1
00:00:08,467 --> 00:00:10,177
Tvärtemot vad folk tror,
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,555
så handlar inte upptäcktsresande
om att vara modig.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,808
Eller om att ta risker.
4
00:00:30,822 --> 00:00:33,617
Och när man befinner sig
på okänt område...
5
00:00:33,700 --> 00:00:34,660
På fredag kväll.
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,662
Inget inträde före klockan nio.
7
00:00:40,749 --> 00:00:42,042
Vad är det?
8
00:00:44,002 --> 00:00:46,046
...så bör man inte ta risker.
9
00:00:46,129 --> 00:00:47,464
Minns du mig?
10
00:00:54,179 --> 00:00:55,472
Vad gör du här?
11
00:00:58,600 --> 00:00:59,935
Jag vet inte.
12
00:01:03,605 --> 00:01:05,399
Risker ställer till problem.
13
00:01:05,482 --> 00:01:07,818
-Vad gör du?
-Det är lugnt.
14
00:01:12,030 --> 00:01:13,073
Du...
15
00:01:14,324 --> 00:01:15,576
Jag förtjänade det.
16
00:01:17,452 --> 00:01:18,662
Vi är klara nu.
17
00:01:19,913 --> 00:01:21,415
Kom inte tillbaka.
18
00:01:24,585 --> 00:01:27,754
För framgång handlar om förberedelser
och planering.
19
00:01:31,842 --> 00:01:34,845
Och om du är i Antarktis, varma strumpor.
20
00:01:35,804 --> 00:01:37,764
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
21
00:01:48,817 --> 00:01:53,071
Ernest Shackleton är en av de tre
modigaste killarna genom tiderna.
22
00:01:53,739 --> 00:01:55,699
Ingen skulle ifrågasätta det.
23
00:01:56,658 --> 00:01:58,201
Bra kört. Du klarade det.
24
00:02:04,958 --> 00:02:07,294
Men utan förberedelser...
25
00:02:09,588 --> 00:02:13,050
...så hade han blivit isglass
på den antarktiska tundran.
26
00:02:23,393 --> 00:02:25,354
INBJUDAN TILL STUDENTEN
27
00:02:30,192 --> 00:02:31,234
Sam?
28
00:02:31,818 --> 00:02:34,071
-Fick du min inbjudan?
-Ja.
29
00:02:35,155 --> 00:02:37,824
-Är du gravid?
-Ja.
30
00:02:37,908 --> 00:02:39,493
Det förklarar magen.
31
00:02:43,163 --> 00:02:47,584
Att ta studenten är inte detsamma
som en färd på 1 400 km
32
00:02:47,668 --> 00:02:50,712
i sträng kyla och med hundspann.
33
00:02:51,922 --> 00:02:54,424
Men för mig är det nästan det.
34
00:02:54,508 --> 00:02:56,760
-Har du gift dig?
-Nej.
35
00:02:56,843 --> 00:02:59,554
-Är det en pojke eller flicka?
-Pojke.
36
00:02:59,638 --> 00:03:02,140
-Vem är pappan?
-Det är privat.
37
00:03:02,224 --> 00:03:03,767
-Är det Miles?
-Privat.
38
00:03:04,434 --> 00:03:06,311
Är du glad eller ledsen?
39
00:03:06,395 --> 00:03:08,897
Tack för att du frågade. Glad.
40
00:03:08,980 --> 00:03:10,399
-Okej.
-Okej.
41
00:03:10,482 --> 00:03:12,359
Kan vi prata om studenten nu?
42
00:03:13,402 --> 00:03:15,362
Det är en stor grej.
43
00:03:15,862 --> 00:03:19,157
Jag vet. Jag har det tredje högsta
medelbetyget i klassen.
44
00:03:19,241 --> 00:03:23,453
Paige har det högsta, vilket är bra.
Hon måste hålla talet, inte jag.
45
00:03:23,537 --> 00:03:26,540
-Jag hatar att tala inför folk.
-Jag med.
46
00:03:26,623 --> 00:03:29,543
Kissade du också på dig
under skolpjäsen i trean?
47
00:03:29,626 --> 00:03:33,755
Nej, men jag höll ett hemskt tal
på min kusins bröllop.
48
00:03:33,839 --> 00:03:35,674
Hon skilde sig, så det är lugnt.
49
00:03:36,550 --> 00:03:39,010
Tal eller inte, det är spännande.
50
00:03:39,594 --> 00:03:43,849
När du först kom till mig var du så
fokuserad på det du inte kunde göra.
51
00:03:43,932 --> 00:03:47,811
Nu har du klarat så mycket.
Du har blivit riktigt självständig.
52
00:03:47,894 --> 00:03:49,020
Jag jobbar på det.
53
00:03:49,104 --> 00:03:51,898
Jag måste vara helt självständig
när jag börjar på college.
54
00:03:51,982 --> 00:03:55,819
-Det är mycket begärt, men...
-Kommer du på min student?
55
00:03:55,902 --> 00:03:58,530
-Jag skulle aldrig missa den.
-Fint. Hej då.
56
00:03:58,613 --> 00:03:59,740
Hej då.
57
00:04:04,077 --> 00:04:06,872
Hej! Där är du. Hur känns handen?
58
00:04:07,831 --> 00:04:10,417
-Bra.
-Du borde prata med din chef.
59
00:04:10,500 --> 00:04:13,545
Vem visste att hörnen på bårarna
var så vassa?
60
00:04:13,628 --> 00:04:14,588
Ingen fara.
61
00:04:14,671 --> 00:04:16,173
-Gissa vad?
-Vad?
62
00:04:16,256 --> 00:04:21,845
Jag är klar med min webbsajt
och har redan tre inbokade klippningar.
63
00:04:21,928 --> 00:04:23,722
Så bra. Det är coolt.
64
00:04:23,805 --> 00:04:25,682
Ja, det är jättecoolt.
65
00:04:25,766 --> 00:04:29,770
Det är en liten grej,
men jag älskar att jobba med barnen.
66
00:04:29,853 --> 00:04:30,729
Bilnycklar?
67
00:04:30,812 --> 00:04:33,565
-Nix.
-Varför inte? Jag har körkort.
68
00:04:33,648 --> 00:04:36,109
-Vi ska äta.
-Jag åker till en drive-in.
69
00:04:36,193 --> 00:04:38,403
Så bra. Ni är alla här.
70
00:04:38,487 --> 00:04:40,947
Åh, hjärtat, så fin du är.
71
00:04:41,531 --> 00:04:44,701
-Jag måste ta en bild.
-Nej, du är en usel fotograf.
72
00:04:44,785 --> 00:04:47,662
-Jag blir bättre. Var är kameran?
-Där.
73
00:04:47,746 --> 00:04:49,539
Så där ja. Okej.
74
00:04:49,623 --> 00:04:50,874
Åh, det är jag.
75
00:04:50,957 --> 00:04:52,876
Du hinner med bilder sen.
76
00:04:52,959 --> 00:04:54,920
Varför har du på dig den där?
77
00:04:55,504 --> 00:04:59,132
Jag förbereder mig för den stora dagen.
Jag vill vänja mig vid kappan.
78
00:04:59,216 --> 00:05:01,676
-Hur känns den?
-Bra hittills.
79
00:05:01,760 --> 00:05:03,637
Men det drar om låren.
80
00:05:03,720 --> 00:05:06,306
Har du inte på dig nåt under?
81
00:05:06,389 --> 00:05:09,476
-Än sen? Zahid hade inte det.
-Äckligt!
82
00:05:09,559 --> 00:05:10,977
Tog Zahid studenten?
83
00:05:11,061 --> 00:05:12,521
Lystring, allihop.
84
00:05:12,604 --> 00:05:15,440
-Jag har samlat er alla här...
-Det är middag.
85
00:05:15,524 --> 00:05:19,069
...för att säga, att även om jag
uppskattat er hjälp under åren,
86
00:05:19,152 --> 00:05:21,196
så behöver jag den inte längre.
87
00:05:21,279 --> 00:05:22,113
Vad?
88
00:05:22,197 --> 00:05:23,990
Vad säger han?
89
00:05:24,074 --> 00:05:25,951
Kan du dra ihop benen?
90
00:05:26,034 --> 00:05:28,245
Efter studenten är man självständig.
91
00:05:28,328 --> 00:05:32,040
Så hädanefter vill jag att ni slutar
hjälpa mig på alla sätt.
92
00:05:32,123 --> 00:05:33,500
Det har inget med...
93
00:05:33,583 --> 00:05:35,877
Jag har bestämt mig. Kan nån skicka...
94
00:05:37,838 --> 00:05:38,755
Strunt samma.
95
00:05:38,839 --> 00:05:40,882
Nej!
96
00:05:40,966 --> 00:05:43,343
Bort från mig! Du är naken!
97
00:05:43,426 --> 00:05:45,470
Ernest Shackleton ledde inte alltid.
98
00:05:45,554 --> 00:05:47,222
Herregud! Jag kände hans rumpa!
99
00:05:47,305 --> 00:05:49,808
Han började på nån annans expedition.
100
00:05:49,891 --> 00:05:51,268
Åh nej!
101
00:05:52,727 --> 00:05:55,188
Sam, raring, dags att gå upp.
102
00:05:57,148 --> 00:06:00,986
Du är fyra minuter sen. Jag förlitade mig
på mig själv och gick upp kl. 5.30.
103
00:06:01,069 --> 00:06:03,572
Jag har redan läst hela tidningen
på nätet.
104
00:06:04,197 --> 00:06:05,740
Jag är faktiskt helt slut.
105
00:06:05,824 --> 00:06:07,909
Hörde du om jordbävningen i Peru?
106
00:06:07,993 --> 00:06:10,078
Hur som helst, dags för frukost.
107
00:06:15,667 --> 00:06:18,211
När Schackleton
ledde sin egen expedition...
108
00:06:18,295 --> 00:06:20,130
-Kan jag hjälpa dig?
-Nej.
109
00:06:21,006 --> 00:06:25,135
...så var den baserad på kunskap
från hans tid med Robert Falcon Scott.
110
00:06:28,430 --> 00:06:30,849
-Raring, låt mig...
-Självständig!
111
00:06:39,107 --> 00:06:43,570
Fortfarande frysta,
därför sätter jag tillbaka dem i mikron.
112
00:06:46,448 --> 00:06:49,367
-Åh nej, det är...
-Jag fixar det.
113
00:06:53,663 --> 00:06:57,667
NEWTON!!! KAN VI PLUGGA I KVÄLL?
114
00:06:57,751 --> 00:07:00,253
KAN INTE I KVÄLL. FAMILJEGREJER.
115
00:07:10,597 --> 00:07:11,806
Alldeles för varma!
116
00:07:13,808 --> 00:07:16,811
Shackleton lärde sig, han tillämpade...
117
00:07:17,437 --> 00:07:19,189
Det krävdes nog övning.
118
00:07:22,233 --> 00:07:23,777
En minut borde räcka.
119
00:07:24,778 --> 00:07:25,779
Du kan gå.
120
00:07:32,744 --> 00:07:34,955
Du anar inte vad som har hänt.
121
00:07:35,038 --> 00:07:39,501
Jag övade på mitt tal i bubbelbadet
som jag tar varje kväll och...
122
00:07:39,584 --> 00:07:43,004
...mina kort var inblandade
i en olycka med stearinljus.
123
00:07:43,088 --> 00:07:44,589
Tur att jag var i vatten.
124
00:07:44,673 --> 00:07:48,343
Men nu måste jag skriva om dem.
125
00:07:48,426 --> 00:07:49,928
Och köpa en laminator.
126
00:07:50,011 --> 00:07:52,514
Inte för att komma med
fler dåliga nyheter,
127
00:07:52,597 --> 00:07:57,894
men du behöver inte längre slå följe
mellan andra och tredje timmen.
128
00:08:00,689 --> 00:08:01,856
Okej.
129
00:08:01,940 --> 00:08:04,901
Ska den nya tjejen som du har kysst
ta över?
130
00:08:04,985 --> 00:08:06,069
Nej.
131
00:08:06,152 --> 00:08:09,239
Är ni i ett förhållande
eller hånglar ni bara mycket?
132
00:08:09,322 --> 00:08:13,451
Inget. Vi är inte i ett förhållande
och vi har bara hånglat tre gånger.
133
00:08:13,535 --> 00:08:15,996
En gång på din bänk
och två andra gånger.
134
00:08:20,750 --> 00:08:23,294
-Varsågod. Heja, Owls.
-Tack.
135
00:08:23,378 --> 00:08:24,671
Gardner, komma Sam.
136
00:08:24,754 --> 00:08:27,298
Vänta! Hånglade ni på min bänk?
137
00:08:27,382 --> 00:08:30,385
-Ja, en gång.
-När då? Var färgen blöt?
138
00:08:31,344 --> 00:08:33,388
Samuel David Gardner,
är du suddaren?
139
00:08:33,471 --> 00:08:37,267
Nej, då måste jag ha lutat ryggen
mot bänken. Det gör jag aldrig.
140
00:08:38,643 --> 00:08:39,769
Det är sant.
141
00:08:40,812 --> 00:08:42,731
Vilken lättnad.
142
00:08:42,814 --> 00:08:44,566
-Men...
-Vad?
143
00:08:44,649 --> 00:08:48,945
Nu när du nämner det, tjejen som jag
kysste, vars namn jag inte kan uppge,
144
00:08:49,029 --> 00:08:51,156
fick visst färg på jackan.
145
00:08:52,741 --> 00:08:54,117
Hon kanske är suddaren.
146
00:08:55,368 --> 00:08:57,495
Perfekt. Hej då, Paige.
147
00:09:02,292 --> 00:09:04,252
Vem älskar inte zucchinibröd?
148
00:09:04,335 --> 00:09:06,421
Det är som en grönsakskaka.
149
00:09:19,392 --> 00:09:20,435
Vet du vad?
150
00:09:21,811 --> 00:09:24,731
-Jag var intim med en kvinna en gång...
-Mamma!
151
00:09:25,398 --> 00:09:29,110
Hon var sprudlande och spontan.
152
00:09:30,278 --> 00:09:32,697
-Hon var öm.
-Jag måste sanera öronen.
153
00:09:32,781 --> 00:09:34,199
Hon var lång.
154
00:09:34,282 --> 00:09:38,244
Hon hade rött hår.
Hon var en kvinnlig version av din pappa.
155
00:09:38,328 --> 00:09:40,622
Det är så vidrigt att ögonen vattnas.
156
00:09:40,705 --> 00:09:44,876
Raring, jag har gjort
många stora misstag i år.
157
00:09:46,252 --> 00:09:47,796
Jag har blivit...
158
00:09:48,588 --> 00:09:52,550
...expert på att oavsiktligt såra
dem jag älskar mest.
159
00:09:55,386 --> 00:09:57,555
Så om du nånsin vill prata,
160
00:09:57,639 --> 00:09:58,848
så finns jag här.
161
00:09:59,516 --> 00:10:00,850
Förlåt, men jag...
162
00:10:02,018 --> 00:10:04,854
Jag ser fortfarande
en kvinnlig version av pappa.
163
00:10:04,938 --> 00:10:06,856
-Ingen vacker syn.
-Du anar inte.
164
00:10:08,274 --> 00:10:09,901
Jättevacker.
165
00:10:09,984 --> 00:10:11,111
Jag kanske har en bild.
166
00:10:11,194 --> 00:10:13,071
Nej!
167
00:10:15,532 --> 00:10:19,244
Den här personen sa "trevlig sommar",
vilket är omtänksamt.
168
00:10:19,327 --> 00:10:21,287
Den här sa: "Fortsätt vara cool."
169
00:10:21,371 --> 00:10:24,457
Lustigt, för jag trodde inte
att jag var cool.
170
00:10:24,541 --> 00:10:25,667
Du är cool.
171
00:10:25,750 --> 00:10:27,836
Du är cool som en gurka i frysen.
172
00:10:28,586 --> 00:10:29,921
-Va?
-Jag vet inte.
173
00:10:30,630 --> 00:10:33,466
Jag brukar inte låta folk
signera min årsbok för...
174
00:10:33,550 --> 00:10:37,428
...jag gillar inte att prata med folk som
jag inte känner, men det har gått bra.
175
00:10:39,305 --> 00:10:41,266
Äter du brownies till middag?
176
00:10:41,349 --> 00:10:44,018
Det är inte bara brownies, Samuel.
177
00:10:44,102 --> 00:10:47,397
De är brajabrownies
och braj är en grönsak.
178
00:10:47,480 --> 00:10:49,983
Blomkålens kusin, salvians styvbror.
179
00:10:50,066 --> 00:10:54,779
I en näringspyramid
så är hampa bottenplanet.
180
00:10:55,446 --> 00:10:56,990
Det stämmer inte.
181
00:10:57,073 --> 00:11:01,619
Han som äter frukostflingor ur en påse
borde inte kasta sten.
182
00:11:01,703 --> 00:11:04,789
Jag fixar mina egna måltider.
Jag är självständig nu.
183
00:11:04,873 --> 00:11:06,207
På tal om det,
184
00:11:06,291 --> 00:11:09,627
du behöver inte längre
ge mig råd om tjejer.
185
00:11:09,711 --> 00:11:12,172
Jag vill sköta det själv hädanefter.
186
00:11:12,255 --> 00:11:13,548
Jag accepterar det.
187
00:11:13,631 --> 00:11:18,303
Räkna med sämre framgång,
men bryt dig ut ur puppan, lilla fjäril.
188
00:11:21,264 --> 00:11:22,974
Och jag har nåt till dig.
189
00:11:24,184 --> 00:11:26,728
Inbjudan till min student,
får ej överlåtas.
190
00:11:26,811 --> 00:11:28,104
-Till mig?
-Ja.
191
00:11:29,105 --> 00:11:31,733
-Sammy, jag vill pussa dig.
-Nej.
192
00:11:31,816 --> 00:11:33,776
Jag tänker göra det. Låt mig...
193
00:11:33,860 --> 00:11:35,695
Låt bli!
194
00:11:36,404 --> 00:11:39,824
Hon sa "öm".
Det var den värsta stunden i mitt liv.
195
00:11:47,457 --> 00:11:50,418
HUR ÄR FAMILJEGREJEN?
196
00:11:50,501 --> 00:11:52,921
SOM VANLIGT
197
00:11:56,132 --> 00:11:58,051
Vi är väl okej nu?
198
00:11:58,134 --> 00:12:00,053
-Ja.
-Ja?
199
00:12:00,136 --> 00:12:03,473
Jag antar det. Hur så?
200
00:12:03,556 --> 00:12:05,767
Du gav mig aldrig min present.
201
00:12:05,850 --> 00:12:09,979
Jag gav dig det där halsband...
Åh, du menar...
202
00:12:12,106 --> 00:12:13,691
Är du säker? För vi...
203
00:12:14,359 --> 00:12:15,777
...kan vänta.
204
00:12:24,953 --> 00:12:25,912
Jag älskar dig.
205
00:12:26,663 --> 00:12:28,373
Jag är kluven.
206
00:12:28,456 --> 00:12:30,959
Jag är jättekluven.
207
00:12:33,628 --> 00:12:36,089
-Ser du hur det känns?
-Du älskar mig.
208
00:12:37,882 --> 00:12:40,468
-Det gör du.
-Ja. Jag älskar dig.
209
00:12:48,935 --> 00:12:50,019
Kasta den.
210
00:12:50,812 --> 00:12:51,771
Kom hit.
211
00:12:54,899 --> 00:12:59,904
Att vara upptäcktsresande innebär förstås
att göra saker som är obekanta.
212
00:13:01,030 --> 00:13:04,492
Det är då äventyrsandan är praktisk.
213
00:13:04,575 --> 00:13:06,286
Jag har aldrig haft en sån...
214
00:13:07,412 --> 00:13:08,371
...förrän nu.
215
00:13:10,039 --> 00:13:13,084
Hej, jag är Sam Gardner.
Vill du signera min årsbok?
216
00:13:14,294 --> 00:13:16,045
Bra, och skicka runt den.
217
00:13:16,921 --> 00:13:17,964
Bailey Bennett.
218
00:13:18,047 --> 00:13:20,258
Har du kysst Bailey Bennett?
219
00:13:20,341 --> 00:13:22,010
-Bra jobbat, killen.
-Tack.
220
00:13:22,969 --> 00:13:26,681
Hon hängde sin jacka på en stol
i klassrummet och jag stal den.
221
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
Är det sant?
222
00:13:28,016 --> 00:13:32,353
Jag får inte säga nåt, men eftersom
du kom på det själv, ja.
223
00:13:32,437 --> 00:13:34,063
Otroligt.
224
00:13:34,147 --> 00:13:38,234
Och för att vara tydlig,
vandalismen stör mig, inte kyssarna.
225
00:13:38,318 --> 00:13:39,736
Du får kyssa vem du vill.
226
00:13:39,819 --> 00:13:40,945
Det är dina läppar.
227
00:13:41,029 --> 00:13:44,741
Men när det gäller mitt slit
och att min vackert målade bänk
228
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
är hänsynslöst utsuddad,
då måste jag lägga mig i.
229
00:13:47,910 --> 00:13:52,373
Inte alla i skolan tyckte visst
att jag var cool som en gurka i frysen.
230
00:13:52,457 --> 00:13:55,460
MIFFO PUCKO
KNÄPPIS NOLLA
231
00:13:55,543 --> 00:13:57,795
-Vilken nolla.
-Vilken knäppis.
232
00:13:58,588 --> 00:13:59,964
Miffo!
233
00:14:00,715 --> 00:14:03,051
-Han är ett pucko.
-Ett miffo.
234
00:14:03,134 --> 00:14:07,430
Jag håller jackan gisslan
tills Bailey Bennett ersätter bänken.
235
00:14:08,473 --> 00:14:10,016
Är du okej, Sam?
236
00:14:12,185 --> 00:14:13,102
Sam.
237
00:14:18,316 --> 00:14:19,776
Jag behöver en ny bok.
238
00:14:19,859 --> 00:14:21,110
Men du har ju en.
239
00:14:21,861 --> 00:14:24,197
Den här är förstörd. Jag behöver en ny.
240
00:14:24,280 --> 00:14:28,326
För att vara självständig måste man veta
vad man ska göra när det går snett,
241
00:14:28,409 --> 00:14:30,495
för ingen fixar det åt en.
242
00:14:31,245 --> 00:14:33,206
Man måste klara det själv.
243
00:14:34,248 --> 00:14:37,668
Även om du verkligen inte vill göra det.
244
00:14:37,752 --> 00:14:38,795
Vad är felet?
245
00:14:41,381 --> 00:14:43,257
Jag behöver bara en ny!
246
00:14:43,341 --> 00:14:45,009
Det är bara en per person.
247
00:14:47,053 --> 00:14:47,887
Hörru!
248
00:14:47,970 --> 00:14:50,264
-Såg ni det?
-Vad gör han?
249
00:14:50,348 --> 00:14:52,767
Inte alla expeditioner är möjliga.
250
00:14:52,850 --> 00:14:55,269
Inte alla kan bli upptäcktsresande.
251
00:14:57,897 --> 00:15:01,275
Även om man gör allt rätt,
så kan det ändå gå snett,
252
00:15:01,359 --> 00:15:03,611
för det händer ibland...
253
00:15:04,529 --> 00:15:07,365
...att vissa människor bara är...
254
00:15:08,658 --> 00:15:09,784
...misslyckanden.
255
00:15:19,252 --> 00:15:21,712
SAMS TVÄTT
TVÄTTA INTE!! SJÄLVSTÄNDIG!!!
256
00:15:26,884 --> 00:15:27,718
Hallå?
257
00:15:31,222 --> 00:15:32,056
Vad?
258
00:15:34,559 --> 00:15:36,310
-Hej.
-Ska du nånstans?
259
00:15:36,394 --> 00:15:37,854
Nej, jag hörde din bil.
260
00:15:38,646 --> 00:15:40,523
Ibland är du precis som Sam.
261
00:15:40,606 --> 00:15:43,151
Sams chef Bob ringde precis.
262
00:15:43,234 --> 00:15:46,279
Sam kom aldrig till jobbet.
Han gör aldrig så.
263
00:15:46,362 --> 00:15:48,906
Jag har messat Zahid,
men inget svar.
264
00:15:48,990 --> 00:15:51,701
Jag försöker vara lugn,
men jag flippar ur.
265
00:15:51,784 --> 00:15:53,369
Lugna ner dig.
266
00:15:54,912 --> 00:15:56,372
Det är lugnt.
267
00:15:58,291 --> 00:15:59,250
Hör ni...
268
00:15:59,750 --> 00:16:03,504
Jag har pratat med Paige.
Jag tror jag vet varför han rymde.
269
00:16:05,089 --> 00:16:06,090
Åh nej.
270
00:16:08,009 --> 00:16:11,471
Varför säger Sam att han aldrig glömmer
när han blev pappa?
271
00:16:11,554 --> 00:16:13,556
Han pratar om pingvinungen.
272
00:16:16,642 --> 00:16:18,311
Jag vet nog var han är.
273
00:16:29,030 --> 00:16:30,198
Hej.
274
00:16:32,325 --> 00:16:33,367
Hej, lillkillen.
275
00:16:33,451 --> 00:16:34,660
Hej, Sam.
276
00:16:36,496 --> 00:16:40,166
Ni missade matningen precis.
Det var helvilt.
277
00:16:40,249 --> 00:16:41,959
Dålig dag att vara strömming.
278
00:16:45,379 --> 00:16:46,631
Du vet...
279
00:16:47,924 --> 00:16:51,636
När du var fem år så gjorde jag en lista.
280
00:16:51,719 --> 00:16:55,932
Du har ärvt din svaghet för listor
av din mamma. Hon älskar listor.
281
00:16:56,933 --> 00:16:57,892
Ja.
282
00:16:58,392 --> 00:17:03,523
Jag skrev en lista över mina
förhoppningar om dig.
283
00:17:04,232 --> 00:17:06,776
Jag ville inte ha för stora förväntningar.
284
00:17:07,401 --> 00:17:08,402
Här.
285
00:17:12,823 --> 00:17:14,575
"Jag hoppas han får en vän.
286
00:17:15,159 --> 00:17:17,662
Jag hoppas att han kan
kommunicera tydligt.
287
00:17:17,745 --> 00:17:21,999
Jag hoppas han kan gå ut själv.
Jag hoppas att han får hyfsade betyg.
288
00:17:22,083 --> 00:17:25,002
Jag hoppas han hittar nåt
han tycker om att göra."
289
00:17:25,086 --> 00:17:26,629
-Vilka lätta saker.
-Nej.
290
00:17:26,712 --> 00:17:28,631
Det var svåra saker.
291
00:17:29,715 --> 00:17:32,051
Men du klarade allt.
292
00:17:33,177 --> 00:17:36,264
Du är stark och beslutsam.
293
00:17:37,390 --> 00:17:40,601
Och jag är ledsen att jag
underskattade dig om college.
294
00:17:42,353 --> 00:17:43,688
Du klarar allt.
295
00:17:44,730 --> 00:17:48,568
Ibland fattar jag inte
att jag har dessa fantastiska...
296
00:17:49,068 --> 00:17:51,988
...roliga och underbara ungar.
297
00:17:56,993 --> 00:17:58,286
Vilken är din?
298
00:17:58,869 --> 00:17:59,870
Den där.
299
00:18:00,830 --> 00:18:03,874
-Med det grå huvudet.
-Nej, den där.
300
00:18:03,958 --> 00:18:05,835
Med de vita vingspetsarna?
301
00:18:05,918 --> 00:18:09,297
Är du knäpp? Det är en hane!
Han ser inte alls ut som hon.
302
00:18:09,380 --> 00:18:10,423
Där.
303
00:18:12,258 --> 00:18:14,802
-Hon är så söt.
-Ja.
304
00:18:16,178 --> 00:18:18,973
Hoppas de andra pingvinerna
är snälla mot henne.
305
00:18:19,056 --> 00:18:21,350
Även om de är hårda mot henne ibland,
306
00:18:21,434 --> 00:18:23,894
så backar du alltid upp henne.
307
00:18:47,835 --> 00:18:49,003
Det är en stor dag.
308
00:18:49,754 --> 00:18:50,796
Var cool.
309
00:18:54,592 --> 00:18:58,804
Jag kikade i Dentons kurskatalog.
Det finns så många coola kurser.
310
00:18:58,888 --> 00:19:00,681
-Jaså?
-Ja.
311
00:19:00,765 --> 00:19:03,059
Tänk om jag kunde gå i skolan igen.
312
00:19:04,143 --> 00:19:06,979
-Det borde du göra.
-Tycker du?
313
00:19:07,563 --> 00:19:08,689
Varför inte?
314
00:19:09,649 --> 00:19:12,193
-Du har armen på min sida.
-Nej.
315
00:19:16,739 --> 00:19:19,241
HITTADE DEN HÄR PÅ MOBILEN. HAHA
316
00:19:22,411 --> 00:19:26,207
SES SENARE?
317
00:19:27,917 --> 00:19:28,876
Armen!
318
00:19:28,959 --> 00:19:32,171
Jag tar rimlig plats. Jag är en vuxen man.
319
00:19:32,254 --> 00:19:33,964
Och jag är en vuxen kvinna.
320
00:19:34,048 --> 00:19:38,177
-Hon slickade på mig.
-Casey, det är ju studenten.
321
00:19:38,260 --> 00:19:39,428
Jag varnade honom.
322
00:19:39,512 --> 00:19:41,097
Torka av dig på kappan.
323
00:19:41,180 --> 00:19:42,932
Är du galen? Den är hyrd.
324
00:19:43,015 --> 00:19:46,185
För guds skull.
Jag kan säkert hitta en näsduk.
325
00:19:50,815 --> 00:19:53,651
Har du en... Kanske i din jackficka?
326
00:19:55,111 --> 00:19:57,446
THE LOW DIVE
FREDAG KL. 22.00
327
00:19:59,824 --> 00:20:01,701
Näsduk? Det är torrt och kallt.
328
00:20:02,493 --> 00:20:04,370
Torka av dig på kappan, raring.
329
00:20:24,932 --> 00:20:26,684
Vad gjorde du?
330
00:20:29,270 --> 00:20:31,522
Ingenting. Det var ingen stor grej.
331
00:20:33,357 --> 00:20:34,650
Sökte du upp honom?
332
00:20:35,860 --> 00:20:37,611
Var det så du skadade handen?
333
00:20:44,577 --> 00:20:47,371
Jag har försökt allt
för att du ska förlåta mig.
334
00:20:48,372 --> 00:20:52,001
Allt. Jag har varit tålmodig
och inte förväntat mig mycket.
335
00:20:54,378 --> 00:20:56,547
Men jag måste få veta...
336
00:20:58,174 --> 00:21:00,676
Kommer du nånsin över det här?
337
00:21:01,927 --> 00:21:04,263
Kommer du nånsin att släppa det?
338
00:21:05,890 --> 00:21:08,058
För det måste du göra.
339
00:21:09,226 --> 00:21:14,690
Om det här nånsin ska funka,
så måste du göra det.
340
00:21:17,318 --> 00:21:18,194
Jag...
341
00:21:18,277 --> 00:21:21,947
Kom! 47 minuter till studenten.
Ni hörde det från hästens mun.
342
00:21:32,750 --> 00:21:36,378
Shackletons största arv
var inte att han nådde Sydpolen...
343
00:21:37,463 --> 00:21:42,218
Ni anar inte vilken imponerande grupp
av ungdomar det här är.
344
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
Jo, det gör ni. Ni uppfostrade dem.
345
00:21:47,306 --> 00:21:48,140
TALARE
346
00:21:48,224 --> 00:21:50,935
...för Shackleton nådde aldrig Sydpolen.
347
00:21:51,018 --> 00:21:54,980
Han är faktiskt mest känd för
att han vände.
348
00:21:55,064 --> 00:21:56,649
Det här är så spännande.
349
00:21:56,732 --> 00:21:58,859
Vår pojke har verkligen blivit stor.
350
00:21:59,735 --> 00:22:04,073
Efter det här, vill du kolla
om musikrummet är olåst?
351
00:22:04,740 --> 00:22:06,492
Det finns en soffa där.
352
00:22:06,575 --> 00:22:07,993
Var inte vidrig.
353
00:22:10,454 --> 00:22:12,748
Men messa mig senare.
354
00:22:12,832 --> 00:22:16,293
Jag ska hänga med Izzie,
men du kanske kan titta förbi sen.
355
00:22:20,881 --> 00:22:21,715
TALARE
356
00:22:21,799 --> 00:22:24,802
Där är du. Du är 19 minuter sen,
vilket är olikt dig.
357
00:22:26,053 --> 00:22:29,890
Och nu är det dags att höra årets
avslutningstalare,
358
00:22:29,974 --> 00:22:31,392
Paige Hardaway.
359
00:22:45,990 --> 00:22:49,034
Paige. Hon sa ditt namn. Du måste gå fram.
360
00:22:49,618 --> 00:22:50,536
Paige?
361
00:22:50,619 --> 00:22:51,912
Pejlar Paige.
362
00:22:53,414 --> 00:22:56,166
Paige, jag ser dig. Du sitter där.
363
00:22:57,293 --> 00:22:59,461
-Paige?
-Jag klarar det inte.
364
00:23:00,004 --> 00:23:02,464
-Vad?
-Jag klarar det inte.
365
00:23:03,340 --> 00:23:05,718
Varför är du så hes? Är du sjuk?
366
00:23:07,177 --> 00:23:08,262
Då så!
367
00:23:08,971 --> 00:23:10,598
Vem av er kräk gjorde det?
368
00:23:13,392 --> 00:23:14,476
Fegisar!
369
00:23:14,852 --> 00:23:18,105
Jag försöker verkligen
se det bästa i folk.
370
00:23:18,188 --> 00:23:21,108
Men nån här är inget annat än elak!
371
00:23:21,191 --> 00:23:22,860
Genomrutten!
372
00:23:24,111 --> 00:23:26,614
-Hallå!
-"Pucko"?
373
00:23:27,531 --> 00:23:29,158
"Miffo"? "Knäppis"?
374
00:23:29,241 --> 00:23:32,453
Jag skäms för att kalla mig en Owl.
375
00:23:32,536 --> 00:23:37,958
Nej, vet ni vad? Ni borde alla skämmas
för att kalla er Owls!
376
00:23:38,042 --> 00:23:40,961
Så vem gjorde det?
377
00:23:43,547 --> 00:23:46,884
Dö långsamt, era asgamar!
378
00:23:48,802 --> 00:23:49,762
Är du sjuk?
379
00:23:49,845 --> 00:23:51,263
Ja, jag är sjuk.
380
00:23:51,347 --> 00:23:53,641
Paige,kom fram.
Jag kan inte prata mer.
381
00:23:54,892 --> 00:23:58,979
Du kan inte hålla ditt tal så där.
Det vore irriterande att lyssna på.
382
00:23:59,980 --> 00:24:04,151
Jag vet, men jag har förberett
det här talet sen jag var åtta.
383
00:24:04,735 --> 00:24:09,031
Och jag har jobbat så hårt på det,
men nu får ingen höra det.
384
00:24:12,534 --> 00:24:13,827
Jo, det får de.
385
00:24:15,120 --> 00:24:16,455
Jag håller talet.
386
00:24:17,873 --> 00:24:18,874
Vad?
387
00:24:19,833 --> 00:24:21,168
Jag håller ditt tal.
388
00:24:21,919 --> 00:24:25,464
Du kissade ju på dig i trean.
389
00:24:27,049 --> 00:24:29,635
Jag får ta den risken.
390
00:24:29,718 --> 00:24:31,804
Jag har inte druckit vatten i dag.
391
00:24:31,887 --> 00:24:34,139
Shackleton visste
att inte alla skulle klara sig,
392
00:24:34,223 --> 00:24:37,601
så han vände när det bara var 15 mil kvar.
393
00:24:37,685 --> 00:24:39,979
Det här är inte Paige, men det duger.
394
00:24:40,062 --> 00:24:41,480
Vad gör han?
395
00:24:41,563 --> 00:24:43,190
Han går upp på scenen.
396
00:24:43,273 --> 00:24:46,527
Det kan du ge dig på.
Heja, Sammy! Kör hårt!
397
00:24:46,610 --> 00:24:47,653
Vad händer?
398
00:24:48,278 --> 00:24:51,073
Men ibland här i livet
så behöver man sitt team,
399
00:24:51,657 --> 00:24:54,159
och ibland måste man vara
nån annans team.
400
00:24:54,243 --> 00:24:56,578
-Jag borde gå fram. Ska jag?
-Låt bli.
401
00:24:58,539 --> 00:25:00,874
"Hej, jag är Paige Hardaway."
402
00:25:02,209 --> 00:25:04,420
Det stämmer inte. Jag är Sam Gardner.
403
00:25:04,503 --> 00:25:08,507
Jag läser Paiges tal åt henne
för hennes röst är hes och irriterande.
404
00:25:10,926 --> 00:25:15,973
"Tack för att ni kom,
och till er andra studenter, grattis.
405
00:25:16,056 --> 00:25:18,559
Vi grejade det. Det har varit en lång väg.
406
00:25:18,642 --> 00:25:23,063
Jag kom till skolan som en flicka
men blommade ut till kvinna."
407
00:25:25,149 --> 00:25:27,151
-Allt väl hittills.
-Åh, Sam.
408
00:25:27,234 --> 00:25:30,112
-Det här är sjukt bra.
-Sant!
409
00:25:32,239 --> 00:25:36,285
"En god vän sa en gång
att pingviner håller ihop livet ut."
410
00:25:37,536 --> 00:25:38,454
Var det jag?
411
00:25:39,038 --> 00:25:40,581
Det var nog jag.
412
00:25:43,709 --> 00:25:48,922
"Och de vänner jag har fått här är som
pingviner, för de är vänner för livet."
413
00:25:49,006 --> 00:25:50,632
Det låter konstigt.
414
00:25:53,343 --> 00:25:57,973
"Vår tid på Newton High
har varit väldigt omvälvande.
415
00:25:58,057 --> 00:25:59,725
Dramatisk paus."
416
00:26:00,642 --> 00:26:03,062
Ska jag göra en paus, dramatiskt?
417
00:26:18,786 --> 00:26:21,580
"Lysande moder, poet, vägledande ande..."
418
00:26:21,663 --> 00:26:22,498
Vad?
419
00:26:25,000 --> 00:26:27,169
"...Maya Angelou, sa en gång:
420
00:26:27,252 --> 00:26:31,215
'Om du lyckas bry dig om nån annan,
så har du lyckats.'
421
00:26:31,924 --> 00:26:35,135
-Och med den måttstocken..."
-Gråter du?
422
00:26:35,219 --> 00:26:38,347
-"...så har vi nog redan lyckats."
-Kanske.
423
00:26:38,430 --> 00:26:41,141
-Talet är helt sanslöst.
-Jag vet.
424
00:26:41,225 --> 00:26:43,060
Men han framför det så bra.
425
00:26:44,311 --> 00:26:47,439
"Framtiden är oviss,
så jag kan inte lova nåt..."
426
00:26:48,023 --> 00:26:49,191
Gör det inte skumt.
427
00:26:51,026 --> 00:26:55,572
"Men jag kan lova er detta:
Jag kommer aldrig att glömma Newton High.
428
00:26:55,656 --> 00:26:58,951
Inte när jag tar examen från Bowdoin
som toppstudent,
429
00:26:59,034 --> 00:27:02,287
eller när jag är USA:s första
kvinnliga president.
430
00:27:02,371 --> 00:27:03,831
Invänta applåder.
431
00:27:17,219 --> 00:27:21,890
Jag kom till Newton för en utbildning,
men jag fick så mycket mer.
432
00:27:21,974 --> 00:27:23,308
Vänskap,
433
00:27:23,392 --> 00:27:24,434
stöd,
434
00:27:24,518 --> 00:27:25,769
självständighet,
435
00:27:25,853 --> 00:27:27,062
vägledning,
436
00:27:27,646 --> 00:27:29,731
en knuff när jag behövde det.
437
00:27:29,815 --> 00:27:32,568
Tack för att ni var en del
av min episka resa.
438
00:27:32,651 --> 00:27:34,153
Framtiden är kvinnlig."
439
00:27:34,695 --> 00:27:36,155
Jag vet inte vad det betyder.
440
00:27:36,238 --> 00:27:37,447
Jag är klar.
441
00:28:02,973 --> 00:28:05,100
-Han gjorde det så bra.
-Lysande.
442
00:28:06,185 --> 00:28:07,561
Min brorsa!
443
00:28:11,899 --> 00:28:15,194
Jag tror att vi måste prata om allt.
444
00:28:15,277 --> 00:28:16,945
-Kan vi göra det?
-Ja.
445
00:28:17,529 --> 00:28:21,325
Jag tänkte i kväll för Sam
har den där övernattningen på skolan
446
00:28:21,408 --> 00:28:23,994
-och Casey ska träffa Izzie.
-Okej.
447
00:28:24,828 --> 00:28:27,206
-Jag kommer.
-Okej. Bra.
448
00:28:31,126 --> 00:28:32,753
Jag kan sitta barnvakt.
449
00:28:33,462 --> 00:28:34,421
Okej.
450
00:28:39,384 --> 00:28:40,344
Du, Sam.
451
00:28:40,427 --> 00:28:42,846
Där är du.
Vi är nästan sena till inlåsningen.
452
00:28:42,930 --> 00:28:46,600
Jag har packat om min pyjamas sex gånger.
453
00:28:47,351 --> 00:28:51,563
Sam, du sa en gång
att du inte var mästare på nånting,
454
00:28:52,147 --> 00:28:53,941
men det stämmer inte.
455
00:28:54,024 --> 00:28:56,735
Du är en mästare på
att ställa upp för mig.
456
00:28:57,611 --> 00:29:03,158
Tänk att du höll talet åt mig i dag.
Hur klarade du det?
457
00:29:03,742 --> 00:29:05,661
Jag har tänkt mycket på det.
458
00:29:05,744 --> 00:29:09,373
Jag har tänkt på hur jag
hoppade i poolen för dig,
459
00:29:09,456 --> 00:29:11,416
och hur jag höll ditt tal,
460
00:29:11,500 --> 00:29:14,461
och hur mysigt det var
att kyssa Bailey Bennett.
461
00:29:14,544 --> 00:29:15,379
Jättemysigt.
462
00:29:15,462 --> 00:29:18,382
Men inte lika mysigt
som när jag kysste dig.
463
00:29:18,465 --> 00:29:24,638
Jag insåg att jag troligen höll ditt tal
för att jag är kär i dig.
464
00:29:30,727 --> 00:29:32,521
Ska vi gå eller inte?
465
00:29:33,355 --> 00:29:34,189
Kom.
466
00:29:36,650 --> 00:29:38,819
Jag är helt rådvill.
467
00:29:40,445 --> 00:29:42,906
Jag försöker komma över det.
468
00:29:45,242 --> 00:29:46,702
Jag försöker...
469
00:29:49,746 --> 00:29:50,956
...förlåta.
470
00:29:57,045 --> 00:29:58,547
Jag vill göra det.
471
00:30:00,549 --> 00:30:01,967
Det gör jag verkligen.
472
00:30:18,692 --> 00:30:20,152
Men jag har inte...
473
00:30:20,819 --> 00:30:22,029
...kunnat göra det.
474
00:30:27,326 --> 00:30:29,619
Vill du komma in och prata?
475
00:30:43,383 --> 00:30:45,302
Jag fattar inte att vi körde så långt
476
00:30:45,385 --> 00:30:48,889
bara för att hitta en 7-Eleven
som sålde sockervaddsslush.
477
00:30:48,972 --> 00:30:50,307
Jag ångrar inget.
478
00:30:53,143 --> 00:30:54,227
Gissa vad?
479
00:30:56,730 --> 00:30:57,898
Jag hade sex igen.
480
00:30:59,232 --> 00:31:00,442
Med Evan?
481
00:31:00,525 --> 00:31:02,069
Nej, med mig själv.
482
00:31:02,611 --> 00:31:05,030
-Det räknas väl också?
-Lägg av.
483
00:31:07,449 --> 00:31:08,658
Ja, med Evan.
484
00:31:10,452 --> 00:31:12,079
Jag älskar honom verkligen.
485
00:31:15,165 --> 00:31:16,291
Jag vet det.
486
00:31:17,250 --> 00:31:20,462
Ibland så känns något bara...
487
00:31:22,798 --> 00:31:24,091
...så rätt.
488
00:31:25,759 --> 00:31:26,676
Du vet.
489
00:32:36,079 --> 00:32:39,207
MAGE VINGAR ÖGON NÄBB
490
00:32:39,708 --> 00:32:41,710
HUVUD ÖGON NÄSA
AXLAR MUN ARM
491
00:32:41,793 --> 00:32:43,587
SÖDRA POLCIRKELN
ANTARKTIS
492
00:33:21,708 --> 00:33:24,628
Undertexter: Susanna Wikman