat sätt. 983 01:46:33,624 --> 01:46:36,416 Så. 984 01:46:39,666 --> 01:46:43,207 Nu hör jag dig. 985 01:46:43,374 --> 01:46:47,249 Där. Där är du. Sitt stilla nu. 986 01:46:47,416 --> 01:46:51,124 Jag tycker inte heller om det. 987 01:46:54,624 --> 01:46:57,499 Släpp den! 988 01:47:01,457 --> 01:47:04,541 Vad fan...? 989 01:47:50,999 --> 01:47:53,291 Hjälp! Hjälp! 990 01:47:54,374 --> 01:47:57,999 Hjälp! Hjälp! 991 01:47:59,374 --> 01:48:01,541 Emma? 992 01:50:14,041 --> 01:50:16,374 Emma! 993 01:50:42,874 --> 01:50:45,874 Nej. Här, Emma. Emma, kom. 994 01:50:54,666 --> 01:50:57,166 Kom igen nu! 995 01:50:57,332 --> 01:51:00,207 Kom igen nu! 996 01:51:00,374 --> 01:51:03,374 Skjut! Skjut nu! Skjut, för fan! 997 01:52:10,707 --> 01:52:13,416 Hallå. Kom igen! 998 01:52:20,499 --> 01:52:24,541 Ni ska inte göra det. Det är kallt, det är allt för kallt. 999 01:52:24,707 --> 01:52:26,916 Låt bli. Låt bli och sitt kvar. 1000 01:52:27,082 --> 01:52:30,079 Jag måste hitta mina solbrillor. Sofus är för blek. 1001 01:52:30,166 --> 01:52:33,207 Förlåt. Jag har lite pigmentunderskott. 1002 01:52:33,374 --> 01:52:37,457 Ja, det kan man lugnt säga. Det är som att titta rakt in i solen. 1003 01:52:41,249 --> 01:52:44,832 - Vi har för övrigt knullat. - Va? 1004 01:52:45,999 --> 01:52:48,704 Jag och Maria knullade för första gången i går kväll. 1005 01:52:48,791 --> 01:52:51,996 För helvete. Varför säger du det när Emmas pappa sitter där? 1006 01:52:52,082 --> 01:52:56,082 Vad? Det gick ju riktigt bra. 1007 01:52:56,249 --> 01:52:59,916 Du är fanimej för konstig, Sofus. 1008 01:53:00,957 --> 01:53:04,832 Kom nu, barn! Inte så mycket snack! 1009 01:53:14,874 --> 01:53:17,207 Kom nu! Kom! 1010 01:57:38,499 --> 01:57:42,707 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service