1
00:00:38,021 --> 00:00:40,021
[birds chirping]
2
00:00:57,729 --> 00:00:59,437
[piano music playing]
3
00:01:04,854 --> 00:01:06,854
[waves crashing on shore]
4
00:01:08,604 --> 00:01:10,604
[birds continue chirping]
5
00:01:14,146 --> 00:01:16,146
[piano music continues]
6
00:01:21,271 --> 00:01:22,812
[boy] Mum loves the ocean.
7
00:01:24,021 --> 00:01:26,021
[waves crashing on shore]
8
00:01:28,646 --> 00:01:29,896
She always has.
9
00:01:33,812 --> 00:01:35,354
[camera clicking]
10
00:01:38,854 --> 00:01:39,979
[camera clicks]
11
00:01:42,854 --> 00:01:45,687
Mum met Dad on the beach
when they were teenagers.
12
00:01:53,854 --> 00:01:55,771
They've been together ever since.
13
00:01:59,479 --> 00:02:01,479
[piano music continues]
14
00:02:11,396 --> 00:02:13,104
That's me when I was four.
15
00:02:15,521 --> 00:02:17,562
[trampoline squeaking]
16
00:02:17,646 --> 00:02:19,646
[both laughing]
17
00:02:20,854 --> 00:02:23,104
-[giggles]
-[laughing on camera continues]
18
00:02:25,229 --> 00:02:26,937
[boy] Rueben's my middle brother.
19
00:02:29,687 --> 00:02:31,396
He's always been annoying.
20
00:02:35,646 --> 00:02:36,604
And then Oli.
21
00:02:37,271 --> 00:02:38,479
Lucky last.
22
00:02:40,687 --> 00:02:42,146
And that's us.
23
00:02:42,229 --> 00:02:43,187
The Blooms.
24
00:02:44,771 --> 00:02:46,771
[orchestral music playing]
25
00:02:47,521 --> 00:02:50,521
Everything was pretty much perfect.
26
00:02:51,771 --> 00:02:53,521
But then last year happened.
27
00:02:54,396 --> 00:02:55,729
-[boys laughing]
-[boy 2] Come on.
28
00:02:55,812 --> 00:02:57,479
-[boy] You're it, Oli.
-[Oli] No, I'm not.
29
00:02:57,562 --> 00:02:58,396
[boy] Come back!
30
00:02:58,479 --> 00:03:00,521
-[boy 2] You can't catch me.
-[Oli] Gotcha!
31
00:03:00,604 --> 00:03:01,604
[boys laughing]
32
00:03:01,687 --> 00:03:05,312
-[boy] Us kids wanted to go to Disneyland.
-[boys exclaiming]
33
00:03:06,396 --> 00:03:08,396
[orchestral music continues]
34
00:03:09,771 --> 00:03:12,354
But Mum and Dad chose Thailand instead.
35
00:03:14,354 --> 00:03:16,354
[indistinct chattering]
36
00:03:21,562 --> 00:03:23,187
I liked Thailand.
37
00:03:30,771 --> 00:03:31,687
[boy 2] Mum!
38
00:03:32,187 --> 00:03:33,354
-[Oli screams]
-[Dad] Oh.
39
00:03:33,437 --> 00:03:34,771
-Oh no!
-[Dad] Oh no!
40
00:03:34,854 --> 00:03:36,604
-[Oli] Come on. Let's go!
-[all laugh]
41
00:03:36,687 --> 00:03:38,521
[vehicle horns beeping]
42
00:03:39,312 --> 00:03:40,396
-Here you go.
-Thank you.
43
00:03:42,021 --> 00:03:44,021
{\an8}[orchestral music continues]
44
00:03:45,021 --> 00:03:46,396
{\an8}-[boy 2 roars]
-Go away!
45
00:03:46,479 --> 00:03:47,521
{\an8}[Mum shrieks]
46
00:03:48,396 --> 00:03:50,854
{\an8}-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo!
-[Mum] Here we go.
47
00:03:50,937 --> 00:03:52,604
{\an8}-[fireworks exploding]
-[all cheering]
48
00:03:52,687 --> 00:03:54,896
{\an8}-[boys] Yeah!
-[all cheering]
49
00:03:54,979 --> 00:03:58,812
{\an8}-[Dad] Whoo!
-[all cheering]
50
00:03:58,896 --> 00:03:59,854
{\an8}[boy] Come on, Mum.
51
00:03:59,937 --> 00:04:01,854
{\an8}[music fades out]
52
00:04:01,937 --> 00:04:04,062
-[birds chirping]
-[Dad whispers] Sammy.
53
00:04:04,812 --> 00:04:06,562
-[camera shutter clicking]
-[Sam chuckles]
54
00:04:14,062 --> 00:04:15,354
[camera shutter clicking]
55
00:04:15,437 --> 00:04:17,229
-[cracking]
-[Sam screams]
56
00:04:17,312 --> 00:04:19,229
-Mum! [echoing]
-[metal clanking]
57
00:04:22,354 --> 00:04:24,354
[dramatic music playing]
58
00:04:27,771 --> 00:04:31,979
-[boy] But I hate last year.
-[Dad] Sam! Sam!
59
00:04:32,062 --> 00:04:34,062
[dramatic music fades out]
60
00:04:36,021 --> 00:04:37,312
[waves crashing on shore]
61
00:04:45,479 --> 00:04:48,146
[indistinct chattering]
62
00:04:53,396 --> 00:04:55,104
-[Sam] Hey, boys.
-[boy laughing]
63
00:04:55,187 --> 00:04:57,562
[indistinct chatter continues]
64
00:04:58,104 --> 00:04:59,104
[sighs]
65
00:05:01,562 --> 00:05:02,687
-[boy] Come on!
-Boys!
66
00:05:04,729 --> 00:05:06,437
-[buoy bell tolls]
-[boys laughing]
67
00:05:07,437 --> 00:05:08,812
[indistinct chatter continues]
68
00:05:10,146 --> 00:05:11,271
[Sam] I wanna go!
69
00:05:11,354 --> 00:05:12,771
[buoy bell tolls]
70
00:05:13,562 --> 00:05:14,937
[boys laughing]
71
00:05:17,187 --> 00:05:19,187
[buoy bell tolls]
72
00:05:19,271 --> 00:05:23,312
-[indistinct chatter fades]
-[waves crashing]
73
00:05:23,396 --> 00:05:24,437
[buoy bell tolls]
74
00:05:24,521 --> 00:05:27,271
[boys clamoring]
75
00:05:27,354 --> 00:05:29,604
[Dad] Boys, I've told you about this. Roo!
76
00:05:29,687 --> 00:05:31,229
Stop playing, please.
77
00:05:32,187 --> 00:05:33,062
Please.
78
00:05:33,146 --> 00:05:34,062
[Sam sighs]
79
00:05:34,729 --> 00:05:38,021
Rueben or Oli,
can you go and see if Mum is okay?
80
00:05:38,104 --> 00:05:40,396
-[in singsong] I did it yesterday.
-I did it the day before.
81
00:05:40,479 --> 00:05:42,479
-Yeah, yeah, you're overworked.
-Noah should do it.
82
00:05:42,562 --> 00:05:45,812
It doesn't matter who did it yesterday
or the day before.
83
00:05:45,896 --> 00:05:48,062
I'm just asking you
to check on Mum, please.
84
00:05:48,146 --> 00:05:50,062
-[exhales]
-[Rueben] Why can't Noah do it?
85
00:05:50,146 --> 00:05:53,896
-[Dad] Where is Noah?
-[Oli] He's on the roof in his chair.
86
00:05:53,979 --> 00:05:55,271
Uniforms.
87
00:05:55,354 --> 00:05:57,687
Pants… pants off, uniforms on.
88
00:05:57,771 --> 00:05:59,812
-Stop it!
-I'll have a whole-grain sandwich.
89
00:05:59,896 --> 00:06:01,146
[grunts]
90
00:06:01,229 --> 00:06:03,062
[boys chattering indistinctly]
91
00:06:03,146 --> 00:06:04,771
[grunts]
92
00:06:06,271 --> 00:06:08,104
-[grunts]
-[Dad] Noah! He's upstairs?
93
00:06:08,187 --> 00:06:10,187
-[boys chattering indistinctly]
-[grunts]
94
00:06:10,271 --> 00:06:11,896
-[Dad] Noah?
-[groans]
95
00:06:13,062 --> 00:06:15,729
-[Oli] I… I bet he isn't, only you.
-[Dad] Noah?
96
00:06:16,812 --> 00:06:18,146
A bit of help down here.
97
00:06:19,062 --> 00:06:20,021
'Kay.
98
00:06:20,104 --> 00:06:23,229
-[birds chirping]
-[boys chattering indistinctly]
99
00:06:25,104 --> 00:06:28,396
-[Dad] Help, boys. Boys, come on.
-[boys chattering indistinctly]
100
00:06:28,479 --> 00:06:31,104
-[birds continue chirping]
-[somber music playing]
101
00:06:33,146 --> 00:06:35,396
[Noah]
Mum was pretty scared in the hospital.
102
00:06:37,937 --> 00:06:40,979
But at least there,
she wasn't the only one stuck in bed.
103
00:06:41,062 --> 00:06:43,354
-Hang on, Sam.
-[Sam] It's okay.
104
00:06:43,437 --> 00:06:44,396
-[Dad] Okay?
-I'm fine.
105
00:06:45,937 --> 00:06:49,354
[Noah] Mum broke her back
at what the doctors call T6…
106
00:06:52,312 --> 00:06:53,229
[exhales]
107
00:06:54,104 --> 00:06:57,104
…but what Mum calls her bra strap.
108
00:06:57,187 --> 00:06:58,312
[Sam grunts]
109
00:07:00,146 --> 00:07:02,146
[somber music continues]
110
00:07:02,896 --> 00:07:04,896
[Oli and Rueben chattering indistinctly]
111
00:07:14,979 --> 00:07:17,646
[Noah]
She can't feel anything from there down.
112
00:07:17,729 --> 00:07:20,812
[Dad] That catheter's staying in.
I'll just get this out.
113
00:07:20,896 --> 00:07:23,271
[Noah] Except when she has the hiccups.
114
00:07:23,979 --> 00:07:25,979
[catheter bag draining]
115
00:07:31,437 --> 00:07:33,896
[Oli] Dad, there's no more milk!
116
00:07:34,604 --> 00:07:35,521
I'm okay.
117
00:07:35,604 --> 00:07:38,062
-[Rueben] Noah drank it all.
-[indistinct chattering on TV]
118
00:07:38,146 --> 00:07:39,937
Can you close the door, please?
119
00:07:40,021 --> 00:07:42,396
-[door closes]
-[water turns on]
120
00:07:46,479 --> 00:07:48,604
[Rueben] Oh, and we're ready to go.
121
00:07:48,687 --> 00:07:50,687
[Oli] Is this gonna hurt again?
122
00:07:50,771 --> 00:07:52,937
[Rueben] Hmm, not if you land properly.
123
00:07:55,312 --> 00:07:57,896
-[grunting, yelling]
-Oh! Are you okay?
124
00:07:57,979 --> 00:07:59,479
-[boys laughing]
-[Sam] Watch yourself.
125
00:07:59,562 --> 00:08:02,104
[Dad] Come on, Roo.
I've asked you not to do that already.
126
00:08:02,187 --> 00:08:04,021
[Sam] Can you move this please, Roo?
127
00:08:04,104 --> 00:08:06,146
-[Dad] Look, move that for your mum.
-[Sam] Noah?
128
00:08:06,729 --> 00:08:07,604
Turn the TV off.
129
00:08:07,687 --> 00:08:09,104
[cartoons playing]
130
00:08:09,187 --> 00:08:11,312
Mum, I can't do my laces.
131
00:08:11,396 --> 00:08:12,479
[Sam] Um…
132
00:08:13,437 --> 00:08:15,312
Dad knows how to tie the best knots.
133
00:08:15,396 --> 00:08:17,854
-[Rueben] Can I go to Kai's after school?
-[Dad] Not today.
134
00:08:17,937 --> 00:08:20,271
-[Rueben] Why not?
-[Dad] Out, you lot. Go.
135
00:08:20,354 --> 00:08:21,937
Oh, shit.
136
00:08:22,021 --> 00:08:23,437
[Dad] Hey, it's fine.
137
00:08:23,521 --> 00:08:26,562
Can we buy our own lunches today?
It's Friday.
138
00:08:26,646 --> 00:08:29,271
-Can I get a pie?
-Ooh, can I get a sausage roll?
139
00:08:29,354 --> 00:08:30,771
Yeah, of course you can.
140
00:08:30,854 --> 00:08:31,854
-[Oli] Yes!
-[Rueben] Mmm!
141
00:08:31,937 --> 00:08:36,021
You've only been home a little while.
It will get better. I promise.
142
00:08:36,104 --> 00:08:38,104
[Noah] Come on, Dad. We're gonna be late.
143
00:08:38,187 --> 00:08:39,437
[Dad] I'm sorry, Sam.
144
00:08:40,646 --> 00:08:41,854
I love you.
145
00:08:41,937 --> 00:08:43,396
I'll call you after drop-off.
146
00:08:44,229 --> 00:08:45,604
Give us a kiss before you go.
147
00:08:49,937 --> 00:08:50,771
[Rueben] Bye, Mum.
148
00:08:51,479 --> 00:08:53,562
-[Sam] Bye, sweetie. Have a good day.
-[Oli] Bye, Mum.
149
00:08:54,062 --> 00:08:57,646
-[Dad] Hey, boys. Come on, hurry.
-Take this off before you go to school.
150
00:08:57,729 --> 00:08:59,146
[Dad] Go, go, go, go, everybody.
151
00:08:59,646 --> 00:09:01,146
-Bye, Noah.
-[Rueben] Bags the front.
152
00:09:01,229 --> 00:09:03,354
[Dad] Listen, guys!
Hey! Do not fight, you two!
153
00:09:03,437 --> 00:09:06,312
-[Rueben] I'm the oldest.
-[Oli] You're always the oldest.
154
00:09:06,396 --> 00:09:09,062
-[Rueben] Duh!
-[Dad] You're in the back, Noah.
155
00:09:09,146 --> 00:09:11,646
-[boys chattering indistinctly]
-[car door opens, closes]
156
00:09:11,729 --> 00:09:13,479
[newscaster
speaking indistinctly on radio]
157
00:09:13,562 --> 00:09:14,771
[car engine turns over]
158
00:09:14,854 --> 00:09:17,729
[newscaster] Now, a quick look
at today's local surfing breaks.
159
00:09:17,812 --> 00:09:21,854
Light westerly winds
are bringing fantastic surfing conditions
160
00:09:21,937 --> 00:09:24,687
with waves around one to two meters.
161
00:09:24,771 --> 00:09:27,562
Conditions will be better in the morning
as ground swell
162
00:09:27,646 --> 00:09:29,479
mixed with those offshore winds
163
00:09:29,562 --> 00:09:31,896
should bring well-formed waves
that break cleanly.
164
00:09:31,979 --> 00:09:35,271
So, if you can make the most of it,
you'll have a cracking morning.
165
00:09:35,354 --> 00:09:38,604
Looking further ahead
at another fine day tomorrow…
166
00:09:38,687 --> 00:09:40,687
[melancholy music playing]
167
00:09:42,021 --> 00:09:43,646
[glass sliding across counter]
168
00:09:59,312 --> 00:10:01,437
[seagulls mewing]
169
00:10:07,312 --> 00:10:09,312
[seagulls mewing]
170
00:10:11,729 --> 00:10:13,729
[birds chirping]
171
00:10:14,896 --> 00:10:16,896
[melancholy music continues]
172
00:10:20,479 --> 00:10:22,354
[birds chirping]
173
00:10:57,229 --> 00:10:59,562
[woman] Coo-ee! Only me!
174
00:10:59,646 --> 00:11:01,437
-[door opens]
-[woman sighs]
175
00:11:01,521 --> 00:11:02,812
Hello, darling.
176
00:11:02,896 --> 00:11:04,479
-[door closes]
-[woman chuckles]
177
00:11:04,979 --> 00:11:06,354
[footsteps approaching]
178
00:11:06,437 --> 00:11:07,562
[woman sighs]
179
00:11:08,854 --> 00:11:09,687
Hi.
180
00:11:11,187 --> 00:11:12,104
Hmm.
181
00:11:13,354 --> 00:11:15,896
What are you doing
sitting here in the dark?
182
00:11:15,979 --> 00:11:16,854
Nothing.
183
00:11:19,437 --> 00:11:22,146
You need some light and fresh air in here.
184
00:11:22,812 --> 00:11:26,979
Hmm, why don't you take your book out
onto the lawn?
185
00:11:27,062 --> 00:11:28,729
Or do your exercises.
186
00:11:28,812 --> 00:11:32,687
Remember what the doctor in rehab said.
You've gotta keep your spirits up.
187
00:11:32,771 --> 00:11:33,604
[Sam whispers] Yeah.
188
00:11:34,479 --> 00:11:37,771
Or try one of those podcast thingies.
189
00:11:37,854 --> 00:11:40,271
I bumped into Bron in the supermarket,
190
00:11:40,354 --> 00:11:42,687
and she reckons
she can be hanging out the washing
191
00:11:42,771 --> 00:11:45,396
and solving a murder all at the same time.
192
00:11:47,104 --> 00:11:48,187
[grunts]
193
00:11:48,271 --> 00:11:52,687
I'd love to have a special lunch
when Kylie gets back.
194
00:11:54,396 --> 00:11:55,229
Sorry?
195
00:11:55,979 --> 00:11:57,479
What did you say, darling?
196
00:11:58,104 --> 00:11:59,271
I didn't say anything.
197
00:12:00,479 --> 00:12:02,521
Oh, thought you did.
198
00:12:06,979 --> 00:12:07,896
[sighs]
199
00:12:10,979 --> 00:12:12,937
Didn't Cam change these sheets?
200
00:12:13,021 --> 00:12:14,812
[Sam] Just leave them, please, Mum.
201
00:12:22,896 --> 00:12:24,354
[woman] Oh dear.
202
00:12:26,062 --> 00:12:27,312
What's this?
203
00:12:28,771 --> 00:12:29,812
[sighs]
204
00:12:30,396 --> 00:12:32,771
[birds continue chirping]
205
00:12:36,687 --> 00:12:39,021
-[dramatic music playing]
-[water churning]
206
00:12:49,687 --> 00:12:51,771
[boys chattering indistinctly]
207
00:12:52,479 --> 00:12:53,729
[Rueben] Well done.
208
00:12:54,937 --> 00:12:56,521
[Oli] Well, it fits over here.
209
00:12:57,437 --> 00:12:58,937
[birds squawking]
210
00:12:59,021 --> 00:13:01,229
-A cool cubby…
-[Rueben] Great.
211
00:13:02,062 --> 00:13:04,062
[Oli] One of my speakers there.
212
00:13:06,271 --> 00:13:08,521
[bird cheeping]
213
00:13:09,646 --> 00:13:10,979
[cheeping continues]
214
00:13:18,979 --> 00:13:20,396
[cheeping intensifies]
215
00:13:20,979 --> 00:13:22,979
-[lizard hissing]
-[cheeping continues]
216
00:13:24,021 --> 00:13:24,979
[hissing]
217
00:13:32,146 --> 00:13:33,812
Hey. Hello.
218
00:13:33,896 --> 00:13:35,062
[cheeping continues]
219
00:13:35,146 --> 00:13:36,271
Are you okay?
220
00:13:43,771 --> 00:13:45,271
[cheeping continues]
221
00:13:50,604 --> 00:13:52,312
Maybe you should've left it there.
222
00:13:52,396 --> 00:13:54,271
She would have died, Mum.
223
00:13:54,354 --> 00:13:56,354
-[cheeping]
-She fell a long way.
224
00:13:57,937 --> 00:13:59,896
[Cam] Let's keep her fluids up
in the meantime.
225
00:13:59,979 --> 00:14:01,812
I just think it'd be better off
at the vet.
226
00:14:01,896 --> 00:14:04,521
[Oli] Is it a boy or a girl, do you think?
227
00:14:04,604 --> 00:14:09,771
Well, says here a magpie's gender
can't be determined until after a year.
228
00:14:09,854 --> 00:14:11,729
So, we don't know.
229
00:14:12,354 --> 00:14:14,562
-[Noah] It's a girl.
-[Cam] How do you know?
230
00:14:14,646 --> 00:14:15,896
[Noah] Well, I just do.
231
00:14:15,979 --> 00:14:17,729
Well, she needs a name.
232
00:14:19,354 --> 00:14:20,604
No, Cam.
233
00:14:20,687 --> 00:14:22,187
No names, please.
234
00:14:22,937 --> 00:14:24,896
Got enough to worry about around here.
235
00:14:24,979 --> 00:14:25,812
Penguin.
236
00:14:27,146 --> 00:14:28,521
[Cam] Penguin? Why?
237
00:14:29,146 --> 00:14:30,687
'Cause she's black and white.
238
00:14:30,771 --> 00:14:31,979
Oh, okay.
239
00:14:32,062 --> 00:14:34,437
-How about… Zebra?
-[Cam] Skunk?
240
00:14:34,521 --> 00:14:36,646
-Panda?
-[Cam] Panda's good.
241
00:14:37,146 --> 00:14:38,521
No, how about Magician's Wand?
242
00:14:38,604 --> 00:14:41,812
-Chessboard.
-[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo?
243
00:14:41,896 --> 00:14:43,146
-[Cam] Very good.
-Penguin.
244
00:14:43,229 --> 00:14:46,146
Her name's… Penguin.
245
00:14:46,229 --> 00:14:47,104
[cheeping]
246
00:14:48,104 --> 00:14:50,312
[crickets chirping]
247
00:14:56,687 --> 00:14:58,479
[cheeping]
248
00:15:04,896 --> 00:15:06,562
It's all right, Penguin.
249
00:15:06,646 --> 00:15:07,687
Shh.
250
00:15:08,396 --> 00:15:09,396
[cheeping continues]
251
00:15:10,479 --> 00:15:12,312
[mellow music playing]
252
00:15:24,562 --> 00:15:25,479
[cheeping continues]
253
00:15:25,979 --> 00:15:28,562
[Noah] Sometimes it's hard
to believe what happened.
254
00:15:32,146 --> 00:15:34,562
It's like Mum was stolen from us.
255
00:15:37,729 --> 00:15:39,354
She used to surf with us,
256
00:15:40,771 --> 00:15:41,979
skate with us,
257
00:15:43,187 --> 00:15:45,146
play soccer in the sand with us.
258
00:15:48,187 --> 00:15:49,396
She was awesome.
259
00:15:50,687 --> 00:15:51,771
[Rueben] Come on.
260
00:15:52,271 --> 00:15:54,187
[boys chattering indistinctly]
261
00:15:56,146 --> 00:15:58,646
[Rueben] Whoo! Let's go! Come on!
262
00:15:59,229 --> 00:16:01,729
-[Oli] Look, Peng. Look at me.
-[cheeping]
263
00:16:01,812 --> 00:16:03,521
-Funny, Peng.
-[chuckles]
264
00:16:03,604 --> 00:16:04,562
[Rueben] Oh, wait.
265
00:16:05,437 --> 00:16:06,854
Did she just poo on you?
266
00:16:06,937 --> 00:16:08,312
She needs a nappy.
267
00:16:08,396 --> 00:16:09,312
[Rueben] You do.
268
00:16:09,396 --> 00:16:12,062
[Oli] No, you do. For your farts.
269
00:16:12,146 --> 00:16:13,104
I don't mind.
270
00:16:13,187 --> 00:16:15,437
[Rueben] Hey, Peng. This is how you fly.
271
00:16:16,604 --> 00:16:18,896
-Don't!
-[Rueben] Woo-hoo!
272
00:16:19,896 --> 00:16:20,771
-Flying.
-[laughs]
273
00:16:22,896 --> 00:16:24,854
[blowing raspberries]
274
00:16:24,937 --> 00:16:26,312
Ignore him, Peng.
275
00:16:26,937 --> 00:16:29,646
-[Rueben] You try, Noah, you chicken.
-[Oli chuckles]
276
00:16:38,979 --> 00:16:40,187
Can you feel this?
277
00:16:44,062 --> 00:16:45,354
Can you feel this?
278
00:16:46,271 --> 00:16:47,104
No.
279
00:16:47,687 --> 00:16:49,812
[Oli] That's cool, like a superpower.
280
00:16:50,396 --> 00:16:51,354
[inhales]
281
00:16:51,437 --> 00:16:53,937
[Penguin cheeping]
282
00:16:54,979 --> 00:16:55,854
[Noah] Mum?
283
00:16:56,812 --> 00:16:58,229
Penguin's talking to you.
284
00:16:59,271 --> 00:17:00,979
[cheeping]
285
00:17:01,062 --> 00:17:02,021
What?
286
00:17:02,646 --> 00:17:04,354
Why don't you like her?
287
00:17:05,062 --> 00:17:06,396
She's a wild bird,
288
00:17:07,521 --> 00:17:10,479
which means
she can't stay here forever. Right?
289
00:17:11,146 --> 00:17:12,062
[cheeping continues]
290
00:17:12,146 --> 00:17:15,437
[Noah] Come on, Peng.
You've gotta get your strength back.
291
00:17:15,521 --> 00:17:17,312
[Rueben]
She obviously doesn't like it, Noah.
292
00:17:17,396 --> 00:17:18,229
She should.
293
00:17:18,312 --> 00:17:21,146
I made it like they said online,
with bugs and stuff.
294
00:17:21,229 --> 00:17:24,062
Why don't you try it?
See what it tastes like then?
295
00:17:24,146 --> 00:17:25,396
[Noah] Shut up, Rueben.
296
00:17:25,479 --> 00:17:28,604
-Hey. Sorry I'm late.
-[boys] Hey, Dad. Hi, Dad.
297
00:17:28,687 --> 00:17:30,562
It was supposed to be
a normal family portrait.
298
00:17:30,646 --> 00:17:32,896
Turns out
they all hate each other's guts.
299
00:17:32,979 --> 00:17:35,979
And mine too, apparently,
so that was a bit of fun.
300
00:17:38,229 --> 00:17:39,979
-[Penguin cheeping]
-[Cam] Hey.
301
00:17:40,771 --> 00:17:41,604
How are you?
302
00:17:42,312 --> 00:17:44,104
How's the pain? One to ten?
303
00:17:46,354 --> 00:17:47,187
I'm fine.
304
00:17:47,271 --> 00:17:49,604
-[cheeping continues]
-And you?
305
00:17:49,687 --> 00:17:51,104
-G'day, gorgeous.
-[Noah giggles] Aw.
306
00:17:51,187 --> 00:17:52,687
-[Cam] Gesundheit.
-[Rueben] She sneeze?
307
00:17:52,771 --> 00:17:56,854
Okay, so look, I was thinking
we could have fish and chips for dinner.
308
00:17:56,937 --> 00:17:58,354
-[boys exclaiming]
-Eat on the beach?
309
00:17:58,437 --> 00:18:00,771
-Can I bring Peng?
-Of course you can bring Penguin.
310
00:18:00,854 --> 00:18:01,937
I could carry you, Sam.
311
00:18:03,104 --> 00:18:03,979
No.
312
00:18:04,062 --> 00:18:05,979
It's beautiful down there. Come on.
313
00:18:06,062 --> 00:18:07,771
No. You guys go.
314
00:18:07,854 --> 00:18:08,687
I'm…
315
00:18:08,771 --> 00:18:10,562
I'm gonna get ready for bed.
316
00:18:10,646 --> 00:18:12,812
-[Rueben] Come on, Mum.
-It's too early for bed, Sam.
317
00:18:12,896 --> 00:18:13,896
[Oli] Please, Mum?
318
00:18:14,937 --> 00:18:15,771
Sorry, bub.
319
00:18:16,604 --> 00:18:19,646
Hey, bring me back a shell, okay?
320
00:18:19,729 --> 00:18:21,896
-Hey. Come on. Let's go.
-[Rueben] I bet I can beat you.
321
00:18:21,979 --> 00:18:24,229
-I'll race you to the bedroom.
-[Cam] Towels, togs, let's rock!
322
00:18:24,312 --> 00:18:25,521
-Oli, come on.
-Yes.
323
00:18:26,229 --> 00:18:27,771
[cheeping continues]
324
00:18:28,354 --> 00:18:30,354
[Rueben and Oli giggling in distance]
325
00:18:32,104 --> 00:18:33,896
[cheeping continues]
326
00:18:38,312 --> 00:18:40,854
Never ask me that question
in front of the boys again.
327
00:18:43,604 --> 00:18:44,521
[softly] What question?
328
00:18:45,021 --> 00:18:46,479
[shakily] How am I?
329
00:18:48,521 --> 00:18:50,312
I don't wanna have to lie to them.
330
00:18:54,271 --> 00:18:56,354
[Rueben] Dad, where are my swimmers?
331
00:18:56,437 --> 00:18:57,271
Okay.
332
00:19:06,854 --> 00:19:07,729
[exhales]
333
00:19:08,229 --> 00:19:10,229
[breathing heavily]
334
00:19:14,979 --> 00:19:15,812
Don't.
335
00:19:20,687 --> 00:19:23,146
[mellow music playing]
336
00:19:23,229 --> 00:19:25,229
[waves crashing]
337
00:19:27,979 --> 00:19:30,396
[birds chirping]
338
00:19:35,021 --> 00:19:37,187
-[Noah] Do you miss your mum?
-[cheeping]
339
00:19:42,521 --> 00:19:44,104
[mellow music continues]
340
00:19:46,521 --> 00:19:47,354
Oli.
341
00:19:47,896 --> 00:19:49,312
Give this shell to Mum.
342
00:19:49,812 --> 00:19:50,771
[Oli] Thanks, Noah.
343
00:19:52,937 --> 00:19:53,854
Hey, Peng.
344
00:19:54,396 --> 00:19:56,937
Come and watch this. [grunts]
345
00:19:58,312 --> 00:20:00,479
-[Rueben] This is delicious, Dad.
-[Noah and Oli giggle]
346
00:20:00,562 --> 00:20:02,521
-Mmm.
-[Noah] Come on, Peng.
347
00:20:03,021 --> 00:20:04,562
[Rueben] Why don't you have one, Peng?
348
00:20:04,646 --> 00:20:06,479
-[Oli] Want one, Peng?
-[Rueben] Want a bit of fish?
349
00:20:06,562 --> 00:20:07,771
Or a yummy chip, Peng?
350
00:20:07,854 --> 00:20:11,229
-[Rueben] That's not the right one.
-[Noah] She's a magpie, not a seagull.
351
00:20:11,312 --> 00:20:12,812
-[chuckles]
-[boys laugh]
352
00:20:13,646 --> 00:20:15,854
[Rueben] Come on, girl. Eat some oyster.
353
00:20:15,937 --> 00:20:17,271
[Noah] What are you doing, Peng?
354
00:20:17,896 --> 00:20:19,354
[cheeping continues]
355
00:20:19,437 --> 00:20:20,437
[Noah] Good girl.
356
00:20:20,521 --> 00:20:22,771
[crickets chirping]
357
00:20:24,187 --> 00:20:25,437
[Rueben] Dad?
358
00:20:29,604 --> 00:20:30,812
Dad?
359
00:20:30,896 --> 00:20:31,771
Roo?
360
00:20:33,437 --> 00:20:34,854
Cam, babe.
361
00:20:35,521 --> 00:20:36,396
It's Rueben.
362
00:20:37,187 --> 00:20:38,146
Something's up.
363
00:20:39,146 --> 00:20:40,229
You okay?
364
00:20:40,312 --> 00:20:41,146
[door opens]
365
00:20:42,062 --> 00:20:44,354
[Rueben gagging, vomiting]
366
00:20:44,437 --> 00:20:45,937
[Cam] Oh God!
367
00:20:46,021 --> 00:20:47,771
Oh, no, no.
368
00:20:47,854 --> 00:20:49,146
Smells like oysters.
369
00:20:49,229 --> 00:20:50,312
Cam?
370
00:20:51,229 --> 00:20:53,062
-[Rueben gagging]
-Is he okay?
371
00:20:53,687 --> 00:20:55,812
[Cam] It's all right.
You're okay. You're okay.
372
00:20:56,312 --> 00:20:57,146
[sighs]
373
00:20:57,229 --> 00:20:58,479
[Rueben vomiting]
374
00:20:58,562 --> 00:21:00,687
Penguin nearly ate one of those.
375
00:21:00,771 --> 00:21:02,562
-[Cam] Never again.
-You could've poisoned her.
376
00:21:02,646 --> 00:21:04,646
Get back, Snow, or you'll step in it.
377
00:21:04,729 --> 00:21:06,729
Hey, you're gonna be all right.
378
00:21:06,812 --> 00:21:08,104
[Rueben] Sorry, Dad.
379
00:21:08,604 --> 00:21:10,062
Are you okay, Oli?
380
00:21:10,146 --> 00:21:12,354
[Cam] Now it's all out,
you'll feel better.
381
00:21:12,437 --> 00:21:15,896
It's all right. That's it. There you go.
You've still got a little bit more there.
382
00:21:15,979 --> 00:21:18,521
-[groans]
-[Rueben] I spewed in my bed, too.
383
00:21:18,604 --> 00:21:20,646
-Get back. Get back.
-[Rueben and Oli moaning]
384
00:21:21,312 --> 00:21:22,979
[Cam] Okay. [sighs]
385
00:21:23,479 --> 00:21:25,146
It's all right. You're okay.
386
00:21:33,146 --> 00:21:34,312
Ah, they're fine.
387
00:21:35,896 --> 00:21:38,521
-[door closes]
-I think it was just the dodgy oyster.
388
00:21:39,146 --> 00:21:41,312
Look, we should turn while you're awake.
389
00:21:41,979 --> 00:21:42,812
Hey.
390
00:21:45,521 --> 00:21:47,979
[scoffs, sighs]
391
00:21:51,687 --> 00:21:53,687
[mellow music playing]
392
00:21:59,312 --> 00:22:00,146
Sam?
393
00:22:01,396 --> 00:22:02,771
Hey, what's up?
394
00:22:03,271 --> 00:22:04,312
They're fine.
395
00:22:06,354 --> 00:22:07,979
They used to call out for me.
396
00:22:10,271 --> 00:22:13,146
[Cam exhales]
They didn't mean anything by it.
397
00:22:13,229 --> 00:22:14,812
-[sobs]
-Hey.
398
00:22:14,896 --> 00:22:16,187
[Sam weeping]
399
00:22:18,854 --> 00:22:21,562
What am I if I can't even be a mum?
400
00:22:21,646 --> 00:22:23,146
[Cam exhales] You are.
401
00:22:23,229 --> 00:22:25,854
-No, I'm not. I'm nothing.
-[Cam] You are.
402
00:22:25,937 --> 00:22:28,271
-[Sam sniffles]
-Shh.
403
00:22:29,187 --> 00:22:32,521
[crying]
I hate this. I just hate it so much.
404
00:22:33,104 --> 00:22:34,646
[crying continues]
405
00:22:34,729 --> 00:22:37,229
I hate myself so much.
406
00:22:38,271 --> 00:22:39,396
[quietly cheeping]
407
00:22:40,521 --> 00:22:42,937
-[Sam and boys laughing]
-[Cam] No! No!
408
00:22:43,021 --> 00:22:44,271
[mellow music continues]
409
00:22:44,354 --> 00:22:48,104
[Noah] Over 20 million people
holiday in Thailand every year.
410
00:22:48,187 --> 00:22:49,521
[Sam shrieks, laughs]
411
00:22:49,604 --> 00:22:50,604
[screams]
412
00:22:50,687 --> 00:22:53,896
That's 20 million other people
this could have happened to.
413
00:22:54,521 --> 00:22:56,479
-[screams]
-[all laughing]
414
00:22:57,646 --> 00:23:01,562
That's 40 million other hands
that could have touched that fence.
415
00:23:03,979 --> 00:23:06,729
A fence that was 15 years old.
416
00:23:09,729 --> 00:23:14,521
5,475 other days it could have broken.
417
00:23:15,354 --> 00:23:17,479
[indistinct chattering in background]
418
00:23:18,062 --> 00:23:19,146
[sirens wailing]
419
00:23:19,229 --> 00:23:20,604
But it waited for Mum.
420
00:23:21,187 --> 00:23:25,146
-[sirens continue]
-[frantic, indistinct chattering]
421
00:23:26,354 --> 00:23:28,437
-[Sam moaning]
-Boys, hurry! Come.
422
00:23:28,521 --> 00:23:29,562
[woman] This way.
423
00:23:30,646 --> 00:23:33,229
-[Noah] Come on. She'll be fine.
-[Rueben and Oli crying]
424
00:23:33,896 --> 00:23:37,312
[Cam] She'll be fine.
She's gonna be fine. She's gonna be fine.
425
00:23:39,146 --> 00:23:41,312
-[man speaking Thai]
-[Sam groaning in pain]
426
00:23:44,229 --> 00:23:45,312
[giggles]
427
00:23:45,396 --> 00:23:46,437
[Noah] Come on, Mum.
428
00:23:49,021 --> 00:23:50,146
Look what I found.
429
00:23:50,229 --> 00:23:51,187
[Sam] Coming.
430
00:23:58,187 --> 00:24:00,479
[Noah] And I'm the one who took her there.
431
00:24:00,562 --> 00:24:02,146
-[cracking, metal clanking]
-[Sam screams]
432
00:24:02,229 --> 00:24:03,521
-Mum!
-[Cam] Sam?
433
00:24:03,604 --> 00:24:04,771
[crowd screaming]
434
00:24:04,854 --> 00:24:05,687
[Cam] Sam.
435
00:24:05,771 --> 00:24:07,562
[frantic, indistinct chattering]
436
00:24:07,646 --> 00:24:10,937
-[Cam] Sam! Call an ambulance.
-[dramatic music swells]
437
00:24:12,771 --> 00:24:14,771
[waves crashing]
438
00:24:22,979 --> 00:24:25,437
[Cam] Sam!
439
00:24:25,521 --> 00:24:26,771
[Sam screams]
440
00:24:27,687 --> 00:24:29,687
[water gurgling]
441
00:24:31,104 --> 00:24:33,104
[buoy bell tolls]
442
00:24:34,479 --> 00:24:36,146
[water gurgling]
443
00:24:37,312 --> 00:24:38,312
[buoy bell tolls]
444
00:24:42,729 --> 00:24:44,604
-[gasps]
-[waves crashing]
445
00:24:46,521 --> 00:24:47,354
[exhales]
446
00:24:49,729 --> 00:24:50,771
[groans]
447
00:24:54,271 --> 00:24:55,646
[grunts]
448
00:24:55,729 --> 00:24:57,729
[water dripping onto floor]
449
00:25:01,646 --> 00:25:02,771
[door opens]
450
00:25:06,021 --> 00:25:07,271
I just had the most
451
00:25:08,937 --> 00:25:10,187
awful dream.
452
00:25:14,854 --> 00:25:15,812
I was drowning.
453
00:25:17,604 --> 00:25:18,729
But it felt good.
454
00:25:20,021 --> 00:25:21,479
Please.
455
00:25:21,562 --> 00:25:22,604
Look at me.
456
00:25:23,854 --> 00:25:26,312
I'm here. I'm here for you.
457
00:25:27,187 --> 00:25:28,396
It's not enough.
458
00:25:30,104 --> 00:25:31,312
I'm sorry, Cam.
459
00:25:32,104 --> 00:25:33,104
[exhales]
460
00:25:34,062 --> 00:25:34,896
[Sam whimpers]
461
00:25:36,021 --> 00:25:37,271
Even the boys.
462
00:25:37,979 --> 00:25:39,646
[crying] Even they're not enough.
463
00:25:41,062 --> 00:25:41,896
[exhales]
464
00:25:42,479 --> 00:25:44,396
-[Sam continues crying]
-[exhales]
465
00:25:46,354 --> 00:25:48,021
[gulps, sniffs]
466
00:25:48,104 --> 00:25:49,062
-Hey--
-Just go.
467
00:25:49,146 --> 00:25:51,771
Let me get you up into the shower.
468
00:25:51,854 --> 00:25:54,437
-No, I just wanna stay--
-You need to get up.
469
00:25:54,521 --> 00:25:55,979
It'll pass. Just--
470
00:25:56,062 --> 00:25:57,521
No, I'm fine. I'm just…
471
00:25:59,521 --> 00:26:00,771
just wanna stay here.
472
00:26:02,146 --> 00:26:02,979
Please.
473
00:26:03,646 --> 00:26:05,271
Just get the kids to school.
474
00:26:07,354 --> 00:26:10,354
-[Rueben] Fish does stink a bit.
-[Cam] Boys, bags. Let's go.
475
00:26:10,854 --> 00:26:12,437
-[Oli] Bye, Peng.
-[Penguin cheeping]
476
00:26:12,521 --> 00:26:14,354
-[Rueben] Bye, Peng.
-[cheeping continues]
477
00:26:17,604 --> 00:26:19,896
That was like
a swimming pool of spew, Dad.
478
00:26:19,979 --> 00:26:21,812
[Oli] Yeah, a spew river.
479
00:26:26,521 --> 00:26:27,354
Mum?
480
00:26:27,937 --> 00:26:28,771
Yeah?
481
00:26:29,271 --> 00:26:31,562
[Noah] Can you look after Penguin for me?
482
00:26:32,271 --> 00:26:34,104
She's still not eating very well.
483
00:26:37,104 --> 00:26:37,937
Okay.
484
00:26:41,771 --> 00:26:43,771
[footsteps receding]
485
00:26:48,771 --> 00:26:49,687
[Sam exhales]
486
00:26:54,354 --> 00:26:55,187
[cheeping]
487
00:26:58,062 --> 00:26:59,646
[Rueben] Come on, Noah.
488
00:27:00,437 --> 00:27:01,312
Bye, Peng.
489
00:27:06,521 --> 00:27:07,396
[door closes]
490
00:27:10,187 --> 00:27:12,187
[cheeping continues]
491
00:27:13,396 --> 00:27:14,646
[car engine turns over]
492
00:27:16,771 --> 00:27:18,812
[Penguin squawking]
493
00:27:18,896 --> 00:27:19,812
[sighs]
494
00:27:24,812 --> 00:27:25,812
[whispers] Please.
495
00:27:28,437 --> 00:27:30,146
[squawking intensifies]
496
00:27:34,646 --> 00:27:36,271
[Sam] Shut up!
497
00:27:41,021 --> 00:27:43,021
[squawking continues]
498
00:27:47,854 --> 00:27:48,854
[grunting]
499
00:27:56,062 --> 00:27:57,312
[Sam] Shut up!
500
00:28:01,854 --> 00:28:04,354
-[squawking continues]
-[grunts]
501
00:28:04,437 --> 00:28:06,937
[straining]
502
00:28:10,104 --> 00:28:11,062
[grunts]
503
00:28:12,104 --> 00:28:12,979
Shh.
504
00:28:25,812 --> 00:28:28,229
Fine, don't eat it then.
505
00:28:28,312 --> 00:28:29,312
[squawking stops]
506
00:28:33,021 --> 00:28:34,437
[cheeping]
507
00:28:45,187 --> 00:28:47,021
[squawking resumes]
508
00:28:47,104 --> 00:28:47,937
[groans]
509
00:28:57,062 --> 00:28:59,062
[squawking intensifies]
510
00:29:06,396 --> 00:29:09,146
["Louie Louie" by The Kingsmen playing]
511
00:29:09,229 --> 00:29:11,229
[toothbrush whirring]
512
00:29:12,437 --> 00:29:14,437
[squawking continues]
513
00:29:15,562 --> 00:29:17,562
[squawking stops]
514
00:29:21,146 --> 00:29:24,979
♪ A fine little girl
She's waiting for me ♪
515
00:29:25,062 --> 00:29:28,562
♪ Catch a ship across the sea ♪
516
00:29:29,229 --> 00:29:32,854
♪ Sail that ship out all alone ♪
517
00:29:32,937 --> 00:29:36,687
♪ Me never think how I'll make it home ♪
518
00:29:36,771 --> 00:29:40,104
♪ Ah, Louie Louie, oh no, no, no ♪
519
00:29:40,187 --> 00:29:42,187
♪ Said we gotta go ♪
520
00:29:42,812 --> 00:29:44,312
♪ Oh no ♪
521
00:29:44,396 --> 00:29:48,104
♪ Said Louie Louie, oh baby ♪
522
00:29:48,187 --> 00:29:49,354
♪ Said we gotta-- ♪
523
00:29:49,437 --> 00:29:50,437
[music stops]
524
00:29:52,271 --> 00:29:53,104
Bird?
525
00:29:56,896 --> 00:29:58,021
[groans]
526
00:30:09,187 --> 00:30:11,187
[whimsical music playing]
527
00:30:13,896 --> 00:30:15,021
-[cheeping]
-[switch clicks]
528
00:30:15,104 --> 00:30:16,729
[toy engine revs]
529
00:30:17,979 --> 00:30:18,812
[scoffs]
530
00:30:22,729 --> 00:30:23,646
[whispers] Bugger.
531
00:30:30,021 --> 00:30:32,021
[whimsical music continues]
532
00:30:37,104 --> 00:30:38,854
[squawking resumes]
533
00:30:46,562 --> 00:30:47,937
[squawking continues]
534
00:30:50,687 --> 00:30:51,562
[sighs]
535
00:30:52,437 --> 00:30:54,729
Hey, leave that alone.
536
00:30:55,771 --> 00:30:57,104
[scoffs]
537
00:31:03,062 --> 00:31:05,062
Where have you gone? [scoffs]
538
00:31:06,854 --> 00:31:07,854
Come on.
539
00:31:08,854 --> 00:31:10,812
Come on. Out you come.
540
00:31:11,979 --> 00:31:13,062
Come on.
541
00:31:16,187 --> 00:31:17,812
-[squawking]
-Get off it.
542
00:31:20,104 --> 00:31:21,521
Okay, hold on.
543
00:31:24,562 --> 00:31:25,646
Now where's she gone?
544
00:31:30,479 --> 00:31:31,312
Bird?
545
00:31:32,521 --> 00:31:33,521
Penguin?
546
00:31:33,604 --> 00:31:35,854
[ceramics shatter on floor]
547
00:31:41,021 --> 00:31:43,021
[whimsical music continues]
548
00:31:48,021 --> 00:31:50,021
[squawking]
549
00:31:56,229 --> 00:31:57,146
[gasps]
550
00:31:58,229 --> 00:32:00,437
[squawking intensifies]
551
00:32:00,521 --> 00:32:02,104
Oh, come here.
552
00:32:03,229 --> 00:32:05,521
[straining] Ugh, come on. Come here.
553
00:32:06,104 --> 00:32:07,062
Oh no.
554
00:32:07,146 --> 00:32:09,146
[squawking continues]
555
00:32:09,229 --> 00:32:10,521
Oh, little one.
556
00:32:11,771 --> 00:32:12,729
Little one.
557
00:32:16,771 --> 00:32:17,604
It's okay.
558
00:32:18,187 --> 00:32:20,146
-[cheeping]
-It's okay.
559
00:32:24,229 --> 00:32:25,146
It's all right.
560
00:32:27,229 --> 00:32:28,146
[chuckles]
561
00:32:30,021 --> 00:32:31,437
I'm not gonna hurt you.
562
00:32:33,312 --> 00:32:34,146
It's okay.
563
00:32:36,187 --> 00:32:37,354
[chuckles]
564
00:32:39,437 --> 00:32:40,729
[cheeping continues]
565
00:32:45,021 --> 00:32:46,687
-[cheeps softly]
-[Sam chuckles]
566
00:32:46,771 --> 00:32:48,229
[mellow music playing]
567
00:32:53,104 --> 00:32:55,104
[Penguin croaking]
568
00:32:58,979 --> 00:32:59,812
[Sam chuckles]
569
00:33:02,354 --> 00:33:04,354
[dryer blowing]
570
00:33:07,354 --> 00:33:09,354
[cheeping]
571
00:33:11,854 --> 00:33:13,479
[mellow music continues]
572
00:33:16,396 --> 00:33:19,271
[car approaching]
573
00:33:20,896 --> 00:33:22,854
-[brake clicks]
-[engines turns off]
574
00:33:22,937 --> 00:33:24,312
[car door opens]
575
00:33:25,687 --> 00:33:26,562
[car door closes]
576
00:33:34,646 --> 00:33:35,854
[woman] Sammy?
577
00:33:35,937 --> 00:33:36,937
[knocking on door]
578
00:33:37,521 --> 00:33:39,354
-[squawks]
-Shh, shh, shh.
579
00:33:40,979 --> 00:33:42,854
[birds chirping outside]
580
00:33:57,521 --> 00:33:59,312
[mellow music continues]
581
00:34:04,396 --> 00:34:06,729
[Rueben] Ah, this is really good, Mum.
582
00:34:08,396 --> 00:34:09,437
Thanks, Roo.
583
00:34:09,521 --> 00:34:10,687
New recipe?
584
00:34:12,437 --> 00:34:13,312
[snickers softly]
585
00:34:15,146 --> 00:34:17,687
-Bron brought it over.
-[Rueben] She should bring more food over.
586
00:34:17,771 --> 00:34:19,146
-How was she?
-[Rueben] Mmm.
587
00:34:21,979 --> 00:34:23,521
How was school today, Oli?
588
00:34:23,604 --> 00:34:25,729
[Oli] Uh, I saw Danny McCoy,
589
00:34:25,812 --> 00:34:29,437
um, stand on that thing
under the play equipment,
590
00:34:29,521 --> 00:34:31,854
and then when two little kids jumped down,
591
00:34:31,937 --> 00:34:36,937
he grabbed them by their undies,
pulled their undies over their, um, faces…
592
00:34:37,021 --> 00:34:39,021
[cheeping]
593
00:34:44,562 --> 00:34:47,562
[Oli] …up behind him, and it was, like,
"Hey," and pushed him in too.
594
00:34:47,646 --> 00:34:50,062
-[Sam] What do you call that?
-[Cam] What is that technique?
595
00:34:50,146 --> 00:34:52,104
-[Rueben] Wedgie. Okay.
-[Oli] An atomic wedgie.
596
00:34:52,187 --> 00:34:54,312
-[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy!
-[squawking]
597
00:34:54,896 --> 00:34:57,562
-[Cam and Rueben laugh]
-[Oli] But she likes him.
598
00:34:58,062 --> 00:34:58,896
Look at Peng.
599
00:34:58,979 --> 00:35:01,021
-[Noah] What are you up to?
-[Rueben] With Mr. Murphy.
600
00:35:01,104 --> 00:35:02,521
[Oli] Why does she like Mr. Murphy?
601
00:35:02,604 --> 00:35:05,104
[Rueben] ♪ Penguin and Mr. Murphy
Sitting in a tree ♪
602
00:35:05,187 --> 00:35:07,937
[Rueben and Oli] ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
603
00:35:08,021 --> 00:35:10,396
-[Rueben and Oli laugh]
-[Noah] And there's Mr. Murphy.
604
00:35:10,479 --> 00:35:11,896
[Rueben] They're so cute.
605
00:35:11,979 --> 00:35:14,479
Ooh, lovers.
606
00:35:14,562 --> 00:35:16,229
-[Cam laughs]
-Can she stay?
607
00:35:16,312 --> 00:35:18,312
-[Rueben] Please, Mum, can she?
-[Noah] Please.
608
00:35:18,396 --> 00:35:20,896
-Come on, Mum.
-[Rueben] She's just a little bird.
609
00:35:20,979 --> 00:35:22,812
Just until she gets strong enough.
610
00:35:22,896 --> 00:35:23,729
[Rueben and Oli] Yes!
611
00:35:23,812 --> 00:35:26,229
She doesn't wanna be stuck inside,
does she?
612
00:35:26,729 --> 00:35:28,104
[squawking]
613
00:35:29,312 --> 00:35:31,521
[guitar playing "Blackbird"]
614
00:35:35,479 --> 00:35:36,771
[Rueben] I'll race you.
615
00:35:36,854 --> 00:35:37,937
[Oli] No, you won't.
616
00:35:38,021 --> 00:35:41,271
[Noah] I read that baby birds
dream of their mother's song.
617
00:35:42,479 --> 00:35:44,479
[birds singing]
618
00:35:45,354 --> 00:35:47,229
And that's how they learn to sing.
619
00:35:47,312 --> 00:35:48,687
[cheeping]
620
00:35:51,687 --> 00:35:55,646
I wonder if they dream
of their mothers teaching them to fly too.
621
00:36:12,396 --> 00:36:14,937
Penguin got stronger and fatter…
622
00:36:15,604 --> 00:36:16,521
[squawking]
623
00:36:17,521 --> 00:36:18,687
Almost there, Peng.
624
00:36:19,271 --> 00:36:20,979
…but couldn't seem to fly.
625
00:36:23,979 --> 00:36:25,479
Maybe 'cause we didn't.
626
00:36:26,146 --> 00:36:28,646
[Penguin croaking]
627
00:36:31,104 --> 00:36:32,896
[Sam] Penguin, stop it.
628
00:36:38,604 --> 00:36:40,937
Look, Peng, it's the bird magnet.
629
00:36:41,812 --> 00:36:44,229
[Noah laughing]
630
00:36:44,312 --> 00:36:45,604
[squawking]
631
00:36:47,812 --> 00:36:49,729
[Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum.
632
00:36:49,812 --> 00:36:52,312
-[Rueben] This is pretty good.
-Yum. Mmm.
633
00:36:52,396 --> 00:36:53,229
[Oli] Mmm.
634
00:36:53,312 --> 00:36:56,187
Want some, Penguin? Want some, girl?
635
00:37:00,562 --> 00:37:02,562
[guitar continues playing "Blackbird"]
636
00:37:06,312 --> 00:37:08,479
[Noah] Must be weird to have wings
637
00:37:09,271 --> 00:37:10,854
and not be able to fly.
638
00:37:11,479 --> 00:37:14,937
[growls] Hey, hey, hey. [laughs]
639
00:37:15,021 --> 00:37:16,687
Hello, Roo.
640
00:37:17,187 --> 00:37:19,187
-[Rueben] Hi.
-[both growling]
641
00:37:19,271 --> 00:37:20,604
G'day, stranger.
642
00:37:21,896 --> 00:37:23,062
Hi, Aunty Kylie.
643
00:37:23,562 --> 00:37:25,229
-Hi, Nan Jan.
-[Rueben] Nan Jan, watch this!
644
00:37:25,312 --> 00:37:26,146
[Jan] Okay.
645
00:37:26,229 --> 00:37:27,937
[Rueben] Now jump and bounce over here.
646
00:37:28,021 --> 00:37:30,896
-Go! Go!
-[squawking]
647
00:37:30,979 --> 00:37:32,062
Whoo!
648
00:37:32,646 --> 00:37:34,896
-You're looking good.
-Yeah, it was pretty amazing.
649
00:37:34,979 --> 00:37:37,687
I just did lots of yoga.
I didn't speak to anyone for weeks.
650
00:37:37,771 --> 00:37:38,979
I didn't drink anything.
651
00:37:39,062 --> 00:37:40,437
We should get Mum to go.
652
00:37:40,521 --> 00:37:41,646
[Kylie laughing] Yeah.
653
00:37:41,729 --> 00:37:43,021
-[Jan] Hi.
-Hey.
654
00:37:43,104 --> 00:37:45,604
[Jan] How about I put some coffee on?
Do you need anything?
655
00:37:45,687 --> 00:37:47,187
No, I'm fine. Thanks, Mum.
656
00:37:47,271 --> 00:37:49,771
What about some cheese and bikkies?
657
00:37:49,854 --> 00:37:50,812
It's all good.
658
00:37:51,896 --> 00:37:53,021
Nuts?
659
00:37:54,187 --> 00:37:56,979
Okay, great. That sounds perfect.
660
00:37:57,062 --> 00:37:58,854
[boys laughing outside]
661
00:37:58,937 --> 00:38:00,896
-Are you cross with me?
-No.
662
00:38:02,312 --> 00:38:05,604
Why would I be cross with you?
I'm the one who told you to go.
663
00:38:05,687 --> 00:38:06,771
So…
664
00:38:08,104 --> 00:38:10,229
I would kill for a glass of wine.
665
00:38:10,937 --> 00:38:13,437
-When was the last time you went out?
-I go out.
666
00:38:13,521 --> 00:38:16,229
Yeah? Where? And not to the doctor's.
667
00:38:16,312 --> 00:38:18,729
I mean, when was
the last time you just went out?
668
00:38:20,104 --> 00:38:22,104
So, what do you say? Let's go for lunch.
669
00:38:22,187 --> 00:38:24,354
That would do us a world of good.
670
00:38:26,104 --> 00:38:27,104
Come on, Sammy.
671
00:38:31,146 --> 00:38:33,062
[Kylie] Why is he even parking there?
672
00:38:34,521 --> 00:38:37,104
-[Jan] He's not even handicapped.
-[Kylie] I know.
673
00:38:37,187 --> 00:38:38,854
Can we please not park here?
674
00:38:38,937 --> 00:38:39,771
[Kylie] What?
675
00:38:39,854 --> 00:38:41,562
No, Cam gave me a sticker, Sam.
676
00:38:42,646 --> 00:38:45,854
-I don't want to use that.
-[Jan] It's convenient, darling.
677
00:38:45,937 --> 00:38:48,479
-It doesn't mean that--
-[Sam] I don't care, Mum.
678
00:38:48,562 --> 00:38:50,271
You're not a spastic.
679
00:38:50,354 --> 00:38:52,854
-No one thinks that.
-Oh my God. I wasn't saying that.
680
00:38:52,937 --> 00:38:55,062
-Mum! Never ever!
-[Sam] You can't say that word.
681
00:38:55,146 --> 00:38:58,562
That was the correct term.
I had a cousin who was a spastic.
682
00:38:58,646 --> 00:39:00,854
-Oh my God.
-[Jan] Mary, you remember her.
683
00:39:00,937 --> 00:39:02,604
-Please. I--
-[Jan] She had lovely red hair.
684
00:39:02,687 --> 00:39:04,479
No, I'll get the chair.
685
00:39:04,562 --> 00:39:05,687
I'll get the chair.
686
00:39:07,062 --> 00:39:08,021
[Kylie] You okay?
687
00:39:09,229 --> 00:39:10,437
[Jan] You okay, darling?
688
00:39:11,312 --> 00:39:13,479
-[Kylie] Oh!
-[Jan] Oh, careful.
689
00:39:13,562 --> 00:39:15,354
-[Kylie] It's all right.
-[Jan] You all right?
690
00:39:17,562 --> 00:39:19,104
-Thank you.
-Great, thank you.
691
00:39:19,187 --> 00:39:21,521
So, what do you feel like, sweetheart?
692
00:39:21,604 --> 00:39:23,187
You've gotta have a glass of wine.
693
00:39:23,271 --> 00:39:25,396
-[Kylie] We should share a bottle.
-[Jan] Maybe a nice--
694
00:39:25,479 --> 00:39:27,771
-Let's do that.
-[Jan] Oh, hi! Bron!
695
00:39:28,354 --> 00:39:30,062
-[Bron] Sam?
-[Jan] Hi.
696
00:39:30,146 --> 00:39:31,271
-[Kylie] Hi, Bron.
-Hi.
697
00:39:31,854 --> 00:39:32,937
[woman] Sam, hi.
698
00:39:33,021 --> 00:39:33,854
Hi.
699
00:39:34,354 --> 00:39:35,312
How are you?
700
00:39:35,396 --> 00:39:38,312
-Yeah, good.
-Oh, I know. I'm sorry, a silly question.
701
00:39:38,396 --> 00:39:40,937
-No, it's okay.
-Came up to see you the other day.
702
00:39:41,437 --> 00:39:43,312
Oh yeah, right.
703
00:39:43,396 --> 00:39:45,604
Thanks, um… thanks for the flowers.
704
00:39:45,687 --> 00:39:47,229
Kids loved the lasagna.
705
00:39:48,187 --> 00:39:50,521
-Uh, I was at the physio.
-[Bron] Yeah. Yeah.
706
00:39:50,604 --> 00:39:52,646
No, it's okay. I get it.
707
00:39:53,229 --> 00:39:55,146
I just wanted to let you know
that I'm here
708
00:39:55,229 --> 00:39:57,062
and whatever you need, I'm… you know.
709
00:39:57,771 --> 00:40:00,521
Maybe see you in a few weeks, yeah.
710
00:40:01,896 --> 00:40:03,187
What are you up to, Bron?
711
00:40:03,271 --> 00:40:04,312
-Oh yeah.
-Oh.
712
00:40:04,979 --> 00:40:08,229
Same old, same old.
Um, back on ward 20 in the hospital.
713
00:40:08,312 --> 00:40:09,146
-Oh.
-Yeah.
714
00:40:09,771 --> 00:40:11,729
Kids' school fundraiser's coming up.
715
00:40:11,812 --> 00:40:14,187
That's about as exciting as it gets.
Um… [voice fading]
716
00:40:14,271 --> 00:40:17,812
I'm just hanging out for Christmas.
We'll head back up to Noosa.
717
00:40:17,896 --> 00:40:19,896
[melancholy music playing]
718
00:40:21,979 --> 00:40:23,979
[Kylie and Jan chattering indistinctly]
719
00:40:37,521 --> 00:40:39,354
[melancholy music continues]
720
00:40:52,021 --> 00:40:53,021
[Sam sighs]
721
00:41:07,896 --> 00:41:09,062
[screams]
722
00:41:11,812 --> 00:41:12,729
[squawking]
723
00:41:16,729 --> 00:41:18,229
[squawking continues]
724
00:41:22,396 --> 00:41:24,396
[melancholy music continues]
725
00:41:28,896 --> 00:41:30,896
-[grunts]
-[squawking continues]
726
00:41:30,979 --> 00:41:32,979
-[grunts, groans]
-[glass shattering]
727
00:41:35,562 --> 00:41:37,062
[grunts]
728
00:41:37,646 --> 00:41:38,896
[squawking intensifies]
729
00:41:38,979 --> 00:41:39,854
[grunts]
730
00:41:42,479 --> 00:41:44,479
-[grunts]
-[glass shattering]
731
00:41:51,146 --> 00:41:52,312
[squawking continues]
732
00:42:00,396 --> 00:42:02,271
[cheeping]
733
00:42:14,312 --> 00:42:15,604
[cheeping continues]
734
00:42:17,729 --> 00:42:19,479
[boys chattering indistinctly]
735
00:42:21,187 --> 00:42:22,062
[Rueben] Lasagna.
736
00:42:22,146 --> 00:42:23,646
-[Noah] Yeah, lasagna.
-Lasagna. Yes.
737
00:42:23,729 --> 00:42:25,854
-See what Mum wants first.
-Ice cream.
738
00:42:30,729 --> 00:42:31,562
[Noah exhales]
739
00:42:32,104 --> 00:42:33,687
[Cam] Boys, jump in the shower.
740
00:42:37,021 --> 00:42:38,812
[Rueben] Has Mum gone crazy?
741
00:42:38,896 --> 00:42:40,271
[Noah] Shut up, Rueben.
742
00:42:41,104 --> 00:42:42,104
[key clank on table]
743
00:42:43,354 --> 00:42:44,271
[exhales]
744
00:42:44,354 --> 00:42:46,437
[glass crunching]
745
00:42:56,187 --> 00:42:58,062
[Cam softly] All those things we did.
746
00:43:01,562 --> 00:43:03,062
Yeah, no, I…
747
00:43:03,771 --> 00:43:04,604
I get it.
748
00:43:08,437 --> 00:43:10,562
That you want… that you want to…
749
00:43:11,312 --> 00:43:13,687
[inhales, exhales deeply]
750
00:43:14,354 --> 00:43:16,021
…erase yourself.
751
00:43:17,062 --> 00:43:18,312
Who you were.
752
00:43:18,396 --> 00:43:19,604
[inhales]
753
00:43:20,729 --> 00:43:22,562
But you're still you, Sam.
754
00:43:23,812 --> 00:43:25,812
-No, I'm not. That's the point.
-[Cam] You are.
755
00:43:25,896 --> 00:43:28,437
-You are. You are. You are!
-I'm not.
756
00:43:29,354 --> 00:43:30,312
I'm not.
757
00:43:30,812 --> 00:43:32,562
That is someone else.
758
00:43:36,021 --> 00:43:37,271
I'm nothing. This--
759
00:43:38,021 --> 00:43:41,146
It doesn't work. It just doesn't work!
760
00:43:41,229 --> 00:43:42,062
[whimpering]
761
00:43:44,396 --> 00:43:45,687
[croaking]
762
00:43:45,771 --> 00:43:47,146
[glass clinking]
763
00:43:48,687 --> 00:43:49,562
[Sam exhales]
764
00:43:50,479 --> 00:43:51,854
Look at me, Cam.
765
00:43:53,854 --> 00:43:55,187
-[Cam exhales]
-[Sam sighs]
766
00:43:59,312 --> 00:44:00,479
[glass clinking]
767
00:44:02,062 --> 00:44:02,896
[glass clinking]
768
00:44:10,396 --> 00:44:12,437
[waves rolling]
769
00:44:12,521 --> 00:44:14,521
[melancholy music playing]
770
00:44:31,896 --> 00:44:33,479
[crickets chirping]
771
00:44:34,937 --> 00:44:36,937
[melancholy music continues]
772
00:44:40,437 --> 00:44:42,479
[Sam laughing on laptop]
773
00:44:42,562 --> 00:44:44,854
Nearly there. One more. Come on, Noah.
774
00:44:46,354 --> 00:44:47,312
[chuckles]
775
00:44:48,437 --> 00:44:49,604
There it is!
776
00:44:49,687 --> 00:44:50,979
[in singsong] Ta-da.
777
00:44:54,271 --> 00:44:55,104
Cam.
778
00:44:56,229 --> 00:44:58,229
There you go. Come on, Noah.
779
00:44:58,312 --> 00:44:59,854
[chuckles]
780
00:45:01,937 --> 00:45:03,937
[melancholy music continues]
781
00:45:04,896 --> 00:45:06,437
[Penguin softly croaking]
782
00:45:26,354 --> 00:45:27,187
[squawks]
783
00:45:34,646 --> 00:45:36,646
[melancholy music continues]
784
00:45:40,479 --> 00:45:41,771
[cheeping]
785
00:45:48,979 --> 00:45:50,979
[seagulls mewing]
786
00:45:54,896 --> 00:45:56,979
[croaking]
787
00:45:58,979 --> 00:45:59,812
[squawks]
788
00:46:02,437 --> 00:46:03,312
[squawks]
789
00:46:04,021 --> 00:46:04,854
[croaks]
790
00:46:06,146 --> 00:46:07,771
[croaking continues]
791
00:46:12,687 --> 00:46:14,312
[croaks, squawks]
792
00:46:16,354 --> 00:46:18,396
-You wanna go outside?
-[squawks, croaks]
793
00:46:20,437 --> 00:46:21,271
[squawks]
794
00:46:25,854 --> 00:46:27,396
[croaking softly]
795
00:46:29,479 --> 00:46:30,979
[birds chirping]
796
00:46:36,062 --> 00:46:37,646
-[croaks softly]
-[Sam chuckles]
797
00:46:42,646 --> 00:46:44,646
-[birds continue chirping]
-Mmm.
798
00:46:52,146 --> 00:46:54,021
[croaking continues]
799
00:47:00,979 --> 00:47:01,812
[Sam] Go on.
800
00:47:02,521 --> 00:47:03,562
Give it a go.
801
00:47:03,646 --> 00:47:05,562
-[squawks]
-[Sam] Oh.
802
00:47:07,812 --> 00:47:09,021
Next time.
803
00:47:11,104 --> 00:47:12,104
[shutter clicking]
804
00:47:13,312 --> 00:47:14,271
[shutter clicking]
805
00:47:20,312 --> 00:47:22,312
Maybe we should try something different.
806
00:47:23,646 --> 00:47:24,479
Oh.
807
00:47:25,104 --> 00:47:26,104
What do you mean?
808
00:47:34,687 --> 00:47:35,646
Are you serious?
809
00:47:36,437 --> 00:47:37,771
You love the water.
810
00:47:38,979 --> 00:47:40,229
You don't get it.
811
00:47:43,437 --> 00:47:45,437
-[squawking]
-What are you scared of?
812
00:47:46,104 --> 00:47:48,271
The worst that can happen
is you'll be embarrassed.
813
00:47:48,354 --> 00:47:50,104
-Hey, Peng.
-[Cam] But at least you tried.
814
00:47:50,187 --> 00:47:52,396
[Sam] How about another thing
to make me feel useless?
815
00:47:53,271 --> 00:47:55,979
So, what do you need, Sam?
'Cause I'm running out of ideas.
816
00:47:56,062 --> 00:47:58,021
The boys and I, we're struggling.
817
00:47:58,104 --> 00:47:59,604
Oh, you're struggling?
818
00:47:59,687 --> 00:48:02,062
Yes, it's all of us, Sam.
819
00:48:02,146 --> 00:48:03,687
[Sam] No, it's not!
820
00:48:03,771 --> 00:48:05,521
[Cam] Just tell me what you want.
821
00:48:05,604 --> 00:48:08,021
[Sam] Uh, anything but this.
822
00:48:08,604 --> 00:48:11,854
-I wanna walk the boys to school.
-Let's go for a skate.
823
00:48:11,937 --> 00:48:13,979
[Sam] I wanna get dressed by myself.
824
00:48:14,562 --> 00:48:16,312
I want a day without pain.
825
00:48:21,354 --> 00:48:22,229
[door slams shut]
826
00:48:27,854 --> 00:48:28,854
[Penguin croaking]
827
00:48:32,729 --> 00:48:33,812
[exhales deeply]
828
00:48:46,187 --> 00:48:47,021
[whispers] Hey.
829
00:48:50,646 --> 00:48:53,187
Will one of you please clean up this mess?
830
00:49:05,687 --> 00:49:06,604
[Penguin squawks]
831
00:49:10,146 --> 00:49:11,229
[squawking continues]
832
00:49:13,646 --> 00:49:15,937
[squawking intensifies]
833
00:49:16,437 --> 00:49:17,771
[Noah] Shush, Peng.
834
00:49:19,604 --> 00:49:21,604
[squawking loudly]
835
00:49:24,771 --> 00:49:26,937
[Sam moaning]
836
00:49:28,229 --> 00:49:29,729
[breathing heavily]
837
00:49:29,812 --> 00:49:30,812
-Mum!
-[Sam gasps]
838
00:49:30,896 --> 00:49:32,187
[squawking continues]
839
00:49:32,271 --> 00:49:33,396
Okay.
840
00:49:33,937 --> 00:49:34,771
Thanks, bud.
841
00:49:34,854 --> 00:49:36,937
No, don't lift me. Just fix my legs.
842
00:49:37,021 --> 00:49:38,562
[Noah] Oh, I'll get Dad.
843
00:49:38,646 --> 00:49:39,521
[Sam] It's okay.
844
00:49:39,604 --> 00:49:41,396
[Noah] No. Just let me help you.
845
00:49:41,479 --> 00:49:43,979
[Sam] Just give me a sec. [grunting]
846
00:49:44,729 --> 00:49:46,062
-[straining]
-[Noah] Just go slow.
847
00:49:46,146 --> 00:49:48,062
Just pull the chair.
848
00:49:48,146 --> 00:49:51,062
-[groaning]
-[chair hits ground]
849
00:49:52,229 --> 00:49:54,104
-Can you grab that pillow?
-[Noah] Yeah.
850
00:49:54,187 --> 00:49:55,021
[Sam] Okay.
851
00:49:55,979 --> 00:49:58,062
That's it, babe. That's it.
852
00:49:58,146 --> 00:49:59,062
You got it.
853
00:49:59,687 --> 00:50:01,771
-You're good.
-[croaking]
854
00:50:01,854 --> 00:50:03,687
[Noah] Here, I'll just move this.
855
00:50:03,771 --> 00:50:04,812
Go, please.
856
00:50:05,604 --> 00:50:06,729
-[Noah] Okay.
-[grunts]
857
00:50:08,062 --> 00:50:11,104
[breathing heavily]
858
00:50:14,437 --> 00:50:15,271
[grunts]
859
00:50:15,979 --> 00:50:17,729
[squawking]
860
00:50:20,687 --> 00:50:21,562
[croaking softly]
861
00:50:25,604 --> 00:50:27,604
[heavy breathing continues]
862
00:50:31,104 --> 00:50:33,271
[croaking continues]
863
00:50:42,354 --> 00:50:43,271
[grunts]
864
00:50:44,104 --> 00:50:45,354
-[chirp]
-Whoa!
865
00:50:45,437 --> 00:50:47,437
[inspirational music playing]
866
00:50:47,521 --> 00:50:48,396
[squawks]
867
00:50:48,479 --> 00:50:49,437
Peng!
868
00:50:51,437 --> 00:50:52,354
[squawks]
869
00:50:55,646 --> 00:50:57,187
-[Noah] Go, Peng!
-[squawks]
870
00:50:57,271 --> 00:50:58,896
-[Noah] Whoo!
-Dad, look!
871
00:50:58,979 --> 00:51:00,979
-[Noah] Go, Peng!
-[Rueben] Look! Go, Peng!
872
00:51:01,062 --> 00:51:02,021
-[Noah] Go!
-[Oli] Peng!
873
00:51:02,104 --> 00:51:04,229
Sammy! Sam!
874
00:51:04,312 --> 00:51:06,187
-[Rueben] Let's go, Peng.
-[Oli] Let's go.
875
00:51:06,271 --> 00:51:07,562
Woo-hoo!
876
00:51:08,187 --> 00:51:09,021
Sam!
877
00:51:11,396 --> 00:51:12,937
I'm okay. It's fine.
878
00:51:13,021 --> 00:51:15,729
-[Cam breathing heavily]
-[boys cheering]
879
00:51:19,854 --> 00:51:21,521
You're not missing this.
880
00:51:21,604 --> 00:51:22,854
-Is she flying?
-Yeah.
881
00:51:25,104 --> 00:51:25,937
[both straining]
882
00:51:27,437 --> 00:51:28,271
[Cam grunts]
883
00:51:28,354 --> 00:51:29,687
[both breathing heavily]
884
00:51:29,771 --> 00:51:30,812
You wait.
885
00:51:30,896 --> 00:51:32,312
-Yeah, go, Peng!
-Go, Peng!
886
00:51:32,396 --> 00:51:34,687
-[Noah] Peng, you can do it!
-[Oli] Yeah!
887
00:51:34,771 --> 00:51:36,312
-[Noah] Whoo!
-[chuckles]
888
00:51:36,396 --> 00:51:38,187
-Go, Peng!
-Yes, Peng!
889
00:51:38,687 --> 00:51:40,521
[Rueben] Knew you could do it!
890
00:51:40,604 --> 00:51:41,854
Go, Peng!
891
00:51:41,937 --> 00:51:43,729
-Go on, Peng!
-Woo-hoo!
892
00:51:43,812 --> 00:51:44,812
[whistles]
893
00:51:46,354 --> 00:51:47,187
[chirps]
894
00:51:47,812 --> 00:51:50,396
-Woo-hoo!
-[Oli] Let's go, Peng!
895
00:51:50,479 --> 00:51:52,146
-Let's go!
-[Noah] Go, Peng!
896
00:51:52,229 --> 00:51:54,437
-[Oli] Let's go! Yeah!
-[Cam] Yes!
897
00:51:54,521 --> 00:51:55,854
-[Rueben] Yeah!
-[Oli] Good one!
898
00:51:55,937 --> 00:51:57,937
[inspirational music continues]
899
00:52:27,104 --> 00:52:28,646
[croaking softly]
900
00:52:30,896 --> 00:52:32,062
[kissing]
901
00:52:37,729 --> 00:52:38,812
[chuckles]
902
00:52:42,021 --> 00:52:43,521
[papers rustling]
903
00:52:53,812 --> 00:52:55,812
[boys chattering indistinctly]
904
00:53:01,312 --> 00:53:02,146
[woman] Hello.
905
00:53:03,729 --> 00:53:05,271
You must be the Blooms.
906
00:53:06,396 --> 00:53:07,396
I'm Gaye.
907
00:53:10,521 --> 00:53:13,396
-Cameron. We spoke on the phone.
-Uh-huh.
908
00:53:13,479 --> 00:53:15,937
Cameron tells me you're quite the surfer.
909
00:53:16,021 --> 00:53:16,979
Was.
910
00:53:18,396 --> 00:53:19,604
[Gaye] And a nurse.
911
00:53:19,687 --> 00:53:23,729
And a mum. By the looks of these jokers,
it couldn't have been a walk in the park.
912
00:53:23,812 --> 00:53:25,562
[all chuckling]
913
00:53:25,646 --> 00:53:27,146
You seem a bit nervous.
914
00:53:27,229 --> 00:53:28,771
I'm in a wheelchair.
915
00:53:29,479 --> 00:53:31,396
Well, wouldn't you rather be in a kayak?
916
00:53:31,479 --> 00:53:32,312
[chuckles]
917
00:53:33,062 --> 00:53:35,896
[Gaye] Right.
You hold the front. I'll take the back.
918
00:53:35,979 --> 00:53:38,229
And, uh, pass the paddle to Sam, please.
919
00:53:40,812 --> 00:53:43,854
Yep. Okay, pull it out.
920
00:53:46,396 --> 00:53:48,687
So I want you to practice paddling.
921
00:53:49,312 --> 00:53:50,646
Gentle hands, Cam.
922
00:53:51,271 --> 00:53:53,729
-Jeez, he goes in strong, doesn't he?
-[chuckles]
923
00:53:54,354 --> 00:53:57,021
Okay, so I want you
to think about it like it's swimming,
924
00:53:57,104 --> 00:54:01,521
except you're gonna scoop the water
with the paddle instead of your hands.
925
00:54:01,604 --> 00:54:04,396
Try and feel it on the blade
until you get a good catch.
926
00:54:05,604 --> 00:54:07,437
Yeah. Eyes straight ahead.
927
00:54:07,937 --> 00:54:10,187
You look to the side,
you'll lean to the side.
928
00:54:11,604 --> 00:54:12,437
Right.
929
00:54:14,187 --> 00:54:16,562
Yeah, flick it off at the side
at the waist.
930
00:54:16,646 --> 00:54:17,604
Good.
931
00:54:17,687 --> 00:54:18,687
That's it.
932
00:54:21,396 --> 00:54:24,104
The more comfortable you are,
the quicker you'll go.
933
00:54:24,687 --> 00:54:26,187
-Relax and breathe.
-[shutter clicking]
934
00:54:26,271 --> 00:54:29,312
-[Rueben] You're doing great, Mum!
-[Gaye] Looking a bit tense there, Sam.
935
00:54:31,229 --> 00:54:33,396
-[Sam exhales]
-[Gaye] Okay. Okay.
936
00:54:33,479 --> 00:54:36,229
Now we've come
to the most important part of the lesson.
937
00:54:37,479 --> 00:54:39,021
I want you to tip over.
938
00:54:39,896 --> 00:54:42,229
-What?
-You heard me. Get in there.
939
00:54:42,312 --> 00:54:43,937
No way.
940
00:54:44,021 --> 00:54:47,021
What's the worst thing that can happen?
You swim, don't you?
941
00:54:48,021 --> 00:54:51,187
You still have your arms.
They must be good for something.
942
00:54:52,187 --> 00:54:54,104
Come on, it's like riding a bike.
943
00:54:54,646 --> 00:54:55,854
I can't do that either.
944
00:54:55,937 --> 00:54:58,229
Don't make me tip you out, Sam.
945
00:54:58,812 --> 00:54:59,854
You wouldn't.
946
00:54:59,937 --> 00:55:02,479
Oh, I tip people all the time.
I'm known for it.
947
00:55:14,729 --> 00:55:15,771
I can't.
948
00:55:16,437 --> 00:55:17,354
Can't do it.
949
00:55:17,437 --> 00:55:18,812
This is the easy part.
950
00:55:18,896 --> 00:55:20,604
This is falling off the bike.
951
00:55:23,062 --> 00:55:24,937
I said I can't!
952
00:55:33,479 --> 00:55:35,479
[inspirational music playing]
953
00:55:51,229 --> 00:55:52,229
[exhales]
954
00:56:03,271 --> 00:56:04,146
[gasping]
955
00:56:05,979 --> 00:56:07,729
[breathing heavily]
956
00:56:12,021 --> 00:56:13,104
[gasps]
957
00:56:16,646 --> 00:56:17,729
[breathing heavily]
958
00:56:33,521 --> 00:56:35,521
[inspirational music continues]
959
00:56:51,854 --> 00:56:52,812
[exhales]
960
00:56:57,312 --> 00:56:58,854
[croaking softly]
961
00:56:59,687 --> 00:57:02,229
-Three, two, one.
-Three, two, one.
962
00:57:04,271 --> 00:57:06,062
[indistinct chattering]
963
00:57:06,146 --> 00:57:09,021
-[Oli] Hey, remember that time we went--
-Yeah!
964
00:57:09,104 --> 00:57:11,104
[indistinct chattering]
965
00:57:13,229 --> 00:57:15,229
[birds chirping]
966
00:57:19,354 --> 00:57:20,854
[squawking]
967
00:57:24,687 --> 00:57:25,521
[chirping]
968
00:57:33,937 --> 00:57:34,937
[squawking]
969
00:57:40,687 --> 00:57:43,312
It'll soon be time for you
to move out of home, girl
970
00:57:44,646 --> 00:57:45,979
or start paying rent.
971
00:57:52,771 --> 00:57:53,604
[croaks]
972
00:57:54,854 --> 00:57:55,854
[crickets chirping]
973
00:57:58,437 --> 00:57:59,271
[Cam sighs]
974
00:58:00,146 --> 00:58:03,437
You were incredible today.
Gaye thinks you've got talent.
975
00:58:05,229 --> 00:58:07,021
Hey, thanks for pushing me.
976
00:58:08,812 --> 00:58:11,187
And I'm sorry you have to live with this.
977
00:58:11,687 --> 00:58:12,729
[inhales]
978
00:58:12,812 --> 00:58:14,187
-Are you kidding?
-[exhales]
979
00:58:15,437 --> 00:58:17,979
I consider myself the luckiest man alive.
980
00:58:18,062 --> 00:58:19,271
Oh, shut up.
981
00:58:21,479 --> 00:58:22,354
How so?
982
00:58:24,021 --> 00:58:24,937
[chuckles softly]
983
00:58:25,437 --> 00:58:26,687
Because for a night…
984
00:58:28,771 --> 00:58:31,104
I sat thinking I'd never see you again.
985
00:58:33,146 --> 00:58:34,021
But I did.
986
00:58:35,271 --> 00:58:37,146
I do, every day.
987
00:58:44,687 --> 00:58:45,521
[kisses]
988
00:58:45,604 --> 00:58:47,146
So… so… [clears throat]
989
00:58:48,104 --> 00:58:50,687
I've been reading up on magpies.
990
00:58:50,771 --> 00:58:52,021
-[Sam] Oh yeah?
-Oh yeah.
991
00:58:52,104 --> 00:58:55,229
Turns out they mate for life.
992
00:58:55,312 --> 00:58:56,146
Really?
993
00:58:57,687 --> 00:58:58,937
Totally monogamous.
994
00:58:59,646 --> 00:59:00,646
One and only.
995
00:59:01,437 --> 00:59:03,812
[chuckles] They find
their soul mate, and game--
996
00:59:03,896 --> 00:59:06,354
-[chuckles] You are…
-Game over. It's game over.
997
00:59:07,062 --> 00:59:11,354
Well, maybe that explains why they're
so miserable and angry all the time.
998
00:59:11,437 --> 00:59:14,146
-What is wrong with you?
-[Sam] You! What's wrong with you?
999
00:59:14,229 --> 00:59:16,812
-You are such a cheeseball.
-You're crazy. Crazy.
1000
00:59:18,187 --> 00:59:19,187
[Sam] Mmm.
1001
00:59:34,437 --> 00:59:36,229
♪ I'm a creep ♪
1002
00:59:37,812 --> 00:59:40,604
[both] ♪ I don't belong here ♪
1003
00:59:42,021 --> 00:59:46,354
♪ 'Cause I'm a creep ♪
1004
00:59:47,104 --> 00:59:51,521
♪ 'Cause I'm a weirdo ♪
1005
00:59:51,604 --> 00:59:55,854
♪ What the hell am I doing here? ♪
1006
00:59:55,937 --> 00:59:59,437
♪ I don't belong here ♪
1007
01:00:05,104 --> 01:00:06,271
Ah!
1008
01:00:09,687 --> 01:00:10,854
[laughs]
1009
01:00:11,562 --> 01:00:13,437
[humming]
1010
01:00:15,021 --> 01:00:16,396
[all giggling]
1011
01:00:16,479 --> 01:00:18,729
[croaking]
1012
01:00:22,979 --> 01:00:24,187
[knocks on window]
1013
01:00:25,937 --> 01:00:27,729
[inspirational music playing]
1014
01:00:30,104 --> 01:00:30,979
[croaking softly]
1015
01:00:33,979 --> 01:00:35,312
[Cam] Hey, hey, Peng.
1016
01:00:35,396 --> 01:00:36,229
[squawks]
1017
01:00:36,312 --> 01:00:38,021
-[Rueben roars]
-[Cam] Happy birthday!
1018
01:00:38,104 --> 01:00:40,312
-[boys] Happy birthday!
-[Sam] Oh!
1019
01:00:40,396 --> 01:00:43,104
-Oh my, look at all of this.
-[Cam] Here we go.
1020
01:00:43,812 --> 01:00:46,687
Aw, thank you. Peng, my Peng.
1021
01:00:46,771 --> 01:00:48,771
[Cam]
"Get that bloody bird out of the house"?
1022
01:00:48,854 --> 01:00:51,146
I didn't say that, did I?
1023
01:00:51,229 --> 01:00:53,021
-[Cam] Budge up.
-Don't listen to him.
1024
01:00:53,937 --> 01:00:57,187
-Let me in.
-Three, two, and open fire!
1025
01:00:57,271 --> 01:00:58,771
-[Sam and boys cheer]
-[Cam] Hey, wait.
1026
01:00:58,854 --> 01:01:00,396
[popping]
1027
01:01:00,479 --> 01:01:03,146
[all cheering]
1028
01:01:04,646 --> 01:01:06,937
[Cam] I'm in charge. I'm in charge.
1029
01:01:08,896 --> 01:01:11,271
-[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum.
-[chuckles] I reckon.
1030
01:01:11,354 --> 01:01:13,479
[Rueben] I think we have got it.
1031
01:01:13,562 --> 01:01:15,354
What about you, Oli?
1032
01:01:15,437 --> 01:01:16,604
[Noah] With high heels.
1033
01:01:16,687 --> 01:01:18,937
-[Sam] Oh, you cheater.
-[Rueben] Cheater.
1034
01:01:19,021 --> 01:01:20,396
Don't forget Penguin.
1035
01:01:20,479 --> 01:01:22,854
Come on, Peng. Maybe I can get a…
1036
01:01:22,937 --> 01:01:25,854
-[Rueben] So, where is it again? Here?
-[Noah] Mm-hmm.
1037
01:01:25,937 --> 01:01:26,771
[Oli chuckles]
1038
01:01:27,854 --> 01:01:30,146
Mum loves the ocean. She always has.
1039
01:01:35,604 --> 01:01:36,562
-Mum met Dad--
-Hey.
1040
01:01:39,062 --> 01:01:40,187
What are you doing?
1041
01:01:40,687 --> 01:01:41,521
Nothing.
1042
01:01:42,021 --> 01:01:42,937
[camera beeps]
1043
01:01:43,021 --> 01:01:44,437
It's just a thing.
1044
01:01:47,021 --> 01:01:47,896
[laptop closes]
1045
01:01:49,729 --> 01:01:51,354
What sort of thing?
1046
01:01:53,229 --> 01:01:54,979
I… I can pack these up.
1047
01:01:55,521 --> 01:01:56,479
Do you need any…
1048
01:01:57,021 --> 01:01:59,104
I mean, I can help if you like.
1049
01:01:59,687 --> 01:02:01,271
No. It's fine.
1050
01:02:02,646 --> 01:02:03,729
I'll pack them up.
1051
01:02:04,604 --> 01:02:06,687
[picture frames clanking]
1052
01:02:13,062 --> 01:02:15,271
["If You leave Me Now" by Chicago playing]
1053
01:02:17,937 --> 01:02:20,062
♪ If you leave me now… ♪
1054
01:02:20,896 --> 01:02:21,729
[doorbell rings]
1055
01:02:23,062 --> 01:02:24,479
-[doorbell rings]
-[chuckles]
1056
01:02:24,562 --> 01:02:25,896
[doorbell ringing rapidly]
1057
01:02:25,979 --> 01:02:28,646
Coming. Coming [chuckling]
1058
01:02:29,812 --> 01:02:32,062
-[sighs]
-Hi, Nan Jan.
1059
01:02:33,146 --> 01:02:33,979
Hi.
1060
01:02:34,062 --> 01:02:34,896
[unlocks door]
1061
01:02:35,687 --> 01:02:36,562
-Hey, Nan.
-Hello.
1062
01:02:36,646 --> 01:02:37,937
-[all] Hi.
-[Jan chuckles]
1063
01:02:39,229 --> 01:02:42,646
-[Penguin squawking]
-Oh, you brought Penguin. How nice.
1064
01:02:43,479 --> 01:02:46,521
-Hi, Mum.
-Hello, sweetheart. Happy birthday.
1065
01:02:46,604 --> 01:02:47,729
Thank you.
1066
01:02:47,812 --> 01:02:49,687
-Quickly, quickly, carry.
-Hurry. Come on.
1067
01:02:49,771 --> 01:02:51,396
-Hide them, quick.
-Come on.
1068
01:02:51,479 --> 01:02:53,312
[squawking]
1069
01:02:55,396 --> 01:02:57,437
[chuckles] Thanks, Kyles.
1070
01:02:57,521 --> 01:02:59,937
Oh, Sammy, you're so old.
1071
01:03:00,021 --> 01:03:01,479
[both laugh]
1072
01:03:02,979 --> 01:03:04,479
Uh, I'll wear it well.
1073
01:03:04,562 --> 01:03:06,021
And I got you bubbles, but I got--
1074
01:03:06,104 --> 01:03:08,146
Look, I got the cheap stuff
'cause you can't taste it.
1075
01:03:08,229 --> 01:03:11,271
-Oh great. Thanks. Keep it coming.
-[Kylie] Yeah. Love you.
1076
01:03:11,354 --> 01:03:12,896
-[both kiss]
-[Kylie] I love you.
1077
01:03:12,979 --> 01:03:14,187
Kylie!
1078
01:03:14,271 --> 01:03:17,271
This table isn't gonna set itself.
Come on.
1079
01:03:17,354 --> 01:03:19,937
-Okay. Okay, Mum.
-[Jan] And use the good napkins.
1080
01:03:21,104 --> 01:03:23,979
I have waited over a year for this.
1081
01:03:24,062 --> 01:03:25,646
[chuckles] Thanks, Mum.
1082
01:03:26,604 --> 01:03:28,729
Oh no.
1083
01:03:29,312 --> 01:03:33,062
Oh, I swear that bird
does it to me just to annoy me.
1084
01:03:33,146 --> 01:03:34,604
-[squawking]
-[doorbell rings]
1085
01:03:34,687 --> 01:03:36,562
-[Sam] Sorry, Mum.
-[Rueben] I'll get it.
1086
01:03:36,646 --> 01:03:39,062
-[Sam] Thanks, Roo.
-Do you have to be inside?
1087
01:03:39,146 --> 01:03:40,479
[Noah] She didn't mean to.
1088
01:03:41,479 --> 01:03:43,354
[woman shrieking]
1089
01:03:43,437 --> 01:03:45,187
-Shoo, shoo! Shoo!
-That'll be Gaye.
1090
01:03:45,271 --> 01:03:47,729
[Noah] Sometimes she
thinks toes are worms.
1091
01:03:47,812 --> 01:03:51,187
-[Penguin squawks]
-Oh! Sorry. Sorry, Jan.
1092
01:03:51,271 --> 01:03:54,146
-So, Gaye, you reckon Sam's got a shot?
-Oh yeah.
1093
01:03:54,229 --> 01:03:57,479
So, she'll be spending a lot of time
in the water?
1094
01:03:57,562 --> 01:03:59,229
Yeah, training three times a week.
1095
01:03:59,312 --> 01:04:02,812
It sounds dangerous.
And Sam can't swim, can you?
1096
01:04:02,896 --> 01:04:05,396
[Gaye] Don't you worry, Jan.
I haven't drowned a student yet.
1097
01:04:05,479 --> 01:04:08,562
But my ex-husband, well…
that's a whole other story.
1098
01:04:08,646 --> 01:04:10,187
[all laughing]
1099
01:04:11,646 --> 01:04:13,562
You know, um, my… my students,
1100
01:04:13,646 --> 01:04:15,979
they… they usually take
a long time to find their balance…
1101
01:04:16,062 --> 01:04:18,271
There you go, Peng, some fresh air.
1102
01:04:18,354 --> 01:04:21,979
[Gaye] …took to it
like a duck to the water, this one.
1103
01:04:22,062 --> 01:04:25,521
Honestly, it's the first time
I've felt normal since the accident.
1104
01:04:26,104 --> 01:04:28,979
When I'm kayaking,
I look like everyone else.
1105
01:04:29,062 --> 01:04:31,687
Well, thank goodness for Gaye. [chuckles]
1106
01:04:31,771 --> 01:04:34,396
Someone's gotta get Sam out of the house,
be proactive.
1107
01:04:34,479 --> 01:04:35,479
[Sam] Mum, please.
1108
01:04:35,562 --> 01:04:37,896
Mum, what--
That's what Cameron does every day.
1109
01:04:37,979 --> 01:04:40,729
-I wasn't saying that.
-[Kylie] Mm-hmm.
1110
01:04:40,812 --> 01:04:42,062
I didn't mean that, Cam.
1111
01:04:42,146 --> 01:04:44,646
-[Cam] I know.
-[Jan] All I'm saying is it's very hard.
1112
01:04:44,729 --> 01:04:47,146
You've got your work. Sam's often alone.
1113
01:04:47,229 --> 01:04:49,396
She likes her independence, Jan.
1114
01:04:49,479 --> 01:04:51,229
-But she can't walk.
-[Sam] God.
1115
01:04:52,229 --> 01:04:53,604
I'm right here, Mum.
1116
01:04:53,687 --> 01:04:56,062
How much independence should she have?
1117
01:04:56,146 --> 01:04:58,521
-Mum, I'm three feet away from you.
-[Jan] No, really.
1118
01:04:58,604 --> 01:04:59,437
Please.
1119
01:04:59,521 --> 01:05:01,854
-[Jan] What if something awful happened?
-[Sam] Oh God, Mum.
1120
01:05:01,937 --> 01:05:04,604
She has her phone, Jan. She'd call.
1121
01:05:04,687 --> 01:05:07,354
Yeah, what if she fell
or there was a fire?
1122
01:05:07,437 --> 01:05:11,146
Hey, boys!
Um, how about you go jump in the pool?
1123
01:05:11,229 --> 01:05:13,062
[plates clanking]
1124
01:05:13,146 --> 01:05:15,354
-Take your plates.
-[Rueben] Oh, it was just getting fun.
1125
01:05:15,437 --> 01:05:18,104
-[Oli] Will we still get cake?
-[Rueben] Of course we will, ding-dong.
1126
01:05:18,187 --> 01:05:20,729
-[Noah] It's chocolate.
-[Oli] Don't call me a ding-dong.
1127
01:05:20,812 --> 01:05:22,687
What if she couldn't reach her phone?
1128
01:05:22,771 --> 01:05:25,021
-[Sam] Oh my God.
-[Jan] What if it wasn't charged?
1129
01:05:25,104 --> 01:05:27,229
We don't talk in what-ifs, Jan.
We live our life.
1130
01:05:27,312 --> 01:05:29,104
-[Sam] Cam, don't.
-[Jan] Oh yes.
1131
01:05:29,187 --> 01:05:33,104
All fun and no responsibility.
Look where that's got you.
1132
01:05:33,187 --> 01:05:36,521
-I might, uh, go for a swim as well.
-Please sit down, Gaye.
1133
01:05:36,604 --> 01:05:38,437
-It's fine.
-And, Jan, if you're implying--
1134
01:05:38,521 --> 01:05:40,354
No, she's not implying. It's just…
1135
01:05:40,437 --> 01:05:42,396
Leave her alone.
She's drunk and emotional.
1136
01:05:42,479 --> 01:05:43,521
I heard that.
1137
01:05:43,604 --> 01:05:46,229
Well, yes, of course.
You're three feet away, Mum.
1138
01:05:46,312 --> 01:05:48,146
-When your poor father died--
-Oh.
1139
01:05:48,229 --> 01:05:49,646
-I'm just-- Okay.
-[Cam] Sit, please.
1140
01:05:49,729 --> 01:05:51,687
[Sam] No, no, please. May as well stay.
1141
01:05:51,771 --> 01:05:55,687
When your poor father died, I thought,
at least I've still got the girls.
1142
01:05:55,771 --> 01:05:59,437
But now
I just lie awake at night worrying.
1143
01:05:59,521 --> 01:06:00,479
And I don't?
1144
01:06:00,979 --> 01:06:02,354
All I ever do is worry.
1145
01:06:02,437 --> 01:06:06,771
I worry if I'm too happy in front of Sam
or too sad in front of the boys.
1146
01:06:06,854 --> 01:06:09,187
I worry if I should take them
to the beach
1147
01:06:09,271 --> 01:06:12,229
or if that's us being selfish. I worry…
1148
01:06:12,312 --> 01:06:14,771
I worry if I do too much for Sam
or not enough.
1149
01:06:14,854 --> 01:06:15,687
[Jan] I know.
1150
01:06:15,771 --> 01:06:17,979
I worry Sam can't walk
because I moved her after she fell.
1151
01:06:18,062 --> 01:06:20,271
No, darling,
that's got nothing to do with it--
1152
01:06:20,354 --> 01:06:22,396
Believe me, Jan. I worry.
1153
01:06:22,479 --> 01:06:24,271
I'm sorry, love. I'm just…
1154
01:06:25,437 --> 01:06:26,687
I'm just scared.
1155
01:06:27,396 --> 01:06:29,979
I wanna make my little girl well again,
and I can't.
1156
01:06:30,062 --> 01:06:33,479
-And it makes me crazy. I just--
-Shh.
1157
01:06:33,562 --> 01:06:35,062
Well, don't shush me.
1158
01:06:35,146 --> 01:06:36,062
No, no, no. Shh.
1159
01:06:36,562 --> 01:06:38,146
-Can you hear that?
-[Cam] What?
1160
01:06:38,229 --> 01:06:39,604
Is that Penguin?
1161
01:06:39,687 --> 01:06:41,104
[squawking]
1162
01:06:45,521 --> 01:06:48,187
-[Cam] Hey! Hey! Leave her alone!
-[banging]
1163
01:06:48,271 --> 01:06:49,854
-[Sam] Oh no!
-[Kylie] Penguin!
1164
01:06:49,937 --> 01:06:51,104
[Cam] Back up!
1165
01:06:51,187 --> 01:06:52,521
-Penguin!
-[Kylie] Penguin!
1166
01:06:52,604 --> 01:06:54,104
-[Cam] Leave her alone!
-Hey!
1167
01:06:54,187 --> 01:06:56,229
-What's happening?
-Hey!
1168
01:06:56,312 --> 01:06:58,812
[all shouting indistinctly]
1169
01:06:58,896 --> 01:07:00,479
Penguin!
1170
01:07:00,562 --> 01:07:03,521
-[all clamoring]
-[birds squawking]
1171
01:07:03,604 --> 01:07:05,021
Penguin!
1172
01:07:05,104 --> 01:07:09,104
-[clamoring continues]
-[squawking continues]
1173
01:07:09,187 --> 01:07:10,396
Penguin!
1174
01:07:10,979 --> 01:07:11,854
-Hey!
-[Noah] Dad!
1175
01:07:11,937 --> 01:07:13,812
Leave her alone, you mongrels.
1176
01:07:13,896 --> 01:07:15,062
Oh no.
1177
01:07:15,146 --> 01:07:16,062
No!
1178
01:07:16,146 --> 01:07:17,687
[boys] Penguin! Penguin! No!
1179
01:07:17,771 --> 01:07:18,771
-Peng!
-[Noah] Penguin!
1180
01:07:18,854 --> 01:07:20,104
Peng!
1181
01:07:20,187 --> 01:07:21,229
[Noah] Come back!
1182
01:07:21,312 --> 01:07:22,146
[Oli] Penguin!
1183
01:07:22,229 --> 01:07:24,354
-[Noah] Peng!
-[Rueben] Peng!
1184
01:07:25,229 --> 01:07:26,812
[breathing heavily]
1185
01:07:28,229 --> 01:07:29,187
[Noah] Come back!
1186
01:07:29,812 --> 01:07:31,729
-[Oli] Penguin!
-[Rueben] She went down there.
1187
01:07:33,771 --> 01:07:35,771
Oh, sweetheart. [kisses]
1188
01:07:36,896 --> 01:07:37,729
Come on.
1189
01:07:40,729 --> 01:07:42,729
[dramatic music playing]
1190
01:07:49,812 --> 01:07:50,854
Penguin!
1191
01:07:53,229 --> 01:07:54,729
[Jan] I knew it.
1192
01:07:54,812 --> 01:07:57,437
Not an umbrella amongst the lot of you.
1193
01:07:57,521 --> 01:08:00,187
We're about to head home.
There's no point in this weather.
1194
01:08:00,271 --> 01:08:01,854
Maybe she's at the beach.
1195
01:08:01,937 --> 01:08:03,812
It's getting dark, Snow.
1196
01:08:03,896 --> 01:08:05,854
Just five more minutes, please.
1197
01:08:05,937 --> 01:08:07,729
You're all gonna get sick.
1198
01:08:07,812 --> 01:08:09,896
Let's give him five more. Go! Go!
1199
01:08:12,229 --> 01:08:13,521
Penguin!
1200
01:08:15,812 --> 01:08:17,062
[Cam grunts]
1201
01:08:17,146 --> 01:08:18,437
Why did they do it?
1202
01:08:19,312 --> 01:08:21,062
Penguin wouldn't hurt anyone.
1203
01:08:21,146 --> 01:08:22,146
[Noah] Peng!
1204
01:08:22,229 --> 01:08:24,521
Magpies are territorial, mate.
1205
01:08:24,604 --> 01:08:26,812
Technically, this isn't Penguin's home.
1206
01:08:27,312 --> 01:08:28,229
It's theirs.
1207
01:08:28,312 --> 01:08:30,146
[Noah] Penguin!
1208
01:08:30,229 --> 01:08:32,021
But we're her home.
1209
01:08:32,104 --> 01:08:34,396
I know, sweetheart. I know.
1210
01:08:35,354 --> 01:08:36,896
[Noah] Penguin!
1211
01:08:50,187 --> 01:08:51,187
[sighs]
1212
01:08:53,812 --> 01:08:55,354
[thunder rumbles]
1213
01:09:16,271 --> 01:09:17,354
[thunder rumbles]
1214
01:09:35,437 --> 01:09:36,354
[sighs]
1215
01:09:48,979 --> 01:09:50,979
[Noah] …other days it could have broken.
1216
01:09:52,437 --> 01:09:53,687
But it waited for Mum.
1217
01:09:55,521 --> 01:09:57,729
And I'm the one who took her there.
1218
01:09:59,937 --> 01:10:02,604
I wish it was me who leant on that fence.
1219
01:10:04,479 --> 01:10:07,021
I wish it was me who broke my back.
1220
01:10:09,104 --> 01:10:09,937
[gasps]
1221
01:10:29,187 --> 01:10:30,021
[exhales]
1222
01:10:38,729 --> 01:10:40,187
[footsteps receding]
1223
01:10:42,812 --> 01:10:43,979
[fireworks exploding]
1224
01:10:45,354 --> 01:10:46,979
Is it New Year's Eve?
1225
01:10:49,604 --> 01:10:50,521
No.
1226
01:10:51,104 --> 01:10:52,937
Then why are there fireworks?
1227
01:10:53,979 --> 01:10:55,021
I don't know.
1228
01:10:57,687 --> 01:10:59,187
'Cause sometimes
1229
01:11:00,021 --> 01:11:01,771
nice things just happen.
1230
01:11:02,604 --> 01:11:04,104
[fireworks continue exploding]
1231
01:11:09,437 --> 01:11:10,771
Are you mad at Noah?
1232
01:11:16,687 --> 01:11:18,687
'Cause anyone could've let her out.
1233
01:11:20,812 --> 01:11:21,646
I know.
1234
01:11:28,896 --> 01:11:30,312
[Noah] Penguin!
1235
01:11:31,021 --> 01:11:32,396
[dogs barking in distance]
1236
01:11:36,646 --> 01:11:37,521
Peng!
1237
01:11:39,104 --> 01:11:40,396
Penguin!
1238
01:11:41,729 --> 01:11:43,312
[dogs continue barking]
1239
01:11:44,521 --> 01:11:45,896
Penguin!
1240
01:11:53,687 --> 01:11:54,604
Peng!
1241
01:11:58,646 --> 01:12:00,646
[dramatic music playing]
1242
01:12:14,521 --> 01:12:15,979
[birds squawking in distance]
1243
01:12:47,687 --> 01:12:48,729
You all right, Snow?
1244
01:12:54,271 --> 01:12:55,896
Do you think she's dead?
1245
01:12:56,687 --> 01:12:58,604
Jeez, Roo, no.
1246
01:12:58,687 --> 01:13:00,312
She's just scared.
1247
01:13:01,062 --> 01:13:03,896
Give her time to find her way home.
She knows where we are.
1248
01:13:04,521 --> 01:13:07,146
And Penguin's tough.
Isn't that right, Sammy?
1249
01:13:07,229 --> 01:13:08,062
Noah?
1250
01:13:12,271 --> 01:13:13,729
He's okay. He's just…
1251
01:13:14,229 --> 01:13:16,396
[Sam] Noah, it's not your fault.
1252
01:13:16,479 --> 01:13:18,396
[Cam] Of course it's not your fault.
1253
01:13:18,896 --> 01:13:20,604
[Sam] You've got to stop this.
1254
01:13:21,146 --> 01:13:22,562
You've gotta let it go.
1255
01:13:24,021 --> 01:13:27,604
You're not to blame for Penguin,
and you're not to blame for my accident.
1256
01:13:27,687 --> 01:13:30,771
[Cam] Okay. Okay. Let's not turn this
into something it's not. Just--
1257
01:13:30,854 --> 01:13:33,354
-He thinks he is. Don't you, Noah?
-[Cam] Oh, Sam.
1258
01:13:33,437 --> 01:13:34,771
Why do we have to talk about this?
1259
01:13:34,854 --> 01:13:37,229
Because I'm tired of not talking about it.
1260
01:13:38,187 --> 01:13:39,562
Please don't walk away.
1261
01:13:43,062 --> 01:13:46,396
You say I'm not to blame, Mum,
but you don't mean it.
1262
01:13:46,479 --> 01:13:47,604
[Cam] Of course she means it.
1263
01:13:47,687 --> 01:13:49,479
You don't know anything, Dad.
1264
01:13:49,562 --> 01:13:53,062
-Hey, hey, that's enough.
-You don't see the way she looks at me.
1265
01:13:53,146 --> 01:13:55,437
-Inside voices, mate--
-Oh, shut up, Cam.
1266
01:13:57,521 --> 01:14:01,021
Please, Noah, if you've got
something to say, just say it.
1267
01:14:04,812 --> 01:14:07,604
Please. I need you to talk to me.
1268
01:14:10,771 --> 01:14:13,562
It's my fault we went up that tower.
It was my idea.
1269
01:14:13,646 --> 01:14:15,604
I'm the reason you broke your back.
1270
01:14:16,812 --> 01:14:17,854
You happy?
1271
01:14:18,937 --> 01:14:20,729
No, I'm not happy.
1272
01:14:22,146 --> 01:14:24,521
And sometimes I think
I'll never be happy again
1273
01:14:24,604 --> 01:14:26,229
but not because of you.
1274
01:14:26,729 --> 01:14:30,521
Then why don't you ever wanna talk
to me or be near me?
1275
01:14:31,271 --> 01:14:34,646
-I don't know. I've made lots of mistakes.
-[Noah] You hug Oli all the time.
1276
01:14:34,729 --> 01:14:36,312
-You can't look at me!
-I'm scared.
1277
01:14:36,396 --> 01:14:40,271
I'm just terrified that all this anger
will just come spewing out of me.
1278
01:14:41,396 --> 01:14:44,146
Not just at you, at all of… all of you.
1279
01:14:44,229 --> 01:14:46,937
Me too. You, Cam.
1280
01:14:49,896 --> 01:14:52,396
[inhales] And I wish…
1281
01:14:52,479 --> 01:14:57,104
[inhales] …every day, I wish
we'd never gone on that bloody roof!
1282
01:14:59,771 --> 01:15:00,812
But we went.
1283
01:15:02,479 --> 01:15:04,937
That was our decision.
1284
01:15:05,854 --> 01:15:06,812
Not yours.
1285
01:15:09,396 --> 01:15:10,646
You're not to blame
1286
01:15:10,729 --> 01:15:11,771
for any of it.
1287
01:15:12,271 --> 01:15:13,312
I promise.
1288
01:15:14,396 --> 01:15:16,437
It was just a piece of old, rotten wood.
1289
01:15:20,062 --> 01:15:23,521
I'm sorry I haven't been strong enough
to help you understand that.
1290
01:15:25,354 --> 01:15:26,562
Or help you through it.
1291
01:15:27,854 --> 01:15:30,812
I didn't think I was strong enough
to get through it myself.
1292
01:15:32,021 --> 01:15:32,896
But I am.
1293
01:15:34,729 --> 01:15:35,937
And I know that now.
1294
01:15:39,437 --> 01:15:40,562
[exhales deeply]
1295
01:15:42,354 --> 01:15:43,229
I'm here.
1296
01:15:46,146 --> 01:15:47,062
I'm your mum.
1297
01:15:52,187 --> 01:15:53,437
The same mum.
1298
01:16:12,354 --> 01:16:14,354
[inspirational music playing]
1299
01:16:27,562 --> 01:16:29,437
[Gaye] Looking good.
1300
01:16:41,396 --> 01:16:43,437
[birds chirping in distance]
1301
01:16:55,812 --> 01:16:57,896
[inspirational music continues]
1302
01:17:23,937 --> 01:17:25,604
-Bye, Mum.
-[kisses]
1303
01:17:25,687 --> 01:17:26,562
Bye, sweetie.
1304
01:17:28,187 --> 01:17:29,104
[Rueben] Bye, Mum.
1305
01:17:31,937 --> 01:17:32,771
See ya.
1306
01:17:44,396 --> 01:17:45,354
[kisses]
1307
01:17:46,187 --> 01:17:48,062
[Sam] Have a good day, darling.
1308
01:17:48,146 --> 01:17:48,979
You too.
1309
01:17:56,979 --> 01:17:58,979
[inspirational music continues]
1310
01:18:05,312 --> 01:18:06,146
[chuckles]
1311
01:18:13,854 --> 01:18:15,729
-[Cam] Finally.
-Oh.
1312
01:18:18,021 --> 01:18:19,521
Okay then.
1313
01:18:20,687 --> 01:18:21,937
I give up.
1314
01:18:22,021 --> 01:18:23,562
What's this all about?
1315
01:18:23,646 --> 01:18:24,854
[Noah] We're going out.
1316
01:18:25,354 --> 01:18:27,979
We're not spending another night staring
at Penguin's basket.
1317
01:18:28,062 --> 01:18:29,729
We're going out for fish and chips.
1318
01:18:30,521 --> 01:18:34,604
And I need a blindfold to go to the beach?
1319
01:18:34,687 --> 01:18:36,729
Well, who said anything about the beach?
1320
01:18:36,812 --> 01:18:37,646
Boys.
1321
01:18:38,146 --> 01:18:40,437
[Sam giggles] What are you up to?
1322
01:18:41,062 --> 01:18:42,937
-Oh my gosh.
-[Cam] We've got you.
1323
01:18:43,937 --> 01:18:46,937
[Rueben] Three, two, one.
1324
01:18:47,854 --> 01:18:51,646
-[in unison] Ta-da!
-Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la!
1325
01:18:51,729 --> 01:18:53,687
[Sam] It's just Gaye.
1326
01:18:53,771 --> 01:18:58,021
It is not just Gaye.
It's Gaye and Gaye's truck.
1327
01:18:58,104 --> 01:18:59,812
-[Cam] Boys, let's go.
-Yeah, yeah, yeah!
1328
01:18:59,896 --> 01:19:02,312
-[Sam] Oh, hi, Bron.
-Surprise?
1329
01:19:03,187 --> 01:19:05,354
Don't look at me.
No one tells me anything.
1330
01:19:05,437 --> 01:19:07,521
-[Sam] What is going on?
-One, two, three.
1331
01:19:07,604 --> 01:19:08,771
[boys] Ta-da!
1332
01:19:08,854 --> 01:19:10,062
Your chariot awaits.
1333
01:19:10,146 --> 01:19:12,604
-[Rueben] Bags having to go after Mum.
-[chuckles]
1334
01:19:14,271 --> 01:19:15,687
We're going out
1335
01:19:15,771 --> 01:19:16,896
for fish and chips.
1336
01:19:23,646 --> 01:19:25,187
Only if you want to.
1337
01:19:33,062 --> 01:19:34,521
[Gaye grunts]
1338
01:19:35,521 --> 01:19:36,396
Okay.
1339
01:19:37,646 --> 01:19:38,479
Drive!
1340
01:19:39,021 --> 01:19:41,562
-And drive, babies!
-[Kylie chuckles]
1341
01:19:41,646 --> 01:19:43,187
[Gaye chuckles]
1342
01:19:48,771 --> 01:19:49,979
[boys exclaiming]
1343
01:19:54,896 --> 01:19:55,979
[boys laughing]
1344
01:19:58,062 --> 01:20:00,229
[birds chirping]
1345
01:20:00,312 --> 01:20:01,604
[chuckles]
1346
01:20:02,437 --> 01:20:04,437
[inspirational music playing]
1347
01:20:13,271 --> 01:20:15,104
[all laughing]
1348
01:20:19,146 --> 01:20:22,104
-[Cam grunts]
-[Bron laughs] We did it.
1349
01:20:22,187 --> 01:20:24,812
-[Gaye] Oh, thank God.
-[Sam] Oh, thank you, guys.
1350
01:20:24,896 --> 01:20:28,187
-[Gaye] Over here?
-[Kylie] Thank you. Yep, just here.
1351
01:20:29,521 --> 01:20:30,729
Oh, Mama.
1352
01:20:31,521 --> 01:20:33,521
[indistinct chattering]
1353
01:20:40,021 --> 01:20:42,021
[indistinct chattering continues]
1354
01:20:43,687 --> 01:20:45,687
[inhale and exhales deeply]
1355
01:20:53,687 --> 01:20:55,687
[inspirational music continues]
1356
01:20:57,479 --> 01:21:00,229
[Oli] It's fine. Come on. [laughing]
1357
01:21:28,812 --> 01:21:29,812
[exhales deeply]
1358
01:21:36,937 --> 01:21:38,937
[inspirational music intensifies]
1359
01:22:01,687 --> 01:22:03,146
-[Cam] Hey.
-Hey.
1360
01:22:04,854 --> 01:22:07,271
That was pretty sneaky.
1361
01:22:07,354 --> 01:22:08,896
[chuckles] Yeah.
1362
01:22:14,354 --> 01:22:15,646
[exhales deeply]
1363
01:22:23,187 --> 01:22:24,562
Ask me that question.
1364
01:22:29,479 --> 01:22:30,396
Which question?
1365
01:22:32,104 --> 01:22:34,396
The one I told you never to ask me.
1366
01:22:40,146 --> 01:22:41,104
How are you?
1367
01:22:47,187 --> 01:22:48,312
[inhales deeply]
1368
01:22:49,562 --> 01:22:50,646
[gulps]
1369
01:22:50,729 --> 01:22:51,604
I'm better.
1370
01:22:55,187 --> 01:22:56,271
Thank you, Cam.
1371
01:23:00,854 --> 01:23:01,771
[sniffles]
1372
01:23:05,146 --> 01:23:06,229
[whispers] Thank you.
1373
01:23:09,229 --> 01:23:11,229
[inspirational music continues]
1374
01:23:21,687 --> 01:23:25,104
-[bird squawking]
-[seat belts unfastening]
1375
01:23:28,146 --> 01:23:29,312
Could be another one.
1376
01:23:30,812 --> 01:23:31,729
[squawking]
1377
01:23:32,979 --> 01:23:34,562
[cheeping]
1378
01:23:36,521 --> 01:23:37,354
It's not.
1379
01:23:40,437 --> 01:23:42,021
-[Rueben] That's Penguin.
-Oh.
1380
01:23:42,104 --> 01:23:43,812
-[Noah] It's Penguin!
-[chuckles]
1381
01:23:43,896 --> 01:23:46,521
-She's back! She's back.
-Penguin, Penguin, Penguin!
1382
01:23:46,604 --> 01:23:47,812
Penguin!
1383
01:23:50,146 --> 01:23:52,021
[Sam] Give me kisses. Eye pokes.
1384
01:23:53,687 --> 01:23:54,771
[Penguin croaks softly]
1385
01:23:55,271 --> 01:23:57,271
[inspirational music continues]
1386
01:24:00,896 --> 01:24:01,854
[squawks]
1387
01:24:05,021 --> 01:24:06,104
-[Sam] Peng.
-[Noah] Peng.
1388
01:24:13,479 --> 01:24:15,812
[Noah] Mum's not the person she once was.
1389
01:24:15,896 --> 01:24:17,021
-[cheeping]
-[giggles]
1390
01:24:17,604 --> 01:24:18,437
[croaks softly]
1391
01:24:19,854 --> 01:24:22,729
And I know she's not the person
she wanted to be.
1392
01:24:25,104 --> 01:24:26,021
But to me,
1393
01:24:27,646 --> 01:24:29,479
she's much more than that.
1394
01:24:29,562 --> 01:24:32,229
-[Sam chuckles]
-[croaking continues]
1395
01:24:36,854 --> 01:24:38,229
[Sam] Like this one, Peng?
1396
01:24:39,729 --> 01:24:40,646
[squawks]
1397
01:24:42,562 --> 01:24:43,479
[chuckles]
1398
01:24:52,479 --> 01:24:53,312
[squawks]
1399
01:25:00,479 --> 01:25:02,479
[inspirational music continues]
1400
01:25:17,896 --> 01:25:19,562
[croaking]
1401
01:25:24,396 --> 01:25:25,604
[squawks]
1402
01:25:28,771 --> 01:25:31,271
-Where are you going?
-[squawks]
1403
01:25:32,312 --> 01:25:33,146
-Peng?
-[squawks]
1404
01:25:46,771 --> 01:25:47,812
[squawks]
1405
01:25:53,271 --> 01:25:54,687
[croaks, squawks]
1406
01:26:01,771 --> 01:26:02,687
[squawks]
1407
01:26:08,312 --> 01:26:10,312
[birds chirping in distance]
1408
01:26:14,479 --> 01:26:15,312
Peng?
1409
01:26:21,937 --> 01:26:23,354
[croaking]
1410
01:26:32,854 --> 01:26:33,687
[croaks]
1411
01:26:34,771 --> 01:26:35,604
What is it?
1412
01:26:39,729 --> 01:26:40,896
What are you up to?
1413
01:26:41,854 --> 01:26:42,812
-[croaking]
-Hey?
1414
01:26:47,562 --> 01:26:49,104
[croaking]
1415
01:26:50,979 --> 01:26:51,896
[chuckles softly]
1416
01:26:55,646 --> 01:26:56,479
[kisses]
1417
01:26:58,021 --> 01:26:58,937
[squawks]
1418
01:27:01,562 --> 01:27:03,271
[squawking in distance]
1419
01:27:04,229 --> 01:27:06,062
[inspirational music playing]
1420
01:27:08,854 --> 01:27:09,687
Thanks.
1421
01:27:11,437 --> 01:27:13,437
[birds continue chirping]
1422
01:27:17,187 --> 01:27:19,187
[inspirational music continues]
1423
01:28:06,854 --> 01:28:08,854
[inspirational music intensifies]
1424
01:29:19,521 --> 01:29:21,396
["Waiting for My Real Life to Begin"
by Colin Hay playing]
1425
01:29:21,479 --> 01:29:23,229
♪ Any minute now ♪
1426
01:29:26,479 --> 01:29:29,396
♪ My ship is coming in ♪
1427
01:29:31,771 --> 01:29:37,354
♪ I'll keep checking the horizon ♪
1428
01:29:40,479 --> 01:29:43,479
♪ And I'll stand on the bow ♪
1429
01:29:46,479 --> 01:29:49,354
♪ Feel the waves come crashing ♪
1430
01:29:52,146 --> 01:29:53,937
♪ Come crashing down ♪
1431
01:29:54,479 --> 01:29:57,146
♪ Down, down ♪
1432
01:29:58,021 --> 01:30:00,896
♪ On me ♪
1433
01:30:03,354 --> 01:30:07,521
♪ And you say, "Be still, my love ♪
1434
01:30:08,437 --> 01:30:10,521
♪ Open up your heart ♪
1435
01:30:11,187 --> 01:30:13,479
♪ Let the light shine in" ♪
1436
01:30:16,021 --> 01:30:18,729
♪ Don't you understand? ♪
1437
01:30:19,229 --> 01:30:22,396
♪ I already have a plan ♪
1438
01:30:23,687 --> 01:30:28,271
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1439
01:30:42,479 --> 01:30:44,896
♪ When I awoke today ♪
1440
01:30:46,562 --> 01:30:50,646
♪ Suddenly nothing happened ♪
1441
01:30:53,687 --> 01:30:58,479
♪ But in my dreams ♪
1442
01:30:58,979 --> 01:31:05,396
♪ I slew the dragon
Down this beaten path ♪
1443
01:31:06,979 --> 01:31:09,187
♪ And up this cobbled lane ♪
1444
01:31:12,479 --> 01:31:17,896
♪ I'm walking in my old footsteps ♪
1445
01:31:18,854 --> 01:31:21,229
♪ Once again ♪
1446
01:31:24,187 --> 01:31:25,521
♪ And you say ♪
1447
01:31:26,104 --> 01:31:28,521
♪ "Just be here now ♪
1448
01:31:29,396 --> 01:31:31,396
♪ Forget about the past ♪
1449
01:31:31,979 --> 01:31:34,146
♪ The mask is wearing thin" ♪
1450
01:31:36,812 --> 01:31:39,729
♪ Just let me throw one more dice ♪
1451
01:31:40,354 --> 01:31:42,979
♪ I know that I can win ♪
1452
01:31:44,479 --> 01:31:49,062
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1453
01:31:54,729 --> 01:31:59,646
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1454
01:31:59,729 --> 01:32:02,604
♪ Aah, aah, aah ♪
1455
01:32:03,354 --> 01:32:05,521
♪ So any minute now ♪
1456
01:32:08,271 --> 01:32:11,146
♪ My ship is coming in ♪
1457
01:32:13,562 --> 01:32:19,854
♪ I'll keep checking the horizon ♪
1458
01:32:22,312 --> 01:32:25,562
♪ And I'll check my machine ♪
1459
01:32:27,896 --> 01:32:31,187
♪ There's sure to be that call ♪
1460
01:32:33,854 --> 01:32:37,104
♪ It's gonna happen soon, soon ♪
1461
01:32:38,062 --> 01:32:40,229
♪ Oh, so very soon ♪
1462
01:32:41,896 --> 01:32:44,604
♪ It just that times are lean ♪
1463
01:32:45,104 --> 01:32:49,437
♪ And you say, "Be still, my love ♪
1464
01:32:50,312 --> 01:32:52,146
♪ Open up your heart ♪
1465
01:32:53,104 --> 01:32:55,396
♪ Let the light shine in" ♪
1466
01:32:57,854 --> 01:33:00,896
♪ Don't you understand? ♪
1467
01:33:00,979 --> 01:33:04,729
♪ Oh, I already have a plan ♪
1468
01:33:05,479 --> 01:33:09,854
♪ I'm waiting for my real life to begin ♪
1469
01:33:24,312 --> 01:33:26,312
♪ But on a clear day ♪
1470
01:33:27,187 --> 01:33:29,354
♪ I can see ♪
1471
01:33:29,937 --> 01:33:32,229
♪ See for along way ♪
1472
01:33:35,479 --> 01:33:38,354
♪ Yeah, on a clear day ♪
1473
01:33:38,437 --> 01:33:45,396
♪ I can see ♪
1474
01:33:50,521 --> 01:33:53,896
♪ See for a long ♪
1475
01:33:53,979 --> 01:34:00,229
♪ Way ♪
1476
01:34:02,396 --> 01:34:04,396
[birds chirping]