1 00:00:16,416 --> 00:00:18,832 [light music] 2 00:00:42,615 --> 00:00:43,788 - Step right up! 3 00:00:43,823 --> 00:00:47,413 Ladies and gentlemen, boys and girls! 4 00:00:47,447 --> 00:00:52,452 Folks, get your bottle of radioactive water, Radithor! 5 00:00:53,384 --> 00:00:54,592 It has the same effect on the human body 6 00:00:54,627 --> 00:00:55,455 as recharging electric batteries! 7 00:00:57,216 --> 00:00:58,665 Did you know that all the way 8 00:00:58,700 --> 00:01:01,461 from the mines of Paradox Valley, Colorado 9 00:01:01,496 --> 00:01:06,432 comes a miracle elixir of the 20th century, radium! 10 00:01:06,465 --> 00:01:09,228 [crowd oohing] 11 00:01:09,262 --> 00:01:10,781 Good for my nails, ladies. 12 00:01:10,815 --> 00:01:12,334 Good for my nails. 13 00:01:12,369 --> 00:01:15,475 [whimsical music] 14 00:01:15,510 --> 00:01:17,408 Doctors are already using it 15 00:01:17,443 --> 00:01:21,343 to cure such things as arthritis and cancer! 16 00:01:21,378 --> 00:01:23,828 Some call it liquid sunshine. 17 00:01:26,383 --> 00:01:28,592 There's a new line of beauty products 18 00:01:28,626 --> 00:01:31,457 guaranteed to make your skin glow. 19 00:01:33,217 --> 00:01:35,494 Hats off to Marie Curie for discovering 20 00:01:35,530 --> 00:01:38,222 this most beneficial of elements. 21 00:01:39,292 --> 00:01:41,260 Step right up, ladies and gentlemen! 22 00:01:41,294 --> 00:01:43,710 Never be lost in the dark again! 23 00:01:47,749 --> 00:01:49,958 Welcome to the modern age! 24 00:02:27,098 --> 00:02:29,031 It's a whole new world. 25 00:03:00,408 --> 00:03:03,204 [train whooshing] 26 00:03:13,973 --> 00:03:15,216 - [Worker] I know the new girl. 27 00:03:15,249 --> 00:03:16,044 That's Agnes. 28 00:03:31,473 --> 00:03:32,371 - Now watch me. 29 00:03:39,619 --> 00:03:40,517 Easy enough? 30 00:03:45,246 --> 00:03:47,248 You're paid one cent per dial. 31 00:03:48,421 --> 00:03:51,252 The best girls average 200 a day. 32 00:03:54,151 --> 00:03:56,326 Welcome to American Radium. - Thank you. 33 00:04:00,606 --> 00:04:02,124 - Hey. 34 00:04:02,159 --> 00:04:06,267 It's slower, but there's noaftertaste if you don't lick it. 35 00:04:07,406 --> 00:04:08,338 - What's your average? 36 00:04:10,029 --> 00:04:10,788 - 40. 37 00:04:11,996 --> 00:04:14,413 [bright music] 38 00:04:27,218 --> 00:04:29,566 - Grandpa, please tell me you did not steal that. 39 00:04:29,600 --> 00:04:30,808 - No, no, I put 'em on a credit, 40 00:04:30,843 --> 00:04:33,086 you know, you pay a little bit every month. 41 00:04:33,121 --> 00:04:34,467 So it's for everybody. 42 00:04:34,502 --> 00:04:35,296 Jo, come on! 43 00:04:36,262 --> 00:04:37,263 - How little every month? 44 00:04:39,369 --> 00:04:41,060 - [Radio Host] Rudolph Valentino's adoring public 45 00:04:41,094 --> 00:04:42,855 waits with bated breath 46 00:04:42,889 --> 00:04:45,616 as the Tinseltown star deals with sudden illness. 47 00:04:45,651 --> 00:04:46,445 - Oh... 48 00:04:48,481 --> 00:04:50,794 - [Advertiser] Never wash another shirt in your life! 49 00:04:50,828 --> 00:04:52,451 Only eight dollars a month. - Josephine, Josephine! 50 00:04:52,485 --> 00:04:54,384 - This is a washing machine... 51 00:04:54,418 --> 00:04:57,145 - We do not need this. 52 00:04:58,491 --> 00:04:59,872 Can you get dinner on? 53 00:05:01,391 --> 00:05:02,633 - Maybe you don't need it. 54 00:05:03,841 --> 00:05:04,635 I do. 55 00:05:06,257 --> 00:05:07,293 - [Josephine] Bessie. 56 00:05:10,400 --> 00:05:11,953 - [Grandpa] Come on, sisters. 57 00:05:17,372 --> 00:05:19,857 [upbeat music] 58 00:05:29,177 --> 00:05:31,559 - [Advertiser] For maximum health, eat natural foods, 59 00:05:31,593 --> 00:05:34,527 breathe fresh air, and drink plenty 60 00:05:34,562 --> 00:05:37,323 of invigorating radioactive water. 61 00:05:38,704 --> 00:05:41,500 Brought to you by American Radium. 62 00:05:48,403 --> 00:05:49,197 - Bye. 63 00:06:08,492 --> 00:06:11,288 - The cute photographer is a Red! 64 00:06:11,322 --> 00:06:14,084 - Ow, ow! - Don't even think about it. 65 00:06:14,118 --> 00:06:15,982 - I wasn't talking to you. 66 00:06:16,017 --> 00:06:20,435 Mr. Leech... [whispers] 67 00:06:20,470 --> 00:06:22,575 [giggling] 68 00:06:24,025 --> 00:06:28,788 - [claps] Everyone, please welcome Mr. Roeder! 69 00:06:28,823 --> 00:06:31,584 [workers applauding] 70 00:06:31,619 --> 00:06:33,793 - How are my girls today, eh? 71 00:06:33,828 --> 00:06:36,244 [chuckling] 72 00:06:37,245 --> 00:06:38,039 I'm sorry. 73 00:06:39,005 --> 00:06:40,075 I'm being very rude. 74 00:06:41,560 --> 00:06:44,183 Mr. Leech, come over here please. 75 00:06:44,217 --> 00:06:45,011 Come on. 76 00:06:46,496 --> 00:06:48,636 Let's have a big hand for Mr. Leech, shall we? 77 00:06:50,569 --> 00:06:55,297 For all of his hard work watching over you girls, hmm? 78 00:06:56,333 --> 00:06:58,646 [workers applauding] 79 00:06:58,680 --> 00:07:00,026 Very very good. 80 00:07:01,027 --> 00:07:01,821 Now... 81 00:07:03,651 --> 00:07:08,656 I have a very special surprise 82 00:07:09,519 --> 00:07:11,659 for this month's top painter. 83 00:07:13,074 --> 00:07:15,697 For the most dials completed, 84 00:07:17,285 --> 00:07:20,322 Josephine Cavallo... 85 00:07:20,357 --> 00:07:21,427 - Josephine! 86 00:07:21,462 --> 00:07:24,119 - Your very own taste of Radithor. 87 00:07:26,259 --> 00:07:27,157 Where's Josephine? 88 00:07:30,643 --> 00:07:31,782 Well done, young lady. 89 00:07:33,784 --> 00:07:34,578 Congratulations. 90 00:07:36,062 --> 00:07:37,339 Stuff cures everything. 91 00:07:37,374 --> 00:07:39,410 Nausea, melancholy, impotence, ennui. 92 00:07:42,413 --> 00:07:44,657 - Thank you Mr. Roeder. - Thank you. 93 00:07:46,487 --> 00:07:48,350 - Thank you, girls. 94 00:07:48,385 --> 00:07:51,388 Without you, we would not be thriving. 95 00:07:51,422 --> 00:07:52,976 - [Workers] Thank you Mr. Roeder. 96 00:07:54,184 --> 00:07:58,844 - [Roeder] Three, two, one. 97 00:07:58,878 --> 00:08:01,812 [shutter clicking] 98 00:08:04,608 --> 00:08:07,059 - [Josephine] I want to find a tomb like Tut's. 99 00:08:09,095 --> 00:08:10,441 When I'm an archeologist. 100 00:08:11,270 --> 00:08:15,895 - [Hazel] No! [giggles] 101 00:08:15,930 --> 00:08:17,897 Oh, he's comin' for you. 102 00:08:19,243 --> 00:08:20,210 Look! 103 00:08:20,244 --> 00:08:21,660 - [Bessie] Jo, put away that Book Of The Dead. 104 00:08:23,524 --> 00:08:25,008 - Stay away from him. 105 00:08:25,042 --> 00:08:28,080 - Ooh! [giggles] 106 00:08:28,114 --> 00:08:29,391 - I'm Walt. 107 00:08:29,426 --> 00:08:31,152 Walt Freeman. 108 00:08:31,186 --> 00:08:32,843 - Bessie Cavallo. 109 00:08:33,982 --> 00:08:35,432 [horn blaring] 110 00:08:35,466 --> 00:08:36,467 See you around. 111 00:08:41,472 --> 00:08:42,921 - Hey... 112 00:08:42,957 --> 00:08:45,442 Us girls are having a little party here later. 113 00:08:45,476 --> 00:08:47,548 At midnight. - Here? 114 00:08:47,582 --> 00:08:48,376 - That's right. 115 00:08:49,377 --> 00:08:50,964 See you then? 116 00:08:50,998 --> 00:08:53,415 [opera music] 117 00:08:57,385 --> 00:08:58,559 - La la la la! 118 00:09:05,255 --> 00:09:06,877 - What happened this week? 119 00:09:06,912 --> 00:09:07,878 - Hmm? 120 00:09:07,913 --> 00:09:09,535 - You're short by 100 dials. 121 00:09:13,056 --> 00:09:14,471 - Mr. Leech happened. 122 00:09:16,438 --> 00:09:18,302 I promise I'll do better this week. 123 00:09:20,201 --> 00:09:21,547 - I'm docking your allowance. 124 00:09:24,274 --> 00:09:26,414 - Could you like move for a little? 125 00:09:26,448 --> 00:09:27,242 Thank you. 126 00:09:48,885 --> 00:09:51,508 [light music] 127 00:09:53,475 --> 00:09:54,856 In the words of Valentino, 128 00:09:56,099 --> 00:09:58,101 I'm not afraid of the dead, or ghosts. 129 00:09:59,309 --> 00:10:01,345 I'm not afraid of the life beyond. 130 00:10:01,380 --> 00:10:03,693 And it's not because I don't believe in it. 131 00:10:04,970 --> 00:10:06,316 It's because I do. 132 00:10:14,462 --> 00:10:16,188 - Better not get fired for this. 133 00:10:19,191 --> 00:10:23,022 - [sighs] Jo, stop being such a worrywort. 134 00:10:23,851 --> 00:10:25,887 - Now think about your question, 135 00:10:25,922 --> 00:10:28,994 and put all of that energy into the cards. 136 00:10:30,789 --> 00:10:33,274 - When will I become famous? 137 00:10:34,516 --> 00:10:37,450 When will I become famous? 138 00:10:37,485 --> 00:10:41,040 [door slams] [gasping] 139 00:10:41,075 --> 00:10:42,663 Someone's here! - Spirits! 140 00:10:42,697 --> 00:10:43,940 - Someone's here, come on! 141 00:10:43,974 --> 00:10:46,459 - Let's hide in Leech's office! 142 00:10:48,392 --> 00:10:50,394 [panting] 143 00:10:53,052 --> 00:10:55,365 Mr. Leech's office is cold. 144 00:10:57,160 --> 00:10:59,369 - What if it's Leech? - What if it's Butkiss? 145 00:10:59,403 --> 00:11:00,784 - What if it's Mr. Roeder? 146 00:11:00,819 --> 00:11:04,995 [door creaking] [gasping] 147 00:11:05,030 --> 00:11:06,410 - Uh, hi Walt! 148 00:11:06,445 --> 00:11:08,654 Bye, Walt! [giggles] 149 00:11:08,689 --> 00:11:10,242 - [Josephine] Bye. 150 00:11:13,210 --> 00:11:14,487 - [Bessie] Hi! 151 00:11:14,522 --> 00:11:16,593 - It looks like a galaxy in here. 152 00:11:16,627 --> 00:11:18,215 - Yeah, it does. 153 00:11:18,250 --> 00:11:20,183 If you let your eyes go all soft, 154 00:11:20,217 --> 00:11:21,494 it looks like the night sky. 155 00:11:24,049 --> 00:11:25,706 - Wow, look at this clock. 156 00:11:29,295 --> 00:11:30,711 - [Bessie] What... 157 00:11:33,472 --> 00:11:34,507 It's Mary. 158 00:11:36,095 --> 00:11:37,096 - [Walt] Is she famous? 159 00:11:37,131 --> 00:11:39,478 - No, no, she's my sister. 160 00:11:39,512 --> 00:11:40,859 She used to work here. 161 00:11:43,551 --> 00:11:45,346 She passed away three years ago. 162 00:11:46,347 --> 00:11:48,901 She practically raised me and Jo. 163 00:11:48,936 --> 00:11:50,903 Our parents died when we were young. 164 00:11:50,938 --> 00:11:52,422 - Sorry. 165 00:11:52,456 --> 00:11:56,184 - Mr. Leech is such a creep. - No kidding. 166 00:11:58,842 --> 00:12:00,326 - Hey... 167 00:12:00,361 --> 00:12:03,053 Do you wanna go to a party maybe with me next weekend? 168 00:12:03,951 --> 00:12:06,539 - A party? [laughs] 169 00:12:06,574 --> 00:12:08,576 I love parties! 170 00:12:08,610 --> 00:12:11,613 [laughs] Yeah, sure! - All right! 171 00:12:12,994 --> 00:12:14,444 [faint music] 172 00:12:14,478 --> 00:12:15,445 - Come on, let's go! 173 00:12:15,479 --> 00:12:18,068 [upbeat music] 174 00:12:55,899 --> 00:12:58,108 [gasping] 175 00:13:19,336 --> 00:13:21,614 [soft music] 176 00:13:38,286 --> 00:13:39,184 - Hey, Mary. 177 00:13:39,218 --> 00:13:40,012 Um... 178 00:13:41,186 --> 00:13:42,843 I'm sorry I've been hiding from you. 179 00:13:47,157 --> 00:13:51,644 Look what I found in Mr. Leech's office, of all places. 180 00:13:58,410 --> 00:14:01,344 [dramatic music] 181 00:14:07,350 --> 00:14:08,420 What is this? 182 00:14:31,236 --> 00:14:33,548 "Pardon me, but I'm in love." 183 00:14:36,068 --> 00:14:38,277 [gasping] 184 00:14:39,175 --> 00:14:40,176 I'm in love? 185 00:14:45,284 --> 00:14:46,078 Jo! 186 00:14:46,976 --> 00:14:47,700 Jo! 187 00:14:53,983 --> 00:14:55,398 Jo, Jo, are you in there? 188 00:14:55,432 --> 00:14:57,745 Jo! - Don't come in, please. 189 00:14:57,779 --> 00:14:59,816 - Jo, was Mary in love with Leech? 190 00:14:59,850 --> 00:15:01,542 - You'll wake the neighborhood, Bessie. 191 00:15:01,576 --> 00:15:02,508 - What? 192 00:15:02,543 --> 00:15:03,613 I'm coming in. 193 00:15:03,647 --> 00:15:05,270 Josephine? 194 00:15:05,304 --> 00:15:07,444 - Do you understand what go away means? 195 00:15:09,860 --> 00:15:11,172 - Um... - Please leave. 196 00:15:14,382 --> 00:15:16,971 - Jo, I think that you need a doctor. 197 00:15:17,006 --> 00:15:18,248 - No, I just feel tired. 198 00:15:20,216 --> 00:15:22,218 You can tell Butkiss I'll be late today. 199 00:15:26,463 --> 00:15:27,464 - Okay. 200 00:15:41,547 --> 00:15:44,412 Oh, um, Mr. Roeder, sir? 201 00:15:44,447 --> 00:15:45,793 Hi. - Yes, what is it? 202 00:15:45,827 --> 00:15:49,797 - Do you know of a doctor that my sister Jo could go see? 203 00:15:49,831 --> 00:15:52,455 I don't know what's wrong with her exactly, but... 204 00:15:52,489 --> 00:15:53,352 - Does she work here? 205 00:15:54,457 --> 00:15:56,631 - Yes, Josephine Cavallo. 206 00:15:56,666 --> 00:15:58,875 She won the most painted dials this month. 207 00:15:59,841 --> 00:16:02,361 - Ah, I'm very busy. 208 00:16:02,396 --> 00:16:03,707 - Wait, no no, please, please! 209 00:16:05,088 --> 00:16:06,641 Please. 210 00:16:06,676 --> 00:16:08,126 - All right. 211 00:16:08,160 --> 00:16:11,094 I'll have the company doctor call on her this week. 212 00:16:12,164 --> 00:16:12,958 - Thank you, sir. 213 00:16:12,993 --> 00:16:13,786 Thank you so much. 214 00:16:15,409 --> 00:16:17,273 - Bessie Cavallo! 215 00:16:17,307 --> 00:16:18,308 Get in here. 216 00:16:24,073 --> 00:16:25,419 Any day, Cavallo. 217 00:16:27,869 --> 00:16:30,562 [clocks ticking] 218 00:16:35,774 --> 00:16:37,948 I've been wondering if the world 219 00:16:37,983 --> 00:16:41,469 isn't one universe, but many. 220 00:16:41,504 --> 00:16:42,436 A multiverse. 221 00:16:44,886 --> 00:16:49,512 One for each future that could've been. 222 00:16:52,411 --> 00:16:54,931 Listen, Mary-- - It's Bessie. 223 00:17:03,457 --> 00:17:05,424 - Your work suffers, Ms. Cavallo. 224 00:17:07,426 --> 00:17:08,979 The four is abominable, 225 00:17:09,013 --> 00:17:11,465 and the eight looks like a fat toddler. 226 00:17:13,984 --> 00:17:15,571 I'm docking your pay again. 227 00:17:21,199 --> 00:17:22,407 - Is that all? 228 00:17:23,615 --> 00:17:25,236 - We have to sell the watches you paint 229 00:17:25,272 --> 00:17:26,755 for the same price as all the rest. 230 00:17:26,790 --> 00:17:28,551 Do you understand that, Ms. Cavallo? 231 00:17:30,207 --> 00:17:31,036 - Yes, I do. 232 00:17:32,796 --> 00:17:33,590 - Do you? 233 00:17:36,835 --> 00:17:38,388 - I do, Mr. Leech. 234 00:17:43,152 --> 00:17:45,568 [light music] 235 00:17:56,993 --> 00:17:59,237 [knocking] 236 00:18:01,446 --> 00:18:03,103 - Josephine Cavallo? 237 00:18:03,137 --> 00:18:04,587 - I'm Bessie, come on in. 238 00:18:06,451 --> 00:18:07,866 Jo, he's here! 239 00:18:12,491 --> 00:18:15,632 - Hello. - I'm Dr. Flint. 240 00:18:15,667 --> 00:18:16,392 - Jo. 241 00:18:20,741 --> 00:18:22,984 - You've been under the weather? 242 00:18:23,019 --> 00:18:24,296 - I'm dizzy. 243 00:18:24,331 --> 00:18:25,435 My joints ache. 244 00:18:26,436 --> 00:18:28,611 I lost a tooth, and two others are loose. 245 00:18:28,645 --> 00:18:29,439 - Hmm... 246 00:18:30,337 --> 00:18:31,855 Now aren't you falling apart? 247 00:18:34,686 --> 00:18:36,308 Open. 248 00:18:36,343 --> 00:18:37,275 Tongue out. 249 00:18:40,209 --> 00:18:42,832 Is good hygiene difficult for you? 250 00:18:44,592 --> 00:18:45,386 - No. 251 00:18:46,007 --> 00:18:47,457 - I'm going to give you a pamphlet I produced 252 00:18:47,492 --> 00:18:48,838 at Columbia University. 253 00:18:50,253 --> 00:18:54,706 We may have different definitions of good hygiene. 254 00:18:55,983 --> 00:18:57,640 - Do you know what's wrong with me? 255 00:18:58,675 --> 00:18:59,849 - Absolutely nothing. 256 00:19:01,264 --> 00:19:02,852 You're as healthy as a horse. 257 00:19:02,886 --> 00:19:04,819 - But the pain, sir? 258 00:19:07,063 --> 00:19:10,031 - I can run a few tests that'll make you feel better. 259 00:19:11,861 --> 00:19:12,862 - Thank you. 260 00:19:14,450 --> 00:19:15,899 - Okay, open up. 261 00:19:17,280 --> 00:19:18,108 - Ow. 262 00:19:21,940 --> 00:19:23,424 Ow. 263 00:19:23,459 --> 00:19:24,460 - Hmm... 264 00:19:29,050 --> 00:19:30,224 Thank you, Josephine. 265 00:19:32,468 --> 00:19:33,469 - Thank you. 266 00:19:38,198 --> 00:19:40,786 Maybe I should just stay home with you tonight. 267 00:19:40,821 --> 00:19:42,547 What if Walt wants to... 268 00:19:42,581 --> 00:19:43,858 What if he wants to... 269 00:19:45,446 --> 00:19:46,827 Do it. 270 00:19:46,861 --> 00:19:48,553 - Tell him you're joining a convent. 271 00:19:48,587 --> 00:19:52,177 - What if he tries to talk to me about politics 272 00:19:52,212 --> 00:19:54,938 and realizes that I'm not smart? 273 00:19:54,973 --> 00:19:56,423 - You're plenty smart. 274 00:19:57,700 --> 00:19:59,874 Just not about politics. 275 00:19:59,909 --> 00:20:04,051 - Josephine, can you just give me something? 276 00:20:04,085 --> 00:20:04,879 Please? 277 00:20:08,055 --> 00:20:10,091 - Congress is carving a monument 278 00:20:10,126 --> 00:20:12,439 into a South Dakota mountain. 279 00:20:12,473 --> 00:20:15,200 For tourism, you know, presidents' faces. 280 00:20:17,685 --> 00:20:19,308 - Why do you know that? 281 00:20:20,205 --> 00:20:21,379 - It reminds me of the pyramids. 282 00:20:29,904 --> 00:20:31,699 Be careful, okay? 283 00:20:31,734 --> 00:20:32,528 - Yeah. 284 00:20:34,012 --> 00:20:35,324 You should get some rest. 285 00:20:39,604 --> 00:20:42,158 [soft music] 286 00:21:06,458 --> 00:21:09,012 - Hope you're not an ax murderer. 287 00:21:09,047 --> 00:21:10,393 - It's too late for you now if I am. 288 00:21:12,499 --> 00:21:14,880 - I'm not going to sleep with you. 289 00:21:14,915 --> 00:21:15,709 - Ever? 290 00:21:16,468 --> 00:21:18,746 [laughs] 291 00:21:18,781 --> 00:21:19,678 - Go ahead. 292 00:21:20,990 --> 00:21:23,303 [knocking] 293 00:21:24,718 --> 00:21:26,513 - Password? - Garbanzo. 294 00:21:28,480 --> 00:21:31,241 - I've never been to a party with a password before. 295 00:21:33,002 --> 00:21:34,003 - Welcome. 296 00:21:34,037 --> 00:21:36,523 [upbeat music] 297 00:21:40,630 --> 00:21:42,322 - You made it! 298 00:21:42,356 --> 00:21:43,426 Have you seen the new protest footage? 299 00:21:43,461 --> 00:21:44,393 - No. 300 00:21:44,427 --> 00:21:45,532 - Welcome. - Hi, I'm Bessie. 301 00:21:45,566 --> 00:21:46,602 - Thomas. - Nice to meet you. 302 00:21:46,636 --> 00:21:49,121 - Make yourself at home. - Thank you. 303 00:21:49,156 --> 00:21:52,159 [people chattering] 304 00:22:05,034 --> 00:22:06,725 - Wasted resources in that country. 305 00:22:06,760 --> 00:22:07,657 - Exactly. 306 00:22:07,692 --> 00:22:09,003 - We should be worried about 307 00:22:09,038 --> 00:22:11,316 what's going on in the home front. 308 00:22:13,249 --> 00:22:14,215 - Hi. - Hey. 309 00:22:16,425 --> 00:22:19,048 - Oh my, are your nails glowin'? 310 00:22:19,980 --> 00:22:22,396 - I'm Bessie. - Etta. 311 00:22:23,708 --> 00:22:26,158 - Bessie, Etta is one of the best camera operators 312 00:22:26,193 --> 00:22:27,470 this side of the Mississippi. 313 00:22:27,505 --> 00:22:28,333 - She sure is. 314 00:22:29,334 --> 00:22:30,784 - Do you shoot motion pictures? 315 00:22:33,407 --> 00:22:36,824 Have you seen Valentino's latest? 316 00:22:36,859 --> 00:22:38,550 - I shoot real life. 317 00:22:38,585 --> 00:22:41,484 [shutter clicking] 318 00:22:43,141 --> 00:22:48,146 - If I could just live inside one of his films, I would. 319 00:22:49,285 --> 00:22:50,355 - Those films are made to distract people 320 00:22:50,390 --> 00:22:53,185 from what's goin' on right in front of 'em. 321 00:22:53,220 --> 00:22:55,187 - What are we talkin' about here? 322 00:22:55,222 --> 00:22:56,257 - Cinema. 323 00:22:56,292 --> 00:22:58,018 - Hollywood pushing propaganda. 324 00:23:01,677 --> 00:23:04,473 - Wanna go outside? - Yeah, sure. 325 00:23:05,750 --> 00:23:07,614 - Lovely to meet you, Thomas, Etta. 326 00:23:07,648 --> 00:23:08,408 - Yes. 327 00:23:09,478 --> 00:23:11,376 - Wait, who's she? 328 00:23:13,792 --> 00:23:14,552 - Bess. 329 00:23:18,901 --> 00:23:22,145 - Did you know that Congress is building a mountain 330 00:23:22,180 --> 00:23:23,457 into the side... 331 00:23:25,597 --> 00:23:28,220 No, no, that's not what I meant! 332 00:23:28,255 --> 00:23:31,154 I meant that they are carving a sculpture 333 00:23:31,189 --> 00:23:33,433 into the side of a mountain. 334 00:23:33,467 --> 00:23:34,537 Presidents' faces. 335 00:23:34,572 --> 00:23:36,850 - Yeah, it's on sacred Native American land. 336 00:23:38,403 --> 00:23:40,578 - Yeah, it reminds me of the pyramids. 337 00:23:42,200 --> 00:23:44,236 - Did you know they were built by slave labor? 338 00:23:46,446 --> 00:23:48,344 - I did not. 339 00:23:48,378 --> 00:23:50,657 But Jo knows everything about them. 340 00:23:53,798 --> 00:23:55,385 There's something wrong with her. 341 00:23:56,386 --> 00:23:58,665 - With who? - Jo. 342 00:24:00,494 --> 00:24:04,394 - She lost a tooth, and her face is all puffy. 343 00:24:06,189 --> 00:24:07,363 - Did she see a doctor? 344 00:24:08,502 --> 00:24:12,472 - Mr. Roeder, from work, sent us someone. 345 00:24:12,506 --> 00:24:15,578 And he's running some tests, but he says that she's fine. 346 00:24:15,613 --> 00:24:16,406 - Um... 347 00:24:17,891 --> 00:24:20,652 Well, I know of this woman who helps sick workers. 348 00:24:21,895 --> 00:24:23,552 May be a long shot, but... 349 00:24:24,449 --> 00:24:25,795 - Yes, please, anything. 350 00:24:33,216 --> 00:24:34,839 Full service here, huh? 351 00:24:37,255 --> 00:24:39,706 [bright music] 352 00:24:51,994 --> 00:24:52,788 - How's Jo? 353 00:24:54,790 --> 00:24:57,413 - We're still waiting on the doctor's results. 354 00:24:58,483 --> 00:24:59,277 Thanks. 355 00:25:25,234 --> 00:25:27,132 - This is a waste of time. 356 00:25:27,167 --> 00:25:27,995 - No it's not. 357 00:25:35,382 --> 00:25:37,453 Uh, 'scuse me sir? 358 00:25:37,487 --> 00:25:40,042 I'm looking for Miss-- - Call me Wiley. 359 00:25:42,458 --> 00:25:44,874 - Tea? - No thank you. 360 00:25:47,774 --> 00:25:49,948 - What brings you to the Consumer's League? 361 00:25:49,983 --> 00:25:52,019 - Walt gave me your card 362 00:25:52,054 --> 00:25:54,401 after I told him that Jo was sick. 363 00:25:54,435 --> 00:25:57,266 He said that you help sick workers. 364 00:25:57,300 --> 00:25:58,992 - Mm-hmm. - I'm Jo. 365 00:25:59,026 --> 00:26:00,407 - This isn't a doctor's office. 366 00:26:00,441 --> 00:26:02,305 - I'm not a doctor. 367 00:26:02,340 --> 00:26:04,066 - Then how do you help sick workers? 368 00:26:05,757 --> 00:26:07,725 I told you this was a waste of time. 369 00:26:07,759 --> 00:26:09,347 - Just because you don't like Walt doesn't-- 370 00:26:09,381 --> 00:26:11,901 - Girls, girls. 371 00:26:11,936 --> 00:26:12,868 Where do you work? 372 00:26:14,076 --> 00:26:15,008 - American Radium. 373 00:26:16,457 --> 00:26:17,838 - Ah. 374 00:26:17,873 --> 00:26:19,322 You're dial painters. 375 00:26:19,357 --> 00:26:20,289 - Yes. 376 00:26:21,221 --> 00:26:22,360 - What do you do here? 377 00:26:23,568 --> 00:26:26,226 - We study industrial toxins 378 00:26:26,260 --> 00:26:28,366 and use the legal system to protect workers 379 00:26:28,400 --> 00:26:29,367 from exposure to them. 380 00:26:31,680 --> 00:26:33,233 We've been collecting data 381 00:26:33,267 --> 00:26:36,305 on a number of suspicious radium dial painter illnesses. 382 00:26:37,444 --> 00:26:38,238 - Pardon me? 383 00:26:39,446 --> 00:26:41,413 - We believe that exposure to radium 384 00:26:41,448 --> 00:26:44,209 can cause devastating tissue damage. 385 00:26:45,245 --> 00:26:49,042 - Tissue damage? - Wait, radium? 386 00:26:49,076 --> 00:26:54,081 - [laughs] Radium is good for you, everyone knows that. 387 00:26:55,496 --> 00:26:57,257 - And how do you plan on proving it? 388 00:26:58,499 --> 00:27:01,019 - We've been trying to exhume a deceased dial painter. 389 00:27:03,056 --> 00:27:06,059 It's the first step in understanding what could be going on. 390 00:27:08,578 --> 00:27:11,374 - What's exhume? - It's dig up. 391 00:27:13,273 --> 00:27:14,792 - Our sister was a dial painter. 392 00:27:16,000 --> 00:27:17,484 She passed away three years ago. 393 00:27:18,450 --> 00:27:19,417 Um, syphilis. 394 00:27:20,625 --> 00:27:21,661 - How dare you? 395 00:27:22,558 --> 00:27:26,527 - That's a convenient diagnosis. 396 00:27:26,562 --> 00:27:29,082 Something a woman would never want to talk about. 397 00:27:34,052 --> 00:27:36,779 This could be the breakthrough we've been waiting for. 398 00:27:38,816 --> 00:27:41,232 With your permission-- - We're leaving. 399 00:27:41,266 --> 00:27:44,062 - Thank you. - Think about it. 400 00:27:46,858 --> 00:27:49,309 - Thank you. - I'll be here. 401 00:27:50,379 --> 00:27:52,968 [light music] 402 00:28:11,262 --> 00:28:12,953 - They're cursed, you know. - Who? 403 00:28:14,368 --> 00:28:17,406 - [Bessie] Those men who unearthed King Tut's tomb. 404 00:28:20,858 --> 00:28:22,756 - Curses aren't real. 405 00:28:22,791 --> 00:28:24,620 - They are if you desecrate the dead. 406 00:28:28,348 --> 00:28:30,315 In the Book Of The Dead, it says that in the afterlife 407 00:28:30,350 --> 00:28:33,560 your heart is weighed against the feather of truth. 408 00:28:34,803 --> 00:28:37,495 [dramatic music] 409 00:28:41,292 --> 00:28:43,397 If your heart is lighter than the feather, 410 00:28:43,432 --> 00:28:47,954 then your soul goes on to meet the sun god, Ra. 411 00:28:52,096 --> 00:28:57,032 But, if it's heavier, then you get devoured 412 00:28:57,066 --> 00:28:58,205 by the soul eater. 413 00:28:59,241 --> 00:29:02,520 - It's a myth, Bessie. - Says you. 414 00:29:03,314 --> 00:29:04,453 - It was real to them. 415 00:29:07,525 --> 00:29:09,354 [thunder crashing] 416 00:29:09,389 --> 00:29:11,943 I'm scared of the soul eater. 417 00:29:11,978 --> 00:29:13,531 That's why I always tell the truth. 418 00:29:15,222 --> 00:29:16,016 - Oh, do you? 419 00:29:18,467 --> 00:29:21,021 - Maat, goddess of the truth. 420 00:29:23,196 --> 00:29:24,784 - [Josephine] I prefer artifacts. 421 00:29:33,931 --> 00:29:36,243 [knocking] 422 00:29:39,143 --> 00:29:42,456 - Dr. Flint! - Is Josephine home? 423 00:29:42,491 --> 00:29:44,182 - Yes actually, she's here. 424 00:29:44,217 --> 00:29:45,011 Come in. 425 00:29:54,503 --> 00:29:56,746 - I wanted to bring you the results right away. 426 00:29:56,781 --> 00:29:57,575 - What is it? 427 00:29:58,438 --> 00:30:00,060 - I'm afraid you have syphilis. 428 00:30:02,304 --> 00:30:05,272 You're in shock, I can tell. 429 00:30:05,307 --> 00:30:06,480 It's a nasty disease. 430 00:30:07,447 --> 00:30:09,483 - No, it's impossible. 431 00:30:09,518 --> 00:30:10,312 I'm a virgin. 432 00:30:14,592 --> 00:30:16,180 - Aren't we all? - Dr. Flint! 433 00:30:18,044 --> 00:30:19,977 - Some of the symptoms can be managed, 434 00:30:20,011 --> 00:30:22,048 but I'm afraid there is no cure. 435 00:30:24,257 --> 00:30:25,051 I'm sorry. 436 00:30:26,638 --> 00:30:28,019 You have any questions? 437 00:30:30,056 --> 00:30:32,196 - Syphilis? - Uh, no. 438 00:30:33,783 --> 00:30:35,302 - [Grandpa] Who has syphilis? 439 00:30:35,337 --> 00:30:36,752 Not Josephine! 440 00:30:36,786 --> 00:30:38,202 - Grandpa, you don't know what you're talking about. 441 00:30:38,236 --> 00:30:40,376 Lazy old man. - Go to your room! 442 00:30:44,346 --> 00:30:45,278 - Go on! 443 00:30:47,867 --> 00:30:49,040 - [Bessie] Jo! 444 00:31:05,022 --> 00:31:08,266 I found this diary in Mary's old chest. 445 00:31:18,173 --> 00:31:18,967 Jo, listen. 446 00:31:20,865 --> 00:31:23,903 "Sweet Leech is acting strange. 447 00:31:23,937 --> 00:31:26,112 "He warned me not to lick the brush. 448 00:31:27,389 --> 00:31:29,598 "Mrs. Butkiss says it will put a glow in my cheeks, 449 00:31:29,632 --> 00:31:33,774 "but Leech says that radium is dangerous. 450 00:31:33,809 --> 00:31:35,397 "Could that be true?" 451 00:31:37,986 --> 00:31:38,883 - Leech said that? 452 00:31:40,367 --> 00:31:41,575 - I guess so, but... 453 00:31:48,858 --> 00:31:50,895 You're making my serious face. 454 00:31:53,587 --> 00:31:54,864 I believe you, you know. 455 00:31:56,970 --> 00:31:58,178 You can't have syphilis. 456 00:32:02,148 --> 00:32:04,495 I mean, you hate boys! 457 00:32:08,913 --> 00:32:11,433 Dr. Flint is not a very good doctor. 458 00:32:12,503 --> 00:32:13,469 - Yeah. 459 00:32:15,161 --> 00:32:16,265 Or he's lying. 460 00:32:20,994 --> 00:32:22,927 - Kiss from Maat, goddess of truth? 461 00:32:32,385 --> 00:32:33,386 - We have to do it. 462 00:32:36,354 --> 00:32:39,150 - Do you think that Mary will forgive us? 463 00:32:39,185 --> 00:32:39,979 - I do. 464 00:32:41,946 --> 00:32:44,569 I think she'd like being part of solving this mystery. 465 00:32:47,262 --> 00:32:48,056 - Yeah. 466 00:32:53,164 --> 00:32:55,373 [sighing] 467 00:32:56,167 --> 00:32:58,859 [dramatic music] 468 00:33:22,573 --> 00:33:25,058 - Levels of radioactivity in Mary's bones 469 00:33:25,093 --> 00:33:28,475 are one thousand times the safe limit. 470 00:33:28,510 --> 00:33:30,891 Radium poisoning was her cause of death. 471 00:33:37,105 --> 00:33:39,728 - I thought you were just magic. 472 00:33:40,660 --> 00:33:42,869 [sobbing] 473 00:33:47,667 --> 00:33:49,393 It's gonna be better. 474 00:34:04,580 --> 00:34:06,341 - What does this mean for us? 475 00:34:06,375 --> 00:34:07,963 - I'm afraid you're both at risk. 476 00:34:09,792 --> 00:34:11,656 Dr. Marland can examine you now. 477 00:34:14,349 --> 00:34:16,903 [tense music] 478 00:34:40,615 --> 00:34:42,825 [sobbing] 479 00:34:55,321 --> 00:34:59,187 - Ms. Cavallo, you're luckyyou didn't lick the paintbrush. 480 00:34:59,220 --> 00:35:00,533 It may have saved your life. 481 00:35:02,466 --> 00:35:07,401 Josephine, as the infection in your jaw progresses, 482 00:35:07,436 --> 00:35:09,852 bone removal may become necessary. 483 00:35:10,852 --> 00:35:13,166 I estimate it will be two years 484 00:35:13,200 --> 00:35:15,755 before the radium necrosis becomes fatal. 485 00:35:26,352 --> 00:35:29,077 [dramatic music] 486 00:36:15,884 --> 00:36:17,368 - We shot this footage last weekend 487 00:36:17,403 --> 00:36:20,337 in front of the New York Stock Exchange. 488 00:36:20,371 --> 00:36:23,719 Sacco and Vanzetti have been wrongfully convicted of murder 489 00:36:23,754 --> 00:36:26,239 because of their political beliefs. 490 00:36:26,274 --> 00:36:29,967 They're sentenced to death by a jury afraid of anarchists. 491 00:36:31,106 --> 00:36:33,350 - [Bessie] Is it illegal to be an anarchist? 492 00:36:33,384 --> 00:36:34,316 - No. 493 00:36:34,351 --> 00:36:35,593 It's illegal to convict people 494 00:36:35,628 --> 00:36:37,457 because you don't like their politics. 495 00:36:40,460 --> 00:36:42,566 Anti-radical sentiment is running high, 496 00:36:42,600 --> 00:36:45,189 and it doesn't help that they're immigrants. 497 00:36:45,224 --> 00:36:47,295 - What does it take to be heard? 498 00:36:48,261 --> 00:36:50,539 These men, they are innocent! 499 00:36:50,574 --> 00:36:53,093 And the people will bring the truth to the light. 500 00:36:53,128 --> 00:36:54,233 - [All] Here, here! 501 00:36:55,648 --> 00:36:58,375 - [Bessie] I've never seen anything like this before. 502 00:36:58,409 --> 00:37:00,411 - Look how many people are out there. 503 00:37:01,550 --> 00:37:02,724 - These people are marching 504 00:37:02,758 --> 00:37:04,622 because they care about the truth, right? 505 00:37:09,938 --> 00:37:12,941 If people knew the truth about radium, they would march too. 506 00:37:17,842 --> 00:37:20,431 [light music] 507 00:37:47,734 --> 00:37:50,012 [coughing] 508 00:38:08,997 --> 00:38:10,964 Everyone, put down your brushes! 509 00:38:10,999 --> 00:38:12,103 - Miss Cavallo! 510 00:38:14,520 --> 00:38:16,280 - An autopsy of Mary showed 511 00:38:16,315 --> 00:38:18,800 that there was radium in her bones. 512 00:38:18,834 --> 00:38:20,560 Jo and I were just examined. 513 00:38:20,595 --> 00:38:22,907 - Miss Cavallo, you are sorely mistaken 514 00:38:22,942 --> 00:38:25,324 if you think that you can continue working here. 515 00:38:25,358 --> 00:38:26,566 - I quit. 516 00:38:26,601 --> 00:38:28,361 Everyone, you have to come to the doctor! 517 00:38:28,396 --> 00:38:30,294 - Oh my God. - What is she... 518 00:38:30,329 --> 00:38:31,502 - Keep working! 519 00:38:31,537 --> 00:38:33,297 Bessie, you're trespassing. 520 00:38:33,332 --> 00:38:35,403 - Radium is poison! 521 00:38:35,437 --> 00:38:36,576 I won't abandon you! 522 00:38:36,611 --> 00:38:38,889 - That's enough, Miss Cavallo! 523 00:38:38,923 --> 00:38:41,926 [workers muttering] 524 00:39:10,955 --> 00:39:12,371 - Why didn't you ask me first? 525 00:39:16,927 --> 00:39:19,619 - I thought you'd be proud of me. 526 00:39:22,311 --> 00:39:24,003 - Bessie, we have no income now. 527 00:39:25,418 --> 00:39:26,488 Do you understand? 528 00:39:28,007 --> 00:39:29,629 We only have our savings left. 529 00:39:32,391 --> 00:39:33,702 - Selfish girl. 530 00:39:36,325 --> 00:39:38,397 Tomorrow you go ask for your job back. 531 00:39:41,365 --> 00:39:43,091 - No! - I mean it. 532 00:39:43,125 --> 00:39:43,919 - No! 533 00:39:49,753 --> 00:39:52,238 [soft music] 534 00:40:00,246 --> 00:40:01,454 Everybody's mad at me. 535 00:40:02,835 --> 00:40:04,146 - I'm sorry. 536 00:40:04,181 --> 00:40:05,872 Are you gonna look for another job? 537 00:40:07,495 --> 00:40:09,462 - Anything but dial painting. 538 00:40:10,532 --> 00:40:14,053 - Well, don't apply to the fireworks factory. 539 00:40:15,295 --> 00:40:16,676 - Huh? 540 00:40:16,711 --> 00:40:19,472 - Or the hattery, or the shoe factory, or the canning plant. 541 00:40:22,579 --> 00:40:25,478 White phosphorus, mercury, benzene. 542 00:40:25,513 --> 00:40:26,548 Chronic toxins. 543 00:40:26,583 --> 00:40:27,480 - Okay, okay. 544 00:40:27,515 --> 00:40:28,895 Thanks for the pep talk, Walt. 545 00:40:31,173 --> 00:40:32,451 This is serious. 546 00:40:33,624 --> 00:40:37,179 Okay, girls are still working at the radium factory. 547 00:40:37,214 --> 00:40:38,422 - I know. 548 00:40:38,457 --> 00:40:39,250 It's just... 549 00:40:40,597 --> 00:40:42,633 There's a lot of world out there to change. 550 00:40:44,186 --> 00:40:46,603 I don't want to see you let down. 551 00:40:46,637 --> 00:40:48,328 The legal system won't help you. 552 00:40:50,779 --> 00:40:53,368 [pensive music] 553 00:41:13,353 --> 00:41:16,011 [horn blaring] 554 00:41:16,874 --> 00:41:18,393 - Hey, Paula, Paula! 555 00:41:18,427 --> 00:41:20,395 Hey, I'm trying to help you! 556 00:41:20,429 --> 00:41:22,708 Paula, listen, what about your little boy? 557 00:41:22,742 --> 00:41:24,088 Listen to me, there is a doctor 558 00:41:24,123 --> 00:41:26,366 that can test if your bones are radioactive. 559 00:41:27,402 --> 00:41:28,990 - I don't know if I believe you. 560 00:41:29,024 --> 00:41:31,544 - Paula, six dial painters have already died 561 00:41:31,579 --> 00:41:34,340 of inexplicable causes, one of them was my sister! 562 00:41:34,374 --> 00:41:35,824 Do you believe that? 563 00:41:39,414 --> 00:41:41,865 Hazel, Hazel, Hazel, thank goodness! 564 00:41:41,899 --> 00:41:44,350 Hazel, don't you believe me? 565 00:41:44,384 --> 00:41:46,386 - Bessie, you sound crazy. 566 00:41:46,421 --> 00:41:48,457 I'm not losing my job over this! 567 00:41:49,838 --> 00:41:50,632 - Stop! 568 00:41:53,980 --> 00:41:56,638 Don't you at least want to know for yourselves? 569 00:42:04,335 --> 00:42:06,372 [knocking] 570 00:42:11,411 --> 00:42:12,689 Hi, can I help you? 571 00:42:12,723 --> 00:42:14,000 - We were sent by American Radium. 572 00:42:14,035 --> 00:42:17,763 We're looking for Bessie and Josephine Cavallo. 573 00:42:18,971 --> 00:42:21,042 - Yes, I'm Bessie. - What is it? 574 00:42:21,076 --> 00:42:23,596 - It's an offer from American Radium. 575 00:42:24,632 --> 00:42:27,945 300 dollars to appease your concerns. 576 00:42:29,878 --> 00:42:32,363 - It's about the radium poisoning? 577 00:42:32,398 --> 00:42:35,263 - No, this doesn't say anything about that. 578 00:42:35,297 --> 00:42:38,093 - [Man In Suit] AmericanRadium cares for its employees. 579 00:42:40,302 --> 00:42:42,132 - What is the 300 dollars for? 580 00:42:43,547 --> 00:42:44,341 - Your signature. 581 00:42:47,689 --> 00:42:49,380 - Oh boy.. - I know. 582 00:42:50,692 --> 00:42:51,969 - 300 each? 583 00:42:53,937 --> 00:42:55,214 - We can't take this! 584 00:42:55,248 --> 00:42:57,078 - Bessie, this is a lot of money. 585 00:42:57,112 --> 00:42:59,149 - The offer stands for one week. 586 00:43:00,460 --> 00:43:01,461 Think about it. 587 00:43:02,324 --> 00:43:07,191 - Thank you very much. 588 00:43:07,226 --> 00:43:09,711 - 300 dollars, that's 30 thousand dials! 589 00:43:11,126 --> 00:43:11,851 - No. 590 00:43:13,232 --> 00:43:14,889 I would like to see what Wiley has to say 591 00:43:14,923 --> 00:43:16,166 at the meeting tomorrow. 592 00:43:17,788 --> 00:43:20,480 [bell chiming] 593 00:43:37,497 --> 00:43:39,292 - Say, isn't that festive? 594 00:43:39,327 --> 00:43:40,224 - Doris! 595 00:43:41,812 --> 00:43:42,641 - Mary? 596 00:43:43,711 --> 00:43:45,333 You look so good. 597 00:43:47,024 --> 00:43:48,577 Look at you! 598 00:43:48,612 --> 00:43:50,718 - Hi, it's-- 599 00:43:50,752 --> 00:43:53,479 Thank you, but I'm Bessie. 600 00:43:53,513 --> 00:43:57,414 I'm Mary's little sister. 601 00:43:57,448 --> 00:44:00,935 - Bessie, Bessie... 602 00:44:00,969 --> 00:44:05,871 - You know me, I just haven't seen you since Mary's funeral. 603 00:44:05,905 --> 00:44:08,321 - Bessie, of course! 604 00:44:08,356 --> 00:44:10,392 And Josephine! 605 00:44:11,255 --> 00:44:13,430 Hello. - Hello, Doris. 606 00:44:13,464 --> 00:44:14,673 - Hello! 607 00:44:17,261 --> 00:44:19,160 I need to sit down. - Sure. 608 00:44:23,820 --> 00:44:25,545 - Wasn't it a lifetime ago Mary and I 609 00:44:25,580 --> 00:44:28,445 used to paint those dials for our boys overseas. 610 00:44:30,205 --> 00:44:32,552 - Doris, what brings you here? 611 00:44:33,657 --> 00:44:35,728 - Dr. Flint treated me for years. 612 00:44:36,902 --> 00:44:39,698 He helped me with the pain, good man. 613 00:44:40,802 --> 00:44:42,390 That's how Wiley found me. 614 00:44:45,531 --> 00:44:47,602 - I'm so pleased you're all here. 615 00:44:47,636 --> 00:44:50,501 Paula, Bessie, Jo, I believe you know Doris. 616 00:44:57,025 --> 00:44:58,924 - I thought dozens of us were tested positive. 617 00:44:58,958 --> 00:45:00,097 Where's everyone else? 618 00:45:01,927 --> 00:45:03,583 - Um, well... 619 00:45:04,792 --> 00:45:08,519 Ingrid would not quit, and Edna... 620 00:45:08,554 --> 00:45:12,385 Her father works for American Radium. 621 00:45:12,420 --> 00:45:13,593 - I say they're in denial. 622 00:45:14,802 --> 00:45:16,596 - Yes, or they took the money. 623 00:45:16,631 --> 00:45:17,770 - And why shouldn't we? 624 00:45:17,805 --> 00:45:18,944 I have a family. 625 00:45:20,324 --> 00:45:24,328 - With the 300 we could live the next two years in peace. 626 00:45:24,363 --> 00:45:26,503 - An illusion of peace. 627 00:45:26,537 --> 00:45:29,126 - In this offer, American Radium 628 00:45:29,161 --> 00:45:31,957 is denying the harmful effects of radium. 629 00:45:32,923 --> 00:45:34,407 They're trying to silence you. 630 00:45:34,442 --> 00:45:36,444 They must be stopped. 631 00:45:36,478 --> 00:45:38,446 - By us? - Precisely. 632 00:45:39,412 --> 00:45:40,206 - Wiley, how? 633 00:45:41,518 --> 00:45:43,347 - We bring a lawsuit against them. 634 00:45:43,382 --> 00:45:46,695 Force them to recognize radium is an industrial toxin. 635 00:45:46,730 --> 00:45:48,387 The factory will be shut down. 636 00:45:48,421 --> 00:45:49,975 - And how many jobs will that take away? 637 00:45:50,009 --> 00:45:51,390 - They're toxic jobs. 638 00:45:51,424 --> 00:45:53,288 - Some people need those jobs, 639 00:45:53,323 --> 00:45:54,462 and they're gonna blame us for this. 640 00:45:54,496 --> 00:45:55,359 - Paula... 641 00:45:57,361 --> 00:45:58,949 I know you're here for a reason. 642 00:46:01,296 --> 00:46:02,297 - Sounds hard. 643 00:46:03,436 --> 00:46:05,300 We just need help with the medical bills. 644 00:46:05,335 --> 00:46:06,612 - It is hard. 645 00:46:06,646 --> 00:46:08,372 But if you commit, we can find a lawyer 646 00:46:08,407 --> 00:46:11,997 and sue American Radium for the compensation you deserve. 647 00:46:12,860 --> 00:46:13,653 - Look at us. 648 00:46:15,241 --> 00:46:17,347 How are you gonna find us a lawyer? 649 00:46:17,381 --> 00:46:19,245 - In a past life I was a lawyer. 650 00:46:20,212 --> 00:46:21,903 - Is she serious? 651 00:46:21,938 --> 00:46:24,285 - But it was just so much shouting. 652 00:46:24,319 --> 00:46:27,115 - Girls, powerful women behind the Consumer's League 653 00:46:27,150 --> 00:46:29,635 like Alice Hamilton are with us. 654 00:46:29,669 --> 00:46:30,429 Trust me. 655 00:46:33,432 --> 00:46:37,332 [dial whirring] [phone ringing] 656 00:46:37,367 --> 00:46:39,369 - Hi, my name is Bessie Cavallo. 657 00:46:39,403 --> 00:46:41,992 I'm with the Consumer's League of New Jersey. 658 00:46:42,027 --> 00:46:44,339 I worked at American Radium Corporation 659 00:46:44,374 --> 00:46:45,824 and I was seeking a lawyer-- 660 00:46:45,858 --> 00:46:48,378 - [Caller] We're not getting involved in this. 661 00:46:49,413 --> 00:46:50,725 - Hello? 662 00:46:50,759 --> 00:46:52,175 I'm sorry? - How old are you? 663 00:46:52,209 --> 00:46:53,866 - I'm 17. 664 00:46:53,901 --> 00:46:56,179 I'm seeking a lawyer to-- 665 00:46:56,213 --> 00:46:57,766 Hello? 666 00:46:57,801 --> 00:46:58,975 - [Female Caller] I'm sorry honey, honestly. 667 00:46:59,009 --> 00:47:01,770 It's not you, it's what you're up against. 668 00:47:01,805 --> 00:47:04,083 - [Male Caller] American Radium's a good company. 669 00:47:04,118 --> 00:47:05,360 Why are you stirring things up? 670 00:47:05,395 --> 00:47:06,775 - Imagine this, okay? 671 00:47:06,810 --> 00:47:10,365 A sunny studio, young women working so hard 672 00:47:10,400 --> 00:47:14,335 painting watch dials, instructed to lick the brush. 673 00:47:14,369 --> 00:47:16,924 - Whatever it takes, you understand? 674 00:47:18,304 --> 00:47:20,375 - The paint, poison. 675 00:47:20,410 --> 00:47:23,723 The employer, American Radium. 676 00:47:23,758 --> 00:47:26,347 - [Roeder] We can't be undermined by a young girl. 677 00:47:27,417 --> 00:47:29,143 Her name is Bessie Cavallo. 678 00:47:36,391 --> 00:47:37,737 - [Wiley] Hello? 679 00:47:37,772 --> 00:47:41,293 Can you connect me with Mr.Henry Berry, Newark, New Jersey? 680 00:47:41,327 --> 00:47:43,226 - [Operator] Just a minute, please. 681 00:47:46,194 --> 00:47:48,610 [light music] 682 00:47:57,274 --> 00:47:58,344 - [Josephine Voiceover] Beautiful as a woman 683 00:47:58,379 --> 00:48:00,484 in her moments in time. 684 00:48:00,519 --> 00:48:02,901 A thousand beads of thought on a white string. 685 00:48:04,281 --> 00:48:06,905 Stones of sunlight pile up in heaven. 686 00:48:08,285 --> 00:48:09,908 They take the shapes of light. 687 00:48:12,186 --> 00:48:15,361 - Hey, will you help me practice my feeling spaces? 688 00:48:16,397 --> 00:48:17,777 - I'm studying. 689 00:48:17,812 --> 00:48:19,987 - I have to be ready to be discovered. 690 00:48:21,402 --> 00:48:22,644 Come on, just one round. 691 00:48:23,991 --> 00:48:26,407 - Action, sorrow. 692 00:48:30,100 --> 00:48:31,412 Shock. 693 00:48:31,446 --> 00:48:33,345 Melancholy. 694 00:48:33,379 --> 00:48:36,451 Serenity, revulsion, rage. 695 00:48:37,383 --> 00:48:38,177 Passion. 696 00:48:39,316 --> 00:48:40,800 Ennui. 697 00:48:40,835 --> 00:48:42,147 - En what? 698 00:48:42,181 --> 00:48:42,975 - Ennui. 699 00:48:45,322 --> 00:48:46,427 It's infinite boredom. 700 00:48:47,980 --> 00:48:50,914 [sighing] 701 00:48:50,949 --> 00:48:52,019 - Great, Miss Cavallo. 702 00:48:53,158 --> 00:48:55,229 Producers will be in touch. 703 00:48:55,263 --> 00:48:56,057 - Thank you. 704 00:49:09,312 --> 00:49:11,417 - [Receptionist] Consumer's League, how can I help you? 705 00:49:13,419 --> 00:49:15,007 - I want you all to meet Mr. Berry. 706 00:49:15,042 --> 00:49:16,491 He's gonna represent you. 707 00:49:16,526 --> 00:49:17,389 - Hello, ladies. 708 00:49:17,423 --> 00:49:19,736 Please call me Henry. 709 00:49:19,770 --> 00:49:21,600 I feel as if I already know you. 710 00:49:23,291 --> 00:49:25,155 - He looks too young to be a lawyer. 711 00:49:26,363 --> 00:49:27,916 - I just passed the bar, actually. 712 00:49:27,951 --> 00:49:29,159 But don't worry, I studied 713 00:49:29,194 --> 00:49:31,403 all about workplace injury at school. 714 00:49:36,580 --> 00:49:40,964 Now, once that we prove radium is poisonous, 715 00:49:40,999 --> 00:49:43,656 we can win by proving that American Radium 716 00:49:43,691 --> 00:49:45,486 has known of the danger for years. 717 00:49:46,556 --> 00:49:48,316 - We can prove that? 718 00:49:48,351 --> 00:49:50,249 - Yes, they did a study years ago. 719 00:49:50,284 --> 00:49:51,492 The Drinker Report. 720 00:49:52,493 --> 00:49:54,184 - They knew about this before we did? 721 00:49:55,047 --> 00:49:56,324 - Do we have that report? 722 00:49:56,359 --> 00:49:57,567 - No. 723 00:49:57,601 --> 00:50:00,811 If American Radium paid for it, they own it. 724 00:50:00,846 --> 00:50:03,193 - Own research? - That's absurd! 725 00:50:03,228 --> 00:50:04,677 - It's like owning gravity. 726 00:50:04,712 --> 00:50:07,439 - Katherine Drinker isn't even allowed to talk about it. 727 00:50:09,406 --> 00:50:12,340 - Don't worry, three weeks from now, we'll be in court. 728 00:50:13,652 --> 00:50:15,792 And let me just say, as the father of three daughters, 729 00:50:15,826 --> 00:50:17,794 I'm honored to be a part of your fight. 730 00:50:20,935 --> 00:50:23,593 [dramatic music] 731 00:50:29,978 --> 00:50:30,738 - [Driver] Hey, that's her. 732 00:50:30,772 --> 00:50:31,566 Cavallo girl. 733 00:50:33,051 --> 00:50:36,019 Boss wouldn't mind if we clipped her, would he? 734 00:50:36,054 --> 00:50:38,746 [engine revving] 735 00:50:40,196 --> 00:50:41,990 That big head belongs on her knees. 736 00:50:42,025 --> 00:50:43,302 Go, go, go! 737 00:50:43,337 --> 00:50:44,648 - Hey, watch out! 738 00:50:44,683 --> 00:50:48,618 - Get out of the road! - We know where you live! 739 00:50:48,652 --> 00:50:51,345 [lively music] 740 00:51:04,461 --> 00:51:06,670 - [Bessie] Thank you for coming with me tonight. 741 00:51:06,705 --> 00:51:09,570 - Finally I get to see what all this commie fuss is about. 742 00:51:11,158 --> 00:51:14,092 [people chattering] 743 00:51:33,559 --> 00:51:36,217 - We made it through this year. 744 00:51:43,190 --> 00:51:44,570 Hi! 745 00:51:44,605 --> 00:51:46,883 [laughing] 746 00:51:52,889 --> 00:51:54,856 - Why don't you guys start, 10... 747 00:51:54,891 --> 00:51:58,239 - [All] Nine, eight, seven, six, 748 00:51:58,274 --> 00:52:00,448 five, four, three, two, one! 749 00:52:03,071 --> 00:52:04,280 Happy new year! 750 00:52:05,212 --> 00:52:08,007 [people cheering] 751 00:52:09,975 --> 00:52:12,771 - Happy new year. - Happy new year. 752 00:52:12,805 --> 00:52:14,255 - Happy new year. 753 00:52:15,394 --> 00:52:17,396 - Hey, no more for you, no more for you. 754 00:52:17,431 --> 00:52:21,297 - Hey, hey, hey, you know you like that. 755 00:52:21,331 --> 00:52:23,022 - Everybody, comerades! 756 00:52:23,057 --> 00:52:24,438 - Speech! - Speech! 757 00:52:26,164 --> 00:52:28,407 [laughing] 758 00:52:29,719 --> 00:52:34,517 - This year, I wanted to leave the smog 759 00:52:34,551 --> 00:52:37,623 to be discovered and go to Hollywood. 760 00:52:37,658 --> 00:52:39,107 - Never to be seen again. 761 00:52:39,142 --> 00:52:40,316 [laughing] 762 00:52:40,350 --> 00:52:43,042 - Never to be seen again! 763 00:52:43,077 --> 00:52:48,082 But, instead, I saw America for the first time. 764 00:52:49,946 --> 00:52:51,189 I saw it evil. 765 00:52:53,674 --> 00:52:56,159 But you all taught me so much. 766 00:52:59,335 --> 00:53:02,855 I am going to make American Radium 767 00:53:02,890 --> 00:53:04,305 pay for what they've done. 768 00:53:04,340 --> 00:53:06,238 - Tell 'em Bessie! - Yeah, and we'll be heard! 769 00:53:06,273 --> 00:53:07,446 - Yeah! - Yeah! 770 00:53:09,241 --> 00:53:10,311 [door crashing] 771 00:53:10,346 --> 00:53:11,381 - On the ground, commies! 772 00:53:11,416 --> 00:53:12,382 [people shouting] 773 00:53:12,417 --> 00:53:13,141 - Get Jo! 774 00:53:13,176 --> 00:53:14,177 Get Jo out of here right now! 775 00:53:14,212 --> 00:53:16,041 - Come on, Jo. 776 00:53:16,075 --> 00:53:17,387 Let's go, Bessie! 777 00:53:17,422 --> 00:53:19,596 - I'm exercising my right to peaceful assembly! 778 00:53:19,631 --> 00:53:21,322 - Let's go. 779 00:53:21,357 --> 00:53:23,359 - Come on, we have to go! - Etta! 780 00:53:23,393 --> 00:53:24,981 - I said get down! 781 00:53:25,015 --> 00:53:27,397 [people shouting] 782 00:53:27,432 --> 00:53:30,262 - Etta, Etta! - Commie scum! 783 00:53:30,297 --> 00:53:31,953 - No! 784 00:53:31,988 --> 00:53:34,335 - We have a right to be here! 785 00:53:34,370 --> 00:53:35,612 I'm sorry. 786 00:53:35,647 --> 00:53:37,959 - Miss Cavallo, you're under arrest. 787 00:53:41,066 --> 00:53:42,723 - How does he know your name? 788 00:53:45,381 --> 00:53:46,382 Dammit Bess! 789 00:53:48,004 --> 00:53:49,005 - I'm sorry. 790 00:53:50,627 --> 00:53:53,527 [shutter clicking] 791 00:53:55,253 --> 00:53:57,738 [somber music] 792 00:54:02,846 --> 00:54:04,400 - Everything's falling apart. 793 00:54:08,300 --> 00:54:09,336 I'm so sorry. 794 00:54:11,027 --> 00:54:12,615 I didn't know they could do that. 795 00:54:14,755 --> 00:54:16,481 - They can do anything they want. 796 00:54:18,241 --> 00:54:22,176 That's why we have to make surewe capture our side of this. 797 00:54:27,768 --> 00:54:29,735 - Where did you learn to use a camera? 798 00:54:33,152 --> 00:54:35,638 - My family owned a photo studio in Tulsa. 799 00:54:37,398 --> 00:54:38,399 Oklahoma. 800 00:54:40,159 --> 00:54:41,022 Grew up with it. 801 00:54:42,403 --> 00:54:43,853 - Why did you leave Oklahoma? 802 00:54:45,372 --> 00:54:46,234 - Um... 803 00:54:47,339 --> 00:54:48,789 'Bout six and a half years ago, 804 00:54:50,722 --> 00:54:53,518 the police and all the deputies, 805 00:54:53,552 --> 00:54:55,382 they burnt down the whole neighborhood. 806 00:54:59,006 --> 00:55:01,249 They said a black boy attacked a white girl. 807 00:55:02,216 --> 00:55:03,182 - Oh my God. 808 00:55:06,185 --> 00:55:08,256 Can't the government do something? 809 00:55:09,465 --> 00:55:12,019 - Great War planes flew overhead, dropping firebombs. 810 00:55:14,470 --> 00:55:15,402 - What do you mean? 811 00:55:17,749 --> 00:55:19,647 - It was the government, Bess. 812 00:55:21,028 --> 00:55:23,341 More than a thousand of our homes destroyed. 813 00:55:25,412 --> 00:55:28,138 - Why is there so much wrong in the world 814 00:55:28,173 --> 00:55:29,554 that no one knows about? 815 00:55:34,317 --> 00:55:37,493 - It's easier to believe stories 816 00:55:37,527 --> 00:55:38,942 that make us feel safe. 817 00:55:42,567 --> 00:55:44,431 - I don't feel very safe right now. 818 00:55:46,433 --> 00:55:48,780 What if no one believes us? 819 00:55:50,540 --> 00:55:53,474 What if they believe American Radium? 820 00:55:53,509 --> 00:55:55,062 - Don't give them a choice. 821 00:55:59,446 --> 00:56:02,172 Is there anyone on the inside's got nothing to lose? 822 00:56:07,764 --> 00:56:10,457 [somber music] 823 00:56:16,394 --> 00:56:18,223 [baton rattling] 824 00:56:18,257 --> 00:56:19,500 - [Cop] Your charges didn't stick. 825 00:56:19,535 --> 00:56:21,157 You're free to go. 826 00:56:36,275 --> 00:56:39,278 - Be safe, Etta. - You be safe, too. 827 00:57:06,236 --> 00:57:07,272 - Can I come in? 828 00:57:11,000 --> 00:57:13,554 How's your bath? 829 00:57:13,589 --> 00:57:14,452 - Not in the mood. 830 00:57:18,594 --> 00:57:19,422 - You okay? 831 00:57:23,253 --> 00:57:25,532 - If I didn't have to look out for you, 832 00:57:25,566 --> 00:57:26,843 and all the stupid things you do, 833 00:57:26,878 --> 00:57:28,845 I don't think I could keep going with this. 834 00:57:30,606 --> 00:57:32,331 - What are you talking about, the lawsuit? 835 00:57:32,366 --> 00:57:34,541 - No, this. 836 00:57:35,956 --> 00:57:38,061 This slow motion death sentence. 837 00:57:39,546 --> 00:57:41,271 Why not get it over with? 838 00:57:41,306 --> 00:57:42,549 - Stop, you're scaring me. 839 00:57:42,583 --> 00:57:44,999 - You scare me when your head is in the clouds. 840 00:57:46,138 --> 00:57:48,002 When you yell at police officers. 841 00:57:49,763 --> 00:57:51,799 What's gonna happen to you when I'm gone? 842 00:57:53,836 --> 00:57:55,182 - Jo, get out of the tub. 843 00:57:58,012 --> 00:57:59,600 - We have to sell back the radio. 844 00:58:01,360 --> 00:58:02,465 - That doesn't matter. 845 00:58:12,855 --> 00:58:13,649 I'm sorry. 846 00:58:14,822 --> 00:58:15,858 - It's okay. 847 00:58:20,794 --> 00:58:23,417 [light music] 848 00:58:57,313 --> 00:59:00,385 - Jo, will you be ready in five minutes? 849 00:59:00,419 --> 00:59:02,974 I don't want to be late for our first day of court. 850 00:59:08,393 --> 00:59:09,394 - Ow! 851 00:59:10,740 --> 00:59:12,949 [gasping] 852 00:59:27,343 --> 00:59:28,309 A piece of my jaw fell out. 853 00:59:28,344 --> 00:59:29,310 - Jo! 854 00:59:29,345 --> 00:59:30,139 No, no! 855 00:59:30,173 --> 00:59:31,692 Josephine, come on. 856 00:59:31,727 --> 00:59:33,211 Come on, come here. 857 00:59:33,245 --> 00:59:35,351 We gotta get you changed before court, you have blood-- 858 00:59:35,385 --> 00:59:37,215 I'm gonna go get her some clothes. 859 00:59:37,249 --> 00:59:38,285 - She's not going! 860 00:59:39,976 --> 00:59:40,839 - What, why? 861 00:59:40,874 --> 00:59:42,427 - We're going to the hospital. 862 00:59:42,461 --> 00:59:44,740 Are you coming? 863 00:59:44,774 --> 00:59:46,776 - But we have to be there. 864 00:59:46,811 --> 00:59:48,364 We have to. 865 00:59:48,398 --> 00:59:50,090 - She's your only sister! 866 00:59:51,678 --> 00:59:53,369 - That's why we're doing this! 867 00:59:54,715 --> 00:59:57,753 - It's your choice. - Just let Bessie go to court. 868 00:59:57,787 --> 01:00:00,203 - Jo! - It's okay, I'll be fine. 869 01:00:01,239 --> 01:00:02,240 - [Grandpa] Come on. 870 01:00:04,518 --> 01:00:06,313 - I'll come as soon as I can. 871 01:00:09,212 --> 01:00:10,006 Jo... 872 01:00:22,122 --> 01:00:24,572 [dramatic music] 873 01:00:24,607 --> 01:00:26,367 - [Reporter] The trial of the Radium Girls 874 01:00:26,402 --> 01:00:29,370 versus American Radium begins today. 875 01:00:29,405 --> 01:00:31,441 Although several dial painters on the east coast 876 01:00:31,476 --> 01:00:34,444 have reportedly died suspicious deaths, 877 01:00:34,479 --> 01:00:37,344 the cause of their illness is still widely disputed. 878 01:00:58,089 --> 01:01:00,574 - Dip, lick, paint. 879 01:01:02,300 --> 01:01:06,304 Dip, lick, paint. 880 01:01:08,444 --> 01:01:10,722 Dip, lick, paint. 881 01:01:12,586 --> 01:01:14,657 Repeat, repeat, repeat. 882 01:01:16,417 --> 01:01:18,005 One penny per face. 883 01:01:23,977 --> 01:01:25,357 Now look at my face. 884 01:01:27,014 --> 01:01:28,360 [gavel banging] 885 01:01:28,395 --> 01:01:30,121 - My knee aches something awful. 886 01:01:32,123 --> 01:01:35,367 No one believed me until I was holding my son, 887 01:01:35,402 --> 01:01:36,472 and it just gave out. 888 01:01:39,337 --> 01:01:41,028 Next thing I know, I'm at the doctor's office 889 01:01:41,063 --> 01:01:42,409 having a cast put on. 890 01:01:43,272 --> 01:01:44,342 [gavel banging] 891 01:01:44,376 --> 01:01:45,826 - One time I asked if the paint 892 01:01:45,861 --> 01:01:47,932 could be why I was breaking out. 893 01:01:50,451 --> 01:01:53,420 And Mrs. Butkiss ate a whole mouthful 894 01:01:53,454 --> 01:01:56,388 of Undark off the spatula to show us it was safe. 895 01:02:01,428 --> 01:02:03,361 She said it would put a glow in my cheeks. 896 01:02:05,466 --> 01:02:08,193 [gavel banging] 897 01:02:09,056 --> 01:02:10,264 - [Paula] This is awful. 898 01:02:14,303 --> 01:02:17,030 [dramatic music] 899 01:02:17,064 --> 01:02:21,379 - The autopsy results wereconfirmed by three laboratories. 900 01:02:21,413 --> 01:02:24,278 The bones of the already deceased dial painters 901 01:02:24,313 --> 01:02:28,524 are radioactive, and will be for another thousand years. 902 01:02:30,940 --> 01:02:34,737 There's no doubt in my mind that chronic exposure 903 01:02:35,911 --> 01:02:38,292 to radium caused the death of Mary Cavallo, 904 01:02:38,327 --> 01:02:41,606 and is killing the women before you now. 905 01:02:41,640 --> 01:02:44,298 On average, they have less than one year to live. 906 01:03:01,315 --> 01:03:04,663 Radium poisoning has ravaged their bodies. 907 01:03:11,705 --> 01:03:14,708 - Radium will certainly deliver its victim to death 908 01:03:14,742 --> 01:03:16,227 sooner or later. 909 01:03:16,261 --> 01:03:18,712 - [Miriam] But they're still saying it's harmless. 910 01:03:18,746 --> 01:03:21,335 - Well, Clara can barely walk 911 01:03:21,370 --> 01:03:23,855 and Ruth's jaw is blown up like a balloon. 912 01:03:25,823 --> 01:03:26,685 - I'm scared. 913 01:03:27,686 --> 01:03:29,171 - What's gonna happen to us? 914 01:03:30,275 --> 01:03:32,036 - I dunno. 915 01:03:32,070 --> 01:03:33,796 My husband thinks it's all made up. 916 01:03:35,280 --> 01:03:37,973 [horn blaring] 917 01:03:41,010 --> 01:03:45,912 - I dunno about you, but I'm not going back in there. 918 01:03:45,946 --> 01:03:50,951 - I don't want to get in trouble. 919 01:04:07,623 --> 01:04:09,487 [glass smashing] 920 01:04:09,521 --> 01:04:11,420 - Oh my God! - Bessie! 921 01:04:12,386 --> 01:04:14,457 [cackling] 922 01:04:16,356 --> 01:04:17,702 - What's happened? 923 01:04:17,736 --> 01:04:19,186 - How could anybody do this? 924 01:04:23,190 --> 01:04:25,296 - [Josephine] I don't know. 925 01:04:26,918 --> 01:04:28,609 - How can anyone hate us this much? 926 01:04:32,890 --> 01:04:35,271 - [Reporter] The Consumer's League, led by Katherine Wiley 927 01:04:35,306 --> 01:04:37,964 has the ear of Walter Litman, editor of one 928 01:04:37,998 --> 01:04:40,656 of the most powerful newspapers in New York. 929 01:04:40,690 --> 01:04:43,486 The million dollar question becomes did the corporation 930 01:04:43,521 --> 01:04:46,351 knowingly expose their workers to the toxins? 931 01:04:48,353 --> 01:04:51,253 Social reformer and scientist Dr. Alice Hamilton 932 01:04:51,287 --> 01:04:53,841 has publicly attacked the lucrative radium industry. 933 01:04:56,361 --> 01:04:57,915 - [Alice Voiceover] My dear Katherine, 934 01:04:57,949 --> 01:04:59,295 as your Harvard colleague, 935 01:04:59,330 --> 01:05:01,332 I must let you know that the New Jersey Department of Labor 936 01:05:01,366 --> 01:05:03,506 has a copy of your report. 937 01:05:03,541 --> 01:05:06,889 It shows that every girl is in perfect health. 938 01:05:06,924 --> 01:05:08,960 How can Arthur Roeder do such a thing? 939 01:05:08,995 --> 01:05:10,858 He forged a report in your name. 940 01:05:12,032 --> 01:05:14,379 Some action must be taken. 941 01:05:14,414 --> 01:05:17,141 Most sincerely, Alice Hamilton. 942 01:05:23,975 --> 01:05:26,702 - I have examined the women you see before you. 943 01:05:26,736 --> 01:05:29,153 I have examined their coworkers. 944 01:05:29,187 --> 01:05:32,501 They suffer from syphilis, nothing more. 945 01:05:34,882 --> 01:05:38,300 Radium poisoning is an invention 946 01:05:38,334 --> 01:05:41,889 of fame-hungry doctors itching for a discovery. 947 01:05:46,998 --> 01:05:49,587 - Do you have a license to practice medicine, Mr. Flint? 948 01:05:51,382 --> 01:05:55,386 - As a professor at Columbia University, and a physiologist 949 01:05:55,420 --> 01:05:57,595 with the United States Public Health Service, 950 01:05:57,629 --> 01:05:58,768 I hold a doctorate-- 951 01:05:58,803 --> 01:06:01,116 - Are you a medical doctor, sir? 952 01:06:01,150 --> 01:06:02,565 [sighing] 953 01:06:02,600 --> 01:06:04,498 - As I was saying, I hold a doctorate-- 954 01:06:04,533 --> 01:06:07,708 - Are you a medical doctor, yes or no, Mr. Flint? 955 01:06:12,368 --> 01:06:13,162 - No. 956 01:06:15,233 --> 01:06:16,372 - And yet, you performed 957 01:06:16,407 --> 01:06:18,478 medical examinations on the plaintiffs? 958 01:06:18,512 --> 01:06:19,306 - Yes. 959 01:06:21,308 --> 01:06:22,378 [gavel banging] 960 01:06:22,413 --> 01:06:25,278 - Mr. Roeder, were you aware that Dr. Flint 961 01:06:25,312 --> 01:06:26,934 was not a licensed physician? 962 01:06:28,660 --> 01:06:29,454 - I'm sorry? 963 01:06:30,869 --> 01:06:33,251 - Can you read the question back to Mr. Roeder? 964 01:06:33,286 --> 01:06:35,150 - "Were you aware that Dr. Flint 965 01:06:35,184 --> 01:06:37,255 "was not a licensed physician?" 966 01:06:38,532 --> 01:06:40,638 - I assure you, Dr. Flint 967 01:06:40,672 --> 01:06:43,158 is a scientist of the highest caliber. 968 01:06:43,192 --> 01:06:45,505 - Did you pay Dr. Flint to diagnose the plaintiffs 969 01:06:45,539 --> 01:06:48,887 with syphilis in order to smear their reputations? 970 01:06:48,922 --> 01:06:49,716 - No. 971 01:06:51,304 --> 01:06:53,168 - When did you first become aware 972 01:06:53,202 --> 01:06:54,997 of the consequences of radium? 973 01:06:57,310 --> 01:07:00,278 - These deaths are tragic. 974 01:07:00,313 --> 01:07:03,661 But let's be clear, Mr. Berry, 975 01:07:03,695 --> 01:07:05,904 there are many competing theories-- 976 01:07:05,939 --> 01:07:08,700 - Mr. Roeder, did you commissiona study of the radium paint 977 01:07:08,735 --> 01:07:11,358 two years before the death of Mary Cavallo? 978 01:07:11,393 --> 01:07:13,084 - I did. 979 01:07:13,119 --> 01:07:15,397 The Drinker Report showed nothing amiss. 980 01:07:16,708 --> 01:07:18,331 People are so quick to jump on things 981 01:07:18,365 --> 01:07:20,747 that they just don't understand. 982 01:07:20,781 --> 01:07:23,888 But the fact is, this radium energy 983 01:07:23,922 --> 01:07:26,787 is one of the most vital therapeutic agents 984 01:07:26,822 --> 01:07:28,099 we have at our command. 985 01:07:28,134 --> 01:07:30,550 Even if there were harmful effects, 986 01:07:30,584 --> 01:07:34,071 American Radium cannot beblamed for scientific progress. 987 01:07:39,524 --> 01:07:42,700 - Arthur Roeder, president of American Radium, 988 01:07:42,734 --> 01:07:47,670 maintains that the women suffer from Menierial disease. 989 01:07:47,705 --> 01:07:48,740 - I don't believe it. 990 01:07:50,017 --> 01:07:51,018 How dare he? 991 01:07:52,503 --> 01:07:55,092 [tense music] 992 01:08:27,124 --> 01:08:28,228 - You're trespassing. 993 01:08:32,370 --> 01:08:33,750 - I'm here to see Leech. 994 01:08:35,960 --> 01:08:37,306 - He's been out for weeks. 995 01:08:44,795 --> 01:08:45,589 - Where is he? 996 01:08:48,904 --> 01:08:51,113 Mrs. Butkiss, please! 997 01:08:51,148 --> 01:08:52,562 I need to find him. 998 01:08:54,392 --> 01:08:57,223 Please, I will never ask you for anything again. 999 01:08:57,257 --> 01:09:01,917 - [laughs] Oh, you were always one for melodrama. 1000 01:09:13,273 --> 01:09:14,895 He's at St. Francis. 1001 01:09:19,348 --> 01:09:21,349 We'll all be in the end. 1002 01:09:26,631 --> 01:09:27,632 - Thank you. 1003 01:09:28,978 --> 01:09:31,636 [dramatic music] 1004 01:10:12,988 --> 01:10:15,370 [gasping] 1005 01:10:15,404 --> 01:10:17,303 - It's nice of you to visit. 1006 01:10:17,337 --> 01:10:18,683 None of the other girls have. 1007 01:10:22,342 --> 01:10:23,274 - Will you help us? 1008 01:10:27,140 --> 01:10:29,280 - If a dying man could be of help. 1009 01:10:32,387 --> 01:10:34,423 - I found something that Mary wrote. 1010 01:10:36,770 --> 01:10:40,257 It said you warned her. 1011 01:10:43,432 --> 01:10:45,053 - Yes, I remember. 1012 01:10:47,954 --> 01:10:49,714 - You knew it was dangerous? 1013 01:10:52,338 --> 01:10:53,200 - Yes. 1014 01:10:55,374 --> 01:10:59,068 - Did Arthur Roeder? - Yes. 1015 01:11:02,140 --> 01:11:07,111 - Years ago, we hired a team of Harvard scientists. 1016 01:11:07,973 --> 01:11:11,288 A married couple, the Drinkers. 1017 01:11:12,668 --> 01:11:14,567 They were the ones who first told us. 1018 01:11:16,223 --> 01:11:17,190 - Years ago. 1019 01:11:18,571 --> 01:11:19,468 Years. 1020 01:11:23,196 --> 01:11:24,611 Why didn't you tell us? 1021 01:11:26,406 --> 01:11:29,444 - I don't know, I was scared. 1022 01:11:29,478 --> 01:11:30,824 I didn't know what to do. 1023 01:11:32,411 --> 01:11:37,383 The business got bigger than I ever imagined. 1024 01:11:40,351 --> 01:11:42,249 I invented Undark. 1025 01:11:44,493 --> 01:11:47,392 That snake took it all away from me. 1026 01:11:49,602 --> 01:11:50,396 - Arthur Roeder? 1027 01:11:51,776 --> 01:11:53,537 - Never trust a money man. 1028 01:11:55,401 --> 01:11:56,642 Never have a partner. 1029 01:12:00,302 --> 01:12:03,547 - Help me take American Radium down. 1030 01:12:05,342 --> 01:12:06,860 - [Leech] No. 1031 01:12:06,895 --> 01:12:08,723 You must be careful. 1032 01:12:08,758 --> 01:12:10,276 - Please, Walter! 1033 01:12:14,074 --> 01:12:14,799 Please. 1034 01:12:18,562 --> 01:12:20,184 We exhumed Mary. 1035 01:12:22,082 --> 01:12:26,363 She died from radium poisoning, just like you are. 1036 01:12:31,126 --> 01:12:32,023 - You'll never win. 1037 01:12:33,231 --> 01:12:35,889 - I'm doing it, no matter what. 1038 01:12:39,824 --> 01:12:41,757 If you loved her, please! 1039 01:12:45,002 --> 01:12:47,383 [light music] 1040 01:12:50,731 --> 01:12:51,836 - Okay, okay. 1041 01:12:55,806 --> 01:12:57,359 I'll do it, Bessie. 1042 01:12:58,395 --> 01:12:59,187 - Okay. 1043 01:13:06,333 --> 01:13:08,301 Leech says that he'll tell the truth, 1044 01:13:08,335 --> 01:13:11,684 that American Radium forcedthose scientists to keep quiet. 1045 01:13:11,718 --> 01:13:12,856 They knew that it was toxic, 1046 01:13:12,892 --> 01:13:14,721 and they told us it was safe. 1047 01:13:14,756 --> 01:13:18,138 - Bessie, this is huge! - They knew. 1048 01:13:30,427 --> 01:13:32,290 - [Judge] You swear to tell the truth, the whole truth 1049 01:13:32,325 --> 01:13:35,121 and nothing but the truth, so help you God? 1050 01:13:35,155 --> 01:13:35,949 - I do. 1051 01:13:50,446 --> 01:13:51,240 - Your name? 1052 01:13:53,001 --> 01:13:54,727 - Bessie Patricia Cavallo. 1053 01:13:54,761 --> 01:13:57,315 - And when did you begin working at American Radium? 1054 01:13:58,627 --> 01:14:00,284 - Three years ago, 1055 01:14:00,318 --> 01:14:04,702 after my sister Mary passed away. 1056 01:14:05,841 --> 01:14:07,705 My other sister, Josephine, 1057 01:14:07,740 --> 01:14:10,674 had already worked there for two years. 1058 01:14:10,708 --> 01:14:12,399 - And where is Josephine today? 1059 01:14:13,746 --> 01:14:18,440 - She is recovering from bone removal surgery 1060 01:14:18,475 --> 01:14:20,511 due to radium necrosis. 1061 01:14:20,546 --> 01:14:22,479 [jury mumbling] 1062 01:14:22,513 --> 01:14:23,376 - Objection! 1063 01:14:23,410 --> 01:14:24,895 - Your Honor, radium necrosis 1064 01:14:24,928 --> 01:14:27,553 is the hospital's officialdiagnosis of Josephine Cavallo. 1065 01:14:29,555 --> 01:14:31,315 - I'll allow it. - But your Honor-- 1066 01:14:31,348 --> 01:14:32,109 - Overruled! 1067 01:14:37,528 --> 01:14:39,530 - During your time at American Radium, 1068 01:14:39,565 --> 01:14:41,256 were you ever made aware 1069 01:14:41,290 --> 01:14:44,397 of the dangerous nature of radium paint? 1070 01:14:44,431 --> 01:14:45,502 - No. 1071 01:14:45,535 --> 01:14:47,330 - [Berry] When did you learn the truth? 1072 01:14:48,228 --> 01:14:49,506 - When we autopsied Mary. 1073 01:14:51,231 --> 01:14:53,682 But the former president of American Radium 1074 01:14:53,717 --> 01:14:58,169 and the inventor of the paint, Mr. Leech, 1075 01:14:59,412 --> 01:15:01,758 warned Mary a long time ago. 1076 01:15:03,035 --> 01:15:04,762 I read about it in her diary. 1077 01:15:04,797 --> 01:15:06,764 - Your Honor, we submit the diary 1078 01:15:06,799 --> 01:15:09,111 of Mary Cavallo as evidence. 1079 01:15:09,146 --> 01:15:10,147 - Objection. 1080 01:15:11,044 --> 01:15:12,287 A teenage girl's diary 1081 01:15:12,321 --> 01:15:14,220 is hardly reliable evidence, your Honor. 1082 01:15:16,981 --> 01:15:17,775 - I'll allow it. 1083 01:15:24,057 --> 01:15:26,335 - What did you do when you read this, Bessie? 1084 01:15:27,302 --> 01:15:29,303 - I asked Mr. Leech if it was true. 1085 01:15:32,341 --> 01:15:33,515 He said yes. 1086 01:15:33,550 --> 01:15:36,104 [jury muttering] 1087 01:15:36,138 --> 01:15:38,175 He warned Mary. 1088 01:15:38,209 --> 01:15:41,005 American Radium knew that it was dangerous 1089 01:15:42,628 --> 01:15:44,767 years before she died. 1090 01:15:44,802 --> 01:15:47,598 [jury chattering] 1091 01:15:49,945 --> 01:15:51,222 - I have nothing further. 1092 01:16:01,336 --> 01:16:05,892 - Can you prove these outrageousallegations, Miss Cavallo? 1093 01:16:10,656 --> 01:16:11,794 - No, I can't. 1094 01:16:14,970 --> 01:16:16,731 But Mr. Leech can. 1095 01:16:16,765 --> 01:16:19,457 [jury muttering] 1096 01:16:25,256 --> 01:16:27,638 - Cavallo, how did you get Arthur Leech to testify? 1097 01:16:27,673 --> 01:16:29,053 - [Reporter] Miss Cavallo, what about your fellow workers 1098 01:16:29,088 --> 01:16:30,053 who will lose their jobs? 1099 01:16:30,089 --> 01:16:31,089 - [Reporter] Do you really think 1100 01:16:31,124 --> 01:16:32,642 you can beat American Radium? 1101 01:16:32,678 --> 01:16:34,507 - Radium Girls, 50 dollars 1102 01:16:34,541 --> 01:16:37,337 for exclusive access to your story. 1103 01:16:37,372 --> 01:16:40,064 You'll be the face of the New Jersey Evening Star. 1104 01:16:40,098 --> 01:16:43,309 - Hey, my sister needs this factory job! 1105 01:16:43,343 --> 01:16:44,310 Don't shut it down. 1106 01:16:46,415 --> 01:16:47,830 - I'm doing a piece. 1107 01:16:47,865 --> 01:16:50,109 Tell me, how do you prepare for death? 1108 01:16:52,973 --> 01:16:54,872 - I don't think about it much. 1109 01:16:54,907 --> 01:16:57,874 I haven't had the time. 1110 01:16:57,910 --> 01:17:01,914 - If it were up to me, I would charge them with murder. 1111 01:17:06,365 --> 01:17:07,678 - [Reporter] Miss Cavallo, how do you feel 1112 01:17:07,713 --> 01:17:10,681 about American Radium covering up the truth? 1113 01:17:10,716 --> 01:17:11,889 - [Reporter] Miss Cavallo, how does it feel 1114 01:17:11,924 --> 01:17:13,373 to be leading the way? 1115 01:17:14,615 --> 01:17:17,343 [dramatic music] 1116 01:17:21,658 --> 01:17:23,556 - Listen, listen. 1117 01:17:23,589 --> 01:17:27,146 "Public outcry on behalf of the Radium Girls. 1118 01:17:27,180 --> 01:17:29,424 "Marie Curie, the scientist who discovered radium, 1119 01:17:29,458 --> 01:17:32,013 "has commented on their tragic fate. 1120 01:17:32,047 --> 01:17:35,016 "Curie says there is no way to remove the substance 1121 01:17:35,050 --> 01:17:37,743 "from a human body once it has entered." 1122 01:17:39,192 --> 01:17:43,714 - [Josephine] What on earth are we supposed to do? 1123 01:17:43,749 --> 01:17:46,475 - "Dear Radium Girls, I am your same age 1124 01:17:46,510 --> 01:17:49,962 "at school in Paris, and I read about you in the papers. 1125 01:17:51,135 --> 01:17:54,242 "Here's holy water that I got from the Lord. 1126 01:17:54,276 --> 01:17:56,693 "You are in my prayers, sincerely, Martin." 1127 01:17:59,488 --> 01:18:00,593 Here, close your eyes. 1128 01:18:05,978 --> 01:18:07,186 Oh, I'm sorry. 1129 01:18:10,154 --> 01:18:11,569 Here, I'll get it. 1130 01:18:15,365 --> 01:18:18,300 - I bet you could score a fancy audition now. 1131 01:18:20,302 --> 01:18:21,407 - I wouldn't take it. 1132 01:18:23,823 --> 01:18:25,756 - I'll give you a million dollars, kid. 1133 01:18:28,138 --> 01:18:28,966 What do you say? 1134 01:18:31,244 --> 01:18:33,730 - Why, thank you sir, but... 1135 01:18:34,731 --> 01:18:36,387 I wouldn't do it for a billion. 1136 01:18:38,389 --> 01:18:39,736 - What about a trillion? 1137 01:18:41,323 --> 01:18:43,015 - No, not even that. 1138 01:18:43,049 --> 01:18:44,361 Is that crazy? 1139 01:18:46,328 --> 01:18:48,089 Well, maybe a trillion. 1140 01:18:56,373 --> 01:18:57,167 We're gonna win. 1141 01:19:02,379 --> 01:19:04,968 [light music] 1142 01:19:21,501 --> 01:19:24,297 [phone ringing] 1143 01:19:25,436 --> 01:19:26,437 - Hello? 1144 01:19:27,404 --> 01:19:28,473 - [Butkiss] This is Anne Butkiss 1145 01:19:28,508 --> 01:19:30,510 from the American Radium factory. 1146 01:19:30,544 --> 01:19:33,374 There's something I need to talk to you about. 1147 01:19:46,112 --> 01:19:49,115 [people chattering] 1148 01:19:51,290 --> 01:19:54,086 [gavel banging] 1149 01:19:57,089 --> 01:19:59,642 - [Judge] Walter Leech, do you swear to tell the truth, 1150 01:19:59,677 --> 01:20:02,680 the whole truth, and nothingbut the truth, so help you God? 1151 01:20:04,406 --> 01:20:05,407 - I do. 1152 01:20:12,898 --> 01:20:15,210 [coughing] 1153 01:20:16,177 --> 01:20:17,350 - [Berry] How long have you been aware 1154 01:20:17,385 --> 01:20:18,869 of the dangers of radium? 1155 01:20:21,907 --> 01:20:26,394 - I always believed it to be a great medical good. 1156 01:20:26,428 --> 01:20:30,329 That's why I invested in radium mines 20 years ago. 1157 01:20:32,089 --> 01:20:34,609 - [Berry] And how were you acquainted with Mary Cavallo 1158 01:20:34,642 --> 01:20:36,507 in the years leading up to her death? 1159 01:20:42,098 --> 01:20:44,169 - She was, um... 1160 01:20:46,379 --> 01:20:49,279 She was one dial painter among hundreds. 1161 01:20:52,247 --> 01:20:55,837 The rumor was she had syphilis. 1162 01:20:55,872 --> 01:20:57,908 Apparently she had quite the reputation. 1163 01:21:02,257 --> 01:21:03,362 - [Berry] Did you ever warn her 1164 01:21:03,396 --> 01:21:05,329 against ingesting the radium paint? 1165 01:21:07,538 --> 01:21:12,336 - Well, at one time I did warn a girl or two 1166 01:21:12,371 --> 01:21:14,891 against licking the brushes. 1167 01:21:17,824 --> 01:21:21,449 You see, the human mouth is teeming with bacteria. 1168 01:21:21,483 --> 01:21:26,488 Licking unclean brushes is unsanitary behavior. 1169 01:21:27,800 --> 01:21:30,734 - Unsanitary? - That's right, Mr. Berry. 1170 01:21:31,631 --> 01:21:33,185 - Unsanitary. 1171 01:21:33,219 --> 01:21:35,325 [jury muttering] 1172 01:21:35,359 --> 01:21:36,705 - [Berry] I have nothing else. 1173 01:21:37,948 --> 01:21:39,501 - [Judge] Order, order please! 1174 01:21:44,437 --> 01:21:46,473 - You are suffering from the same 1175 01:21:46,508 --> 01:21:50,236 supposed radium poisoning yourself, are you not? 1176 01:21:50,271 --> 01:21:51,065 - I am. 1177 01:21:52,307 --> 01:21:54,516 - If you had been aware of the danger, 1178 01:21:54,551 --> 01:21:56,760 wouldn't you have been able to save yourself? 1179 01:21:58,382 --> 01:21:59,728 - That's correct. 1180 01:21:59,763 --> 01:22:02,455 [jury muttering] 1181 01:22:07,495 --> 01:22:09,048 - [Judge] Order in the courtroom! 1182 01:22:09,083 --> 01:22:11,671 [gavel banging] 1183 01:22:13,950 --> 01:22:16,330 [sobbing] 1184 01:22:16,365 --> 01:22:19,265 - Mr. Berry, I'm Katherine Drinker. 1185 01:22:23,442 --> 01:22:25,444 [sobbing] 1186 01:22:33,589 --> 01:22:35,833 - Bessie, I think you're brave. 1187 01:22:37,180 --> 01:22:39,665 [somber music] 1188 01:22:55,819 --> 01:22:58,718 [gavel banging] 1189 01:22:58,753 --> 01:23:03,551 - [Judge] Will you be calling another witness, Mr. Berry? 1190 01:23:03,585 --> 01:23:06,278 - We call Dr. Katherine Drinker of Harvard University. 1191 01:23:20,361 --> 01:23:23,364 Will you state your name and occupation for the record? 1192 01:23:23,398 --> 01:23:25,262 - Dr. Katherine Drinker. 1193 01:23:25,297 --> 01:23:28,300 I'm a professor at the Harvard School of Industrial Hygiene. 1194 01:23:28,334 --> 01:23:30,508 - Dr. Drinker, can you tell the court 1195 01:23:30,543 --> 01:23:34,615 when you first becameacquainted with American Radium? 1196 01:23:34,651 --> 01:23:38,034 - Four years ago, American Radium hired my team 1197 01:23:38,068 --> 01:23:41,761 to investigate whether their radium paint could be harmful. 1198 01:23:41,796 --> 01:23:43,039 - What were your results? 1199 01:23:45,248 --> 01:23:47,836 - The workers were all luminous. 1200 01:23:47,871 --> 01:23:52,876 Their hair, faces, hands, arms, necks, dresses, 1201 01:23:54,050 --> 01:23:56,431 underclothes, even their corsets glowed. 1202 01:23:59,158 --> 01:24:01,401 Of the 22 employees we examined, 1203 01:24:02,334 --> 01:24:04,370 none had normal blood levels. 1204 01:24:05,613 --> 01:24:07,649 We found the trouble due to radium, 1205 01:24:07,684 --> 01:24:10,273 and recommended precautions to take. 1206 01:24:10,307 --> 01:24:13,276 - And what did American Radium do with this information? 1207 01:24:14,311 --> 01:24:16,382 - They found our results tentative 1208 01:24:16,417 --> 01:24:18,142 and maintained there was nothing harmful 1209 01:24:18,177 --> 01:24:19,282 anywhere in the works. 1210 01:24:20,214 --> 01:24:21,353 - [Berry] Do you stand by your findings? 1211 01:24:21,387 --> 01:24:22,940 - [Drinker] Of course. 1212 01:24:22,975 --> 01:24:24,321 - [Berry] Then why didn't you publish the study? 1213 01:24:24,356 --> 01:24:25,184 - We wanted to. 1214 01:24:26,427 --> 01:24:30,603 American Radium found thestudy too sensitive to release. 1215 01:24:30,638 --> 01:24:31,604 They would sue us 1216 01:24:33,158 --> 01:24:36,401 and cut off their support to our university if we did. 1217 01:24:36,437 --> 01:24:39,164 [jury muttering] 1218 01:24:40,406 --> 01:24:43,823 However, listening to testimony this past week... 1219 01:24:50,830 --> 01:24:52,348 I could not stand by once again. 1220 01:24:53,592 --> 01:24:55,387 - Thank you, I have nothing further. 1221 01:24:55,421 --> 01:24:58,424 [jury chattering] 1222 01:25:07,088 --> 01:25:10,885 - Um, permission to approach the bench? 1223 01:25:10,919 --> 01:25:11,713 - I'll allow it. 1224 01:25:14,371 --> 01:25:19,376 - Your Honor... [mumbling] 1225 01:25:25,520 --> 01:25:26,659 - [Berry] Your Honor, that's not fair. 1226 01:25:26,694 --> 01:25:28,282 - Mind your tone, counselor. 1227 01:25:37,118 --> 01:25:38,878 [gavel banging] 1228 01:25:38,913 --> 01:25:43,124 - American Radium has requesteda recess for 18 weeks. 1229 01:25:43,159 --> 01:25:46,369 A key witness to the defense is abroad. 1230 01:25:47,646 --> 01:25:49,510 - The bank is coming after our house. 1231 01:25:49,544 --> 01:25:52,339 - Henry, how is this legal? 1232 01:25:52,374 --> 01:25:54,756 - The recess is granted and we'll reconvene then. 1233 01:25:54,791 --> 01:25:55,792 Court is dismissed. 1234 01:25:55,826 --> 01:25:56,586 [gavel banging] 1235 01:25:56,620 --> 01:25:58,415 [jury chattering] 1236 01:25:58,450 --> 01:26:00,486 - We're running out of time. - We'll fight it. 1237 01:26:00,521 --> 01:26:01,763 - How? 1238 01:26:01,798 --> 01:26:02,799 - In the court of public opinion. 1239 01:26:04,455 --> 01:26:06,872 [light music] 1240 01:26:09,702 --> 01:26:11,117 [phone ringing] 1241 01:26:11,151 --> 01:26:12,049 - [Radio Host] The nation has rallied 1242 01:26:12,084 --> 01:26:13,672 in support of the Radium Girls 1243 01:26:13,705 --> 01:26:16,502 in the wake of the postponement of their case. 1244 01:26:16,537 --> 01:26:18,987 Arthur Roeder has resigned amidst controversy 1245 01:26:19,022 --> 01:26:22,198 as other dial painters from Illinois to Connecticut 1246 01:26:22,231 --> 01:26:24,234 are now coming forward. 1247 01:26:24,269 --> 01:26:26,305 - [Supporter] Dear sisters, the New Jersey League 1248 01:26:26,339 --> 01:26:28,894 of Women Voters is working to set a legal precedent 1249 01:26:28,928 --> 01:26:31,517 for radium toxicity, because of you. 1250 01:26:32,760 --> 01:26:34,312 - [Dial Painter] Did you know everyone in Ottowa 1251 01:26:34,348 --> 01:26:35,935 is talking about your case? 1252 01:26:35,970 --> 01:26:37,765 - [Supporter] My dearest Miss Cavallos... 1253 01:26:37,799 --> 01:26:39,629 - [Dial Painter] We are dial painters like you. 1254 01:26:39,663 --> 01:26:42,252 - [Dial Painter] I was only 15 at the time. 1255 01:26:42,287 --> 01:26:43,943 Dial painting paid very well. 1256 01:26:43,978 --> 01:26:46,705 - [Dial Painter] I myself have had 19 operations. 1257 01:26:47,913 --> 01:26:49,258 - [Dial Painter] I was put in a steel cast 1258 01:26:49,294 --> 01:26:51,192 from my chest to my knees. 1259 01:26:53,124 --> 01:26:55,748 My doctor said the radium honeycombed my jaw bone. 1260 01:26:55,783 --> 01:26:56,955 - [Dial Painter] One of my legs 1261 01:26:56,990 --> 01:26:58,267 is now shorter than the other. 1262 01:26:58,303 --> 01:27:00,753 - [Dial Painter] We had big dreams. 1263 01:27:00,788 --> 01:27:03,722 - [Dial Painter] Thank you for standing up for us. 1264 01:27:03,756 --> 01:27:05,999 - [Amelia] Yours in fighting spirit, Amelia. 1265 01:27:10,315 --> 01:27:13,007 [dramatic music] 1266 01:27:45,350 --> 01:27:46,351 - Mary, is that you? 1267 01:27:49,492 --> 01:27:50,285 - No. 1268 01:27:53,323 --> 01:27:55,463 - Leave, spirit! 1269 01:28:09,580 --> 01:28:10,789 - Why did you do it? 1270 01:28:13,032 --> 01:28:14,205 - My sister... 1271 01:28:16,139 --> 01:28:17,761 She was dying of cancer. 1272 01:28:17,796 --> 01:28:21,903 Radium was the miracle cure. 1273 01:28:24,423 --> 01:28:26,218 - What? 1274 01:28:26,252 --> 01:28:27,323 - But I was too late. 1275 01:28:30,636 --> 01:28:31,913 I'm always too late. 1276 01:28:34,468 --> 01:28:39,473 But American Radium will take care of her children 1277 01:28:41,060 --> 01:28:44,478 for the rest of their lives, and their children's lives. 1278 01:28:47,481 --> 01:28:48,689 - She loved you! 1279 01:28:51,553 --> 01:28:52,658 - Forgive me, Mary. 1280 01:28:57,111 --> 01:29:00,735 - Maat, will you break the power of Satan 1281 01:29:01,909 --> 01:29:04,946 from his assignments in Walter Leech's life? 1282 01:29:09,434 --> 01:29:12,160 The goddess of truth is watching. 1283 01:29:22,205 --> 01:29:24,517 Our bones will glow forever, you know. 1284 01:29:26,934 --> 01:29:28,142 - Yes, I know. 1285 01:29:36,668 --> 01:29:38,151 Goodbye, sisters. 1286 01:29:42,294 --> 01:29:44,883 [light music] 1287 01:30:00,692 --> 01:30:02,452 [knocking] 1288 01:30:02,487 --> 01:30:04,316 - Delivery. - Hey Walt. 1289 01:30:04,350 --> 01:30:07,249 - The postmark says California. 1290 01:30:07,284 --> 01:30:09,114 - California! 1291 01:30:09,148 --> 01:30:11,356 - [Walt] I got your message, what's up? 1292 01:30:11,392 --> 01:30:13,463 [mumbling] 1293 01:30:15,292 --> 01:30:18,675 - Um, Wiley called a meeting for tomorrow. 1294 01:30:20,436 --> 01:30:22,092 Maybe she got a court date set. 1295 01:30:23,335 --> 01:30:25,510 The papers say that it could be any day now, so... 1296 01:30:29,962 --> 01:30:33,897 Finally, this is what we've been waiting for. 1297 01:30:33,932 --> 01:30:36,244 [soft music] 1298 01:30:42,767 --> 01:30:44,321 What's going on? 1299 01:30:44,356 --> 01:30:47,048 - Girls, this is federal judge Clark. 1300 01:30:47,083 --> 01:30:49,223 - Was a court date set? 1301 01:30:49,257 --> 01:30:51,674 - I have been following your painful story, 1302 01:30:51,708 --> 01:30:55,367 so I took it upon myself to negotiate a deal 1303 01:30:55,401 --> 01:30:57,955 with American Radium on your behalf. 1304 01:30:57,990 --> 01:31:00,648 10 thousand, each. 1305 01:31:00,683 --> 01:31:01,477 - Dollars? 1306 01:31:02,512 --> 01:31:03,755 - Yes. 1307 01:31:03,789 --> 01:31:05,998 And they'll pay for all your medical expenses. 1308 01:31:07,758 --> 01:31:10,312 - And are they admitting that radium is toxic? 1309 01:31:10,347 --> 01:31:11,935 - Oh, they'll shut down the factory. 1310 01:31:11,970 --> 01:31:14,178 Don't worry, it's all in there. 1311 01:31:14,213 --> 01:31:15,939 - Okay, um... 1312 01:31:15,973 --> 01:31:18,321 I'm sorry, but what about getting radium banned? 1313 01:31:18,355 --> 01:31:20,288 That was-- - $10,000, Bessie! 1314 01:31:20,323 --> 01:31:22,532 - Thank God! [laughs] 1315 01:31:24,914 --> 01:31:27,088 - This is about more than just one factory. 1316 01:31:29,539 --> 01:31:31,230 There are future lives at stake. 1317 01:31:32,369 --> 01:31:33,473 - Our lives are at stake. 1318 01:31:33,508 --> 01:31:35,752 - American Radium has a team of attorneys, 1319 01:31:35,787 --> 01:31:37,098 the best in the state, 1320 01:31:37,133 --> 01:31:39,204 with unlimited resources at their disposal. 1321 01:31:39,238 --> 01:31:41,517 - [Wiley] They could drag this out for years. 1322 01:31:42,448 --> 01:31:44,312 - We don't have years. 1323 01:31:44,347 --> 01:31:47,005 - All they have to do is run out the clock. 1324 01:31:47,039 --> 01:31:48,454 It will be brutal. 1325 01:31:57,912 --> 01:32:00,639 - My father has mortgaged our house to the gills. 1326 01:32:03,400 --> 01:32:05,541 I don't want my boys growing up on the street. 1327 01:32:15,378 --> 01:32:18,139 [dramatic music] 1328 01:32:29,288 --> 01:32:31,083 - I just wanted it to mean something. 1329 01:32:32,326 --> 01:32:33,154 - It does. 1330 01:32:35,778 --> 01:32:37,711 He says they'll shut down the factory. 1331 01:32:39,401 --> 01:32:40,610 That's good, Bessie. 1332 01:32:47,651 --> 01:32:49,895 - So this is how it ends? 1333 01:32:50,931 --> 01:32:52,276 - Can I tell you a secret 1334 01:32:53,658 --> 01:32:55,521 I learned a long time ago? 1335 01:32:57,489 --> 01:32:58,663 It never ends. 1336 01:34:29,305 --> 01:34:31,514 [humming] 1337 01:34:35,380 --> 01:34:40,385 - Do you mind if I sit? 1338 01:34:45,285 --> 01:34:46,562 - You wanna help? 1339 01:34:49,394 --> 01:34:50,775 - I'm too tired. 1340 01:34:54,294 --> 01:34:56,470 - You're too young to be tired, my child. 1341 01:34:56,504 --> 01:34:58,506 Come on... [speaks foreign language] 1342 01:34:58,541 --> 01:35:00,923 The fishes, he's no tired, he run away. 1343 01:35:00,957 --> 01:35:03,684 You see, no like my worm. 1344 01:35:03,719 --> 01:35:06,100 [chuckling] 1345 01:35:10,311 --> 01:35:11,312 Bessie. 1346 01:35:13,383 --> 01:35:18,388 Sometime these eyes too old to see something, no? 1347 01:35:22,082 --> 01:35:22,876 I'm sorry. 1348 01:35:30,987 --> 01:35:32,195 Forgive nonno? 1349 01:35:36,337 --> 01:35:37,131 - Yeah. 1350 01:35:37,960 --> 01:35:38,754 Of course. 1351 01:35:45,346 --> 01:35:46,347 - I believe you. 1352 01:35:48,383 --> 01:35:49,488 I believe everything now. 1353 01:35:51,007 --> 01:35:53,769 [dramatic music] 1354 01:35:59,740 --> 01:36:01,190 - [Josephine Voicover] I wish you could see yourself 1355 01:36:01,223 --> 01:36:02,501 the way I see you. 1356 01:36:04,538 --> 01:36:07,921 As a warrior, a goddess, 1357 01:36:10,855 --> 01:36:12,235 full of power and light. 1358 01:36:15,066 --> 01:36:17,654 A ticker tape parade in your eyes. 1359 01:36:17,689 --> 01:36:19,967 [laughing] 1360 01:36:21,312 --> 01:36:23,764 Did you know some people call The Book Of The Dead 1361 01:36:23,799 --> 01:36:26,042 The Book Of Coming Forth Into Light? 1362 01:36:26,077 --> 01:36:27,249 That's beautiful. 1363 01:36:27,285 --> 01:36:28,458 Oh look, I love this part. 1364 01:36:30,321 --> 01:36:32,392 [mumbling] 1365 01:36:33,532 --> 01:36:36,846 Mayest thou be at peace with me. 1366 01:36:36,881 --> 01:36:38,848 May I advance upon the earth. 1367 01:36:40,885 --> 01:36:42,748 May I crush the evil one. 1368 01:36:45,267 --> 01:36:48,339 May my arms become spears to thwart crocodiles. 1369 01:36:52,793 --> 01:36:55,623 May I live in the season of revolution. 1370 01:37:00,559 --> 01:37:03,528 May the light of my soul detect shadows of evil. 1371 01:37:05,530 --> 01:37:07,394 The doors of perception open. 1372 01:37:09,361 --> 01:37:10,915 - Hey! 1373 01:37:10,949 --> 01:37:13,055 - [Josephine Voiceover] What was hidden has been revealed. 1374 01:37:20,510 --> 01:37:21,718 I am restless. 1375 01:37:23,479 --> 01:37:24,928 I smell a change coming. 1376 01:37:25,964 --> 01:37:28,139 The shape of truth is coming. 1377 01:37:33,385 --> 01:37:36,388 Let me fly to the far edge of sky. 1378 01:37:52,266 --> 01:37:55,476 Let me rest in the folds of the earth. 1379 01:37:57,962 --> 01:38:00,067 I am a child of eternity. 1380 01:38:01,481 --> 01:38:04,347 [spirited music] 1381 01:38:44,042 --> 01:38:46,458 [light music]