1 00:00:10,469 --> 00:00:16,098 Nyt kun tiedän haluavani seurustella Julian kanssa, haluan näyttää hyvältä. 2 00:00:16,099 --> 00:00:20,846 Sellaiset asiat ovat tärkeitä tytöille, mutta hyvältä näyttäminen on vaikeaa. 3 00:00:22,439 --> 00:00:25,642 Katsopas, kulmien kukko. 4 00:00:26,777 --> 00:00:30,814 - Tarkoitan hiuksiasi. - Tuossa ei ole mitään järkeä. 5 00:00:31,198 --> 00:00:36,452 En näytä yhtään kukolta. Kukoilla ei edes ole hiuksia, niillä on harja. 6 00:00:36,453 --> 00:00:42,451 - Sekö punainen juttu kanan päässä? - Niin. 7 00:00:43,210 --> 00:00:44,578 Kukonharja... 8 00:00:45,546 --> 00:00:46,955 Hauska sana. 9 00:00:53,470 --> 00:00:57,181 Kanat eivät ole yhtä makeita kuin pingviinit, - 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,176 - mutta niillä on kiehtovia tapoja. 11 00:01:01,353 --> 00:01:04,855 Luonnossa kukko houkuttelee kanoja paritteluun - - 12 00:01:04,856 --> 00:01:08,185 - pörhistämällä höyheniään ja tanssimalla. 13 00:01:08,527 --> 00:01:09,728 Luoja! 14 00:01:10,904 --> 00:01:14,615 - Älä hiivi kimppuuni! - Miksi olet noin säikky? 15 00:01:14,616 --> 00:01:16,867 En voinut sille mitään. Sitruunatorttua! 16 00:01:16,868 --> 00:01:19,245 Näpit irti, ne ovat ryhmälle. 17 00:01:19,246 --> 00:01:22,908 Okei, näyttää ihanalta. 18 00:01:36,888 --> 00:01:41,426 Kukko laskee toisen siipensä ja tanssii kanan ympärillä. 19 00:01:45,314 --> 00:01:50,735 Hitto, Casey. Hän on aikuinen. Naitteko vai veivaatteko käsipelillä? 20 00:01:50,736 --> 00:01:55,364 Varmaan... Casey on sievistelijä. Hän ei ole edes suudellut kundia. 21 00:01:55,365 --> 00:02:01,370 - Mikset ole sanonut, että olette yhdessä? - Emme ole, me vain hengaamme. 22 00:02:01,371 --> 00:02:03,490 Hengaatko hänen kalunsa kanssa? 23 00:02:08,003 --> 00:02:09,287 Hengaatko? 24 00:02:10,339 --> 00:02:14,258 - Hengaatko hänen kalunsa kanssa? - En, Sharice. 25 00:02:14,259 --> 00:02:15,459 Ala painua. 26 00:02:16,470 --> 00:02:22,350 Ihmistyttöystävän saaminen vaatii muita taitoja. 27 00:02:22,351 --> 00:02:23,809 Tarvitaan tutkimusta. 28 00:02:23,810 --> 00:02:29,190 Tyttöä ei voi vain pyytää ulos. Ensin on tutustuttava häneen. 29 00:02:29,191 --> 00:02:31,351 Mikä on lempilimonadisi? 30 00:02:31,985 --> 00:02:34,020 Tavallinen... 31 00:02:35,447 --> 00:02:39,867 - Pidätkö elokuvista? - Rakastan elokuvia. 32 00:02:39,868 --> 00:02:44,121 - Onko sinulla pelkoja tai fobioita? - Ei. 33 00:02:44,122 --> 00:02:47,166 Mistä talvilajista pidät eniten? 34 00:02:47,167 --> 00:02:50,287 Olemme käyneet lumikenkäilemässä. 35 00:02:52,047 --> 00:02:56,342 - "Me"? Sinä ja äitisikö? - Minä ja poikaystäväni. 36 00:02:56,343 --> 00:02:59,796 Se oli hänen ideansa. Inhoan kylmää. 37 00:03:01,306 --> 00:03:04,384 - Onko sinulla poikaystävä? - On. Miles. 38 00:03:05,560 --> 00:03:10,606 Hienoa, että olet kiinnostunut muista. Olemme työstäneet sitä. 39 00:03:10,607 --> 00:03:15,812 Mutta nyt puhumme sinusta. Kun herra Taverts... 40 00:03:19,908 --> 00:03:22,110 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 41 00:03:28,417 --> 00:03:31,585 Jos suutuin tai pahoitin mieleni, kun olin pieni, - 42 00:03:31,586 --> 00:03:35,297 - löin itseäni päähän tai kiljuin. 43 00:03:35,298 --> 00:03:38,376 Nyt yritän käyttää muita keinoja. 44 00:03:44,391 --> 00:03:47,344 Sam... Onko kaikki hyvin? 45 00:03:49,187 --> 00:03:50,597 Haluatko puhua? 46 00:03:51,857 --> 00:03:56,569 - Minun pitäisi ehkä puhua äidin kanssa. - Hänellä on kokous tänä iltana. 47 00:03:56,570 --> 00:03:58,396 Ehkä minä voin auttaa. 48 00:04:01,742 --> 00:04:04,861 - Pidän yhdestä tytöstä. - Niinkö? 49 00:04:07,372 --> 00:04:12,418 - Hienoa. Millainen hän on? - Hän on fiksu ja nätti. 50 00:04:12,419 --> 00:04:16,456 Hänellä on poikaystävä. Miles. Tyhmä Miles. 51 00:04:17,132 --> 00:04:21,469 Kurjaa, mutta ei maailma siihen kaadu. 52 00:04:21,470 --> 00:04:24,464 Äidilläsi oli poikaystävä, kun tapasimme. 53 00:04:27,017 --> 00:04:30,519 - Oliko? - Hänen nimensä oli Gerald Redenbach. 54 00:04:30,520 --> 00:04:35,024 Hänellä oli jeeppi ja kultainennoutaja, jolla oli huivi. 55 00:04:35,025 --> 00:04:37,227 Äidistäsi hän oli todella makea. 56 00:04:37,611 --> 00:04:40,605 Veitkö äidin häneltä? 57 00:04:42,199 --> 00:04:43,900 Jotain sellaista. 58 00:04:45,827 --> 00:04:51,415 - Miten? - Olin oma ihana itseni. 59 00:04:51,416 --> 00:04:54,335 - Toimiko se? - Se oli helppo nakki. 60 00:04:54,336 --> 00:04:57,505 - En pidä nakeista. - Älä siitä välitä. 61 00:04:57,506 --> 00:05:02,176 Olet nuori, Sam. Suhteita tulee ja menee. 62 00:05:02,177 --> 00:05:06,923 Tytöllä voi olla poikaystävä nyt, ensi viikosta ei tiedä. Ymmärrätkö? 63 00:05:09,142 --> 00:05:14,438 Kyllä, minun on oltava läsnä, jos Miles katoaa tai kuolee. 64 00:05:14,439 --> 00:05:17,892 Tai jos he eroavat ystävinä. 65 00:05:20,862 --> 00:05:23,898 - Hyvä on. Teen niin. - Tee niin. 66 00:05:29,079 --> 00:05:32,073 - Tämähän meni hyvin. - Niin minustakin. 67 00:05:36,545 --> 00:05:42,967 Puhumme aina oman ajan ottamisesta, - 68 00:05:42,968 --> 00:05:44,419 - ja olen tehnyt niin. 69 00:05:45,762 --> 00:05:48,131 Kävin tanssitunnilla. Hölmöä... 70 00:05:49,766 --> 00:05:52,385 Opettajan mielestä olin todella hyvä. 71 00:05:52,936 --> 00:05:55,020 Hölmöä. Mutta hän sanoi niin. 72 00:05:55,021 --> 00:06:00,734 Tämä on hullua, mutta tunnin jälkeen menimme baariin, - 73 00:06:00,735 --> 00:06:05,447 - ja tapasin jonkun. Ei sillä tavalla, olen naimisissa, tunnette Dougin. 74 00:06:05,448 --> 00:06:08,576 Tai ette, hän ei käy täällä. Tämä ei ole hänen juttunsa. 75 00:06:08,577 --> 00:06:12,705 Kenen juttu tämä on? Emme tee tätä huvin vuoksi. 76 00:06:12,706 --> 00:06:17,035 Vaikka pidän teistä. Marjorie... 77 00:06:19,045 --> 00:06:23,716 Mutta Sam... Hänellä on ollut hyvä viikko. 78 00:06:23,717 --> 00:06:26,586 Mutta baarissa... 79 00:06:27,137 --> 00:06:32,933 Ensi kertaa sen jälkeen, kun Sam sai diagnoosinsa, - 80 00:06:32,934 --> 00:06:36,604 - en ollut huolestunut tai peloissani. 81 00:06:36,605 --> 00:06:40,308 Minulla oli hauskaa. 82 00:06:40,692 --> 00:06:46,989 Tuntemattomien kanssa, joilla ei ollut mitään tekemistä autismin kanssa. 83 00:06:46,990 --> 00:06:48,907 Mutta pidän teistä. 84 00:06:48,908 --> 00:06:53,621 Mutta baarimikko, jonka tapasin, oli todella... 85 00:06:53,622 --> 00:06:56,665 Hänen elämänsä on mieletöntä! 86 00:06:56,666 --> 00:07:01,962 Uskaliasta ja... Täysin tavallista. 87 00:07:01,963 --> 00:07:06,543 Silloin tajusin, että... 88 00:07:08,303 --> 00:07:10,839 Sam ei voi koskaan elää niin. 89 00:07:14,184 --> 00:07:16,094 Joten... 90 00:07:18,104 --> 00:07:20,598 En tiedä, minä vain... 91 00:07:25,528 --> 00:07:30,650 Tein sitruunatorttua, syökää pois. 92 00:07:31,242 --> 00:07:33,194 Siinä on paljon sitruunaa. 93 00:07:38,124 --> 00:07:41,543 Isäsi on oikeassa. Jos tytöllä ei ole sormusta, voit yrittää. 94 00:07:41,544 --> 00:07:45,582 Vihkisormusta siis. Kihlasormus tarkoittaa, että yksi virhe sallitaan. 95 00:07:47,384 --> 00:07:49,294 Täydellistä... 96 00:07:51,429 --> 00:07:52,755 Katso tarkkaan. 97 00:07:54,641 --> 00:07:57,844 Joskus toivon olevani yhtä luonteva kuin Zahid. 98 00:07:59,020 --> 00:08:02,307 Hän on parhain tuntemani naistenmies. 99 00:08:26,423 --> 00:08:28,257 Noin homma hoituu. 100 00:08:28,258 --> 00:08:31,552 Menen piiloon, koska kundi sanoi hakkaavansa minut - - 101 00:08:31,553 --> 00:08:33,755 - ja hänellä on kaulatatuointi. 102 00:08:38,893 --> 00:08:41,562 Mitä sinulle kuuluu? Ja Dougille? 103 00:08:41,563 --> 00:08:44,106 Kävimme treffeillä. 104 00:08:44,107 --> 00:08:46,817 Se oli täysi katastrofi. 105 00:08:46,818 --> 00:08:50,904 - Heti kun menee hyvin, pilaan kaiken. - Lopeta! 106 00:08:50,905 --> 00:08:57,070 Olet mahtava. Olet pyhimys, kun pysyt Dougin luona hänen tekonsa jälkeen. 107 00:08:58,705 --> 00:09:00,281 Siitä on kauan. 108 00:09:01,332 --> 00:09:04,744 Mitä Christopherille kuuluu? Hänhän aloitti koulun. 109 00:09:05,128 --> 00:09:07,288 Hän on ottanut takapakkia. 110 00:09:08,339 --> 00:09:11,960 - Raivokohtauksia. - Oletko kokeillut musiikkiterapiaa? 111 00:09:12,343 --> 00:09:16,597 Tapasin erään naisen autismikävelyssä. 112 00:09:16,598 --> 00:09:19,600 Minulla on hänen käyntikorttinsa. 113 00:09:19,601 --> 00:09:24,938 Hänellä on oma studio. Hän on rokkari, mutta todella herttainen. 114 00:09:24,939 --> 00:09:26,182 Ja... 115 00:09:27,901 --> 00:09:29,651 - Voi ei... - Mitä? 116 00:09:29,652 --> 00:09:31,938 Luottokorttini. 117 00:09:34,365 --> 00:09:38,243 - "Jäädytä kortti." - Mikä hätänä? 118 00:09:38,244 --> 00:09:43,283 Minun on jäädytettävä korttini. Unohdin sen baariin tanssitunnin jälkeen. 119 00:09:44,334 --> 00:09:47,044 - Laitatko tuon paidan? - Onko siinä jokin vika? 120 00:09:47,045 --> 00:09:52,925 Ei, mutta miksi treenaat niin paljon, jos et tahdo esitellä vartaloasi? 121 00:09:52,926 --> 00:09:56,720 - Pitäisikö minun pukeutua lutkamaisemmin? - Miksi jäädytät sen? 122 00:09:56,721 --> 00:09:58,013 Identiteettivarkaus. 123 00:09:58,014 --> 00:10:01,517 Se oli kehu. Olet kaunis kaiken tuon alla. 124 00:10:01,518 --> 00:10:02,559 Moikka! 125 00:10:02,560 --> 00:10:05,437 Baari on lähellä, mene hakemaan se. 126 00:10:05,438 --> 00:10:08,190 En, minulla on muuta tekemistä. 127 00:10:08,191 --> 00:10:13,396 Laskut ovat suoraveloituksessa. Vaihto uuteen korttiin vie aikaa. 128 00:10:13,696 --> 00:10:16,774 - Voin hakea sen työmatkalla. - Ei! 129 00:10:18,660 --> 00:10:19,861 Tiedätkö mitä... 130 00:10:20,995 --> 00:10:24,456 Virhe on minun, joten selvitän sen. 131 00:10:24,457 --> 00:10:25,657 Varmastiko? 132 00:10:26,251 --> 00:10:31,289 - Anteeksi, että tiuskin. - En edes huomaa sitä enää. 133 00:10:34,384 --> 00:10:35,843 VALMENTAJA BRIGGS 134 00:10:35,844 --> 00:10:37,420 NHS VALMENTAJA 135 00:10:41,307 --> 00:10:46,137 - Halusitte tavata minut? - Niin, istu alas. 136 00:10:48,231 --> 00:10:49,849 Meidän on keskusteltava. 137 00:10:50,275 --> 00:10:54,153 Jos tämä koskee kilpailukieltoani, olen todella pahoillani. 138 00:10:54,154 --> 00:10:59,491 Joukkue on minulle tärkeä, enkä halua pilata asioita. 139 00:10:59,492 --> 00:11:02,153 Katso toimistoani, Gardner. 140 00:11:04,414 --> 00:11:05,831 Elämäni ei ole upeaa. 141 00:11:05,832 --> 00:11:10,286 Tiedätkö, mikä ilahduttaa minua veljeni epäonnistumisen lisäksi? 142 00:11:12,088 --> 00:11:16,584 Lahjakkaat tytöt, kuten sinä! 143 00:11:18,469 --> 00:11:22,556 Otin riskin, kun otin sinut joukkueeseen. En haluaisi katua sitä. 144 00:11:22,557 --> 00:11:26,476 Et joudu katumaan. Jos voin jotenkin hyvittää... 145 00:11:26,477 --> 00:11:31,349 Voit. Tyttö, jonka kimppuun hyökkäsit, on sponsorimme tytär. 146 00:11:31,733 --> 00:11:38,155 He hankkivat kuljetuksen semifinaaleihin, mutta sinun on pyydettävä anteeksi. 147 00:11:38,156 --> 00:11:42,659 Pyydettävä anteeksi? Eikö hänen pitäisi pyytää anteeksi Bethiltä? 148 00:11:42,660 --> 00:11:48,324 Sinä päätät. Mutta muut eivät ilahdu, kun kuulevat, ettei meillä ole kyytiä. 149 00:11:49,083 --> 00:11:53,913 Mutta ei se mitään, teinitytöthän ovat todella mukavia toisiaan kohtaan. 150 00:11:57,634 --> 00:12:01,762 Minun ei olisi pitänyt lyödä sinua, vaikka olitkin inhottava. 151 00:12:01,763 --> 00:12:04,132 Anteeksi. 152 00:12:05,725 --> 00:12:08,010 Silmäsi näyttää paremmalta. 153 00:12:09,646 --> 00:12:14,233 - Olet surkea pyytämään anteeksi. - Tiedän sen. Onko kaikki hyvin? 154 00:12:14,234 --> 00:12:17,937 Tiedän, että veljelläsi on vakavia ongelmia. 155 00:12:18,780 --> 00:12:21,065 Sisälläsi on varmasti paljon vihaa. 156 00:12:21,908 --> 00:12:23,484 Osta stressipallo. 157 00:12:24,619 --> 00:12:28,830 Tiedän, että pyydät anteeksi vain saadaksesi bussin takaisin. 158 00:12:28,831 --> 00:12:31,708 Se käy hyvin, saatte bussin. 159 00:12:31,709 --> 00:12:33,953 Älä tee kakkoshätää vessaan! 160 00:12:34,754 --> 00:12:38,499 Ai niin... Kuulin, että tapailet Evan Chapinia. 161 00:12:38,967 --> 00:12:43,136 Todella rohkeaa. Useimmat eivät uskaltaisi. 162 00:12:43,137 --> 00:12:46,007 Sinä uskallat. Moikka. 163 00:12:54,023 --> 00:12:56,976 - Tarvitsen rahaa lounaaseen. - Vihaan tuota lutkaa! 164 00:12:57,485 --> 00:13:01,488 - Onko hän kevytkenkäinen? - Ei, mutta hän on ärsyttävä. 165 00:13:01,489 --> 00:13:04,066 Älä ota kaikkea kirjaimellisesti. Törppö. 166 00:13:05,827 --> 00:13:08,821 - Etsi minut, jos tarvitset lounasseuraa. - Okei. 167 00:13:19,507 --> 00:13:21,633 Tunti on alkanut! 168 00:13:21,634 --> 00:13:26,714 Haluatko varastaa joltain tytön? Ota GPS esiin, vien sinut Mirrilään. 169 00:13:27,181 --> 00:13:31,552 - Se ei ole oikea paikka. - Onpas, ja minä olen sen pormestari. 170 00:13:32,020 --> 00:13:35,014 Yksi: ole hemmetin hurmaava. 171 00:13:35,648 --> 00:13:39,526 Julia... Kun Roald Amundsen matkasi Etelämantereella, - 172 00:13:39,527 --> 00:13:44,322 - hänen vahvat koiransa saivat syödä heikommat jaksaakseen. 173 00:13:44,323 --> 00:13:47,526 - Hän teki niistä kannibaaleja. - Mitä? 174 00:13:48,995 --> 00:13:50,662 Mikä on lempiruokasi? 175 00:13:50,663 --> 00:13:56,501 Kaksi: selvitä hänen poikaystävänsä puutteet. Mutta ole tahdikas. 176 00:13:56,502 --> 00:14:02,333 Mitkä ovat Milesin kolme suurinta heikkoutta? Voit sanoa useammankin. 177 00:14:03,384 --> 00:14:06,219 Kolme, kaikista tärkein: 178 00:14:06,220 --> 00:14:10,223 Suklaaseen kastetut mansikat. 179 00:14:10,224 --> 00:14:15,103 - Ne saavat tytöt kuumiksi. Tiede sanoo. - Tiede vaatii empiirisiä todisteita. 180 00:14:15,104 --> 00:14:19,183 Todisteet ovat hänen alkkarinsa lattialla. 181 00:14:19,984 --> 00:14:24,564 - Anekdoottista ja näennäistieteellistä. - Hanki ne hiton marjat. 182 00:14:34,999 --> 00:14:39,211 Terve. Hieno Pharcyde-paita. 183 00:14:39,212 --> 00:14:42,923 Näin heidät 1996. Olin valkoisin mies yleisössä. 184 00:14:42,924 --> 00:14:47,094 Olet varmaan valkoisin missä tahansa. Avaamme pian, jos haluat lasillisen. 185 00:14:47,095 --> 00:14:51,841 En halua mitään. Tulin hakemaan Elsa Gardnerin luottokorttia. 186 00:14:54,310 --> 00:15:00,649 Kuulostan mulkulta, mutta voin antaa kortin vain sen omistajalle. 187 00:15:00,650 --> 00:15:04,820 Voitko tehdä poikkeuksen? Tahdon aviomiespisteitä. 188 00:15:04,821 --> 00:15:08,365 - Meillä oli tästä juuri kokous. - Älä viitsi. 189 00:15:08,366 --> 00:15:14,280 Soitan hänelle. Voit tarkistaa asian häneltä. 190 00:15:20,962 --> 00:15:25,757 - Hei, kulta. Mitä kuuluu? - Yritän hakea korttiasi baarista. 191 00:15:25,758 --> 00:15:27,543 Voitko puhua heille? 192 00:15:30,012 --> 00:15:33,633 - Hän selittää tilanteen. - Hei, Nick täällä. 193 00:15:38,980 --> 00:15:41,641 - Siellä ei ole ketään. - Haloo? 194 00:15:44,068 --> 00:15:47,863 - Joten et voi auttaa minua? - En valitettavasti. 195 00:15:47,864 --> 00:15:49,315 Kiitos kaikesta... 196 00:15:52,452 --> 00:15:56,705 Tiedättekö, miksi Evan erotettiin koulusta? 197 00:15:56,706 --> 00:16:01,334 - Emme tiedä varmasti. - Siitä liikkuu paljon huhuja. 198 00:16:01,335 --> 00:16:05,297 Hän myi metamfetamiinia soittokunnalle. Sen takia he ovat huonoja. 199 00:16:05,298 --> 00:16:09,092 Courtney A yllätti hänet ja Courtney B:n äidin vessasta. 200 00:16:09,093 --> 00:16:12,012 Hän pukeutui sudeksi ja söi elävän lampaan. 201 00:16:12,013 --> 00:16:15,765 - Se ei varmaan ole totta. - Ihmiset syövät paljon ällöttävyyksiä. 202 00:16:15,766 --> 00:16:18,852 Se oli jotain vakavaa, koska hänet pidätettiin. 203 00:16:18,853 --> 00:16:22,355 - Pidätettiin? - Niin, etkö tiennyt sitä? 204 00:16:22,356 --> 00:16:25,484 - Casey on vasta toisella luokalla. - Aivan, unohdin sen. 205 00:16:25,485 --> 00:16:28,528 Superstara on vasta vauva. 206 00:16:28,529 --> 00:16:30,356 Pikkuvauva... 207 00:16:32,241 --> 00:16:34,068 SWAGARLO 208 00:16:34,702 --> 00:16:38,038 Todisteet ovat olennaisia tieteessä. 209 00:16:38,039 --> 00:16:39,240 Terve, Arlo. 210 00:16:53,721 --> 00:16:57,425 Mutta ymmärtääkseen sitä todella on esitettävä kysymyksiä. 211 00:17:00,478 --> 00:17:01,679 Anteeksi... Bailey? 212 00:17:02,647 --> 00:17:05,232 Siskoni löi sinua. 213 00:17:05,233 --> 00:17:10,487 Näin, että pussasit Henryä eilen, ja tänään pussaat Arloa. 214 00:17:10,488 --> 00:17:14,658 Miten hän kosiskeli sinua? Kerro yksityiskohtaisesti. 215 00:17:14,659 --> 00:17:16,861 Mitä hittoa? 216 00:17:17,662 --> 00:17:20,956 Tutkin, miten nainen varastetaan, - 217 00:17:20,957 --> 00:17:24,368 - ja Bailey on hyvä kohde, koska hän on lutka. 218 00:17:26,712 --> 00:17:30,090 Tutkit, kuinka jonkun toisen nainen varastetaan? Huisia. 219 00:17:30,091 --> 00:17:32,384 - Ole kiltti. - Yritätkö saada pesää? 220 00:17:32,385 --> 00:17:33,885 Haluatko päästä pukille? 221 00:17:33,886 --> 00:17:38,215 - En usko. Miksi? - Hän tarkoittaa mirriä. 222 00:17:38,975 --> 00:17:40,968 En pidä kissoista. 223 00:17:41,644 --> 00:17:46,439 Ne ovat okei, mutta pidän enemmän linnuista. 224 00:17:46,440 --> 00:17:50,235 Erityisesti lentokyvyttömistä. 225 00:17:50,236 --> 00:17:54,231 Millaista tyttöä etsit? Vai haluatko panna lentokyvytöntä lintua? 226 00:17:55,116 --> 00:17:59,327 En tietenkään. Hän on ihminen. Ihmistyttö. 227 00:17:59,328 --> 00:18:01,655 Riittää jo, pojat. 228 00:18:02,206 --> 00:18:06,035 Ihmiset luulevat, etten huomaa, kun minua kiusataan. Huomaan kyllä. 229 00:18:07,211 --> 00:18:11,665 Mutta joskus en ymmärrä miksi, ja se on vielä pahempaa. 230 00:18:13,593 --> 00:18:17,095 Lue se. Emme kerro kenellekään. 231 00:18:17,096 --> 00:18:20,800 - Saako hän Baileyn kaltaisen tytön? - Luota minuun. 232 00:18:20,891 --> 00:18:24,144 Kerro. Se on salaisuutemme. 233 00:18:24,145 --> 00:18:27,897 - Kerro meille. - Kellä tytöllä käy sellainen tuuri? 234 00:18:27,898 --> 00:18:31,852 - Kerro! - Lopettakaa! Hän ei ole ihan messissä. 235 00:18:42,705 --> 00:18:48,001 Myssypingviini, keisaripingviini, valkokulmapingviini, jääpingviini... 236 00:18:48,002 --> 00:18:50,830 Myssypingviini, keisaripingviini... 237 00:18:53,549 --> 00:18:54,750 Kulta. 238 00:18:56,218 --> 00:18:59,004 - Onko kaikki hyvin? - Ei, ei ole. 239 00:18:59,597 --> 00:19:02,932 Jouduin hakemaan hänet koulusta. Jotain oli tapahtunut. 240 00:19:02,933 --> 00:19:07,228 Hän istui autossa hiljaa ja on nyt lukkojen takana. En tiedä, miksi. 241 00:19:07,229 --> 00:19:10,850 Kaikki järjestyy. Voinko tulla sisään? 242 00:19:11,859 --> 00:19:14,611 Miten voit, kulta? 243 00:19:14,612 --> 00:19:16,313 Haluan puhua isän kanssa. 244 00:19:17,657 --> 00:19:19,859 - Niinkö? - Selvä. 245 00:19:20,701 --> 00:19:22,736 Tietysti, kultaseni. 246 00:19:24,080 --> 00:19:28,333 Tulemme hyvin toimeen, niin kuin toivoit. 247 00:19:28,334 --> 00:19:31,704 Se on mahtavaa. Todella. 248 00:19:33,881 --> 00:19:37,209 - Sitten minä... - Haet korttisi baarista. 249 00:19:37,927 --> 00:19:43,799 Kun tulet takaisin, olemme joko ratkaisseet tämän tai tarvitsemme apuasi. 250 00:19:49,271 --> 00:19:51,807 - Soittakaa, jos tarvitsette minua. - Ei tarvita. 251 00:20:00,616 --> 00:20:01,817 Kuule... 252 00:20:02,660 --> 00:20:06,864 - Tapahtuiko koulussa jotain? - Joo. 253 00:20:08,124 --> 00:20:10,868 - Haluatko puhua siitä? - Joo. 254 00:20:11,961 --> 00:20:13,495 Selvä. 255 00:20:15,297 --> 00:20:16,999 Nytkö? 256 00:20:18,467 --> 00:20:22,095 Tein neuvojesi mukaan suunnitelman tytön varastamiseksi. 257 00:20:22,096 --> 00:20:26,182 - En sanonut oikeastaan niin. - Tein muistiinpanoja. 258 00:20:26,183 --> 00:20:32,439 Jotkut pojat nauroivat minulle, mutten tiedä, mikä oli hauskaa. 259 00:20:32,440 --> 00:20:36,310 Mutta he vain nauroivat ja Bailey Bennet... 260 00:20:38,654 --> 00:20:42,441 - Olen messissä! - Tiedän sen. 261 00:20:44,285 --> 00:20:48,580 Jotkut nuoret ovat idiootteja, niin se vain on. 262 00:20:48,581 --> 00:20:52,125 Jopa idiooteilla on tyttöystäviä. 263 00:20:52,126 --> 00:20:55,587 - Se on helppoa kaikille paitsi minulle. - Se ei ole helppoa. 264 00:20:55,588 --> 00:21:01,126 - Se on vaikeaa kaikille. - Sinä veit äidin siltä jeeppi-kundilta. 265 00:21:01,635 --> 00:21:04,179 Sain sen kuulostamaan liian helpolta. 266 00:21:04,180 --> 00:21:08,884 Senkin jälkeen, kun äitisi oli jättänyt sen tyypin, sain kymmenet pakit. 267 00:21:09,727 --> 00:21:15,015 Niin tällaiset asiat toimivat. Ei voi antaa periksi. 268 00:21:18,736 --> 00:21:23,072 Luuletko, että voin saada tytön pitämään minusta? 269 00:21:23,073 --> 00:21:24,942 Tietysti! 270 00:21:33,501 --> 00:21:37,329 Sitten meidän on hankittava suklaaseen kastettuja mansikoita. 271 00:21:47,723 --> 00:21:51,218 Hei, oman tiensä kulkija. Oletko valloittanut vuoria? 272 00:21:53,687 --> 00:21:57,224 Anteeksi, luulin sinua joksikin toiseksi. 273 00:21:59,443 --> 00:22:02,813 Unohdin korttini tänne eräänä iltana. Elsa Gardner. 274 00:22:08,452 --> 00:22:13,248 - Ole hyvä. - Se on minun. 275 00:22:13,249 --> 00:22:14,450 Hienoa. 276 00:22:15,918 --> 00:22:19,830 Tätä minä tulin hakemaan. 277 00:22:21,215 --> 00:22:22,416 Anteeksi... 278 00:22:23,342 --> 00:22:26,135 Onko Nick täällä? Haloo? 279 00:22:26,136 --> 00:22:29,882 - Onko Nick täällä? - Hän on täällä jossain. 280 00:23:13,309 --> 00:23:17,562 Nouse autosta ja anna mansikat tytölle. 281 00:23:17,563 --> 00:23:21,308 Sitten pallo on hänellä. Olet tehnyt kaiken voitavasi. 282 00:23:26,363 --> 00:23:30,609 - Valloita hänet, Sam! - Niin aionkin. Siksi olemme täällä. 283 00:23:44,048 --> 00:23:47,209 Ei, Sam... Sam! 284 00:23:51,513 --> 00:23:53,298 Ei, Sam! Sam! 285 00:24:05,569 --> 00:24:07,779 - Sam! Mitä sinä teet? - Miten niin? 286 00:24:07,780 --> 00:24:12,283 - Et voi kiivetä ikkunasta sisään! - En voi soittaa ovikelloa. 287 00:24:12,284 --> 00:24:18,289 Se voisi herättää hänen poikaystävänsä. Heillä on sääntö. 288 00:24:18,290 --> 00:24:21,751 Pidän säännöistä, ne selkeyttävät asioita. 289 00:24:21,752 --> 00:24:24,545 Haluan tietää säännöt ennen kuin teen jotain. 290 00:24:24,546 --> 00:24:27,666 Eiväthän teinit tapaa asua poikaystäviensä luona? 291 00:24:28,300 --> 00:24:31,837 Julia ei ole teini. Hän on 26 ja kolme neljäsosaa. 292 00:24:32,971 --> 00:24:36,349 Terapeuttisiko? Sam, nyt lähdetään. 293 00:24:36,350 --> 00:24:38,802 Tule. Lähdetään. 294 00:24:40,104 --> 00:24:41,229 Tule! 295 00:24:41,230 --> 00:24:45,983 Eläinmaailmassa vetovoima on yksinkertainen biologinen tosiseikka. 296 00:24:45,984 --> 00:24:48,361 Me ihmiset teemme siitä hankalaa. 297 00:24:48,362 --> 00:24:52,615 Hieno takapiha! Tänne voisi laittaa uima-altaan. 298 00:24:52,616 --> 00:24:58,822 Maan pinnalla olevat altaat ovat halpoja. Niistä voi tehdä aidon tuntuisia. 299 00:25:00,457 --> 00:25:04,703 Siinä kaikki, mitä osaan sanoa uima-altaista. 300 00:25:05,295 --> 00:25:06,495 Mutta... 301 00:25:08,257 --> 00:25:11,627 - Voisitko sinä puhua nyt? - Okei. 302 00:25:12,845 --> 00:25:16,472 - Miksi sinut erotettiin koulusta? - Mitä? 303 00:25:16,473 --> 00:25:20,226 Syystä on erilaisia teorioita. Mitä sinä teit? 304 00:25:20,227 --> 00:25:24,772 - Varastit reksin auton? Poltit labrassa? - Ei, ei mitään sellaista. 305 00:25:24,773 --> 00:25:27,942 - Mitä tapahtui? - Sillä ei ole väliä. Siitä on kauan. 306 00:25:27,943 --> 00:25:30,361 - Minulle on. - Miksi? 307 00:25:30,362 --> 00:25:33,899 En voi enää joutua liriin ja sinun kanssasi voin joutua. 308 00:25:34,408 --> 00:25:37,277 - Etkö voi vain kertoa? - Se on tyhmää. 309 00:25:38,203 --> 00:25:40,997 - Mene kotiin. - Älä viitsi, Casey! 310 00:25:40,998 --> 00:25:42,449 Varastin tuuban. 311 00:25:46,920 --> 00:25:48,120 Mitä? 312 00:25:49,673 --> 00:25:51,833 Varastin tuuban. 313 00:25:52,634 --> 00:25:54,002 Ja pasuunan. 314 00:25:54,720 --> 00:25:56,880 Ja pari saksofonia. 315 00:25:58,807 --> 00:26:04,388 Murtauduin orkesterin tiloihin ja varastin joitain soittimia. 316 00:26:05,147 --> 00:26:06,981 Sitten yritin pantata ne. 317 00:26:06,982 --> 00:26:14,106 Minulla ei oikeastaan ollut syytä siihen, mutta ovi oli auki, siksi kai. 318 00:26:14,656 --> 00:26:15,941 Ihan sama. 319 00:26:16,575 --> 00:26:21,496 Puolitoista tuntia myöhemmin poliisi tuli ja pidätti minut. 320 00:26:21,497 --> 00:26:28,120 Koska olin neropatti ja varastin koulusta, minut erotettiin. 321 00:26:29,963 --> 00:26:34,793 Niin siinä kävi. Toivottavasti olet tyytyväinen. 322 00:26:38,096 --> 00:26:41,808 Oikeasti? Varastitko soittimia? 323 00:26:41,809 --> 00:26:45,770 - Niinkö sinä teit? - Niin, sanoinhan, että se oli tyhmää. 324 00:26:45,771 --> 00:26:48,523 - Miksi naurat? - Koska se on hillitöntä! 325 00:26:48,524 --> 00:26:51,442 Kaikki luulevat sinua pahikseksi. 326 00:26:51,443 --> 00:26:54,737 - Miten kannoit saaliisi? - Minulla oli kärry. 327 00:26:54,738 --> 00:26:58,900 - Tämä vain paranee paranemistaan. - Kuinka voit nauraa minulle? 328 00:26:59,660 --> 00:27:05,164 Ei olisi pitänyt sanoa mitään. Minun täytyy hakea siskoni kirjastosta. 329 00:27:05,165 --> 00:27:06,742 En tarkoittanut... 330 00:27:08,544 --> 00:27:10,620 - Odota, Evan. - Mitä? 331 00:27:28,564 --> 00:27:31,683 - Vau... - Tiedän. 332 00:27:35,404 --> 00:27:36,980 Minun on mentävä. 333 00:27:37,990 --> 00:27:41,409 Aika huono ajankohta, mutta... 334 00:27:41,410 --> 00:27:44,988 - Mene vain. - Aivan. 335 00:28:03,849 --> 00:28:08,769 Se tikka oli todella terävä. Sellaisesta pitäisi olla sääntöjä. 336 00:28:08,770 --> 00:28:13,649 Julkinen ympäristö... Se on terveysriski. 337 00:28:13,650 --> 00:28:19,030 - Olen samaa mieltä. - Humalaiset heittelevät aseita. 338 00:28:19,031 --> 00:28:21,566 Vaarallista. 339 00:28:23,076 --> 00:28:26,454 En oikein pysty... 340 00:28:26,455 --> 00:28:31,451 - Paitasi on tiellä. - Aivan. 341 00:28:40,427 --> 00:28:42,337 Noin... 342 00:28:51,438 --> 00:28:53,932 Vähän haavavoidetta. 343 00:28:58,237 --> 00:29:00,230 Se on vanhentunutta. 344 00:29:02,074 --> 00:29:04,784 - Se ei pilaannu. - Okei. 345 00:29:04,785 --> 00:29:07,787 Pakkauksessa on niin paljon tyhjää, - 346 00:29:07,788 --> 00:29:11,867 - että siihen kirjoitetaan pitkä, tarpeeton varoitusteksti. 347 00:29:14,878 --> 00:29:17,706 En ole koskaan tavannut ketään kaltaistasi. 348 00:29:22,803 --> 00:29:25,130 Valmista tuli. 349 00:29:27,307 --> 00:29:29,301 Voit pukea. 350 00:29:34,564 --> 00:29:37,976 Meidän pitäisi vaihtaa numeroita. 351 00:29:38,944 --> 00:29:42,439 Jos saat sivuvaikutuksia vanhasta haavavoiteesta. 352 00:29:47,411 --> 00:29:51,740 Minusta sinun pitäisi päästää irti tästä Julia-jutusta. 353 00:29:52,541 --> 00:29:56,252 - Miksi? - Hän on paljon vanhempi kuin sinä. 354 00:29:56,253 --> 00:30:01,424 Jos kerrot hänelle tunteistasi, syntyy eturistiriita, - 355 00:30:01,425 --> 00:30:04,377 - eikä hän voi jatkaa terapeuttinasi. 356 00:30:04,803 --> 00:30:07,422 - Hänen pitää olla terapeuttini. - No niin. 357 00:30:07,723 --> 00:30:10,467 Sinun pitäisi tapailla itsesi ikäisiä. 358 00:30:12,394 --> 00:30:15,771 Harjoittelisinko Juliaa varten? 359 00:30:15,772 --> 00:30:17,690 En sanoisi niinkään. 360 00:30:17,691 --> 00:30:20,901 Kun Roald Amundsen valloitti Etelämantereen, - 361 00:30:20,902 --> 00:30:26,574 - hän teki ensin koeretkiä helpommilla alueilla. Se on loogista. 362 00:30:26,575 --> 00:30:32,496 Kun olen kokeneempi, voin seurustella Julian kanssa ja vaihtaa terapeuttia. 363 00:30:32,497 --> 00:30:36,576 Tai etsit itsesi ikäisen tytön. 364 00:30:37,377 --> 00:30:41,498 Se olisi parasta. Samanikäiset tytöt pitävät sinusta. 365 00:30:44,551 --> 00:30:46,586 Hyvä neuvo. Kiitos. 366 00:30:49,431 --> 00:30:50,840 Eipä kestä. 367 00:30:58,315 --> 00:31:01,851 Kuule, isä... Kerrotko äidille Juliasta? 368 00:31:02,778 --> 00:31:05,105 - Haluatko, että kerron? - Ei, kiitos. 369 00:31:06,656 --> 00:31:08,733 Sitten se jää meidän väliseksemme. 370 00:31:11,286 --> 00:31:15,699 En halua kerskailla, mutta minulla oli todella hyvä päivä Samin kanssa. 371 00:31:15,874 --> 00:31:19,627 Hän on kunnon poika. Mitä käsivarrellesi tapahtui? 372 00:31:19,628 --> 00:31:23,506 Ei mitään. Osuin naulaan autotallissa. 373 00:31:23,507 --> 00:31:26,133 Näytä missä se oli, niin korjaan sen. 374 00:31:26,134 --> 00:31:28,844 - Laitoitko siihen jotain? - Haavavoidetta. 375 00:31:28,845 --> 00:31:34,676 - Se oli vanhentunutta, mutta... - Se on vain vähän tehottomampaa. 376 00:31:42,192 --> 00:31:45,027 Mistä tämä johtuu? Siitä, että olen hyvä isä? 377 00:31:45,028 --> 00:31:49,115 - Olet superisä. - Saanko viitan? 378 00:31:49,116 --> 00:31:51,484 Et nyt. Sammuta valo. 379 00:31:56,581 --> 00:32:00,751 Ihmisten käytös muistuttaa enemmän albatrosseja kuin kanoja. 380 00:32:00,752 --> 00:32:04,414 Albatrossit palaavat kaukaakin aina kotiin. 381 00:32:05,298 --> 00:32:09,252 Elleivät lennä liian matalalla ja joudu tiikerihain saaliiksi. 382 00:32:16,226 --> 00:32:19,137 NICK: HEREILLÄ? 383 00:32:39,458 --> 00:32:42,577 Tekstitys: Maija Kurjenluoma