1
00:00:08,425 --> 00:00:10,093
Contrairement aux croyances,
2
00:00:10,177 --> 00:00:13,555
être un bon explorateur
n'est pas une question de courage.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,975
Ou de prendre des risques.
4
00:00:30,822 --> 00:00:33,617
Quand on est sur un territoire inconnu...
5
00:00:33,700 --> 00:00:34,660
C'est ce soir.
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,370
Entrée gratuite avant 9h00.
7
00:00:40,749 --> 00:00:42,042
Qu'y a-t-il ?
8
00:00:43,919 --> 00:00:46,046
...on évite de prendre des risques.
9
00:00:46,129 --> 00:00:47,464
Vous me remettez ?
10
00:00:54,179 --> 00:00:55,472
Que faites-vous ici ?
11
00:00:58,600 --> 00:00:59,935
Je ne sais pas.
12
00:01:03,605 --> 00:01:05,399
Les risques, c'est dangereux.
13
00:01:05,482 --> 00:01:07,818
- Ça va pas ?
- C'est rien.
14
00:01:12,030 --> 00:01:12,906
Écoutez...
15
00:01:14,324 --> 00:01:15,576
Je l'ai mérité.
16
00:01:17,452 --> 00:01:18,662
On est quittes.
17
00:01:19,913 --> 00:01:21,415
Ne revenez plus ici.
18
00:01:24,585 --> 00:01:27,754
Pour réussir, il faut être
préparé et organisé.
19
00:01:31,842 --> 00:01:35,053
Et en Antarctique,
avoir des chaussettes chaudes.
20
00:01:35,804 --> 00:01:37,764
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
21
00:01:48,817 --> 00:01:53,196
Ernest Shackleton est un des trois hommes
les plus courageux de l'histoire.
22
00:01:53,739 --> 00:01:55,657
Tout le monde est d'accord.
23
00:01:56,658 --> 00:01:58,201
Super, vous avez réussi.
24
00:02:01,663 --> 00:02:03,999
UNIVERSITÉ DE DENTON
25
00:02:04,958 --> 00:02:06,960
Mais s'il n'avait pas été préparé,
26
00:02:09,588 --> 00:02:13,050
il aurait gelé
comme une glace à l'eau dans la Toundra.
27
00:02:23,393 --> 00:02:25,354
INVITATION À LA REMISE DES DIPLÔMES
28
00:02:30,192 --> 00:02:31,026
Sam ?
29
00:02:31,735 --> 00:02:34,071
- Vous avez reçu mon invitation ?
- Oui.
30
00:02:35,155 --> 00:02:37,824
- Vous êtes enceinte ?
- Oui.
31
00:02:37,908 --> 00:02:39,618
Je comprends mieux le ventre.
32
00:02:43,163 --> 00:02:47,584
Décrocher son bac n'est pas aussi
difficile que de parcourir 1400 km
33
00:02:47,668 --> 00:02:50,712
par des températures négatives
avec des chiens.
34
00:02:51,922 --> 00:02:54,424
Mais pour moi, c'est presque pareil.
35
00:02:54,508 --> 00:02:56,760
- Vous êtes mariée ?
- Non.
36
00:02:56,843 --> 00:02:59,513
- C'est un garçon ou une fille ?
- Un garçon.
37
00:02:59,638 --> 00:03:02,140
- Qui est le père ?
- C’est privé.
38
00:03:02,224 --> 00:03:03,767
- Miles ?
- C'est privé.
39
00:03:04,434 --> 00:03:06,311
Vous êtes triste ou heureuse ?
40
00:03:06,395 --> 00:03:08,772
Merci de demander. Heureuse.
41
00:03:08,980 --> 00:03:10,399
- D'accord.
- D'accord.
42
00:03:10,482 --> 00:03:12,359
On peut parler du diplôme ?
43
00:03:13,402 --> 00:03:15,362
Sam, c'est un grand événement.
44
00:03:15,862 --> 00:03:19,032
Je sais. Et je suis troisième de classe.
45
00:03:19,116 --> 00:03:23,453
Paige est première. Tant mieux,
car c'est elle qui doit faire un discours.
46
00:03:23,537 --> 00:03:26,540
- Je déteste parler en public.
- Moi aussi.
47
00:03:26,623 --> 00:03:29,543
Vous avez fait pipi
dans votre pantalon en CE2 ?
48
00:03:29,626 --> 00:03:33,588
Non, mais mon discours
pour le mariage de ma cousine était nul.
49
00:03:33,755 --> 00:03:35,674
C'est pas grave, elle a divorcé.
50
00:03:36,550 --> 00:03:39,010
Discours ou pas, c'est vraiment super.
51
00:03:39,803 --> 00:03:43,932
Quand je t'ai connu, tu ne voyais
que ce que tu ne pouvais pas faire,
52
00:03:44,015 --> 00:03:47,811
et regarde où tu es maintenant.
Tu deviens indépendant.
53
00:03:47,894 --> 00:03:49,020
Je progresse.
54
00:03:49,104 --> 00:03:51,898
Je dois être indépendant
pour aller à la fac.
55
00:03:51,982 --> 00:03:55,819
- C'est un solide défi...
- Vous venez à la remise des diplômes ?
56
00:03:55,902 --> 00:03:58,530
- Sans hésitation.
- Super, au revoir, Julia.
57
00:03:58,613 --> 00:03:59,740
Au revoir.
58
00:04:04,077 --> 00:04:06,872
Te voilà. Comment va ta main ?
59
00:04:07,831 --> 00:04:10,417
- Bien.
- Tu devrais parler à ton chef.
60
00:04:10,500 --> 00:04:13,545
Les coins des civières
sont vraiment tranchants.
61
00:04:13,628 --> 00:04:14,588
Ce n'est rien.
62
00:04:14,671 --> 00:04:16,131
- Devine quoi.
- Quoi ?
63
00:04:16,256 --> 00:04:17,716
J'ai fini mon site web
64
00:04:17,799 --> 00:04:21,845
et j'ai déjà trois rendez-vous
pour une coupe.
65
00:04:21,928 --> 00:04:23,722
- Trois.
- Bien, c'est super.
66
00:04:23,805 --> 00:04:25,682
Oui, c'est vraiment super.
67
00:04:25,766 --> 00:04:29,770
Ce n'est pas grand-chose,
mais j'aime bosser avec les enfants.
68
00:04:29,853 --> 00:04:30,729
Les clés.
69
00:04:30,812 --> 00:04:33,565
- Non.
- Pourquoi ? J'ai mon permis.
70
00:04:33,648 --> 00:04:36,109
- On va manger.
- J'irai au drive in.
71
00:04:36,193 --> 00:04:38,195
Bien, tout le monde est là.
72
00:04:38,487 --> 00:04:40,947
Mon chéri, regarde-toi.
73
00:04:41,531 --> 00:04:44,701
- Ça mérite une photo.
- Non, tes photos sont nulles.
74
00:04:44,785 --> 00:04:47,662
- Je m'améliore. Où est l'appareil ?
- Ici.
75
00:04:47,746 --> 00:04:49,539
Voilà. OK.
76
00:04:49,623 --> 00:04:50,874
- C'est...
- C'est moi.
77
00:04:50,957 --> 00:04:52,876
On fera des photos plus tard.
78
00:04:52,959 --> 00:04:54,920
Pourquoi tu as mis ça ?
79
00:04:56,004 --> 00:04:59,132
Je me prépare pour le jour J.
Je m'habitue à la toge.
80
00:04:59,216 --> 00:05:01,676
- Tu te sens comment ?
- Jusqu'ici, ça va.
81
00:05:01,760 --> 00:05:03,637
Mais j'ai froid aux cuisses.
82
00:05:03,720 --> 00:05:06,306
Quoi ? Tu ne portes rien en-dessous ?
83
00:05:06,389 --> 00:05:09,476
- Zahid non plus.
- Quel cochon.
84
00:05:09,559 --> 00:05:10,977
Zahid a son bac ?
85
00:05:11,061 --> 00:05:12,521
Votre attention.
86
00:05:12,604 --> 00:05:15,524
- Je vous ai réunis...
- On est réunis pour dîner.
87
00:05:15,607 --> 00:05:19,069
...pour vous remercier
pour votre aide durant des années,
88
00:05:19,152 --> 00:05:21,196
car je n'en ai plus besoin.
89
00:05:21,279 --> 00:05:22,113
Quoi ?
90
00:05:22,197 --> 00:05:23,990
Qu'est-ce qu'il raconte ?
91
00:05:24,074 --> 00:05:25,951
Tu peux fermer tes jambes ?
92
00:05:26,034 --> 00:05:28,245
Je dois devenir indépendant.
93
00:05:28,328 --> 00:05:32,040
À partir de maintenant,
j'aimerais que vous cessiez de m'aider.
94
00:05:32,123 --> 00:05:33,500
Ça n'a rien à voir...
95
00:05:33,583 --> 00:05:35,877
C'est décidé.
Vous pouvez me passer...
96
00:05:37,838 --> 00:05:38,755
Peu importe.
97
00:05:38,839 --> 00:05:40,882
Non. Non. Non !
98
00:05:40,966 --> 00:05:43,343
Dégage. Tu es à poil.
99
00:05:43,426 --> 00:05:45,470
Shackleton a d'abord dû se former.
100
00:05:45,554 --> 00:05:47,222
Non, j'ai touché ses fesses.
101
00:05:47,305 --> 00:05:49,808
Il a débuté
en accompagnant une expédition.
102
00:05:50,433 --> 00:05:51,268
Oh non !
103
00:05:52,727 --> 00:05:55,188
Sam, il est l'heure de te lever.
104
00:05:57,148 --> 00:06:00,986
Tu as quatre minutes de retard.
Mais je suis réveillé depuis 5h30.
105
00:06:01,069 --> 00:06:03,572
J'ai déjà lu tout le journal en ligne.
106
00:06:04,281 --> 00:06:05,740
Je suis très fatigué.
107
00:06:05,824 --> 00:06:07,909
Il y a eu un grave séisme au Pérou.
108
00:06:07,993 --> 00:06:10,078
Il est temps de manger.
109
00:06:15,667 --> 00:06:18,295
Lors de sa première
expédition personnelle...
110
00:06:18,378 --> 00:06:20,130
- Je peux t'aider ?
- Non.
111
00:06:21,006 --> 00:06:25,093
...Shackletlon s'est inspiré
des enseignements de Robert Falcon Scott.
112
00:06:28,430 --> 00:06:30,849
- Mon chéri, laisse-moi...
- Indépendant.
113
00:06:39,107 --> 00:06:41,192
Elles sont encore gelées, donc.
114
00:06:41,526 --> 00:06:43,570
Je les remets au micro-ondes.
115
00:06:46,448 --> 00:06:49,367
- Non, chéri, c'est trop...
- Laisse-moi faire.
116
00:06:53,663 --> 00:06:57,667
IZZIE
NEWTON, ON RÉVISE ENSEMBLE CE SOIR ?
117
00:06:57,751 --> 00:07:00,253
PAS CE SOIR. ACTIVITÉ FAMILIALE.
118
00:07:10,847 --> 00:07:11,806
Trop chaud.
119
00:07:14,309 --> 00:07:16,811
Shackleton a étudié, s'est appliqué...
120
00:07:17,437 --> 00:07:19,397
Je suis sûr qu'il s'est entraîné.
121
00:07:22,233 --> 00:07:23,860
Une minute devrait suffire.
122
00:07:24,778 --> 00:07:25,779
Tu peux partir.
123
00:07:32,744 --> 00:07:34,955
Tu ne vas pas me croire.
124
00:07:35,038 --> 00:07:38,708
Je préparais mon discours
dans mon bain moussant du soir et...
125
00:07:39,459 --> 00:07:43,088
Disons qu'il y a eu un accident
entre mes fiches et ma bougie.
126
00:07:43,171 --> 00:07:44,589
L'eau m'a sauvée.
127
00:07:44,673 --> 00:07:49,928
Du coup, je dois tout réécrire
et acheter une machine à plastifier.
128
00:07:50,011 --> 00:07:52,472
Sans vouloir en rajouter à ton malheur,
129
00:07:52,555 --> 00:07:55,475
je n'aurai dorénavant plus besoin de toi
130
00:07:55,558 --> 00:07:57,894
pour marcher dans le couloir.
131
00:08:00,689 --> 00:08:01,648
D'accord.
132
00:08:02,023 --> 00:08:04,901
La fille que tu as embrassée
prend ma place ?
133
00:08:04,985 --> 00:08:05,819
Non.
134
00:08:06,236 --> 00:08:09,614
Vous êtes ensemble
ou vous vous embrassez juste beaucoup ?
135
00:08:09,698 --> 00:08:13,368
On n'est pas ensemble
et on s'est juste embrassés trois fois.
136
00:08:13,451 --> 00:08:15,996
Une fois sur ton banc
et deux fois ailleurs.
137
00:08:20,750 --> 00:08:22,961
- Très bien. Voici, Chouette.
- Merci.
138
00:08:23,378 --> 00:08:24,671
Gardner virgule Sam.
139
00:08:24,754 --> 00:08:27,298
Attends... sur mon banc ?
140
00:08:27,382 --> 00:08:30,385
- Une fois.
- Quand ? La peinture était fraîche ?
141
00:08:31,344 --> 00:08:33,388
Samuel, tu as étalé la peinture ?
142
00:08:33,471 --> 00:08:35,515
Non, pour ça il faut s'appuyer.
143
00:08:35,598 --> 00:08:37,267
Je ne m’appuie jamais.
144
00:08:38,643 --> 00:08:39,561
C'est vrai.
145
00:08:41,271 --> 00:08:42,731
Quel soulagement.
146
00:08:42,814 --> 00:08:44,566
- Mais...
- Quoi ?
147
00:08:44,649 --> 00:08:48,820
Maintenant que tu le dis,
la fille dont je tairai le nom
148
00:08:48,945 --> 00:08:51,156
avait de la peinture sur sa veste.
149
00:08:52,824 --> 00:08:54,117
C'est peut-être elle.
150
00:08:55,368 --> 00:08:57,495
Parfait. Salut, Paige.
151
00:09:02,292 --> 00:09:04,252
Tu aimes le pain aux courgettes ?
152
00:09:04,335 --> 00:09:06,421
C'est comme un cake aux légumes.
153
00:09:19,392 --> 00:09:20,435
Tu sais...
154
00:09:21,811 --> 00:09:24,731
- J'ai eu une relation avec une femme.
- Maman !
155
00:09:25,398 --> 00:09:29,110
Elle était dynamique et spontanée.
156
00:09:30,278 --> 00:09:32,697
- Elle était tendre.
- Mes oreilles...
157
00:09:32,781 --> 00:09:34,199
Elle était grande.
158
00:09:34,282 --> 00:09:38,078
Elle était rousse.
Un peu comme ton père en version féminine.
159
00:09:38,328 --> 00:09:40,622
Quelle horreur, j'en pleure.
160
00:09:40,705 --> 00:09:44,876
Chérie, j'ai commis un tas d'erreurs
monumentales cette année.
161
00:09:46,252 --> 00:09:47,796
Je suis devenue
162
00:09:48,588 --> 00:09:52,550
experte pour faire du mal
à ceux que j'aime sans le vouloir.
163
00:09:55,386 --> 00:09:57,222
Si un jour tu veux parler...
164
00:09:57,639 --> 00:09:58,598
je suis là.
165
00:09:59,516 --> 00:10:00,600
Désolée, je...
166
00:10:01,935 --> 00:10:04,062
J'imagine papa en femme.
167
00:10:04,854 --> 00:10:06,856
- C'est moche.
- Tu serais étonnée.
168
00:10:08,274 --> 00:10:09,275
Elle était jolie.
169
00:10:09,984 --> 00:10:11,111
J'ai une photo.
170
00:10:11,194 --> 00:10:13,071
Non !
171
00:10:15,532 --> 00:10:19,410
Quelqu'un a écrit :
"Passe un bel été." C'est très aimable.
172
00:10:19,702 --> 00:10:21,287
Et ici : "Reste génial."
173
00:10:21,371 --> 00:10:24,457
C'est drôle, car je ne savais pas
que j'étais génial.
174
00:10:24,541 --> 00:10:25,667
T'es génial, vieux.
175
00:10:25,750 --> 00:10:27,836
Comme un chien avec un chapeau.
176
00:10:28,586 --> 00:10:29,921
- Quoi ?
- Oublie.
177
00:10:30,672 --> 00:10:33,216
D'habitude,
je ne fais pas signer mon album,
178
00:10:33,299 --> 00:10:37,428
car je n'aime pas parler aux inconnus.
Mais ici, ça se passe bien.
179
00:10:39,305 --> 00:10:41,266
Tu dînes avec des gâteaux ?
180
00:10:41,349 --> 00:10:44,018
Ce ne sont pas de simples gâteaux.
181
00:10:44,102 --> 00:10:47,397
Ce sont des space cakes
et la beuh est un légume.
182
00:10:47,480 --> 00:10:49,983
De la famille du chou-fleur
et de la sauge.
183
00:10:50,066 --> 00:10:54,779
Sur la pyramide alimentaire,
le bédo se trouve à la base.
184
00:10:55,446 --> 00:10:56,990
C'est n'importe quoi.
185
00:10:57,073 --> 00:11:01,619
On n'est jamais sali que par quelqu'un
qui mange des céréales dans un sachet.
186
00:11:01,703 --> 00:11:04,789
Je prépare mes repas moi-même.
Je suis indépendant.
187
00:11:04,873 --> 00:11:06,207
À ce propos,
188
00:11:06,291 --> 00:11:09,627
je n'aurai plus besoin
de tes conseils pour draguer.
189
00:11:09,711 --> 00:11:12,172
J'aimerais gérer ça tout seul.
190
00:11:12,255 --> 00:11:14,841
C'est d'accord.
Tes résultats vont en pâtir.
191
00:11:14,924 --> 00:11:18,303
Mais tu dois sortir de ta chrysalide,
petit papillon.
192
00:11:21,264 --> 00:11:22,974
Et j'ai un truc pour toi.
193
00:11:24,184 --> 00:11:26,728
Une invitation à la remise des diplômes.
194
00:11:26,811 --> 00:11:28,104
- Pour moi ?
- Oui.
195
00:11:29,105 --> 00:11:31,733
- Sammy, j'ai envie de t'embrasser.
- Non.
196
00:11:31,816 --> 00:11:33,776
- Viens-là.
- S'il te plaît, non.
197
00:11:33,860 --> 00:11:35,695
Non ! Ne fais pas ça.
198
00:11:36,404 --> 00:11:39,824
Elle a dit "tendre".
Le pire moment de ma vie.
199
00:11:47,457 --> 00:11:50,418
IZZIE
ÇA SE PASSE BIEN AVEC TA FAMILLE ?
200
00:11:50,501 --> 00:11:52,921
COMME D'HABITUDE.
201
00:11:56,132 --> 00:11:58,051
Tout va bien, pas vrai ?
202
00:11:58,134 --> 00:12:00,053
- Oui.
- Oui ?
203
00:12:00,136 --> 00:12:01,846
Je crois, oui.
204
00:12:02,347 --> 00:12:03,473
Pourquoi ?
205
00:12:03,556 --> 00:12:05,767
J'attends toujours mon cadeau.
206
00:12:05,850 --> 00:12:09,979
Je t'ai donné un collier...
Oh, tu parles de...
207
00:12:12,106 --> 00:12:13,691
Tu es sûre ? Parce que...
208
00:12:14,359 --> 00:12:15,777
On peut attendre.
209
00:12:24,953 --> 00:12:25,912
Je t'aime.
210
00:12:26,663 --> 00:12:27,664
Je suis partagé.
211
00:12:28,456 --> 00:12:30,959
Je suis vraiment partagé.
212
00:12:33,628 --> 00:12:36,089
- Tu vois ce que ça fait ?
- Tu m'aimes.
213
00:12:37,882 --> 00:12:39,259
- Tu m'aimes.
- Oui.
214
00:12:39,342 --> 00:12:40,468
Je t'aime.
215
00:12:48,935 --> 00:12:50,019
Balance-le.
216
00:12:50,812 --> 00:12:51,646
Viens ici.
217
00:12:54,899 --> 00:12:57,360
Bien sûr, pour être un explorateur,
218
00:12:57,443 --> 00:13:00,071
il faut pouvoir sortir
de sa zone de confort.
219
00:13:01,030 --> 00:13:04,492
C'est là qu''il est utile
d'avoir l'esprit aventurier.
220
00:13:04,575 --> 00:13:06,286
Ça n'a jamais été mon truc.
221
00:13:07,161 --> 00:13:08,371
Jusqu'à aujourd'hui.
222
00:13:09,998 --> 00:13:13,084
Je m'appelle Sam.
Tu peux signer mon album de promo ?
223
00:13:14,294 --> 00:13:16,045
Merci, et le faire circuler.
224
00:13:16,921 --> 00:13:17,964
Bailey Bennett.
225
00:13:18,047 --> 00:13:20,216
Tu as embrassé Bailey Bennett ?
226
00:13:20,341 --> 00:13:22,010
- Bien joué.
- Merci.
227
00:13:22,885 --> 00:13:26,681
Elle a laissé sa veste au cours d'histoire
et je l'ai subtilisée.
228
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
Donc, c'est vrai ?
229
00:13:28,016 --> 00:13:32,353
Je ne suis pas censé le dire,
mais vu que tu as deviné, oui.
230
00:13:32,437 --> 00:13:34,063
J'arrive pas à y croire.
231
00:13:34,147 --> 00:13:38,234
Et c'est le vandalisme qui me choque,
pas le bisou.
232
00:13:38,318 --> 00:13:39,736
Embrasse qui tu veux,
233
00:13:39,819 --> 00:13:42,196
c'est tes lèvres.
Mais si mon travail
234
00:13:42,280 --> 00:13:44,741
et mon beau banc
"Vivre, aimer, rire"
235
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
sont sauvagement saccagés,
je dois réagir.
236
00:13:47,910 --> 00:13:52,373
Tout le monde à l'école ne me trouve pas
génial comme un chien à chapeau.
237
00:13:52,457 --> 00:13:55,460
MONGOLE BOULET
TARÉ PAUVRE TYPE
238
00:13:55,543 --> 00:13:57,587
- Quel pauvre type.
- Quel taré.
239
00:13:57,670 --> 00:13:58,504
MONSTRE BOULET
240
00:13:58,588 --> 00:13:59,589
Mongole !
241
00:13:59,672 --> 00:14:00,631
PAUVRE TYPE TARÉ
242
00:14:00,715 --> 00:14:03,051
- C'est un boulet.
- C'est un mongole.
243
00:14:03,134 --> 00:14:07,430
Je garde la veste jusqu'à ce que
Bailey Bennett remplace mon cadeau.
244
00:14:08,473 --> 00:14:10,016
Sam, ça va ?
245
00:14:12,185 --> 00:14:13,102
Sam.
246
00:14:18,316 --> 00:14:19,776
Je veux un nouvel album.
247
00:14:19,859 --> 00:14:21,110
Tu en as déjà un.
248
00:14:21,819 --> 00:14:24,197
Il est foutu et il m'en faut un nouveau.
249
00:14:24,280 --> 00:14:28,368
Pour être indépendant, il faut savoir
comment agir dans l’adversité,
250
00:14:28,451 --> 00:14:30,787
car personne
ne peut le faire pour vous.
251
00:14:31,245 --> 00:14:33,331
Il faut pouvoir le faire vous-même.
252
00:14:34,248 --> 00:14:37,460
Même si vous n'en avez
pas du tout, du tout envie.
253
00:14:37,752 --> 00:14:38,795
Pourquoi ?
254
00:14:41,756 --> 00:14:43,257
Il m'en faut un nouveau.
255
00:14:43,341 --> 00:14:45,009
C'est un par personne.
256
00:14:47,053 --> 00:14:47,887
La vache !
257
00:14:47,970 --> 00:14:50,264
- T'as vu ça ?
- Il fait quoi ?
258
00:14:50,348 --> 00:14:52,767
Il y a des expéditions impossibles.
259
00:14:52,850 --> 00:14:55,269
Tout le monde ne devient pas explorateur.
260
00:14:57,897 --> 00:15:01,275
Même quand on fait de son mieux,
ça peut mal tourner,
261
00:15:01,359 --> 00:15:03,611
parce que parfois...
262
00:15:04,529 --> 00:15:05,571
certains...
263
00:15:06,239 --> 00:15:07,615
sont tout simplement...
264
00:15:08,658 --> 00:15:09,700
des ratés.
265
00:15:19,168 --> 00:15:21,712
LINGE DE SAM
NE PAS LESSIVER ! INDÉPENDANT !
266
00:15:26,884 --> 00:15:27,718
Allô ?
267
00:15:31,222 --> 00:15:32,056
Quoi ?
268
00:15:34,559 --> 00:15:36,310
- Salut.
- Où tu vas ?
269
00:15:36,394 --> 00:15:37,854
J'ai entendu ta voiture.
270
00:15:38,646 --> 00:15:40,523
Parfois, tu es comme Sam.
271
00:15:40,606 --> 00:15:43,151
Bob, le chef de Sam, vient de m'appeler.
272
00:15:43,234 --> 00:15:46,279
Sam n'est pas allé travailler.
Ça n'arrive jamais.
273
00:15:46,362 --> 00:15:48,906
J'ai écrit à Zahid, il n'a pas répondu.
274
00:15:48,990 --> 00:15:51,451
Je ne peux pas m'empêcher de paniquer.
275
00:15:51,534 --> 00:15:53,369
Ça va aller. Calme-toi.
276
00:15:54,912 --> 00:15:55,913
Ça va aller.
277
00:15:58,291 --> 00:15:59,250
Salut.
278
00:15:59,750 --> 00:16:03,171
J'ai parlé à Paige.
Je sais pourquoi Sam s'est enfui.
279
00:16:05,089 --> 00:16:06,090
Oh non.
280
00:16:06,174 --> 00:16:08,009
MONGOLE BOULET
TARÉ PAUVRE TYPE
281
00:16:08,092 --> 00:16:11,471
Il dit qu'il se souviendra
du jour où il est devenu père.
282
00:16:12,013 --> 00:16:13,556
Il parle du bébé pingouin.
283
00:16:16,642 --> 00:16:18,311
Je pense savoir où il est.
284
00:16:29,030 --> 00:16:30,198
Salut.
285
00:16:32,325 --> 00:16:33,367
Salut, fiston.
286
00:16:33,451 --> 00:16:34,660
Salut, Sam.
287
00:16:36,496 --> 00:16:38,289
Ils viennent de les nourrir.
288
00:16:38,372 --> 00:16:39,749
C'était la folie.
289
00:16:40,458 --> 00:16:41,959
Pauvres harengs.
290
00:16:45,379 --> 00:16:46,631
Tu sais,
291
00:16:47,924 --> 00:16:49,467
quand tu avais cinq ans,
292
00:16:50,301 --> 00:16:51,636
j'ai fait une liste.
293
00:16:52,220 --> 00:16:54,639
Ta passion des listes vient de ta mère.
294
00:16:54,722 --> 00:16:55,932
Elle adore ça.
295
00:16:56,933 --> 00:16:57,892
C'est vrai.
296
00:16:58,392 --> 00:17:03,523
J'ai fait une liste
de tout ce que je te souhaitais.
297
00:17:04,232 --> 00:17:06,776
J'essayais de gérer mes attentes.
298
00:17:07,401 --> 00:17:08,402
Tiens.
299
00:17:12,823 --> 00:17:14,575
"J'espère qu'il aura un ami.
300
00:17:15,201 --> 00:17:17,453
Qu'il communiquera clairement.
301
00:17:17,745 --> 00:17:20,122
Qu'il pourra un jour vivre seul.
302
00:17:20,206 --> 00:17:21,999
Qu'il s'en sortira à l'école.
303
00:17:22,083 --> 00:17:24,919
Qu'il trouvera quelque chose
qu'il aime faire."
304
00:17:25,002 --> 00:17:26,629
- C’est facile.
- Non.
305
00:17:26,712 --> 00:17:28,506
Ce n'était pas facile.
306
00:17:29,549 --> 00:17:32,051
Mais tu as relevé tous les défis.
307
00:17:33,177 --> 00:17:34,303
Tu es fort
308
00:17:34,929 --> 00:17:36,264
et déterminé.
309
00:17:37,431 --> 00:17:40,601
Et je m'excuse
de t'avoir sous-estimé pour la fac.
310
00:17:42,353 --> 00:17:43,688
Tu peux tout faire.
311
00:17:44,730 --> 00:17:48,651
Parfois, je n’arrive pas à croire
que j'ai des enfants incroyables,
312
00:17:49,068 --> 00:17:50,111
drôles
313
00:17:50,319 --> 00:17:51,988
et formidables.
314
00:17:56,993 --> 00:17:58,286
Lequel est le tien ?
315
00:17:58,869 --> 00:17:59,870
Celle-là.
316
00:18:00,830 --> 00:18:03,874
- Avec la tête grise ?
- Non, celle-là.
317
00:18:03,958 --> 00:18:05,918
Avec le bout des ailes blanc ?
318
00:18:06,002 --> 00:18:09,297
T'es folle ? C'est un mâle.
Il ne lui ressemble pas.
319
00:18:09,380 --> 00:18:10,423
La voilà.
320
00:18:12,258 --> 00:18:14,802
- Elle est super mignonne.
- Oui.
321
00:18:16,178 --> 00:18:18,848
J'espère que les autres
sont sympas avec elle.
322
00:18:18,931 --> 00:18:21,350
Même s'ils sont rudes de temps en temps,
323
00:18:21,934 --> 00:18:23,894
tu seras là pour la soutenir.
324
00:18:47,835 --> 00:18:49,045
C'est le grand jour.
325
00:18:49,754 --> 00:18:50,796
Restons cools.
326
00:18:54,550 --> 00:18:56,761
Je regardais le programme de Denton,
327
00:18:56,844 --> 00:18:58,804
il y a plein de chouettes cours.
328
00:18:58,888 --> 00:19:00,681
- Ah bon ?
- Oui.
329
00:19:00,765 --> 00:19:03,059
Ça donne envie de retourner à l'école.
330
00:19:04,143 --> 00:19:06,979
- Tu devrais le faire.
- Vraiment ?
331
00:19:07,563 --> 00:19:08,689
Pourquoi pas ?
332
00:19:09,649 --> 00:19:12,276
- Ton bras est de mon côté.
- C'est pas vrai.
333
00:19:16,739 --> 00:19:19,241
IZZIE
J'AI TROUVÉ ÇA DANS MON TÉLÉPHONE.
334
00:19:22,411 --> 00:19:26,207
ON SE VOIT PLUS TARD ?
335
00:19:27,917 --> 00:19:28,876
Ton bras !
336
00:19:28,959 --> 00:19:32,171
Je prends une place raisonnable.
Je suis un adulte.
337
00:19:32,254 --> 00:19:33,923
Et moi une adulte.
338
00:19:34,507 --> 00:19:38,177
- Elle m'a léché.
- Casey, c'est sa remise de diplôme.
339
00:19:38,260 --> 00:19:39,428
Je l'avais prévenu.
340
00:19:39,512 --> 00:19:41,097
Essuie-toi avec ta toge.
341
00:19:41,180 --> 00:19:42,765
T'es folle ? On l'a louée.
342
00:19:43,015 --> 00:19:46,185
Bon sang.
Je dois avoir un mouchoir quelque part.
343
00:19:50,815 --> 00:19:53,025
Tu en as un ? Dans ta veste ?
344
00:19:55,111 --> 00:19:57,446
THE LOW DIVE
VENDREDI @ 22H00
345
00:19:59,824 --> 00:20:01,701
Un mouchoir ? Ça a déjà séché.
346
00:20:02,493 --> 00:20:04,286
Essuie-toi avec ta toge.
347
00:20:24,932 --> 00:20:26,016
Tu as fait quoi ?
348
00:20:29,270 --> 00:20:31,522
Rien, ça n'a pas d'importance.
349
00:20:33,357 --> 00:20:34,567
Tu es allé le voir ?
350
00:20:35,860 --> 00:20:37,611
C'était ça, ta main ?
351
00:20:44,744 --> 00:20:47,371
J'ai tout essayé pour que tu me pardonnes.
352
00:20:48,372 --> 00:20:51,959
Tout. J'ai été patiente
et je n'ai pas demandé grand-chose.
353
00:20:54,378 --> 00:20:56,547
Mais j'ai besoin de savoir...
354
00:20:58,174 --> 00:21:00,676
Pourras-tu un jour passer au-dessus ?
355
00:21:01,927 --> 00:21:04,263
Est-ce que tu pourras lâcher prise ?
356
00:21:05,890 --> 00:21:08,058
Parce qu'il le faut.
357
00:21:09,226 --> 00:21:11,145
Si on veut vraiment
358
00:21:11,228 --> 00:21:12,980
que ça marche un jour, il...
359
00:21:13,314 --> 00:21:14,690
Il le faut.
360
00:21:17,318 --> 00:21:18,194
- Je...
- Hé.
361
00:21:18,277 --> 00:21:21,947
La cérémonie est dans 47 minutes.
Je le sais de source sûre.
362
00:21:32,750 --> 00:21:36,378
L'exploit de Shackleton
n'est pas d'avoir atteint le Pôle Sud.
363
00:21:38,631 --> 00:21:42,218
J'ai devant moi
un groupe de jeunes impressionnant.
364
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
Vous le savez. Vous les avez élevés.
365
00:21:47,306 --> 00:21:48,349
PAIGE HARDAWAY
MAJOR
366
00:21:48,432 --> 00:21:50,935
Shackleton
n'est jamais arrivé au Pôle Sud.
367
00:21:51,018 --> 00:21:52,478
Croyez-le ou non,
368
00:21:52,561 --> 00:21:54,980
il est connu pour avoir fait demi-tour.
369
00:21:55,064 --> 00:21:56,649
C'est vraiment chouette.
370
00:21:56,732 --> 00:21:58,734
Notre fiston grandit, pas vrai ?
371
00:21:59,735 --> 00:22:04,073
Après ça, ça te dit d'aller voir
si la salle de musique est ouverte ?
372
00:22:04,740 --> 00:22:06,492
Il y a un canapé.
373
00:22:06,575 --> 00:22:07,993
Quel cochon.
374
00:22:10,454 --> 00:22:12,540
Mais... envoie-moi un texto.
375
00:22:12,832 --> 00:22:16,293
Je devais voir Izzie,
mais tu peux passer après.
376
00:22:20,881 --> 00:22:21,715
MAJOR DE PROMO
377
00:22:21,799 --> 00:22:24,802
Tu as 19 minutes de retard,
c'est pas ton genre.
378
00:22:26,053 --> 00:22:29,890
Nous allons maintenant écouter
notre major de promotion,
379
00:22:29,974 --> 00:22:31,392
Paige Hardaway.
380
00:22:45,990 --> 00:22:49,034
Paige, elle t'a appelée, tu dois y aller.
381
00:22:49,618 --> 00:22:50,536
Paige ?
382
00:22:50,619 --> 00:22:51,912
J'appelle Paige.
383
00:22:53,414 --> 00:22:56,166
Paige, je te vois. Tu es là.
384
00:22:57,293 --> 00:22:59,461
- Paige ?
- Je ne peux pas.
385
00:23:00,004 --> 00:23:02,464
- Quoi ?
- Je ne peux pas le faire.
386
00:23:03,340 --> 00:23:05,718
Ta voix est enrouée. Tu es malade ?
387
00:23:07,177 --> 00:23:08,262
Alors !
388
00:23:08,971 --> 00:23:10,598
Quel enfoiré a fait ça ?
389
00:23:13,392 --> 00:23:14,476
Bande de lâches !
390
00:23:14,852 --> 00:23:18,105
J'essaie de voir les qualités des gens.
391
00:23:18,188 --> 00:23:21,108
Mais l'un d'entre vous
n'a rien de bon en lui.
392
00:23:21,191 --> 00:23:22,860
Pourri jusqu'à la moelle.
393
00:23:24,111 --> 00:23:26,614
- La vache.
- Boulet ?
394
00:23:27,531 --> 00:23:29,158
Mongole ? Taré ?
395
00:23:29,241 --> 00:23:32,453
J'ai honte d'être une Chouette.
396
00:23:32,536 --> 00:23:37,958
Vous savez quoi ? C'est vous qui devriez
avoir honte d'être des Chouettes !
397
00:23:38,042 --> 00:23:40,961
Alors, qui a fait ça ?
398
00:23:43,547 --> 00:23:46,884
Crevez lentement,
bande de petits merdeux !
399
00:23:48,802 --> 00:23:49,762
Tu es malade ?
400
00:23:49,845 --> 00:23:51,263
Oui, je suis malade.
401
00:23:51,347 --> 00:23:53,641
Paige, viens.
C'est ton tour de parler.
402
00:23:54,934 --> 00:23:58,938
Tu ne peux pas lire ton discours comme ça,
ce sera désagréable.
403
00:23:59,980 --> 00:24:04,151
Je sais, je prépare ce discours
depuis que j'ai huit ans.
404
00:24:04,735 --> 00:24:09,031
J'ai bossé dur
et personne ne va l'entendre.
405
00:24:12,534 --> 00:24:13,827
Ils vont l'entendre.
406
00:24:15,120 --> 00:24:16,205
Je vais le faire.
407
00:24:17,873 --> 00:24:18,749
Quoi ?
408
00:24:19,833 --> 00:24:21,168
Je vais le lire.
409
00:24:21,919 --> 00:24:25,464
Sam, tu as pissé dans ton froc en CE2.
410
00:24:27,049 --> 00:24:29,760
C'est un risque à prendre.
411
00:24:29,843 --> 00:24:31,804
Je n'ai pas bu d'eau aujourd'hui.
412
00:24:31,887 --> 00:24:34,139
Son équipe n'allait pas s'en sortir
413
00:24:34,223 --> 00:24:37,601
et Shackleton a fait demi-tour
à 150 km de sa destination.
414
00:24:37,685 --> 00:24:39,979
Ce n'est pas Paige, mais ça me va.
415
00:24:40,062 --> 00:24:41,480
Il fait quoi ?
416
00:24:41,563 --> 00:24:43,190
Il monte sur scène.
417
00:24:43,273 --> 00:24:45,150
Bien sûr qu'il monte sur scène.
418
00:24:45,234 --> 00:24:46,527
Sammy ! Éclate-toi !
419
00:24:46,610 --> 00:24:47,653
Que fait-il ?
420
00:24:48,278 --> 00:24:51,073
Parfois, on a besoin de ses coéquipiers.
421
00:24:51,657 --> 00:24:54,159
Et parfois, il faut être le coéquipier.
422
00:24:54,243 --> 00:24:56,578
- Je devrais y aller.
- Surtout pas.
423
00:24:58,539 --> 00:25:00,708
"Bonjour, je suis Paige Hardaway."
424
00:25:02,209 --> 00:25:04,169
C'est faux, je suis Sam Gardner.
425
00:25:04,253 --> 00:25:06,255
Je lis le discours de Paige,
426
00:25:06,338 --> 00:25:08,590
car sa voix est rauque et désagréable.
427
00:25:10,926 --> 00:25:14,805
"Merci d'être venus.
Et à mes chers camarades de terminale,
428
00:25:14,888 --> 00:25:15,973
félicitations.
429
00:25:16,056 --> 00:25:18,434
On a réussi. La route fut longue.
430
00:25:18,642 --> 00:25:23,063
La fillette qui j'étais en arrivant
est maintenant devenue une femme."
431
00:25:25,149 --> 00:25:27,151
- Jusque là, ça va.
- Sam.
432
00:25:27,234 --> 00:25:30,112
- J'adore.
- Bien dit.
433
00:25:32,239 --> 00:25:36,285
" Un jour, un ami m'a dit :
les pingouins s'accouplent pour la vie."
434
00:25:37,536 --> 00:25:38,454
C'était moi ?
435
00:25:39,038 --> 00:25:40,581
Je crois que oui.
436
00:25:43,709 --> 00:25:48,881
"Mes camarades sont comme des pingouins,
car ce sont mes amis pour la vie."
437
00:25:49,006 --> 00:25:50,632
Ça ne veut rien dire.
438
00:25:53,343 --> 00:25:57,973
"Ces années à Newton
nous ont véritablement transformés.
439
00:25:58,057 --> 00:25:59,308
Pause théâtrale."
440
00:26:00,642 --> 00:26:03,062
Je dois m'arrêter d'un air théâtral ?
441
00:26:18,786 --> 00:26:21,580
"Mère, poète
et guide spirituelle brillante..."
442
00:26:21,663 --> 00:26:22,498
Quoi ?
443
00:26:25,000 --> 00:26:29,588
"Maya Angelou a dit : 'Si votre cœur
vous dit de vous soucier des autres,
444
00:26:29,671 --> 00:26:31,215
vous avez réussi.'"
445
00:26:31,924 --> 00:26:35,135
- Et d'après ce ver..."
- Maman, tu pleures ?
446
00:26:35,219 --> 00:26:38,347
- "... je pense qu'on a réussi."
- Peut-être.
447
00:26:38,430 --> 00:26:41,141
- Ce discours est ridicule.
- Je sais.
448
00:26:41,225 --> 00:26:43,060
Mais il fait ça super bien.
449
00:26:44,311 --> 00:26:47,439
"Le futur est incertain,
on ne peut rien promettre."
450
00:26:48,023 --> 00:26:49,191
Ne dis rien.
451
00:26:51,026 --> 00:26:55,322
"Mais je vous promets ceci :
Je n'oublierai jamais Newton.
452
00:26:55,864 --> 00:26:58,951
Ni quand je terminerai
première de classe à Bowdoin,
453
00:26:59,034 --> 00:27:02,287
ni quand je serai la première
présidente des États-Unis.
454
00:27:02,371 --> 00:27:04,164
Attendre les applaudissements.
455
00:27:17,219 --> 00:27:21,890
Je suis venue à Newton pour étudier,
mais j'ai reçu bien plus que ça.
456
00:27:21,974 --> 00:27:23,308
L'amitié,
457
00:27:23,392 --> 00:27:24,434
le soutien,
458
00:27:24,518 --> 00:27:25,769
l'indépendance,
459
00:27:25,853 --> 00:27:27,062
les conseils,
460
00:27:27,646 --> 00:27:29,148
les encouragements.
461
00:27:29,773 --> 00:27:34,153
Merci de faire partie de mon grand voyage.
Le futur appartient aux femmes."
462
00:27:34,695 --> 00:27:36,155
Je ne comprends pas.
463
00:27:36,238 --> 00:27:37,447
J'ai fini.
464
00:28:02,973 --> 00:28:05,100
- Il a été génial.
- Super.
465
00:28:06,185 --> 00:28:07,561
C'est mon frangin !
466
00:28:11,899 --> 00:28:12,774
Écoute...
467
00:28:13,025 --> 00:28:15,194
Je pense qu'on doit parler.
468
00:28:15,277 --> 00:28:16,945
- Tu es d'accord ?
- Oui.
469
00:28:17,529 --> 00:28:21,325
Pourquoi pas ce soir ?
Sam passe la nuit à l'école
470
00:28:21,408 --> 00:28:23,994
- et Casey sort avec Izzie.
- D'accord.
471
00:28:24,828 --> 00:28:27,206
- Je serai là.
- OK. Super.
472
00:28:31,126 --> 00:28:32,419
Je suis baby-sitter.
473
00:28:33,462 --> 00:28:34,421
D'accord.
474
00:28:39,384 --> 00:28:40,344
Sam.
475
00:28:40,427 --> 00:28:42,846
Tu es là. On va être en retard.
476
00:28:42,930 --> 00:28:46,600
J'ai déplié mon pyjama six fois,
car je savais pas quoi faire.
477
00:28:47,351 --> 00:28:48,310
Sam...
478
00:28:48,644 --> 00:28:51,563
Un jour, tu m'as dit
que tu n'étais doué en rien.
479
00:28:52,147 --> 00:28:53,941
Mais c'est faux.
480
00:28:54,024 --> 00:28:56,526
Tu es doué pour être là pour moi.
481
00:28:57,611 --> 00:29:01,448
C'est incroyable
que tu aies lu mon discours à ma place.
482
00:29:01,531 --> 00:29:03,158
Comment as-tu fait ?
483
00:29:03,742 --> 00:29:05,661
J'y ai beaucoup réfléchi.
484
00:29:05,744 --> 00:29:09,373
Au fait que je me suis
jeté à l'eau pour toi
485
00:29:09,456 --> 00:29:11,416
et que j'ai lu ton discours.
486
00:29:11,500 --> 00:29:14,211
Et j'ai aimé embrasser Bailey Bennett.
487
00:29:14,544 --> 00:29:15,379
Beaucoup.
488
00:29:16,380 --> 00:29:19,675
Mais pas autant que t'embrasser toi.
489
00:29:19,758 --> 00:29:24,554
J'ai compris que si j'ai lu ton discours,
c'est parce que je suis amoureux de toi.
490
00:29:30,727 --> 00:29:32,521
Bon, on y va ?
491
00:29:33,355 --> 00:29:34,189
Viens.
492
00:29:36,650 --> 00:29:38,193
Je ne sais pas quoi faire.
493
00:29:40,445 --> 00:29:42,906
J'essaie de passer au-dessus.
494
00:29:45,242 --> 00:29:46,702
J'essaie...
495
00:29:49,746 --> 00:29:50,956
de pardonner.
496
00:29:57,045 --> 00:29:58,547
C'est ce que je veux,
497
00:30:00,632 --> 00:30:01,967
vraiment.
498
00:30:18,692 --> 00:30:20,152
Mais en fait,
499
00:30:20,819 --> 00:30:22,029
je n'y arrive pas.
500
00:30:27,326 --> 00:30:29,619
Tu veux entrer pour discuter ?
501
00:30:43,383 --> 00:30:45,302
On a avalé les kilomètres,
502
00:30:45,385 --> 00:30:48,597
juste pour acheter
une glace à la barbe à papa.
503
00:30:48,972 --> 00:30:50,307
Sans regret.
504
00:30:53,143 --> 00:30:54,227
Devine quoi.
505
00:30:56,730 --> 00:30:57,898
J'ai fait l'amour.
506
00:30:59,232 --> 00:31:00,442
Avec Evan ?
507
00:31:00,525 --> 00:31:02,069
Non, avec moi-même.
508
00:31:02,611 --> 00:31:05,030
- Ça compte, non ?
- Tais-toi.
509
00:31:07,449 --> 00:31:08,658
Oui, avec Evan.
510
00:31:10,452 --> 00:31:11,953
Je l'aime vraiment.
511
00:31:15,165 --> 00:31:16,291
Je sais.
512
00:31:17,250 --> 00:31:20,462
Parfois, certaines choses semblent...
513
00:31:22,798 --> 00:31:24,091
tellement juste.
514
00:31:25,759 --> 00:31:26,676
Tu vois ?
515
00:32:11,388 --> 00:32:14,266
EVAN TUBA
ACCEPTER REFUSER
516
00:32:18,687 --> 00:32:20,772
REFUSER
517
00:32:36,079 --> 00:32:39,207
VENTRE AILES
ŒIL BEC
518
00:32:39,708 --> 00:32:41,710
TÊTE YEUX NEZ
ÉPAULES BOUCHE BRAS
519
00:32:41,793 --> 00:32:43,587
CERCLE ANTARCTIQUE
ANTARCTIQUE
520
00:33:39,351 --> 00:33:41,353
Sous-titrage : Valentine De Luca