1
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
[birds chirping]
2
00:00:57,708 --> 00:00:59,416
[piano music playing]
3
00:01:04,833 --> 00:01:06,833
[waves crashing on shore]
4
00:01:08,583 --> 00:01:10,583
[birds continue chirping]
5
00:01:14,125 --> 00:01:16,125
[piano music continues]
6
00:01:21,250 --> 00:01:22,791
[boy] Mum loves the ocean.
7
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
[waves crashing on shore]
8
00:01:28,625 --> 00:01:29,875
She always has.
9
00:01:33,791 --> 00:01:35,333
[camera clicking]
10
00:01:38,833 --> 00:01:39,958
[camera clicks]
11
00:01:42,833 --> 00:01:45,666
Mum met Dad on the beach
when they were teenagers.
12
00:01:53,833 --> 00:01:55,750
They've been together ever since.
13
00:01:59,458 --> 00:02:01,458
[piano music continues]
14
00:02:11,375 --> 00:02:13,083
That's me when I was four.
15
00:02:15,500 --> 00:02:17,541
[trampoline squeaking]
16
00:02:17,625 --> 00:02:19,625
[both laughing]
17
00:02:20,833 --> 00:02:23,083
-[giggles]
-[laughing on camera continues]
18
00:02:25,208 --> 00:02:26,916
[boy] Rueben's my middle brother.
19
00:02:29,666 --> 00:02:31,375
He's always been annoying.
20
00:02:35,625 --> 00:02:36,583
And then Oli.
21
00:02:37,250 --> 00:02:38,458
Lucky last.
22
00:02:40,666 --> 00:02:42,125
And that's us.
23
00:02:42,208 --> 00:02:43,166
The Blooms.
24
00:02:44,750 --> 00:02:46,750
[orchestral music playing]
25
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
Everything was pretty much perfect.
26
00:02:51,750 --> 00:02:53,500
But then last year happened.
27
00:02:54,375 --> 00:02:55,708
-[boys laughing]
-[boy 2] Come on.
28
00:02:55,791 --> 00:02:57,458
-[boy] You're it, Oli.
-[Oli] No, I'm not.
29
00:02:57,541 --> 00:02:58,375
[boy] Come back!
30
00:02:58,458 --> 00:03:00,500
-[boy 2] You can't catch me.
-[Oli] Gotcha!
31
00:03:00,583 --> 00:03:01,583
[boys laughing]
32
00:03:01,666 --> 00:03:05,291
-[boy] Us kids wanted to go to Disneyland.
-[boys exclaiming]
33
00:03:06,375 --> 00:03:08,375
[orchestral music continues]
34
00:03:09,750 --> 00:03:12,333
But Mum and Dad chose Thailand instead.
35
00:03:14,333 --> 00:03:16,333
[indistinct chattering]
36
00:03:21,541 --> 00:03:23,166
I liked Thailand.
37
00:03:30,750 --> 00:03:31,666
[boy 2] Mum!
38
00:03:32,166 --> 00:03:33,333
-[Oli screams]
-[Dad] Oh.
39
00:03:33,416 --> 00:03:34,750
-Oh no!
-[Dad] Oh no!
40
00:03:34,833 --> 00:03:36,583
-[Oli] Come on. Let's go!
-[all laugh]
41
00:03:36,666 --> 00:03:38,500
[vehicle horns beeping]
42
00:03:39,291 --> 00:03:40,375
-Here you go.
-Thank you.
43
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
{\an8}[orchestral music continues]
44
00:03:45,000 --> 00:03:46,375
{\an8}-[boy 2 roars]
-Go away!
45
00:03:46,458 --> 00:03:47,500
{\an8}[Mum shrieks]
46
00:03:48,375 --> 00:03:50,833
{\an8}-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo!
-[Mum] Here we go.
47
00:03:50,916 --> 00:03:52,583
{\an8}-[fireworks exploding]
-[all cheering]
48
00:03:52,666 --> 00:03:54,875
{\an8}-[boys] Yeah!
-[all cheering]
49
00:03:54,958 --> 00:03:58,791
{\an8}-[Dad] Whoo!
-[all cheering]
50
00:03:58,875 --> 00:03:59,833
{\an8}[boy] Come on, Mum.
51
00:03:59,916 --> 00:04:01,833
{\an8}[music fades out]
52
00:04:01,916 --> 00:04:04,041
-[birds chirping]
-[Dad whispers] Sammy.
53
00:04:04,791 --> 00:04:06,541
-[camera shutter clicking]
-[Sam chuckles]
54
00:04:14,041 --> 00:04:15,333
[camera shutter clicking]
55
00:04:15,416 --> 00:04:17,208
-[cracking]
-[Sam screams]
56
00:04:17,291 --> 00:04:19,208
-Mum! [echoing]
-[metal clanking]
57
00:04:22,333 --> 00:04:24,333
[dramatic music playing]
58
00:04:27,750 --> 00:04:31,958
-[boy] But I hate last year.
-[Dad] Sam! Sam!
59
00:04:32,041 --> 00:04:34,041
[dramatic music fades out]
60
00:04:36,000 --> 00:04:37,291
[waves crashing on shore]
61
00:04:45,458 --> 00:04:48,125
[indistinct chattering]
62
00:04:53,375 --> 00:04:55,083
-[Sam] Hey, boys.
-[boy laughing]
63
00:04:55,166 --> 00:04:57,541
[indistinct chatter continues]
64
00:04:58,083 --> 00:04:59,083
[sighs]
65
00:05:01,541 --> 00:05:02,666
-[boy] Come on!
-Boys!
66
00:05:04,708 --> 00:05:06,416
-[buoy bell tolls]
-[boys laughing]
67
00:05:07,416 --> 00:05:08,791
[indistinct chatter continues]
68
00:05:10,125 --> 00:05:11,250
[Sam] I wanna go!
69
00:05:11,333 --> 00:05:12,750
[buoy bell tolls]
70
00:05:13,541 --> 00:05:14,916
[boys laughing]
71
00:05:17,166 --> 00:05:19,166
[buoy bell tolls]
72
00:05:19,250 --> 00:05:23,291
-[indistinct chatter fades]
-[waves crashing]
73
00:05:23,375 --> 00:05:24,416
[buoy bell tolls]
74
00:05:24,500 --> 00:05:27,250
[boys clamoring]
75
00:05:27,333 --> 00:05:29,583
[Dad] Boys, I've told you about this. Roo!
76
00:05:29,666 --> 00:05:31,208
Stop playing, please.
77
00:05:32,166 --> 00:05:33,041
Please.
78
00:05:33,125 --> 00:05:34,041
[Sam sighs]
79
00:05:34,708 --> 00:05:38,000
Rueben or Oli,
can you go and see if Mum is okay?
80
00:05:38,083 --> 00:05:40,375
-[in singsong] I did it yesterday.
-I did it the day before.
81
00:05:40,458 --> 00:05:42,458
-Yeah, yeah, you're overworked.
-Noah should do it.
82
00:05:42,541 --> 00:05:45,791
It doesn't matter who did it yesterday
or the day before.
83
00:05:45,875 --> 00:05:48,041
I'm just asking you
to check on Mum, please.
84
00:05:48,125 --> 00:05:50,041
-[exhales]
-[Rueben] Why can't Noah do it?
85
00:05:50,125 --> 00:05:53,875
-[Dad] Where is Noah?
-[Oli] He's on the roof in his chair.
86
00:05:53,958 --> 00:05:55,250
Uniforms.
87
00:05:55,333 --> 00:05:57,666
Pants… pants off, uniforms on.
88
00:05:57,750 --> 00:05:59,791
-Stop it!
-I'll have a whole-grain sandwich.
89
00:05:59,875 --> 00:06:01,125
[grunts]
90
00:06:01,208 --> 00:06:03,041
[boys chattering indistinctly]
91
00:06:03,125 --> 00:06:04,750
[grunts]
92
00:06:06,250 --> 00:06:08,083
-[grunts]
-[Dad] Noah! He's upstairs?
93
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
-[boys chattering indistinctly]
-[grunts]
94
00:06:10,250 --> 00:06:11,875
-[Dad] Noah?
-[groans]
95
00:06:13,041 --> 00:06:15,708
-[Oli] I… I bet he isn't, only you.
-[Dad] Noah?
96
00:06:16,791 --> 00:06:18,125
A bit of help down here.
97
00:06:19,041 --> 00:06:20,000
'Kay.
98
00:06:20,083 --> 00:06:23,208
-[birds chirping]
-[boys chattering indistinctly]
99
00:06:25,083 --> 00:06:28,375
-[Dad] Help, boys. Boys, come on.
-[boys chattering indistinctly]
100
00:06:28,458 --> 00:06:31,083
-[birds continue chirping]
-[somber music playing]
101
00:06:33,125 --> 00:06:35,375
[Noah]
Mum was pretty scared in the hospital.
102
00:06:37,916 --> 00:06:40,958
But at least there,
she wasn't the only one stuck in bed.
103
00:06:41,041 --> 00:06:43,333
-Hang on, Sam.
-[Sam] It's okay.
104
00:06:43,416 --> 00:06:44,375
-[Dad] Okay?
-I'm fine.
105
00:06:45,916 --> 00:06:49,333
[Noah] Mum broke her back
at what the doctors call T6…
106
00:06:52,291 --> 00:06:53,208
[exhales]
107
00:06:54,083 --> 00:06:57,083
…but what Mum calls her bra strap.
108
00:06:57,166 --> 00:06:58,291
[Sam grunts]
109
00:07:00,125 --> 00:07:02,125
[somber music continues]
110
00:07:02,875 --> 00:07:04,875
[Oli and Rueben chattering indistinctly]
111
00:07:14,958 --> 00:07:17,625
[Noah]
She can't feel anything from there down.
112
00:07:17,708 --> 00:07:20,791
[Dad] That catheter's staying in.
I'll just get this out.
113
00:07:20,875 --> 00:07:23,250
[Noah] Except when she has the hiccups.
114
00:07:23,958 --> 00:07:25,958
[catheter bag draining]
115
00:07:31,416 --> 00:07:33,875
[Oli] Dad, there's no more milk!
116
00:07:34,583 --> 00:07:35,500
I'm okay.
117
00:07:35,583 --> 00:07:38,041
-[Rueben] Noah drank it all.
-[indistinct chattering on TV]
118
00:07:38,125 --> 00:07:39,916
Can you close the door, please?
119
00:07:40,000 --> 00:07:42,375
-[door closes]
-[water turns on]
120
00:07:46,458 --> 00:07:48,583
[Rueben] Oh, and we're ready to go.
121
00:07:48,666 --> 00:07:50,666
[Oli] Is this gonna hurt again?
122
00:07:50,750 --> 00:07:52,916
[Rueben] Hmm, not if you land properly.
123
00:07:55,291 --> 00:07:57,875
-[grunting, yelling]
-Oh! Are you okay?
124
00:07:57,958 --> 00:07:59,458
-[boys laughing]
-[Sam] Watch yourself.
125
00:07:59,541 --> 00:08:02,083
[Dad] Come on, Roo.
I've asked you not to do that already.
126
00:08:02,166 --> 00:08:04,000
[Sam] Can you move this please, Roo?
127
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
-[Dad] Look, move that for your mum.
-[Sam] Noah?
128
00:08:06,708 --> 00:08:07,583
Turn the TV off.
129
00:08:07,666 --> 00:08:09,083
[cartoons playing]
130
00:08:09,166 --> 00:08:11,291
Mum, I can't do my laces.
131
00:08:11,375 --> 00:08:12,458
[Sam] Um…
132
00:08:13,416 --> 00:08:15,291
Dad knows how to tie the best knots.
133
00:08:15,375 --> 00:08:17,833
-[Rueben] Can I go to Kai's after school?
-[Dad] Not today.
134
00:08:17,916 --> 00:08:20,250
-[Rueben] Why not?
-[Dad] Out, you lot. Go.
135
00:08:20,333 --> 00:08:21,916
Oh, shit.
136
00:08:22,000 --> 00:08:23,416
[Dad] Hey, it's fine.
137
00:08:23,500 --> 00:08:26,541
Can we buy our own lunches today?
It's Friday.
138
00:08:26,625 --> 00:08:29,250
-Can I get a pie?
-Ooh, can I get a sausage roll?
139
00:08:29,333 --> 00:08:30,750
Yeah, of course you can.
140
00:08:30,833 --> 00:08:31,833
-[Oli] Yes!
-[Rueben] Mmm!
141
00:08:31,916 --> 00:08:36,000
You've only been home a little while.
It will get better. I promise.
142
00:08:36,083 --> 00:08:38,083
[Noah] Come on, Dad. We're gonna be late.
143
00:08:38,166 --> 00:08:39,416
[Dad] I'm sorry, Sam.
144
00:08:40,625 --> 00:08:41,833
I love you.
145
00:08:41,916 --> 00:08:43,375
I'll call you after drop-off.
146
00:08:44,208 --> 00:08:45,583
Give us a kiss before you go.
147
00:08:49,916 --> 00:08:50,750
[Rueben] Bye, Mum.
148
00:08:51,458 --> 00:08:53,541
-[Sam] Bye, sweetie. Have a good day.
-[Oli] Bye, Mum.
149
00:08:54,041 --> 00:08:57,625
-[Dad] Hey, boys. Come on, hurry.
-Take this off before you go to school.
150
00:08:57,708 --> 00:08:59,125
[Dad] Go, go, go, go, everybody.
151
00:08:59,625 --> 00:09:01,125
-Bye, Noah.
-[Rueben] Bags the front.
152
00:09:01,208 --> 00:09:03,333
[Dad] Listen, guys!
Hey! Do not fight, you two!
153
00:09:03,416 --> 00:09:06,291
-[Rueben] I'm the oldest.
-[Oli] You're always the oldest.
154
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
-[Rueben] Duh!
-[Dad] You're in the back, Noah.
155
00:09:09,125 --> 00:09:11,625
-[boys chattering indistinctly]
-[car door opens, closes]
156
00:09:11,708 --> 00:09:13,458
[newscaster
speaking indistinctly on radio]
157
00:09:13,541 --> 00:09:14,750
[car engine turns over]
158
00:09:14,833 --> 00:09:17,708
[newscaster] Now, a quick look
at today's local surfing breaks.
159
00:09:17,791 --> 00:09:21,833
Light westerly winds
are bringing fantastic surfing conditions
160
00:09:21,916 --> 00:09:24,666
with waves around one to two meters.
161
00:09:24,750 --> 00:09:27,541
Conditions will be better in the morning
as ground swell
162
00:09:27,625 --> 00:09:29,458
mixed with those offshore winds
163
00:09:29,541 --> 00:09:31,875
should bring well-formed waves
that break cleanly.
164
00:09:31,958 --> 00:09:35,250
So, if you can make the most of it,
you'll have a cracking morning.
165
00:09:35,333 --> 00:09:38,583
Looking further ahead
at another fine day tomorrow…
166
00:09:38,666 --> 00:09:40,666
[melancholy music playing]
167
00:09:42,000 --> 00:09:43,625
[glass sliding across counter]
168
00:09:59,291 --> 00:10:01,416
[seagulls mewing]
169
00:10:07,291 --> 00:10:09,291
[seagulls mewing]
170
00:10:11,708 --> 00:10:13,708
[birds chirping]
171
00:10:14,875 --> 00:10:16,875
[melancholy music continues]
172
00:10:20,458 --> 00:10:22,333
[birds chirping]
173
00:10:57,208 --> 00:10:59,541
[woman] Coo-ee! Only me!
174
00:10:59,625 --> 00:11:01,416
-[door opens]
-[woman sighs]
175
00:11:01,500 --> 00:11:02,791
Hello, darling.
176
00:11:02,875 --> 00:11:04,458
-[door closes]
-[woman chuckles]
177
00:11:04,958 --> 00:11:06,333
[footsteps approaching]
178
00:11:06,416 --> 00:11:07,541
[woman sighs]
179
00:11:08,833 --> 00:11:09,666
Hi.
180
00:11:11,166 --> 00:11:12,083
Hmm.
181
00:11:13,333 --> 00:11:15,875
What are you doing
sitting here in the dark?
182
00:11:15,958 --> 00:11:16,833
Nothing.
183
00:11:19,416 --> 00:11:22,125
You need some light and fresh air in here.
184
00:11:22,791 --> 00:11:26,958
Hmm, why don't you take your book out
onto the lawn?
185
00:11:27,041 --> 00:11:28,708
Or do your exercises.
186
00:11:28,791 --> 00:11:32,666
Remember what the doctor in rehab said.
You've gotta keep your spirits up.
187
00:11:32,750 --> 00:11:33,583
[Sam whispers] Yeah.
188
00:11:34,458 --> 00:11:37,750
Or try one of those podcast thingies.
189
00:11:37,833 --> 00:11:40,250
I bumped into Bron in the supermarket,
190
00:11:40,333 --> 00:11:42,666
and she reckons
she can be hanging out the washing
191
00:11:42,750 --> 00:11:45,375
and solving a murder all at the same time.
192
00:11:47,083 --> 00:11:48,166
[grunts]
193
00:11:48,250 --> 00:11:52,666
I'd love to have a special lunch
when Kylie gets back.
194
00:11:54,375 --> 00:11:55,208
Sorry?
195
00:11:55,958 --> 00:11:57,458
What did you say, darling?
196
00:11:58,083 --> 00:11:59,250
I didn't say anything.
197
00:12:00,458 --> 00:12:02,500
Oh, thought you did.
198
00:12:06,958 --> 00:12:07,875
[sighs]
199
00:12:10,958 --> 00:12:12,916
Didn't Cam change these sheets?
200
00:12:13,000 --> 00:12:14,791
[Sam] Just leave them, please, Mum.
201
00:12:22,875 --> 00:12:24,333
[woman] Oh dear.
202
00:12:26,041 --> 00:12:27,291
What's this?
203
00:12:28,750 --> 00:12:29,791
[sighs]
204
00:12:30,375 --> 00:12:32,750
[birds continue chirping]
205
00:12:36,666 --> 00:12:39,000
-[dramatic music playing]
-[water churning]
206
00:12:49,666 --> 00:12:51,750
[boys chattering indistinctly]
207
00:12:52,458 --> 00:12:53,708
[Rueben] Well done.
208
00:12:54,916 --> 00:12:56,500
[Oli] Well, it fits over here.
209
00:12:57,416 --> 00:12:58,916
[birds squawking]
210
00:12:59,000 --> 00:13:01,208
-A cool cubby…
-[Rueben] Great.
211
00:13:02,041 --> 00:13:04,041
[Oli] One of my speakers there.
212
00:13:06,250 --> 00:13:08,500
[bird cheeping]
213
00:13:09,625 --> 00:13:10,958
[cheeping continues]
214
00:13:18,958 --> 00:13:20,375
[cheeping intensifies]
215
00:13:20,958 --> 00:13:22,958
-[lizard hissing]
-[cheeping continues]
216
00:13:24,000 --> 00:13:24,958
[hissing]
217
00:13:32,125 --> 00:13:33,791
Hey. Hello.
218
00:13:33,875 --> 00:13:35,041
[cheeping continues]
219
00:13:35,125 --> 00:13:36,250
Are you okay?
220
00:13:43,750 --> 00:13:45,250
[cheeping continues]
221
00:13:50,583 --> 00:13:52,291
Maybe you should've left it there.
222
00:13:52,375 --> 00:13:54,250
She would have died, Mum.
223
00:13:54,333 --> 00:13:56,333
-[cheeping]
-She fell a long way.
224
00:13:57,916 --> 00:13:59,875
[Cam] Let's keep her fluids up
in the meantime.
225
00:13:59,958 --> 00:14:01,791
I just think it'd be better off
at the vet.
226
00:14:01,875 --> 00:14:04,500
[Oli] Is it a boy or a girl, do you think?
227
00:14:04,583 --> 00:14:09,750
Well, says here a magpie's gender
can't be determined until after a year.
228
00:14:09,833 --> 00:14:11,708
So, we don't know.
229
00:14:12,333 --> 00:14:14,541
-[Noah] It's a girl.
-[Cam] How do you know?
230
00:14:14,625 --> 00:14:15,875
[Noah] Well, I just do.
231
00:14:15,958 --> 00:14:17,708
Well, she needs a name.
232
00:14:19,333 --> 00:14:20,583
No, Cam.
233
00:14:20,666 --> 00:14:22,166
No names, please.
234
00:14:22,916 --> 00:14:24,875
Got enough to worry about around here.
235
00:14:24,958 --> 00:14:25,791
Penguin.
236
00:14:27,125 --> 00:14:28,500
[Cam] Penguin? Why?
237
00:14:29,125 --> 00:14:30,666
'Cause she's black and white.
238
00:14:30,750 --> 00:14:31,958
Oh, okay.
239
00:14:32,041 --> 00:14:34,416
-How about… Zebra?
-[Cam] Skunk?
240
00:14:34,500 --> 00:14:36,625
-Panda?
-[Cam] Panda's good.
241
00:14:37,125 --> 00:14:38,500
No, how about Magician's Wand?
242
00:14:38,583 --> 00:14:41,791
-Chessboard.
-[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo?
243
00:14:41,875 --> 00:14:43,125
-[Cam] Very good.
-Penguin.
244
00:14:43,208 --> 00:14:46,125
Her name's… Penguin.
245
00:14:46,208 --> 00:14:47,083
[cheeping]
246
00:14:48,083 --> 00:14:50,291
[crickets chirping]
247
00:14:56,666 --> 00:14:58,458
[cheeping]
248
00:15:04,875 --> 00:15:06,541
It's all right, Penguin.
249
00:15:06,625 --> 00:15:07,666
Shh.
250
00:15:08,375 --> 00:15:09,375
[cheeping continues]
251
00:15:10,458 --> 00:15:12,291
[mellow music playing]
252
00:15:24,541 --> 00:15:25,458
[cheeping continues]
253
00:15:25,958 --> 00:15:28,541
[Noah] Sometimes it's hard
to believe what happened.
254
00:15:32,125 --> 00:15:34,541
It's like Mum was stolen from us.
255
00:15:37,708 --> 00:15:39,333
She used to surf with us,
256
00:15:40,750 --> 00:15:41,958
skate with us,
257
00:15:43,166 --> 00:15:45,125
play soccer in the sand with us.
258
00:15:48,166 --> 00:15:49,375
She was awesome.
259
00:15:50,666 --> 00:15:51,750
[Rueben] Come on.
260
00:15:52,250 --> 00:15:54,166
[boys chattering indistinctly]
261
00:15:56,125 --> 00:15:58,625
[Rueben] Whoo! Let's go! Come on!
262
00:15:59,208 --> 00:16:01,708
-[Oli] Look, Peng. Look at me.
-[cheeping]
263
00:16:01,791 --> 00:16:03,500
-Funny, Peng.
-[chuckles]
264
00:16:03,583 --> 00:16:04,541
[Rueben] Oh, wait.
265
00:16:05,416 --> 00:16:06,833
Did she just poo on you?
266
00:16:06,916 --> 00:16:08,291
She needs a nappy.
267
00:16:08,375 --> 00:16:09,291
[Rueben] You do.
268
00:16:09,375 --> 00:16:12,041
[Oli] No, you do. For your farts.
269
00:16:12,125 --> 00:16:13,083
I don't mind.
270
00:16:13,166 --> 00:16:15,416
[Rueben] Hey, Peng. This is how you fly.
271
00:16:16,583 --> 00:16:18,875
-Don't!
-[Rueben] Woo-hoo!
272
00:16:19,875 --> 00:16:20,750
-Flying.
-[laughs]
273
00:16:22,875 --> 00:16:24,833
[blowing raspberries]
274
00:16:24,916 --> 00:16:26,291
Ignore him, Peng.
275
00:16:26,916 --> 00:16:29,625
-[Rueben] You try, Noah, you chicken.
-[Oli chuckles]
276
00:16:38,958 --> 00:16:40,166
Can you feel this?
277
00:16:44,041 --> 00:16:45,333
Can you feel this?
278
00:16:46,250 --> 00:16:47,083
No.
279
00:16:47,666 --> 00:16:49,791
[Oli] That's cool, like a superpower.
280
00:16:50,375 --> 00:16:51,333
[inhales]
281
00:16:51,416 --> 00:16:53,916
[Penguin cheeping]
282
00:16:54,958 --> 00:16:55,833
[Noah] Mum?
283
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
Penguin's talking to you.
284
00:16:59,250 --> 00:17:00,958
[cheeping]
285
00:17:01,041 --> 00:17:02,000
What?
286
00:17:02,625 --> 00:17:04,333
Why don't you like her?
287
00:17:05,041 --> 00:17:06,375
She's a wild bird,
288
00:17:07,500 --> 00:17:10,458
which means
she can't stay here forever. Right?
289
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
[cheeping continues]
290
00:17:12,125 --> 00:17:15,416
[Noah] Come on, Peng.
You've gotta get your strength back.
291
00:17:15,500 --> 00:17:17,291
[Rueben]
She obviously doesn't like it, Noah.
292
00:17:17,375 --> 00:17:18,208
She should.
293
00:17:18,291 --> 00:17:21,125
I made it like they said online,
with bugs and stuff.
294
00:17:21,208 --> 00:17:24,041
Why don't you try it?
See what it tastes like then?
295
00:17:24,125 --> 00:17:25,375
[Noah] Shut up, Rueben.
296
00:17:25,458 --> 00:17:28,583
-Hey. Sorry I'm late.
-[boys] Hey, Dad. Hi, Dad.
297
00:17:28,666 --> 00:17:30,541
It was supposed to be
a normal family portrait.
298
00:17:30,625 --> 00:17:32,875
Turns out
they all hate each other's guts.
299
00:17:32,958 --> 00:17:35,958
And mine too, apparently,
so that was a bit of fun.
300
00:17:38,208 --> 00:17:39,958
-[Penguin cheeping]
-[Cam] Hey.
301
00:17:40,750 --> 00:17:41,583
How are you?
302
00:17:42,291 --> 00:17:44,083
How's the pain? One to ten?
303
00:17:46,333 --> 00:17:47,166
I'm fine.
304
00:17:47,250 --> 00:17:49,583
-[cheeping continues]
-And you?
305
00:17:49,666 --> 00:17:51,083
-G'day, gorgeous.
-[Noah giggles] Aw.
306
00:17:51,166 --> 00:17:52,666
-[Cam] Gesundheit.
-[Rueben] She sneeze?
307
00:17:52,750 --> 00:17:56,833
Okay, so look, I was thinking
we could have fish and chips for dinner.
308
00:17:56,916 --> 00:17:58,333
-[boys exclaiming]
-Eat on the beach?
309
00:17:58,416 --> 00:18:00,750
-Can I bring Peng?
-Of course you can bring Penguin.
310
00:18:00,833 --> 00:18:01,916
I could carry you, Sam.
311
00:18:03,083 --> 00:18:03,958
No.
312
00:18:04,041 --> 00:18:05,958
It's beautiful down there. Come on.
313
00:18:06,041 --> 00:18:07,750
No. You guys go.
314
00:18:07,833 --> 00:18:08,666
I'm…
315
00:18:08,750 --> 00:18:10,541
I'm gonna get ready for bed.
316
00:18:10,625 --> 00:18:12,791
-[Rueben] Come on, Mum.
-It's too early for bed, Sam.
317
00:18:12,875 --> 00:18:13,875
[Oli] Please, Mum?
318
00:18:14,916 --> 00:18:15,750
Sorry, bub.
319
00:18:16,583 --> 00:18:19,625
Hey, bring me back a shell, okay?
320
00:18:19,708 --> 00:18:21,875
-Hey. Come on. Let's go.
-[Rueben] I bet I can beat you.
321
00:18:21,958 --> 00:18:24,208
-I'll race you to the bedroom.
-[Cam] Towels, togs, let's rock!
322
00:18:24,291 --> 00:18:25,500
-Oli, come on.
-Yes.
323
00:18:26,208 --> 00:18:27,750
[cheeping continues]
324
00:18:28,333 --> 00:18:30,333
[Rueben and Oli giggling in distance]
325
00:18:32,083 --> 00:18:33,875
[cheeping continues]
326
00:18:38,291 --> 00:18:40,833
Never ask me that question
in front of the boys again.
327
00:18:43,583 --> 00:18:44,500
[softly] What question?
328
00:18:45,000 --> 00:18:46,458
[shakily] How am I?
329
00:18:48,500 --> 00:18:50,291
I don't wanna have to lie to them.
330
00:18:54,250 --> 00:18:56,333
[Rueben] Dad, where are my swimmers?
331
00:18:56,416 --> 00:18:57,250
Okay.
332
00:19:06,833 --> 00:19:07,708
[exhales]
333
00:19:08,208 --> 00:19:10,208
[breathing heavily]
334
00:19:14,958 --> 00:19:15,791
Don't.
335
00:19:20,666 --> 00:19:23,125
[mellow music playing]
336
00:19:23,208 --> 00:19:25,208
[waves crashing]
337
00:19:27,958 --> 00:19:30,375
[birds chirping]
338
00:19:35,000 --> 00:19:37,166
-[Noah] Do you miss your mum?
-[cheeping]
339
00:19:42,500 --> 00:19:44,083
[mellow music continues]
340
00:19:46,500 --> 00:19:47,333
Oli.
341
00:19:47,875 --> 00:19:49,291
Give this shell to Mum.
342
00:19:49,791 --> 00:19:50,750
[Oli] Thanks, Noah.
343
00:19:52,916 --> 00:19:53,833
Hey, Peng.
344
00:19:54,375 --> 00:19:56,916
Come and watch this. [grunts]
345
00:19:58,291 --> 00:20:00,458
-[Rueben] This is delicious, Dad.
-[Noah and Oli giggle]
346
00:20:00,541 --> 00:20:02,500
-Mmm.
-[Noah] Come on, Peng.
347
00:20:03,000 --> 00:20:04,541
[Rueben] Why don't you have one, Peng?
348
00:20:04,625 --> 00:20:06,458
-[Oli] Want one, Peng?
-[Rueben] Want a bit of fish?
349
00:20:06,541 --> 00:20:07,750
Or a yummy chip, Peng?
350
00:20:07,833 --> 00:20:11,208
-[Rueben] That's not the right one.
-[Noah] She's a magpie, not a seagull.
351
00:20:11,291 --> 00:20:12,791
-[chuckles]
-[boys laugh]
352
00:20:13,625 --> 00:20:15,833
[Rueben] Come on, girl. Eat some oyster.
353
00:20:15,916 --> 00:20:17,250
[Noah] What are you doing, Peng?
354
00:20:17,875 --> 00:20:19,333
[cheeping continues]
355
00:20:19,416 --> 00:20:20,416
[Noah] Good girl.
356
00:20:20,500 --> 00:20:22,750
[crickets chirping]
357
00:20:24,166 --> 00:20:25,416
[Rueben] Dad?
358
00:20:29,583 --> 00:20:30,791
Dad?
359
00:20:30,875 --> 00:20:31,750
Roo?
360
00:20:33,416 --> 00:20:34,833
Cam, babe.
361
00:20:35,500 --> 00:20:36,375
It's Rueben.
362
00:20:37,166 --> 00:20:38,125
Something's up.
363
00:20:39,125 --> 00:20:40,208
You okay?
364
00:20:40,291 --> 00:20:41,125
[door opens]
365
00:20:42,041 --> 00:20:44,333
[Rueben gagging, vomiting]
366
00:20:44,416 --> 00:20:45,916
[Cam] Oh God!
367
00:20:46,000 --> 00:20:47,750
Oh, no, no.
368
00:20:47,833 --> 00:20:49,125
Smells like oysters.
369
00:20:49,208 --> 00:20:50,291
Cam?
370
00:20:51,208 --> 00:20:53,041
-[Rueben gagging]
-Is he okay?
371
00:20:53,666 --> 00:20:55,791
[Cam] It's all right.
You're okay. You're okay.
372
00:20:56,291 --> 00:20:57,125
[sighs]
373
00:20:57,208 --> 00:20:58,458
[Rueben vomiting]
374
00:20:58,541 --> 00:21:00,666
Penguin nearly ate one of those.
375
00:21:00,750 --> 00:21:02,541
-[Cam] Never again.
-You could've poisoned her.
376
00:21:02,625 --> 00:21:04,625
Get back, Snow, or you'll step in it.
377
00:21:04,708 --> 00:21:06,708
Hey, you're gonna be all right.
378
00:21:06,791 --> 00:21:08,083
[Rueben] Sorry, Dad.
379
00:21:08,583 --> 00:21:10,041
Are you okay, Oli?
380
00:21:10,125 --> 00:21:12,333
[Cam] Now it's all out,
you'll feel better.
381
00:21:12,416 --> 00:21:15,875
It's all right. That's it. There you go.
You've still got a little bit more there.
382
00:21:15,958 --> 00:21:18,500
-[groans]
-[Rueben] I spewed in my bed, too.
383
00:21:18,583 --> 00:21:20,625
-Get back. Get back.
-[Rueben and Oli moaning]
384
00:21:21,291 --> 00:21:22,958
[Cam] Okay. [sighs]
385
00:21:23,458 --> 00:21:25,125
It's all right. You're okay.
386
00:21:33,125 --> 00:21:34,291
Ah, they're fine.
387
00:21:35,875 --> 00:21:38,500
-[door closes]
-I think it was just the dodgy oyster.
388
00:21:39,125 --> 00:21:41,291
Look, we should turn while you're awake.
389
00:21:41,958 --> 00:21:42,791
Hey.
390
00:21:45,500 --> 00:21:47,958
[scoffs, sighs]
391
00:21:51,666 --> 00:21:53,666
[mellow music playing]
392
00:21:59,291 --> 00:22:00,125
Sam?
393
00:22:01,375 --> 00:22:02,750
Hey, what's up?
394
00:22:03,250 --> 00:22:04,291
They're fine.
395
00:22:06,333 --> 00:22:07,958
They used to call out for me.
396
00:22:10,250 --> 00:22:13,125
[Cam exhales]
They didn't mean anything by it.
397
00:22:13,208 --> 00:22:14,791
-[sobs]
-Hey.
398
00:22:14,875 --> 00:22:16,166
[Sam weeping]
399
00:22:18,833 --> 00:22:21,541
What am I if I can't even be a mum?
400
00:22:21,625 --> 00:22:23,125
[Cam exhales] You are.
401
00:22:23,208 --> 00:22:25,833
-No, I'm not. I'm nothing.
-[Cam] You are.
402
00:22:25,916 --> 00:22:28,250
-[Sam sniffles]
-Shh.
403
00:22:29,166 --> 00:22:32,500
[crying]
I hate this. I just hate it so much.
404
00:22:33,083 --> 00:22:34,625
[crying continues]
405
00:22:34,708 --> 00:22:37,208
I hate myself so much.
406
00:22:38,250 --> 00:22:39,375
[quietly cheeping]
407
00:22:40,500 --> 00:22:42,916
-[Sam and boys laughing]
-[Cam] No! No!
408
00:22:43,000 --> 00:22:44,250
[mellow music continues]
409
00:22:44,333 --> 00:22:48,083
[Noah] Over 20 million people
holiday in Thailand every year.
410
00:22:48,166 --> 00:22:49,500
[Sam shrieks, laughs]
411
00:22:49,583 --> 00:22:50,583
[screams]
412
00:22:50,666 --> 00:22:53,875
That's 20 million other people
this could have happened to.
413
00:22:54,500 --> 00:22:56,458
-[screams]
-[all laughing]
414
00:22:57,625 --> 00:23:01,541
That's 40 million other hands
that could have touched that fence.
415
00:23:03,958 --> 00:23:06,708
A fence that was 15 years old.
416
00:23:09,708 --> 00:23:14,500
5,475 other days it could have broken.
417
00:23:15,333 --> 00:23:17,458
[indistinct chattering in background]
418
00:23:18,041 --> 00:23:19,125
[sirens wailing]
419
00:23:19,208 --> 00:23:20,583
But it waited for Mum.
420
00:23:21,166 --> 00:23:25,125
-[sirens continue]
-[frantic, indistinct chattering]
421
00:23:26,333 --> 00:23:28,416
-[Sam moaning]
-Boys, hurry! Come.
422
00:23:28,500 --> 00:23:29,541
[woman] This way.
423
00:23:30,625 --> 00:23:33,208
-[Noah] Come on. She'll be fine.
-[Rueben and Oli crying]
424
00:23:33,875 --> 00:23:37,291
[Cam] She'll be fine.
She's gonna be fine. She's gonna be fine.
425
00:23:39,125 --> 00:23:41,291
-[man speaking Thai]
-[Sam groaning in pain]
426
00:23:44,208 --> 00:23:45,291
[giggles]
427
00:23:45,375 --> 00:23:46,416
[Noah] Come on, Mum.
428
00:23:49,000 --> 00:23:50,125
Look what I found.
429
00:23:50,208 --> 00:23:51,166
[Sam] Coming.
430
00:23:58,166 --> 00:24:00,458
[Noah] And I'm the one who took her there.
431
00:24:00,541 --> 00:24:02,125
-[cracking, metal clanking]
-[Sam screams]
432
00:24:02,208 --> 00:24:03,500
-Mum!
-[Cam] Sam?
433
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
[crowd screaming]
434
00:24:04,833 --> 00:24:05,666
[Cam] Sam.
435
00:24:05,750 --> 00:24:07,541
[frantic, indistinct chattering]
436
00:24:07,625 --> 00:24:10,916
-[Cam] Sam! Call an ambulance.
-[dramatic music swells]
437
00:24:12,750 --> 00:24:14,750
[waves crashing]
438
00:24:22,958 --> 00:24:25,416
[Cam] Sam!
439
00:24:25,500 --> 00:24:26,750
[Sam screams]
440
00:24:27,666 --> 00:24:29,666
[water gurgling]
441
00:24:31,083 --> 00:24:33,083
[buoy bell tolls]
442
00:24:34,458 --> 00:24:36,125
[water gurgling]
443
00:24:37,291 --> 00:24:38,291
[buoy bell tolls]
444
00:24:42,708 --> 00:24:44,583
-[gasps]
-[waves crashing]
445
00:24:46,500 --> 00:24:47,333
[exhales]
446
00:24:49,708 --> 00:24:50,750
[groans]
447
00:24:54,250 --> 00:24:55,625
[grunts]
448
00:24:55,708 --> 00:24:57,708
[water dripping onto floor]
449
00:25:01,625 --> 00:25:02,750
[door opens]
450
00:25:06,000 --> 00:25:07,250
I just had the most
451
00:25:08,916 --> 00:25:10,166
awful dream.
452
00:25:14,833 --> 00:25:15,791
I was drowning.
453
00:25:17,583 --> 00:25:18,708
But it felt good.
454
00:25:20,000 --> 00:25:21,458
Please.
455
00:25:21,541 --> 00:25:22,583
Look at me.
456
00:25:23,833 --> 00:25:26,291
I'm here. I'm here for you.
457
00:25:27,166 --> 00:25:28,375
It's not enough.
458
00:25:30,083 --> 00:25:31,291
I'm sorry, Cam.
459
00:25:32,083 --> 00:25:33,083
[exhales]
460
00:25:34,041 --> 00:25:34,875
[Sam whimpers]
461
00:25:36,000 --> 00:25:37,250
Even the boys.
462
00:25:37,958 --> 00:25:39,625
[crying] Even they're not enough.
463
00:25:41,041 --> 00:25:41,875
[exhales]
464
00:25:42,458 --> 00:25:44,375
-[Sam continues crying]
-[exhales]
465
00:25:46,333 --> 00:25:48,000
[gulps, sniffs]
466
00:25:48,083 --> 00:25:49,041
-Hey--
-Just go.
467
00:25:49,125 --> 00:25:51,750
Let me get you up into the shower.
468
00:25:51,833 --> 00:25:54,416
-No, I just wanna stay--
-You need to get up.
469
00:25:54,500 --> 00:25:55,958
It'll pass. Just--
470
00:25:56,041 --> 00:25:57,500
No, I'm fine. I'm just…
471
00:25:59,500 --> 00:26:00,750
just wanna stay here.
472
00:26:02,125 --> 00:26:02,958
Please.
473
00:26:03,625 --> 00:26:05,250
Just get the kids to school.
474
00:26:07,333 --> 00:26:10,333
-[Rueben] Fish does stink a bit.
-[Cam] Boys, bags. Let's go.
475
00:26:10,833 --> 00:26:12,416
-[Oli] Bye, Peng.
-[Penguin cheeping]
476
00:26:12,500 --> 00:26:14,333
-[Rueben] Bye, Peng.
-[cheeping continues]
477
00:26:17,583 --> 00:26:19,875
That was like
a swimming pool of spew, Dad.
478
00:26:19,958 --> 00:26:21,791
[Oli] Yeah, a spew river.
479
00:26:26,500 --> 00:26:27,333
Mum?
480
00:26:27,916 --> 00:26:28,750
Yeah?
481
00:26:29,250 --> 00:26:31,541
[Noah] Can you look after Penguin for me?
482
00:26:32,250 --> 00:26:34,083
She's still not eating very well.
483
00:26:37,083 --> 00:26:37,916
Okay.
484
00:26:41,750 --> 00:26:43,750
[footsteps receding]
485
00:26:48,750 --> 00:26:49,666
[Sam exhales]
486
00:26:54,333 --> 00:26:55,166
[cheeping]
487
00:26:58,041 --> 00:26:59,625
[Rueben] Come on, Noah.
488
00:27:00,416 --> 00:27:01,291
Bye, Peng.
489
00:27:06,500 --> 00:27:07,375
[door closes]
490
00:27:10,166 --> 00:27:12,166
[cheeping continues]
491
00:27:13,375 --> 00:27:14,625
[car engine turns over]
492
00:27:16,750 --> 00:27:18,791
[Penguin squawking]
493
00:27:18,875 --> 00:27:19,791
[sighs]
494
00:27:24,791 --> 00:27:25,791
[whispers] Please.
495
00:27:28,416 --> 00:27:30,125
[squawking intensifies]
496
00:27:34,625 --> 00:27:36,250
[Sam] Shut up!
497
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
[squawking continues]
498
00:27:47,833 --> 00:27:48,833
[grunting]
499
00:27:56,041 --> 00:27:57,291
[Sam] Shut up!
500
00:28:01,833 --> 00:28:04,333
-[squawking continues]
-[grunts]
501
00:28:04,416 --> 00:28:06,916
[straining]
502
00:28:10,083 --> 00:28:11,041
[grunts]
503
00:28:12,083 --> 00:28:12,958
Shh.
504
00:28:25,791 --> 00:28:28,208
Fine, don't eat it then.
505
00:28:28,291 --> 00:28:29,291
[squawking stops]
506
00:28:33,000 --> 00:28:34,416
[cheeping]
507
00:28:45,166 --> 00:28:47,000
[squawking resumes]
508
00:28:47,083 --> 00:28:47,916
[groans]
509
00:28:57,041 --> 00:28:59,041
[squawking intensifies]
510
00:29:06,375 --> 00:29:09,125
["Louie Louie" by The Kingsmen playing]
511
00:29:09,208 --> 00:29:11,208
[toothbrush whirring]
512
00:29:12,416 --> 00:29:14,416
[squawking continues]
513
00:29:15,541 --> 00:29:17,541
[squawking stops]
514
00:29:21,125 --> 00:29:24,958
♪ A fine little girl
She's waiting for me ♪
515
00:29:25,041 --> 00:29:28,541
♪ Catch a ship across the sea ♪
516
00:29:29,208 --> 00:29:32,833
♪ Sail that ship out all alone ♪
517
00:29:32,916 --> 00:29:36,666
♪ Me never think how I'll make it home ♪
518
00:29:36,750 --> 00:29:40,083
♪ Ah, Louie Louie, oh no, no, no ♪
519
00:29:40,166 --> 00:29:42,166
♪ Said we gotta go ♪
520
00:29:42,791 --> 00:29:44,291
♪ Oh no ♪
521
00:29:44,375 --> 00:29:48,083
♪ Said Louie Louie, oh baby ♪
522
00:29:48,166 --> 00:29:49,333
♪ Said we gotta-- ♪
523
00:29:49,416 --> 00:29:50,416
[music stops]
524
00:29:52,250 --> 00:29:53,083
Bird?
525
00:29:56,875 --> 00:29:58,000
[groans]
526
00:30:09,166 --> 00:30:11,166
[whimsical music playing]
527
00:30:13,875 --> 00:30:15,000
-[cheeping]
-[switch clicks]
528
00:30:15,083 --> 00:30:16,708
[toy engine revs]
529
00:30:17,958 --> 00:30:18,791
[scoffs]
530
00:30:22,708 --> 00:30:23,625
[whispers] Bugger.
531
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
[whimsical music continues]
532
00:30:37,083 --> 00:30:38,833
[squawking resumes]
533
00:30:46,541 --> 00:30:47,916
[squawking continues]
534
00:30:50,666 --> 00:30:51,541
[sighs]
535
00:30:52,416 --> 00:30:54,708
Hey, leave that alone.
536
00:30:55,750 --> 00:30:57,083
[scoffs]
537
00:31:03,041 --> 00:31:05,041
Where have you gone? [scoffs]
538
00:31:06,833 --> 00:31:07,833
Come on.
539
00:31:08,833 --> 00:31:10,791
Come on. Out you come.
540
00:31:11,958 --> 00:31:13,041
Come on.
541
00:31:16,166 --> 00:31:17,791
-[squawking]
-Get off it.
542
00:31:20,083 --> 00:31:21,500
Okay, hold on.
543
00:31:24,541 --> 00:31:25,625
Now where's she gone?
544
00:31:30,458 --> 00:31:31,291
Bird?
545
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
Penguin?
546
00:31:33,583 --> 00:31:35,833
[ceramics shatter on floor]
547
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
[whimsical music continues]
548
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
[squawking]
549
00:31:56,208 --> 00:31:57,125
[gasps]
550
00:31:58,208 --> 00:32:00,416
[squawking intensifies]
551
00:32:00,500 --> 00:32:02,083
Oh, come here.
552
00:32:03,208 --> 00:32:05,500
[straining] Ugh, come on. Come here.
553
00:32:06,083 --> 00:32:07,041
Oh no.
554
00:32:07,125 --> 00:32:09,125
[squawking continues]
555
00:32:09,208 --> 00:32:10,500
Oh, little one.
556
00:32:11,750 --> 00:32:12,708
Little one.
557
00:32:16,750 --> 00:32:17,583
It's okay.
558
00:32:18,166 --> 00:32:20,125
-[cheeping]
-It's okay.
559
00:32:24,208 --> 00:32:25,125
It's all right.
560
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
[chuckles]
561
00:32:30,000 --> 00:32:31,416
I'm not gonna hurt you.
562
00:32:33,291 --> 00:32:34,125
It's okay.
563
00:32:36,166 --> 00:32:37,333
[chuckles]
564
00:32:39,416 --> 00:32:40,708
[cheeping continues]
565
00:32:45,000 --> 00:32:46,666
-[cheeps softly]
-[Sam chuckles]
566
00:32:46,750 --> 00:32:48,208
[mellow music playing]
567
00:32:53,083 --> 00:32:55,083
[Penguin croaking]
568
00:32:58,958 --> 00:32:59,791
[Sam chuckles]
569
00:33:02,333 --> 00:33:04,333
[dryer blowing]
570
00:33:07,333 --> 00:33:09,333
[cheeping]
571
00:33:11,833 --> 00:33:13,458
[mellow music continues]
572
00:33:16,375 --> 00:33:19,250
[car approaching]
573
00:33:20,875 --> 00:33:22,833
-[brake clicks]
-[engines turns off]
574
00:33:22,916 --> 00:33:24,291
[car door opens]
575
00:33:25,666 --> 00:33:26,541
[car door closes]
576
00:33:34,625 --> 00:33:35,833
[woman] Sammy?
577
00:33:35,916 --> 00:33:36,916
[knocking on door]
578
00:33:37,500 --> 00:33:39,333
-[squawks]
-Shh, shh, shh.
579
00:33:40,958 --> 00:33:42,833
[birds chirping outside]
580
00:33:57,500 --> 00:33:59,291
[mellow music continues]
581
00:34:04,375 --> 00:34:06,708
[Rueben] Ah, this is really good, Mum.
582
00:34:08,375 --> 00:34:09,416
Thanks, Roo.
583
00:34:09,500 --> 00:34:10,666
New recipe?
584
00:34:12,416 --> 00:34:13,291
[snickers softly]
585
00:34:15,125 --> 00:34:17,666
-Bron brought it over.
-[Rueben] She should bring more food over.
586
00:34:17,750 --> 00:34:19,125
-How was she?
-[Rueben] Mmm.
587
00:34:21,958 --> 00:34:23,500
How was school today, Oli?
588
00:34:23,583 --> 00:34:25,708
[Oli] Uh, I saw Danny McCoy,
589
00:34:25,791 --> 00:34:29,416
um, stand on that thing
under the play equipment,
590
00:34:29,500 --> 00:34:31,833
and then when two little kids jumped down,
591
00:34:31,916 --> 00:34:36,916
he grabbed them by their undies,
pulled their undies over their, um, faces…
592
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
[cheeping]
593
00:34:44,541 --> 00:34:47,541
[Oli] …up behind him, and it was, like,
"Hey," and pushed him in too.
594
00:34:47,625 --> 00:34:50,041
-[Sam] What do you call that?
-[Cam] What is that technique?
595
00:34:50,125 --> 00:34:52,083
-[Rueben] Wedgie. Okay.
-[Oli] An atomic wedgie.
596
00:34:52,166 --> 00:34:54,291
-[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy!
-[squawking]
597
00:34:54,875 --> 00:34:57,541
-[Cam and Rueben laugh]
-[Oli] But she likes him.
598
00:34:58,041 --> 00:34:58,875
Look at Peng.
599
00:34:58,958 --> 00:35:01,000
-[Noah] What are you up to?
-[Rueben] With Mr. Murphy.
600
00:35:01,083 --> 00:35:02,500
[Oli] Why does she like Mr. Murphy?
601
00:35:02,583 --> 00:35:05,083
[Rueben] ♪ Penguin and Mr. Murphy
Sitting in a tree ♪
602
00:35:05,166 --> 00:35:07,916
[Rueben and Oli] ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
603
00:35:08,000 --> 00:35:10,375
-[Rueben and Oli laugh]
-[Noah] And there's Mr. Murphy.
604
00:35:10,458 --> 00:35:11,875
[Rueben] They're so cute.
605
00:35:11,958 --> 00:35:14,458
Ooh, lovers.
606
00:35:14,541 --> 00:35:16,208
-[Cam laughs]
-Can she stay?
607
00:35:16,291 --> 00:35:18,291
-[Rueben] Please, Mum, can she?
-[Noah] Please.
608
00:35:18,375 --> 00:35:20,875
-Come on, Mum.
-[Rueben] She's just a little bird.
609
00:35:20,958 --> 00:35:22,791
Just until she gets strong enough.
610
00:35:22,875 --> 00:35:23,708
[Rueben and Oli] Yes!
611
00:35:23,791 --> 00:35:26,208
She doesn't wanna be stuck inside,
does she?
612
00:35:26,708 --> 00:35:28,083
[squawking]
613
00:35:29,291 --> 00:35:31,500
[guitar playing "Blackbird"]
614
00:35:35,458 --> 00:35:36,750
[Rueben] I'll race you.
615
00:35:36,833 --> 00:35:37,916
[Oli] No, you won't.
616
00:35:38,000 --> 00:35:41,250
[Noah] I read that baby birds
dream of their mother's song.
617
00:35:42,458 --> 00:35:44,458
[birds singing]
618
00:35:45,333 --> 00:35:47,208
And that's how they learn to sing.
619
00:35:47,291 --> 00:35:48,666
[cheeping]
620
00:35:51,666 --> 00:35:55,625
I wonder if they dream
of their mothers teaching them to fly too.
621
00:36:12,375 --> 00:36:14,916
Penguin got stronger and fatter…
622
00:36:15,583 --> 00:36:16,500
[squawking]
623
00:36:17,500 --> 00:36:18,666
Almost there, Peng.
624
00:36:19,250 --> 00:36:20,958
…but couldn't seem to fly.
625
00:36:23,958 --> 00:36:25,458
Maybe 'cause we didn't.
626
00:36:26,125 --> 00:36:28,625
[Penguin croaking]
627
00:36:31,083 --> 00:36:32,875
[Sam] Penguin, stop it.
628
00:36:38,583 --> 00:36:40,916
Look, Peng, it's the bird magnet.
629
00:36:41,791 --> 00:36:44,208
[Noah laughing]
630
00:36:44,291 --> 00:36:45,583
[squawking]
631
00:36:47,791 --> 00:36:49,708
[Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum.
632
00:36:49,791 --> 00:36:52,291
-[Rueben] This is pretty good.
-Yum. Mmm.
633
00:36:52,375 --> 00:36:53,208
[Oli] Mmm.
634
00:36:53,291 --> 00:36:56,166
Want some, Penguin? Want some, girl?
635
00:37:00,541 --> 00:37:02,541
[guitar continues playing "Blackbird"]
636
00:37:06,291 --> 00:37:08,458
[Noah] Must be weird to have wings
637
00:37:09,250 --> 00:37:10,833
and not be able to fly.
638
00:37:11,458 --> 00:37:14,916
[growls] Hey, hey, hey. [laughs]
639
00:37:15,000 --> 00:37:16,666
Hello, Roo.
640
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-[Rueben] Hi.
-[both growling]
641
00:37:19,250 --> 00:37:20,583
G'day, stranger.
642
00:37:21,875 --> 00:37:23,041
Hi, Aunty Kylie.
643
00:37:23,541 --> 00:37:25,208
-Hi, Nan Jan.
-[Rueben] Nan Jan, watch this!
644
00:37:25,291 --> 00:37:26,125
[Jan] Okay.
645
00:37:26,208 --> 00:37:27,916
[Rueben] Now jump and bounce over here.
646
00:37:28,000 --> 00:37:30,875
-Go! Go!
-[squawking]
647
00:37:30,958 --> 00:37:32,041
Whoo!
648
00:37:32,625 --> 00:37:34,875
-You're looking good.
-Yeah, it was pretty amazing.
649
00:37:34,958 --> 00:37:37,666
I just did lots of yoga.
I didn't speak to anyone for weeks.
650
00:37:37,750 --> 00:37:38,958
I didn't drink anything.
651
00:37:39,041 --> 00:37:40,416
We should get Mum to go.
652
00:37:40,500 --> 00:37:41,625
[Kylie laughing] Yeah.
653
00:37:41,708 --> 00:37:43,000
-[Jan] Hi.
-Hey.
654
00:37:43,083 --> 00:37:45,583
[Jan] How about I put some coffee on?
Do you need anything?
655
00:37:45,666 --> 00:37:47,166
No, I'm fine. Thanks, Mum.
656
00:37:47,250 --> 00:37:49,750
What about some cheese and bikkies?
657
00:37:49,833 --> 00:37:50,791
It's all good.
658
00:37:51,875 --> 00:37:53,000
Nuts?
659
00:37:54,166 --> 00:37:56,958
Okay, great. That sounds perfect.
660
00:37:57,041 --> 00:37:58,833
[boys laughing outside]
661
00:37:58,916 --> 00:38:00,875
-Are you cross with me?
-No.
662
00:38:02,291 --> 00:38:05,583
Why would I be cross with you?
I'm the one who told you to go.
663
00:38:05,666 --> 00:38:06,750
So…
664
00:38:08,083 --> 00:38:10,208
I would kill for a glass of wine.
665
00:38:10,916 --> 00:38:13,416
-When was the last time you went out?
-I go out.
666
00:38:13,500 --> 00:38:16,208
Yeah? Where? And not to the doctor's.
667
00:38:16,291 --> 00:38:18,708
I mean, when was
the last time you just went out?
668
00:38:20,083 --> 00:38:22,083
So, what do you say? Let's go for lunch.
669
00:38:22,166 --> 00:38:24,333
That would do us a world of good.
670
00:38:26,083 --> 00:38:27,083
Come on, Sammy.
671
00:38:31,125 --> 00:38:33,041
[Kylie] Why is he even parking there?
672
00:38:34,500 --> 00:38:37,083
-[Jan] He's not even handicapped.
-[Kylie] I know.
673
00:38:37,166 --> 00:38:38,833
Can we please not park here?
674
00:38:38,916 --> 00:38:39,750
[Kylie] What?
675
00:38:39,833 --> 00:38:41,541
No, Cam gave me a sticker, Sam.
676
00:38:42,625 --> 00:38:45,833
-I don't want to use that.
-[Jan] It's convenient, darling.
677
00:38:45,916 --> 00:38:48,458
-It doesn't mean that--
-[Sam] I don't care, Mum.
678
00:38:48,541 --> 00:38:50,250
You're not a spastic.
679
00:38:50,333 --> 00:38:52,833
-No one thinks that.
-Oh my God. I wasn't saying that.
680
00:38:52,916 --> 00:38:55,041
-Mum! Never ever!
-[Sam] You can't say that word.
681
00:38:55,125 --> 00:38:58,541
That was the correct term.
I had a cousin who was a spastic.
682
00:38:58,625 --> 00:39:00,833
-Oh my God.
-[Jan] Mary, you remember her.
683
00:39:00,916 --> 00:39:02,583
-Please. I--
-[Jan] She had lovely red hair.
684
00:39:02,666 --> 00:39:04,458
No, I'll get the chair.
685
00:39:04,541 --> 00:39:05,666
I'll get the chair.
686
00:39:07,041 --> 00:39:08,000
[Kylie] You okay?
687
00:39:09,208 --> 00:39:10,416
[Jan] You okay, darling?
688
00:39:11,291 --> 00:39:13,458
-[Kylie] Oh!
-[Jan] Oh, careful.
689
00:39:13,541 --> 00:39:15,333
-[Kylie] It's all right.
-[Jan] You all right?
690
00:39:17,541 --> 00:39:19,083
-Thank you.
-Great, thank you.
691
00:39:19,166 --> 00:39:21,500
So, what do you feel like, sweetheart?
692
00:39:21,583 --> 00:39:23,166
You've gotta have a glass of wine.
693
00:39:23,250 --> 00:39:25,375
-[Kylie] We should share a bottle.
-[Jan] Maybe a nice--
694
00:39:25,458 --> 00:39:27,750
-Let's do that.
-[Jan] Oh, hi! Bron!
695
00:39:28,333 --> 00:39:30,041
-[Bron] Sam?
-[Jan] Hi.
696
00:39:30,125 --> 00:39:31,250
-[Kylie] Hi, Bron.
-Hi.
697
00:39:31,833 --> 00:39:32,916
[woman] Sam, hi.
698
00:39:33,000 --> 00:39:33,833
Hi.
699
00:39:34,333 --> 00:39:35,291
How are you?
700
00:39:35,375 --> 00:39:38,291
-Yeah, good.
-Oh, I know. I'm sorry, a silly question.
701
00:39:38,375 --> 00:39:40,916
-No, it's okay.
-Came up to see you the other day.
702
00:39:41,416 --> 00:39:43,291
Oh yeah, right.
703
00:39:43,375 --> 00:39:45,583
Thanks, um… thanks for the flowers.
704
00:39:45,666 --> 00:39:47,208
Kids loved the lasagna.
705
00:39:48,166 --> 00:39:50,500
-Uh, I was at the physio.
-[Bron] Yeah. Yeah.
706
00:39:50,583 --> 00:39:52,625
No, it's okay. I get it.
707
00:39:53,208 --> 00:39:55,125
I just wanted to let you know
that I'm here
708
00:39:55,208 --> 00:39:57,041
and whatever you need, I'm… you know.
709
00:39:57,750 --> 00:40:00,500
Maybe see you in a few weeks, yeah.
710
00:40:01,875 --> 00:40:03,166
What are you up to, Bron?
711
00:40:03,250 --> 00:40:04,291
-Oh yeah.
-Oh.
712
00:40:04,958 --> 00:40:08,208
Same old, same old.
Um, back on ward 20 in the hospital.
713
00:40:08,291 --> 00:40:09,125
-Oh.
-Yeah.
714
00:40:09,750 --> 00:40:11,708
Kids' school fundraiser's coming up.
715
00:40:11,791 --> 00:40:14,166
That's about as exciting as it gets.
Um… [voice fading]
716
00:40:14,250 --> 00:40:17,791
I'm just hanging out for Christmas.
We'll head back up to Noosa.
717
00:40:17,875 --> 00:40:19,875
[melancholy music playing]
718
00:40:21,958 --> 00:40:23,958
[Kylie and Jan chattering indistinctly]
719
00:40:37,500 --> 00:40:39,333
[melancholy music continues]
720
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
[Sam sighs]
721
00:41:07,875 --> 00:41:09,041
[screams]
722
00:41:11,791 --> 00:41:12,708
[squawking]
723
00:41:16,708 --> 00:41:18,208
[squawking continues]
724
00:41:22,375 --> 00:41:24,375
[melancholy music continues]
725
00:41:28,875 --> 00:41:30,875
-[grunts]
-[squawking continues]
726
00:41:30,958 --> 00:41:32,958
-[grunts, groans]
-[glass shattering]
727
00:41:35,541 --> 00:41:37,041
[grunts]
728
00:41:37,625 --> 00:41:38,875
[squawking intensifies]
729
00:41:38,958 --> 00:41:39,833
[grunts]
730
00:41:42,458 --> 00:41:44,458
-[grunts]
-[glass shattering]
731
00:41:51,125 --> 00:41:52,291
[squawking continues]
732
00:42:00,375 --> 00:42:02,250
[cheeping]
733
00:42:14,291 --> 00:42:15,583
[cheeping continues]
734
00:42:17,708 --> 00:42:19,458
[boys chattering indistinctly]
735
00:42:21,166 --> 00:42:22,041
[Rueben] Lasagna.
736
00:42:22,125 --> 00:42:23,625
-[Noah] Yeah, lasagna.
-Lasagna. Yes.
737
00:42:23,708 --> 00:42:25,833
-See what Mum wants first.
-Ice cream.
738
00:42:30,708 --> 00:42:31,541
[Noah exhales]
739
00:42:32,083 --> 00:42:33,666
[Cam] Boys, jump in the shower.
740
00:42:37,000 --> 00:42:38,791
[Rueben] Has Mum gone crazy?
741
00:42:38,875 --> 00:42:40,250
[Noah] Shut up, Rueben.
742
00:42:41,083 --> 00:42:42,083
[key clank on table]
743
00:42:43,333 --> 00:42:44,250
[exhales]
744
00:42:44,333 --> 00:42:46,416
[glass crunching]
745
00:42:56,166 --> 00:42:58,041
[Cam softly] All those things we did.
746
00:43:01,541 --> 00:43:03,041
Yeah, no, I…
747
00:43:03,750 --> 00:43:04,583
I get it.
748
00:43:08,416 --> 00:43:10,541
That you want… that you want to…
749
00:43:11,291 --> 00:43:13,666
[inhales, exhales deeply]
750
00:43:14,333 --> 00:43:16,000
…erase yourself.
751
00:43:17,041 --> 00:43:18,291
Who you were.
752
00:43:18,375 --> 00:43:19,583
[inhales]
753
00:43:20,708 --> 00:43:22,541
But you're still you, Sam.
754
00:43:23,791 --> 00:43:25,791
-No, I'm not. That's the point.
-[Cam] You are.
755
00:43:25,875 --> 00:43:28,416
-You are. You are. You are!
-I'm not.
756
00:43:29,333 --> 00:43:30,291
I'm not.
757
00:43:30,791 --> 00:43:32,541
That is someone else.
758
00:43:36,000 --> 00:43:37,250
I'm nothing. This--
759
00:43:38,000 --> 00:43:41,125
It doesn't work. It just doesn't work!
760
00:43:41,208 --> 00:43:42,041
[whimpering]
761
00:43:44,375 --> 00:43:45,666
[croaking]
762
00:43:45,750 --> 00:43:47,125
[glass clinking]
763
00:43:48,666 --> 00:43:49,541
[Sam exhales]
764
00:43:50,458 --> 00:43:51,833
Look at me, Cam.
765
00:43:53,833 --> 00:43:55,166
-[Cam exhales]
-[Sam sighs]
766
00:43:59,291 --> 00:44:00,458
[glass clinking]
767
00:44:02,041 --> 00:44:02,875
[glass clinking]
768
00:44:10,375 --> 00:44:12,416
[waves rolling]
769
00:44:12,500 --> 00:44:14,500
[melancholy music playing]
770
00:44:31,875 --> 00:44:33,458
[crickets chirping]
771
00:44:34,916 --> 00:44:36,916
[melancholy music continues]
772
00:44:40,416 --> 00:44:42,458
[Sam laughing on laptop]
773
00:44:42,541 --> 00:44:44,833
Nearly there. One more. Come on, Noah.
774
00:44:46,333 --> 00:44:47,291
[chuckles]
775
00:44:48,416 --> 00:44:49,583
There it is!
776
00:44:49,666 --> 00:44:50,958
[in singsong] Ta-da.
777
00:44:54,250 --> 00:44:55,083
Cam.
778
00:44:56,208 --> 00:44:58,208
There you go. Come on, Noah.
779
00:44:58,291 --> 00:44:59,833
[chuckles]
780
00:45:01,916 --> 00:45:03,916
[melancholy music continues]
781
00:45:04,875 --> 00:45:06,416
[Penguin softly croaking]
782
00:45:26,333 --> 00:45:27,166
[squawks]
783
00:45:34,625 --> 00:45:36,625
[melancholy music continues]
784
00:45:40,458 --> 00:45:41,750
[cheeping]
785
00:45:48,958 --> 00:45:50,958
[seagulls mewing]
786
00:45:54,875 --> 00:45:56,958
[croaking]
787
00:45:58,958 --> 00:45:59,791
[squawks]
788
00:46:02,416 --> 00:46:03,291
[squawks]
789
00:46:04,000 --> 00:46:04,833
[croaks]
790
00:46:06,125 --> 00:46:07,750
[croaking continues]
791
00:46:12,666 --> 00:46:14,291
[croaks, squawks]
792
00:46:16,333 --> 00:46:18,375
-You wanna go outside?
-[squawks, croaks]
793
00:46:20,416 --> 00:46:21,250
[squawks]
794
00:46:25,833 --> 00:46:27,375
[croaking softly]
795
00:46:29,458 --> 00:46:30,958
[birds chirping]
796
00:46:36,041 --> 00:46:37,625
-[croaks softly]
-[Sam chuckles]
797
00:46:42,625 --> 00:46:44,625
-[birds continue chirping]
-Mmm.
798
00:46:52,125 --> 00:46:54,000
[croaking continues]
799
00:47:00,958 --> 00:47:01,791
[Sam] Go on.
800
00:47:02,500 --> 00:47:03,541
Give it a go.
801
00:47:03,625 --> 00:47:05,541
-[squawks]
-[Sam] Oh.
802
00:47:07,791 --> 00:47:09,000
Next time.
803
00:47:11,083 --> 00:47:12,083
[shutter clicking]
804
00:47:13,291 --> 00:47:14,250
[shutter clicking]
805
00:47:20,291 --> 00:47:22,291
Maybe we should try something different.
806
00:47:23,625 --> 00:47:24,458
Oh.
807
00:47:25,083 --> 00:47:26,083
What do you mean?
808
00:47:34,666 --> 00:47:35,625
Are you serious?
809
00:47:36,416 --> 00:47:37,750
You love the water.
810
00:47:38,958 --> 00:47:40,208
You don't get it.
811
00:47:43,416 --> 00:47:45,416
-[squawking]
-What are you scared of?
812
00:47:46,083 --> 00:47:48,250
The worst that can happen
is you'll be embarrassed.
813
00:47:48,333 --> 00:47:50,083
-Hey, Peng.
-[Cam] But at least you tried.
814
00:47:50,166 --> 00:47:52,375
[Sam] How about another thing
to make me feel useless?
815
00:47:53,250 --> 00:47:55,958
So, what do you need, Sam?
'Cause I'm running out of ideas.
816
00:47:56,041 --> 00:47:58,000
The boys and I, we're struggling.
817
00:47:58,083 --> 00:47:59,583
Oh, you're struggling?
818
00:47:59,666 --> 00:48:02,041
Yes, it's all of us, Sam.
819
00:48:02,125 --> 00:48:03,666
[Sam] No, it's not!
820
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
[Cam] Just tell me what you want.
821
00:48:05,583 --> 00:48:08,000
[Sam] Uh, anything but this.
822
00:48:08,583 --> 00:48:11,833
-I wanna walk the boys to school.
-Let's go for a skate.
823
00:48:11,916 --> 00:48:13,958
[Sam] I wanna get dressed by myself.
824
00:48:14,541 --> 00:48:16,291
I want a day without pain.
825
00:48:21,333 --> 00:48:22,208
[door slams shut]
826
00:48:27,833 --> 00:48:28,833
[Penguin croaking]
827
00:48:32,708 --> 00:48:33,791
[exhales deeply]
828
00:48:46,166 --> 00:48:47,000
[whispers] Hey.
829
00:48:50,625 --> 00:48:53,166
Will one of you please clean up this mess?
830
00:49:05,666 --> 00:49:06,583
[Penguin squawks]
831
00:49:10,125 --> 00:49:11,208
[squawking continues]
832
00:49:13,625 --> 00:49:15,916
[squawking intensifies]
833
00:49:16,416 --> 00:49:17,750
[Noah] Shush, Peng.
834
00:49:19,583 --> 00:49:21,583
[squawking loudly]
835
00:49:24,750 --> 00:49:26,916
[Sam moaning]
836
00:49:28,208 --> 00:49:29,708
[breathing heavily]
837
00:49:29,791 --> 00:49:30,791
-Mum!
-[Sam gasps]
838
00:49:30,875 --> 00:49:32,166
[squawking continues]
839
00:49:32,250 --> 00:49:33,375
Okay.
840
00:49:33,916 --> 00:49:34,750
Thanks, bud.
841
00:49:34,833 --> 00:49:36,916
No, don't lift me. Just fix my legs.
842
00:49:37,000 --> 00:49:38,541
[Noah] Oh, I'll get Dad.
843
00:49:38,625 --> 00:49:39,500
[Sam] It's okay.
844
00:49:39,583 --> 00:49:41,375
[Noah] No. Just let me help you.
845
00:49:41,458 --> 00:49:43,958
[Sam] Just give me a sec. [grunting]
846
00:49:44,708 --> 00:49:46,041
-[straining]
-[Noah] Just go slow.
847
00:49:46,125 --> 00:49:48,041
Just pull the chair.
848
00:49:48,125 --> 00:49:51,041
-[groaning]
-[chair hits ground]
849
00:49:52,208 --> 00:49:54,083
-Can you grab that pillow?
-[Noah] Yeah.
850
00:49:54,166 --> 00:49:55,000
[Sam] Okay.
851
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
That's it, babe. That's it.
852
00:49:58,125 --> 00:49:59,041
You got it.
853
00:49:59,666 --> 00:50:01,750
-You're good.
-[croaking]
854
00:50:01,833 --> 00:50:03,666
[Noah] Here, I'll just move this.
855
00:50:03,750 --> 00:50:04,791
Go, please.
856
00:50:05,583 --> 00:50:06,708
-[Noah] Okay.
-[grunts]
857
00:50:08,041 --> 00:50:11,083
[breathing heavily]
858
00:50:14,416 --> 00:50:15,250
[grunts]
859
00:50:15,958 --> 00:50:17,708
[squawking]
860
00:50:20,666 --> 00:50:21,541
[croaking softly]
861
00:50:25,583 --> 00:50:27,583
[heavy breathing continues]
862
00:50:31,083 --> 00:50:33,250
[croaking continues]
863
00:50:42,333 --> 00:50:43,250
[grunts]
864
00:50:44,083 --> 00:50:45,333
-[chirp]
-Whoa!
865
00:50:45,416 --> 00:50:47,416
[inspirational music playing]
866
00:50:47,500 --> 00:50:48,375
[squawks]
867
00:50:48,458 --> 00:50:49,416
Peng!
868
00:50:51,416 --> 00:50:52,333
[squawks]
869
00:50:55,625 --> 00:50:57,166
-[Noah] Go, Peng!
-[squawks]
870
00:50:57,250 --> 00:50:58,875
-[Noah] Whoo!
-Dad, look!
871
00:50:58,958 --> 00:51:00,958
-[Noah] Go, Peng!
-[Rueben] Look! Go, Peng!
872
00:51:01,041 --> 00:51:02,000
-[Noah] Go!
-[Oli] Peng!
873
00:51:02,083 --> 00:51:04,208
Sammy! Sam!
874
00:51:04,291 --> 00:51:06,166
-[Rueben] Let's go, Peng.
-[Oli] Let's go.
875
00:51:06,250 --> 00:51:07,541
Woo-hoo!
876
00:51:08,166 --> 00:51:09,000
Sam!
877
00:51:11,375 --> 00:51:12,916
I'm okay. It's fine.
878
00:51:13,000 --> 00:51:15,708
-[Cam breathing heavily]
-[boys cheering]
879
00:51:19,833 --> 00:51:21,500
You're not missing this.
880
00:51:21,583 --> 00:51:22,833
-Is she flying?
-Yeah.
881
00:51:25,083 --> 00:51:25,916
[both straining]
882
00:51:27,416 --> 00:51:28,250
[Cam grunts]
883
00:51:28,333 --> 00:51:29,666
[both breathing heavily]
884
00:51:29,750 --> 00:51:30,791
You wait.
885
00:51:30,875 --> 00:51:32,291
-Yeah, go, Peng!
-Go, Peng!
886
00:51:32,375 --> 00:51:34,666
-[Noah] Peng, you can do it!
-[Oli] Yeah!
887
00:51:34,750 --> 00:51:36,291
-[Noah] Whoo!
-[chuckles]
888
00:51:36,375 --> 00:51:38,166
-Go, Peng!
-Yes, Peng!
889
00:51:38,666 --> 00:51:40,500
[Rueben] Knew you could do it!
890
00:51:40,583 --> 00:51:41,833
Go, Peng!
891
00:51:41,916 --> 00:51:43,708
-Go on, Peng!
-Woo-hoo!
892
00:51:43,791 --> 00:51:44,791
[whistles]
893
00:51:46,333 --> 00:51:47,166
[chirps]
894
00:51:47,791 --> 00:51:50,375
-Woo-hoo!
-[Oli] Let's go, Peng!
895
00:51:50,458 --> 00:51:52,125
-Let's go!
-[Noah] Go, Peng!
896
00:51:52,208 --> 00:51:54,416
-[Oli] Let's go! Yeah!
-[Cam] Yes!
897
00:51:54,500 --> 00:51:55,833
-[Rueben] Yeah!
-[Oli] Good one!
898
00:51:55,916 --> 00:51:57,916
[inspirational music continues]
899
00:52:27,083 --> 00:52:28,625
[croaking softly]
900
00:52:30,875 --> 00:52:32,041
[kissing]
901
00:52:37,708 --> 00:52:38,791
[chuckles]
902
00:52:42,000 --> 00:52:43,500
[papers rustling]
903
00:52:53,791 --> 00:52:55,791
[boys chattering indistinctly]
904
00:53:01,291 --> 00:53:02,125
[woman] Hello.
905
00:53:03,708 --> 00:53:05,250
You must be the Blooms.
906
00:53:06,375 --> 00:53:07,375
I'm Gaye.
907
00:53:10,500 --> 00:53:13,375
-Cameron. We spoke on the phone.
-Uh-huh.
908
00:53:13,458 --> 00:53:15,916
Cameron tells me you're quite the surfer.
909
00:53:16,000 --> 00:53:16,958
Was.
910
00:53:18,375 --> 00:53:19,583
[Gaye] And a nurse.
911
00:53:19,666 --> 00:53:23,708
And a mum. By the looks of these jokers,
it couldn't have been a walk in the park.
912
00:53:23,791 --> 00:53:25,541
[all chuckling]
913
00:53:25,625 --> 00:53:27,125
You seem a bit nervous.
914
00:53:27,208 --> 00:53:28,750
I'm in a wheelchair.
915
00:53:29,458 --> 00:53:31,375
Well, wouldn't you rather be in a kayak?
916
00:53:31,458 --> 00:53:32,291
[chuckles]
917
00:53:33,041 --> 00:53:35,875
[Gaye] Right.
You hold the front. I'll take the back.
918
00:53:35,958 --> 00:53:38,208
And, uh, pass the paddle to Sam, please.
919
00:53:40,791 --> 00:53:43,833
Yep. Okay, pull it out.
920
00:53:46,375 --> 00:53:48,666
So I want you to practice paddling.
921
00:53:49,291 --> 00:53:50,625
Gentle hands, Cam.
922
00:53:51,250 --> 00:53:53,708
-Jeez, he goes in strong, doesn't he?
-[chuckles]
923
00:53:54,333 --> 00:53:57,000
Okay, so I want you
to think about it like it's swimming,
924
00:53:57,083 --> 00:54:01,500
except you're gonna scoop the water
with the paddle instead of your hands.
925
00:54:01,583 --> 00:54:04,375
Try and feel it on the blade
until you get a good catch.
926
00:54:05,583 --> 00:54:07,416
Yeah. Eyes straight ahead.
927
00:54:07,916 --> 00:54:10,166
You look to the side,
you'll lean to the side.
928
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
Right.
929
00:54:14,166 --> 00:54:16,541
Yeah, flick it off at the side
at the waist.
930
00:54:16,625 --> 00:54:17,583
Good.
931
00:54:17,666 --> 00:54:18,666
That's it.
932
00:54:21,375 --> 00:54:24,083
The more comfortable you are,
the quicker you'll go.
933
00:54:24,666 --> 00:54:26,166
-Relax and breathe.
-[shutter clicking]
934
00:54:26,250 --> 00:54:29,291
-[Rueben] You're doing great, Mum!
-[Gaye] Looking a bit tense there, Sam.
935
00:54:31,208 --> 00:54:33,375
-[Sam exhales]
-[Gaye] Okay. Okay.
936
00:54:33,458 --> 00:54:36,208
Now we've come
to the most important part of the lesson.
937
00:54:37,458 --> 00:54:39,000
I want you to tip over.
938
00:54:39,875 --> 00:54:42,208
-What?
-You heard me. Get in there.
939
00:54:42,291 --> 00:54:43,916
No way.
940
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
What's the worst thing that can happen?
You swim, don't you?
941
00:54:48,000 --> 00:54:51,166
You still have your arms.
They must be good for something.
942
00:54:52,166 --> 00:54:54,083
Come on, it's like riding a bike.
943
00:54:54,625 --> 00:54:55,833
I can't do that either.
944
00:54:55,916 --> 00:54:58,208
Don't make me tip you out, Sam.
945
00:54:58,791 --> 00:54:59,833
You wouldn't.
946
00:54:59,916 --> 00:55:02,458
Oh, I tip people all the time.
I'm known for it.
947
00:55:14,708 --> 00:55:15,750
I can't.
948
00:55:16,416 --> 00:55:17,333
Can't do it.
949
00:55:17,416 --> 00:55:18,791
This is the easy part.
950
00:55:18,875 --> 00:55:20,583
This is falling off the bike.
951
00:55:23,041 --> 00:55:24,916
I said I can't!
952
00:55:33,458 --> 00:55:35,458
[inspirational music playing]
953
00:55:51,208 --> 00:55:52,208
[exhales]
954
00:56:03,250 --> 00:56:04,125
[gasping]
955
00:56:05,958 --> 00:56:07,708
[breathing heavily]
956
00:56:12,000 --> 00:56:13,083
[gasps]
957
00:56:16,625 --> 00:56:17,708
[breathing heavily]
958
00:56:33,500 --> 00:56:35,500
[inspirational music continues]
959
00:56:51,833 --> 00:56:52,791
[exhales]
960
00:56:57,291 --> 00:56:58,833
[croaking softly]
961
00:56:59,666 --> 00:57:02,208
-Three, two, one.
-Three, two, one.
962
00:57:04,250 --> 00:57:06,041
[indistinct chattering]
963
00:57:06,125 --> 00:57:09,000
-[Oli] Hey, remember that time we went--
-Yeah!
964
00:57:09,083 --> 00:57:11,083
[indistinct chattering]
965
00:57:13,208 --> 00:57:15,208
[birds chirping]
966
00:57:19,333 --> 00:57:20,833
[squawking]
967
00:57:24,666 --> 00:57:25,500
[chirping]
968
00:57:33,916 --> 00:57:34,916
[squawking]
969
00:57:40,666 --> 00:57:43,291
It'll soon be time for you
to move out of home, girl
970
00:57:44,625 --> 00:57:45,958
or start paying rent.
971
00:57:52,750 --> 00:57:53,583
[croaks]
972
00:57:54,833 --> 00:57:55,833
[crickets chirping]
973
00:57:58,416 --> 00:57:59,250
[Cam sighs]
974
00:58:00,125 --> 00:58:03,416
You were incredible today.
Gaye thinks you've got talent.
975
00:58:05,208 --> 00:58:07,000
Hey, thanks for pushing me.
976
00:58:08,791 --> 00:58:11,166
And I'm sorry you have to live with this.
977
00:58:11,666 --> 00:58:12,708
[inhales]
978
00:58:12,791 --> 00:58:14,166
-Are you kidding?
-[exhales]
979
00:58:15,416 --> 00:58:17,958
I consider myself the luckiest man alive.
980
00:58:18,041 --> 00:58:19,250
Oh, shut up.
981
00:58:21,458 --> 00:58:22,333
How so?
982
00:58:24,000 --> 00:58:24,916
[chuckles softly]
983
00:58:25,416 --> 00:58:26,666
Because for a night…
984
00:58:28,750 --> 00:58:31,083
I sat thinking I'd never see you again.
985
00:58:33,125 --> 00:58:34,000
But I did.
986
00:58:35,250 --> 00:58:37,125
I do, every day.
987
00:58:44,666 --> 00:58:45,500
[kisses]
988
00:58:45,583 --> 00:58:47,125
So… so… [clears throat]
989
00:58:48,083 --> 00:58:50,666
I've been reading up on magpies.
990
00:58:50,750 --> 00:58:52,000
-[Sam] Oh yeah?
-Oh yeah.
991
00:58:52,083 --> 00:58:55,208
Turns out they mate for life.
992
00:58:55,291 --> 00:58:56,125
Really?
993
00:58:57,666 --> 00:58:58,916
Totally monogamous.
994
00:58:59,625 --> 00:59:00,625
One and only.
995
00:59:01,416 --> 00:59:03,791
[chuckles] They find
their soul mate, and game--
996
00:59:03,875 --> 00:59:06,333
-[chuckles] You are…
-Game over. It's game over.
997
00:59:07,041 --> 00:59:11,333
Well, maybe that explains why they're
so miserable and angry all the time.
998
00:59:11,416 --> 00:59:14,125
-What is wrong with you?
-[Sam] You! What's wrong with you?
999
00:59:14,208 --> 00:59:16,791
-You are such a cheeseball.
-You're crazy. Crazy.
1000
00:59:18,166 --> 00:59:19,166
[Sam] Mmm.
1001
00:59:34,416 --> 00:59:36,208
♪ I'm a creep ♪
1002
00:59:37,791 --> 00:59:40,583
[both] ♪ I don't belong here ♪
1003
00:59:42,000 --> 00:59:46,333
♪ 'Cause I'm a creep ♪
1004
00:59:47,083 --> 00:59:51,500
♪ 'Cause I'm a weirdo ♪
1005
00:59:51,583 --> 00:59:55,833
♪ What the hell am I doing here? ♪
1006
00:59:55,916 --> 00:59:59,416
♪ I don't belong here ♪
1007
01:00:05,083 --> 01:00:06,250
Ah!
1008
01:00:09,666 --> 01:00:10,833
[laughs]
1009
01:00:11,541 --> 01:00:13,416
[humming]
1010
01:00:15,000 --> 01:00:16,375
[all giggling]
1011
01:00:16,458 --> 01:00:18,708
[croaking]
1012
01:00:22,958 --> 01:00:24,166
[knocks on window]
1013
01:00:25,916 --> 01:00:27,708
[inspirational music playing]
1014
01:00:30,083 --> 01:00:30,958
[croaking softly]
1015
01:00:33,958 --> 01:00:35,291
[Cam] Hey, hey, Peng.
1016
01:00:35,375 --> 01:00:36,208
[squawks]
1017
01:00:36,291 --> 01:00:38,000
-[Rueben roars]
-[Cam] Happy birthday!
1018
01:00:38,083 --> 01:00:40,291
-[boys] Happy birthday!
-[Sam] Oh!
1019
01:00:40,375 --> 01:00:43,083
-Oh my, look at all of this.
-[Cam] Here we go.
1020
01:00:43,791 --> 01:00:46,666
Aw, thank you. Peng, my Peng.
1021
01:00:46,750 --> 01:00:48,750
[Cam]
"Get that bloody bird out of the house"?
1022
01:00:48,833 --> 01:00:51,125
I didn't say that, did I?
1023
01:00:51,208 --> 01:00:53,000
-[Cam] Budge up.
-Don't listen to him.
1024
01:00:53,916 --> 01:00:57,166
-Let me in.
-Three, two, and open fire!
1025
01:00:57,250 --> 01:00:58,750
-[Sam and boys cheer]
-[Cam] Hey, wait.
1026
01:00:58,833 --> 01:01:00,375
[popping]
1027
01:01:00,458 --> 01:01:03,125
[all cheering]
1028
01:01:04,625 --> 01:01:06,916
[Cam] I'm in charge. I'm in charge.
1029
01:01:08,875 --> 01:01:11,250
-[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum.
-[chuckles] I reckon.
1030
01:01:11,333 --> 01:01:13,458
[Rueben] I think we have got it.
1031
01:01:13,541 --> 01:01:15,333
What about you, Oli?
1032
01:01:15,416 --> 01:01:16,583
[Noah] With high heels.
1033
01:01:16,666 --> 01:01:18,916
-[Sam] Oh, you cheater.
-[Rueben] Cheater.
1034
01:01:19,000 --> 01:01:20,375
Don't forget Penguin.
1035
01:01:20,458 --> 01:01:22,833
Come on, Peng. Maybe I can get a…
1036
01:01:22,916 --> 01:01:25,833
-[Rueben] So, where is it again? Here?
-[Noah] Mm-hmm.
1037
01:01:25,916 --> 01:01:26,750
[Oli chuckles]
1038
01:01:27,833 --> 01:01:30,125
Mum loves the ocean. She always has.
1039
01:01:35,583 --> 01:01:36,541
-Mum met Dad--
-Hey.
1040
01:01:39,041 --> 01:01:40,166
What are you doing?
1041
01:01:40,666 --> 01:01:41,500
Nothing.
1042
01:01:42,000 --> 01:01:42,916
[camera beeps]
1043
01:01:43,000 --> 01:01:44,416
It's just a thing.
1044
01:01:47,000 --> 01:01:47,875
[laptop closes]
1045
01:01:49,708 --> 01:01:51,333
What sort of thing?
1046
01:01:53,208 --> 01:01:54,958
I… I can pack these up.
1047
01:01:55,500 --> 01:01:56,458
Do you need any…
1048
01:01:57,000 --> 01:01:59,083
I mean, I can help if you like.
1049
01:01:59,666 --> 01:02:01,250
No. It's fine.
1050
01:02:02,625 --> 01:02:03,708
I'll pack them up.
1051
01:02:04,583 --> 01:02:06,666
[picture frames clanking]
1052
01:02:13,041 --> 01:02:15,250
["If You leave Me Now" by Chicago playing]
1053
01:02:17,916 --> 01:02:20,041
♪ If you leave me now… ♪
1054
01:02:20,875 --> 01:02:21,708
[doorbell rings]
1055
01:02:23,041 --> 01:02:24,458
-[doorbell rings]
-[chuckles]
1056
01:02:24,541 --> 01:02:25,875
[doorbell ringing rapidly]
1057
01:02:25,958 --> 01:02:28,625
Coming. Coming [chuckling]
1058
01:02:29,791 --> 01:02:32,041
-[sighs]
-Hi, Nan Jan.
1059
01:02:33,125 --> 01:02:33,958
Hi.
1060
01:02:34,041 --> 01:02:34,875
[unlocks door]
1061
01:02:35,666 --> 01:02:36,541
-Hey, Nan.
-Hello.
1062
01:02:36,625 --> 01:02:37,916
-[all] Hi.
-[Jan chuckles]
1063
01:02:39,208 --> 01:02:42,625
-[Penguin squawking]
-Oh, you brought Penguin. How nice.
1064
01:02:43,458 --> 01:02:46,500
-Hi, Mum.
-Hello, sweetheart. Happy birthday.
1065
01:02:46,583 --> 01:02:47,708
Thank you.
1066
01:02:47,791 --> 01:02:49,666
-Quickly, quickly, carry.
-Hurry. Come on.
1067
01:02:49,750 --> 01:02:51,375
-Hide them, quick.
-Come on.
1068
01:02:51,458 --> 01:02:53,291
[squawking]
1069
01:02:55,375 --> 01:02:57,416
[chuckles] Thanks, Kyles.
1070
01:02:57,500 --> 01:02:59,916
Oh, Sammy, you're so old.
1071
01:03:00,000 --> 01:03:01,458
[both laugh]
1072
01:03:02,958 --> 01:03:04,458
Uh, I'll wear it well.
1073
01:03:04,541 --> 01:03:06,000
And I got you bubbles, but I got--
1074
01:03:06,083 --> 01:03:08,125
Look, I got the cheap stuff
'cause you can't taste it.
1075
01:03:08,208 --> 01:03:11,250
-Oh great. Thanks. Keep it coming.
-[Kylie] Yeah. Love you.
1076
01:03:11,333 --> 01:03:12,875
-[both kiss]
-[Kylie] I love you.
1077
01:03:12,958 --> 01:03:14,166
Kylie!
1078
01:03:14,250 --> 01:03:17,250
This table isn't gonna set itself.
Come on.
1079
01:03:17,333 --> 01:03:19,916
-Okay. Okay, Mum.
-[Jan] And use the good napkins.
1080
01:03:21,083 --> 01:03:23,958
I have waited over a year for this.
1081
01:03:24,041 --> 01:03:25,625
[chuckles] Thanks, Mum.
1082
01:03:26,583 --> 01:03:28,708
Oh no.
1083
01:03:29,291 --> 01:03:33,041
Oh, I swear that bird
does it to me just to annoy me.
1084
01:03:33,125 --> 01:03:34,583
-[squawking]
-[doorbell rings]
1085
01:03:34,666 --> 01:03:36,541
-[Sam] Sorry, Mum.
-[Rueben] I'll get it.
1086
01:03:36,625 --> 01:03:39,041
-[Sam] Thanks, Roo.
-Do you have to be inside?
1087
01:03:39,125 --> 01:03:40,458
[Noah] She didn't mean to.
1088
01:03:41,458 --> 01:03:43,333
[woman shrieking]
1089
01:03:43,416 --> 01:03:45,166
-Shoo, shoo! Shoo!
-That'll be Gaye.
1090
01:03:45,250 --> 01:03:47,708
[Noah] Sometimes she
thinks toes are worms.
1091
01:03:47,791 --> 01:03:51,166
-[Penguin squawks]
-Oh! Sorry. Sorry, Jan.
1092
01:03:51,250 --> 01:03:54,125
-So, Gaye, you reckon Sam's got a shot?
-Oh yeah.
1093
01:03:54,208 --> 01:03:57,458
So, she'll be spending a lot of time
in the water?
1094
01:03:57,541 --> 01:03:59,208
Yeah, training three times a week.
1095
01:03:59,291 --> 01:04:02,791
It sounds dangerous.
And Sam can't swim, can you?
1096
01:04:02,875 --> 01:04:05,375
[Gaye] Don't you worry, Jan.
I haven't drowned a student yet.
1097
01:04:05,458 --> 01:04:08,541
But my ex-husband, well…
that's a whole other story.
1098
01:04:08,625 --> 01:04:10,166
[all laughing]
1099
01:04:11,625 --> 01:04:13,541
You know, um, my… my students,
1100
01:04:13,625 --> 01:04:15,958
they… they usually take
a long time to find their balance…
1101
01:04:16,041 --> 01:04:18,250
There you go, Peng, some fresh air.
1102
01:04:18,333 --> 01:04:21,958
[Gaye] …took to it
like a duck to the water, this one.
1103
01:04:22,041 --> 01:04:25,500
Honestly, it's the first time
I've felt normal since the accident.
1104
01:04:26,083 --> 01:04:28,958
When I'm kayaking,
I look like everyone else.
1105
01:04:29,041 --> 01:04:31,666
Well, thank goodness for Gaye. [chuckles]
1106
01:04:31,750 --> 01:04:34,375
Someone's gotta get Sam out of the house,
be proactive.
1107
01:04:34,458 --> 01:04:35,458
[Sam] Mum, please.
1108
01:04:35,541 --> 01:04:37,875
Mum, what--
That's what Cameron does every day.
1109
01:04:37,958 --> 01:04:40,708
-I wasn't saying that.
-[Kylie] Mm-hmm.
1110
01:04:40,791 --> 01:04:42,041
I didn't mean that, Cam.
1111
01:04:42,125 --> 01:04:44,625
-[Cam] I know.
-[Jan] All I'm saying is it's very hard.
1112
01:04:44,708 --> 01:04:47,125
You've got your work. Sam's often alone.
1113
01:04:47,208 --> 01:04:49,375
She likes her independence, Jan.
1114
01:04:49,458 --> 01:04:51,208
-But she can't walk.
-[Sam] God.
1115
01:04:52,208 --> 01:04:53,583
I'm right here, Mum.
1116
01:04:53,666 --> 01:04:56,041
How much independence should she have?
1117
01:04:56,125 --> 01:04:58,500
-Mum, I'm three feet away from you.
-[Jan] No, really.
1118
01:04:58,583 --> 01:04:59,416
Please.
1119
01:04:59,500 --> 01:05:01,833
-[Jan] What if something awful happened?
-[Sam] Oh God, Mum.
1120
01:05:01,916 --> 01:05:04,583
She has her phone, Jan. She'd call.
1121
01:05:04,666 --> 01:05:07,333
Yeah, what if she fell
or there was a fire?
1122
01:05:07,416 --> 01:05:11,125
Hey, boys!
Um, how about you go jump in the pool?
1123
01:05:11,208 --> 01:05:13,041
[plates clanking]
1124
01:05:13,125 --> 01:05:15,333
-Take your plates.
-[Rueben] Oh, it was just getting fun.
1125
01:05:15,416 --> 01:05:18,083
-[Oli] Will we still get cake?
-[Rueben] Of course we will, ding-dong.
1126
01:05:18,166 --> 01:05:20,708
-[Noah] It's chocolate.
-[Oli] Don't call me a ding-dong.
1127
01:05:20,791 --> 01:05:22,666
What if she couldn't reach her phone?
1128
01:05:22,750 --> 01:05:25,000
-[Sam] Oh my God.
-[Jan] What if it wasn't charged?
1129
01:05:25,083 --> 01:05:27,208
We don't talk in what-ifs, Jan.
We live our life.
1130
01:05:27,291 --> 01:05:29,083
-[Sam] Cam, don't.
-[Jan] Oh yes.
1131
01:05:29,166 --> 01:05:33,083
All fun and no responsibility.
Look where that's got you.
1132
01:05:33,166 --> 01:05:36,500
-I might, uh, go for a swim as well.
-Please sit down, Gaye.
1133
01:05:36,583 --> 01:05:38,416
-It's fine.
-And, Jan, if you're implying--
1134
01:05:38,500 --> 01:05:40,333
No, she's not implying. It's just…
1135
01:05:40,416 --> 01:05:42,375
Leave her alone.
She's drunk and emotional.
1136
01:05:42,458 --> 01:05:43,500
I heard that.
1137
01:05:43,583 --> 01:05:46,208
Well, yes, of course.
You're three feet away, Mum.
1138
01:05:46,291 --> 01:05:48,125
-When your poor father died--
-Oh.
1139
01:05:48,208 --> 01:05:49,625
-I'm just-- Okay.
-[Cam] Sit, please.
1140
01:05:49,708 --> 01:05:51,666
[Sam] No, no, please. May as well stay.
1141
01:05:51,750 --> 01:05:55,666
When your poor father died, I thought,
at least I've still got the girls.
1142
01:05:55,750 --> 01:05:59,416
But now
I just lie awake at night worrying.
1143
01:05:59,500 --> 01:06:00,458
And I don't?
1144
01:06:00,958 --> 01:06:02,333
All I ever do is worry.
1145
01:06:02,416 --> 01:06:06,750
I worry if I'm too happy in front of Sam
or too sad in front of the boys.
1146
01:06:06,833 --> 01:06:09,166
I worry if I should take them
to the beach
1147
01:06:09,250 --> 01:06:12,208
or if that's us being selfish. I worry…
1148
01:06:12,291 --> 01:06:14,750
I worry if I do too much for Sam
or not enough.
1149
01:06:14,833 --> 01:06:15,666
[Jan] I know.
1150
01:06:15,750 --> 01:06:17,958
I worry Sam can't walk
because I moved her after she fell.
1151
01:06:18,041 --> 01:06:20,250
No, darling,
that's got nothing to do with it--
1152
01:06:20,333 --> 01:06:22,375
Believe me, Jan. I worry.
1153
01:06:22,458 --> 01:06:24,250
I'm sorry, love. I'm just…
1154
01:06:25,416 --> 01:06:26,666
I'm just scared.
1155
01:06:27,375 --> 01:06:29,958
I wanna make my little girl well again,
and I can't.
1156
01:06:30,041 --> 01:06:33,458
-And it makes me crazy. I just--
-Shh.
1157
01:06:33,541 --> 01:06:35,041
Well, don't shush me.
1158
01:06:35,125 --> 01:06:36,041
No, no, no. Shh.
1159
01:06:36,541 --> 01:06:38,125
-Can you hear that?
-[Cam] What?
1160
01:06:38,208 --> 01:06:39,583
Is that Penguin?
1161
01:06:39,666 --> 01:06:41,083
[squawking]
1162
01:06:45,500 --> 01:06:48,166
-[Cam] Hey! Hey! Leave her alone!
-[banging]
1163
01:06:48,250 --> 01:06:49,833
-[Sam] Oh no!
-[Kylie] Penguin!
1164
01:06:49,916 --> 01:06:51,083
[Cam] Back up!
1165
01:06:51,166 --> 01:06:52,500
-Penguin!
-[Kylie] Penguin!
1166
01:06:52,583 --> 01:06:54,083
-[Cam] Leave her alone!
-Hey!
1167
01:06:54,166 --> 01:06:56,208
-What's happening?
-Hey!
1168
01:06:56,291 --> 01:06:58,791
[all shouting indistinctly]
1169
01:06:58,875 --> 01:07:00,458
Penguin!
1170
01:07:00,541 --> 01:07:03,500
-[all clamoring]
-[birds squawking]
1171
01:07:03,583 --> 01:07:05,000
Penguin!
1172
01:07:05,083 --> 01:07:09,083
-[clamoring continues]
-[squawking continues]
1173
01:07:09,166 --> 01:07:10,375
Penguin!
1174
01:07:10,958 --> 01:07:11,833
-Hey!
-[Noah] Dad!
1175
01:07:11,916 --> 01:07:13,791
Leave her alone, you mongrels.
1176
01:07:13,875 --> 01:07:15,041
Oh no.
1177
01:07:15,125 --> 01:07:16,041
No!
1178
01:07:16,125 --> 01:07:17,666
[boys] Penguin! Penguin! No!
1179
01:07:17,750 --> 01:07:18,750
-Peng!
-[Noah] Penguin!
1180
01:07:18,833 --> 01:07:20,083
Peng!
1181
01:07:20,166 --> 01:07:21,208
[Noah] Come back!
1182
01:07:21,291 --> 01:07:22,125
[Oli] Penguin!
1183
01:07:22,208 --> 01:07:24,333
-[Noah] Peng!
-[Rueben] Peng!
1184
01:07:25,208 --> 01:07:26,791
[breathing heavily]
1185
01:07:28,208 --> 01:07:29,166
[Noah] Come back!
1186
01:07:29,791 --> 01:07:31,708
-[Oli] Penguin!
-[Rueben] She went down there.
1187
01:07:33,750 --> 01:07:35,750
Oh, sweetheart. [kisses]
1188
01:07:36,875 --> 01:07:37,708
Come on.
1189
01:07:40,708 --> 01:07:42,708
[dramatic music playing]
1190
01:07:49,791 --> 01:07:50,833
Penguin!
1191
01:07:53,208 --> 01:07:54,708
[Jan] I knew it.
1192
01:07:54,791 --> 01:07:57,416
Not an umbrella amongst the lot of you.
1193
01:07:57,500 --> 01:08:00,166
We're about to head home.
There's no point in this weather.
1194
01:08:00,250 --> 01:08:01,833
Maybe she's at the beach.
1195
01:08:01,916 --> 01:08:03,791
It's getting dark, Snow.
1196
01:08:03,875 --> 01:08:05,833
Just five more minutes, please.
1197
01:08:05,916 --> 01:08:07,708
You're all gonna get sick.
1198
01:08:07,791 --> 01:08:09,875
Let's give him five more. Go! Go!
1199
01:08:12,208 --> 01:08:13,500
Penguin!
1200
01:08:15,791 --> 01:08:17,041
[Cam grunts]
1201
01:08:17,125 --> 01:08:18,416
Why did they do it?
1202
01:08:19,291 --> 01:08:21,041
Penguin wouldn't hurt anyone.
1203
01:08:21,125 --> 01:08:22,125
[Noah] Peng!
1204
01:08:22,208 --> 01:08:24,500
Magpies are territorial, mate.
1205
01:08:24,583 --> 01:08:26,791
Technically, this isn't Penguin's home.
1206
01:08:27,291 --> 01:08:28,208
It's theirs.
1207
01:08:28,291 --> 01:08:30,125
[Noah] Penguin!
1208
01:08:30,208 --> 01:08:32,000
But we're her home.
1209
01:08:32,083 --> 01:08:34,375
I know, sweetheart. I know.
1210
01:08:35,333 --> 01:08:36,875
[Noah] Penguin!
1211
01:08:50,166 --> 01:08:51,166
[sighs]
1212
01:08:53,791 --> 01:08:55,333
[thunder rumbles]
1213
01:09:16,250 --> 01:09:17,333
[thunder rumbles]
1214
01:09:35,416 --> 01:09:36,333
[sighs]
1215
01:09:48,958 --> 01:09:50,958
[Noah] …other days it could have broken.
1216
01:09:52,416 --> 01:09:53,666
But it waited for Mum.
1217
01:09:55,500 --> 01:09:57,708
And I'm the one who took her there.
1218
01:09:59,916 --> 01:10:02,583
I wish it was me who leant on that fence.
1219
01:10:04,458 --> 01:10:07,000
I wish it was me who broke my back.
1220
01:10:09,083 --> 01:10:09,916
[gasps]
1221
01:10:29,166 --> 01:10:30,000
[exhales]
1222
01:10:38,708 --> 01:10:40,166
[footsteps receding]
1223
01:10:42,791 --> 01:10:43,958
[fireworks exploding]
1224
01:10:45,333 --> 01:10:46,958
Is it New Year's Eve?
1225
01:10:49,583 --> 01:10:50,500
No.
1226
01:10:51,083 --> 01:10:52,916
Then why are there fireworks?
1227
01:10:53,958 --> 01:10:55,000
I don't know.
1228
01:10:57,666 --> 01:10:59,166
'Cause sometimes
1229
01:11:00,000 --> 01:11:01,750
nice things just happen.
1230
01:11:02,583 --> 01:11:04,083
[fireworks continue exploding]
1231
01:11:09,416 --> 01:11:10,750
Are you mad at Noah?
1232
01:11:16,666 --> 01:11:18,666
'Cause anyone could've let her out.
1233
01:11:20,791 --> 01:11:21,625
I know.
1234
01:11:28,875 --> 01:11:30,291
[Noah] Penguin!
1235
01:11:31,000 --> 01:11:32,375
[dogs barking in distance]
1236
01:11:36,625 --> 01:11:37,500
Peng!
1237
01:11:39,083 --> 01:11:40,375
Penguin!
1238
01:11:41,708 --> 01:11:43,291
[dogs continue barking]
1239
01:11:44,500 --> 01:11:45,875
Penguin!
1240
01:11:53,666 --> 01:11:54,583
Peng!
1241
01:11:58,625 --> 01:12:00,625
[dramatic music playing]
1242
01:12:14,500 --> 01:12:15,958
[birds squawking in distance]
1243
01:12:47,666 --> 01:12:48,708
You all right, Snow?
1244
01:12:54,250 --> 01:12:55,875
Do you think she's dead?
1245
01:12:56,666 --> 01:12:58,583
Jeez, Roo, no.
1246
01:12:58,666 --> 01:13:00,291
She's just scared.
1247
01:13:01,041 --> 01:13:03,875
Give her time to find her way home.
She knows where we are.
1248
01:13:04,500 --> 01:13:07,125
And Penguin's tough.
Isn't that right, Sammy?
1249
01:13:07,208 --> 01:13:08,041
Noah?
1250
01:13:12,250 --> 01:13:13,708
He's okay. He's just…
1251
01:13:14,208 --> 01:13:16,375
[Sam] Noah, it's not your fault.
1252
01:13:16,458 --> 01:13:18,375
[Cam] Of course it's not your fault.
1253
01:13:18,875 --> 01:13:20,583
[Sam] You've got to stop this.
1254
01:13:21,125 --> 01:13:22,541
You've gotta let it go.
1255
01:13:24,000 --> 01:13:27,583
You're not to blame for Penguin,
and you're not to blame for my accident.
1256
01:13:27,666 --> 01:13:30,750
[Cam] Okay. Okay. Let's not turn this
into something it's not. Just--
1257
01:13:30,833 --> 01:13:33,333
-He thinks he is. Don't you, Noah?
-[Cam] Oh, Sam.
1258
01:13:33,416 --> 01:13:34,750
Why do we have to talk about this?
1259
01:13:34,833 --> 01:13:37,208
Because I'm tired of not talking about it.
1260
01:13:38,166 --> 01:13:39,541
Please don't walk away.
1261
01:13:43,041 --> 01:13:46,375
You say I'm not to blame, Mum,
but you don't mean it.
1262
01:13:46,458 --> 01:13:47,583
[Cam] Of course she means it.
1263
01:13:47,666 --> 01:13:49,458
You don't know anything, Dad.
1264
01:13:49,541 --> 01:13:53,041
-Hey, hey, that's enough.
-You don't see the way she looks at me.
1265
01:13:53,125 --> 01:13:55,416
-Inside voices, mate--
-Oh, shut up, Cam.
1266
01:13:57,500 --> 01:14:01,000
Please, Noah, if you've got
something to say, just say it.
1267
01:14:04,791 --> 01:14:07,583
Please. I need you to talk to me.
1268
01:14:10,750 --> 01:14:13,541
It's my fault we went up that tower.
It was my idea.
1269
01:14:13,625 --> 01:14:15,583
I'm the reason you broke your back.
1270
01:14:16,791 --> 01:14:17,833
You happy?
1271
01:14:18,916 --> 01:14:20,708
No, I'm not happy.
1272
01:14:22,125 --> 01:14:24,500
And sometimes I think
I'll never be happy again
1273
01:14:24,583 --> 01:14:26,208
but not because of you.
1274
01:14:26,708 --> 01:14:30,500
Then why don't you ever wanna talk
to me or be near me?
1275
01:14:31,250 --> 01:14:34,625
-I don't know. I've made lots of mistakes.
-[Noah] You hug Oli all the time.
1276
01:14:34,708 --> 01:14:36,291
-You can't look at me!
-I'm scared.
1277
01:14:36,375 --> 01:14:40,250
I'm just terrified that all this anger
will just come spewing out of me.
1278
01:14:41,375 --> 01:14:44,125
Not just at you, at all of… all of you.
1279
01:14:44,208 --> 01:14:46,916
Me too. You, Cam.
1280
01:14:49,875 --> 01:14:52,375
[inhales] And I wish…
1281
01:14:52,458 --> 01:14:57,083
[inhales] …every day, I wish
we'd never gone on that bloody roof!
1282
01:14:59,750 --> 01:15:00,791
But we went.
1283
01:15:02,458 --> 01:15:04,916
That was our decision.
1284
01:15:05,833 --> 01:15:06,791
Not yours.
1285
01:15:09,375 --> 01:15:10,625
You're not to blame
1286
01:15:10,708 --> 01:15:11,750
for any of it.
1287
01:15:12,250 --> 01:15:13,291
I promise.
1288
01:15:14,375 --> 01:15:16,416
It was just a piece of old, rotten wood.
1289
01:15:20,041 --> 01:15:23,500
I'm sorry I haven't been strong enough
to help you understand that.
1290
01:15:25,333 --> 01:15:26,541
Or help you through it.
1291
01:15:27,833 --> 01:15:30,791
I didn't think I was strong enough
to get through it myself.
1292
01:15:32,000 --> 01:15:32,875
But I am.
1293
01:15:34,708 --> 01:15:35,916
And I know that now.
1294
01:15:39,416 --> 01:15:40,541
[exhales deeply]
1295
01:15:42,333 --> 01:15:43,208
I'm here.
1296
01:15:46,125 --> 01:15:47,041
I'm your mum.
1297
01:15:52,166 --> 01:15:53,416
The same mum.
1298
01:16:12,333 --> 01:16:14,333
[inspirational music playing]
1299
01:16:27,541 --> 01:16:29,416
[Gaye] Looking good.
1300
01:16:41,375 --> 01:16:43,416
[birds chirping in distance]
1301
01:16:55,791 --> 01:16:57,875
[inspirational music continues]
1302
01:17:23,916 --> 01:17:25,583
-Bye, Mum.
-[kisses]
1303
01:17:25,666 --> 01:17:26,541
Bye, sweetie.
1304
01:17:28,166 --> 01:17:29,083
[Rueben] Bye, Mum.
1305
01:17:31,916 --> 01:17:32,750
See ya.
1306
01:17:44,375 --> 01:17:45,333
[kisses]
1307
01:17:46,166 --> 01:17:48,041
[Sam] Have a good day, darling.
1308
01:17:48,125 --> 01:17:48,958
You too.
1309
01:17:56,958 --> 01:17:58,958
[inspirational music continues]
1310
01:18:05,291 --> 01:18:06,125
[chuckles]
1311
01:18:13,833 --> 01:18:15,708
-[Cam] Finally.
-Oh.
1312
01:18:18,000 --> 01:18:19,500
Okay then.
1313
01:18:20,666 --> 01:18:21,916
I give up.
1314
01:18:22,000 --> 01:18:23,541
What's this all about?
1315
01:18:23,625 --> 01:18:24,833
[Noah] We're going out.
1316
01:18:25,333 --> 01:18:27,958
We're not spending another night staring
at Penguin's basket.
1317
01:18:28,041 --> 01:18:29,708
We're going out for fish and chips.
1318
01:18:30,500 --> 01:18:34,583
And I need a blindfold to go to the beach?
1319
01:18:34,666 --> 01:18:36,708
Well, who said anything about the beach?
1320
01:18:36,791 --> 01:18:37,625
Boys.
1321
01:18:38,125 --> 01:18:40,416
[Sam giggles] What are you up to?
1322
01:18:41,041 --> 01:18:42,916
-Oh my gosh.
-[Cam] We've got you.
1323
01:18:43,916 --> 01:18:46,916
[Rueben] Three, two, one.
1324
01:18:47,833 --> 01:18:51,625
-[in unison] Ta-da!
-Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la!
1325
01:18:51,708 --> 01:18:53,666
[Sam] It's just Gaye.
1326
01:18:53,750 --> 01:18:58,000
It is not just Gaye.
It's Gaye and Gaye's truck.
1327
01:18:58,083 --> 01:18:59,791
-[Cam] Boys, let's go.
-Yeah, yeah, yeah!
1328
01:18:59,875 --> 01:19:02,291
-[Sam] Oh, hi, Bron.
-Surprise?
1329
01:19:03,166 --> 01:19:05,333
Don't look at me.
No one tells me anything.
1330
01:19:05,416 --> 01:19:07,500
-[Sam] What is going on?
-One, two, three.
1331
01:19:07,583 --> 01:19:08,750
[boys] Ta-da!
1332
01:19:08,833 --> 01:19:10,041
Your chariot awaits.
1333
01:19:10,125 --> 01:19:12,583
-[Rueben] Bags having to go after Mum.
-[chuckles]
1334
01:19:14,250 --> 01:19:15,666
We're going out
1335
01:19:15,750 --> 01:19:16,875
for fish and chips.
1336
01:19:23,625 --> 01:19:25,166
Only if you want to.
1337
01:19:33,041 --> 01:19:34,500
[Gaye grunts]
1338
01:19:35,500 --> 01:19:36,375
Okay.
1339
01:19:37,625 --> 01:19:38,458
Drive!
1340
01:19:39,000 --> 01:19:41,541
-And drive, babies!
-[Kylie chuckles]
1341
01:19:41,625 --> 01:19:43,166
[Gaye chuckles]
1342
01:19:48,750 --> 01:19:49,958
[boys exclaiming]
1343
01:19:54,875 --> 01:19:55,958
[boys laughing]
1344
01:19:58,041 --> 01:20:00,208
[birds chirping]
1345
01:20:00,291 --> 01:20:01,583
[chuckles]
1346
01:20:02,416 --> 01:20:04,416
[inspirational music playing]
1347
01:20:13,250 --> 01:20:15,083
[all laughing]
1348
01:20:19,125 --> 01:20:22,083
-[Cam grunts]
-[Bron laughs] We did it.
1349
01:20:22,166 --> 01:20:24,791
-[Gaye] Oh, thank God.
-[Sam] Oh, thank you, guys.
1350
01:20:24,875 --> 01:20:28,166
-[Gaye] Over here?
-[Kylie] Thank you. Yep, just here.
1351
01:20:29,500 --> 01:20:30,708
Oh, Mama.
1352
01:20:31,500 --> 01:20:33,500
[indistinct chattering]
1353
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
[indistinct chattering continues]
1354
01:20:43,666 --> 01:20:45,666
[inhale and exhales deeply]
1355
01:20:53,666 --> 01:20:55,666
[inspirational music continues]
1356
01:20:57,458 --> 01:21:00,208
[Oli] It's fine. Come on. [laughing]
1357
01:21:28,791 --> 01:21:29,791
[exhales deeply]
1358
01:21:36,916 --> 01:21:38,916
[inspirational music intensifies]
1359
01:22:01,666 --> 01:22:03,125
-[Cam] Hey.
-Hey.
1360
01:22:04,833 --> 01:22:07,250
That was pretty sneaky.
1361
01:22:07,333 --> 01:22:08,875
[chuckles] Yeah.
1362
01:22:14,333 --> 01:22:15,625
[exhales deeply]
1363
01:22:23,166 --> 01:22:24,541
Ask me that question.
1364
01:22:29,458 --> 01:22:30,375
Which question?
1365
01:22:32,083 --> 01:22:34,375
The one I told you never to ask me.
1366
01:22:40,125 --> 01:22:41,083
How are you?
1367
01:22:47,166 --> 01:22:48,291
[inhales deeply]
1368
01:22:49,541 --> 01:22:50,625
[gulps]
1369
01:22:50,708 --> 01:22:51,583
I'm better.
1370
01:22:55,166 --> 01:22:56,250
Thank you, Cam.
1371
01:23:00,833 --> 01:23:01,750
[sniffles]
1372
01:23:05,125 --> 01:23:06,208
[whispers] Thank you.
1373
01:23:09,208 --> 01:23:11,208
[inspirational music continues]
1374
01:23:21,666 --> 01:23:25,083
-[bird squawking]
-[seat belts unfastening]
1375
01:23:28,125 --> 01:23:29,291
Could be another one.
1376
01:23:30,791 --> 01:23:31,708
[squawking]
1377
01:23:32,958 --> 01:23:34,541
[cheeping]
1378
01:23:36,500 --> 01:23:37,333
It's not.
1379
01:23:40,416 --> 01:23:42,000
-[Rueben] That's Penguin.
-Oh.
1380
01:23:42,083 --> 01:23:43,791
-[Noah] It's Penguin!
-[chuckles]
1381
01:23:43,875 --> 01:23:46,500
-She's back! She's back.
-Penguin, Penguin, Penguin!
1382
01:23:46,583 --> 01:23:47,791
Penguin!
1383
01:23:50,125 --> 01:23:52,000
[Sam] Give me kisses. Eye pokes.
1384
01:23:53,666 --> 01:23:54,750
[Penguin croaks softly]
1385
01:23:55,250 --> 01:23:57,250
[inspirational music continues]
1386
01:24:00,875 --> 01:24:01,833
[squawks]
1387
01:24:05,000 --> 01:24:06,083
-[Sam] Peng.
-[Noah] Peng.
1388
01:24:13,458 --> 01:24:15,791
[Noah] Mum's not the person she once was.
1389
01:24:15,875 --> 01:24:17,000
-[cheeping]
-[giggles]
1390
01:24:17,583 --> 01:24:18,416
[croaks softly]
1391
01:24:19,833 --> 01:24:22,708
And I know she's not the person
she wanted to be.
1392
01:24:25,083 --> 01:24:26,000
But to me,
1393
01:24:27,625 --> 01:24:29,458
she's much more than that.
1394
01:24:29,541 --> 01:24:32,208
-[Sam chuckles]
-[croaking continues]
1395
01:24:36,833 --> 01:24:38,208
[Sam] Like this one, Peng?
1396
01:24:39,708 --> 01:24:40,625
[squawks]
1397
01:24:42,541 --> 01:24:43,458
[chuckles]
1398
01:24:52,458 --> 01:24:53,291
[squawks]
1399
01:25:00,458 --> 01:25:02,458
[inspirational music continues]
1400
01:25:17,875 --> 01:25:19,541
[croaking]
1401
01:25:24,375 --> 01:25:25,583
[squawks]
1402
01:25:28,750 --> 01:25:31,250
-Where are you going?
-[squawks]
1403
01:25:32,291 --> 01:25:33,125
-Peng?
-[squawks]
1404
01:25:46,750 --> 01:25:47,791
[squawks]
1405
01:25:53,250 --> 01:25:54,666
[croaks, squawks]
1406
01:26:01,750 --> 01:26:02,666
[squawks]
1407
01:26:08,291 --> 01:26:10,291
[birds chirping in distance]
1408
01:26:14,458 --> 01:26:15,291
Peng?
1409
01:26:21,916 --> 01:26:23,333
[croaking]
1410
01:26:32,833 --> 01:26:33,666
[croaks]
1411
01:26:34,750 --> 01:26:35,583
What is it?
1412
01:26:39,708 --> 01:26:40,875
What are you up to?
1413
01:26:41,833 --> 01:26:42,791
-[croaking]
-Hey?
1414
01:26:47,541 --> 01:26:49,083
[croaking]
1415
01:26:50,958 --> 01:26:51,875
[chuckles softly]
1416
01:26:55,625 --> 01:26:56,458
[kisses]
1417
01:26:58,000 --> 01:26:58,916
[squawks]
1418
01:27:01,541 --> 01:27:03,250
[squawking in distance]
1419
01:27:04,208 --> 01:27:06,041
[inspirational music playing]
1420
01:27:08,833 --> 01:27:09,666
Thanks.
1421
01:27:11,416 --> 01:27:13,416
[birds continue chirping]
1422
01:27:17,166 --> 01:27:19,166
[inspirational music continues]
1423
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
[inspirational music intensifies]
1424
01:29:19,500 --> 01:29:21,375
["Waiting for My Real Life to Begin"
by Colin Hay playing]
1425
01:29:21,458 --> 01:29:23,208
♪ Any minute now ♪
1426
01:29:26,458 --> 01:29:29,375
♪ My ship is coming in ♪
1427
01:29:31,750 --> 01:29:37,333
♪ I'll keep checking the horizon ♪
1428
01:29:40,458 --> 01:29:43,458
♪ And I'll stand on the bow ♪
1429
01:29:46,458 --> 01:29:49,333
♪ Feel the waves come crashing ♪
1430
01:29:52,125 --> 01:29:53,916
♪ Come crashing down ♪
1431
01:29:54,458 --> 01:29:57,125
♪ Down, down ♪
1432
01:29:58,000 --> 01:30:00,875
♪ On me ♪
1433
01:30:03,333 --> 01:30:07,500
♪ And you say, "Be still, my love ♪
1434
01:30:08,416 --> 01:30:10,500
♪ Open up your heart ♪
1435
01:30:11,166 --> 01:30:13,458
♪ Let the light shine in" ♪
1436
01:30:16,000 --> 01:30:18,708
♪ Don't you understand? ♪
1437
01:30:19,208 --> 01:30:22,375
♪ I already have a plan ♪
1438
01:30:23,666 --> 01:30:28,250
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1439
01:30:42,458 --> 01:30:44,875
♪ When I awoke today ♪
1440
01:30:46,541 --> 01:30:50,625
♪ Suddenly nothing happened ♪
1441
01:30:53,666 --> 01:30:58,458
♪ But in my dreams ♪
1442
01:30:58,958 --> 01:31:05,375
♪ I slew the dragon
Down this beaten path ♪
1443
01:31:06,958 --> 01:31:09,166
♪ And up this cobbled lane ♪
1444
01:31:12,458 --> 01:31:17,875
♪ I'm walking in my old footsteps ♪
1445
01:31:18,833 --> 01:31:21,208
♪ Once again ♪
1446
01:31:24,166 --> 01:31:25,500
♪ And you say ♪
1447
01:31:26,083 --> 01:31:28,500
♪ "Just be here now ♪
1448
01:31:29,375 --> 01:31:31,375
♪ Forget about the past ♪
1449
01:31:31,958 --> 01:31:34,125
♪ The mask is wearing thin" ♪
1450
01:31:36,791 --> 01:31:39,708
♪ Just let me throw one more dice ♪
1451
01:31:40,333 --> 01:31:42,958
♪ I know that I can win ♪
1452
01:31:44,458 --> 01:31:49,041
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1453
01:31:54,708 --> 01:31:59,625
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1454
01:31:59,708 --> 01:32:02,583
♪ Aah, aah, aah ♪
1455
01:32:03,333 --> 01:32:05,500
♪ So any minute now ♪
1456
01:32:08,250 --> 01:32:11,125
♪ My ship is coming in ♪
1457
01:32:13,541 --> 01:32:19,833
♪ I'll keep checking the horizon ♪
1458
01:32:22,291 --> 01:32:25,541
♪ And I'll check my machine ♪
1459
01:32:27,875 --> 01:32:31,166
♪ There's sure to be that call ♪
1460
01:32:33,833 --> 01:32:37,083
♪ It's gonna happen soon, soon ♪
1461
01:32:38,041 --> 01:32:40,208
♪ Oh, so very soon ♪
1462
01:32:41,875 --> 01:32:44,583
♪ It just that times are lean ♪
1463
01:32:45,083 --> 01:32:49,416
♪ And you say, "Be still, my love ♪
1464
01:32:50,291 --> 01:32:52,125
♪ Open up your heart ♪
1465
01:32:53,083 --> 01:32:55,375
♪ Let the light shine in" ♪
1466
01:32:57,833 --> 01:33:00,875
♪ Don't you understand? ♪
1467
01:33:00,958 --> 01:33:04,708
♪ Oh, I already have a plan ♪
1468
01:33:05,458 --> 01:33:09,833
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1469
01:33:24,291 --> 01:33:26,291
♪ But on a clear day ♪
1470
01:33:27,166 --> 01:33:29,333
♪ I can see ♪
1471
01:33:29,916 --> 01:33:32,208
♪ See for along way ♪
1472
01:33:35,458 --> 01:33:38,333
♪ Yeah, on a clear day ♪
1473
01:33:38,416 --> 01:33:45,375
♪ I can see ♪
1474
01:33:50,500 --> 01:33:53,875
♪ See for a long ♪
1475
01:33:53,958 --> 01:34:00,208
♪ Way ♪
1476
01:34:02,375 --> 01:34:04,375
[birds chirping]