1 00:00:38,021 --> 00:00:40,021 [birds chirping] 2 00:00:57,729 --> 00:00:59,437 [piano music playing] 3 00:01:04,854 --> 00:01:06,854 [waves crashing on shore] 4 00:01:08,604 --> 00:01:10,604 [birds continue chirping] 5 00:01:14,146 --> 00:01:16,146 [piano music continues] 6 00:01:21,271 --> 00:01:22,812 [boy] Mum loves the ocean. 7 00:01:24,021 --> 00:01:26,021 [waves crashing on shore] 8 00:01:28,646 --> 00:01:29,896 She always has. 9 00:01:33,812 --> 00:01:35,354 [camera clicking] 10 00:01:38,854 --> 00:01:39,979 [camera clicks] 11 00:01:42,854 --> 00:01:45,687 Mum met Dad on the beach when they were teenagers. 12 00:01:53,854 --> 00:01:55,771 They've been together ever since. 13 00:01:59,479 --> 00:02:01,479 [piano music continues] 14 00:02:11,396 --> 00:02:13,104 That's me when I was four. 15 00:02:15,521 --> 00:02:17,562 [trampoline squeaking] 16 00:02:17,646 --> 00:02:19,646 [both laughing] 17 00:02:20,854 --> 00:02:23,104 -[giggles] -[laughing on camera continues] 18 00:02:25,229 --> 00:02:26,937 [boy] Rueben's my middle brother. 19 00:02:29,687 --> 00:02:31,396 He's always been annoying. 20 00:02:35,646 --> 00:02:36,604 And then Oli. 21 00:02:37,271 --> 00:02:38,479 Lucky last. 22 00:02:40,687 --> 00:02:42,146 And that's us. 23 00:02:42,229 --> 00:02:43,187 The Blooms. 24 00:02:44,771 --> 00:02:46,771 [orchestral music playing] 25 00:02:47,521 --> 00:02:50,521 Everything was pretty much perfect. 26 00:02:51,771 --> 00:02:53,521 But then last year happened. 27 00:02:54,396 --> 00:02:55,729 -[boys laughing] -[boy 2] Come on. 28 00:02:55,812 --> 00:02:57,479 -[boy] You're it, Oli. -[Oli] No, I'm not. 29 00:02:57,562 --> 00:02:58,396 [boy] Come back! 30 00:02:58,479 --> 00:03:00,521 -[boy 2] You can't catch me. -[Oli] Gotcha! 31 00:03:00,604 --> 00:03:01,604 [boys laughing] 32 00:03:01,687 --> 00:03:05,312 -[boy] Us kids wanted to go to Disneyland. -[boys exclaiming] 33 00:03:06,396 --> 00:03:08,396 [orchestral music continues] 34 00:03:09,771 --> 00:03:12,354 But Mum and Dad chose Thailand instead. 35 00:03:14,354 --> 00:03:16,354 [indistinct chattering] 36 00:03:21,562 --> 00:03:23,187 I liked Thailand. 37 00:03:30,771 --> 00:03:31,687 [boy 2] Mum! 38 00:03:32,187 --> 00:03:33,354 -[Oli screams] -[Dad] Oh. 39 00:03:33,437 --> 00:03:34,771 -Oh no! -[Dad] Oh no! 40 00:03:34,854 --> 00:03:36,604 -[Oli] Come on. Let's go! -[all laugh] 41 00:03:36,687 --> 00:03:38,521 [vehicle horns beeping] 42 00:03:39,312 --> 00:03:40,396 -Here you go. -Thank you. 43 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 {\an8}[orchestral music continues] 44 00:03:45,021 --> 00:03:46,396 {\an8}-[boy 2 roars] -Go away! 45 00:03:46,479 --> 00:03:47,521 {\an8}[Mum shrieks] 46 00:03:48,396 --> 00:03:50,854 {\an8}-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo! -[Mum] Here we go. 47 00:03:50,937 --> 00:03:52,604 {\an8}-[fireworks exploding] -[all cheering] 48 00:03:52,687 --> 00:03:54,896 {\an8}-[boys] Yeah! -[all cheering] 49 00:03:54,979 --> 00:03:58,812 {\an8}-[Dad] Whoo! -[all cheering] 50 00:03:58,896 --> 00:03:59,854 {\an8}[boy] Come on, Mum. 51 00:03:59,937 --> 00:04:01,854 {\an8}[music fades out] 52 00:04:01,937 --> 00:04:04,062 -[birds chirping] -[Dad whispers] Sammy. 53 00:04:04,812 --> 00:04:06,562 -[camera shutter clicking] -[Sam chuckles] 54 00:04:14,062 --> 00:04:15,354 [camera shutter clicking] 55 00:04:15,437 --> 00:04:17,229 -[cracking] -[Sam screams] 56 00:04:17,312 --> 00:04:19,229 -Mum! [echoing] -[metal clanking] 57 00:04:22,354 --> 00:04:24,354 [dramatic music playing] 58 00:04:27,771 --> 00:04:31,979 -[boy] But I hate last year. -[Dad] Sam! Sam! 59 00:04:32,062 --> 00:04:34,062 [dramatic music fades out] 60 00:04:36,021 --> 00:04:37,312 [waves crashing on shore] 61 00:04:45,479 --> 00:04:48,146 [indistinct chattering] 62 00:04:53,396 --> 00:04:55,104 -[Sam] Hey, boys. -[boy laughing] 63 00:04:55,187 --> 00:04:57,562 [indistinct chatter continues] 64 00:04:58,104 --> 00:04:59,104 [sighs] 65 00:05:01,562 --> 00:05:02,687 -[boy] Come on! -Boys! 66 00:05:04,729 --> 00:05:06,437 -[buoy bell tolls] -[boys laughing] 67 00:05:07,437 --> 00:05:08,812 [indistinct chatter continues] 68 00:05:10,146 --> 00:05:11,271 [Sam] I wanna go! 69 00:05:11,354 --> 00:05:12,771 [buoy bell tolls] 70 00:05:13,562 --> 00:05:14,937 [boys laughing] 71 00:05:17,187 --> 00:05:19,187 [buoy bell tolls] 72 00:05:19,271 --> 00:05:23,312 -[indistinct chatter fades] -[waves crashing] 73 00:05:23,396 --> 00:05:24,437 [buoy bell tolls] 74 00:05:24,521 --> 00:05:27,271 [boys clamoring] 75 00:05:27,354 --> 00:05:29,604 [Dad] Boys, I've told you about this. Roo! 76 00:05:29,687 --> 00:05:31,229 Stop playing, please. 77 00:05:32,187 --> 00:05:33,062 Please. 78 00:05:33,146 --> 00:05:34,062 [Sam sighs] 79 00:05:34,729 --> 00:05:38,021 Rueben or Oli, can you go and see if Mum is okay? 80 00:05:38,104 --> 00:05:40,396 -[in singsong] I did it yesterday. -I did it the day before. 81 00:05:40,479 --> 00:05:42,479 -Yeah, yeah, you're overworked. -Noah should do it. 82 00:05:42,562 --> 00:05:45,812 It doesn't matter who did it yesterday or the day before. 83 00:05:45,896 --> 00:05:48,062 I'm just asking you to check on Mum, please. 84 00:05:48,146 --> 00:05:50,062 -[exhales] -[Rueben] Why can't Noah do it? 85 00:05:50,146 --> 00:05:53,896 -[Dad] Where is Noah? -[Oli] He's on the roof in his chair. 86 00:05:53,979 --> 00:05:55,271 Uniforms. 87 00:05:55,354 --> 00:05:57,687 Pants… pants off, uniforms on. 88 00:05:57,771 --> 00:05:59,812 -Stop it! -I'll have a whole-grain sandwich. 89 00:05:59,896 --> 00:06:01,146 [grunts] 90 00:06:01,229 --> 00:06:03,062 [boys chattering indistinctly] 91 00:06:03,146 --> 00:06:04,771 [grunts] 92 00:06:06,271 --> 00:06:08,104 -[grunts] -[Dad] Noah! He's upstairs? 93 00:06:08,187 --> 00:06:10,187 -[boys chattering indistinctly] -[grunts] 94 00:06:10,271 --> 00:06:11,896 -[Dad] Noah? -[groans] 95 00:06:13,062 --> 00:06:15,729 -[Oli] I… I bet he isn't, only you. -[Dad] Noah? 96 00:06:16,812 --> 00:06:18,146 A bit of help down here. 97 00:06:19,062 --> 00:06:20,021 'Kay. 98 00:06:20,104 --> 00:06:23,229 -[birds chirping] -[boys chattering indistinctly] 99 00:06:25,104 --> 00:06:28,396 -[Dad] Help, boys. Boys, come on. -[boys chattering indistinctly] 100 00:06:28,479 --> 00:06:31,104 -[birds continue chirping] -[somber music playing] 101 00:06:33,146 --> 00:06:35,396 [Noah] Mum was pretty scared in the hospital. 102 00:06:37,937 --> 00:06:40,979 But at least there, she wasn't the only one stuck in bed. 103 00:06:41,062 --> 00:06:43,354 -Hang on, Sam. -[Sam] It's okay. 104 00:06:43,437 --> 00:06:44,396 -[Dad] Okay? -I'm fine. 105 00:06:45,937 --> 00:06:49,354 [Noah] Mum broke her back at what the doctors call T6… 106 00:06:52,312 --> 00:06:53,229 [exhales] 107 00:06:54,104 --> 00:06:57,104 …but what Mum calls her bra strap. 108 00:06:57,187 --> 00:06:58,312 [Sam grunts] 109 00:07:00,146 --> 00:07:02,146 [somber music continues] 110 00:07:02,896 --> 00:07:04,896 [Oli and Rueben chattering indistinctly] 111 00:07:14,979 --> 00:07:17,646 [Noah] She can't feel anything from there down. 112 00:07:17,729 --> 00:07:20,812 [Dad] That catheter's staying in. I'll just get this out. 113 00:07:20,896 --> 00:07:23,271 [Noah] Except when she has the hiccups. 114 00:07:23,979 --> 00:07:25,979 [catheter bag draining] 115 00:07:31,437 --> 00:07:33,896 [Oli] Dad, there's no more milk! 116 00:07:34,604 --> 00:07:35,521 I'm okay. 117 00:07:35,604 --> 00:07:38,062 -[Rueben] Noah drank it all. -[indistinct chattering on TV] 118 00:07:38,146 --> 00:07:39,937 Can you close the door, please? 119 00:07:40,021 --> 00:07:42,396 -[door closes] -[water turns on] 120 00:07:46,479 --> 00:07:48,604 [Rueben] Oh, and we're ready to go. 121 00:07:48,687 --> 00:07:50,687 [Oli] Is this gonna hurt again? 122 00:07:50,771 --> 00:07:52,937 [Rueben] Hmm, not if you land properly. 123 00:07:55,312 --> 00:07:57,896 -[grunting, yelling] -Oh! Are you okay? 124 00:07:57,979 --> 00:07:59,479 -[boys laughing] -[Sam] Watch yourself. 125 00:07:59,562 --> 00:08:02,104 [Dad] Come on, Roo. I've asked you not to do that already. 126 00:08:02,187 --> 00:08:04,021 [Sam] Can you move this please, Roo? 127 00:08:04,104 --> 00:08:06,146 -[Dad] Look, move that for your mum. -[Sam] Noah? 128 00:08:06,729 --> 00:08:07,604 Turn the TV off. 129 00:08:07,687 --> 00:08:09,104 [cartoons playing] 130 00:08:09,187 --> 00:08:11,312 Mum, I can't do my laces. 131 00:08:11,396 --> 00:08:12,479 [Sam] Um… 132 00:08:13,437 --> 00:08:15,312 Dad knows how to tie the best knots. 133 00:08:15,396 --> 00:08:17,854 -[Rueben] Can I go to Kai's after school? -[Dad] Not today. 134 00:08:17,937 --> 00:08:20,271 -[Rueben] Why not? -[Dad] Out, you lot. Go. 135 00:08:20,354 --> 00:08:21,937 Oh, shit. 136 00:08:22,021 --> 00:08:23,437 [Dad] Hey, it's fine. 137 00:08:23,521 --> 00:08:26,562 Can we buy our own lunches today? It's Friday. 138 00:08:26,646 --> 00:08:29,271 -Can I get a pie? -Ooh, can I get a sausage roll? 139 00:08:29,354 --> 00:08:30,771 Yeah, of course you can. 140 00:08:30,854 --> 00:08:31,854 -[Oli] Yes! -[Rueben] Mmm! 141 00:08:31,937 --> 00:08:36,021 You've only been home a little while. It will get better. I promise. 142 00:08:36,104 --> 00:08:38,104 [Noah] Come on, Dad. We're gonna be late. 143 00:08:38,187 --> 00:08:39,437 [Dad] I'm sorry, Sam. 144 00:08:40,646 --> 00:08:41,854 I love you. 145 00:08:41,937 --> 00:08:43,396 I'll call you after drop-off. 146 00:08:44,229 --> 00:08:45,604 Give us a kiss before you go. 147 00:08:49,937 --> 00:08:50,771 [Rueben] Bye, Mum. 148 00:08:51,479 --> 00:08:53,562 -[Sam] Bye, sweetie. Have a good day. -[Oli] Bye, Mum. 149 00:08:54,062 --> 00:08:57,646 -[Dad] Hey, boys. Come on, hurry. -Take this off before you go to school. 150 00:08:57,729 --> 00:08:59,146 [Dad] Go, go, go, go, everybody. 151 00:08:59,646 --> 00:09:01,146 -Bye, Noah. -[Rueben] Bags the front. 152 00:09:01,229 --> 00:09:03,354 [Dad] Listen, guys! Hey! Do not fight, you two! 153 00:09:03,437 --> 00:09:06,312 -[Rueben] I'm the oldest. -[Oli] You're always the oldest. 154 00:09:06,396 --> 00:09:09,062 -[Rueben] Duh! -[Dad] You're in the back, Noah. 155 00:09:09,146 --> 00:09:11,646 -[boys chattering indistinctly] -[car door opens, closes] 156 00:09:11,729 --> 00:09:13,479 [newscaster speaking indistinctly on radio] 157 00:09:13,562 --> 00:09:14,771 [car engine turns over] 158 00:09:14,854 --> 00:09:17,729 [newscaster] Now, a quick look at today's local surfing breaks. 159 00:09:17,812 --> 00:09:21,854 Light westerly winds are bringing fantastic surfing conditions 160 00:09:21,937 --> 00:09:24,687 with waves around one to two meters. 161 00:09:24,771 --> 00:09:27,562 Conditions will be better in the morning as ground swell 162 00:09:27,646 --> 00:09:29,479 mixed with those offshore winds 163 00:09:29,562 --> 00:09:31,896 should bring well-formed waves that break cleanly. 164 00:09:31,979 --> 00:09:35,271 So, if you can make the most of it, you'll have a cracking morning. 165 00:09:35,354 --> 00:09:38,604 Looking further ahead at another fine day tomorrow… 166 00:09:38,687 --> 00:09:40,687 [melancholy music playing] 167 00:09:42,021 --> 00:09:43,646 [glass sliding across counter] 168 00:09:59,312 --> 00:10:01,437 [seagulls mewing] 169 00:10:07,312 --> 00:10:09,312 [seagulls mewing] 170 00:10:11,729 --> 00:10:13,729 [birds chirping] 171 00:10:14,896 --> 00:10:16,896 [melancholy music continues] 172 00:10:20,479 --> 00:10:22,354 [birds chirping] 173 00:10:57,229 --> 00:10:59,562 [woman] Coo-ee! Only me! 174 00:10:59,646 --> 00:11:01,437 -[door opens] -[woman sighs] 175 00:11:01,521 --> 00:11:02,812 Hello, darling. 176 00:11:02,896 --> 00:11:04,479 -[door closes] -[woman chuckles] 177 00:11:04,979 --> 00:11:06,354 [footsteps approaching] 178 00:11:06,437 --> 00:11:07,562 [woman sighs] 179 00:11:08,854 --> 00:11:09,687 Hi. 180 00:11:11,187 --> 00:11:12,104 Hmm. 181 00:11:13,354 --> 00:11:15,896 What are you doing sitting here in the dark? 182 00:11:15,979 --> 00:11:16,854 Nothing. 183 00:11:19,437 --> 00:11:22,146 You need some light and fresh air in here. 184 00:11:22,812 --> 00:11:26,979 Hmm, why don't you take your book out onto the lawn? 185 00:11:27,062 --> 00:11:28,729 Or do your exercises. 186 00:11:28,812 --> 00:11:32,687 Remember what the doctor in rehab said. You've gotta keep your spirits up. 187 00:11:32,771 --> 00:11:33,604 [Sam whispers] Yeah. 188 00:11:34,479 --> 00:11:37,771 Or try one of those podcast thingies. 189 00:11:37,854 --> 00:11:40,271 I bumped into Bron in the supermarket, 190 00:11:40,354 --> 00:11:42,687 and she reckons she can be hanging out the washing 191 00:11:42,771 --> 00:11:45,396 and solving a murder all at the same time. 192 00:11:47,104 --> 00:11:48,187 [grunts] 193 00:11:48,271 --> 00:11:52,687 I'd love to have a special lunch when Kylie gets back. 194 00:11:54,396 --> 00:11:55,229 Sorry? 195 00:11:55,979 --> 00:11:57,479 What did you say, darling? 196 00:11:58,104 --> 00:11:59,271 I didn't say anything. 197 00:12:00,479 --> 00:12:02,521 Oh, thought you did. 198 00:12:06,979 --> 00:12:07,896 [sighs] 199 00:12:10,979 --> 00:12:12,937 Didn't Cam change these sheets? 200 00:12:13,021 --> 00:12:14,812 [Sam] Just leave them, please, Mum. 201 00:12:22,896 --> 00:12:24,354 [woman] Oh dear. 202 00:12:26,062 --> 00:12:27,312 What's this? 203 00:12:28,771 --> 00:12:29,812 [sighs] 204 00:12:30,396 --> 00:12:32,771 [birds continue chirping] 205 00:12:36,687 --> 00:12:39,021 -[dramatic music playing] -[water churning] 206 00:12:49,687 --> 00:12:51,771 [boys chattering indistinctly] 207 00:12:52,479 --> 00:12:53,729 [Rueben] Well done. 208 00:12:54,937 --> 00:12:56,521 [Oli] Well, it fits over here. 209 00:12:57,437 --> 00:12:58,937 [birds squawking] 210 00:12:59,021 --> 00:13:01,229 -A cool cubby… -[Rueben] Great. 211 00:13:02,062 --> 00:13:04,062 [Oli] One of my speakers there. 212 00:13:06,271 --> 00:13:08,521 [bird cheeping] 213 00:13:09,646 --> 00:13:10,979 [cheeping continues] 214 00:13:18,979 --> 00:13:20,396 [cheeping intensifies] 215 00:13:20,979 --> 00:13:22,979 -[lizard hissing] -[cheeping continues] 216 00:13:24,021 --> 00:13:24,979 [hissing] 217 00:13:32,146 --> 00:13:33,812 Hey. Hello. 218 00:13:33,896 --> 00:13:35,062 [cheeping continues] 219 00:13:35,146 --> 00:13:36,271 Are you okay? 220 00:13:43,771 --> 00:13:45,271 [cheeping continues] 221 00:13:50,604 --> 00:13:52,312 Maybe you should've left it there. 222 00:13:52,396 --> 00:13:54,271 She would have died, Mum. 223 00:13:54,354 --> 00:13:56,354 -[cheeping] -She fell a long way. 224 00:13:57,937 --> 00:13:59,896 [Cam] Let's keep her fluids up in the meantime. 225 00:13:59,979 --> 00:14:01,812 I just think it'd be better off at the vet. 226 00:14:01,896 --> 00:14:04,521 [Oli] Is it a boy or a girl, do you think? 227 00:14:04,604 --> 00:14:09,771 Well, says here a magpie's gender can't be determined until after a year. 228 00:14:09,854 --> 00:14:11,729 So, we don't know. 229 00:14:12,354 --> 00:14:14,562 -[Noah] It's a girl. -[Cam] How do you know? 230 00:14:14,646 --> 00:14:15,896 [Noah] Well, I just do. 231 00:14:15,979 --> 00:14:17,729 Well, she needs a name. 232 00:14:19,354 --> 00:14:20,604 No, Cam. 233 00:14:20,687 --> 00:14:22,187 No names, please. 234 00:14:22,937 --> 00:14:24,896 Got enough to worry about around here. 235 00:14:24,979 --> 00:14:25,812 Penguin. 236 00:14:27,146 --> 00:14:28,521 [Cam] Penguin? Why? 237 00:14:29,146 --> 00:14:30,687 'Cause she's black and white. 238 00:14:30,771 --> 00:14:31,979 Oh, okay. 239 00:14:32,062 --> 00:14:34,437 -How about… Zebra? -[Cam] Skunk? 240 00:14:34,521 --> 00:14:36,646 -Panda? -[Cam] Panda's good. 241 00:14:37,146 --> 00:14:38,521 No, how about Magician's Wand? 242 00:14:38,604 --> 00:14:41,812 -Chessboard. -[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo? 243 00:14:41,896 --> 00:14:43,146 -[Cam] Very good. -Penguin. 244 00:14:43,229 --> 00:14:46,146 Her name's… Penguin. 245 00:14:46,229 --> 00:14:47,104 [cheeping] 246 00:14:48,104 --> 00:14:50,312 [crickets chirping] 247 00:14:56,687 --> 00:14:58,479 [cheeping] 248 00:15:04,896 --> 00:15:06,562 It's all right, Penguin. 249 00:15:06,646 --> 00:15:07,687 Shh. 250 00:15:08,396 --> 00:15:09,396 [cheeping continues] 251 00:15:10,479 --> 00:15:12,312 [mellow music playing] 252 00:15:24,562 --> 00:15:25,479 [cheeping continues] 253 00:15:25,979 --> 00:15:28,562 [Noah] Sometimes it's hard to believe what happened. 254 00:15:32,146 --> 00:15:34,562 It's like Mum was stolen from us. 255 00:15:37,729 --> 00:15:39,354 She used to surf with us, 256 00:15:40,771 --> 00:15:41,979 skate with us, 257 00:15:43,187 --> 00:15:45,146 play soccer in the sand with us. 258 00:15:48,187 --> 00:15:49,396 She was awesome. 259 00:15:50,687 --> 00:15:51,771 [Rueben] Come on. 260 00:15:52,271 --> 00:15:54,187 [boys chattering indistinctly] 261 00:15:56,146 --> 00:15:58,646 [Rueben] Whoo! Let's go! Come on! 262 00:15:59,229 --> 00:16:01,729 -[Oli] Look, Peng. Look at me. -[cheeping] 263 00:16:01,812 --> 00:16:03,521 -Funny, Peng. -[chuckles] 264 00:16:03,604 --> 00:16:04,562 [Rueben] Oh, wait. 265 00:16:05,437 --> 00:16:06,854 Did she just poo on you? 266 00:16:06,937 --> 00:16:08,312 She needs a nappy. 267 00:16:08,396 --> 00:16:09,312 [Rueben] You do. 268 00:16:09,396 --> 00:16:12,062 [Oli] No, you do. For your farts. 269 00:16:12,146 --> 00:16:13,104 I don't mind. 270 00:16:13,187 --> 00:16:15,437 [Rueben] Hey, Peng. This is how you fly. 271 00:16:16,604 --> 00:16:18,896 -Don't! -[Rueben] Woo-hoo! 272 00:16:19,896 --> 00:16:20,771 -Flying. -[laughs] 273 00:16:22,896 --> 00:16:24,854 [blowing raspberries] 274 00:16:24,937 --> 00:16:26,312 Ignore him, Peng. 275 00:16:26,937 --> 00:16:29,646 -[Rueben] You try, Noah, you chicken. -[Oli chuckles] 276 00:16:38,979 --> 00:16:40,187 Can you feel this? 277 00:16:44,062 --> 00:16:45,354 Can you feel this? 278 00:16:46,271 --> 00:16:47,104 No. 279 00:16:47,687 --> 00:16:49,812 [Oli] That's cool, like a superpower. 280 00:16:50,396 --> 00:16:51,354 [inhales] 281 00:16:51,437 --> 00:16:53,937 [Penguin cheeping] 282 00:16:54,979 --> 00:16:55,854 [Noah] Mum? 283 00:16:56,812 --> 00:16:58,229 Penguin's talking to you. 284 00:16:59,271 --> 00:17:00,979 [cheeping] 285 00:17:01,062 --> 00:17:02,021 What? 286 00:17:02,646 --> 00:17:04,354 Why don't you like her? 287 00:17:05,062 --> 00:17:06,396 She's a wild bird, 288 00:17:07,521 --> 00:17:10,479 which means she can't stay here forever. Right? 289 00:17:11,146 --> 00:17:12,062 [cheeping continues] 290 00:17:12,146 --> 00:17:15,437 [Noah] Come on, Peng. You've gotta get your strength back. 291 00:17:15,521 --> 00:17:17,312 [Rueben] She obviously doesn't like it, Noah. 292 00:17:17,396 --> 00:17:18,229 She should. 293 00:17:18,312 --> 00:17:21,146 I made it like they said online, with bugs and stuff. 294 00:17:21,229 --> 00:17:24,062 Why don't you try it? See what it tastes like then? 295 00:17:24,146 --> 00:17:25,396 [Noah] Shut up, Rueben. 296 00:17:25,479 --> 00:17:28,604 -Hey. Sorry I'm late. -[boys] Hey, Dad. Hi, Dad. 297 00:17:28,687 --> 00:17:30,562 It was supposed to be a normal family portrait. 298 00:17:30,646 --> 00:17:32,896 Turns out they all hate each other's guts. 299 00:17:32,979 --> 00:17:35,979 And mine too, apparently, so that was a bit of fun. 300 00:17:38,229 --> 00:17:39,979 -[Penguin cheeping] -[Cam] Hey. 301 00:17:40,771 --> 00:17:41,604 How are you? 302 00:17:42,312 --> 00:17:44,104 How's the pain? One to ten? 303 00:17:46,354 --> 00:17:47,187 I'm fine. 304 00:17:47,271 --> 00:17:49,604 -[cheeping continues] -And you? 305 00:17:49,687 --> 00:17:51,104 -G'day, gorgeous. -[Noah giggles] Aw. 306 00:17:51,187 --> 00:17:52,687 -[Cam] Gesundheit. -[Rueben] She sneeze? 307 00:17:52,771 --> 00:17:56,854 Okay, so look, I was thinking we could have fish and chips for dinner. 308 00:17:56,937 --> 00:17:58,354 -[boys exclaiming] -Eat on the beach? 309 00:17:58,437 --> 00:18:00,771 -Can I bring Peng? -Of course you can bring Penguin. 310 00:18:00,854 --> 00:18:01,937 I could carry you, Sam. 311 00:18:03,104 --> 00:18:03,979 No. 312 00:18:04,062 --> 00:18:05,979 It's beautiful down there. Come on. 313 00:18:06,062 --> 00:18:07,771 No. You guys go. 314 00:18:07,854 --> 00:18:08,687 I'm… 315 00:18:08,771 --> 00:18:10,562 I'm gonna get ready for bed. 316 00:18:10,646 --> 00:18:12,812 -[Rueben] Come on, Mum. -It's too early for bed, Sam. 317 00:18:12,896 --> 00:18:13,896 [Oli] Please, Mum? 318 00:18:14,937 --> 00:18:15,771 Sorry, bub. 319 00:18:16,604 --> 00:18:19,646 Hey, bring me back a shell, okay? 320 00:18:19,729 --> 00:18:21,896 -Hey. Come on. Let's go. -[Rueben] I bet I can beat you. 321 00:18:21,979 --> 00:18:24,229 -I'll race you to the bedroom. -[Cam] Towels, togs, let's rock! 322 00:18:24,312 --> 00:18:25,521 -Oli, come on. -Yes. 323 00:18:26,229 --> 00:18:27,771 [cheeping continues] 324 00:18:28,354 --> 00:18:30,354 [Rueben and Oli giggling in distance] 325 00:18:32,104 --> 00:18:33,896 [cheeping continues] 326 00:18:38,312 --> 00:18:40,854 Never ask me that question in front of the boys again. 327 00:18:43,604 --> 00:18:44,521 [softly] What question? 328 00:18:45,021 --> 00:18:46,479 [shakily] How am I? 329 00:18:48,521 --> 00:18:50,312 I don't wanna have to lie to them. 330 00:18:54,271 --> 00:18:56,354 [Rueben] Dad, where are my swimmers? 331 00:18:56,437 --> 00:18:57,271 Okay. 332 00:19:06,854 --> 00:19:07,729 [exhales] 333 00:19:08,229 --> 00:19:10,229 [breathing heavily] 334 00:19:14,979 --> 00:19:15,812 Don't. 335 00:19:20,687 --> 00:19:23,146 [mellow music playing] 336 00:19:23,229 --> 00:19:25,229 [waves crashing] 337 00:19:27,979 --> 00:19:30,396 [birds chirping] 338 00:19:35,021 --> 00:19:37,187 -[Noah] Do you miss your mum? -[cheeping] 339 00:19:42,521 --> 00:19:44,104 [mellow music continues] 340 00:19:46,521 --> 00:19:47,354 Oli. 341 00:19:47,896 --> 00:19:49,312 Give this shell to Mum. 342 00:19:49,812 --> 00:19:50,771 [Oli] Thanks, Noah. 343 00:19:52,937 --> 00:19:53,854 Hey, Peng. 344 00:19:54,396 --> 00:19:56,937 Come and watch this. [grunts] 345 00:19:58,312 --> 00:20:00,479 -[Rueben] This is delicious, Dad. -[Noah and Oli giggle] 346 00:20:00,562 --> 00:20:02,521 -Mmm. -[Noah] Come on, Peng. 347 00:20:03,021 --> 00:20:04,562 [Rueben] Why don't you have one, Peng? 348 00:20:04,646 --> 00:20:06,479 -[Oli] Want one, Peng? -[Rueben] Want a bit of fish? 349 00:20:06,562 --> 00:20:07,771 Or a yummy chip, Peng? 350 00:20:07,854 --> 00:20:11,229 -[Rueben] That's not the right one. -[Noah] She's a magpie, not a seagull. 351 00:20:11,312 --> 00:20:12,812 -[chuckles] -[boys laugh] 352 00:20:13,646 --> 00:20:15,854 [Rueben] Come on, girl. Eat some oyster. 353 00:20:15,937 --> 00:20:17,271 [Noah] What are you doing, Peng? 354 00:20:17,896 --> 00:20:19,354 [cheeping continues] 355 00:20:19,437 --> 00:20:20,437 [Noah] Good girl. 356 00:20:20,521 --> 00:20:22,771 [crickets chirping] 357 00:20:24,187 --> 00:20:25,437 [Rueben] Dad? 358 00:20:29,604 --> 00:20:30,812 Dad? 359 00:20:30,896 --> 00:20:31,771 Roo? 360 00:20:33,437 --> 00:20:34,854 Cam, babe. 361 00:20:35,521 --> 00:20:36,396 It's Rueben. 362 00:20:37,187 --> 00:20:38,146 Something's up. 363 00:20:39,146 --> 00:20:40,229 You okay? 364 00:20:40,312 --> 00:20:41,146 [door opens] 365 00:20:42,062 --> 00:20:44,354 [Rueben gagging, vomiting] 366 00:20:44,437 --> 00:20:45,937 [Cam] Oh God! 367 00:20:46,021 --> 00:20:47,771 Oh, no, no. 368 00:20:47,854 --> 00:20:49,146 Smells like oysters. 369 00:20:49,229 --> 00:20:50,312 Cam? 370 00:20:51,229 --> 00:20:53,062 -[Rueben gagging] -Is he okay? 371 00:20:53,687 --> 00:20:55,812 [Cam] It's all right. You're okay. You're okay. 372 00:20:56,312 --> 00:20:57,146 [sighs] 373 00:20:57,229 --> 00:20:58,479 [Rueben vomiting] 374 00:20:58,562 --> 00:21:00,687 Penguin nearly ate one of those. 375 00:21:00,771 --> 00:21:02,562 -[Cam] Never again. -You could've poisoned her. 376 00:21:02,646 --> 00:21:04,646 Get back, Snow, or you'll step in it. 377 00:21:04,729 --> 00:21:06,729 Hey, you're gonna be all right. 378 00:21:06,812 --> 00:21:08,104 [Rueben] Sorry, Dad. 379 00:21:08,604 --> 00:21:10,062 Are you okay, Oli? 380 00:21:10,146 --> 00:21:12,354 [Cam] Now it's all out, you'll feel better. 381 00:21:12,437 --> 00:21:15,896 It's all right. That's it. There you go. You've still got a little bit more there. 382 00:21:15,979 --> 00:21:18,521 -[groans] -[Rueben] I spewed in my bed, too. 383 00:21:18,604 --> 00:21:20,646 -Get back. Get back. -[Rueben and Oli moaning] 384 00:21:21,312 --> 00:21:22,979 [Cam] Okay. [sighs] 385 00:21:23,479 --> 00:21:25,146 It's all right. You're okay. 386 00:21:33,146 --> 00:21:34,312 Ah, they're fine. 387 00:21:35,896 --> 00:21:38,521 -[door closes] -I think it was just the dodgy oyster. 388 00:21:39,146 --> 00:21:41,312 Look, we should turn while you're awake. 389 00:21:41,979 --> 00:21:42,812 Hey. 390 00:21:45,521 --> 00:21:47,979 [scoffs, sighs] 391 00:21:51,687 --> 00:21:53,687 [mellow music playing] 392 00:21:59,312 --> 00:22:00,146 Sam? 393 00:22:01,396 --> 00:22:02,771 Hey, what's up? 394 00:22:03,271 --> 00:22:04,312 They're fine. 395 00:22:06,354 --> 00:22:07,979 They used to call out for me. 396 00:22:10,271 --> 00:22:13,146 [Cam exhales] They didn't mean anything by it. 397 00:22:13,229 --> 00:22:14,812 -[sobs] -Hey. 398 00:22:14,896 --> 00:22:16,187 [Sam weeping] 399 00:22:18,854 --> 00:22:21,562 What am I if I can't even be a mum? 400 00:22:21,646 --> 00:22:23,146 [Cam exhales] You are. 401 00:22:23,229 --> 00:22:25,854 -No, I'm not. I'm nothing. -[Cam] You are. 402 00:22:25,937 --> 00:22:28,271 -[Sam sniffles] -Shh. 403 00:22:29,187 --> 00:22:32,521 [crying] I hate this. I just hate it so much. 404 00:22:33,104 --> 00:22:34,646 [crying continues] 405 00:22:34,729 --> 00:22:37,229 I hate myself so much. 406 00:22:38,271 --> 00:22:39,396 [quietly cheeping] 407 00:22:40,521 --> 00:22:42,937 -[Sam and boys laughing] -[Cam] No! No! 408 00:22:43,021 --> 00:22:44,271 [mellow music continues] 409 00:22:44,354 --> 00:22:48,104 [Noah] Over 20 million people holiday in Thailand every year. 410 00:22:48,187 --> 00:22:49,521 [Sam shrieks, laughs] 411 00:22:49,604 --> 00:22:50,604 [screams] 412 00:22:50,687 --> 00:22:53,896 That's 20 million other people this could have happened to. 413 00:22:54,521 --> 00:22:56,479 -[screams] -[all laughing] 414 00:22:57,646 --> 00:23:01,562 That's 40 million other hands that could have touched that fence. 415 00:23:03,979 --> 00:23:06,729 A fence that was 15 years old. 416 00:23:09,729 --> 00:23:14,521 5,475 other days it could have broken. 417 00:23:15,354 --> 00:23:17,479 [indistinct chattering in background] 418 00:23:18,062 --> 00:23:19,146 [sirens wailing] 419 00:23:19,229 --> 00:23:20,604 But it waited for Mum. 420 00:23:21,187 --> 00:23:25,146 -[sirens continue] -[frantic, indistinct chattering] 421 00:23:26,354 --> 00:23:28,437 -[Sam moaning] -Boys, hurry! Come. 422 00:23:28,521 --> 00:23:29,562 [woman] This way. 423 00:23:30,646 --> 00:23:33,229 -[Noah] Come on. She'll be fine. -[Rueben and Oli crying] 424 00:23:33,896 --> 00:23:37,312 [Cam] She'll be fine. She's gonna be fine. She's gonna be fine. 425 00:23:39,146 --> 00:23:41,312 -[man speaking Thai] -[Sam groaning in pain] 426 00:23:44,229 --> 00:23:45,312 [giggles] 427 00:23:45,396 --> 00:23:46,437 [Noah] Come on, Mum. 428 00:23:49,021 --> 00:23:50,146 Look what I found. 429 00:23:50,229 --> 00:23:51,187 [Sam] Coming. 430 00:23:58,187 --> 00:24:00,479 [Noah] And I'm the one who took her there. 431 00:24:00,562 --> 00:24:02,146 -[cracking, metal clanking] -[Sam screams] 432 00:24:02,229 --> 00:24:03,521 -Mum! -[Cam] Sam? 433 00:24:03,604 --> 00:24:04,771 [crowd screaming] 434 00:24:04,854 --> 00:24:05,687 [Cam] Sam. 435 00:24:05,771 --> 00:24:07,562 [frantic, indistinct chattering] 436 00:24:07,646 --> 00:24:10,937 -[Cam] Sam! Call an ambulance. -[dramatic music swells] 437 00:24:12,771 --> 00:24:14,771 [waves crashing] 438 00:24:22,979 --> 00:24:25,437 [Cam] Sam! 439 00:24:25,521 --> 00:24:26,771 [Sam screams] 440 00:24:27,687 --> 00:24:29,687 [water gurgling] 441 00:24:31,104 --> 00:24:33,104 [buoy bell tolls] 442 00:24:34,479 --> 00:24:36,146 [water gurgling] 443 00:24:37,312 --> 00:24:38,312 [buoy bell tolls] 444 00:24:42,729 --> 00:24:44,604 -[gasps] -[waves crashing] 445 00:24:46,521 --> 00:24:47,354 [exhales] 446 00:24:49,729 --> 00:24:50,771 [groans] 447 00:24:54,271 --> 00:24:55,646 [grunts] 448 00:24:55,729 --> 00:24:57,729 [water dripping onto floor] 449 00:25:01,646 --> 00:25:02,771 [door opens] 450 00:25:06,021 --> 00:25:07,271 I just had the most 451 00:25:08,937 --> 00:25:10,187 awful dream. 452 00:25:14,854 --> 00:25:15,812 I was drowning. 453 00:25:17,604 --> 00:25:18,729 But it felt good. 454 00:25:20,021 --> 00:25:21,479 Please. 455 00:25:21,562 --> 00:25:22,604 Look at me. 456 00:25:23,854 --> 00:25:26,312 I'm here. I'm here for you. 457 00:25:27,187 --> 00:25:28,396 It's not enough. 458 00:25:30,104 --> 00:25:31,312 I'm sorry, Cam. 459 00:25:32,104 --> 00:25:33,104 [exhales] 460 00:25:34,062 --> 00:25:34,896 [Sam whimpers] 461 00:25:36,021 --> 00:25:37,271 Even the boys. 462 00:25:37,979 --> 00:25:39,646 [crying] Even they're not enough. 463 00:25:41,062 --> 00:25:41,896 [exhales] 464 00:25:42,479 --> 00:25:44,396 -[Sam continues crying] -[exhales] 465 00:25:46,354 --> 00:25:48,021 [gulps, sniffs] 466 00:25:48,104 --> 00:25:49,062 -Hey-- -Just go. 467 00:25:49,146 --> 00:25:51,771 Let me get you up into the shower. 468 00:25:51,854 --> 00:25:54,437 -No, I just wanna stay-- -You need to get up. 469 00:25:54,521 --> 00:25:55,979 It'll pass. Just-- 470 00:25:56,062 --> 00:25:57,521 No, I'm fine. I'm just… 471 00:25:59,521 --> 00:26:00,771 just wanna stay here. 472 00:26:02,146 --> 00:26:02,979 Please. 473 00:26:03,646 --> 00:26:05,271 Just get the kids to school. 474 00:26:07,354 --> 00:26:10,354 -[Rueben] Fish does stink a bit. -[Cam] Boys, bags. Let's go. 475 00:26:10,854 --> 00:26:12,437 -[Oli] Bye, Peng. -[Penguin cheeping] 476 00:26:12,521 --> 00:26:14,354 -[Rueben] Bye, Peng. -[cheeping continues] 477 00:26:17,604 --> 00:26:19,896 That was like a swimming pool of spew, Dad. 478 00:26:19,979 --> 00:26:21,812 [Oli] Yeah, a spew river. 479 00:26:26,521 --> 00:26:27,354 Mum? 480 00:26:27,937 --> 00:26:28,771 Yeah? 481 00:26:29,271 --> 00:26:31,562 [Noah] Can you look after Penguin for me? 482 00:26:32,271 --> 00:26:34,104 She's still not eating very well. 483 00:26:37,104 --> 00:26:37,937 Okay. 484 00:26:41,771 --> 00:26:43,771 [footsteps receding] 485 00:26:48,771 --> 00:26:49,687 [Sam exhales] 486 00:26:54,354 --> 00:26:55,187 [cheeping] 487 00:26:58,062 --> 00:26:59,646 [Rueben] Come on, Noah. 488 00:27:00,437 --> 00:27:01,312 Bye, Peng. 489 00:27:06,521 --> 00:27:07,396 [door closes] 490 00:27:10,187 --> 00:27:12,187 [cheeping continues] 491 00:27:13,396 --> 00:27:14,646 [car engine turns over] 492 00:27:16,771 --> 00:27:18,812 [Penguin squawking] 493 00:27:18,896 --> 00:27:19,812 [sighs] 494 00:27:24,812 --> 00:27:25,812 [whispers] Please. 495 00:27:28,437 --> 00:27:30,146 [squawking intensifies] 496 00:27:34,646 --> 00:27:36,271 [Sam] Shut up! 497 00:27:41,021 --> 00:27:43,021 [squawking continues] 498 00:27:47,854 --> 00:27:48,854 [grunting] 499 00:27:56,062 --> 00:27:57,312 [Sam] Shut up! 500 00:28:01,854 --> 00:28:04,354 -[squawking continues] -[grunts] 501 00:28:04,437 --> 00:28:06,937 [straining] 502 00:28:10,104 --> 00:28:11,062 [grunts] 503 00:28:12,104 --> 00:28:12,979 Shh. 504 00:28:25,812 --> 00:28:28,229 Fine, don't eat it then. 505 00:28:28,312 --> 00:28:29,312 [squawking stops] 506 00:28:33,021 --> 00:28:34,437 [cheeping] 507 00:28:45,187 --> 00:28:47,021 [squawking resumes] 508 00:28:47,104 --> 00:28:47,937 [groans] 509 00:28:57,062 --> 00:28:59,062 [squawking intensifies] 510 00:29:06,396 --> 00:29:09,146 ["Louie Louie" by The Kingsmen playing] 511 00:29:09,229 --> 00:29:11,229 [toothbrush whirring] 512 00:29:12,437 --> 00:29:14,437 [squawking continues] 513 00:29:15,562 --> 00:29:17,562 [squawking stops] 514 00:29:21,146 --> 00:29:24,979 ♪ A fine little girl She's waiting for me ♪ 515 00:29:25,062 --> 00:29:28,562 ♪ Catch a ship across the sea ♪ 516 00:29:29,229 --> 00:29:32,854 ♪ Sail that ship out all alone ♪ 517 00:29:32,937 --> 00:29:36,687 ♪ Me never think how I'll make it home ♪ 518 00:29:36,771 --> 00:29:40,104 ♪ Ah, Louie Louie, oh no, no, no ♪ 519 00:29:40,187 --> 00:29:42,187 ♪ Said we gotta go ♪ 520 00:29:42,812 --> 00:29:44,312 ♪ Oh no ♪ 521 00:29:44,396 --> 00:29:48,104 ♪ Said Louie Louie, oh baby ♪ 522 00:29:48,187 --> 00:29:49,354 ♪ Said we gotta-- ♪ 523 00:29:49,437 --> 00:29:50,437 [music stops] 524 00:29:52,271 --> 00:29:53,104 Bird? 525 00:29:56,896 --> 00:29:58,021 [groans] 526 00:30:09,187 --> 00:30:11,187 [whimsical music playing] 527 00:30:13,896 --> 00:30:15,021 -[cheeping] -[switch clicks] 528 00:30:15,104 --> 00:30:16,729 [toy engine revs] 529 00:30:17,979 --> 00:30:18,812 [scoffs] 530 00:30:22,729 --> 00:30:23,646 [whispers] Bugger. 531 00:30:30,021 --> 00:30:32,021 [whimsical music continues] 532 00:30:37,104 --> 00:30:38,854 [squawking resumes] 533 00:30:46,562 --> 00:30:47,937 [squawking continues] 534 00:30:50,687 --> 00:30:51,562 [sighs] 535 00:30:52,437 --> 00:30:54,729 Hey, leave that alone. 536 00:30:55,771 --> 00:30:57,104 [scoffs] 537 00:31:03,062 --> 00:31:05,062 Where have you gone? [scoffs] 538 00:31:06,854 --> 00:31:07,854 Come on. 539 00:31:08,854 --> 00:31:10,812 Come on. Out you come. 540 00:31:11,979 --> 00:31:13,062 Come on. 541 00:31:16,187 --> 00:31:17,812 -[squawking] -Get off it. 542 00:31:20,104 --> 00:31:21,521 Okay, hold on. 543 00:31:24,562 --> 00:31:25,646 Now where's she gone? 544 00:31:30,479 --> 00:31:31,312 Bird? 545 00:31:32,521 --> 00:31:33,521 Penguin? 546 00:31:33,604 --> 00:31:35,854 [ceramics shatter on floor] 547 00:31:41,021 --> 00:31:43,021 [whimsical music continues] 548 00:31:48,021 --> 00:31:50,021 [squawking] 549 00:31:56,229 --> 00:31:57,146 [gasps] 550 00:31:58,229 --> 00:32:00,437 [squawking intensifies] 551 00:32:00,521 --> 00:32:02,104 Oh, come here. 552 00:32:03,229 --> 00:32:05,521 [straining] Ugh, come on. Come here. 553 00:32:06,104 --> 00:32:07,062 Oh no. 554 00:32:07,146 --> 00:32:09,146 [squawking continues] 555 00:32:09,229 --> 00:32:10,521 Oh, little one. 556 00:32:11,771 --> 00:32:12,729 Little one. 557 00:32:16,771 --> 00:32:17,604 It's okay. 558 00:32:18,187 --> 00:32:20,146 -[cheeping] -It's okay. 559 00:32:24,229 --> 00:32:25,146 It's all right. 560 00:32:27,229 --> 00:32:28,146 [chuckles] 561 00:32:30,021 --> 00:32:31,437 I'm not gonna hurt you. 562 00:32:33,312 --> 00:32:34,146 It's okay. 563 00:32:36,187 --> 00:32:37,354 [chuckles] 564 00:32:39,437 --> 00:32:40,729 [cheeping continues] 565 00:32:45,021 --> 00:32:46,687 -[cheeps softly] -[Sam chuckles] 566 00:32:46,771 --> 00:32:48,229 [mellow music playing] 567 00:32:53,104 --> 00:32:55,104 [Penguin croaking] 568 00:32:58,979 --> 00:32:59,812 [Sam chuckles] 569 00:33:02,354 --> 00:33:04,354 [dryer blowing] 570 00:33:07,354 --> 00:33:09,354 [cheeping] 571 00:33:11,854 --> 00:33:13,479 [mellow music continues] 572 00:33:16,396 --> 00:33:19,271 [car approaching] 573 00:33:20,896 --> 00:33:22,854 -[brake clicks] -[engines turns off] 574 00:33:22,937 --> 00:33:24,312 [car door opens] 575 00:33:25,687 --> 00:33:26,562 [car door closes] 576 00:33:34,646 --> 00:33:35,854 [woman] Sammy? 577 00:33:35,937 --> 00:33:36,937 [knocking on door] 578 00:33:37,521 --> 00:33:39,354 -[squawks] -Shh, shh, shh. 579 00:33:40,979 --> 00:33:42,854 [birds chirping outside] 580 00:33:57,521 --> 00:33:59,312 [mellow music continues] 581 00:34:04,396 --> 00:34:06,729 [Rueben] Ah, this is really good, Mum. 582 00:34:08,396 --> 00:34:09,437 Thanks, Roo. 583 00:34:09,521 --> 00:34:10,687 New recipe? 584 00:34:12,437 --> 00:34:13,312 [snickers softly] 585 00:34:15,146 --> 00:34:17,687 -Bron brought it over. -[Rueben] She should bring more food over. 586 00:34:17,771 --> 00:34:19,146 -How was she? -[Rueben] Mmm. 587 00:34:21,979 --> 00:34:23,521 How was school today, Oli? 588 00:34:23,604 --> 00:34:25,729 [Oli] Uh, I saw Danny McCoy, 589 00:34:25,812 --> 00:34:29,437 um, stand on that thing under the play equipment, 590 00:34:29,521 --> 00:34:31,854 and then when two little kids jumped down, 591 00:34:31,937 --> 00:34:36,937 he grabbed them by their undies, pulled their undies over their, um, faces… 592 00:34:37,021 --> 00:34:39,021 [cheeping] 593 00:34:44,562 --> 00:34:47,562 [Oli] …up behind him, and it was, like, "Hey," and pushed him in too. 594 00:34:47,646 --> 00:34:50,062 -[Sam] What do you call that? -[Cam] What is that technique? 595 00:34:50,146 --> 00:34:52,104 -[Rueben] Wedgie. Okay. -[Oli] An atomic wedgie. 596 00:34:52,187 --> 00:34:54,312 -[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy! -[squawking] 597 00:34:54,896 --> 00:34:57,562 -[Cam and Rueben laugh] -[Oli] But she likes him. 598 00:34:58,062 --> 00:34:58,896 Look at Peng. 599 00:34:58,979 --> 00:35:01,021 -[Noah] What are you up to? -[Rueben] With Mr. Murphy. 600 00:35:01,104 --> 00:35:02,521 [Oli] Why does she like Mr. Murphy? 601 00:35:02,604 --> 00:35:05,104 [Rueben] ♪ Penguin and Mr. Murphy Sitting in a tree ♪ 602 00:35:05,187 --> 00:35:07,937 [Rueben and Oli] ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 603 00:35:08,021 --> 00:35:10,396 -[Rueben and Oli laugh] -[Noah] And there's Mr. Murphy. 604 00:35:10,479 --> 00:35:11,896 [Rueben] They're so cute. 605 00:35:11,979 --> 00:35:14,479 Ooh, lovers. 606 00:35:14,562 --> 00:35:16,229 -[Cam laughs] -Can she stay? 607 00:35:16,312 --> 00:35:18,312 -[Rueben] Please, Mum, can she? -[Noah] Please. 608 00:35:18,396 --> 00:35:20,896 -Come on, Mum. -[Rueben] She's just a little bird. 609 00:35:20,979 --> 00:35:22,812 Just until she gets strong enough. 610 00:35:22,896 --> 00:35:23,729 [Rueben and Oli] Yes! 611 00:35:23,812 --> 00:35:26,229 She doesn't wanna be stuck inside, does she? 612 00:35:26,729 --> 00:35:28,104 [squawking] 613 00:35:29,312 --> 00:35:31,521 [guitar playing "Blackbird"] 614 00:35:35,479 --> 00:35:36,771 [Rueben] I'll race you. 615 00:35:36,854 --> 00:35:37,937 [Oli] No, you won't. 616 00:35:38,021 --> 00:35:41,271 [Noah] I read that baby birds dream of their mother's song. 617 00:35:42,479 --> 00:35:44,479 [birds singing] 618 00:35:45,354 --> 00:35:47,229 And that's how they learn to sing. 619 00:35:47,312 --> 00:35:48,687 [cheeping] 620 00:35:51,687 --> 00:35:55,646 I wonder if they dream of their mothers teaching them to fly too. 621 00:36:12,396 --> 00:36:14,937 Penguin got stronger and fatter… 622 00:36:15,604 --> 00:36:16,521 [squawking] 623 00:36:17,521 --> 00:36:18,687 Almost there, Peng. 624 00:36:19,271 --> 00:36:20,979 …but couldn't seem to fly. 625 00:36:23,979 --> 00:36:25,479 Maybe 'cause we didn't. 626 00:36:26,146 --> 00:36:28,646 [Penguin croaking] 627 00:36:31,104 --> 00:36:32,896 [Sam] Penguin, stop it. 628 00:36:38,604 --> 00:36:40,937 Look, Peng, it's the bird magnet. 629 00:36:41,812 --> 00:36:44,229 [Noah laughing] 630 00:36:44,312 --> 00:36:45,604 [squawking] 631 00:36:47,812 --> 00:36:49,729 [Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum. 632 00:36:49,812 --> 00:36:52,312 -[Rueben] This is pretty good. -Yum. Mmm. 633 00:36:52,396 --> 00:36:53,229 [Oli] Mmm. 634 00:36:53,312 --> 00:36:56,187 Want some, Penguin? Want some, girl? 635 00:37:00,562 --> 00:37:02,562 [guitar continues playing "Blackbird"] 636 00:37:06,312 --> 00:37:08,479 [Noah] Must be weird to have wings 637 00:37:09,271 --> 00:37:10,854 and not be able to fly. 638 00:37:11,479 --> 00:37:14,937 [growls] Hey, hey, hey. [laughs] 639 00:37:15,021 --> 00:37:16,687 Hello, Roo. 640 00:37:17,187 --> 00:37:19,187 -[Rueben] Hi. -[both growling] 641 00:37:19,271 --> 00:37:20,604 G'day, stranger. 642 00:37:21,896 --> 00:37:23,062 Hi, Aunty Kylie. 643 00:37:23,562 --> 00:37:25,229 -Hi, Nan Jan. -[Rueben] Nan Jan, watch this! 644 00:37:25,312 --> 00:37:26,146 [Jan] Okay. 645 00:37:26,229 --> 00:37:27,937 [Rueben] Now jump and bounce over here. 646 00:37:28,021 --> 00:37:30,896 -Go! Go! -[squawking] 647 00:37:30,979 --> 00:37:32,062 Whoo! 648 00:37:32,646 --> 00:37:34,896 -You're looking good. -Yeah, it was pretty amazing. 649 00:37:34,979 --> 00:37:37,687 I just did lots of yoga. I didn't speak to anyone for weeks. 650 00:37:37,771 --> 00:37:38,979 I didn't drink anything. 651 00:37:39,062 --> 00:37:40,437 We should get Mum to go. 652 00:37:40,521 --> 00:37:41,646 [Kylie laughing] Yeah. 653 00:37:41,729 --> 00:37:43,021 -[Jan] Hi. -Hey. 654 00:37:43,104 --> 00:37:45,604 [Jan] How about I put some coffee on? Do you need anything? 655 00:37:45,687 --> 00:37:47,187 No, I'm fine. Thanks, Mum. 656 00:37:47,271 --> 00:37:49,771 What about some cheese and bikkies? 657 00:37:49,854 --> 00:37:50,812 It's all good. 658 00:37:51,896 --> 00:37:53,021 Nuts? 659 00:37:54,187 --> 00:37:56,979 Okay, great. That sounds perfect. 660 00:37:57,062 --> 00:37:58,854 [boys laughing outside] 661 00:37:58,937 --> 00:38:00,896 -Are you cross with me? -No. 662 00:38:02,312 --> 00:38:05,604 Why would I be cross with you? I'm the one who told you to go. 663 00:38:05,687 --> 00:38:06,771 So… 664 00:38:08,104 --> 00:38:10,229 I would kill for a glass of wine. 665 00:38:10,937 --> 00:38:13,437 -When was the last time you went out? -I go out. 666 00:38:13,521 --> 00:38:16,229 Yeah? Where? And not to the doctor's. 667 00:38:16,312 --> 00:38:18,729 I mean, when was the last time you just went out? 668 00:38:20,104 --> 00:38:22,104 So, what do you say? Let's go for lunch. 669 00:38:22,187 --> 00:38:24,354 That would do us a world of good. 670 00:38:26,104 --> 00:38:27,104 Come on, Sammy. 671 00:38:31,146 --> 00:38:33,062 [Kylie] Why is he even parking there? 672 00:38:34,521 --> 00:38:37,104 -[Jan] He's not even handicapped. -[Kylie] I know. 673 00:38:37,187 --> 00:38:38,854 Can we please not park here? 674 00:38:38,937 --> 00:38:39,771 [Kylie] What? 675 00:38:39,854 --> 00:38:41,562 No, Cam gave me a sticker, Sam. 676 00:38:42,646 --> 00:38:45,854 -I don't want to use that. -[Jan] It's convenient, darling. 677 00:38:45,937 --> 00:38:48,479 -It doesn't mean that-- -[Sam] I don't care, Mum. 678 00:38:48,562 --> 00:38:50,271 You're not a spastic. 679 00:38:50,354 --> 00:38:52,854 -No one thinks that. -Oh my God. I wasn't saying that. 680 00:38:52,937 --> 00:38:55,062 -Mum! Never ever! -[Sam] You can't say that word. 681 00:38:55,146 --> 00:38:58,562 That was the correct term. I had a cousin who was a spastic. 682 00:38:58,646 --> 00:39:00,854 -Oh my God. -[Jan] Mary, you remember her. 683 00:39:00,937 --> 00:39:02,604 -Please. I-- -[Jan] She had lovely red hair. 684 00:39:02,687 --> 00:39:04,479 No, I'll get the chair. 685 00:39:04,562 --> 00:39:05,687 I'll get the chair. 686 00:39:07,062 --> 00:39:08,021 [Kylie] You okay? 687 00:39:09,229 --> 00:39:10,437 [Jan] You okay, darling? 688 00:39:11,312 --> 00:39:13,479 -[Kylie] Oh! -[Jan] Oh, careful. 689 00:39:13,562 --> 00:39:15,354 -[Kylie] It's all right. -[Jan] You all right? 690 00:39:17,562 --> 00:39:19,104 -Thank you. -Great, thank you. 691 00:39:19,187 --> 00:39:21,521 So, what do you feel like, sweetheart? 692 00:39:21,604 --> 00:39:23,187 You've gotta have a glass of wine. 693 00:39:23,271 --> 00:39:25,396 -[Kylie] We should share a bottle. -[Jan] Maybe a nice-- 694 00:39:25,479 --> 00:39:27,771 -Let's do that. -[Jan] Oh, hi! Bron! 695 00:39:28,354 --> 00:39:30,062 -[Bron] Sam? -[Jan] Hi. 696 00:39:30,146 --> 00:39:31,271 -[Kylie] Hi, Bron. -Hi. 697 00:39:31,854 --> 00:39:32,937 [woman] Sam, hi. 698 00:39:33,021 --> 00:39:33,854 Hi. 699 00:39:34,354 --> 00:39:35,312 How are you? 700 00:39:35,396 --> 00:39:38,312 -Yeah, good. -Oh, I know. I'm sorry, a silly question. 701 00:39:38,396 --> 00:39:40,937 -No, it's okay. -Came up to see you the other day. 702 00:39:41,437 --> 00:39:43,312 Oh yeah, right. 703 00:39:43,396 --> 00:39:45,604 Thanks, um… thanks for the flowers. 704 00:39:45,687 --> 00:39:47,229 Kids loved the lasagna. 705 00:39:48,187 --> 00:39:50,521 -Uh, I was at the physio. -[Bron] Yeah. Yeah. 706 00:39:50,604 --> 00:39:52,646 No, it's okay. I get it. 707 00:39:53,229 --> 00:39:55,146 I just wanted to let you know that I'm here 708 00:39:55,229 --> 00:39:57,062 and whatever you need, I'm… you know. 709 00:39:57,771 --> 00:40:00,521 Maybe see you in a few weeks, yeah. 710 00:40:01,896 --> 00:40:03,187 What are you up to, Bron? 711 00:40:03,271 --> 00:40:04,312 -Oh yeah. -Oh. 712 00:40:04,979 --> 00:40:08,229 Same old, same old. Um, back on ward 20 in the hospital. 713 00:40:08,312 --> 00:40:09,146 -Oh. -Yeah. 714 00:40:09,771 --> 00:40:11,729 Kids' school fundraiser's coming up. 715 00:40:11,812 --> 00:40:14,187 That's about as exciting as it gets. Um… [voice fading] 716 00:40:14,271 --> 00:40:17,812 I'm just hanging out for Christmas. We'll head back up to Noosa. 717 00:40:17,896 --> 00:40:19,896 [melancholy music playing] 718 00:40:21,979 --> 00:40:23,979 [Kylie and Jan chattering indistinctly] 719 00:40:37,521 --> 00:40:39,354 [melancholy music continues] 720 00:40:52,021 --> 00:40:53,021 [Sam sighs] 721 00:41:07,896 --> 00:41:09,062 [screams] 722 00:41:11,812 --> 00:41:12,729 [squawking] 723 00:41:16,729 --> 00:41:18,229 [squawking continues] 724 00:41:22,396 --> 00:41:24,396 [melancholy music continues] 725 00:41:28,896 --> 00:41:30,896 -[grunts] -[squawking continues] 726 00:41:30,979 --> 00:41:32,979 -[grunts, groans] -[glass shattering] 727 00:41:35,562 --> 00:41:37,062 [grunts] 728 00:41:37,646 --> 00:41:38,896 [squawking intensifies] 729 00:41:38,979 --> 00:41:39,854 [grunts] 730 00:41:42,479 --> 00:41:44,479 -[grunts] -[glass shattering] 731 00:41:51,146 --> 00:41:52,312 [squawking continues] 732 00:42:00,396 --> 00:42:02,271 [cheeping] 733 00:42:14,312 --> 00:42:15,604 [cheeping continues] 734 00:42:17,729 --> 00:42:19,479 [boys chattering indistinctly] 735 00:42:21,187 --> 00:42:22,062 [Rueben] Lasagna. 736 00:42:22,146 --> 00:42:23,646 -[Noah] Yeah, lasagna. -Lasagna. Yes. 737 00:42:23,729 --> 00:42:25,854 -See what Mum wants first. -Ice cream. 738 00:42:30,729 --> 00:42:31,562 [Noah exhales] 739 00:42:32,104 --> 00:42:33,687 [Cam] Boys, jump in the shower. 740 00:42:37,021 --> 00:42:38,812 [Rueben] Has Mum gone crazy? 741 00:42:38,896 --> 00:42:40,271 [Noah] Shut up, Rueben. 742 00:42:41,104 --> 00:42:42,104 [key clank on table] 743 00:42:43,354 --> 00:42:44,271 [exhales] 744 00:42:44,354 --> 00:42:46,437 [glass crunching] 745 00:42:56,187 --> 00:42:58,062 [Cam softly] All those things we did. 746 00:43:01,562 --> 00:43:03,062 Yeah, no, I… 747 00:43:03,771 --> 00:43:04,604 I get it. 748 00:43:08,437 --> 00:43:10,562 That you want… that you want to… 749 00:43:11,312 --> 00:43:13,687 [inhales, exhales deeply] 750 00:43:14,354 --> 00:43:16,021 …erase yourself. 751 00:43:17,062 --> 00:43:18,312 Who you were. 752 00:43:18,396 --> 00:43:19,604 [inhales] 753 00:43:20,729 --> 00:43:22,562 But you're still you, Sam. 754 00:43:23,812 --> 00:43:25,812 -No, I'm not. That's the point. -[Cam] You are. 755 00:43:25,896 --> 00:43:28,437 -You are. You are. You are! -I'm not. 756 00:43:29,354 --> 00:43:30,312 I'm not. 757 00:43:30,812 --> 00:43:32,562 That is someone else. 758 00:43:36,021 --> 00:43:37,271 I'm nothing. This-- 759 00:43:38,021 --> 00:43:41,146 It doesn't work. It just doesn't work! 760 00:43:41,229 --> 00:43:42,062 [whimpering] 761 00:43:44,396 --> 00:43:45,687 [croaking] 762 00:43:45,771 --> 00:43:47,146 [glass clinking] 763 00:43:48,687 --> 00:43:49,562 [Sam exhales] 764 00:43:50,479 --> 00:43:51,854 Look at me, Cam. 765 00:43:53,854 --> 00:43:55,187 -[Cam exhales] -[Sam sighs] 766 00:43:59,312 --> 00:44:00,479 [glass clinking] 767 00:44:02,062 --> 00:44:02,896 [glass clinking] 768 00:44:10,396 --> 00:44:12,437 [waves rolling] 769 00:44:12,521 --> 00:44:14,521 [melancholy music playing] 770 00:44:31,896 --> 00:44:33,479 [crickets chirping] 771 00:44:34,937 --> 00:44:36,937 [melancholy music continues] 772 00:44:40,437 --> 00:44:42,479 [Sam laughing on laptop] 773 00:44:42,562 --> 00:44:44,854 Nearly there. One more. Come on, Noah. 774 00:44:46,354 --> 00:44:47,312 [chuckles] 775 00:44:48,437 --> 00:44:49,604 There it is! 776 00:44:49,687 --> 00:44:50,979 [in singsong] Ta-da. 777 00:44:54,271 --> 00:44:55,104 Cam. 778 00:44:56,229 --> 00:44:58,229 There you go. Come on, Noah. 779 00:44:58,312 --> 00:44:59,854 [chuckles] 780 00:45:01,937 --> 00:45:03,937 [melancholy music continues] 781 00:45:04,896 --> 00:45:06,437 [Penguin softly croaking] 782 00:45:26,354 --> 00:45:27,187 [squawks] 783 00:45:34,646 --> 00:45:36,646 [melancholy music continues] 784 00:45:40,479 --> 00:45:41,771 [cheeping] 785 00:45:48,979 --> 00:45:50,979 [seagulls mewing] 786 00:45:54,896 --> 00:45:56,979 [croaking] 787 00:45:58,979 --> 00:45:59,812 [squawks] 788 00:46:02,437 --> 00:46:03,312 [squawks] 789 00:46:04,021 --> 00:46:04,854 [croaks] 790 00:46:06,146 --> 00:46:07,771 [croaking continues] 791 00:46:12,687 --> 00:46:14,312 [croaks, squawks] 792 00:46:16,354 --> 00:46:18,396 -You wanna go outside? -[squawks, croaks] 793 00:46:20,437 --> 00:46:21,271 [squawks] 794 00:46:25,854 --> 00:46:27,396 [croaking softly] 795 00:46:29,479 --> 00:46:30,979 [birds chirping] 796 00:46:36,062 --> 00:46:37,646 -[croaks softly] -[Sam chuckles] 797 00:46:42,646 --> 00:46:44,646 -[birds continue chirping] -Mmm. 798 00:46:52,146 --> 00:46:54,021 [croaking continues] 799 00:47:00,979 --> 00:47:01,812 [Sam] Go on. 800 00:47:02,521 --> 00:47:03,562 Give it a go. 801 00:47:03,646 --> 00:47:05,562 -[squawks] -[Sam] Oh. 802 00:47:07,812 --> 00:47:09,021 Next time. 803 00:47:11,104 --> 00:47:12,104 [shutter clicking] 804 00:47:13,312 --> 00:47:14,271 [shutter clicking] 805 00:47:20,312 --> 00:47:22,312 Maybe we should try something different. 806 00:47:23,646 --> 00:47:24,479 Oh. 807 00:47:25,104 --> 00:47:26,104 What do you mean? 808 00:47:34,687 --> 00:47:35,646 Are you serious? 809 00:47:36,437 --> 00:47:37,771 You love the water. 810 00:47:38,979 --> 00:47:40,229 You don't get it. 811 00:47:43,437 --> 00:47:45,437 -[squawking] -What are you scared of? 812 00:47:46,104 --> 00:47:48,271 The worst that can happen is you'll be embarrassed. 813 00:47:48,354 --> 00:47:50,104 -Hey, Peng. -[Cam] But at least you tried. 814 00:47:50,187 --> 00:47:52,396 [Sam] How about another thing to make me feel useless? 815 00:47:53,271 --> 00:47:55,979 So, what do you need, Sam? 'Cause I'm running out of ideas. 816 00:47:56,062 --> 00:47:58,021 The boys and I, we're struggling. 817 00:47:58,104 --> 00:47:59,604 Oh, you're struggling? 818 00:47:59,687 --> 00:48:02,062 Yes, it's all of us, Sam. 819 00:48:02,146 --> 00:48:03,687 [Sam] No, it's not! 820 00:48:03,771 --> 00:48:05,521 [Cam] Just tell me what you want. 821 00:48:05,604 --> 00:48:08,021 [Sam] Uh, anything but this. 822 00:48:08,604 --> 00:48:11,854 -I wanna walk the boys to school. -Let's go for a skate. 823 00:48:11,937 --> 00:48:13,979 [Sam] I wanna get dressed by myself. 824 00:48:14,562 --> 00:48:16,312 I want a day without pain. 825 00:48:21,354 --> 00:48:22,229 [door slams shut] 826 00:48:27,854 --> 00:48:28,854 [Penguin croaking] 827 00:48:32,729 --> 00:48:33,812 [exhales deeply] 828 00:48:46,187 --> 00:48:47,021 [whispers] Hey. 829 00:48:50,646 --> 00:48:53,187 Will one of you please clean up this mess? 830 00:49:05,687 --> 00:49:06,604 [Penguin squawks] 831 00:49:10,146 --> 00:49:11,229 [squawking continues] 832 00:49:13,646 --> 00:49:15,937 [squawking intensifies] 833 00:49:16,437 --> 00:49:17,771 [Noah] Shush, Peng. 834 00:49:19,604 --> 00:49:21,604 [squawking loudly] 835 00:49:24,771 --> 00:49:26,937 [Sam moaning] 836 00:49:28,229 --> 00:49:29,729 [breathing heavily] 837 00:49:29,812 --> 00:49:30,812 -Mum! -[Sam gasps] 838 00:49:30,896 --> 00:49:32,187 [squawking continues] 839 00:49:32,271 --> 00:49:33,396 Okay. 840 00:49:33,937 --> 00:49:34,771 Thanks, bud. 841 00:49:34,854 --> 00:49:36,937 No, don't lift me. Just fix my legs. 842 00:49:37,021 --> 00:49:38,562 [Noah] Oh, I'll get Dad. 843 00:49:38,646 --> 00:49:39,521 [Sam] It's okay. 844 00:49:39,604 --> 00:49:41,396 [Noah] No. Just let me help you. 845 00:49:41,479 --> 00:49:43,979 [Sam] Just give me a sec. [grunting] 846 00:49:44,729 --> 00:49:46,062 -[straining] -[Noah] Just go slow. 847 00:49:46,146 --> 00:49:48,062 Just pull the chair. 848 00:49:48,146 --> 00:49:51,062 -[groaning] -[chair hits ground] 849 00:49:52,229 --> 00:49:54,104 -Can you grab that pillow? -[Noah] Yeah. 850 00:49:54,187 --> 00:49:55,021 [Sam] Okay. 851 00:49:55,979 --> 00:49:58,062 That's it, babe. That's it. 852 00:49:58,146 --> 00:49:59,062 You got it. 853 00:49:59,687 --> 00:50:01,771 -You're good. -[croaking] 854 00:50:01,854 --> 00:50:03,687 [Noah] Here, I'll just move this. 855 00:50:03,771 --> 00:50:04,812 Go, please. 856 00:50:05,604 --> 00:50:06,729 -[Noah] Okay. -[grunts] 857 00:50:08,062 --> 00:50:11,104 [breathing heavily] 858 00:50:14,437 --> 00:50:15,271 [grunts] 859 00:50:15,979 --> 00:50:17,729 [squawking] 860 00:50:20,687 --> 00:50:21,562 [croaking softly] 861 00:50:25,604 --> 00:50:27,604 [heavy breathing continues] 862 00:50:31,104 --> 00:50:33,271 [croaking continues] 863 00:50:42,354 --> 00:50:43,271 [grunts] 864 00:50:44,104 --> 00:50:45,354 -[chirp] -Whoa! 865 00:50:45,437 --> 00:50:47,437 [inspirational music playing] 866 00:50:47,521 --> 00:50:48,396 [squawks] 867 00:50:48,479 --> 00:50:49,437 Peng! 868 00:50:51,437 --> 00:50:52,354 [squawks] 869 00:50:55,646 --> 00:50:57,187 -[Noah] Go, Peng! -[squawks] 870 00:50:57,271 --> 00:50:58,896 -[Noah] Whoo! -Dad, look! 871 00:50:58,979 --> 00:51:00,979 -[Noah] Go, Peng! -[Rueben] Look! Go, Peng! 872 00:51:01,062 --> 00:51:02,021 -[Noah] Go! -[Oli] Peng! 873 00:51:02,104 --> 00:51:04,229 Sammy! Sam! 874 00:51:04,312 --> 00:51:06,187 -[Rueben] Let's go, Peng. -[Oli] Let's go. 875 00:51:06,271 --> 00:51:07,562 Woo-hoo! 876 00:51:08,187 --> 00:51:09,021 Sam! 877 00:51:11,396 --> 00:51:12,937 I'm okay. It's fine. 878 00:51:13,021 --> 00:51:15,729 -[Cam breathing heavily] -[boys cheering] 879 00:51:19,854 --> 00:51:21,521 You're not missing this. 880 00:51:21,604 --> 00:51:22,854 -Is she flying? -Yeah. 881 00:51:25,104 --> 00:51:25,937 [both straining] 882 00:51:27,437 --> 00:51:28,271 [Cam grunts] 883 00:51:28,354 --> 00:51:29,687 [both breathing heavily] 884 00:51:29,771 --> 00:51:30,812 You wait. 885 00:51:30,896 --> 00:51:32,312 -Yeah, go, Peng! -Go, Peng! 886 00:51:32,396 --> 00:51:34,687 -[Noah] Peng, you can do it! -[Oli] Yeah! 887 00:51:34,771 --> 00:51:36,312 -[Noah] Whoo! -[chuckles] 888 00:51:36,396 --> 00:51:38,187 -Go, Peng! -Yes, Peng! 889 00:51:38,687 --> 00:51:40,521 [Rueben] Knew you could do it! 890 00:51:40,604 --> 00:51:41,854 Go, Peng! 891 00:51:41,937 --> 00:51:43,729 -Go on, Peng! -Woo-hoo! 892 00:51:43,812 --> 00:51:44,812 [whistles] 893 00:51:46,354 --> 00:51:47,187 [chirps] 894 00:51:47,812 --> 00:51:50,396 -Woo-hoo! -[Oli] Let's go, Peng! 895 00:51:50,479 --> 00:51:52,146 -Let's go! -[Noah] Go, Peng! 896 00:51:52,229 --> 00:51:54,437 -[Oli] Let's go! Yeah! -[Cam] Yes! 897 00:51:54,521 --> 00:51:55,854 -[Rueben] Yeah! -[Oli] Good one! 898 00:51:55,937 --> 00:51:57,937 [inspirational music continues] 899 00:52:27,104 --> 00:52:28,646 [croaking softly] 900 00:52:30,896 --> 00:52:32,062 [kissing] 901 00:52:37,729 --> 00:52:38,812 [chuckles] 902 00:52:42,021 --> 00:52:43,521 [papers rustling] 903 00:52:53,812 --> 00:52:55,812 [boys chattering indistinctly] 904 00:53:01,312 --> 00:53:02,146 [woman] Hello. 905 00:53:03,729 --> 00:53:05,271 You must be the Blooms. 906 00:53:06,396 --> 00:53:07,396 I'm Gaye. 907 00:53:10,521 --> 00:53:13,396 -Cameron. We spoke on the phone. -Uh-huh. 908 00:53:13,479 --> 00:53:15,937 Cameron tells me you're quite the surfer. 909 00:53:16,021 --> 00:53:16,979 Was. 910 00:53:18,396 --> 00:53:19,604 [Gaye] And a nurse. 911 00:53:19,687 --> 00:53:23,729 And a mum. By the looks of these jokers, it couldn't have been a walk in the park. 912 00:53:23,812 --> 00:53:25,562 [all chuckling] 913 00:53:25,646 --> 00:53:27,146 You seem a bit nervous. 914 00:53:27,229 --> 00:53:28,771 I'm in a wheelchair. 915 00:53:29,479 --> 00:53:31,396 Well, wouldn't you rather be in a kayak? 916 00:53:31,479 --> 00:53:32,312 [chuckles] 917 00:53:33,062 --> 00:53:35,896 [Gaye] Right. You hold the front. I'll take the back. 918 00:53:35,979 --> 00:53:38,229 And, uh, pass the paddle to Sam, please. 919 00:53:40,812 --> 00:53:43,854 Yep. Okay, pull it out. 920 00:53:46,396 --> 00:53:48,687 So I want you to practice paddling. 921 00:53:49,312 --> 00:53:50,646 Gentle hands, Cam. 922 00:53:51,271 --> 00:53:53,729 -Jeez, he goes in strong, doesn't he? -[chuckles] 923 00:53:54,354 --> 00:53:57,021 Okay, so I want you to think about it like it's swimming, 924 00:53:57,104 --> 00:54:01,521 except you're gonna scoop the water with the paddle instead of your hands. 925 00:54:01,604 --> 00:54:04,396 Try and feel it on the blade until you get a good catch. 926 00:54:05,604 --> 00:54:07,437 Yeah. Eyes straight ahead. 927 00:54:07,937 --> 00:54:10,187 You look to the side, you'll lean to the side. 928 00:54:11,604 --> 00:54:12,437 Right. 929 00:54:14,187 --> 00:54:16,562 Yeah, flick it off at the side at the waist. 930 00:54:16,646 --> 00:54:17,604 Good. 931 00:54:17,687 --> 00:54:18,687 That's it. 932 00:54:21,396 --> 00:54:24,104 The more comfortable you are, the quicker you'll go. 933 00:54:24,687 --> 00:54:26,187 -Relax and breathe. -[shutter clicking] 934 00:54:26,271 --> 00:54:29,312 -[Rueben] You're doing great, Mum! -[Gaye] Looking a bit tense there, Sam. 935 00:54:31,229 --> 00:54:33,396 -[Sam exhales] -[Gaye] Okay. Okay. 936 00:54:33,479 --> 00:54:36,229 Now we've come to the most important part of the lesson. 937 00:54:37,479 --> 00:54:39,021 I want you to tip over. 938 00:54:39,896 --> 00:54:42,229 -What? -You heard me. Get in there. 939 00:54:42,312 --> 00:54:43,937 No way. 940 00:54:44,021 --> 00:54:47,021 What's the worst thing that can happen? You swim, don't you? 941 00:54:48,021 --> 00:54:51,187 You still have your arms. They must be good for something. 942 00:54:52,187 --> 00:54:54,104 Come on, it's like riding a bike. 943 00:54:54,646 --> 00:54:55,854 I can't do that either. 944 00:54:55,937 --> 00:54:58,229 Don't make me tip you out, Sam. 945 00:54:58,812 --> 00:54:59,854 You wouldn't. 946 00:54:59,937 --> 00:55:02,479 Oh, I tip people all the time. I'm known for it. 947 00:55:14,729 --> 00:55:15,771 I can't. 948 00:55:16,437 --> 00:55:17,354 Can't do it. 949 00:55:17,437 --> 00:55:18,812 This is the easy part. 950 00:55:18,896 --> 00:55:20,604 This is falling off the bike. 951 00:55:23,062 --> 00:55:24,937 I said I can't! 952 00:55:33,479 --> 00:55:35,479 [inspirational music playing] 953 00:55:51,229 --> 00:55:52,229 [exhales] 954 00:56:03,271 --> 00:56:04,146 [gasping] 955 00:56:05,979 --> 00:56:07,729 [breathing heavily] 956 00:56:12,021 --> 00:56:13,104 [gasps] 957 00:56:16,646 --> 00:56:17,729 [breathing heavily] 958 00:56:33,521 --> 00:56:35,521 [inspirational music continues] 959 00:56:51,854 --> 00:56:52,812 [exhales] 960 00:56:57,312 --> 00:56:58,854 [croaking softly] 961 00:56:59,687 --> 00:57:02,229 -Three, two, one. -Three, two, one. 962 00:57:04,271 --> 00:57:06,062 [indistinct chattering] 963 00:57:06,146 --> 00:57:09,021 -[Oli] Hey, remember that time we went-- -Yeah! 964 00:57:09,104 --> 00:57:11,104 [indistinct chattering] 965 00:57:13,229 --> 00:57:15,229 [birds chirping] 966 00:57:19,354 --> 00:57:20,854 [squawking] 967 00:57:24,687 --> 00:57:25,521 [chirping] 968 00:57:33,937 --> 00:57:34,937 [squawking] 969 00:57:40,687 --> 00:57:43,312 It'll soon be time for you to move out of home, girl 970 00:57:44,646 --> 00:57:45,979 or start paying rent. 971 00:57:52,771 --> 00:57:53,604 [croaks] 972 00:57:54,854 --> 00:57:55,854 [crickets chirping] 973 00:57:58,437 --> 00:57:59,271 [Cam sighs] 974 00:58:00,146 --> 00:58:03,437 You were incredible today. Gaye thinks you've got talent. 975 00:58:05,229 --> 00:58:07,021 Hey, thanks for pushing me. 976 00:58:08,812 --> 00:58:11,187 And I'm sorry you have to live with this. 977 00:58:11,687 --> 00:58:12,729 [inhales] 978 00:58:12,812 --> 00:58:14,187 -Are you kidding? -[exhales] 979 00:58:15,437 --> 00:58:17,979 I consider myself the luckiest man alive. 980 00:58:18,062 --> 00:58:19,271 Oh, shut up. 981 00:58:21,479 --> 00:58:22,354 How so? 982 00:58:24,021 --> 00:58:24,937 [chuckles softly] 983 00:58:25,437 --> 00:58:26,687 Because for a night… 984 00:58:28,771 --> 00:58:31,104 I sat thinking I'd never see you again. 985 00:58:33,146 --> 00:58:34,021 But I did. 986 00:58:35,271 --> 00:58:37,146 I do, every day. 987 00:58:44,687 --> 00:58:45,521 [kisses] 988 00:58:45,604 --> 00:58:47,146 So… so… [clears throat] 989 00:58:48,104 --> 00:58:50,687 I've been reading up on magpies. 990 00:58:50,771 --> 00:58:52,021 -[Sam] Oh yeah? -Oh yeah. 991 00:58:52,104 --> 00:58:55,229 Turns out they mate for life. 992 00:58:55,312 --> 00:58:56,146 Really? 993 00:58:57,687 --> 00:58:58,937 Totally monogamous. 994 00:58:59,646 --> 00:59:00,646 One and only. 995 00:59:01,437 --> 00:59:03,812 [chuckles] They find their soul mate, and game-- 996 00:59:03,896 --> 00:59:06,354 -[chuckles] You are… -Game over. It's game over. 997 00:59:07,062 --> 00:59:11,354 Well, maybe that explains why they're so miserable and angry all the time. 998 00:59:11,437 --> 00:59:14,146 -What is wrong with you? -[Sam] You! What's wrong with you? 999 00:59:14,229 --> 00:59:16,812 -You are such a cheeseball. -You're crazy. Crazy. 1000 00:59:18,187 --> 00:59:19,187 [Sam] Mmm. 1001 00:59:34,437 --> 00:59:36,229 ♪ I'm a creep ♪ 1002 00:59:37,812 --> 00:59:40,604 [both] ♪ I don't belong here ♪ 1003 00:59:42,021 --> 00:59:46,354 ♪ 'Cause I'm a creep ♪ 1004 00:59:47,104 --> 00:59:51,521 ♪ 'Cause I'm a weirdo ♪ 1005 00:59:51,604 --> 00:59:55,854 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1006 00:59:55,937 --> 00:59:59,437 ♪ I don't belong here ♪ 1007 01:00:05,104 --> 01:00:06,271 Ah! 1008 01:00:09,687 --> 01:00:10,854 [laughs] 1009 01:00:11,562 --> 01:00:13,437 [humming] 1010 01:00:15,021 --> 01:00:16,396 [all giggling] 1011 01:00:16,479 --> 01:00:18,729 [croaking] 1012 01:00:22,979 --> 01:00:24,187 [knocks on window] 1013 01:00:25,937 --> 01:00:27,729 [inspirational music playing] 1014 01:00:30,104 --> 01:00:30,979 [croaking softly] 1015 01:00:33,979 --> 01:00:35,312 [Cam] Hey, hey, Peng. 1016 01:00:35,396 --> 01:00:36,229 [squawks] 1017 01:00:36,312 --> 01:00:38,021 -[Rueben roars] -[Cam] Happy birthday! 1018 01:00:38,104 --> 01:00:40,312 -[boys] Happy birthday! -[Sam] Oh! 1019 01:00:40,396 --> 01:00:43,104 -Oh my, look at all of this. -[Cam] Here we go. 1020 01:00:43,812 --> 01:00:46,687 Aw, thank you. Peng, my Peng. 1021 01:00:46,771 --> 01:00:48,771 [Cam] "Get that bloody bird out of the house"? 1022 01:00:48,854 --> 01:00:51,146 I didn't say that, did I? 1023 01:00:51,229 --> 01:00:53,021 -[Cam] Budge up. -Don't listen to him. 1024 01:00:53,937 --> 01:00:57,187 -Let me in. -Three, two, and open fire! 1025 01:00:57,271 --> 01:00:58,771 -[Sam and boys cheer] -[Cam] Hey, wait. 1026 01:00:58,854 --> 01:01:00,396 [popping] 1027 01:01:00,479 --> 01:01:03,146 [all cheering] 1028 01:01:04,646 --> 01:01:06,937 [Cam] I'm in charge. I'm in charge. 1029 01:01:08,896 --> 01:01:11,271 -[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum. -[chuckles] I reckon. 1030 01:01:11,354 --> 01:01:13,479 [Rueben] I think we have got it. 1031 01:01:13,562 --> 01:01:15,354 What about you, Oli? 1032 01:01:15,437 --> 01:01:16,604 [Noah] With high heels. 1033 01:01:16,687 --> 01:01:18,937 -[Sam] Oh, you cheater. -[Rueben] Cheater. 1034 01:01:19,021 --> 01:01:20,396 Don't forget Penguin. 1035 01:01:20,479 --> 01:01:22,854 Come on, Peng. Maybe I can get a… 1036 01:01:22,937 --> 01:01:25,854 -[Rueben] So, where is it again? Here? -[Noah] Mm-hmm. 1037 01:01:25,937 --> 01:01:26,771 [Oli chuckles] 1038 01:01:27,854 --> 01:01:30,146 Mum loves the ocean. She always has. 1039 01:01:35,604 --> 01:01:36,562 -Mum met Dad-- -Hey. 1040 01:01:39,062 --> 01:01:40,187 What are you doing? 1041 01:01:40,687 --> 01:01:41,521 Nothing. 1042 01:01:42,021 --> 01:01:42,937 [camera beeps] 1043 01:01:43,021 --> 01:01:44,437 It's just a thing. 1044 01:01:47,021 --> 01:01:47,896 [laptop closes] 1045 01:01:49,729 --> 01:01:51,354 What sort of thing? 1046 01:01:53,229 --> 01:01:54,979 I… I can pack these up. 1047 01:01:55,521 --> 01:01:56,479 Do you need any… 1048 01:01:57,021 --> 01:01:59,104 I mean, I can help if you like. 1049 01:01:59,687 --> 01:02:01,271 No. It's fine. 1050 01:02:02,646 --> 01:02:03,729 I'll pack them up. 1051 01:02:04,604 --> 01:02:06,687 [picture frames clanking] 1052 01:02:13,062 --> 01:02:15,271 ["If You leave Me Now" by Chicago playing] 1053 01:02:17,937 --> 01:02:20,062 ♪ If you leave me now… ♪ 1054 01:02:20,896 --> 01:02:21,729 [doorbell rings] 1055 01:02:23,062 --> 01:02:24,479 -[doorbell rings] -[chuckles] 1056 01:02:24,562 --> 01:02:25,896 [doorbell ringing rapidly] 1057 01:02:25,979 --> 01:02:28,646 Coming. Coming [chuckling] 1058 01:02:29,812 --> 01:02:32,062 -[sighs] -Hi, Nan Jan. 1059 01:02:33,146 --> 01:02:33,979 Hi. 1060 01:02:34,062 --> 01:02:34,896 [unlocks door] 1061 01:02:35,687 --> 01:02:36,562 -Hey, Nan. -Hello. 1062 01:02:36,646 --> 01:02:37,937 -[all] Hi. -[Jan chuckles] 1063 01:02:39,229 --> 01:02:42,646 -[Penguin squawking] -Oh, you brought Penguin. How nice. 1064 01:02:43,479 --> 01:02:46,521 -Hi, Mum. -Hello, sweetheart. Happy birthday. 1065 01:02:46,604 --> 01:02:47,729 Thank you. 1066 01:02:47,812 --> 01:02:49,687 -Quickly, quickly, carry. -Hurry. Come on. 1067 01:02:49,771 --> 01:02:51,396 -Hide them, quick. -Come on. 1068 01:02:51,479 --> 01:02:53,312 [squawking] 1069 01:02:55,396 --> 01:02:57,437 [chuckles] Thanks, Kyles. 1070 01:02:57,521 --> 01:02:59,937 Oh, Sammy, you're so old. 1071 01:03:00,021 --> 01:03:01,479 [both laugh] 1072 01:03:02,979 --> 01:03:04,479 Uh, I'll wear it well. 1073 01:03:04,562 --> 01:03:06,021 And I got you bubbles, but I got-- 1074 01:03:06,104 --> 01:03:08,146 Look, I got the cheap stuff 'cause you can't taste it. 1075 01:03:08,229 --> 01:03:11,271 -Oh great. Thanks. Keep it coming. -[Kylie] Yeah. Love you. 1076 01:03:11,354 --> 01:03:12,896 -[both kiss] -[Kylie] I love you. 1077 01:03:12,979 --> 01:03:14,187 Kylie! 1078 01:03:14,271 --> 01:03:17,271 This table isn't gonna set itself. Come on. 1079 01:03:17,354 --> 01:03:19,937 -Okay. Okay, Mum. -[Jan] And use the good napkins. 1080 01:03:21,104 --> 01:03:23,979 I have waited over a year for this. 1081 01:03:24,062 --> 01:03:25,646 [chuckles] Thanks, Mum. 1082 01:03:26,604 --> 01:03:28,729 Oh no. 1083 01:03:29,312 --> 01:03:33,062 Oh, I swear that bird does it to me just to annoy me. 1084 01:03:33,146 --> 01:03:34,604 -[squawking] -[doorbell rings] 1085 01:03:34,687 --> 01:03:36,562 -[Sam] Sorry, Mum. -[Rueben] I'll get it. 1086 01:03:36,646 --> 01:03:39,062 -[Sam] Thanks, Roo. -Do you have to be inside? 1087 01:03:39,146 --> 01:03:40,479 [Noah] She didn't mean to. 1088 01:03:41,479 --> 01:03:43,354 [woman shrieking] 1089 01:03:43,437 --> 01:03:45,187 -Shoo, shoo! Shoo! -That'll be Gaye. 1090 01:03:45,271 --> 01:03:47,729 [Noah] Sometimes she thinks toes are worms. 1091 01:03:47,812 --> 01:03:51,187 -[Penguin squawks] -Oh! Sorry. Sorry, Jan. 1092 01:03:51,271 --> 01:03:54,146 -So, Gaye, you reckon Sam's got a shot? -Oh yeah. 1093 01:03:54,229 --> 01:03:57,479 So, she'll be spending a lot of time in the water? 1094 01:03:57,562 --> 01:03:59,229 Yeah, training three times a week. 1095 01:03:59,312 --> 01:04:02,812 It sounds dangerous. And Sam can't swim, can you? 1096 01:04:02,896 --> 01:04:05,396 [Gaye] Don't you worry, Jan. I haven't drowned a student yet. 1097 01:04:05,479 --> 01:04:08,562 But my ex-husband, well… that's a whole other story. 1098 01:04:08,646 --> 01:04:10,187 [all laughing] 1099 01:04:11,646 --> 01:04:13,562 You know, um, my… my students, 1100 01:04:13,646 --> 01:04:15,979 they… they usually take a long time to find their balance… 1101 01:04:16,062 --> 01:04:18,271 There you go, Peng, some fresh air. 1102 01:04:18,354 --> 01:04:21,979 [Gaye] …took to it like a duck to the water, this one. 1103 01:04:22,062 --> 01:04:25,521 Honestly, it's the first time I've felt normal since the accident. 1104 01:04:26,104 --> 01:04:28,979 When I'm kayaking, I look like everyone else. 1105 01:04:29,062 --> 01:04:31,687 Well, thank goodness for Gaye. [chuckles] 1106 01:04:31,771 --> 01:04:34,396 Someone's gotta get Sam out of the house, be proactive. 1107 01:04:34,479 --> 01:04:35,479 [Sam] Mum, please. 1108 01:04:35,562 --> 01:04:37,896 Mum, what-- That's what Cameron does every day. 1109 01:04:37,979 --> 01:04:40,729 -I wasn't saying that. -[Kylie] Mm-hmm. 1110 01:04:40,812 --> 01:04:42,062 I didn't mean that, Cam. 1111 01:04:42,146 --> 01:04:44,646 -[Cam] I know. -[Jan] All I'm saying is it's very hard. 1112 01:04:44,729 --> 01:04:47,146 You've got your work. Sam's often alone. 1113 01:04:47,229 --> 01:04:49,396 She likes her independence, Jan. 1114 01:04:49,479 --> 01:04:51,229 -But she can't walk. -[Sam] God. 1115 01:04:52,229 --> 01:04:53,604 I'm right here, Mum. 1116 01:04:53,687 --> 01:04:56,062 How much independence should she have? 1117 01:04:56,146 --> 01:04:58,521 -Mum, I'm three feet away from you. -[Jan] No, really. 1118 01:04:58,604 --> 01:04:59,437 Please. 1119 01:04:59,521 --> 01:05:01,854 -[Jan] What if something awful happened? -[Sam] Oh God, Mum. 1120 01:05:01,937 --> 01:05:04,604 She has her phone, Jan. She'd call. 1121 01:05:04,687 --> 01:05:07,354 Yeah, what if she fell or there was a fire? 1122 01:05:07,437 --> 01:05:11,146 Hey, boys! Um, how about you go jump in the pool? 1123 01:05:11,229 --> 01:05:13,062 [plates clanking] 1124 01:05:13,146 --> 01:05:15,354 -Take your plates. -[Rueben] Oh, it was just getting fun. 1125 01:05:15,437 --> 01:05:18,104 -[Oli] Will we still get cake? -[Rueben] Of course we will, ding-dong. 1126 01:05:18,187 --> 01:05:20,729 -[Noah] It's chocolate. -[Oli] Don't call me a ding-dong. 1127 01:05:20,812 --> 01:05:22,687 What if she couldn't reach her phone? 1128 01:05:22,771 --> 01:05:25,021 -[Sam] Oh my God. -[Jan] What if it wasn't charged? 1129 01:05:25,104 --> 01:05:27,229 We don't talk in what-ifs, Jan. We live our life. 1130 01:05:27,312 --> 01:05:29,104 -[Sam] Cam, don't. -[Jan] Oh yes. 1131 01:05:29,187 --> 01:05:33,104 All fun and no responsibility. Look where that's got you. 1132 01:05:33,187 --> 01:05:36,521 -I might, uh, go for a swim as well. -Please sit down, Gaye. 1133 01:05:36,604 --> 01:05:38,437 -It's fine. -And, Jan, if you're implying-- 1134 01:05:38,521 --> 01:05:40,354 No, she's not implying. It's just… 1135 01:05:40,437 --> 01:05:42,396 Leave her alone. She's drunk and emotional. 1136 01:05:42,479 --> 01:05:43,521 I heard that. 1137 01:05:43,604 --> 01:05:46,229 Well, yes, of course. You're three feet away, Mum. 1138 01:05:46,312 --> 01:05:48,146 -When your poor father died-- -Oh. 1139 01:05:48,229 --> 01:05:49,646 -I'm just-- Okay. -[Cam] Sit, please. 1140 01:05:49,729 --> 01:05:51,687 [Sam] No, no, please. May as well stay. 1141 01:05:51,771 --> 01:05:55,687 When your poor father died, I thought, at least I've still got the girls. 1142 01:05:55,771 --> 01:05:59,437 But now I just lie awake at night worrying. 1143 01:05:59,521 --> 01:06:00,479 And I don't? 1144 01:06:00,979 --> 01:06:02,354 All I ever do is worry. 1145 01:06:02,437 --> 01:06:06,771 I worry if I'm too happy in front of Sam or too sad in front of the boys. 1146 01:06:06,854 --> 01:06:09,187 I worry if I should take them to the beach 1147 01:06:09,271 --> 01:06:12,229 or if that's us being selfish. I worry… 1148 01:06:12,312 --> 01:06:14,771 I worry if I do too much for Sam or not enough. 1149 01:06:14,854 --> 01:06:15,687 [Jan] I know. 1150 01:06:15,771 --> 01:06:17,979 I worry Sam can't walk because I moved her after she fell. 1151 01:06:18,062 --> 01:06:20,271 No, darling, that's got nothing to do with it-- 1152 01:06:20,354 --> 01:06:22,396 Believe me, Jan. I worry. 1153 01:06:22,479 --> 01:06:24,271 I'm sorry, love. I'm just… 1154 01:06:25,437 --> 01:06:26,687 I'm just scared. 1155 01:06:27,396 --> 01:06:29,979 I wanna make my little girl well again, and I can't. 1156 01:06:30,062 --> 01:06:33,479 -And it makes me crazy. I just-- -Shh. 1157 01:06:33,562 --> 01:06:35,062 Well, don't shush me. 1158 01:06:35,146 --> 01:06:36,062 No, no, no. Shh. 1159 01:06:36,562 --> 01:06:38,146 -Can you hear that? -[Cam] What? 1160 01:06:38,229 --> 01:06:39,604 Is that Penguin? 1161 01:06:39,687 --> 01:06:41,104 [squawking] 1162 01:06:45,521 --> 01:06:48,187 -[Cam] Hey! Hey! Leave her alone! -[banging] 1163 01:06:48,271 --> 01:06:49,854 -[Sam] Oh no! -[Kylie] Penguin! 1164 01:06:49,937 --> 01:06:51,104 [Cam] Back up! 1165 01:06:51,187 --> 01:06:52,521 -Penguin! -[Kylie] Penguin! 1166 01:06:52,604 --> 01:06:54,104 -[Cam] Leave her alone! -Hey! 1167 01:06:54,187 --> 01:06:56,229 -What's happening? -Hey! 1168 01:06:56,312 --> 01:06:58,812 [all shouting indistinctly] 1169 01:06:58,896 --> 01:07:00,479 Penguin! 1170 01:07:00,562 --> 01:07:03,521 -[all clamoring] -[birds squawking] 1171 01:07:03,604 --> 01:07:05,021 Penguin! 1172 01:07:05,104 --> 01:07:09,104 -[clamoring continues] -[squawking continues] 1173 01:07:09,187 --> 01:07:10,396 Penguin! 1174 01:07:10,979 --> 01:07:11,854 -Hey! -[Noah] Dad! 1175 01:07:11,937 --> 01:07:13,812 Leave her alone, you mongrels. 1176 01:07:13,896 --> 01:07:15,062 Oh no. 1177 01:07:15,146 --> 01:07:16,062 No! 1178 01:07:16,146 --> 01:07:17,687 [boys] Penguin! Penguin! No! 1179 01:07:17,771 --> 01:07:18,771 -Peng! -[Noah] Penguin! 1180 01:07:18,854 --> 01:07:20,104 Peng! 1181 01:07:20,187 --> 01:07:21,229 [Noah] Come back! 1182 01:07:21,312 --> 01:07:22,146 [Oli] Penguin! 1183 01:07:22,229 --> 01:07:24,354 -[Noah] Peng! -[Rueben] Peng! 1184 01:07:25,229 --> 01:07:26,812 [breathing heavily] 1185 01:07:28,229 --> 01:07:29,187 [Noah] Come back! 1186 01:07:29,812 --> 01:07:31,729 -[Oli] Penguin! -[Rueben] She went down there. 1187 01:07:33,771 --> 01:07:35,771 Oh, sweetheart. [kisses] 1188 01:07:36,896 --> 01:07:37,729 Come on. 1189 01:07:40,729 --> 01:07:42,729 [dramatic music playing] 1190 01:07:49,812 --> 01:07:50,854 Penguin! 1191 01:07:53,229 --> 01:07:54,729 [Jan] I knew it. 1192 01:07:54,812 --> 01:07:57,437 Not an umbrella amongst the lot of you. 1193 01:07:57,521 --> 01:08:00,187 We're about to head home. There's no point in this weather. 1194 01:08:00,271 --> 01:08:01,854 Maybe she's at the beach. 1195 01:08:01,937 --> 01:08:03,812 It's getting dark, Snow. 1196 01:08:03,896 --> 01:08:05,854 Just five more minutes, please. 1197 01:08:05,937 --> 01:08:07,729 You're all gonna get sick. 1198 01:08:07,812 --> 01:08:09,896 Let's give him five more. Go! Go! 1199 01:08:12,229 --> 01:08:13,521 Penguin! 1200 01:08:15,812 --> 01:08:17,062 [Cam grunts] 1201 01:08:17,146 --> 01:08:18,437 Why did they do it? 1202 01:08:19,312 --> 01:08:21,062 Penguin wouldn't hurt anyone. 1203 01:08:21,146 --> 01:08:22,146 [Noah] Peng! 1204 01:08:22,229 --> 01:08:24,521 Magpies are territorial, mate. 1205 01:08:24,604 --> 01:08:26,812 Technically, this isn't Penguin's home. 1206 01:08:27,312 --> 01:08:28,229 It's theirs. 1207 01:08:28,312 --> 01:08:30,146 [Noah] Penguin! 1208 01:08:30,229 --> 01:08:32,021 But we're her home. 1209 01:08:32,104 --> 01:08:34,396 I know, sweetheart. I know. 1210 01:08:35,354 --> 01:08:36,896 [Noah] Penguin! 1211 01:08:50,187 --> 01:08:51,187 [sighs] 1212 01:08:53,812 --> 01:08:55,354 [thunder rumbles] 1213 01:09:16,271 --> 01:09:17,354 [thunder rumbles] 1214 01:09:35,437 --> 01:09:36,354 [sighs] 1215 01:09:48,979 --> 01:09:50,979 [Noah] …other days it could have broken. 1216 01:09:52,437 --> 01:09:53,687 But it waited for Mum. 1217 01:09:55,521 --> 01:09:57,729 And I'm the one who took her there. 1218 01:09:59,937 --> 01:10:02,604 I wish it was me who leant on that fence. 1219 01:10:04,479 --> 01:10:07,021 I wish it was me who broke my back. 1220 01:10:09,104 --> 01:10:09,937 [gasps] 1221 01:10:29,187 --> 01:10:30,021 [exhales] 1222 01:10:38,729 --> 01:10:40,187 [footsteps receding] 1223 01:10:42,812 --> 01:10:43,979 [fireworks exploding] 1224 01:10:45,354 --> 01:10:46,979 Is it New Year's Eve? 1225 01:10:49,604 --> 01:10:50,521 No. 1226 01:10:51,104 --> 01:10:52,937 Then why are there fireworks? 1227 01:10:53,979 --> 01:10:55,021 I don't know. 1228 01:10:57,687 --> 01:10:59,187 'Cause sometimes 1229 01:11:00,021 --> 01:11:01,771 nice things just happen. 1230 01:11:02,604 --> 01:11:04,104 [fireworks continue exploding] 1231 01:11:09,437 --> 01:11:10,771 Are you mad at Noah? 1232 01:11:16,687 --> 01:11:18,687 'Cause anyone could've let her out. 1233 01:11:20,812 --> 01:11:21,646 I know. 1234 01:11:28,896 --> 01:11:30,312 [Noah] Penguin! 1235 01:11:31,021 --> 01:11:32,396 [dogs barking in distance] 1236 01:11:36,646 --> 01:11:37,521 Peng! 1237 01:11:39,104 --> 01:11:40,396 Penguin! 1238 01:11:41,729 --> 01:11:43,312 [dogs continue barking] 1239 01:11:44,521 --> 01:11:45,896 Penguin! 1240 01:11:53,687 --> 01:11:54,604 Peng! 1241 01:11:58,646 --> 01:12:00,646 [dramatic music playing] 1242 01:12:14,521 --> 01:12:15,979 [birds squawking in distance] 1243 01:12:47,687 --> 01:12:48,729 You all right, Snow? 1244 01:12:54,271 --> 01:12:55,896 Do you think she's dead? 1245 01:12:56,687 --> 01:12:58,604 Jeez, Roo, no. 1246 01:12:58,687 --> 01:13:00,312 She's just scared. 1247 01:13:01,062 --> 01:13:03,896 Give her time to find her way home. She knows where we are. 1248 01:13:04,521 --> 01:13:07,146 And Penguin's tough. Isn't that right, Sammy? 1249 01:13:07,229 --> 01:13:08,062 Noah? 1250 01:13:12,271 --> 01:13:13,729 He's okay. He's just… 1251 01:13:14,229 --> 01:13:16,396 [Sam] Noah, it's not your fault. 1252 01:13:16,479 --> 01:13:18,396 [Cam] Of course it's not your fault. 1253 01:13:18,896 --> 01:13:20,604 [Sam] You've got to stop this. 1254 01:13:21,146 --> 01:13:22,562 You've gotta let it go. 1255 01:13:24,021 --> 01:13:27,604 You're not to blame for Penguin, and you're not to blame for my accident. 1256 01:13:27,687 --> 01:13:30,771 [Cam] Okay. Okay. Let's not turn this into something it's not. Just-- 1257 01:13:30,854 --> 01:13:33,354 -He thinks he is. Don't you, Noah? -[Cam] Oh, Sam. 1258 01:13:33,437 --> 01:13:34,771 Why do we have to talk about this? 1259 01:13:34,854 --> 01:13:37,229 Because I'm tired of not talking about it. 1260 01:13:38,187 --> 01:13:39,562 Please don't walk away. 1261 01:13:43,062 --> 01:13:46,396 You say I'm not to blame, Mum, but you don't mean it. 1262 01:13:46,479 --> 01:13:47,604 [Cam] Of course she means it. 1263 01:13:47,687 --> 01:13:49,479 You don't know anything, Dad. 1264 01:13:49,562 --> 01:13:53,062 -Hey, hey, that's enough. -You don't see the way she looks at me. 1265 01:13:53,146 --> 01:13:55,437 -Inside voices, mate-- -Oh, shut up, Cam. 1266 01:13:57,521 --> 01:14:01,021 Please, Noah, if you've got something to say, just say it. 1267 01:14:04,812 --> 01:14:07,604 Please. I need you to talk to me. 1268 01:14:10,771 --> 01:14:13,562 It's my fault we went up that tower. It was my idea. 1269 01:14:13,646 --> 01:14:15,604 I'm the reason you broke your back. 1270 01:14:16,812 --> 01:14:17,854 You happy? 1271 01:14:18,937 --> 01:14:20,729 No, I'm not happy. 1272 01:14:22,146 --> 01:14:24,521 And sometimes I think I'll never be happy again 1273 01:14:24,604 --> 01:14:26,229 but not because of you. 1274 01:14:26,729 --> 01:14:30,521 Then why don't you ever wanna talk to me or be near me? 1275 01:14:31,271 --> 01:14:34,646 -I don't know. I've made lots of mistakes. -[Noah] You hug Oli all the time. 1276 01:14:34,729 --> 01:14:36,312 -You can't look at me! -I'm scared. 1277 01:14:36,396 --> 01:14:40,271 I'm just terrified that all this anger will just come spewing out of me. 1278 01:14:41,396 --> 01:14:44,146 Not just at you, at all of… all of you. 1279 01:14:44,229 --> 01:14:46,937 Me too. You, Cam. 1280 01:14:49,896 --> 01:14:52,396 [inhales] And I wish… 1281 01:14:52,479 --> 01:14:57,104 [inhales] …every day, I wish we'd never gone on that bloody roof! 1282 01:14:59,771 --> 01:15:00,812 But we went. 1283 01:15:02,479 --> 01:15:04,937 That was our decision. 1284 01:15:05,854 --> 01:15:06,812 Not yours. 1285 01:15:09,396 --> 01:15:10,646 You're not to blame 1286 01:15:10,729 --> 01:15:11,771 for any of it. 1287 01:15:12,271 --> 01:15:13,312 I promise. 1288 01:15:14,396 --> 01:15:16,437 It was just a piece of old, rotten wood. 1289 01:15:20,062 --> 01:15:23,521 I'm sorry I haven't been strong enough to help you understand that. 1290 01:15:25,354 --> 01:15:26,562 Or help you through it. 1291 01:15:27,854 --> 01:15:30,812 I didn't think I was strong enough to get through it myself. 1292 01:15:32,021 --> 01:15:32,896 But I am. 1293 01:15:34,729 --> 01:15:35,937 And I know that now. 1294 01:15:39,437 --> 01:15:40,562 [exhales deeply] 1295 01:15:42,354 --> 01:15:43,229 I'm here. 1296 01:15:46,146 --> 01:15:47,062 I'm your mum. 1297 01:15:52,187 --> 01:15:53,437 The same mum. 1298 01:16:12,354 --> 01:16:14,354 [inspirational music playing] 1299 01:16:27,562 --> 01:16:29,437 [Gaye] Looking good. 1300 01:16:41,396 --> 01:16:43,437 [birds chirping in distance] 1301 01:16:55,812 --> 01:16:57,896 [inspirational music continues] 1302 01:17:23,937 --> 01:17:25,604 -Bye, Mum. -[kisses] 1303 01:17:25,687 --> 01:17:26,562 Bye, sweetie. 1304 01:17:28,187 --> 01:17:29,104 [Rueben] Bye, Mum. 1305 01:17:31,937 --> 01:17:32,771 See ya. 1306 01:17:44,396 --> 01:17:45,354 [kisses] 1307 01:17:46,187 --> 01:17:48,062 [Sam] Have a good day, darling. 1308 01:17:48,146 --> 01:17:48,979 You too. 1309 01:17:56,979 --> 01:17:58,979 [inspirational music continues] 1310 01:18:05,312 --> 01:18:06,146 [chuckles] 1311 01:18:13,854 --> 01:18:15,729 -[Cam] Finally. -Oh. 1312 01:18:18,021 --> 01:18:19,521 Okay then. 1313 01:18:20,687 --> 01:18:21,937 I give up. 1314 01:18:22,021 --> 01:18:23,562 What's this all about? 1315 01:18:23,646 --> 01:18:24,854 [Noah] We're going out. 1316 01:18:25,354 --> 01:18:27,979 We're not spending another night staring at Penguin's basket. 1317 01:18:28,062 --> 01:18:29,729 We're going out for fish and chips. 1318 01:18:30,521 --> 01:18:34,604 And I need a blindfold to go to the beach? 1319 01:18:34,687 --> 01:18:36,729 Well, who said anything about the beach? 1320 01:18:36,812 --> 01:18:37,646 Boys. 1321 01:18:38,146 --> 01:18:40,437 [Sam giggles] What are you up to? 1322 01:18:41,062 --> 01:18:42,937 -Oh my gosh. -[Cam] We've got you. 1323 01:18:43,937 --> 01:18:46,937 [Rueben] Three, two, one. 1324 01:18:47,854 --> 01:18:51,646 -[in unison] Ta-da! -Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la! 1325 01:18:51,729 --> 01:18:53,687 [Sam] It's just Gaye. 1326 01:18:53,771 --> 01:18:58,021 It is not just Gaye. It's Gaye and Gaye's truck. 1327 01:18:58,104 --> 01:18:59,812 -[Cam] Boys, let's go. -Yeah, yeah, yeah! 1328 01:18:59,896 --> 01:19:02,312 -[Sam] Oh, hi, Bron. -Surprise? 1329 01:19:03,187 --> 01:19:05,354 Don't look at me. No one tells me anything. 1330 01:19:05,437 --> 01:19:07,521 -[Sam] What is going on? -One, two, three. 1331 01:19:07,604 --> 01:19:08,771 [boys] Ta-da! 1332 01:19:08,854 --> 01:19:10,062 Your chariot awaits. 1333 01:19:10,146 --> 01:19:12,604 -[Rueben] Bags having to go after Mum. -[chuckles] 1334 01:19:14,271 --> 01:19:15,687 We're going out 1335 01:19:15,771 --> 01:19:16,896 for fish and chips. 1336 01:19:23,646 --> 01:19:25,187 Only if you want to. 1337 01:19:33,062 --> 01:19:34,521 [Gaye grunts] 1338 01:19:35,521 --> 01:19:36,396 Okay. 1339 01:19:37,646 --> 01:19:38,479 Drive! 1340 01:19:39,021 --> 01:19:41,562 -And drive, babies! -[Kylie chuckles] 1341 01:19:41,646 --> 01:19:43,187 [Gaye chuckles] 1342 01:19:48,771 --> 01:19:49,979 [boys exclaiming] 1343 01:19:54,896 --> 01:19:55,979 [boys laughing] 1344 01:19:58,062 --> 01:20:00,229 [birds chirping] 1345 01:20:00,312 --> 01:20:01,604 [chuckles] 1346 01:20:02,437 --> 01:20:04,437 [inspirational music playing] 1347 01:20:13,271 --> 01:20:15,104 [all laughing] 1348 01:20:19,146 --> 01:20:22,104 -[Cam grunts] -[Bron laughs] We did it. 1349 01:20:22,187 --> 01:20:24,812 -[Gaye] Oh, thank God. -[Sam] Oh, thank you, guys. 1350 01:20:24,896 --> 01:20:28,187 -[Gaye] Over here? -[Kylie] Thank you. Yep, just here. 1351 01:20:29,521 --> 01:20:30,729 Oh, Mama. 1352 01:20:31,521 --> 01:20:33,521 [indistinct chattering] 1353 01:20:40,021 --> 01:20:42,021 [indistinct chattering continues] 1354 01:20:43,687 --> 01:20:45,687 [inhale and exhales deeply] 1355 01:20:53,687 --> 01:20:55,687 [inspirational music continues] 1356 01:20:57,479 --> 01:21:00,229 [Oli] It's fine. Come on. [laughing] 1357 01:21:28,812 --> 01:21:29,812 [exhales deeply] 1358 01:21:36,937 --> 01:21:38,937 [inspirational music intensifies] 1359 01:22:01,687 --> 01:22:03,146 -[Cam] Hey. -Hey. 1360 01:22:04,854 --> 01:22:07,271 That was pretty sneaky. 1361 01:22:07,354 --> 01:22:08,896 [chuckles] Yeah. 1362 01:22:14,354 --> 01:22:15,646 [exhales deeply] 1363 01:22:23,187 --> 01:22:24,562 Ask me that question. 1364 01:22:29,479 --> 01:22:30,396 Which question? 1365 01:22:32,104 --> 01:22:34,396 The one I told you never to ask me. 1366 01:22:40,146 --> 01:22:41,104 How are you? 1367 01:22:47,187 --> 01:22:48,312 [inhales deeply] 1368 01:22:49,562 --> 01:22:50,646 [gulps] 1369 01:22:50,729 --> 01:22:51,604 I'm better. 1370 01:22:55,187 --> 01:22:56,271 Thank you, Cam. 1371 01:23:00,854 --> 01:23:01,771 [sniffles] 1372 01:23:05,146 --> 01:23:06,229 [whispers] Thank you. 1373 01:23:09,229 --> 01:23:11,229 [inspirational music continues] 1374 01:23:21,687 --> 01:23:25,104 -[bird squawking] -[seat belts unfastening] 1375 01:23:28,146 --> 01:23:29,312 Could be another one. 1376 01:23:30,812 --> 01:23:31,729 [squawking] 1377 01:23:32,979 --> 01:23:34,562 [cheeping] 1378 01:23:36,521 --> 01:23:37,354 It's not. 1379 01:23:40,437 --> 01:23:42,021 -[Rueben] That's Penguin. -Oh. 1380 01:23:42,104 --> 01:23:43,812 -[Noah] It's Penguin! -[chuckles] 1381 01:23:43,896 --> 01:23:46,521 -She's back! She's back. -Penguin, Penguin, Penguin! 1382 01:23:46,604 --> 01:23:47,812 Penguin! 1383 01:23:50,146 --> 01:23:52,021 [Sam] Give me kisses. Eye pokes. 1384 01:23:53,687 --> 01:23:54,771 [Penguin croaks softly] 1385 01:23:55,271 --> 01:23:57,271 [inspirational music continues] 1386 01:24:00,896 --> 01:24:01,854 [squawks] 1387 01:24:05,021 --> 01:24:06,104 -[Sam] Peng. -[Noah] Peng. 1388 01:24:13,479 --> 01:24:15,812 [Noah] Mum's not the person she once was. 1389 01:24:15,896 --> 01:24:17,021 -[cheeping] -[giggles] 1390 01:24:17,604 --> 01:24:18,437 [croaks softly] 1391 01:24:19,854 --> 01:24:22,729 And I know she's not the person she wanted to be. 1392 01:24:25,104 --> 01:24:26,021 But to me, 1393 01:24:27,646 --> 01:24:29,479 she's much more than that. 1394 01:24:29,562 --> 01:24:32,229 -[Sam chuckles] -[croaking continues] 1395 01:24:36,854 --> 01:24:38,229 [Sam] Like this one, Peng? 1396 01:24:39,729 --> 01:24:40,646 [squawks] 1397 01:24:42,562 --> 01:24:43,479 [chuckles] 1398 01:24:52,479 --> 01:24:53,312 [squawks] 1399 01:25:00,479 --> 01:25:02,479 [inspirational music continues] 1400 01:25:17,896 --> 01:25:19,562 [croaking] 1401 01:25:24,396 --> 01:25:25,604 [squawks] 1402 01:25:28,771 --> 01:25:31,271 -Where are you going? -[squawks] 1403 01:25:32,312 --> 01:25:33,146 -Peng? -[squawks] 1404 01:25:46,771 --> 01:25:47,812 [squawks] 1405 01:25:53,271 --> 01:25:54,687 [croaks, squawks] 1406 01:26:01,771 --> 01:26:02,687 [squawks] 1407 01:26:08,312 --> 01:26:10,312 [birds chirping in distance] 1408 01:26:14,479 --> 01:26:15,312 Peng? 1409 01:26:21,937 --> 01:26:23,354 [croaking] 1410 01:26:32,854 --> 01:26:33,687 [croaks] 1411 01:26:34,771 --> 01:26:35,604 What is it? 1412 01:26:39,729 --> 01:26:40,896 What are you up to? 1413 01:26:41,854 --> 01:26:42,812 -[croaking] -Hey? 1414 01:26:47,562 --> 01:26:49,104 [croaking] 1415 01:26:50,979 --> 01:26:51,896 [chuckles softly] 1416 01:26:55,646 --> 01:26:56,479 [kisses] 1417 01:26:58,021 --> 01:26:58,937 [squawks] 1418 01:27:01,562 --> 01:27:03,271 [squawking in distance] 1419 01:27:04,229 --> 01:27:06,062 [inspirational music playing] 1420 01:27:08,854 --> 01:27:09,687 Thanks. 1421 01:27:11,437 --> 01:27:13,437 [birds continue chirping] 1422 01:27:17,187 --> 01:27:19,187 [inspirational music continues] 1423 01:28:06,854 --> 01:28:08,854 [inspirational music intensifies] 1424 01:29:19,521 --> 01:29:21,396 ["Waiting for My Real Life to Begin" by Colin Hay playing] 1425 01:29:21,479 --> 01:29:23,229 ♪ Any minute now ♪ 1426 01:29:26,479 --> 01:29:29,396 ♪ My ship is coming in ♪ 1427 01:29:31,771 --> 01:29:37,354 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1428 01:29:40,479 --> 01:29:43,479 ♪ And I'll stand on the bow ♪ 1429 01:29:46,479 --> 01:29:49,354 ♪ Feel the waves come crashing ♪ 1430 01:29:52,146 --> 01:29:53,937 ♪ Come crashing down ♪ 1431 01:29:54,479 --> 01:29:57,146 ♪ Down, down ♪ 1432 01:29:58,021 --> 01:30:00,896 ♪ On me ♪ 1433 01:30:03,354 --> 01:30:07,521 ♪ And you say, "Be still, my love ♪ 1434 01:30:08,437 --> 01:30:10,521 ♪ Open up your heart ♪ 1435 01:30:11,187 --> 01:30:13,479 ♪ Let the light shine in" ♪ 1436 01:30:16,021 --> 01:30:18,729 ♪ Don't you understand? ♪ 1437 01:30:19,229 --> 01:30:22,396 ♪ I already have a plan ♪ 1438 01:30:23,687 --> 01:30:28,271 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1439 01:30:42,479 --> 01:30:44,896 ♪ When I awoke today ♪ 1440 01:30:46,562 --> 01:30:50,646 ♪ Suddenly nothing happened ♪ 1441 01:30:53,687 --> 01:30:58,479 ♪ But in my dreams ♪ 1442 01:30:58,979 --> 01:31:05,396 ♪ I slew the dragon Down this beaten path ♪ 1443 01:31:06,979 --> 01:31:09,187 ♪ And up this cobbled lane ♪ 1444 01:31:12,479 --> 01:31:17,896 ♪ I'm walking in my old footsteps ♪ 1445 01:31:18,854 --> 01:31:21,229 ♪ Once again ♪ 1446 01:31:24,187 --> 01:31:25,521 ♪ And you say ♪ 1447 01:31:26,104 --> 01:31:28,521 ♪ "Just be here now ♪ 1448 01:31:29,396 --> 01:31:31,396 ♪ Forget about the past ♪ 1449 01:31:31,979 --> 01:31:34,146 ♪ The mask is wearing thin" ♪ 1450 01:31:36,812 --> 01:31:39,729 ♪ Just let me throw one more dice ♪ 1451 01:31:40,354 --> 01:31:42,979 ♪ I know that I can win ♪ 1452 01:31:44,479 --> 01:31:49,062 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1453 01:31:54,729 --> 01:31:59,646 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1454 01:31:59,729 --> 01:32:02,604 ♪ Aah, aah, aah ♪ 1455 01:32:03,354 --> 01:32:05,521 ♪ So any minute now ♪ 1456 01:32:08,271 --> 01:32:11,146 ♪ My ship is coming in ♪ 1457 01:32:13,562 --> 01:32:19,854 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1458 01:32:22,312 --> 01:32:25,562 ♪ And I'll check my machine ♪ 1459 01:32:27,896 --> 01:32:31,187 ♪ There's sure to be that call ♪ 1460 01:32:33,854 --> 01:32:37,104 ♪ It's gonna happen soon, soon ♪ 1461 01:32:38,062 --> 01:32:40,229 ♪ Oh, so very soon ♪ 1462 01:32:41,896 --> 01:32:44,604 ♪ It just that times are lean ♪ 1463 01:32:45,104 --> 01:32:49,437 ♪ And you say, "Be still, my love ♪ 1464 01:32:50,312 --> 01:32:52,146 ♪ Open up your heart ♪ 1465 01:32:53,104 --> 01:32:55,396 ♪ Let the light shine in" ♪ 1466 01:32:57,854 --> 01:33:00,896 ♪ Don't you understand? ♪ 1467 01:33:00,979 --> 01:33:04,729 ♪ Oh, I already have a plan ♪ 1468 01:33:05,479 --> 01:33:09,854 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1469 01:33:24,312 --> 01:33:26,312 ♪ But on a clear day ♪ 1470 01:33:27,187 --> 01:33:29,354 ♪ I can see ♪ 1471 01:33:29,937 --> 01:33:32,229 ♪ See for along way ♪ 1472 01:33:35,479 --> 01:33:38,354 ♪ Yeah, on a clear day ♪ 1473 01:33:38,437 --> 01:33:45,396 ♪ I can see ♪ 1474 01:33:50,521 --> 01:33:53,896 ♪ See for a long ♪ 1475 01:33:53,979 --> 01:34:00,229 ♪ Way ♪ 1476 01:34:02,396 --> 01:34:04,396 [birds chirping]