1 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 [birds chirping] 2 00:00:57,708 --> 00:00:59,416 [piano music playing] 3 00:01:04,833 --> 00:01:06,833 [waves crashing on shore] 4 00:01:08,583 --> 00:01:10,583 [birds continue chirping] 5 00:01:14,125 --> 00:01:16,125 [piano music continues] 6 00:01:21,250 --> 00:01:22,791 [boy] Mum loves the ocean. 7 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [waves crashing on shore] 8 00:01:28,625 --> 00:01:29,875 She always has. 9 00:01:33,791 --> 00:01:35,333 [camera clicking] 10 00:01:38,833 --> 00:01:39,958 [camera clicks] 11 00:01:42,833 --> 00:01:45,666 Mum met Dad on the beach when they were teenagers. 12 00:01:53,833 --> 00:01:55,750 They've been together ever since. 13 00:01:59,458 --> 00:02:01,458 [piano music continues] 14 00:02:11,375 --> 00:02:13,083 That's me when I was four. 15 00:02:15,500 --> 00:02:17,541 [trampoline squeaking] 16 00:02:17,625 --> 00:02:19,625 [both laughing] 17 00:02:20,833 --> 00:02:23,083 -[giggles] -[laughing on camera continues] 18 00:02:25,208 --> 00:02:26,916 [boy] Rueben's my middle brother. 19 00:02:29,666 --> 00:02:31,375 He's always been annoying. 20 00:02:35,625 --> 00:02:36,583 And then Oli. 21 00:02:37,250 --> 00:02:38,458 Lucky last. 22 00:02:40,666 --> 00:02:42,125 And that's us. 23 00:02:42,208 --> 00:02:43,166 The Blooms. 24 00:02:44,750 --> 00:02:46,750 [orchestral music playing] 25 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 Everything was pretty much perfect. 26 00:02:51,750 --> 00:02:53,500 But then last year happened. 27 00:02:54,375 --> 00:02:55,708 -[boys laughing] -[boy 2] Come on. 28 00:02:55,791 --> 00:02:57,458 -[boy] You're it, Oli. -[Oli] No, I'm not. 29 00:02:57,541 --> 00:02:58,375 [boy] Come back! 30 00:02:58,458 --> 00:03:00,500 -[boy 2] You can't catch me. -[Oli] Gotcha! 31 00:03:00,583 --> 00:03:01,583 [boys laughing] 32 00:03:01,666 --> 00:03:05,291 -[boy] Us kids wanted to go to Disneyland. -[boys exclaiming] 33 00:03:06,375 --> 00:03:08,375 [orchestral music continues] 34 00:03:09,750 --> 00:03:12,333 But Mum and Dad chose Thailand instead. 35 00:03:14,333 --> 00:03:16,333 [indistinct chattering] 36 00:03:21,541 --> 00:03:23,166 I liked Thailand. 37 00:03:30,750 --> 00:03:31,666 [boy 2] Mum! 38 00:03:32,166 --> 00:03:33,333 -[Oli screams] -[Dad] Oh. 39 00:03:33,416 --> 00:03:34,750 -Oh no! -[Dad] Oh no! 40 00:03:34,833 --> 00:03:36,583 -[Oli] Come on. Let's go! -[all laugh] 41 00:03:36,666 --> 00:03:38,500 [vehicle horns beeping] 42 00:03:39,291 --> 00:03:40,375 -Here you go. -Thank you. 43 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 {\an8}[orchestral music continues] 44 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}-[boy 2 roars] -Go away! 45 00:03:46,458 --> 00:03:47,500 {\an8}[Mum shrieks] 46 00:03:48,375 --> 00:03:50,833 {\an8}-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo! -[Mum] Here we go. 47 00:03:50,916 --> 00:03:52,583 {\an8}-[fireworks exploding] -[all cheering] 48 00:03:52,666 --> 00:03:54,875 {\an8}-[boys] Yeah! -[all cheering] 49 00:03:54,958 --> 00:03:58,791 {\an8}-[Dad] Whoo! -[all cheering] 50 00:03:58,875 --> 00:03:59,833 {\an8}[boy] Come on, Mum. 51 00:03:59,916 --> 00:04:01,833 {\an8}[music fades out] 52 00:04:01,916 --> 00:04:04,041 -[birds chirping] -[Dad whispers] Sammy. 53 00:04:04,791 --> 00:04:06,541 -[camera shutter clicking] -[Sam chuckles] 54 00:04:14,041 --> 00:04:15,333 [camera shutter clicking] 55 00:04:15,416 --> 00:04:17,208 -[cracking] -[Sam screams] 56 00:04:17,291 --> 00:04:19,208 -Mum! [echoing] -[metal clanking] 57 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 [dramatic music playing] 58 00:04:27,750 --> 00:04:31,958 -[boy] But I hate last year. -[Dad] Sam! Sam! 59 00:04:32,041 --> 00:04:34,041 [dramatic music fades out] 60 00:04:36,000 --> 00:04:37,291 [waves crashing on shore] 61 00:04:45,458 --> 00:04:48,125 [indistinct chattering] 62 00:04:53,375 --> 00:04:55,083 -[Sam] Hey, boys. -[boy laughing] 63 00:04:55,166 --> 00:04:57,541 [indistinct chatter continues] 64 00:04:58,083 --> 00:04:59,083 [sighs] 65 00:05:01,541 --> 00:05:02,666 -[boy] Come on! -Boys! 66 00:05:04,708 --> 00:05:06,416 -[buoy bell tolls] -[boys laughing] 67 00:05:07,416 --> 00:05:08,791 [indistinct chatter continues] 68 00:05:10,125 --> 00:05:11,250 [Sam] I wanna go! 69 00:05:11,333 --> 00:05:12,750 [buoy bell tolls] 70 00:05:13,541 --> 00:05:14,916 [boys laughing] 71 00:05:17,166 --> 00:05:19,166 [buoy bell tolls] 72 00:05:19,250 --> 00:05:23,291 -[indistinct chatter fades] -[waves crashing] 73 00:05:23,375 --> 00:05:24,416 [buoy bell tolls] 74 00:05:24,500 --> 00:05:27,250 [boys clamoring] 75 00:05:27,333 --> 00:05:29,583 [Dad] Boys, I've told you about this. Roo! 76 00:05:29,666 --> 00:05:31,208 Stop playing, please. 77 00:05:32,166 --> 00:05:33,041 Please. 78 00:05:33,125 --> 00:05:34,041 [Sam sighs] 79 00:05:34,708 --> 00:05:38,000 Rueben or Oli, can you go and see if Mum is okay? 80 00:05:38,083 --> 00:05:40,375 -[in singsong] I did it yesterday. -I did it the day before. 81 00:05:40,458 --> 00:05:42,458 -Yeah, yeah, you're overworked. -Noah should do it. 82 00:05:42,541 --> 00:05:45,791 It doesn't matter who did it yesterday or the day before. 83 00:05:45,875 --> 00:05:48,041 I'm just asking you to check on Mum, please. 84 00:05:48,125 --> 00:05:50,041 -[exhales] -[Rueben] Why can't Noah do it? 85 00:05:50,125 --> 00:05:53,875 -[Dad] Where is Noah? -[Oli] He's on the roof in his chair. 86 00:05:53,958 --> 00:05:55,250 Uniforms. 87 00:05:55,333 --> 00:05:57,666 Pants… pants off, uniforms on. 88 00:05:57,750 --> 00:05:59,791 -Stop it! -I'll have a whole-grain sandwich. 89 00:05:59,875 --> 00:06:01,125 [grunts] 90 00:06:01,208 --> 00:06:03,041 [boys chattering indistinctly] 91 00:06:03,125 --> 00:06:04,750 [grunts] 92 00:06:06,250 --> 00:06:08,083 -[grunts] -[Dad] Noah! He's upstairs? 93 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 -[boys chattering indistinctly] -[grunts] 94 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 -[Dad] Noah? -[groans] 95 00:06:13,041 --> 00:06:15,708 -[Oli] I… I bet he isn't, only you. -[Dad] Noah? 96 00:06:16,791 --> 00:06:18,125 A bit of help down here. 97 00:06:19,041 --> 00:06:20,000 'Kay. 98 00:06:20,083 --> 00:06:23,208 -[birds chirping] -[boys chattering indistinctly] 99 00:06:25,083 --> 00:06:28,375 -[Dad] Help, boys. Boys, come on. -[boys chattering indistinctly] 100 00:06:28,458 --> 00:06:31,083 -[birds continue chirping] -[somber music playing] 101 00:06:33,125 --> 00:06:35,375 [Noah] Mum was pretty scared in the hospital. 102 00:06:37,916 --> 00:06:40,958 But at least there, she wasn't the only one stuck in bed. 103 00:06:41,041 --> 00:06:43,333 -Hang on, Sam. -[Sam] It's okay. 104 00:06:43,416 --> 00:06:44,375 -[Dad] Okay? -I'm fine. 105 00:06:45,916 --> 00:06:49,333 [Noah] Mum broke her back at what the doctors call T6… 106 00:06:52,291 --> 00:06:53,208 [exhales] 107 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 …but what Mum calls her bra strap. 108 00:06:57,166 --> 00:06:58,291 [Sam grunts] 109 00:07:00,125 --> 00:07:02,125 [somber music continues] 110 00:07:02,875 --> 00:07:04,875 [Oli and Rueben chattering indistinctly] 111 00:07:14,958 --> 00:07:17,625 [Noah] She can't feel anything from there down. 112 00:07:17,708 --> 00:07:20,791 [Dad] That catheter's staying in. I'll just get this out. 113 00:07:20,875 --> 00:07:23,250 [Noah] Except when she has the hiccups. 114 00:07:23,958 --> 00:07:25,958 [catheter bag draining] 115 00:07:31,416 --> 00:07:33,875 [Oli] Dad, there's no more milk! 116 00:07:34,583 --> 00:07:35,500 I'm okay. 117 00:07:35,583 --> 00:07:38,041 -[Rueben] Noah drank it all. -[indistinct chattering on TV] 118 00:07:38,125 --> 00:07:39,916 Can you close the door, please? 119 00:07:40,000 --> 00:07:42,375 -[door closes] -[water turns on] 120 00:07:46,458 --> 00:07:48,583 [Rueben] Oh, and we're ready to go. 121 00:07:48,666 --> 00:07:50,666 [Oli] Is this gonna hurt again? 122 00:07:50,750 --> 00:07:52,916 [Rueben] Hmm, not if you land properly. 123 00:07:55,291 --> 00:07:57,875 -[grunting, yelling] -Oh! Are you okay? 124 00:07:57,958 --> 00:07:59,458 -[boys laughing] -[Sam] Watch yourself. 125 00:07:59,541 --> 00:08:02,083 [Dad] Come on, Roo. I've asked you not to do that already. 126 00:08:02,166 --> 00:08:04,000 [Sam] Can you move this please, Roo? 127 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 -[Dad] Look, move that for your mum. -[Sam] Noah? 128 00:08:06,708 --> 00:08:07,583 Turn the TV off. 129 00:08:07,666 --> 00:08:09,083 [cartoons playing] 130 00:08:09,166 --> 00:08:11,291 Mum, I can't do my laces. 131 00:08:11,375 --> 00:08:12,458 [Sam] Um… 132 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Dad knows how to tie the best knots. 133 00:08:15,375 --> 00:08:17,833 -[Rueben] Can I go to Kai's after school? -[Dad] Not today. 134 00:08:17,916 --> 00:08:20,250 -[Rueben] Why not? -[Dad] Out, you lot. Go. 135 00:08:20,333 --> 00:08:21,916 Oh, shit. 136 00:08:22,000 --> 00:08:23,416 [Dad] Hey, it's fine. 137 00:08:23,500 --> 00:08:26,541 Can we buy our own lunches today? It's Friday. 138 00:08:26,625 --> 00:08:29,250 -Can I get a pie? -Ooh, can I get a sausage roll? 139 00:08:29,333 --> 00:08:30,750 Yeah, of course you can. 140 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 -[Oli] Yes! -[Rueben] Mmm! 141 00:08:31,916 --> 00:08:36,000 You've only been home a little while. It will get better. I promise. 142 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 [Noah] Come on, Dad. We're gonna be late. 143 00:08:38,166 --> 00:08:39,416 [Dad] I'm sorry, Sam. 144 00:08:40,625 --> 00:08:41,833 I love you. 145 00:08:41,916 --> 00:08:43,375 I'll call you after drop-off. 146 00:08:44,208 --> 00:08:45,583 Give us a kiss before you go. 147 00:08:49,916 --> 00:08:50,750 [Rueben] Bye, Mum. 148 00:08:51,458 --> 00:08:53,541 -[Sam] Bye, sweetie. Have a good day. -[Oli] Bye, Mum. 149 00:08:54,041 --> 00:08:57,625 -[Dad] Hey, boys. Come on, hurry. -Take this off before you go to school. 150 00:08:57,708 --> 00:08:59,125 [Dad] Go, go, go, go, everybody. 151 00:08:59,625 --> 00:09:01,125 -Bye, Noah. -[Rueben] Bags the front. 152 00:09:01,208 --> 00:09:03,333 [Dad] Listen, guys! Hey! Do not fight, you two! 153 00:09:03,416 --> 00:09:06,291 -[Rueben] I'm the oldest. -[Oli] You're always the oldest. 154 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 -[Rueben] Duh! -[Dad] You're in the back, Noah. 155 00:09:09,125 --> 00:09:11,625 -[boys chattering indistinctly] -[car door opens, closes] 156 00:09:11,708 --> 00:09:13,458 [newscaster speaking indistinctly on radio] 157 00:09:13,541 --> 00:09:14,750 [car engine turns over] 158 00:09:14,833 --> 00:09:17,708 [newscaster] Now, a quick look at today's local surfing breaks. 159 00:09:17,791 --> 00:09:21,833 Light westerly winds are bringing fantastic surfing conditions 160 00:09:21,916 --> 00:09:24,666 with waves around one to two meters. 161 00:09:24,750 --> 00:09:27,541 Conditions will be better in the morning as ground swell 162 00:09:27,625 --> 00:09:29,458 mixed with those offshore winds 163 00:09:29,541 --> 00:09:31,875 should bring well-formed waves that break cleanly. 164 00:09:31,958 --> 00:09:35,250 So, if you can make the most of it, you'll have a cracking morning. 165 00:09:35,333 --> 00:09:38,583 Looking further ahead at another fine day tomorrow… 166 00:09:38,666 --> 00:09:40,666 [melancholy music playing] 167 00:09:42,000 --> 00:09:43,625 [glass sliding across counter] 168 00:09:59,291 --> 00:10:01,416 [seagulls mewing] 169 00:10:07,291 --> 00:10:09,291 [seagulls mewing] 170 00:10:11,708 --> 00:10:13,708 [birds chirping] 171 00:10:14,875 --> 00:10:16,875 [melancholy music continues] 172 00:10:20,458 --> 00:10:22,333 [birds chirping] 173 00:10:57,208 --> 00:10:59,541 [woman] Coo-ee! Only me! 174 00:10:59,625 --> 00:11:01,416 -[door opens] -[woman sighs] 175 00:11:01,500 --> 00:11:02,791 Hello, darling. 176 00:11:02,875 --> 00:11:04,458 -[door closes] -[woman chuckles] 177 00:11:04,958 --> 00:11:06,333 [footsteps approaching] 178 00:11:06,416 --> 00:11:07,541 [woman sighs] 179 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Hi. 180 00:11:11,166 --> 00:11:12,083 Hmm. 181 00:11:13,333 --> 00:11:15,875 What are you doing sitting here in the dark? 182 00:11:15,958 --> 00:11:16,833 Nothing. 183 00:11:19,416 --> 00:11:22,125 You need some light and fresh air in here. 184 00:11:22,791 --> 00:11:26,958 Hmm, why don't you take your book out onto the lawn? 185 00:11:27,041 --> 00:11:28,708 Or do your exercises. 186 00:11:28,791 --> 00:11:32,666 Remember what the doctor in rehab said. You've gotta keep your spirits up. 187 00:11:32,750 --> 00:11:33,583 [Sam whispers] Yeah. 188 00:11:34,458 --> 00:11:37,750 Or try one of those podcast thingies. 189 00:11:37,833 --> 00:11:40,250 I bumped into Bron in the supermarket, 190 00:11:40,333 --> 00:11:42,666 and she reckons she can be hanging out the washing 191 00:11:42,750 --> 00:11:45,375 and solving a murder all at the same time. 192 00:11:47,083 --> 00:11:48,166 [grunts] 193 00:11:48,250 --> 00:11:52,666 I'd love to have a special lunch when Kylie gets back. 194 00:11:54,375 --> 00:11:55,208 Sorry? 195 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 What did you say, darling? 196 00:11:58,083 --> 00:11:59,250 I didn't say anything. 197 00:12:00,458 --> 00:12:02,500 Oh, thought you did. 198 00:12:06,958 --> 00:12:07,875 [sighs] 199 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 Didn't Cam change these sheets? 200 00:12:13,000 --> 00:12:14,791 [Sam] Just leave them, please, Mum. 201 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 [woman] Oh dear. 202 00:12:26,041 --> 00:12:27,291 What's this? 203 00:12:28,750 --> 00:12:29,791 [sighs] 204 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 [birds continue chirping] 205 00:12:36,666 --> 00:12:39,000 -[dramatic music playing] -[water churning] 206 00:12:49,666 --> 00:12:51,750 [boys chattering indistinctly] 207 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 [Rueben] Well done. 208 00:12:54,916 --> 00:12:56,500 [Oli] Well, it fits over here. 209 00:12:57,416 --> 00:12:58,916 [birds squawking] 210 00:12:59,000 --> 00:13:01,208 -A cool cubby… -[Rueben] Great. 211 00:13:02,041 --> 00:13:04,041 [Oli] One of my speakers there. 212 00:13:06,250 --> 00:13:08,500 [bird cheeping] 213 00:13:09,625 --> 00:13:10,958 [cheeping continues] 214 00:13:18,958 --> 00:13:20,375 [cheeping intensifies] 215 00:13:20,958 --> 00:13:22,958 -[lizard hissing] -[cheeping continues] 216 00:13:24,000 --> 00:13:24,958 [hissing] 217 00:13:32,125 --> 00:13:33,791 Hey. Hello. 218 00:13:33,875 --> 00:13:35,041 [cheeping continues] 219 00:13:35,125 --> 00:13:36,250 Are you okay? 220 00:13:43,750 --> 00:13:45,250 [cheeping continues] 221 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 Maybe you should've left it there. 222 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 She would have died, Mum. 223 00:13:54,333 --> 00:13:56,333 -[cheeping] -She fell a long way. 224 00:13:57,916 --> 00:13:59,875 [Cam] Let's keep her fluids up in the meantime. 225 00:13:59,958 --> 00:14:01,791 I just think it'd be better off at the vet. 226 00:14:01,875 --> 00:14:04,500 [Oli] Is it a boy or a girl, do you think? 227 00:14:04,583 --> 00:14:09,750 Well, says here a magpie's gender can't be determined until after a year. 228 00:14:09,833 --> 00:14:11,708 So, we don't know. 229 00:14:12,333 --> 00:14:14,541 -[Noah] It's a girl. -[Cam] How do you know? 230 00:14:14,625 --> 00:14:15,875 [Noah] Well, I just do. 231 00:14:15,958 --> 00:14:17,708 Well, she needs a name. 232 00:14:19,333 --> 00:14:20,583 No, Cam. 233 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 No names, please. 234 00:14:22,916 --> 00:14:24,875 Got enough to worry about around here. 235 00:14:24,958 --> 00:14:25,791 Penguin. 236 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 [Cam] Penguin? Why? 237 00:14:29,125 --> 00:14:30,666 'Cause she's black and white. 238 00:14:30,750 --> 00:14:31,958 Oh, okay. 239 00:14:32,041 --> 00:14:34,416 -How about… Zebra? -[Cam] Skunk? 240 00:14:34,500 --> 00:14:36,625 -Panda? -[Cam] Panda's good. 241 00:14:37,125 --> 00:14:38,500 No, how about Magician's Wand? 242 00:14:38,583 --> 00:14:41,791 -Chessboard. -[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo? 243 00:14:41,875 --> 00:14:43,125 -[Cam] Very good. -Penguin. 244 00:14:43,208 --> 00:14:46,125 Her name's… Penguin. 245 00:14:46,208 --> 00:14:47,083 [cheeping] 246 00:14:48,083 --> 00:14:50,291 [crickets chirping] 247 00:14:56,666 --> 00:14:58,458 [cheeping] 248 00:15:04,875 --> 00:15:06,541 It's all right, Penguin. 249 00:15:06,625 --> 00:15:07,666 Shh. 250 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 [cheeping continues] 251 00:15:10,458 --> 00:15:12,291 [mellow music playing] 252 00:15:24,541 --> 00:15:25,458 [cheeping continues] 253 00:15:25,958 --> 00:15:28,541 [Noah] Sometimes it's hard to believe what happened. 254 00:15:32,125 --> 00:15:34,541 It's like Mum was stolen from us. 255 00:15:37,708 --> 00:15:39,333 She used to surf with us, 256 00:15:40,750 --> 00:15:41,958 skate with us, 257 00:15:43,166 --> 00:15:45,125 play soccer in the sand with us. 258 00:15:48,166 --> 00:15:49,375 She was awesome. 259 00:15:50,666 --> 00:15:51,750 [Rueben] Come on. 260 00:15:52,250 --> 00:15:54,166 [boys chattering indistinctly] 261 00:15:56,125 --> 00:15:58,625 [Rueben] Whoo! Let's go! Come on! 262 00:15:59,208 --> 00:16:01,708 -[Oli] Look, Peng. Look at me. -[cheeping] 263 00:16:01,791 --> 00:16:03,500 -Funny, Peng. -[chuckles] 264 00:16:03,583 --> 00:16:04,541 [Rueben] Oh, wait. 265 00:16:05,416 --> 00:16:06,833 Did she just poo on you? 266 00:16:06,916 --> 00:16:08,291 She needs a nappy. 267 00:16:08,375 --> 00:16:09,291 [Rueben] You do. 268 00:16:09,375 --> 00:16:12,041 [Oli] No, you do. For your farts. 269 00:16:12,125 --> 00:16:13,083 I don't mind. 270 00:16:13,166 --> 00:16:15,416 [Rueben] Hey, Peng. This is how you fly. 271 00:16:16,583 --> 00:16:18,875 -Don't! -[Rueben] Woo-hoo! 272 00:16:19,875 --> 00:16:20,750 -Flying. -[laughs] 273 00:16:22,875 --> 00:16:24,833 [blowing raspberries] 274 00:16:24,916 --> 00:16:26,291 Ignore him, Peng. 275 00:16:26,916 --> 00:16:29,625 -[Rueben] You try, Noah, you chicken. -[Oli chuckles] 276 00:16:38,958 --> 00:16:40,166 Can you feel this? 277 00:16:44,041 --> 00:16:45,333 Can you feel this? 278 00:16:46,250 --> 00:16:47,083 No. 279 00:16:47,666 --> 00:16:49,791 [Oli] That's cool, like a superpower. 280 00:16:50,375 --> 00:16:51,333 [inhales] 281 00:16:51,416 --> 00:16:53,916 [Penguin cheeping] 282 00:16:54,958 --> 00:16:55,833 [Noah] Mum? 283 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Penguin's talking to you. 284 00:16:59,250 --> 00:17:00,958 [cheeping] 285 00:17:01,041 --> 00:17:02,000 What? 286 00:17:02,625 --> 00:17:04,333 Why don't you like her? 287 00:17:05,041 --> 00:17:06,375 She's a wild bird, 288 00:17:07,500 --> 00:17:10,458 which means she can't stay here forever. Right? 289 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 [cheeping continues] 290 00:17:12,125 --> 00:17:15,416 [Noah] Come on, Peng. You've gotta get your strength back. 291 00:17:15,500 --> 00:17:17,291 [Rueben] She obviously doesn't like it, Noah. 292 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 She should. 293 00:17:18,291 --> 00:17:21,125 I made it like they said online, with bugs and stuff. 294 00:17:21,208 --> 00:17:24,041 Why don't you try it? See what it tastes like then? 295 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 [Noah] Shut up, Rueben. 296 00:17:25,458 --> 00:17:28,583 -Hey. Sorry I'm late. -[boys] Hey, Dad. Hi, Dad. 297 00:17:28,666 --> 00:17:30,541 It was supposed to be a normal family portrait. 298 00:17:30,625 --> 00:17:32,875 Turns out they all hate each other's guts. 299 00:17:32,958 --> 00:17:35,958 And mine too, apparently, so that was a bit of fun. 300 00:17:38,208 --> 00:17:39,958 -[Penguin cheeping] -[Cam] Hey. 301 00:17:40,750 --> 00:17:41,583 How are you? 302 00:17:42,291 --> 00:17:44,083 How's the pain? One to ten? 303 00:17:46,333 --> 00:17:47,166 I'm fine. 304 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 -[cheeping continues] -And you? 305 00:17:49,666 --> 00:17:51,083 -G'day, gorgeous. -[Noah giggles] Aw. 306 00:17:51,166 --> 00:17:52,666 -[Cam] Gesundheit. -[Rueben] She sneeze? 307 00:17:52,750 --> 00:17:56,833 Okay, so look, I was thinking we could have fish and chips for dinner. 308 00:17:56,916 --> 00:17:58,333 -[boys exclaiming] -Eat on the beach? 309 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 -Can I bring Peng? -Of course you can bring Penguin. 310 00:18:00,833 --> 00:18:01,916 I could carry you, Sam. 311 00:18:03,083 --> 00:18:03,958 No. 312 00:18:04,041 --> 00:18:05,958 It's beautiful down there. Come on. 313 00:18:06,041 --> 00:18:07,750 No. You guys go. 314 00:18:07,833 --> 00:18:08,666 I'm… 315 00:18:08,750 --> 00:18:10,541 I'm gonna get ready for bed. 316 00:18:10,625 --> 00:18:12,791 -[Rueben] Come on, Mum. -It's too early for bed, Sam. 317 00:18:12,875 --> 00:18:13,875 [Oli] Please, Mum? 318 00:18:14,916 --> 00:18:15,750 Sorry, bub. 319 00:18:16,583 --> 00:18:19,625 Hey, bring me back a shell, okay? 320 00:18:19,708 --> 00:18:21,875 -Hey. Come on. Let's go. -[Rueben] I bet I can beat you. 321 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 -I'll race you to the bedroom. -[Cam] Towels, togs, let's rock! 322 00:18:24,291 --> 00:18:25,500 -Oli, come on. -Yes. 323 00:18:26,208 --> 00:18:27,750 [cheeping continues] 324 00:18:28,333 --> 00:18:30,333 [Rueben and Oli giggling in distance] 325 00:18:32,083 --> 00:18:33,875 [cheeping continues] 326 00:18:38,291 --> 00:18:40,833 Never ask me that question in front of the boys again. 327 00:18:43,583 --> 00:18:44,500 [softly] What question? 328 00:18:45,000 --> 00:18:46,458 [shakily] How am I? 329 00:18:48,500 --> 00:18:50,291 I don't wanna have to lie to them. 330 00:18:54,250 --> 00:18:56,333 [Rueben] Dad, where are my swimmers? 331 00:18:56,416 --> 00:18:57,250 Okay. 332 00:19:06,833 --> 00:19:07,708 [exhales] 333 00:19:08,208 --> 00:19:10,208 [breathing heavily] 334 00:19:14,958 --> 00:19:15,791 Don't. 335 00:19:20,666 --> 00:19:23,125 [mellow music playing] 336 00:19:23,208 --> 00:19:25,208 [waves crashing] 337 00:19:27,958 --> 00:19:30,375 [birds chirping] 338 00:19:35,000 --> 00:19:37,166 -[Noah] Do you miss your mum? -[cheeping] 339 00:19:42,500 --> 00:19:44,083 [mellow music continues] 340 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Oli. 341 00:19:47,875 --> 00:19:49,291 Give this shell to Mum. 342 00:19:49,791 --> 00:19:50,750 [Oli] Thanks, Noah. 343 00:19:52,916 --> 00:19:53,833 Hey, Peng. 344 00:19:54,375 --> 00:19:56,916 Come and watch this. [grunts] 345 00:19:58,291 --> 00:20:00,458 -[Rueben] This is delicious, Dad. -[Noah and Oli giggle] 346 00:20:00,541 --> 00:20:02,500 -Mmm. -[Noah] Come on, Peng. 347 00:20:03,000 --> 00:20:04,541 [Rueben] Why don't you have one, Peng? 348 00:20:04,625 --> 00:20:06,458 -[Oli] Want one, Peng? -[Rueben] Want a bit of fish? 349 00:20:06,541 --> 00:20:07,750 Or a yummy chip, Peng? 350 00:20:07,833 --> 00:20:11,208 -[Rueben] That's not the right one. -[Noah] She's a magpie, not a seagull. 351 00:20:11,291 --> 00:20:12,791 -[chuckles] -[boys laugh] 352 00:20:13,625 --> 00:20:15,833 [Rueben] Come on, girl. Eat some oyster. 353 00:20:15,916 --> 00:20:17,250 [Noah] What are you doing, Peng? 354 00:20:17,875 --> 00:20:19,333 [cheeping continues] 355 00:20:19,416 --> 00:20:20,416 [Noah] Good girl. 356 00:20:20,500 --> 00:20:22,750 [crickets chirping] 357 00:20:24,166 --> 00:20:25,416 [Rueben] Dad? 358 00:20:29,583 --> 00:20:30,791 Dad? 359 00:20:30,875 --> 00:20:31,750 Roo? 360 00:20:33,416 --> 00:20:34,833 Cam, babe. 361 00:20:35,500 --> 00:20:36,375 It's Rueben. 362 00:20:37,166 --> 00:20:38,125 Something's up. 363 00:20:39,125 --> 00:20:40,208 You okay? 364 00:20:40,291 --> 00:20:41,125 [door opens] 365 00:20:42,041 --> 00:20:44,333 [Rueben gagging, vomiting] 366 00:20:44,416 --> 00:20:45,916 [Cam] Oh God! 367 00:20:46,000 --> 00:20:47,750 Oh, no, no. 368 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Smells like oysters. 369 00:20:49,208 --> 00:20:50,291 Cam? 370 00:20:51,208 --> 00:20:53,041 -[Rueben gagging] -Is he okay? 371 00:20:53,666 --> 00:20:55,791 [Cam] It's all right. You're okay. You're okay. 372 00:20:56,291 --> 00:20:57,125 [sighs] 373 00:20:57,208 --> 00:20:58,458 [Rueben vomiting] 374 00:20:58,541 --> 00:21:00,666 Penguin nearly ate one of those. 375 00:21:00,750 --> 00:21:02,541 -[Cam] Never again. -You could've poisoned her. 376 00:21:02,625 --> 00:21:04,625 Get back, Snow, or you'll step in it. 377 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 Hey, you're gonna be all right. 378 00:21:06,791 --> 00:21:08,083 [Rueben] Sorry, Dad. 379 00:21:08,583 --> 00:21:10,041 Are you okay, Oli? 380 00:21:10,125 --> 00:21:12,333 [Cam] Now it's all out, you'll feel better. 381 00:21:12,416 --> 00:21:15,875 It's all right. That's it. There you go. You've still got a little bit more there. 382 00:21:15,958 --> 00:21:18,500 -[groans] -[Rueben] I spewed in my bed, too. 383 00:21:18,583 --> 00:21:20,625 -Get back. Get back. -[Rueben and Oli moaning] 384 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 [Cam] Okay. [sighs] 385 00:21:23,458 --> 00:21:25,125 It's all right. You're okay. 386 00:21:33,125 --> 00:21:34,291 Ah, they're fine. 387 00:21:35,875 --> 00:21:38,500 -[door closes] -I think it was just the dodgy oyster. 388 00:21:39,125 --> 00:21:41,291 Look, we should turn while you're awake. 389 00:21:41,958 --> 00:21:42,791 Hey. 390 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 [scoffs, sighs] 391 00:21:51,666 --> 00:21:53,666 [mellow music playing] 392 00:21:59,291 --> 00:22:00,125 Sam? 393 00:22:01,375 --> 00:22:02,750 Hey, what's up? 394 00:22:03,250 --> 00:22:04,291 They're fine. 395 00:22:06,333 --> 00:22:07,958 They used to call out for me. 396 00:22:10,250 --> 00:22:13,125 [Cam exhales] They didn't mean anything by it. 397 00:22:13,208 --> 00:22:14,791 -[sobs] -Hey. 398 00:22:14,875 --> 00:22:16,166 [Sam weeping] 399 00:22:18,833 --> 00:22:21,541 What am I if I can't even be a mum? 400 00:22:21,625 --> 00:22:23,125 [Cam exhales] You are. 401 00:22:23,208 --> 00:22:25,833 -No, I'm not. I'm nothing. -[Cam] You are. 402 00:22:25,916 --> 00:22:28,250 -[Sam sniffles] -Shh. 403 00:22:29,166 --> 00:22:32,500 [crying] I hate this. I just hate it so much. 404 00:22:33,083 --> 00:22:34,625 [crying continues] 405 00:22:34,708 --> 00:22:37,208 I hate myself so much. 406 00:22:38,250 --> 00:22:39,375 [quietly cheeping] 407 00:22:40,500 --> 00:22:42,916 -[Sam and boys laughing] -[Cam] No! No! 408 00:22:43,000 --> 00:22:44,250 [mellow music continues] 409 00:22:44,333 --> 00:22:48,083 [Noah] Over 20 million people holiday in Thailand every year. 410 00:22:48,166 --> 00:22:49,500 [Sam shrieks, laughs] 411 00:22:49,583 --> 00:22:50,583 [screams] 412 00:22:50,666 --> 00:22:53,875 That's 20 million other people this could have happened to. 413 00:22:54,500 --> 00:22:56,458 -[screams] -[all laughing] 414 00:22:57,625 --> 00:23:01,541 That's 40 million other hands that could have touched that fence. 415 00:23:03,958 --> 00:23:06,708 A fence that was 15 years old. 416 00:23:09,708 --> 00:23:14,500 5,475 other days it could have broken. 417 00:23:15,333 --> 00:23:17,458 [indistinct chattering in background] 418 00:23:18,041 --> 00:23:19,125 [sirens wailing] 419 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 But it waited for Mum. 420 00:23:21,166 --> 00:23:25,125 -[sirens continue] -[frantic, indistinct chattering] 421 00:23:26,333 --> 00:23:28,416 -[Sam moaning] -Boys, hurry! Come. 422 00:23:28,500 --> 00:23:29,541 [woman] This way. 423 00:23:30,625 --> 00:23:33,208 -[Noah] Come on. She'll be fine. -[Rueben and Oli crying] 424 00:23:33,875 --> 00:23:37,291 [Cam] She'll be fine. She's gonna be fine. She's gonna be fine. 425 00:23:39,125 --> 00:23:41,291 -[man speaking Thai] -[Sam groaning in pain] 426 00:23:44,208 --> 00:23:45,291 [giggles] 427 00:23:45,375 --> 00:23:46,416 [Noah] Come on, Mum. 428 00:23:49,000 --> 00:23:50,125 Look what I found. 429 00:23:50,208 --> 00:23:51,166 [Sam] Coming. 430 00:23:58,166 --> 00:24:00,458 [Noah] And I'm the one who took her there. 431 00:24:00,541 --> 00:24:02,125 -[cracking, metal clanking] -[Sam screams] 432 00:24:02,208 --> 00:24:03,500 -Mum! -[Cam] Sam? 433 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 [crowd screaming] 434 00:24:04,833 --> 00:24:05,666 [Cam] Sam. 435 00:24:05,750 --> 00:24:07,541 [frantic, indistinct chattering] 436 00:24:07,625 --> 00:24:10,916 -[Cam] Sam! Call an ambulance. -[dramatic music swells] 437 00:24:12,750 --> 00:24:14,750 [waves crashing] 438 00:24:22,958 --> 00:24:25,416 [Cam] Sam! 439 00:24:25,500 --> 00:24:26,750 [Sam screams] 440 00:24:27,666 --> 00:24:29,666 [water gurgling] 441 00:24:31,083 --> 00:24:33,083 [buoy bell tolls] 442 00:24:34,458 --> 00:24:36,125 [water gurgling] 443 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 [buoy bell tolls] 444 00:24:42,708 --> 00:24:44,583 -[gasps] -[waves crashing] 445 00:24:46,500 --> 00:24:47,333 [exhales] 446 00:24:49,708 --> 00:24:50,750 [groans] 447 00:24:54,250 --> 00:24:55,625 [grunts] 448 00:24:55,708 --> 00:24:57,708 [water dripping onto floor] 449 00:25:01,625 --> 00:25:02,750 [door opens] 450 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 I just had the most 451 00:25:08,916 --> 00:25:10,166 awful dream. 452 00:25:14,833 --> 00:25:15,791 I was drowning. 453 00:25:17,583 --> 00:25:18,708 But it felt good. 454 00:25:20,000 --> 00:25:21,458 Please. 455 00:25:21,541 --> 00:25:22,583 Look at me. 456 00:25:23,833 --> 00:25:26,291 I'm here. I'm here for you. 457 00:25:27,166 --> 00:25:28,375 It's not enough. 458 00:25:30,083 --> 00:25:31,291 I'm sorry, Cam. 459 00:25:32,083 --> 00:25:33,083 [exhales] 460 00:25:34,041 --> 00:25:34,875 [Sam whimpers] 461 00:25:36,000 --> 00:25:37,250 Even the boys. 462 00:25:37,958 --> 00:25:39,625 [crying] Even they're not enough. 463 00:25:41,041 --> 00:25:41,875 [exhales] 464 00:25:42,458 --> 00:25:44,375 -[Sam continues crying] -[exhales] 465 00:25:46,333 --> 00:25:48,000 [gulps, sniffs] 466 00:25:48,083 --> 00:25:49,041 -Hey-- -Just go. 467 00:25:49,125 --> 00:25:51,750 Let me get you up into the shower. 468 00:25:51,833 --> 00:25:54,416 -No, I just wanna stay-- -You need to get up. 469 00:25:54,500 --> 00:25:55,958 It'll pass. Just-- 470 00:25:56,041 --> 00:25:57,500 No, I'm fine. I'm just… 471 00:25:59,500 --> 00:26:00,750 just wanna stay here. 472 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 Please. 473 00:26:03,625 --> 00:26:05,250 Just get the kids to school. 474 00:26:07,333 --> 00:26:10,333 -[Rueben] Fish does stink a bit. -[Cam] Boys, bags. Let's go. 475 00:26:10,833 --> 00:26:12,416 -[Oli] Bye, Peng. -[Penguin cheeping] 476 00:26:12,500 --> 00:26:14,333 -[Rueben] Bye, Peng. -[cheeping continues] 477 00:26:17,583 --> 00:26:19,875 That was like a swimming pool of spew, Dad. 478 00:26:19,958 --> 00:26:21,791 [Oli] Yeah, a spew river. 479 00:26:26,500 --> 00:26:27,333 Mum? 480 00:26:27,916 --> 00:26:28,750 Yeah? 481 00:26:29,250 --> 00:26:31,541 [Noah] Can you look after Penguin for me? 482 00:26:32,250 --> 00:26:34,083 She's still not eating very well. 483 00:26:37,083 --> 00:26:37,916 Okay. 484 00:26:41,750 --> 00:26:43,750 [footsteps receding] 485 00:26:48,750 --> 00:26:49,666 [Sam exhales] 486 00:26:54,333 --> 00:26:55,166 [cheeping] 487 00:26:58,041 --> 00:26:59,625 [Rueben] Come on, Noah. 488 00:27:00,416 --> 00:27:01,291 Bye, Peng. 489 00:27:06,500 --> 00:27:07,375 [door closes] 490 00:27:10,166 --> 00:27:12,166 [cheeping continues] 491 00:27:13,375 --> 00:27:14,625 [car engine turns over] 492 00:27:16,750 --> 00:27:18,791 [Penguin squawking] 493 00:27:18,875 --> 00:27:19,791 [sighs] 494 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 [whispers] Please. 495 00:27:28,416 --> 00:27:30,125 [squawking intensifies] 496 00:27:34,625 --> 00:27:36,250 [Sam] Shut up! 497 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 [squawking continues] 498 00:27:47,833 --> 00:27:48,833 [grunting] 499 00:27:56,041 --> 00:27:57,291 [Sam] Shut up! 500 00:28:01,833 --> 00:28:04,333 -[squawking continues] -[grunts] 501 00:28:04,416 --> 00:28:06,916 [straining] 502 00:28:10,083 --> 00:28:11,041 [grunts] 503 00:28:12,083 --> 00:28:12,958 Shh. 504 00:28:25,791 --> 00:28:28,208 Fine, don't eat it then. 505 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 [squawking stops] 506 00:28:33,000 --> 00:28:34,416 [cheeping] 507 00:28:45,166 --> 00:28:47,000 [squawking resumes] 508 00:28:47,083 --> 00:28:47,916 [groans] 509 00:28:57,041 --> 00:28:59,041 [squawking intensifies] 510 00:29:06,375 --> 00:29:09,125 ["Louie Louie" by The Kingsmen playing] 511 00:29:09,208 --> 00:29:11,208 [toothbrush whirring] 512 00:29:12,416 --> 00:29:14,416 [squawking continues] 513 00:29:15,541 --> 00:29:17,541 [squawking stops] 514 00:29:21,125 --> 00:29:24,958 ♪ A fine little girl She's waiting for me ♪ 515 00:29:25,041 --> 00:29:28,541 ♪ Catch a ship across the sea ♪ 516 00:29:29,208 --> 00:29:32,833 ♪ Sail that ship out all alone ♪ 517 00:29:32,916 --> 00:29:36,666 ♪ Me never think how I'll make it home ♪ 518 00:29:36,750 --> 00:29:40,083 ♪ Ah, Louie Louie, oh no, no, no ♪ 519 00:29:40,166 --> 00:29:42,166 ♪ Said we gotta go ♪ 520 00:29:42,791 --> 00:29:44,291 ♪ Oh no ♪ 521 00:29:44,375 --> 00:29:48,083 ♪ Said Louie Louie, oh baby ♪ 522 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 ♪ Said we gotta-- ♪ 523 00:29:49,416 --> 00:29:50,416 [music stops] 524 00:29:52,250 --> 00:29:53,083 Bird? 525 00:29:56,875 --> 00:29:58,000 [groans] 526 00:30:09,166 --> 00:30:11,166 [whimsical music playing] 527 00:30:13,875 --> 00:30:15,000 -[cheeping] -[switch clicks] 528 00:30:15,083 --> 00:30:16,708 [toy engine revs] 529 00:30:17,958 --> 00:30:18,791 [scoffs] 530 00:30:22,708 --> 00:30:23,625 [whispers] Bugger. 531 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 [whimsical music continues] 532 00:30:37,083 --> 00:30:38,833 [squawking resumes] 533 00:30:46,541 --> 00:30:47,916 [squawking continues] 534 00:30:50,666 --> 00:30:51,541 [sighs] 535 00:30:52,416 --> 00:30:54,708 Hey, leave that alone. 536 00:30:55,750 --> 00:30:57,083 [scoffs] 537 00:31:03,041 --> 00:31:05,041 Where have you gone? [scoffs] 538 00:31:06,833 --> 00:31:07,833 Come on. 539 00:31:08,833 --> 00:31:10,791 Come on. Out you come. 540 00:31:11,958 --> 00:31:13,041 Come on. 541 00:31:16,166 --> 00:31:17,791 -[squawking] -Get off it. 542 00:31:20,083 --> 00:31:21,500 Okay, hold on. 543 00:31:24,541 --> 00:31:25,625 Now where's she gone? 544 00:31:30,458 --> 00:31:31,291 Bird? 545 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Penguin? 546 00:31:33,583 --> 00:31:35,833 [ceramics shatter on floor] 547 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 [whimsical music continues] 548 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 [squawking] 549 00:31:56,208 --> 00:31:57,125 [gasps] 550 00:31:58,208 --> 00:32:00,416 [squawking intensifies] 551 00:32:00,500 --> 00:32:02,083 Oh, come here. 552 00:32:03,208 --> 00:32:05,500 [straining] Ugh, come on. Come here. 553 00:32:06,083 --> 00:32:07,041 Oh no. 554 00:32:07,125 --> 00:32:09,125 [squawking continues] 555 00:32:09,208 --> 00:32:10,500 Oh, little one. 556 00:32:11,750 --> 00:32:12,708 Little one. 557 00:32:16,750 --> 00:32:17,583 It's okay. 558 00:32:18,166 --> 00:32:20,125 -[cheeping] -It's okay. 559 00:32:24,208 --> 00:32:25,125 It's all right. 560 00:32:27,208 --> 00:32:28,125 [chuckles] 561 00:32:30,000 --> 00:32:31,416 I'm not gonna hurt you. 562 00:32:33,291 --> 00:32:34,125 It's okay. 563 00:32:36,166 --> 00:32:37,333 [chuckles] 564 00:32:39,416 --> 00:32:40,708 [cheeping continues] 565 00:32:45,000 --> 00:32:46,666 -[cheeps softly] -[Sam chuckles] 566 00:32:46,750 --> 00:32:48,208 [mellow music playing] 567 00:32:53,083 --> 00:32:55,083 [Penguin croaking] 568 00:32:58,958 --> 00:32:59,791 [Sam chuckles] 569 00:33:02,333 --> 00:33:04,333 [dryer blowing] 570 00:33:07,333 --> 00:33:09,333 [cheeping] 571 00:33:11,833 --> 00:33:13,458 [mellow music continues] 572 00:33:16,375 --> 00:33:19,250 [car approaching] 573 00:33:20,875 --> 00:33:22,833 -[brake clicks] -[engines turns off] 574 00:33:22,916 --> 00:33:24,291 [car door opens] 575 00:33:25,666 --> 00:33:26,541 [car door closes] 576 00:33:34,625 --> 00:33:35,833 [woman] Sammy? 577 00:33:35,916 --> 00:33:36,916 [knocking on door] 578 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 -[squawks] -Shh, shh, shh. 579 00:33:40,958 --> 00:33:42,833 [birds chirping outside] 580 00:33:57,500 --> 00:33:59,291 [mellow music continues] 581 00:34:04,375 --> 00:34:06,708 [Rueben] Ah, this is really good, Mum. 582 00:34:08,375 --> 00:34:09,416 Thanks, Roo. 583 00:34:09,500 --> 00:34:10,666 New recipe? 584 00:34:12,416 --> 00:34:13,291 [snickers softly] 585 00:34:15,125 --> 00:34:17,666 -Bron brought it over. -[Rueben] She should bring more food over. 586 00:34:17,750 --> 00:34:19,125 -How was she? -[Rueben] Mmm. 587 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 How was school today, Oli? 588 00:34:23,583 --> 00:34:25,708 [Oli] Uh, I saw Danny McCoy, 589 00:34:25,791 --> 00:34:29,416 um, stand on that thing under the play equipment, 590 00:34:29,500 --> 00:34:31,833 and then when two little kids jumped down, 591 00:34:31,916 --> 00:34:36,916 he grabbed them by their undies, pulled their undies over their, um, faces… 592 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 [cheeping] 593 00:34:44,541 --> 00:34:47,541 [Oli] …up behind him, and it was, like, "Hey," and pushed him in too. 594 00:34:47,625 --> 00:34:50,041 -[Sam] What do you call that? -[Cam] What is that technique? 595 00:34:50,125 --> 00:34:52,083 -[Rueben] Wedgie. Okay. -[Oli] An atomic wedgie. 596 00:34:52,166 --> 00:34:54,291 -[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy! -[squawking] 597 00:34:54,875 --> 00:34:57,541 -[Cam and Rueben laugh] -[Oli] But she likes him. 598 00:34:58,041 --> 00:34:58,875 Look at Peng. 599 00:34:58,958 --> 00:35:01,000 -[Noah] What are you up to? -[Rueben] With Mr. Murphy. 600 00:35:01,083 --> 00:35:02,500 [Oli] Why does she like Mr. Murphy? 601 00:35:02,583 --> 00:35:05,083 [Rueben] ♪ Penguin and Mr. Murphy Sitting in a tree ♪ 602 00:35:05,166 --> 00:35:07,916 [Rueben and Oli] ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 603 00:35:08,000 --> 00:35:10,375 -[Rueben and Oli laugh] -[Noah] And there's Mr. Murphy. 604 00:35:10,458 --> 00:35:11,875 [Rueben] They're so cute. 605 00:35:11,958 --> 00:35:14,458 Ooh, lovers. 606 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 -[Cam laughs] -Can she stay? 607 00:35:16,291 --> 00:35:18,291 -[Rueben] Please, Mum, can she? -[Noah] Please. 608 00:35:18,375 --> 00:35:20,875 -Come on, Mum. -[Rueben] She's just a little bird. 609 00:35:20,958 --> 00:35:22,791 Just until she gets strong enough. 610 00:35:22,875 --> 00:35:23,708 [Rueben and Oli] Yes! 611 00:35:23,791 --> 00:35:26,208 She doesn't wanna be stuck inside, does she? 612 00:35:26,708 --> 00:35:28,083 [squawking] 613 00:35:29,291 --> 00:35:31,500 [guitar playing "Blackbird"] 614 00:35:35,458 --> 00:35:36,750 [Rueben] I'll race you. 615 00:35:36,833 --> 00:35:37,916 [Oli] No, you won't. 616 00:35:38,000 --> 00:35:41,250 [Noah] I read that baby birds dream of their mother's song. 617 00:35:42,458 --> 00:35:44,458 [birds singing] 618 00:35:45,333 --> 00:35:47,208 And that's how they learn to sing. 619 00:35:47,291 --> 00:35:48,666 [cheeping] 620 00:35:51,666 --> 00:35:55,625 I wonder if they dream of their mothers teaching them to fly too. 621 00:36:12,375 --> 00:36:14,916 Penguin got stronger and fatter… 622 00:36:15,583 --> 00:36:16,500 [squawking] 623 00:36:17,500 --> 00:36:18,666 Almost there, Peng. 624 00:36:19,250 --> 00:36:20,958 …but couldn't seem to fly. 625 00:36:23,958 --> 00:36:25,458 Maybe 'cause we didn't. 626 00:36:26,125 --> 00:36:28,625 [Penguin croaking] 627 00:36:31,083 --> 00:36:32,875 [Sam] Penguin, stop it. 628 00:36:38,583 --> 00:36:40,916 Look, Peng, it's the bird magnet. 629 00:36:41,791 --> 00:36:44,208 [Noah laughing] 630 00:36:44,291 --> 00:36:45,583 [squawking] 631 00:36:47,791 --> 00:36:49,708 [Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum. 632 00:36:49,791 --> 00:36:52,291 -[Rueben] This is pretty good. -Yum. Mmm. 633 00:36:52,375 --> 00:36:53,208 [Oli] Mmm. 634 00:36:53,291 --> 00:36:56,166 Want some, Penguin? Want some, girl? 635 00:37:00,541 --> 00:37:02,541 [guitar continues playing "Blackbird"] 636 00:37:06,291 --> 00:37:08,458 [Noah] Must be weird to have wings 637 00:37:09,250 --> 00:37:10,833 and not be able to fly. 638 00:37:11,458 --> 00:37:14,916 [growls] Hey, hey, hey. [laughs] 639 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 Hello, Roo. 640 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -[Rueben] Hi. -[both growling] 641 00:37:19,250 --> 00:37:20,583 G'day, stranger. 642 00:37:21,875 --> 00:37:23,041 Hi, Aunty Kylie. 643 00:37:23,541 --> 00:37:25,208 -Hi, Nan Jan. -[Rueben] Nan Jan, watch this! 644 00:37:25,291 --> 00:37:26,125 [Jan] Okay. 645 00:37:26,208 --> 00:37:27,916 [Rueben] Now jump and bounce over here. 646 00:37:28,000 --> 00:37:30,875 -Go! Go! -[squawking] 647 00:37:30,958 --> 00:37:32,041 Whoo! 648 00:37:32,625 --> 00:37:34,875 -You're looking good. -Yeah, it was pretty amazing. 649 00:37:34,958 --> 00:37:37,666 I just did lots of yoga. I didn't speak to anyone for weeks. 650 00:37:37,750 --> 00:37:38,958 I didn't drink anything. 651 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 We should get Mum to go. 652 00:37:40,500 --> 00:37:41,625 [Kylie laughing] Yeah. 653 00:37:41,708 --> 00:37:43,000 -[Jan] Hi. -Hey. 654 00:37:43,083 --> 00:37:45,583 [Jan] How about I put some coffee on? Do you need anything? 655 00:37:45,666 --> 00:37:47,166 No, I'm fine. Thanks, Mum. 656 00:37:47,250 --> 00:37:49,750 What about some cheese and bikkies? 657 00:37:49,833 --> 00:37:50,791 It's all good. 658 00:37:51,875 --> 00:37:53,000 Nuts? 659 00:37:54,166 --> 00:37:56,958 Okay, great. That sounds perfect. 660 00:37:57,041 --> 00:37:58,833 [boys laughing outside] 661 00:37:58,916 --> 00:38:00,875 -Are you cross with me? -No. 662 00:38:02,291 --> 00:38:05,583 Why would I be cross with you? I'm the one who told you to go. 663 00:38:05,666 --> 00:38:06,750 So… 664 00:38:08,083 --> 00:38:10,208 I would kill for a glass of wine. 665 00:38:10,916 --> 00:38:13,416 -When was the last time you went out? -I go out. 666 00:38:13,500 --> 00:38:16,208 Yeah? Where? And not to the doctor's. 667 00:38:16,291 --> 00:38:18,708 I mean, when was the last time you just went out? 668 00:38:20,083 --> 00:38:22,083 So, what do you say? Let's go for lunch. 669 00:38:22,166 --> 00:38:24,333 That would do us a world of good. 670 00:38:26,083 --> 00:38:27,083 Come on, Sammy. 671 00:38:31,125 --> 00:38:33,041 [Kylie] Why is he even parking there? 672 00:38:34,500 --> 00:38:37,083 -[Jan] He's not even handicapped. -[Kylie] I know. 673 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Can we please not park here? 674 00:38:38,916 --> 00:38:39,750 [Kylie] What? 675 00:38:39,833 --> 00:38:41,541 No, Cam gave me a sticker, Sam. 676 00:38:42,625 --> 00:38:45,833 -I don't want to use that. -[Jan] It's convenient, darling. 677 00:38:45,916 --> 00:38:48,458 -It doesn't mean that-- -[Sam] I don't care, Mum. 678 00:38:48,541 --> 00:38:50,250 You're not a spastic. 679 00:38:50,333 --> 00:38:52,833 -No one thinks that. -Oh my God. I wasn't saying that. 680 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 -Mum! Never ever! -[Sam] You can't say that word. 681 00:38:55,125 --> 00:38:58,541 That was the correct term. I had a cousin who was a spastic. 682 00:38:58,625 --> 00:39:00,833 -Oh my God. -[Jan] Mary, you remember her. 683 00:39:00,916 --> 00:39:02,583 -Please. I-- -[Jan] She had lovely red hair. 684 00:39:02,666 --> 00:39:04,458 No, I'll get the chair. 685 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 I'll get the chair. 686 00:39:07,041 --> 00:39:08,000 [Kylie] You okay? 687 00:39:09,208 --> 00:39:10,416 [Jan] You okay, darling? 688 00:39:11,291 --> 00:39:13,458 -[Kylie] Oh! -[Jan] Oh, careful. 689 00:39:13,541 --> 00:39:15,333 -[Kylie] It's all right. -[Jan] You all right? 690 00:39:17,541 --> 00:39:19,083 -Thank you. -Great, thank you. 691 00:39:19,166 --> 00:39:21,500 So, what do you feel like, sweetheart? 692 00:39:21,583 --> 00:39:23,166 You've gotta have a glass of wine. 693 00:39:23,250 --> 00:39:25,375 -[Kylie] We should share a bottle. -[Jan] Maybe a nice-- 694 00:39:25,458 --> 00:39:27,750 -Let's do that. -[Jan] Oh, hi! Bron! 695 00:39:28,333 --> 00:39:30,041 -[Bron] Sam? -[Jan] Hi. 696 00:39:30,125 --> 00:39:31,250 -[Kylie] Hi, Bron. -Hi. 697 00:39:31,833 --> 00:39:32,916 [woman] Sam, hi. 698 00:39:33,000 --> 00:39:33,833 Hi. 699 00:39:34,333 --> 00:39:35,291 How are you? 700 00:39:35,375 --> 00:39:38,291 -Yeah, good. -Oh, I know. I'm sorry, a silly question. 701 00:39:38,375 --> 00:39:40,916 -No, it's okay. -Came up to see you the other day. 702 00:39:41,416 --> 00:39:43,291 Oh yeah, right. 703 00:39:43,375 --> 00:39:45,583 Thanks, um… thanks for the flowers. 704 00:39:45,666 --> 00:39:47,208 Kids loved the lasagna. 705 00:39:48,166 --> 00:39:50,500 -Uh, I was at the physio. -[Bron] Yeah. Yeah. 706 00:39:50,583 --> 00:39:52,625 No, it's okay. I get it. 707 00:39:53,208 --> 00:39:55,125 I just wanted to let you know that I'm here 708 00:39:55,208 --> 00:39:57,041 and whatever you need, I'm… you know. 709 00:39:57,750 --> 00:40:00,500 Maybe see you in a few weeks, yeah. 710 00:40:01,875 --> 00:40:03,166 What are you up to, Bron? 711 00:40:03,250 --> 00:40:04,291 -Oh yeah. -Oh. 712 00:40:04,958 --> 00:40:08,208 Same old, same old. Um, back on ward 20 in the hospital. 713 00:40:08,291 --> 00:40:09,125 -Oh. -Yeah. 714 00:40:09,750 --> 00:40:11,708 Kids' school fundraiser's coming up. 715 00:40:11,791 --> 00:40:14,166 That's about as exciting as it gets. Um… [voice fading] 716 00:40:14,250 --> 00:40:17,791 I'm just hanging out for Christmas. We'll head back up to Noosa. 717 00:40:17,875 --> 00:40:19,875 [melancholy music playing] 718 00:40:21,958 --> 00:40:23,958 [Kylie and Jan chattering indistinctly] 719 00:40:37,500 --> 00:40:39,333 [melancholy music continues] 720 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 [Sam sighs] 721 00:41:07,875 --> 00:41:09,041 [screams] 722 00:41:11,791 --> 00:41:12,708 [squawking] 723 00:41:16,708 --> 00:41:18,208 [squawking continues] 724 00:41:22,375 --> 00:41:24,375 [melancholy music continues] 725 00:41:28,875 --> 00:41:30,875 -[grunts] -[squawking continues] 726 00:41:30,958 --> 00:41:32,958 -[grunts, groans] -[glass shattering] 727 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 [grunts] 728 00:41:37,625 --> 00:41:38,875 [squawking intensifies] 729 00:41:38,958 --> 00:41:39,833 [grunts] 730 00:41:42,458 --> 00:41:44,458 -[grunts] -[glass shattering] 731 00:41:51,125 --> 00:41:52,291 [squawking continues] 732 00:42:00,375 --> 00:42:02,250 [cheeping] 733 00:42:14,291 --> 00:42:15,583 [cheeping continues] 734 00:42:17,708 --> 00:42:19,458 [boys chattering indistinctly] 735 00:42:21,166 --> 00:42:22,041 [Rueben] Lasagna. 736 00:42:22,125 --> 00:42:23,625 -[Noah] Yeah, lasagna. -Lasagna. Yes. 737 00:42:23,708 --> 00:42:25,833 -See what Mum wants first. -Ice cream. 738 00:42:30,708 --> 00:42:31,541 [Noah exhales] 739 00:42:32,083 --> 00:42:33,666 [Cam] Boys, jump in the shower. 740 00:42:37,000 --> 00:42:38,791 [Rueben] Has Mum gone crazy? 741 00:42:38,875 --> 00:42:40,250 [Noah] Shut up, Rueben. 742 00:42:41,083 --> 00:42:42,083 [key clank on table] 743 00:42:43,333 --> 00:42:44,250 [exhales] 744 00:42:44,333 --> 00:42:46,416 [glass crunching] 745 00:42:56,166 --> 00:42:58,041 [Cam softly] All those things we did. 746 00:43:01,541 --> 00:43:03,041 Yeah, no, I… 747 00:43:03,750 --> 00:43:04,583 I get it. 748 00:43:08,416 --> 00:43:10,541 That you want… that you want to… 749 00:43:11,291 --> 00:43:13,666 [inhales, exhales deeply] 750 00:43:14,333 --> 00:43:16,000 …erase yourself. 751 00:43:17,041 --> 00:43:18,291 Who you were. 752 00:43:18,375 --> 00:43:19,583 [inhales] 753 00:43:20,708 --> 00:43:22,541 But you're still you, Sam. 754 00:43:23,791 --> 00:43:25,791 -No, I'm not. That's the point. -[Cam] You are. 755 00:43:25,875 --> 00:43:28,416 -You are. You are. You are! -I'm not. 756 00:43:29,333 --> 00:43:30,291 I'm not. 757 00:43:30,791 --> 00:43:32,541 That is someone else. 758 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 I'm nothing. This-- 759 00:43:38,000 --> 00:43:41,125 It doesn't work. It just doesn't work! 760 00:43:41,208 --> 00:43:42,041 [whimpering] 761 00:43:44,375 --> 00:43:45,666 [croaking] 762 00:43:45,750 --> 00:43:47,125 [glass clinking] 763 00:43:48,666 --> 00:43:49,541 [Sam exhales] 764 00:43:50,458 --> 00:43:51,833 Look at me, Cam. 765 00:43:53,833 --> 00:43:55,166 -[Cam exhales] -[Sam sighs] 766 00:43:59,291 --> 00:44:00,458 [glass clinking] 767 00:44:02,041 --> 00:44:02,875 [glass clinking] 768 00:44:10,375 --> 00:44:12,416 [waves rolling] 769 00:44:12,500 --> 00:44:14,500 [melancholy music playing] 770 00:44:31,875 --> 00:44:33,458 [crickets chirping] 771 00:44:34,916 --> 00:44:36,916 [melancholy music continues] 772 00:44:40,416 --> 00:44:42,458 [Sam laughing on laptop] 773 00:44:42,541 --> 00:44:44,833 Nearly there. One more. Come on, Noah. 774 00:44:46,333 --> 00:44:47,291 [chuckles] 775 00:44:48,416 --> 00:44:49,583 There it is! 776 00:44:49,666 --> 00:44:50,958 [in singsong] Ta-da. 777 00:44:54,250 --> 00:44:55,083 Cam. 778 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 There you go. Come on, Noah. 779 00:44:58,291 --> 00:44:59,833 [chuckles] 780 00:45:01,916 --> 00:45:03,916 [melancholy music continues] 781 00:45:04,875 --> 00:45:06,416 [Penguin softly croaking] 782 00:45:26,333 --> 00:45:27,166 [squawks] 783 00:45:34,625 --> 00:45:36,625 [melancholy music continues] 784 00:45:40,458 --> 00:45:41,750 [cheeping] 785 00:45:48,958 --> 00:45:50,958 [seagulls mewing] 786 00:45:54,875 --> 00:45:56,958 [croaking] 787 00:45:58,958 --> 00:45:59,791 [squawks] 788 00:46:02,416 --> 00:46:03,291 [squawks] 789 00:46:04,000 --> 00:46:04,833 [croaks] 790 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 [croaking continues] 791 00:46:12,666 --> 00:46:14,291 [croaks, squawks] 792 00:46:16,333 --> 00:46:18,375 -You wanna go outside? -[squawks, croaks] 793 00:46:20,416 --> 00:46:21,250 [squawks] 794 00:46:25,833 --> 00:46:27,375 [croaking softly] 795 00:46:29,458 --> 00:46:30,958 [birds chirping] 796 00:46:36,041 --> 00:46:37,625 -[croaks softly] -[Sam chuckles] 797 00:46:42,625 --> 00:46:44,625 -[birds continue chirping] -Mmm. 798 00:46:52,125 --> 00:46:54,000 [croaking continues] 799 00:47:00,958 --> 00:47:01,791 [Sam] Go on. 800 00:47:02,500 --> 00:47:03,541 Give it a go. 801 00:47:03,625 --> 00:47:05,541 -[squawks] -[Sam] Oh. 802 00:47:07,791 --> 00:47:09,000 Next time. 803 00:47:11,083 --> 00:47:12,083 [shutter clicking] 804 00:47:13,291 --> 00:47:14,250 [shutter clicking] 805 00:47:20,291 --> 00:47:22,291 Maybe we should try something different. 806 00:47:23,625 --> 00:47:24,458 Oh. 807 00:47:25,083 --> 00:47:26,083 What do you mean? 808 00:47:34,666 --> 00:47:35,625 Are you serious? 809 00:47:36,416 --> 00:47:37,750 You love the water. 810 00:47:38,958 --> 00:47:40,208 You don't get it. 811 00:47:43,416 --> 00:47:45,416 -[squawking] -What are you scared of? 812 00:47:46,083 --> 00:47:48,250 The worst that can happen is you'll be embarrassed. 813 00:47:48,333 --> 00:47:50,083 -Hey, Peng. -[Cam] But at least you tried. 814 00:47:50,166 --> 00:47:52,375 [Sam] How about another thing to make me feel useless? 815 00:47:53,250 --> 00:47:55,958 So, what do you need, Sam? 'Cause I'm running out of ideas. 816 00:47:56,041 --> 00:47:58,000 The boys and I, we're struggling. 817 00:47:58,083 --> 00:47:59,583 Oh, you're struggling? 818 00:47:59,666 --> 00:48:02,041 Yes, it's all of us, Sam. 819 00:48:02,125 --> 00:48:03,666 [Sam] No, it's not! 820 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 [Cam] Just tell me what you want. 821 00:48:05,583 --> 00:48:08,000 [Sam] Uh, anything but this. 822 00:48:08,583 --> 00:48:11,833 -I wanna walk the boys to school. -Let's go for a skate. 823 00:48:11,916 --> 00:48:13,958 [Sam] I wanna get dressed by myself. 824 00:48:14,541 --> 00:48:16,291 I want a day without pain. 825 00:48:21,333 --> 00:48:22,208 [door slams shut] 826 00:48:27,833 --> 00:48:28,833 [Penguin croaking] 827 00:48:32,708 --> 00:48:33,791 [exhales deeply] 828 00:48:46,166 --> 00:48:47,000 [whispers] Hey. 829 00:48:50,625 --> 00:48:53,166 Will one of you please clean up this mess? 830 00:49:05,666 --> 00:49:06,583 [Penguin squawks] 831 00:49:10,125 --> 00:49:11,208 [squawking continues] 832 00:49:13,625 --> 00:49:15,916 [squawking intensifies] 833 00:49:16,416 --> 00:49:17,750 [Noah] Shush, Peng. 834 00:49:19,583 --> 00:49:21,583 [squawking loudly] 835 00:49:24,750 --> 00:49:26,916 [Sam moaning] 836 00:49:28,208 --> 00:49:29,708 [breathing heavily] 837 00:49:29,791 --> 00:49:30,791 -Mum! -[Sam gasps] 838 00:49:30,875 --> 00:49:32,166 [squawking continues] 839 00:49:32,250 --> 00:49:33,375 Okay. 840 00:49:33,916 --> 00:49:34,750 Thanks, bud. 841 00:49:34,833 --> 00:49:36,916 No, don't lift me. Just fix my legs. 842 00:49:37,000 --> 00:49:38,541 [Noah] Oh, I'll get Dad. 843 00:49:38,625 --> 00:49:39,500 [Sam] It's okay. 844 00:49:39,583 --> 00:49:41,375 [Noah] No. Just let me help you. 845 00:49:41,458 --> 00:49:43,958 [Sam] Just give me a sec. [grunting] 846 00:49:44,708 --> 00:49:46,041 -[straining] -[Noah] Just go slow. 847 00:49:46,125 --> 00:49:48,041 Just pull the chair. 848 00:49:48,125 --> 00:49:51,041 -[groaning] -[chair hits ground] 849 00:49:52,208 --> 00:49:54,083 -Can you grab that pillow? -[Noah] Yeah. 850 00:49:54,166 --> 00:49:55,000 [Sam] Okay. 851 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 That's it, babe. That's it. 852 00:49:58,125 --> 00:49:59,041 You got it. 853 00:49:59,666 --> 00:50:01,750 -You're good. -[croaking] 854 00:50:01,833 --> 00:50:03,666 [Noah] Here, I'll just move this. 855 00:50:03,750 --> 00:50:04,791 Go, please. 856 00:50:05,583 --> 00:50:06,708 -[Noah] Okay. -[grunts] 857 00:50:08,041 --> 00:50:11,083 [breathing heavily] 858 00:50:14,416 --> 00:50:15,250 [grunts] 859 00:50:15,958 --> 00:50:17,708 [squawking] 860 00:50:20,666 --> 00:50:21,541 [croaking softly] 861 00:50:25,583 --> 00:50:27,583 [heavy breathing continues] 862 00:50:31,083 --> 00:50:33,250 [croaking continues] 863 00:50:42,333 --> 00:50:43,250 [grunts] 864 00:50:44,083 --> 00:50:45,333 -[chirp] -Whoa! 865 00:50:45,416 --> 00:50:47,416 [inspirational music playing] 866 00:50:47,500 --> 00:50:48,375 [squawks] 867 00:50:48,458 --> 00:50:49,416 Peng! 868 00:50:51,416 --> 00:50:52,333 [squawks] 869 00:50:55,625 --> 00:50:57,166 -[Noah] Go, Peng! -[squawks] 870 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 -[Noah] Whoo! -Dad, look! 871 00:50:58,958 --> 00:51:00,958 -[Noah] Go, Peng! -[Rueben] Look! Go, Peng! 872 00:51:01,041 --> 00:51:02,000 -[Noah] Go! -[Oli] Peng! 873 00:51:02,083 --> 00:51:04,208 Sammy! Sam! 874 00:51:04,291 --> 00:51:06,166 -[Rueben] Let's go, Peng. -[Oli] Let's go. 875 00:51:06,250 --> 00:51:07,541 Woo-hoo! 876 00:51:08,166 --> 00:51:09,000 Sam! 877 00:51:11,375 --> 00:51:12,916 I'm okay. It's fine. 878 00:51:13,000 --> 00:51:15,708 -[Cam breathing heavily] -[boys cheering] 879 00:51:19,833 --> 00:51:21,500 You're not missing this. 880 00:51:21,583 --> 00:51:22,833 -Is she flying? -Yeah. 881 00:51:25,083 --> 00:51:25,916 [both straining] 882 00:51:27,416 --> 00:51:28,250 [Cam grunts] 883 00:51:28,333 --> 00:51:29,666 [both breathing heavily] 884 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 You wait. 885 00:51:30,875 --> 00:51:32,291 -Yeah, go, Peng! -Go, Peng! 886 00:51:32,375 --> 00:51:34,666 -[Noah] Peng, you can do it! -[Oli] Yeah! 887 00:51:34,750 --> 00:51:36,291 -[Noah] Whoo! -[chuckles] 888 00:51:36,375 --> 00:51:38,166 -Go, Peng! -Yes, Peng! 889 00:51:38,666 --> 00:51:40,500 [Rueben] Knew you could do it! 890 00:51:40,583 --> 00:51:41,833 Go, Peng! 891 00:51:41,916 --> 00:51:43,708 -Go on, Peng! -Woo-hoo! 892 00:51:43,791 --> 00:51:44,791 [whistles] 893 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 [chirps] 894 00:51:47,791 --> 00:51:50,375 -Woo-hoo! -[Oli] Let's go, Peng! 895 00:51:50,458 --> 00:51:52,125 -Let's go! -[Noah] Go, Peng! 896 00:51:52,208 --> 00:51:54,416 -[Oli] Let's go! Yeah! -[Cam] Yes! 897 00:51:54,500 --> 00:51:55,833 -[Rueben] Yeah! -[Oli] Good one! 898 00:51:55,916 --> 00:51:57,916 [inspirational music continues] 899 00:52:27,083 --> 00:52:28,625 [croaking softly] 900 00:52:30,875 --> 00:52:32,041 [kissing] 901 00:52:37,708 --> 00:52:38,791 [chuckles] 902 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 [papers rustling] 903 00:52:53,791 --> 00:52:55,791 [boys chattering indistinctly] 904 00:53:01,291 --> 00:53:02,125 [woman] Hello. 905 00:53:03,708 --> 00:53:05,250 You must be the Blooms. 906 00:53:06,375 --> 00:53:07,375 I'm Gaye. 907 00:53:10,500 --> 00:53:13,375 -Cameron. We spoke on the phone. -Uh-huh. 908 00:53:13,458 --> 00:53:15,916 Cameron tells me you're quite the surfer. 909 00:53:16,000 --> 00:53:16,958 Was. 910 00:53:18,375 --> 00:53:19,583 [Gaye] And a nurse. 911 00:53:19,666 --> 00:53:23,708 And a mum. By the looks of these jokers, it couldn't have been a walk in the park. 912 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 [all chuckling] 913 00:53:25,625 --> 00:53:27,125 You seem a bit nervous. 914 00:53:27,208 --> 00:53:28,750 I'm in a wheelchair. 915 00:53:29,458 --> 00:53:31,375 Well, wouldn't you rather be in a kayak? 916 00:53:31,458 --> 00:53:32,291 [chuckles] 917 00:53:33,041 --> 00:53:35,875 [Gaye] Right. You hold the front. I'll take the back. 918 00:53:35,958 --> 00:53:38,208 And, uh, pass the paddle to Sam, please. 919 00:53:40,791 --> 00:53:43,833 Yep. Okay, pull it out. 920 00:53:46,375 --> 00:53:48,666 So I want you to practice paddling. 921 00:53:49,291 --> 00:53:50,625 Gentle hands, Cam. 922 00:53:51,250 --> 00:53:53,708 -Jeez, he goes in strong, doesn't he? -[chuckles] 923 00:53:54,333 --> 00:53:57,000 Okay, so I want you to think about it like it's swimming, 924 00:53:57,083 --> 00:54:01,500 except you're gonna scoop the water with the paddle instead of your hands. 925 00:54:01,583 --> 00:54:04,375 Try and feel it on the blade until you get a good catch. 926 00:54:05,583 --> 00:54:07,416 Yeah. Eyes straight ahead. 927 00:54:07,916 --> 00:54:10,166 You look to the side, you'll lean to the side. 928 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Right. 929 00:54:14,166 --> 00:54:16,541 Yeah, flick it off at the side at the waist. 930 00:54:16,625 --> 00:54:17,583 Good. 931 00:54:17,666 --> 00:54:18,666 That's it. 932 00:54:21,375 --> 00:54:24,083 The more comfortable you are, the quicker you'll go. 933 00:54:24,666 --> 00:54:26,166 -Relax and breathe. -[shutter clicking] 934 00:54:26,250 --> 00:54:29,291 -[Rueben] You're doing great, Mum! -[Gaye] Looking a bit tense there, Sam. 935 00:54:31,208 --> 00:54:33,375 -[Sam exhales] -[Gaye] Okay. Okay. 936 00:54:33,458 --> 00:54:36,208 Now we've come to the most important part of the lesson. 937 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 I want you to tip over. 938 00:54:39,875 --> 00:54:42,208 -What? -You heard me. Get in there. 939 00:54:42,291 --> 00:54:43,916 No way. 940 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 What's the worst thing that can happen? You swim, don't you? 941 00:54:48,000 --> 00:54:51,166 You still have your arms. They must be good for something. 942 00:54:52,166 --> 00:54:54,083 Come on, it's like riding a bike. 943 00:54:54,625 --> 00:54:55,833 I can't do that either. 944 00:54:55,916 --> 00:54:58,208 Don't make me tip you out, Sam. 945 00:54:58,791 --> 00:54:59,833 You wouldn't. 946 00:54:59,916 --> 00:55:02,458 Oh, I tip people all the time. I'm known for it. 947 00:55:14,708 --> 00:55:15,750 I can't. 948 00:55:16,416 --> 00:55:17,333 Can't do it. 949 00:55:17,416 --> 00:55:18,791 This is the easy part. 950 00:55:18,875 --> 00:55:20,583 This is falling off the bike. 951 00:55:23,041 --> 00:55:24,916 I said I can't! 952 00:55:33,458 --> 00:55:35,458 [inspirational music playing] 953 00:55:51,208 --> 00:55:52,208 [exhales] 954 00:56:03,250 --> 00:56:04,125 [gasping] 955 00:56:05,958 --> 00:56:07,708 [breathing heavily] 956 00:56:12,000 --> 00:56:13,083 [gasps] 957 00:56:16,625 --> 00:56:17,708 [breathing heavily] 958 00:56:33,500 --> 00:56:35,500 [inspirational music continues] 959 00:56:51,833 --> 00:56:52,791 [exhales] 960 00:56:57,291 --> 00:56:58,833 [croaking softly] 961 00:56:59,666 --> 00:57:02,208 -Three, two, one. -Three, two, one. 962 00:57:04,250 --> 00:57:06,041 [indistinct chattering] 963 00:57:06,125 --> 00:57:09,000 -[Oli] Hey, remember that time we went-- -Yeah! 964 00:57:09,083 --> 00:57:11,083 [indistinct chattering] 965 00:57:13,208 --> 00:57:15,208 [birds chirping] 966 00:57:19,333 --> 00:57:20,833 [squawking] 967 00:57:24,666 --> 00:57:25,500 [chirping] 968 00:57:33,916 --> 00:57:34,916 [squawking] 969 00:57:40,666 --> 00:57:43,291 It'll soon be time for you to move out of home, girl 970 00:57:44,625 --> 00:57:45,958 or start paying rent. 971 00:57:52,750 --> 00:57:53,583 [croaks] 972 00:57:54,833 --> 00:57:55,833 [crickets chirping] 973 00:57:58,416 --> 00:57:59,250 [Cam sighs] 974 00:58:00,125 --> 00:58:03,416 You were incredible today. Gaye thinks you've got talent. 975 00:58:05,208 --> 00:58:07,000 Hey, thanks for pushing me. 976 00:58:08,791 --> 00:58:11,166 And I'm sorry you have to live with this. 977 00:58:11,666 --> 00:58:12,708 [inhales] 978 00:58:12,791 --> 00:58:14,166 -Are you kidding? -[exhales] 979 00:58:15,416 --> 00:58:17,958 I consider myself the luckiest man alive. 980 00:58:18,041 --> 00:58:19,250 Oh, shut up. 981 00:58:21,458 --> 00:58:22,333 How so? 982 00:58:24,000 --> 00:58:24,916 [chuckles softly] 983 00:58:25,416 --> 00:58:26,666 Because for a night… 984 00:58:28,750 --> 00:58:31,083 I sat thinking I'd never see you again. 985 00:58:33,125 --> 00:58:34,000 But I did. 986 00:58:35,250 --> 00:58:37,125 I do, every day. 987 00:58:44,666 --> 00:58:45,500 [kisses] 988 00:58:45,583 --> 00:58:47,125 So… so… [clears throat] 989 00:58:48,083 --> 00:58:50,666 I've been reading up on magpies. 990 00:58:50,750 --> 00:58:52,000 -[Sam] Oh yeah? -Oh yeah. 991 00:58:52,083 --> 00:58:55,208 Turns out they mate for life. 992 00:58:55,291 --> 00:58:56,125 Really? 993 00:58:57,666 --> 00:58:58,916 Totally monogamous. 994 00:58:59,625 --> 00:59:00,625 One and only. 995 00:59:01,416 --> 00:59:03,791 [chuckles] They find their soul mate, and game-- 996 00:59:03,875 --> 00:59:06,333 -[chuckles] You are… -Game over. It's game over. 997 00:59:07,041 --> 00:59:11,333 Well, maybe that explains why they're so miserable and angry all the time. 998 00:59:11,416 --> 00:59:14,125 -What is wrong with you? -[Sam] You! What's wrong with you? 999 00:59:14,208 --> 00:59:16,791 -You are such a cheeseball. -You're crazy. Crazy. 1000 00:59:18,166 --> 00:59:19,166 [Sam] Mmm. 1001 00:59:34,416 --> 00:59:36,208 ♪ I'm a creep ♪ 1002 00:59:37,791 --> 00:59:40,583 [both] ♪ I don't belong here ♪ 1003 00:59:42,000 --> 00:59:46,333 ♪ 'Cause I'm a creep ♪ 1004 00:59:47,083 --> 00:59:51,500 ♪ 'Cause I'm a weirdo ♪ 1005 00:59:51,583 --> 00:59:55,833 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1006 00:59:55,916 --> 00:59:59,416 ♪ I don't belong here ♪ 1007 01:00:05,083 --> 01:00:06,250 Ah! 1008 01:00:09,666 --> 01:00:10,833 [laughs] 1009 01:00:11,541 --> 01:00:13,416 [humming] 1010 01:00:15,000 --> 01:00:16,375 [all giggling] 1011 01:00:16,458 --> 01:00:18,708 [croaking] 1012 01:00:22,958 --> 01:00:24,166 [knocks on window] 1013 01:00:25,916 --> 01:00:27,708 [inspirational music playing] 1014 01:00:30,083 --> 01:00:30,958 [croaking softly] 1015 01:00:33,958 --> 01:00:35,291 [Cam] Hey, hey, Peng. 1016 01:00:35,375 --> 01:00:36,208 [squawks] 1017 01:00:36,291 --> 01:00:38,000 -[Rueben roars] -[Cam] Happy birthday! 1018 01:00:38,083 --> 01:00:40,291 -[boys] Happy birthday! -[Sam] Oh! 1019 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 -Oh my, look at all of this. -[Cam] Here we go. 1020 01:00:43,791 --> 01:00:46,666 Aw, thank you. Peng, my Peng. 1021 01:00:46,750 --> 01:00:48,750 [Cam] "Get that bloody bird out of the house"? 1022 01:00:48,833 --> 01:00:51,125 I didn't say that, did I? 1023 01:00:51,208 --> 01:00:53,000 -[Cam] Budge up. -Don't listen to him. 1024 01:00:53,916 --> 01:00:57,166 -Let me in. -Three, two, and open fire! 1025 01:00:57,250 --> 01:00:58,750 -[Sam and boys cheer] -[Cam] Hey, wait. 1026 01:00:58,833 --> 01:01:00,375 [popping] 1027 01:01:00,458 --> 01:01:03,125 [all cheering] 1028 01:01:04,625 --> 01:01:06,916 [Cam] I'm in charge. I'm in charge. 1029 01:01:08,875 --> 01:01:11,250 -[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum. -[chuckles] I reckon. 1030 01:01:11,333 --> 01:01:13,458 [Rueben] I think we have got it. 1031 01:01:13,541 --> 01:01:15,333 What about you, Oli? 1032 01:01:15,416 --> 01:01:16,583 [Noah] With high heels. 1033 01:01:16,666 --> 01:01:18,916 -[Sam] Oh, you cheater. -[Rueben] Cheater. 1034 01:01:19,000 --> 01:01:20,375 Don't forget Penguin. 1035 01:01:20,458 --> 01:01:22,833 Come on, Peng. Maybe I can get a… 1036 01:01:22,916 --> 01:01:25,833 -[Rueben] So, where is it again? Here? -[Noah] Mm-hmm. 1037 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 [Oli chuckles] 1038 01:01:27,833 --> 01:01:30,125 Mum loves the ocean. She always has. 1039 01:01:35,583 --> 01:01:36,541 -Mum met Dad-- -Hey. 1040 01:01:39,041 --> 01:01:40,166 What are you doing? 1041 01:01:40,666 --> 01:01:41,500 Nothing. 1042 01:01:42,000 --> 01:01:42,916 [camera beeps] 1043 01:01:43,000 --> 01:01:44,416 It's just a thing. 1044 01:01:47,000 --> 01:01:47,875 [laptop closes] 1045 01:01:49,708 --> 01:01:51,333 What sort of thing? 1046 01:01:53,208 --> 01:01:54,958 I… I can pack these up. 1047 01:01:55,500 --> 01:01:56,458 Do you need any… 1048 01:01:57,000 --> 01:01:59,083 I mean, I can help if you like. 1049 01:01:59,666 --> 01:02:01,250 No. It's fine. 1050 01:02:02,625 --> 01:02:03,708 I'll pack them up. 1051 01:02:04,583 --> 01:02:06,666 [picture frames clanking] 1052 01:02:13,041 --> 01:02:15,250 ["If You leave Me Now" by Chicago playing] 1053 01:02:17,916 --> 01:02:20,041 ♪ If you leave me now… ♪ 1054 01:02:20,875 --> 01:02:21,708 [doorbell rings] 1055 01:02:23,041 --> 01:02:24,458 -[doorbell rings] -[chuckles] 1056 01:02:24,541 --> 01:02:25,875 [doorbell ringing rapidly] 1057 01:02:25,958 --> 01:02:28,625 Coming. Coming [chuckling] 1058 01:02:29,791 --> 01:02:32,041 -[sighs] -Hi, Nan Jan. 1059 01:02:33,125 --> 01:02:33,958 Hi. 1060 01:02:34,041 --> 01:02:34,875 [unlocks door] 1061 01:02:35,666 --> 01:02:36,541 -Hey, Nan. -Hello. 1062 01:02:36,625 --> 01:02:37,916 -[all] Hi. -[Jan chuckles] 1063 01:02:39,208 --> 01:02:42,625 -[Penguin squawking] -Oh, you brought Penguin. How nice. 1064 01:02:43,458 --> 01:02:46,500 -Hi, Mum. -Hello, sweetheart. Happy birthday. 1065 01:02:46,583 --> 01:02:47,708 Thank you. 1066 01:02:47,791 --> 01:02:49,666 -Quickly, quickly, carry. -Hurry. Come on. 1067 01:02:49,750 --> 01:02:51,375 -Hide them, quick. -Come on. 1068 01:02:51,458 --> 01:02:53,291 [squawking] 1069 01:02:55,375 --> 01:02:57,416 [chuckles] Thanks, Kyles. 1070 01:02:57,500 --> 01:02:59,916 Oh, Sammy, you're so old. 1071 01:03:00,000 --> 01:03:01,458 [both laugh] 1072 01:03:02,958 --> 01:03:04,458 Uh, I'll wear it well. 1073 01:03:04,541 --> 01:03:06,000 And I got you bubbles, but I got-- 1074 01:03:06,083 --> 01:03:08,125 Look, I got the cheap stuff 'cause you can't taste it. 1075 01:03:08,208 --> 01:03:11,250 -Oh great. Thanks. Keep it coming. -[Kylie] Yeah. Love you. 1076 01:03:11,333 --> 01:03:12,875 -[both kiss] -[Kylie] I love you. 1077 01:03:12,958 --> 01:03:14,166 Kylie! 1078 01:03:14,250 --> 01:03:17,250 This table isn't gonna set itself. Come on. 1079 01:03:17,333 --> 01:03:19,916 -Okay. Okay, Mum. -[Jan] And use the good napkins. 1080 01:03:21,083 --> 01:03:23,958 I have waited over a year for this. 1081 01:03:24,041 --> 01:03:25,625 [chuckles] Thanks, Mum. 1082 01:03:26,583 --> 01:03:28,708 Oh no. 1083 01:03:29,291 --> 01:03:33,041 Oh, I swear that bird does it to me just to annoy me. 1084 01:03:33,125 --> 01:03:34,583 -[squawking] -[doorbell rings] 1085 01:03:34,666 --> 01:03:36,541 -[Sam] Sorry, Mum. -[Rueben] I'll get it. 1086 01:03:36,625 --> 01:03:39,041 -[Sam] Thanks, Roo. -Do you have to be inside? 1087 01:03:39,125 --> 01:03:40,458 [Noah] She didn't mean to. 1088 01:03:41,458 --> 01:03:43,333 [woman shrieking] 1089 01:03:43,416 --> 01:03:45,166 -Shoo, shoo! Shoo! -That'll be Gaye. 1090 01:03:45,250 --> 01:03:47,708 [Noah] Sometimes she thinks toes are worms. 1091 01:03:47,791 --> 01:03:51,166 -[Penguin squawks] -Oh! Sorry. Sorry, Jan. 1092 01:03:51,250 --> 01:03:54,125 -So, Gaye, you reckon Sam's got a shot? -Oh yeah. 1093 01:03:54,208 --> 01:03:57,458 So, she'll be spending a lot of time in the water? 1094 01:03:57,541 --> 01:03:59,208 Yeah, training three times a week. 1095 01:03:59,291 --> 01:04:02,791 It sounds dangerous. And Sam can't swim, can you? 1096 01:04:02,875 --> 01:04:05,375 [Gaye] Don't you worry, Jan. I haven't drowned a student yet. 1097 01:04:05,458 --> 01:04:08,541 But my ex-husband, well… that's a whole other story. 1098 01:04:08,625 --> 01:04:10,166 [all laughing] 1099 01:04:11,625 --> 01:04:13,541 You know, um, my… my students, 1100 01:04:13,625 --> 01:04:15,958 they… they usually take a long time to find their balance… 1101 01:04:16,041 --> 01:04:18,250 There you go, Peng, some fresh air. 1102 01:04:18,333 --> 01:04:21,958 [Gaye] …took to it like a duck to the water, this one. 1103 01:04:22,041 --> 01:04:25,500 Honestly, it's the first time I've felt normal since the accident. 1104 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 When I'm kayaking, I look like everyone else. 1105 01:04:29,041 --> 01:04:31,666 Well, thank goodness for Gaye. [chuckles] 1106 01:04:31,750 --> 01:04:34,375 Someone's gotta get Sam out of the house, be proactive. 1107 01:04:34,458 --> 01:04:35,458 [Sam] Mum, please. 1108 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 Mum, what-- That's what Cameron does every day. 1109 01:04:37,958 --> 01:04:40,708 -I wasn't saying that. -[Kylie] Mm-hmm. 1110 01:04:40,791 --> 01:04:42,041 I didn't mean that, Cam. 1111 01:04:42,125 --> 01:04:44,625 -[Cam] I know. -[Jan] All I'm saying is it's very hard. 1112 01:04:44,708 --> 01:04:47,125 You've got your work. Sam's often alone. 1113 01:04:47,208 --> 01:04:49,375 She likes her independence, Jan. 1114 01:04:49,458 --> 01:04:51,208 -But she can't walk. -[Sam] God. 1115 01:04:52,208 --> 01:04:53,583 I'm right here, Mum. 1116 01:04:53,666 --> 01:04:56,041 How much independence should she have? 1117 01:04:56,125 --> 01:04:58,500 -Mum, I'm three feet away from you. -[Jan] No, really. 1118 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 Please. 1119 01:04:59,500 --> 01:05:01,833 -[Jan] What if something awful happened? -[Sam] Oh God, Mum. 1120 01:05:01,916 --> 01:05:04,583 She has her phone, Jan. She'd call. 1121 01:05:04,666 --> 01:05:07,333 Yeah, what if she fell or there was a fire? 1122 01:05:07,416 --> 01:05:11,125 Hey, boys! Um, how about you go jump in the pool? 1123 01:05:11,208 --> 01:05:13,041 [plates clanking] 1124 01:05:13,125 --> 01:05:15,333 -Take your plates. -[Rueben] Oh, it was just getting fun. 1125 01:05:15,416 --> 01:05:18,083 -[Oli] Will we still get cake? -[Rueben] Of course we will, ding-dong. 1126 01:05:18,166 --> 01:05:20,708 -[Noah] It's chocolate. -[Oli] Don't call me a ding-dong. 1127 01:05:20,791 --> 01:05:22,666 What if she couldn't reach her phone? 1128 01:05:22,750 --> 01:05:25,000 -[Sam] Oh my God. -[Jan] What if it wasn't charged? 1129 01:05:25,083 --> 01:05:27,208 We don't talk in what-ifs, Jan. We live our life. 1130 01:05:27,291 --> 01:05:29,083 -[Sam] Cam, don't. -[Jan] Oh yes. 1131 01:05:29,166 --> 01:05:33,083 All fun and no responsibility. Look where that's got you. 1132 01:05:33,166 --> 01:05:36,500 -I might, uh, go for a swim as well. -Please sit down, Gaye. 1133 01:05:36,583 --> 01:05:38,416 -It's fine. -And, Jan, if you're implying-- 1134 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 No, she's not implying. It's just… 1135 01:05:40,416 --> 01:05:42,375 Leave her alone. She's drunk and emotional. 1136 01:05:42,458 --> 01:05:43,500 I heard that. 1137 01:05:43,583 --> 01:05:46,208 Well, yes, of course. You're three feet away, Mum. 1138 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 -When your poor father died-- -Oh. 1139 01:05:48,208 --> 01:05:49,625 -I'm just-- Okay. -[Cam] Sit, please. 1140 01:05:49,708 --> 01:05:51,666 [Sam] No, no, please. May as well stay. 1141 01:05:51,750 --> 01:05:55,666 When your poor father died, I thought, at least I've still got the girls. 1142 01:05:55,750 --> 01:05:59,416 But now I just lie awake at night worrying. 1143 01:05:59,500 --> 01:06:00,458 And I don't? 1144 01:06:00,958 --> 01:06:02,333 All I ever do is worry. 1145 01:06:02,416 --> 01:06:06,750 I worry if I'm too happy in front of Sam or too sad in front of the boys. 1146 01:06:06,833 --> 01:06:09,166 I worry if I should take them to the beach 1147 01:06:09,250 --> 01:06:12,208 or if that's us being selfish. I worry… 1148 01:06:12,291 --> 01:06:14,750 I worry if I do too much for Sam or not enough. 1149 01:06:14,833 --> 01:06:15,666 [Jan] I know. 1150 01:06:15,750 --> 01:06:17,958 I worry Sam can't walk because I moved her after she fell. 1151 01:06:18,041 --> 01:06:20,250 No, darling, that's got nothing to do with it-- 1152 01:06:20,333 --> 01:06:22,375 Believe me, Jan. I worry. 1153 01:06:22,458 --> 01:06:24,250 I'm sorry, love. I'm just… 1154 01:06:25,416 --> 01:06:26,666 I'm just scared. 1155 01:06:27,375 --> 01:06:29,958 I wanna make my little girl well again, and I can't. 1156 01:06:30,041 --> 01:06:33,458 -And it makes me crazy. I just-- -Shh. 1157 01:06:33,541 --> 01:06:35,041 Well, don't shush me. 1158 01:06:35,125 --> 01:06:36,041 No, no, no. Shh. 1159 01:06:36,541 --> 01:06:38,125 -Can you hear that? -[Cam] What? 1160 01:06:38,208 --> 01:06:39,583 Is that Penguin? 1161 01:06:39,666 --> 01:06:41,083 [squawking] 1162 01:06:45,500 --> 01:06:48,166 -[Cam] Hey! Hey! Leave her alone! -[banging] 1163 01:06:48,250 --> 01:06:49,833 -[Sam] Oh no! -[Kylie] Penguin! 1164 01:06:49,916 --> 01:06:51,083 [Cam] Back up! 1165 01:06:51,166 --> 01:06:52,500 -Penguin! -[Kylie] Penguin! 1166 01:06:52,583 --> 01:06:54,083 -[Cam] Leave her alone! -Hey! 1167 01:06:54,166 --> 01:06:56,208 -What's happening? -Hey! 1168 01:06:56,291 --> 01:06:58,791 [all shouting indistinctly] 1169 01:06:58,875 --> 01:07:00,458 Penguin! 1170 01:07:00,541 --> 01:07:03,500 -[all clamoring] -[birds squawking] 1171 01:07:03,583 --> 01:07:05,000 Penguin! 1172 01:07:05,083 --> 01:07:09,083 -[clamoring continues] -[squawking continues] 1173 01:07:09,166 --> 01:07:10,375 Penguin! 1174 01:07:10,958 --> 01:07:11,833 -Hey! -[Noah] Dad! 1175 01:07:11,916 --> 01:07:13,791 Leave her alone, you mongrels. 1176 01:07:13,875 --> 01:07:15,041 Oh no. 1177 01:07:15,125 --> 01:07:16,041 No! 1178 01:07:16,125 --> 01:07:17,666 [boys] Penguin! Penguin! No! 1179 01:07:17,750 --> 01:07:18,750 -Peng! -[Noah] Penguin! 1180 01:07:18,833 --> 01:07:20,083 Peng! 1181 01:07:20,166 --> 01:07:21,208 [Noah] Come back! 1182 01:07:21,291 --> 01:07:22,125 [Oli] Penguin! 1183 01:07:22,208 --> 01:07:24,333 -[Noah] Peng! -[Rueben] Peng! 1184 01:07:25,208 --> 01:07:26,791 [breathing heavily] 1185 01:07:28,208 --> 01:07:29,166 [Noah] Come back! 1186 01:07:29,791 --> 01:07:31,708 -[Oli] Penguin! -[Rueben] She went down there. 1187 01:07:33,750 --> 01:07:35,750 Oh, sweetheart. [kisses] 1188 01:07:36,875 --> 01:07:37,708 Come on. 1189 01:07:40,708 --> 01:07:42,708 [dramatic music playing] 1190 01:07:49,791 --> 01:07:50,833 Penguin! 1191 01:07:53,208 --> 01:07:54,708 [Jan] I knew it. 1192 01:07:54,791 --> 01:07:57,416 Not an umbrella amongst the lot of you. 1193 01:07:57,500 --> 01:08:00,166 We're about to head home. There's no point in this weather. 1194 01:08:00,250 --> 01:08:01,833 Maybe she's at the beach. 1195 01:08:01,916 --> 01:08:03,791 It's getting dark, Snow. 1196 01:08:03,875 --> 01:08:05,833 Just five more minutes, please. 1197 01:08:05,916 --> 01:08:07,708 You're all gonna get sick. 1198 01:08:07,791 --> 01:08:09,875 Let's give him five more. Go! Go! 1199 01:08:12,208 --> 01:08:13,500 Penguin! 1200 01:08:15,791 --> 01:08:17,041 [Cam grunts] 1201 01:08:17,125 --> 01:08:18,416 Why did they do it? 1202 01:08:19,291 --> 01:08:21,041 Penguin wouldn't hurt anyone. 1203 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 [Noah] Peng! 1204 01:08:22,208 --> 01:08:24,500 Magpies are territorial, mate. 1205 01:08:24,583 --> 01:08:26,791 Technically, this isn't Penguin's home. 1206 01:08:27,291 --> 01:08:28,208 It's theirs. 1207 01:08:28,291 --> 01:08:30,125 [Noah] Penguin! 1208 01:08:30,208 --> 01:08:32,000 But we're her home. 1209 01:08:32,083 --> 01:08:34,375 I know, sweetheart. I know. 1210 01:08:35,333 --> 01:08:36,875 [Noah] Penguin! 1211 01:08:50,166 --> 01:08:51,166 [sighs] 1212 01:08:53,791 --> 01:08:55,333 [thunder rumbles] 1213 01:09:16,250 --> 01:09:17,333 [thunder rumbles] 1214 01:09:35,416 --> 01:09:36,333 [sighs] 1215 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 [Noah] …other days it could have broken. 1216 01:09:52,416 --> 01:09:53,666 But it waited for Mum. 1217 01:09:55,500 --> 01:09:57,708 And I'm the one who took her there. 1218 01:09:59,916 --> 01:10:02,583 I wish it was me who leant on that fence. 1219 01:10:04,458 --> 01:10:07,000 I wish it was me who broke my back. 1220 01:10:09,083 --> 01:10:09,916 [gasps] 1221 01:10:29,166 --> 01:10:30,000 [exhales] 1222 01:10:38,708 --> 01:10:40,166 [footsteps receding] 1223 01:10:42,791 --> 01:10:43,958 [fireworks exploding] 1224 01:10:45,333 --> 01:10:46,958 Is it New Year's Eve? 1225 01:10:49,583 --> 01:10:50,500 No. 1226 01:10:51,083 --> 01:10:52,916 Then why are there fireworks? 1227 01:10:53,958 --> 01:10:55,000 I don't know. 1228 01:10:57,666 --> 01:10:59,166 'Cause sometimes 1229 01:11:00,000 --> 01:11:01,750 nice things just happen. 1230 01:11:02,583 --> 01:11:04,083 [fireworks continue exploding] 1231 01:11:09,416 --> 01:11:10,750 Are you mad at Noah? 1232 01:11:16,666 --> 01:11:18,666 'Cause anyone could've let her out. 1233 01:11:20,791 --> 01:11:21,625 I know. 1234 01:11:28,875 --> 01:11:30,291 [Noah] Penguin! 1235 01:11:31,000 --> 01:11:32,375 [dogs barking in distance] 1236 01:11:36,625 --> 01:11:37,500 Peng! 1237 01:11:39,083 --> 01:11:40,375 Penguin! 1238 01:11:41,708 --> 01:11:43,291 [dogs continue barking] 1239 01:11:44,500 --> 01:11:45,875 Penguin! 1240 01:11:53,666 --> 01:11:54,583 Peng! 1241 01:11:58,625 --> 01:12:00,625 [dramatic music playing] 1242 01:12:14,500 --> 01:12:15,958 [birds squawking in distance] 1243 01:12:47,666 --> 01:12:48,708 You all right, Snow? 1244 01:12:54,250 --> 01:12:55,875 Do you think she's dead? 1245 01:12:56,666 --> 01:12:58,583 Jeez, Roo, no. 1246 01:12:58,666 --> 01:13:00,291 She's just scared. 1247 01:13:01,041 --> 01:13:03,875 Give her time to find her way home. She knows where we are. 1248 01:13:04,500 --> 01:13:07,125 And Penguin's tough. Isn't that right, Sammy? 1249 01:13:07,208 --> 01:13:08,041 Noah? 1250 01:13:12,250 --> 01:13:13,708 He's okay. He's just… 1251 01:13:14,208 --> 01:13:16,375 [Sam] Noah, it's not your fault. 1252 01:13:16,458 --> 01:13:18,375 [Cam] Of course it's not your fault. 1253 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 [Sam] You've got to stop this. 1254 01:13:21,125 --> 01:13:22,541 You've gotta let it go. 1255 01:13:24,000 --> 01:13:27,583 You're not to blame for Penguin, and you're not to blame for my accident. 1256 01:13:27,666 --> 01:13:30,750 [Cam] Okay. Okay. Let's not turn this into something it's not. Just-- 1257 01:13:30,833 --> 01:13:33,333 -He thinks he is. Don't you, Noah? -[Cam] Oh, Sam. 1258 01:13:33,416 --> 01:13:34,750 Why do we have to talk about this? 1259 01:13:34,833 --> 01:13:37,208 Because I'm tired of not talking about it. 1260 01:13:38,166 --> 01:13:39,541 Please don't walk away. 1261 01:13:43,041 --> 01:13:46,375 You say I'm not to blame, Mum, but you don't mean it. 1262 01:13:46,458 --> 01:13:47,583 [Cam] Of course she means it. 1263 01:13:47,666 --> 01:13:49,458 You don't know anything, Dad. 1264 01:13:49,541 --> 01:13:53,041 -Hey, hey, that's enough. -You don't see the way she looks at me. 1265 01:13:53,125 --> 01:13:55,416 -Inside voices, mate-- -Oh, shut up, Cam. 1266 01:13:57,500 --> 01:14:01,000 Please, Noah, if you've got something to say, just say it. 1267 01:14:04,791 --> 01:14:07,583 Please. I need you to talk to me. 1268 01:14:10,750 --> 01:14:13,541 It's my fault we went up that tower. It was my idea. 1269 01:14:13,625 --> 01:14:15,583 I'm the reason you broke your back. 1270 01:14:16,791 --> 01:14:17,833 You happy? 1271 01:14:18,916 --> 01:14:20,708 No, I'm not happy. 1272 01:14:22,125 --> 01:14:24,500 And sometimes I think I'll never be happy again 1273 01:14:24,583 --> 01:14:26,208 but not because of you. 1274 01:14:26,708 --> 01:14:30,500 Then why don't you ever wanna talk to me or be near me? 1275 01:14:31,250 --> 01:14:34,625 -I don't know. I've made lots of mistakes. -[Noah] You hug Oli all the time. 1276 01:14:34,708 --> 01:14:36,291 -You can't look at me! -I'm scared. 1277 01:14:36,375 --> 01:14:40,250 I'm just terrified that all this anger will just come spewing out of me. 1278 01:14:41,375 --> 01:14:44,125 Not just at you, at all of… all of you. 1279 01:14:44,208 --> 01:14:46,916 Me too. You, Cam. 1280 01:14:49,875 --> 01:14:52,375 [inhales] And I wish… 1281 01:14:52,458 --> 01:14:57,083 [inhales] …every day, I wish we'd never gone on that bloody roof! 1282 01:14:59,750 --> 01:15:00,791 But we went. 1283 01:15:02,458 --> 01:15:04,916 That was our decision. 1284 01:15:05,833 --> 01:15:06,791 Not yours. 1285 01:15:09,375 --> 01:15:10,625 You're not to blame 1286 01:15:10,708 --> 01:15:11,750 for any of it. 1287 01:15:12,250 --> 01:15:13,291 I promise. 1288 01:15:14,375 --> 01:15:16,416 It was just a piece of old, rotten wood. 1289 01:15:20,041 --> 01:15:23,500 I'm sorry I haven't been strong enough to help you understand that. 1290 01:15:25,333 --> 01:15:26,541 Or help you through it. 1291 01:15:27,833 --> 01:15:30,791 I didn't think I was strong enough to get through it myself. 1292 01:15:32,000 --> 01:15:32,875 But I am. 1293 01:15:34,708 --> 01:15:35,916 And I know that now. 1294 01:15:39,416 --> 01:15:40,541 [exhales deeply] 1295 01:15:42,333 --> 01:15:43,208 I'm here. 1296 01:15:46,125 --> 01:15:47,041 I'm your mum. 1297 01:15:52,166 --> 01:15:53,416 The same mum. 1298 01:16:12,333 --> 01:16:14,333 [inspirational music playing] 1299 01:16:27,541 --> 01:16:29,416 [Gaye] Looking good. 1300 01:16:41,375 --> 01:16:43,416 [birds chirping in distance] 1301 01:16:55,791 --> 01:16:57,875 [inspirational music continues] 1302 01:17:23,916 --> 01:17:25,583 -Bye, Mum. -[kisses] 1303 01:17:25,666 --> 01:17:26,541 Bye, sweetie. 1304 01:17:28,166 --> 01:17:29,083 [Rueben] Bye, Mum. 1305 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 See ya. 1306 01:17:44,375 --> 01:17:45,333 [kisses] 1307 01:17:46,166 --> 01:17:48,041 [Sam] Have a good day, darling. 1308 01:17:48,125 --> 01:17:48,958 You too. 1309 01:17:56,958 --> 01:17:58,958 [inspirational music continues] 1310 01:18:05,291 --> 01:18:06,125 [chuckles] 1311 01:18:13,833 --> 01:18:15,708 -[Cam] Finally. -Oh. 1312 01:18:18,000 --> 01:18:19,500 Okay then. 1313 01:18:20,666 --> 01:18:21,916 I give up. 1314 01:18:22,000 --> 01:18:23,541 What's this all about? 1315 01:18:23,625 --> 01:18:24,833 [Noah] We're going out. 1316 01:18:25,333 --> 01:18:27,958 We're not spending another night staring at Penguin's basket. 1317 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 We're going out for fish and chips. 1318 01:18:30,500 --> 01:18:34,583 And I need a blindfold to go to the beach? 1319 01:18:34,666 --> 01:18:36,708 Well, who said anything about the beach? 1320 01:18:36,791 --> 01:18:37,625 Boys. 1321 01:18:38,125 --> 01:18:40,416 [Sam giggles] What are you up to? 1322 01:18:41,041 --> 01:18:42,916 -Oh my gosh. -[Cam] We've got you. 1323 01:18:43,916 --> 01:18:46,916 [Rueben] Three, two, one. 1324 01:18:47,833 --> 01:18:51,625 -[in unison] Ta-da! -Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la! 1325 01:18:51,708 --> 01:18:53,666 [Sam] It's just Gaye. 1326 01:18:53,750 --> 01:18:58,000 It is not just Gaye. It's Gaye and Gaye's truck. 1327 01:18:58,083 --> 01:18:59,791 -[Cam] Boys, let's go. -Yeah, yeah, yeah! 1328 01:18:59,875 --> 01:19:02,291 -[Sam] Oh, hi, Bron. -Surprise? 1329 01:19:03,166 --> 01:19:05,333 Don't look at me. No one tells me anything. 1330 01:19:05,416 --> 01:19:07,500 -[Sam] What is going on? -One, two, three. 1331 01:19:07,583 --> 01:19:08,750 [boys] Ta-da! 1332 01:19:08,833 --> 01:19:10,041 Your chariot awaits. 1333 01:19:10,125 --> 01:19:12,583 -[Rueben] Bags having to go after Mum. -[chuckles] 1334 01:19:14,250 --> 01:19:15,666 We're going out 1335 01:19:15,750 --> 01:19:16,875 for fish and chips. 1336 01:19:23,625 --> 01:19:25,166 Only if you want to. 1337 01:19:33,041 --> 01:19:34,500 [Gaye grunts] 1338 01:19:35,500 --> 01:19:36,375 Okay. 1339 01:19:37,625 --> 01:19:38,458 Drive! 1340 01:19:39,000 --> 01:19:41,541 -And drive, babies! -[Kylie chuckles] 1341 01:19:41,625 --> 01:19:43,166 [Gaye chuckles] 1342 01:19:48,750 --> 01:19:49,958 [boys exclaiming] 1343 01:19:54,875 --> 01:19:55,958 [boys laughing] 1344 01:19:58,041 --> 01:20:00,208 [birds chirping] 1345 01:20:00,291 --> 01:20:01,583 [chuckles] 1346 01:20:02,416 --> 01:20:04,416 [inspirational music playing] 1347 01:20:13,250 --> 01:20:15,083 [all laughing] 1348 01:20:19,125 --> 01:20:22,083 -[Cam grunts] -[Bron laughs] We did it. 1349 01:20:22,166 --> 01:20:24,791 -[Gaye] Oh, thank God. -[Sam] Oh, thank you, guys. 1350 01:20:24,875 --> 01:20:28,166 -[Gaye] Over here? -[Kylie] Thank you. Yep, just here. 1351 01:20:29,500 --> 01:20:30,708 Oh, Mama. 1352 01:20:31,500 --> 01:20:33,500 [indistinct chattering] 1353 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 [indistinct chattering continues] 1354 01:20:43,666 --> 01:20:45,666 [inhale and exhales deeply] 1355 01:20:53,666 --> 01:20:55,666 [inspirational music continues] 1356 01:20:57,458 --> 01:21:00,208 [Oli] It's fine. Come on. [laughing] 1357 01:21:28,791 --> 01:21:29,791 [exhales deeply] 1358 01:21:36,916 --> 01:21:38,916 [inspirational music intensifies] 1359 01:22:01,666 --> 01:22:03,125 -[Cam] Hey. -Hey. 1360 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 That was pretty sneaky. 1361 01:22:07,333 --> 01:22:08,875 [chuckles] Yeah. 1362 01:22:14,333 --> 01:22:15,625 [exhales deeply] 1363 01:22:23,166 --> 01:22:24,541 Ask me that question. 1364 01:22:29,458 --> 01:22:30,375 Which question? 1365 01:22:32,083 --> 01:22:34,375 The one I told you never to ask me. 1366 01:22:40,125 --> 01:22:41,083 How are you? 1367 01:22:47,166 --> 01:22:48,291 [inhales deeply] 1368 01:22:49,541 --> 01:22:50,625 [gulps] 1369 01:22:50,708 --> 01:22:51,583 I'm better. 1370 01:22:55,166 --> 01:22:56,250 Thank you, Cam. 1371 01:23:00,833 --> 01:23:01,750 [sniffles] 1372 01:23:05,125 --> 01:23:06,208 [whispers] Thank you. 1373 01:23:09,208 --> 01:23:11,208 [inspirational music continues] 1374 01:23:21,666 --> 01:23:25,083 -[bird squawking] -[seat belts unfastening] 1375 01:23:28,125 --> 01:23:29,291 Could be another one. 1376 01:23:30,791 --> 01:23:31,708 [squawking] 1377 01:23:32,958 --> 01:23:34,541 [cheeping] 1378 01:23:36,500 --> 01:23:37,333 It's not. 1379 01:23:40,416 --> 01:23:42,000 -[Rueben] That's Penguin. -Oh. 1380 01:23:42,083 --> 01:23:43,791 -[Noah] It's Penguin! -[chuckles] 1381 01:23:43,875 --> 01:23:46,500 -She's back! She's back. -Penguin, Penguin, Penguin! 1382 01:23:46,583 --> 01:23:47,791 Penguin! 1383 01:23:50,125 --> 01:23:52,000 [Sam] Give me kisses. Eye pokes. 1384 01:23:53,666 --> 01:23:54,750 [Penguin croaks softly] 1385 01:23:55,250 --> 01:23:57,250 [inspirational music continues] 1386 01:24:00,875 --> 01:24:01,833 [squawks] 1387 01:24:05,000 --> 01:24:06,083 -[Sam] Peng. -[Noah] Peng. 1388 01:24:13,458 --> 01:24:15,791 [Noah] Mum's not the person she once was. 1389 01:24:15,875 --> 01:24:17,000 -[cheeping] -[giggles] 1390 01:24:17,583 --> 01:24:18,416 [croaks softly] 1391 01:24:19,833 --> 01:24:22,708 And I know she's not the person she wanted to be. 1392 01:24:25,083 --> 01:24:26,000 But to me, 1393 01:24:27,625 --> 01:24:29,458 she's much more than that. 1394 01:24:29,541 --> 01:24:32,208 -[Sam chuckles] -[croaking continues] 1395 01:24:36,833 --> 01:24:38,208 [Sam] Like this one, Peng? 1396 01:24:39,708 --> 01:24:40,625 [squawks] 1397 01:24:42,541 --> 01:24:43,458 [chuckles] 1398 01:24:52,458 --> 01:24:53,291 [squawks] 1399 01:25:00,458 --> 01:25:02,458 [inspirational music continues] 1400 01:25:17,875 --> 01:25:19,541 [croaking] 1401 01:25:24,375 --> 01:25:25,583 [squawks] 1402 01:25:28,750 --> 01:25:31,250 -Where are you going? -[squawks] 1403 01:25:32,291 --> 01:25:33,125 -Peng? -[squawks] 1404 01:25:46,750 --> 01:25:47,791 [squawks] 1405 01:25:53,250 --> 01:25:54,666 [croaks, squawks] 1406 01:26:01,750 --> 01:26:02,666 [squawks] 1407 01:26:08,291 --> 01:26:10,291 [birds chirping in distance] 1408 01:26:14,458 --> 01:26:15,291 Peng? 1409 01:26:21,916 --> 01:26:23,333 [croaking] 1410 01:26:32,833 --> 01:26:33,666 [croaks] 1411 01:26:34,750 --> 01:26:35,583 What is it? 1412 01:26:39,708 --> 01:26:40,875 What are you up to? 1413 01:26:41,833 --> 01:26:42,791 -[croaking] -Hey? 1414 01:26:47,541 --> 01:26:49,083 [croaking] 1415 01:26:50,958 --> 01:26:51,875 [chuckles softly] 1416 01:26:55,625 --> 01:26:56,458 [kisses] 1417 01:26:58,000 --> 01:26:58,916 [squawks] 1418 01:27:01,541 --> 01:27:03,250 [squawking in distance] 1419 01:27:04,208 --> 01:27:06,041 [inspirational music playing] 1420 01:27:08,833 --> 01:27:09,666 Thanks. 1421 01:27:11,416 --> 01:27:13,416 [birds continue chirping] 1422 01:27:17,166 --> 01:27:19,166 [inspirational music continues] 1423 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 [inspirational music intensifies] 1424 01:29:19,500 --> 01:29:21,375 ["Waiting for My Real Life to Begin" by Colin Hay playing] 1425 01:29:21,458 --> 01:29:23,208 ♪ Any minute now ♪ 1426 01:29:26,458 --> 01:29:29,375 ♪ My ship is coming in ♪ 1427 01:29:31,750 --> 01:29:37,333 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1428 01:29:40,458 --> 01:29:43,458 ♪ And I'll stand on the bow ♪ 1429 01:29:46,458 --> 01:29:49,333 ♪ Feel the waves come crashing ♪ 1430 01:29:52,125 --> 01:29:53,916 ♪ Come crashing down ♪ 1431 01:29:54,458 --> 01:29:57,125 ♪ Down, down ♪ 1432 01:29:58,000 --> 01:30:00,875 ♪ On me ♪ 1433 01:30:03,333 --> 01:30:07,500 ♪ And you say, "Be still, my love ♪ 1434 01:30:08,416 --> 01:30:10,500 ♪ Open up your heart ♪ 1435 01:30:11,166 --> 01:30:13,458 ♪ Let the light shine in" ♪ 1436 01:30:16,000 --> 01:30:18,708 ♪ Don't you understand? ♪ 1437 01:30:19,208 --> 01:30:22,375 ♪ I already have a plan ♪ 1438 01:30:23,666 --> 01:30:28,250 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1439 01:30:42,458 --> 01:30:44,875 ♪ When I awoke today ♪ 1440 01:30:46,541 --> 01:30:50,625 ♪ Suddenly nothing happened ♪ 1441 01:30:53,666 --> 01:30:58,458 ♪ But in my dreams ♪ 1442 01:30:58,958 --> 01:31:05,375 ♪ I slew the dragon Down this beaten path ♪ 1443 01:31:06,958 --> 01:31:09,166 ♪ And up this cobbled lane ♪ 1444 01:31:12,458 --> 01:31:17,875 ♪ I'm walking in my old footsteps ♪ 1445 01:31:18,833 --> 01:31:21,208 ♪ Once again ♪ 1446 01:31:24,166 --> 01:31:25,500 ♪ And you say ♪ 1447 01:31:26,083 --> 01:31:28,500 ♪ "Just be here now ♪ 1448 01:31:29,375 --> 01:31:31,375 ♪ Forget about the past ♪ 1449 01:31:31,958 --> 01:31:34,125 ♪ The mask is wearing thin" ♪ 1450 01:31:36,791 --> 01:31:39,708 ♪ Just let me throw one more dice ♪ 1451 01:31:40,333 --> 01:31:42,958 ♪ I know that I can win ♪ 1452 01:31:44,458 --> 01:31:49,041 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1453 01:31:54,708 --> 01:31:59,625 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1454 01:31:59,708 --> 01:32:02,583 ♪ Aah, aah, aah ♪ 1455 01:32:03,333 --> 01:32:05,500 ♪ So any minute now ♪ 1456 01:32:08,250 --> 01:32:11,125 ♪ My ship is coming in ♪ 1457 01:32:13,541 --> 01:32:19,833 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1458 01:32:22,291 --> 01:32:25,541 ♪ And I'll check my machine ♪ 1459 01:32:27,875 --> 01:32:31,166 ♪ There's sure to be that call ♪ 1460 01:32:33,833 --> 01:32:37,083 ♪ It's gonna happen soon, soon ♪ 1461 01:32:38,041 --> 01:32:40,208 ♪ Oh, so very soon ♪ 1462 01:32:41,875 --> 01:32:44,583 ♪ It just that times are lean ♪ 1463 01:32:45,083 --> 01:32:49,416 ♪ And you say, "Be still, my love ♪ 1464 01:32:50,291 --> 01:32:52,125 ♪ Open up your heart ♪ 1465 01:32:53,083 --> 01:32:55,375 ♪ Let the light shine in" ♪ 1466 01:32:57,833 --> 01:33:00,875 ♪ Don't you understand? ♪ 1467 01:33:00,958 --> 01:33:04,708 ♪ Oh, I already have a plan ♪ 1468 01:33:05,458 --> 01:33:09,833 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1469 01:33:24,291 --> 01:33:26,291 ♪ But on a clear day ♪ 1470 01:33:27,166 --> 01:33:29,333 ♪ I can see ♪ 1471 01:33:29,916 --> 01:33:32,208 ♪ See for along way ♪ 1472 01:33:35,458 --> 01:33:38,333 ♪ Yeah, on a clear day ♪ 1473 01:33:38,416 --> 01:33:45,375 ♪ I can see ♪ 1474 01:33:50,500 --> 01:33:53,875 ♪ See for a long ♪ 1475 01:33:53,958 --> 01:34:00,208 ♪ Way ♪ 1476 01:34:02,375 --> 01:34:04,375 [birds chirping]