1
00:00:10,469 --> 00:00:16,098
Nyt kun tiedän haluavani seurustella
Julian kanssa, haluan näyttää hyvältä.
2
00:00:16,099 --> 00:00:20,846
Sellaiset asiat ovat tärkeitä tytöille,
mutta hyvältä näyttäminen on vaikeaa.
3
00:00:22,439 --> 00:00:25,642
Katsopas, kulmien kukko.
4
00:00:26,777 --> 00:00:30,814
- Tarkoitan hiuksiasi.
- Tuossa ei ole mitään järkeä.
5
00:00:31,198 --> 00:00:36,452
En näytä yhtään kukolta. Kukoilla
ei edes ole hiuksia, niillä on harja.
6
00:00:36,453 --> 00:00:42,451
- Sekö punainen juttu kanan päässä?
- Niin.
7
00:00:43,210 --> 00:00:44,578
Kukonharja...
8
00:00:45,546 --> 00:00:46,955
Hauska sana.
9
00:00:53,470 --> 00:00:57,181
Kanat eivät ole yhtä makeita
kuin pingviinit, -
10
00:00:57,182 --> 00:00:59,176
- mutta niillä on kiehtovia tapoja.
11
00:01:01,353 --> 00:01:04,855
Luonnossa kukko houkuttelee
kanoja paritteluun - -
12
00:01:04,856 --> 00:01:08,185
- pörhistämällä höyheniään ja tanssimalla.
13
00:01:08,527 --> 00:01:09,728
Luoja!
14
00:01:10,904 --> 00:01:14,615
- Älä hiivi kimppuuni!
- Miksi olet noin säikky?
15
00:01:14,616 --> 00:01:16,867
En voinut sille mitään. Sitruunatorttua!
16
00:01:16,868 --> 00:01:19,245
Näpit irti, ne ovat ryhmälle.
17
00:01:19,246 --> 00:01:22,908
Okei, näyttää ihanalta.
18
00:01:36,888 --> 00:01:41,426
Kukko laskee toisen siipensä
ja tanssii kanan ympärillä.
19
00:01:45,314 --> 00:01:50,735
Hitto, Casey. Hän on aikuinen.
Naitteko vai veivaatteko käsipelillä?
20
00:01:50,736 --> 00:01:55,364
Varmaan... Casey on sievistelijä.
Hän ei ole edes suudellut kundia.
21
00:01:55,365 --> 00:02:01,370
- Mikset ole sanonut, että olette yhdessä?
- Emme ole, me vain hengaamme.
22
00:02:01,371 --> 00:02:03,490
Hengaatko hänen kalunsa kanssa?
23
00:02:08,003 --> 00:02:09,287
Hengaatko?
24
00:02:10,339 --> 00:02:14,258
- Hengaatko hänen kalunsa kanssa?
- En, Sharice.
25
00:02:14,259 --> 00:02:15,459
Ala painua.
26
00:02:16,470 --> 00:02:22,350
Ihmistyttöystävän saaminen
vaatii muita taitoja.
27
00:02:22,351 --> 00:02:23,809
Tarvitaan tutkimusta.
28
00:02:23,810 --> 00:02:29,190
Tyttöä ei voi vain pyytää ulos.
Ensin on tutustuttava häneen.
29
00:02:29,191 --> 00:02:31,351
Mikä on lempilimonadisi?
30
00:02:31,985 --> 00:02:34,020
Tavallinen...
31
00:02:35,447 --> 00:02:39,867
- Pidätkö elokuvista?
- Rakastan elokuvia.
32
00:02:39,868 --> 00:02:44,121
- Onko sinulla pelkoja tai fobioita?
- Ei.
33
00:02:44,122 --> 00:02:47,166
Mistä talvilajista pidät eniten?
34
00:02:47,167 --> 00:02:50,287
Olemme käyneet lumikenkäilemässä.
35
00:02:52,047 --> 00:02:56,342
- "Me"? Sinä ja äitisikö?
- Minä ja poikaystäväni.
36
00:02:56,343 --> 00:02:59,796
Se oli hänen ideansa. Inhoan kylmää.
37
00:03:01,306 --> 00:03:04,384
- Onko sinulla poikaystävä?
- On. Miles.
38
00:03:05,560 --> 00:03:10,606
Hienoa, että olet kiinnostunut muista.
Olemme työstäneet sitä.
39
00:03:10,607 --> 00:03:15,812
Mutta nyt puhumme sinusta.
Kun herra Taverts...
40
00:03:19,908 --> 00:03:22,110
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
41
00:03:28,417 --> 00:03:31,585
Jos suutuin tai pahoitin
mieleni, kun olin pieni, -
42
00:03:31,586 --> 00:03:35,297
- löin itseäni päähän tai kiljuin.
43
00:03:35,298 --> 00:03:38,376
Nyt yritän käyttää muita keinoja.
44
00:03:44,391 --> 00:03:47,344
Sam... Onko kaikki hyvin?
45
00:03:49,187 --> 00:03:50,597
Haluatko puhua?
46
00:03:51,857 --> 00:03:56,569
- Minun pitäisi ehkä puhua äidin kanssa.
- Hänellä on kokous tänä iltana.
47
00:03:56,570 --> 00:03:58,396
Ehkä minä voin auttaa.
48
00:04:01,742 --> 00:04:04,861
- Pidän yhdestä tytöstä.
- Niinkö?
49
00:04:07,372 --> 00:04:12,418
- Hienoa. Millainen hän on?
- Hän on fiksu ja nätti.
50
00:04:12,419 --> 00:04:16,456
Hänellä on poikaystävä.
Miles. Tyhmä Miles.
51
00:04:17,132 --> 00:04:21,469
Kurjaa, mutta ei maailma siihen kaadu.
52
00:04:21,470 --> 00:04:24,464
Äidilläsi oli poikaystävä, kun tapasimme.
53
00:04:27,017 --> 00:04:30,519
- Oliko?
- Hänen nimensä oli Gerald Redenbach.
54
00:04:30,520 --> 00:04:35,024
Hänellä oli jeeppi
ja kultainennoutaja, jolla oli huivi.
55
00:04:35,025 --> 00:04:37,227
Äidistäsi hän oli todella makea.
56
00:04:37,611 --> 00:04:40,605
Veitkö äidin häneltä?
57
00:04:42,199 --> 00:04:43,900
Jotain sellaista.
58
00:04:45,827 --> 00:04:51,415
- Miten?
- Olin oma ihana itseni.
59
00:04:51,416 --> 00:04:54,335
- Toimiko se?
- Se oli helppo nakki.
60
00:04:54,336 --> 00:04:57,505
- En pidä nakeista.
- Älä siitä välitä.
61
00:04:57,506 --> 00:05:02,176
Olet nuori, Sam.
Suhteita tulee ja menee.
62
00:05:02,177 --> 00:05:06,923
Tytöllä voi olla poikaystävä nyt,
ensi viikosta ei tiedä. Ymmärrätkö?
63
00:05:09,142 --> 00:05:14,438
Kyllä, minun on oltava läsnä,
jos Miles katoaa tai kuolee.
64
00:05:14,439 --> 00:05:17,892
Tai jos he eroavat ystävinä.
65
00:05:20,862 --> 00:05:23,898
- Hyvä on. Teen niin.
- Tee niin.
66
00:05:29,079 --> 00:05:32,073
- Tämähän meni hyvin.
- Niin minustakin.
67
00:05:36,545 --> 00:05:42,967
Puhumme aina oman ajan ottamisesta, -
68
00:05:42,968 --> 00:05:44,419
- ja olen tehnyt niin.
69
00:05:45,762 --> 00:05:48,131
Kävin tanssitunnilla. Hölmöä...
70
00:05:49,766 --> 00:05:52,385
Opettajan mielestä olin todella hyvä.
71
00:05:52,936 --> 00:05:55,020
Hölmöä. Mutta hän sanoi niin.
72
00:05:55,021 --> 00:06:00,734
Tämä on hullua,
mutta tunnin jälkeen menimme baariin, -
73
00:06:00,735 --> 00:06:05,447
- ja tapasin jonkun. Ei sillä tavalla,
olen naimisissa, tunnette Dougin.
74
00:06:05,448 --> 00:06:08,576
Tai ette, hän ei käy täällä.
Tämä ei ole hänen juttunsa.
75
00:06:08,577 --> 00:06:12,705
Kenen juttu tämä on?
Emme tee tätä huvin vuoksi.
76
00:06:12,706 --> 00:06:17,035
Vaikka pidän teistä. Marjorie...
77
00:06:19,045 --> 00:06:23,716
Mutta Sam... Hänellä on ollut hyvä viikko.
78
00:06:23,717 --> 00:06:26,586
Mutta baarissa...
79
00:06:27,137 --> 00:06:32,933
Ensi kertaa sen jälkeen,
kun Sam sai diagnoosinsa, -
80
00:06:32,934 --> 00:06:36,604
- en ollut huolestunut tai peloissani.
81
00:06:36,605 --> 00:06:40,308
Minulla oli hauskaa.
82
00:06:40,692 --> 00:06:46,989
Tuntemattomien kanssa, joilla ei
ollut mitään tekemistä autismin kanssa.
83
00:06:46,990 --> 00:06:48,907
Mutta pidän teistä.
84
00:06:48,908 --> 00:06:53,621
Mutta baarimikko,
jonka tapasin, oli todella...
85
00:06:53,622 --> 00:06:56,665
Hänen elämänsä on mieletöntä!
86
00:06:56,666 --> 00:07:01,962
Uskaliasta ja... Täysin tavallista.
87
00:07:01,963 --> 00:07:06,543
Silloin tajusin, että...
88
00:07:08,303 --> 00:07:10,839
Sam ei voi koskaan elää niin.
89
00:07:14,184 --> 00:07:16,094
Joten...
90
00:07:18,104 --> 00:07:20,598
En tiedä, minä vain...
91
00:07:25,528 --> 00:07:30,650
Tein sitruunatorttua,
syökää pois.
92
00:07:31,242 --> 00:07:33,194
Siinä on paljon sitruunaa.
93
00:07:38,124 --> 00:07:41,543
Isäsi on oikeassa. Jos tytöllä
ei ole sormusta, voit yrittää.
94
00:07:41,544 --> 00:07:45,582
Vihkisormusta siis. Kihlasormus
tarkoittaa, että yksi virhe sallitaan.
95
00:07:47,384 --> 00:07:49,294
Täydellistä...
96
00:07:51,429 --> 00:07:52,755
Katso tarkkaan.
97
00:07:54,641 --> 00:07:57,844
Joskus toivon
olevani yhtä luonteva kuin Zahid.
98
00:07:59,020 --> 00:08:02,307
Hän on parhain
tuntemani naistenmies.
99
00:08:26,423 --> 00:08:28,257
Noin homma hoituu.
100
00:08:28,258 --> 00:08:31,552
Menen piiloon, koska kundi
sanoi hakkaavansa minut - -
101
00:08:31,553 --> 00:08:33,755
- ja hänellä on kaulatatuointi.
102
00:08:38,893 --> 00:08:41,562
Mitä sinulle kuuluu? Ja Dougille?
103
00:08:41,563 --> 00:08:44,106
Kävimme treffeillä.
104
00:08:44,107 --> 00:08:46,817
Se oli täysi katastrofi.
105
00:08:46,818 --> 00:08:50,904
- Heti kun menee hyvin, pilaan kaiken.
- Lopeta!
106
00:08:50,905 --> 00:08:57,070
Olet mahtava. Olet pyhimys, kun pysyt
Dougin luona hänen tekonsa jälkeen.
107
00:08:58,705 --> 00:09:00,281
Siitä on kauan.
108
00:09:01,332 --> 00:09:04,744
Mitä Christopherille kuuluu?
Hänhän aloitti koulun.
109
00:09:05,128 --> 00:09:07,288
Hän on ottanut takapakkia.
110
00:09:08,339 --> 00:09:11,960
- Raivokohtauksia.
- Oletko kokeillut musiikkiterapiaa?
111
00:09:12,343 --> 00:09:16,597
Tapasin erään naisen autismikävelyssä.
112
00:09:16,598 --> 00:09:19,600
Minulla on hänen käyntikorttinsa.
113
00:09:19,601 --> 00:09:24,938
Hänellä on oma studio.
Hän on rokkari, mutta todella herttainen.
114
00:09:24,939 --> 00:09:26,182
Ja...
115
00:09:27,901 --> 00:09:29,651
- Voi ei...
- Mitä?
116
00:09:29,652 --> 00:09:31,938
Luottokorttini.
117
00:09:34,365 --> 00:09:38,243
- "Jäädytä kortti."
- Mikä hätänä?
118
00:09:38,244 --> 00:09:43,283
Minun on jäädytettävä korttini.
Unohdin sen baariin tanssitunnin jälkeen.
119
00:09:44,334 --> 00:09:47,044
- Laitatko tuon paidan?
- Onko siinä jokin vika?
120
00:09:47,045 --> 00:09:52,925
Ei, mutta miksi treenaat niin paljon,
jos et tahdo esitellä vartaloasi?
121
00:09:52,926 --> 00:09:56,720
- Pitäisikö minun pukeutua lutkamaisemmin?
- Miksi jäädytät sen?
122
00:09:56,721 --> 00:09:58,013
Identiteettivarkaus.
123
00:09:58,014 --> 00:10:01,517
Se oli kehu. Olet kaunis
kaiken tuon alla.
124
00:10:01,518 --> 00:10:02,559
Moikka!
125
00:10:02,560 --> 00:10:05,437
Baari on lähellä, mene hakemaan se.
126
00:10:05,438 --> 00:10:08,190
En, minulla on muuta tekemistä.
127
00:10:08,191 --> 00:10:13,396
Laskut ovat suoraveloituksessa.
Vaihto uuteen korttiin vie aikaa.
128
00:10:13,696 --> 00:10:16,774
- Voin hakea sen työmatkalla.
- Ei!
129
00:10:18,660 --> 00:10:19,861
Tiedätkö mitä...
130
00:10:20,995 --> 00:10:24,456
Virhe on minun, joten selvitän sen.
131
00:10:24,457 --> 00:10:25,657
Varmastiko?
132
00:10:26,251 --> 00:10:31,289
- Anteeksi, että tiuskin.
- En edes huomaa sitä enää.
133
00:10:34,384 --> 00:10:35,843
VALMENTAJA BRIGGS
134
00:10:35,844 --> 00:10:37,420
NHS VALMENTAJA
135
00:10:41,307 --> 00:10:46,137
- Halusitte tavata minut?
- Niin, istu alas.
136
00:10:48,231 --> 00:10:49,849
Meidän on keskusteltava.
137
00:10:50,275 --> 00:10:54,153
Jos tämä koskee kilpailukieltoani,
olen todella pahoillani.
138
00:10:54,154 --> 00:10:59,491
Joukkue on minulle tärkeä,
enkä halua pilata asioita.
139
00:10:59,492 --> 00:11:02,153
Katso toimistoani, Gardner.
140
00:11:04,414 --> 00:11:05,831
Elämäni ei ole upeaa.
141
00:11:05,832 --> 00:11:10,286
Tiedätkö, mikä ilahduttaa minua
veljeni epäonnistumisen lisäksi?
142
00:11:12,088 --> 00:11:16,584
Lahjakkaat tytöt, kuten sinä!
143
00:11:18,469 --> 00:11:22,556
Otin riskin, kun otin sinut
joukkueeseen. En haluaisi katua sitä.
144
00:11:22,557 --> 00:11:26,476
Et joudu katumaan.
Jos voin jotenkin hyvittää...
145
00:11:26,477 --> 00:11:31,349
Voit. Tyttö, jonka kimppuun hyökkäsit,
on sponsorimme tytär.
146
00:11:31,733 --> 00:11:38,155
He hankkivat kuljetuksen semifinaaleihin,
mutta sinun on pyydettävä anteeksi.
147
00:11:38,156 --> 00:11:42,659
Pyydettävä anteeksi? Eikö hänen
pitäisi pyytää anteeksi Bethiltä?
148
00:11:42,660 --> 00:11:48,324
Sinä päätät. Mutta muut eivät ilahdu,
kun kuulevat, ettei meillä ole kyytiä.
149
00:11:49,083 --> 00:11:53,913
Mutta ei se mitään, teinitytöthän ovat
todella mukavia toisiaan kohtaan.
150
00:11:57,634 --> 00:12:01,762
Minun ei olisi pitänyt lyödä sinua,
vaikka olitkin inhottava.
151
00:12:01,763 --> 00:12:04,132
Anteeksi.
152
00:12:05,725 --> 00:12:08,010
Silmäsi näyttää paremmalta.
153
00:12:09,646 --> 00:12:14,233
- Olet surkea pyytämään anteeksi.
- Tiedän sen. Onko kaikki hyvin?
154
00:12:14,234 --> 00:12:17,937
Tiedän, että veljelläsi
on vakavia ongelmia.
155
00:12:18,780 --> 00:12:21,065
Sisälläsi on varmasti paljon vihaa.
156
00:12:21,908 --> 00:12:23,484
Osta stressipallo.
157
00:12:24,619 --> 00:12:28,830
Tiedän, että pyydät anteeksi
vain saadaksesi bussin takaisin.
158
00:12:28,831 --> 00:12:31,708
Se käy hyvin, saatte bussin.
159
00:12:31,709 --> 00:12:33,953
Älä tee kakkoshätää vessaan!
160
00:12:34,754 --> 00:12:38,499
Ai niin...
Kuulin, että tapailet Evan Chapinia.
161
00:12:38,967 --> 00:12:43,136
Todella rohkeaa.
Useimmat eivät uskaltaisi.
162
00:12:43,137 --> 00:12:46,007
Sinä uskallat. Moikka.
163
00:12:54,023 --> 00:12:56,976
- Tarvitsen rahaa lounaaseen.
- Vihaan tuota lutkaa!
164
00:12:57,485 --> 00:13:01,488
- Onko hän kevytkenkäinen?
- Ei, mutta hän on ärsyttävä.
165
00:13:01,489 --> 00:13:04,066
Älä ota kaikkea kirjaimellisesti. Törppö.
166
00:13:05,827 --> 00:13:08,821
- Etsi minut, jos tarvitset lounasseuraa.
- Okei.
167
00:13:19,507 --> 00:13:21,633
Tunti on alkanut!
168
00:13:21,634 --> 00:13:26,714
Haluatko varastaa joltain tytön?
Ota GPS esiin, vien sinut Mirrilään.
169
00:13:27,181 --> 00:13:31,552
- Se ei ole oikea paikka.
- Onpas, ja minä olen sen pormestari.
170
00:13:32,020 --> 00:13:35,014
Yksi: ole hemmetin hurmaava.
171
00:13:35,648 --> 00:13:39,526
Julia... Kun Roald Amundsen
matkasi Etelämantereella, -
172
00:13:39,527 --> 00:13:44,322
- hänen vahvat koiransa saivat syödä
heikommat jaksaakseen.
173
00:13:44,323 --> 00:13:47,526
- Hän teki niistä kannibaaleja.
- Mitä?
174
00:13:48,995 --> 00:13:50,662
Mikä on lempiruokasi?
175
00:13:50,663 --> 00:13:56,501
Kaksi: selvitä hänen poikaystävänsä
puutteet. Mutta ole tahdikas.
176
00:13:56,502 --> 00:14:02,333
Mitkä ovat Milesin kolme suurinta
heikkoutta? Voit sanoa useammankin.
177
00:14:03,384 --> 00:14:06,219
Kolme, kaikista tärkein:
178
00:14:06,220 --> 00:14:10,223
Suklaaseen kastetut mansikat.
179
00:14:10,224 --> 00:14:15,103
- Ne saavat tytöt kuumiksi. Tiede sanoo.
- Tiede vaatii empiirisiä todisteita.
180
00:14:15,104 --> 00:14:19,183
Todisteet ovat hänen alkkarinsa lattialla.
181
00:14:19,984 --> 00:14:24,564
- Anekdoottista ja näennäistieteellistä.
- Hanki ne hiton marjat.
182
00:14:34,999 --> 00:14:39,211
Terve. Hieno Pharcyde-paita.
183
00:14:39,212 --> 00:14:42,923
Näin heidät 1996.
Olin valkoisin mies yleisössä.
184
00:14:42,924 --> 00:14:47,094
Olet varmaan valkoisin missä tahansa.
Avaamme pian, jos haluat lasillisen.
185
00:14:47,095 --> 00:14:51,841
En halua mitään. Tulin hakemaan
Elsa Gardnerin luottokorttia.
186
00:14:54,310 --> 00:15:00,649
Kuulostan mulkulta, mutta voin
antaa kortin vain sen omistajalle.
187
00:15:00,650 --> 00:15:04,820
Voitko tehdä poikkeuksen?
Tahdon aviomiespisteitä.
188
00:15:04,821 --> 00:15:08,365
- Meillä oli tästä juuri kokous.
- Älä viitsi.
189
00:15:08,366 --> 00:15:14,280
Soitan hänelle.
Voit tarkistaa asian häneltä.
190
00:15:20,962 --> 00:15:25,757
- Hei, kulta. Mitä kuuluu?
- Yritän hakea korttiasi baarista.
191
00:15:25,758 --> 00:15:27,543
Voitko puhua heille?
192
00:15:30,012 --> 00:15:33,633
- Hän selittää tilanteen.
- Hei, Nick täällä.
193
00:15:38,980 --> 00:15:41,641
- Siellä ei ole ketään.
- Haloo?
194
00:15:44,068 --> 00:15:47,863
- Joten et voi auttaa minua?
- En valitettavasti.
195
00:15:47,864 --> 00:15:49,315
Kiitos kaikesta...
196
00:15:52,452 --> 00:15:56,705
Tiedättekö, miksi Evan
erotettiin koulusta?
197
00:15:56,706 --> 00:16:01,334
- Emme tiedä varmasti.
- Siitä liikkuu paljon huhuja.
198
00:16:01,335 --> 00:16:05,297
Hän myi metamfetamiinia soittokunnalle.
Sen takia he ovat huonoja.
199
00:16:05,298 --> 00:16:09,092
Courtney A yllätti hänet
ja Courtney B:n äidin vessasta.
200
00:16:09,093 --> 00:16:12,012
Hän pukeutui sudeksi
ja söi elävän lampaan.
201
00:16:12,013 --> 00:16:15,765
- Se ei varmaan ole totta.
- Ihmiset syövät paljon ällöttävyyksiä.
202
00:16:15,766 --> 00:16:18,852
Se oli jotain vakavaa,
koska hänet pidätettiin.
203
00:16:18,853 --> 00:16:22,355
- Pidätettiin?
- Niin, etkö tiennyt sitä?
204
00:16:22,356 --> 00:16:25,484
- Casey on vasta toisella luokalla.
- Aivan, unohdin sen.
205
00:16:25,485 --> 00:16:28,528
Superstara on vasta vauva.
206
00:16:28,529 --> 00:16:30,356
Pikkuvauva...
207
00:16:32,241 --> 00:16:34,068
SWAGARLO
208
00:16:34,702 --> 00:16:38,038
Todisteet ovat olennaisia tieteessä.
209
00:16:38,039 --> 00:16:39,240
Terve, Arlo.
210
00:16:53,721 --> 00:16:57,425
Mutta ymmärtääkseen sitä todella
on esitettävä kysymyksiä.
211
00:17:00,478 --> 00:17:01,679
Anteeksi... Bailey?
212
00:17:02,647 --> 00:17:05,232
Siskoni löi sinua.
213
00:17:05,233 --> 00:17:10,487
Näin, että pussasit Henryä eilen,
ja tänään pussaat Arloa.
214
00:17:10,488 --> 00:17:14,658
Miten hän kosiskeli sinua?
Kerro yksityiskohtaisesti.
215
00:17:14,659 --> 00:17:16,861
Mitä hittoa?
216
00:17:17,662 --> 00:17:20,956
Tutkin, miten nainen varastetaan, -
217
00:17:20,957 --> 00:17:24,368
- ja Bailey on hyvä kohde,
koska hän on lutka.
218
00:17:26,712 --> 00:17:30,090
Tutkit, kuinka jonkun toisen
nainen varastetaan? Huisia.
219
00:17:30,091 --> 00:17:32,384
- Ole kiltti.
- Yritätkö saada pesää?
220
00:17:32,385 --> 00:17:33,885
Haluatko päästä pukille?
221
00:17:33,886 --> 00:17:38,215
- En usko. Miksi?
- Hän tarkoittaa mirriä.
222
00:17:38,975 --> 00:17:40,968
En pidä kissoista.
223
00:17:41,644 --> 00:17:46,439
Ne ovat okei,
mutta pidän enemmän linnuista.
224
00:17:46,440 --> 00:17:50,235
Erityisesti lentokyvyttömistä.
225
00:17:50,236 --> 00:17:54,231
Millaista tyttöä etsit?
Vai haluatko panna lentokyvytöntä lintua?
226
00:17:55,116 --> 00:17:59,327
En tietenkään.
Hän on ihminen. Ihmistyttö.
227
00:17:59,328 --> 00:18:01,655
Riittää jo, pojat.
228
00:18:02,206 --> 00:18:06,035
Ihmiset luulevat, etten huomaa,
kun minua kiusataan. Huomaan kyllä.
229
00:18:07,211 --> 00:18:11,665
Mutta joskus en ymmärrä miksi,
ja se on vielä pahempaa.
230
00:18:13,593 --> 00:18:17,095
Lue se. Emme kerro kenellekään.
231
00:18:17,096 --> 00:18:20,800
- Saako hän Baileyn kaltaisen tytön?
- Luota minuun.
232
00:18:20,891 --> 00:18:24,144
Kerro. Se on salaisuutemme.
233
00:18:24,145 --> 00:18:27,897
- Kerro meille.
- Kellä tytöllä käy sellainen tuuri?
234
00:18:27,898 --> 00:18:31,852
- Kerro!
- Lopettakaa! Hän ei ole ihan messissä.
235
00:18:42,705 --> 00:18:48,001
Myssypingviini, keisaripingviini,
valkokulmapingviini, jääpingviini...
236
00:18:48,002 --> 00:18:50,830
Myssypingviini, keisaripingviini...
237
00:18:53,549 --> 00:18:54,750
Kulta.
238
00:18:56,218 --> 00:18:59,004
- Onko kaikki hyvin?
- Ei, ei ole.
239
00:18:59,597 --> 00:19:02,932
Jouduin hakemaan hänet koulusta.
Jotain oli tapahtunut.
240
00:19:02,933 --> 00:19:07,228
Hän istui autossa hiljaa ja on nyt
lukkojen takana. En tiedä, miksi.
241
00:19:07,229 --> 00:19:10,850
Kaikki järjestyy. Voinko tulla sisään?
242
00:19:11,859 --> 00:19:14,611
Miten voit, kulta?
243
00:19:14,612 --> 00:19:16,313
Haluan puhua isän kanssa.
244
00:19:17,657 --> 00:19:19,859
- Niinkö?
- Selvä.
245
00:19:20,701 --> 00:19:22,736
Tietysti, kultaseni.
246
00:19:24,080 --> 00:19:28,333
Tulemme hyvin toimeen,
niin kuin toivoit.
247
00:19:28,334 --> 00:19:31,704
Se on mahtavaa. Todella.
248
00:19:33,881 --> 00:19:37,209
- Sitten minä...
- Haet korttisi baarista.
249
00:19:37,927 --> 00:19:43,799
Kun tulet takaisin, olemme joko
ratkaisseet tämän tai tarvitsemme apuasi.
250
00:19:49,271 --> 00:19:51,807
- Soittakaa, jos tarvitsette minua.
- Ei tarvita.
251
00:20:00,616 --> 00:20:01,817
Kuule...
252
00:20:02,660 --> 00:20:06,864
- Tapahtuiko koulussa jotain?
- Joo.
253
00:20:08,124 --> 00:20:10,868
- Haluatko puhua siitä?
- Joo.
254
00:20:11,961 --> 00:20:13,495
Selvä.
255
00:20:15,297 --> 00:20:16,999
Nytkö?
256
00:20:18,467 --> 00:20:22,095
Tein neuvojesi mukaan
suunnitelman tytön varastamiseksi.
257
00:20:22,096 --> 00:20:26,182
- En sanonut oikeastaan niin.
- Tein muistiinpanoja.
258
00:20:26,183 --> 00:20:32,439
Jotkut pojat nauroivat minulle,
mutten tiedä, mikä oli hauskaa.
259
00:20:32,440 --> 00:20:36,310
Mutta he vain nauroivat
ja Bailey Bennet...
260
00:20:38,654 --> 00:20:42,441
- Olen messissä!
- Tiedän sen.
261
00:20:44,285 --> 00:20:48,580
Jotkut nuoret ovat idiootteja,
niin se vain on.
262
00:20:48,581 --> 00:20:52,125
Jopa idiooteilla on tyttöystäviä.
263
00:20:52,126 --> 00:20:55,587
- Se on helppoa kaikille paitsi minulle.
- Se ei ole helppoa.
264
00:20:55,588 --> 00:21:01,126
- Se on vaikeaa kaikille.
- Sinä veit äidin siltä jeeppi-kundilta.
265
00:21:01,635 --> 00:21:04,179
Sain sen kuulostamaan liian helpolta.
266
00:21:04,180 --> 00:21:08,884
Senkin jälkeen, kun äitisi oli jättänyt
sen tyypin, sain kymmenet pakit.
267
00:21:09,727 --> 00:21:15,015
Niin tällaiset asiat toimivat.
Ei voi antaa periksi.
268
00:21:18,736 --> 00:21:23,072
Luuletko, että voin saada
tytön pitämään minusta?
269
00:21:23,073 --> 00:21:24,942
Tietysti!
270
00:21:33,501 --> 00:21:37,329
Sitten meidän on hankittava
suklaaseen kastettuja mansikoita.
271
00:21:47,723 --> 00:21:51,218
Hei, oman tiensä kulkija.
Oletko valloittanut vuoria?
272
00:21:53,687 --> 00:21:57,224
Anteeksi, luulin sinua joksikin toiseksi.
273
00:21:59,443 --> 00:22:02,813
Unohdin korttini tänne eräänä iltana.
Elsa Gardner.
274
00:22:08,452 --> 00:22:13,248
- Ole hyvä.
- Se on minun.
275
00:22:13,249 --> 00:22:14,450
Hienoa.
276
00:22:15,918 --> 00:22:19,830
Tätä minä tulin hakemaan.
277
00:22:21,215 --> 00:22:22,416
Anteeksi...
278
00:22:23,342 --> 00:22:26,135
Onko Nick täällä? Haloo?
279
00:22:26,136 --> 00:22:29,882
- Onko Nick täällä?
- Hän on täällä jossain.
280
00:23:13,309 --> 00:23:17,562
Nouse autosta
ja anna mansikat tytölle.
281
00:23:17,563 --> 00:23:21,308
Sitten pallo on hänellä.
Olet tehnyt kaiken voitavasi.
282
00:23:26,363 --> 00:23:30,609
- Valloita hänet, Sam!
- Niin aionkin. Siksi olemme täällä.
283
00:23:44,048 --> 00:23:47,209
Ei, Sam... Sam!
284
00:23:51,513 --> 00:23:53,298
Ei, Sam! Sam!
285
00:24:05,569 --> 00:24:07,779
- Sam! Mitä sinä teet?
- Miten niin?
286
00:24:07,780 --> 00:24:12,283
- Et voi kiivetä ikkunasta sisään!
- En voi soittaa ovikelloa.
287
00:24:12,284 --> 00:24:18,289
Se voisi herättää hänen poikaystävänsä.
Heillä on sääntö.
288
00:24:18,290 --> 00:24:21,751
Pidän säännöistä, ne selkeyttävät asioita.
289
00:24:21,752 --> 00:24:24,545
Haluan tietää säännöt
ennen kuin teen jotain.
290
00:24:24,546 --> 00:24:27,666
Eiväthän teinit tapaa asua
poikaystäviensä luona?
291
00:24:28,300 --> 00:24:31,837
Julia ei ole teini.
Hän on 26 ja kolme neljäsosaa.
292
00:24:32,971 --> 00:24:36,349
Terapeuttisiko? Sam, nyt lähdetään.
293
00:24:36,350 --> 00:24:38,802
Tule. Lähdetään.
294
00:24:40,104 --> 00:24:41,229
Tule!
295
00:24:41,230 --> 00:24:45,983
Eläinmaailmassa vetovoima
on yksinkertainen biologinen tosiseikka.
296
00:24:45,984 --> 00:24:48,361
Me ihmiset teemme siitä hankalaa.
297
00:24:48,362 --> 00:24:52,615
Hieno takapiha!
Tänne voisi laittaa uima-altaan.
298
00:24:52,616 --> 00:24:58,822
Maan pinnalla olevat altaat ovat halpoja.
Niistä voi tehdä aidon tuntuisia.
299
00:25:00,457 --> 00:25:04,703
Siinä kaikki,
mitä osaan sanoa uima-altaista.
300
00:25:05,295 --> 00:25:06,495
Mutta...
301
00:25:08,257 --> 00:25:11,627
- Voisitko sinä puhua nyt?
- Okei.
302
00:25:12,845 --> 00:25:16,472
- Miksi sinut erotettiin koulusta?
- Mitä?
303
00:25:16,473 --> 00:25:20,226
Syystä on erilaisia teorioita.
Mitä sinä teit?
304
00:25:20,227 --> 00:25:24,772
- Varastit reksin auton? Poltit labrassa?
- Ei, ei mitään sellaista.
305
00:25:24,773 --> 00:25:27,942
- Mitä tapahtui?
- Sillä ei ole väliä. Siitä on kauan.
306
00:25:27,943 --> 00:25:30,361
- Minulle on.
- Miksi?
307
00:25:30,362 --> 00:25:33,899
En voi enää joutua liriin
ja sinun kanssasi voin joutua.
308
00:25:34,408 --> 00:25:37,277
- Etkö voi vain kertoa?
- Se on tyhmää.
309
00:25:38,203 --> 00:25:40,997
- Mene kotiin.
- Älä viitsi, Casey!
310
00:25:40,998 --> 00:25:42,449
Varastin tuuban.
311
00:25:46,920 --> 00:25:48,120
Mitä?
312
00:25:49,673 --> 00:25:51,833
Varastin tuuban.
313
00:25:52,634 --> 00:25:54,002
Ja pasuunan.
314
00:25:54,720 --> 00:25:56,880
Ja pari saksofonia.
315
00:25:58,807 --> 00:26:04,388
Murtauduin orkesterin tiloihin
ja varastin joitain soittimia.
316
00:26:05,147 --> 00:26:06,981
Sitten yritin pantata ne.
317
00:26:06,982 --> 00:26:14,106
Minulla ei oikeastaan ollut syytä siihen,
mutta ovi oli auki, siksi kai.
318
00:26:14,656 --> 00:26:15,941
Ihan sama.
319
00:26:16,575 --> 00:26:21,496
Puolitoista tuntia myöhemmin
poliisi tuli ja pidätti minut.
320
00:26:21,497 --> 00:26:28,120
Koska olin neropatti ja
varastin koulusta, minut erotettiin.
321
00:26:29,963 --> 00:26:34,793
Niin siinä kävi.
Toivottavasti olet tyytyväinen.
322
00:26:38,096 --> 00:26:41,808
Oikeasti? Varastitko soittimia?
323
00:26:41,809 --> 00:26:45,770
- Niinkö sinä teit?
- Niin, sanoinhan, että se oli tyhmää.
324
00:26:45,771 --> 00:26:48,523
- Miksi naurat?
- Koska se on hillitöntä!
325
00:26:48,524 --> 00:26:51,442
Kaikki luulevat sinua pahikseksi.
326
00:26:51,443 --> 00:26:54,737
- Miten kannoit saaliisi?
- Minulla oli kärry.
327
00:26:54,738 --> 00:26:58,900
- Tämä vain paranee paranemistaan.
- Kuinka voit nauraa minulle?
328
00:26:59,660 --> 00:27:05,164
Ei olisi pitänyt sanoa mitään.
Minun täytyy hakea siskoni kirjastosta.
329
00:27:05,165 --> 00:27:06,742
En tarkoittanut...
330
00:27:08,544 --> 00:27:10,620
- Odota, Evan.
- Mitä?
331
00:27:28,564 --> 00:27:31,683
- Vau...
- Tiedän.
332
00:27:35,404 --> 00:27:36,980
Minun on mentävä.
333
00:27:37,990 --> 00:27:41,409
Aika huono ajankohta, mutta...
334
00:27:41,410 --> 00:27:44,988
- Mene vain.
- Aivan.
335
00:28:03,849 --> 00:28:08,769
Se tikka oli todella terävä.
Sellaisesta pitäisi olla sääntöjä.
336
00:28:08,770 --> 00:28:13,649
Julkinen ympäristö...
Se on terveysriski.
337
00:28:13,650 --> 00:28:19,030
- Olen samaa mieltä.
- Humalaiset heittelevät aseita.
338
00:28:19,031 --> 00:28:21,566
Vaarallista.
339
00:28:23,076 --> 00:28:26,454
En oikein pysty...
340
00:28:26,455 --> 00:28:31,451
- Paitasi on tiellä.
- Aivan.
341
00:28:40,427 --> 00:28:42,337
Noin...
342
00:28:51,438 --> 00:28:53,932
Vähän haavavoidetta.
343
00:28:58,237 --> 00:29:00,230
Se on vanhentunutta.
344
00:29:02,074 --> 00:29:04,784
- Se ei pilaannu.
- Okei.
345
00:29:04,785 --> 00:29:07,787
Pakkauksessa on niin paljon tyhjää, -
346
00:29:07,788 --> 00:29:11,867
- että siihen kirjoitetaan pitkä,
tarpeeton varoitusteksti.
347
00:29:14,878 --> 00:29:17,706
En ole koskaan
tavannut ketään kaltaistasi.
348
00:29:22,803 --> 00:29:25,130
Valmista tuli.
349
00:29:27,307 --> 00:29:29,301
Voit pukea.
350
00:29:34,564 --> 00:29:37,976
Meidän pitäisi vaihtaa numeroita.
351
00:29:38,944 --> 00:29:42,439
Jos saat sivuvaikutuksia
vanhasta haavavoiteesta.
352
00:29:47,411 --> 00:29:51,740
Minusta sinun pitäisi päästää
irti tästä Julia-jutusta.
353
00:29:52,541 --> 00:29:56,252
- Miksi?
- Hän on paljon vanhempi kuin sinä.
354
00:29:56,253 --> 00:30:01,424
Jos kerrot hänelle tunteistasi,
syntyy eturistiriita, -
355
00:30:01,425 --> 00:30:04,377
- eikä hän voi jatkaa
terapeuttinasi.
356
00:30:04,803 --> 00:30:07,422
- Hänen pitää olla terapeuttini.
- No niin.
357
00:30:07,723 --> 00:30:10,467
Sinun pitäisi tapailla itsesi ikäisiä.
358
00:30:12,394 --> 00:30:15,771
Harjoittelisinko Juliaa varten?
359
00:30:15,772 --> 00:30:17,690
En sanoisi niinkään.
360
00:30:17,691 --> 00:30:20,901
Kun Roald Amundsen
valloitti Etelämantereen, -
361
00:30:20,902 --> 00:30:26,574
- hän teki ensin koeretkiä
helpommilla alueilla. Se on loogista.
362
00:30:26,575 --> 00:30:32,496
Kun olen kokeneempi, voin seurustella
Julian kanssa ja vaihtaa terapeuttia.
363
00:30:32,497 --> 00:30:36,576
Tai etsit itsesi ikäisen tytön.
364
00:30:37,377 --> 00:30:41,498
Se olisi parasta.
Samanikäiset tytöt pitävät sinusta.
365
00:30:44,551 --> 00:30:46,586
Hyvä neuvo. Kiitos.
366
00:30:49,431 --> 00:30:50,840
Eipä kestä.
367
00:30:58,315 --> 00:31:01,851
Kuule, isä...
Kerrotko äidille Juliasta?
368
00:31:02,778 --> 00:31:05,105
- Haluatko, että kerron?
- Ei, kiitos.
369
00:31:06,656 --> 00:31:08,733
Sitten se jää meidän väliseksemme.
370
00:31:11,286 --> 00:31:15,699
En halua kerskailla, mutta minulla oli
todella hyvä päivä Samin kanssa.
371
00:31:15,874 --> 00:31:19,627
Hän on kunnon poika.
Mitä käsivarrellesi tapahtui?
372
00:31:19,628 --> 00:31:23,506
Ei mitään.
Osuin naulaan autotallissa.
373
00:31:23,507 --> 00:31:26,133
Näytä missä se oli, niin korjaan sen.
374
00:31:26,134 --> 00:31:28,844
- Laitoitko siihen jotain?
- Haavavoidetta.
375
00:31:28,845 --> 00:31:34,676
- Se oli vanhentunutta, mutta...
- Se on vain vähän tehottomampaa.
376
00:31:42,192 --> 00:31:45,027
Mistä tämä johtuu?
Siitä, että olen hyvä isä?
377
00:31:45,028 --> 00:31:49,115
- Olet superisä.
- Saanko viitan?
378
00:31:49,116 --> 00:31:51,484
Et nyt. Sammuta valo.
379
00:31:56,581 --> 00:32:00,751
Ihmisten käytös muistuttaa enemmän
albatrosseja kuin kanoja.
380
00:32:00,752 --> 00:32:04,414
Albatrossit palaavat
kaukaakin aina kotiin.
381
00:32:05,298 --> 00:32:09,252
Elleivät lennä liian matalalla
ja joudu tiikerihain saaliiksi.
382
00:32:16,226 --> 00:32:19,137
NICK: HEREILLÄ?
383
00:32:39,458 --> 00:32:42,577
Tekstitys: Maija Kurjenluoma