1 00:00:08,425 --> 00:00:10,093 Contrairement aux croyances, 2 00:00:10,177 --> 00:00:13,555 être un bon explorateur n'est pas une question de courage. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,975 Ou de prendre des risques. 4 00:00:30,822 --> 00:00:33,617 Quand on est sur un territoire inconnu... 5 00:00:33,700 --> 00:00:34,660 C'est ce soir. 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,370 Entrée gratuite avant 9h00. 7 00:00:40,749 --> 00:00:42,042 Qu'y a-t-il ? 8 00:00:43,919 --> 00:00:46,046 ...on évite de prendre des risques. 9 00:00:46,129 --> 00:00:47,464 Vous me remettez ? 10 00:00:54,179 --> 00:00:55,472 Que faites-vous ici ? 11 00:00:58,600 --> 00:00:59,935 Je ne sais pas. 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,399 Les risques, c'est dangereux. 13 00:01:05,482 --> 00:01:07,818 - Ça va pas ? - C'est rien. 14 00:01:12,030 --> 00:01:12,906 Écoutez... 15 00:01:14,324 --> 00:01:15,576 Je l'ai mérité. 16 00:01:17,452 --> 00:01:18,662 On est quittes. 17 00:01:19,913 --> 00:01:21,415 Ne revenez plus ici. 18 00:01:24,585 --> 00:01:27,754 Pour réussir, il faut être préparé et organisé. 19 00:01:31,842 --> 00:01:35,053 Et en Antarctique, avoir des chaussettes chaudes. 20 00:01:35,804 --> 00:01:37,764 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 21 00:01:48,817 --> 00:01:53,196 Ernest Shackleton est un des trois hommes les plus courageux de l'histoire. 22 00:01:53,739 --> 00:01:55,657 Tout le monde est d'accord. 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,201 Super, vous avez réussi. 24 00:02:01,663 --> 00:02:03,999 UNIVERSITÉ DE DENTON 25 00:02:04,958 --> 00:02:06,960 Mais s'il n'avait pas été préparé, 26 00:02:09,588 --> 00:02:13,050 il aurait gelé comme une glace à l'eau dans la Toundra. 27 00:02:23,393 --> 00:02:25,354 INVITATION À LA REMISE DES DIPLÔMES 28 00:02:30,192 --> 00:02:31,026 Sam ? 29 00:02:31,735 --> 00:02:34,071 - Vous avez reçu mon invitation ? - Oui. 30 00:02:35,155 --> 00:02:37,824 - Vous êtes enceinte ? - Oui. 31 00:02:37,908 --> 00:02:39,618 Je comprends mieux le ventre. 32 00:02:43,163 --> 00:02:47,584 Décrocher son bac n'est pas aussi difficile que de parcourir 1400 km 33 00:02:47,668 --> 00:02:50,712 par des températures négatives avec des chiens. 34 00:02:51,922 --> 00:02:54,424 Mais pour moi, c'est presque pareil. 35 00:02:54,508 --> 00:02:56,760 - Vous êtes mariée ? - Non. 36 00:02:56,843 --> 00:02:59,513 - C'est un garçon ou une fille ? - Un garçon. 37 00:02:59,638 --> 00:03:02,140 - Qui est le père ? - C’est privé. 38 00:03:02,224 --> 00:03:03,767 - Miles ? - C'est privé. 39 00:03:04,434 --> 00:03:06,311 Vous êtes triste ou heureuse ? 40 00:03:06,395 --> 00:03:08,772 Merci de demander. Heureuse. 41 00:03:08,980 --> 00:03:10,399 - D'accord. - D'accord. 42 00:03:10,482 --> 00:03:12,359 On peut parler du diplôme ? 43 00:03:13,402 --> 00:03:15,362 Sam, c'est un grand événement. 44 00:03:15,862 --> 00:03:19,032 Je sais. Et je suis troisième de classe. 45 00:03:19,116 --> 00:03:23,453 Paige est première. Tant mieux, car c'est elle qui doit faire un discours. 46 00:03:23,537 --> 00:03:26,540 - Je déteste parler en public. - Moi aussi. 47 00:03:26,623 --> 00:03:29,543 Vous avez fait pipi dans votre pantalon en CE2 ? 48 00:03:29,626 --> 00:03:33,588 Non, mais mon discours pour le mariage de ma cousine était nul. 49 00:03:33,755 --> 00:03:35,674 C'est pas grave, elle a divorcé. 50 00:03:36,550 --> 00:03:39,010 Discours ou pas, c'est vraiment super. 51 00:03:39,803 --> 00:03:43,932 Quand je t'ai connu, tu ne voyais que ce que tu ne pouvais pas faire, 52 00:03:44,015 --> 00:03:47,811 et regarde où tu es maintenant. Tu deviens indépendant. 53 00:03:47,894 --> 00:03:49,020 Je progresse. 54 00:03:49,104 --> 00:03:51,898 Je dois être indépendant pour aller à la fac. 55 00:03:51,982 --> 00:03:55,819 - C'est un solide défi... - Vous venez à la remise des diplômes ? 56 00:03:55,902 --> 00:03:58,530 - Sans hésitation. - Super, au revoir, Julia. 57 00:03:58,613 --> 00:03:59,740 Au revoir. 58 00:04:04,077 --> 00:04:06,872 Te voilà. Comment va ta main ? 59 00:04:07,831 --> 00:04:10,417 - Bien. - Tu devrais parler à ton chef. 60 00:04:10,500 --> 00:04:13,545 Les coins des civières sont vraiment tranchants. 61 00:04:13,628 --> 00:04:14,588 Ce n'est rien. 62 00:04:14,671 --> 00:04:16,131 - Devine quoi. - Quoi ? 63 00:04:16,256 --> 00:04:17,716 J'ai fini mon site web 64 00:04:17,799 --> 00:04:21,845 et j'ai déjà trois rendez-vous pour une coupe. 65 00:04:21,928 --> 00:04:23,722 - Trois. - Bien, c'est super. 66 00:04:23,805 --> 00:04:25,682 Oui, c'est vraiment super. 67 00:04:25,766 --> 00:04:29,770 Ce n'est pas grand-chose, mais j'aime bosser avec les enfants. 68 00:04:29,853 --> 00:04:30,729 Les clés. 69 00:04:30,812 --> 00:04:33,565 - Non. - Pourquoi ? J'ai mon permis. 70 00:04:33,648 --> 00:04:36,109 - On va manger. - J'irai au drive in. 71 00:04:36,193 --> 00:04:38,195 Bien, tout le monde est là. 72 00:04:38,487 --> 00:04:40,947 Mon chéri, regarde-toi. 73 00:04:41,531 --> 00:04:44,701 - Ça mérite une photo. - Non, tes photos sont nulles. 74 00:04:44,785 --> 00:04:47,662 - Je m'améliore. Où est l'appareil ? - Ici. 75 00:04:47,746 --> 00:04:49,539 Voilà. OK. 76 00:04:49,623 --> 00:04:50,874 - C'est... - C'est moi. 77 00:04:50,957 --> 00:04:52,876 On fera des photos plus tard. 78 00:04:52,959 --> 00:04:54,920 Pourquoi tu as mis ça ? 79 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Je me prépare pour le jour J. Je m'habitue à la toge. 80 00:04:59,216 --> 00:05:01,676 - Tu te sens comment ? - Jusqu'ici, ça va. 81 00:05:01,760 --> 00:05:03,637 Mais j'ai froid aux cuisses. 82 00:05:03,720 --> 00:05:06,306 Quoi ? Tu ne portes rien en-dessous ? 83 00:05:06,389 --> 00:05:09,476 - Zahid non plus. - Quel cochon. 84 00:05:09,559 --> 00:05:10,977 Zahid a son bac ? 85 00:05:11,061 --> 00:05:12,521 Votre attention. 86 00:05:12,604 --> 00:05:15,524 - Je vous ai réunis... - On est réunis pour dîner. 87 00:05:15,607 --> 00:05:19,069 ...pour vous remercier pour votre aide durant des années, 88 00:05:19,152 --> 00:05:21,196 car je n'en ai plus besoin. 89 00:05:21,279 --> 00:05:22,113 Quoi ? 90 00:05:22,197 --> 00:05:23,990 Qu'est-ce qu'il raconte ? 91 00:05:24,074 --> 00:05:25,951 Tu peux fermer tes jambes ? 92 00:05:26,034 --> 00:05:28,245 Je dois devenir indépendant. 93 00:05:28,328 --> 00:05:32,040 À partir de maintenant, j'aimerais que vous cessiez de m'aider. 94 00:05:32,123 --> 00:05:33,500 Ça n'a rien à voir... 95 00:05:33,583 --> 00:05:35,877 C'est décidé. Vous pouvez me passer... 96 00:05:37,838 --> 00:05:38,755 Peu importe. 97 00:05:38,839 --> 00:05:40,882 Non. Non. Non ! 98 00:05:40,966 --> 00:05:43,343 Dégage. Tu es à poil. 99 00:05:43,426 --> 00:05:45,470 Shackleton a d'abord dû se former. 100 00:05:45,554 --> 00:05:47,222 Non, j'ai touché ses fesses. 101 00:05:47,305 --> 00:05:49,808 Il a débuté en accompagnant une expédition. 102 00:05:50,433 --> 00:05:51,268 Oh non ! 103 00:05:52,727 --> 00:05:55,188 Sam, il est l'heure de te lever. 104 00:05:57,148 --> 00:06:00,986 Tu as quatre minutes de retard. Mais je suis réveillé depuis 5h30. 105 00:06:01,069 --> 00:06:03,572 J'ai déjà lu tout le journal en ligne. 106 00:06:04,281 --> 00:06:05,740 Je suis très fatigué. 107 00:06:05,824 --> 00:06:07,909 Il y a eu un grave séisme au Pérou. 108 00:06:07,993 --> 00:06:10,078 Il est temps de manger. 109 00:06:15,667 --> 00:06:18,295 Lors de sa première expédition personnelle... 110 00:06:18,378 --> 00:06:20,130 - Je peux t'aider ? - Non. 111 00:06:21,006 --> 00:06:25,093 ...Shackletlon s'est inspiré des enseignements de Robert Falcon Scott. 112 00:06:28,430 --> 00:06:30,849 - Mon chéri, laisse-moi... - Indépendant. 113 00:06:39,107 --> 00:06:41,192 Elles sont encore gelées, donc. 114 00:06:41,526 --> 00:06:43,570 Je les remets au micro-ondes. 115 00:06:46,448 --> 00:06:49,367 - Non, chéri, c'est trop... - Laisse-moi faire. 116 00:06:53,663 --> 00:06:57,667 IZZIE NEWTON, ON RÉVISE ENSEMBLE CE SOIR ? 117 00:06:57,751 --> 00:07:00,253 PAS CE SOIR. ACTIVITÉ FAMILIALE. 118 00:07:10,847 --> 00:07:11,806 Trop chaud. 119 00:07:14,309 --> 00:07:16,811 Shackleton a étudié, s'est appliqué... 120 00:07:17,437 --> 00:07:19,397 Je suis sûr qu'il s'est entraîné. 121 00:07:22,233 --> 00:07:23,860 Une minute devrait suffire. 122 00:07:24,778 --> 00:07:25,779 Tu peux partir. 123 00:07:32,744 --> 00:07:34,955 Tu ne vas pas me croire. 124 00:07:35,038 --> 00:07:38,708 Je préparais mon discours dans mon bain moussant du soir et... 125 00:07:39,459 --> 00:07:43,088 Disons qu'il y a eu un accident entre mes fiches et ma bougie. 126 00:07:43,171 --> 00:07:44,589 L'eau m'a sauvée. 127 00:07:44,673 --> 00:07:49,928 Du coup, je dois tout réécrire et acheter une machine à plastifier. 128 00:07:50,011 --> 00:07:52,472 Sans vouloir en rajouter à ton malheur, 129 00:07:52,555 --> 00:07:55,475 je n'aurai dorénavant plus besoin de toi 130 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 pour marcher dans le couloir. 131 00:08:00,689 --> 00:08:01,648 D'accord. 132 00:08:02,023 --> 00:08:04,901 La fille que tu as embrassée prend ma place ? 133 00:08:04,985 --> 00:08:05,819 Non. 134 00:08:06,236 --> 00:08:09,614 Vous êtes ensemble ou vous vous embrassez juste beaucoup ? 135 00:08:09,698 --> 00:08:13,368 On n'est pas ensemble et on s'est juste embrassés trois fois. 136 00:08:13,451 --> 00:08:15,996 Une fois sur ton banc et deux fois ailleurs. 137 00:08:20,750 --> 00:08:22,961 - Très bien. Voici, Chouette. - Merci. 138 00:08:23,378 --> 00:08:24,671 Gardner virgule Sam. 139 00:08:24,754 --> 00:08:27,298 Attends... sur mon banc ? 140 00:08:27,382 --> 00:08:30,385 - Une fois. - Quand ? La peinture était fraîche ? 141 00:08:31,344 --> 00:08:33,388 Samuel, tu as étalé la peinture ? 142 00:08:33,471 --> 00:08:35,515 Non, pour ça il faut s'appuyer. 143 00:08:35,598 --> 00:08:37,267 Je ne m’appuie jamais. 144 00:08:38,643 --> 00:08:39,561 C'est vrai. 145 00:08:41,271 --> 00:08:42,731 Quel soulagement. 146 00:08:42,814 --> 00:08:44,566 - Mais... - Quoi ? 147 00:08:44,649 --> 00:08:48,820 Maintenant que tu le dis, la fille dont je tairai le nom 148 00:08:48,945 --> 00:08:51,156 avait de la peinture sur sa veste. 149 00:08:52,824 --> 00:08:54,117 C'est peut-être elle. 150 00:08:55,368 --> 00:08:57,495 Parfait. Salut, Paige. 151 00:09:02,292 --> 00:09:04,252 Tu aimes le pain aux courgettes ? 152 00:09:04,335 --> 00:09:06,421 C'est comme un cake aux légumes. 153 00:09:19,392 --> 00:09:20,435 Tu sais... 154 00:09:21,811 --> 00:09:24,731 - J'ai eu une relation avec une femme. - Maman ! 155 00:09:25,398 --> 00:09:29,110 Elle était dynamique et spontanée. 156 00:09:30,278 --> 00:09:32,697 - Elle était tendre. - Mes oreilles... 157 00:09:32,781 --> 00:09:34,199 Elle était grande. 158 00:09:34,282 --> 00:09:38,078 Elle était rousse. Un peu comme ton père en version féminine. 159 00:09:38,328 --> 00:09:40,622 Quelle horreur, j'en pleure. 160 00:09:40,705 --> 00:09:44,876 Chérie, j'ai commis un tas d'erreurs monumentales cette année. 161 00:09:46,252 --> 00:09:47,796 Je suis devenue 162 00:09:48,588 --> 00:09:52,550 experte pour faire du mal à ceux que j'aime sans le vouloir. 163 00:09:55,386 --> 00:09:57,222 Si un jour tu veux parler... 164 00:09:57,639 --> 00:09:58,598 je suis là. 165 00:09:59,516 --> 00:10:00,600 Désolée, je... 166 00:10:01,935 --> 00:10:04,062 J'imagine papa en femme. 167 00:10:04,854 --> 00:10:06,856 - C'est moche. - Tu serais étonnée. 168 00:10:08,274 --> 00:10:09,275 Elle était jolie. 169 00:10:09,984 --> 00:10:11,111 J'ai une photo. 170 00:10:11,194 --> 00:10:13,071 Non ! 171 00:10:15,532 --> 00:10:19,410 Quelqu'un a écrit : "Passe un bel été." C'est très aimable. 172 00:10:19,702 --> 00:10:21,287 Et ici : "Reste génial." 173 00:10:21,371 --> 00:10:24,457 C'est drôle, car je ne savais pas que j'étais génial. 174 00:10:24,541 --> 00:10:25,667 T'es génial, vieux. 175 00:10:25,750 --> 00:10:27,836 Comme un chien avec un chapeau. 176 00:10:28,586 --> 00:10:29,921 - Quoi ? - Oublie. 177 00:10:30,672 --> 00:10:33,216 D'habitude, je ne fais pas signer mon album, 178 00:10:33,299 --> 00:10:37,428 car je n'aime pas parler aux inconnus. Mais ici, ça se passe bien. 179 00:10:39,305 --> 00:10:41,266 Tu dînes avec des gâteaux ? 180 00:10:41,349 --> 00:10:44,018 Ce ne sont pas de simples gâteaux. 181 00:10:44,102 --> 00:10:47,397 Ce sont des space cakes et la beuh est un légume. 182 00:10:47,480 --> 00:10:49,983 De la famille du chou-fleur et de la sauge. 183 00:10:50,066 --> 00:10:54,779 Sur la pyramide alimentaire, le bédo se trouve à la base. 184 00:10:55,446 --> 00:10:56,990 C'est n'importe quoi. 185 00:10:57,073 --> 00:11:01,619 On n'est jamais sali que par quelqu'un qui mange des céréales dans un sachet. 186 00:11:01,703 --> 00:11:04,789 Je prépare mes repas moi-même. Je suis indépendant. 187 00:11:04,873 --> 00:11:06,207 À ce propos, 188 00:11:06,291 --> 00:11:09,627 je n'aurai plus besoin de tes conseils pour draguer. 189 00:11:09,711 --> 00:11:12,172 J'aimerais gérer ça tout seul. 190 00:11:12,255 --> 00:11:14,841 C'est d'accord. Tes résultats vont en pâtir. 191 00:11:14,924 --> 00:11:18,303 Mais tu dois sortir de ta chrysalide, petit papillon. 192 00:11:21,264 --> 00:11:22,974 Et j'ai un truc pour toi. 193 00:11:24,184 --> 00:11:26,728 Une invitation à la remise des diplômes. 194 00:11:26,811 --> 00:11:28,104 - Pour moi ? - Oui. 195 00:11:29,105 --> 00:11:31,733 - Sammy, j'ai envie de t'embrasser. - Non. 196 00:11:31,816 --> 00:11:33,776 - Viens-là. - S'il te plaît, non. 197 00:11:33,860 --> 00:11:35,695 Non ! Ne fais pas ça. 198 00:11:36,404 --> 00:11:39,824 Elle a dit "tendre". Le pire moment de ma vie. 199 00:11:47,457 --> 00:11:50,418 IZZIE ÇA SE PASSE BIEN AVEC TA FAMILLE ? 200 00:11:50,501 --> 00:11:52,921 COMME D'HABITUDE. 201 00:11:56,132 --> 00:11:58,051 Tout va bien, pas vrai ? 202 00:11:58,134 --> 00:12:00,053 - Oui. - Oui ? 203 00:12:00,136 --> 00:12:01,846 Je crois, oui. 204 00:12:02,347 --> 00:12:03,473 Pourquoi ? 205 00:12:03,556 --> 00:12:05,767 J'attends toujours mon cadeau. 206 00:12:05,850 --> 00:12:09,979 Je t'ai donné un collier... Oh, tu parles de... 207 00:12:12,106 --> 00:12:13,691 Tu es sûre ? Parce que... 208 00:12:14,359 --> 00:12:15,777 On peut attendre. 209 00:12:24,953 --> 00:12:25,912 Je t'aime. 210 00:12:26,663 --> 00:12:27,664 Je suis partagé. 211 00:12:28,456 --> 00:12:30,959 Je suis vraiment partagé. 212 00:12:33,628 --> 00:12:36,089 - Tu vois ce que ça fait ? - Tu m'aimes. 213 00:12:37,882 --> 00:12:39,259 - Tu m'aimes. - Oui. 214 00:12:39,342 --> 00:12:40,468 Je t'aime. 215 00:12:48,935 --> 00:12:50,019 Balance-le. 216 00:12:50,812 --> 00:12:51,646 Viens ici. 217 00:12:54,899 --> 00:12:57,360 Bien sûr, pour être un explorateur, 218 00:12:57,443 --> 00:13:00,071 il faut pouvoir sortir de sa zone de confort. 219 00:13:01,030 --> 00:13:04,492 C'est là qu''il est utile d'avoir l'esprit aventurier. 220 00:13:04,575 --> 00:13:06,286 Ça n'a jamais été mon truc. 221 00:13:07,161 --> 00:13:08,371 Jusqu'à aujourd'hui. 222 00:13:09,998 --> 00:13:13,084 Je m'appelle Sam. Tu peux signer mon album de promo ? 223 00:13:14,294 --> 00:13:16,045 Merci, et le faire circuler. 224 00:13:16,921 --> 00:13:17,964 Bailey Bennett. 225 00:13:18,047 --> 00:13:20,216 Tu as embrassé Bailey Bennett ? 226 00:13:20,341 --> 00:13:22,010 - Bien joué. - Merci. 227 00:13:22,885 --> 00:13:26,681 Elle a laissé sa veste au cours d'histoire et je l'ai subtilisée. 228 00:13:26,764 --> 00:13:27,932 Donc, c'est vrai ? 229 00:13:28,016 --> 00:13:32,353 Je ne suis pas censé le dire, mais vu que tu as deviné, oui. 230 00:13:32,437 --> 00:13:34,063 J'arrive pas à y croire. 231 00:13:34,147 --> 00:13:38,234 Et c'est le vandalisme qui me choque, pas le bisou. 232 00:13:38,318 --> 00:13:39,736 Embrasse qui tu veux, 233 00:13:39,819 --> 00:13:42,196 c'est tes lèvres. Mais si mon travail 234 00:13:42,280 --> 00:13:44,741 et mon beau banc "Vivre, aimer, rire" 235 00:13:44,824 --> 00:13:47,827 sont sauvagement saccagés, je dois réagir. 236 00:13:47,910 --> 00:13:52,373 Tout le monde à l'école ne me trouve pas génial comme un chien à chapeau. 237 00:13:52,457 --> 00:13:55,460 MONGOLE BOULET TARÉ PAUVRE TYPE 238 00:13:55,543 --> 00:13:57,587 - Quel pauvre type. - Quel taré. 239 00:13:57,670 --> 00:13:58,504 MONSTRE BOULET 240 00:13:58,588 --> 00:13:59,589 Mongole ! 241 00:13:59,672 --> 00:14:00,631 PAUVRE TYPE TARÉ 242 00:14:00,715 --> 00:14:03,051 - C'est un boulet. - C'est un mongole. 243 00:14:03,134 --> 00:14:07,430 Je garde la veste jusqu'à ce que Bailey Bennett remplace mon cadeau. 244 00:14:08,473 --> 00:14:10,016 Sam, ça va ? 245 00:14:12,185 --> 00:14:13,102 Sam. 246 00:14:18,316 --> 00:14:19,776 Je veux un nouvel album. 247 00:14:19,859 --> 00:14:21,110 Tu en as déjà un. 248 00:14:21,819 --> 00:14:24,197 Il est foutu et il m'en faut un nouveau. 249 00:14:24,280 --> 00:14:28,368 Pour être indépendant, il faut savoir comment agir dans l’adversité, 250 00:14:28,451 --> 00:14:30,787 car personne ne peut le faire pour vous. 251 00:14:31,245 --> 00:14:33,331 Il faut pouvoir le faire vous-même. 252 00:14:34,248 --> 00:14:37,460 Même si vous n'en avez pas du tout, du tout envie. 253 00:14:37,752 --> 00:14:38,795 Pourquoi ? 254 00:14:41,756 --> 00:14:43,257 Il m'en faut un nouveau. 255 00:14:43,341 --> 00:14:45,009 C'est un par personne. 256 00:14:47,053 --> 00:14:47,887 La vache ! 257 00:14:47,970 --> 00:14:50,264 - T'as vu ça ? - Il fait quoi ? 258 00:14:50,348 --> 00:14:52,767 Il y a des expéditions impossibles. 259 00:14:52,850 --> 00:14:55,269 Tout le monde ne devient pas explorateur. 260 00:14:57,897 --> 00:15:01,275 Même quand on fait de son mieux, ça peut mal tourner, 261 00:15:01,359 --> 00:15:03,611 parce que parfois... 262 00:15:04,529 --> 00:15:05,571 certains... 263 00:15:06,239 --> 00:15:07,615 sont tout simplement... 264 00:15:08,658 --> 00:15:09,700 des ratés. 265 00:15:19,168 --> 00:15:21,712 LINGE DE SAM NE PAS LESSIVER ! INDÉPENDANT ! 266 00:15:26,884 --> 00:15:27,718 Allô ? 267 00:15:31,222 --> 00:15:32,056 Quoi ? 268 00:15:34,559 --> 00:15:36,310 - Salut. - Où tu vas ? 269 00:15:36,394 --> 00:15:37,854 J'ai entendu ta voiture. 270 00:15:38,646 --> 00:15:40,523 Parfois, tu es comme Sam. 271 00:15:40,606 --> 00:15:43,151 Bob, le chef de Sam, vient de m'appeler. 272 00:15:43,234 --> 00:15:46,279 Sam n'est pas allé travailler. Ça n'arrive jamais. 273 00:15:46,362 --> 00:15:48,906 J'ai écrit à Zahid, il n'a pas répondu. 274 00:15:48,990 --> 00:15:51,451 Je ne peux pas m'empêcher de paniquer. 275 00:15:51,534 --> 00:15:53,369 Ça va aller. Calme-toi. 276 00:15:54,912 --> 00:15:55,913 Ça va aller. 277 00:15:58,291 --> 00:15:59,250 Salut. 278 00:15:59,750 --> 00:16:03,171 J'ai parlé à Paige. Je sais pourquoi Sam s'est enfui. 279 00:16:05,089 --> 00:16:06,090 Oh non. 280 00:16:06,174 --> 00:16:08,009 MONGOLE BOULET TARÉ PAUVRE TYPE 281 00:16:08,092 --> 00:16:11,471 Il dit qu'il se souviendra du jour où il est devenu père. 282 00:16:12,013 --> 00:16:13,556 Il parle du bébé pingouin. 283 00:16:16,642 --> 00:16:18,311 Je pense savoir où il est. 284 00:16:29,030 --> 00:16:30,198 Salut. 285 00:16:32,325 --> 00:16:33,367 Salut, fiston. 286 00:16:33,451 --> 00:16:34,660 Salut, Sam. 287 00:16:36,496 --> 00:16:38,289 Ils viennent de les nourrir. 288 00:16:38,372 --> 00:16:39,749 C'était la folie. 289 00:16:40,458 --> 00:16:41,959 Pauvres harengs. 290 00:16:45,379 --> 00:16:46,631 Tu sais, 291 00:16:47,924 --> 00:16:49,467 quand tu avais cinq ans, 292 00:16:50,301 --> 00:16:51,636 j'ai fait une liste. 293 00:16:52,220 --> 00:16:54,639 Ta passion des listes vient de ta mère. 294 00:16:54,722 --> 00:16:55,932 Elle adore ça. 295 00:16:56,933 --> 00:16:57,892 C'est vrai. 296 00:16:58,392 --> 00:17:03,523 J'ai fait une liste de tout ce que je te souhaitais. 297 00:17:04,232 --> 00:17:06,776 J'essayais de gérer mes attentes. 298 00:17:07,401 --> 00:17:08,402 Tiens. 299 00:17:12,823 --> 00:17:14,575 "J'espère qu'il aura un ami. 300 00:17:15,201 --> 00:17:17,453 Qu'il communiquera clairement. 301 00:17:17,745 --> 00:17:20,122 Qu'il pourra un jour vivre seul. 302 00:17:20,206 --> 00:17:21,999 Qu'il s'en sortira à l'école. 303 00:17:22,083 --> 00:17:24,919 Qu'il trouvera quelque chose qu'il aime faire." 304 00:17:25,002 --> 00:17:26,629 - C’est facile. - Non. 305 00:17:26,712 --> 00:17:28,506 Ce n'était pas facile. 306 00:17:29,549 --> 00:17:32,051 Mais tu as relevé tous les défis. 307 00:17:33,177 --> 00:17:34,303 Tu es fort 308 00:17:34,929 --> 00:17:36,264 et déterminé. 309 00:17:37,431 --> 00:17:40,601 Et je m'excuse de t'avoir sous-estimé pour la fac. 310 00:17:42,353 --> 00:17:43,688 Tu peux tout faire. 311 00:17:44,730 --> 00:17:48,651 Parfois, je n’arrive pas à croire que j'ai des enfants incroyables, 312 00:17:49,068 --> 00:17:50,111 drôles 313 00:17:50,319 --> 00:17:51,988 et formidables. 314 00:17:56,993 --> 00:17:58,286 Lequel est le tien ? 315 00:17:58,869 --> 00:17:59,870 Celle-là. 316 00:18:00,830 --> 00:18:03,874 - Avec la tête grise ? - Non, celle-là. 317 00:18:03,958 --> 00:18:05,918 Avec le bout des ailes blanc ? 318 00:18:06,002 --> 00:18:09,297 T'es folle ? C'est un mâle. Il ne lui ressemble pas. 319 00:18:09,380 --> 00:18:10,423 La voilà. 320 00:18:12,258 --> 00:18:14,802 - Elle est super mignonne. - Oui. 321 00:18:16,178 --> 00:18:18,848 J'espère que les autres sont sympas avec elle. 322 00:18:18,931 --> 00:18:21,350 Même s'ils sont rudes de temps en temps, 323 00:18:21,934 --> 00:18:23,894 tu seras là pour la soutenir. 324 00:18:47,835 --> 00:18:49,045 C'est le grand jour. 325 00:18:49,754 --> 00:18:50,796 Restons cools. 326 00:18:54,550 --> 00:18:56,761 Je regardais le programme de Denton, 327 00:18:56,844 --> 00:18:58,804 il y a plein de chouettes cours. 328 00:18:58,888 --> 00:19:00,681 - Ah bon ? - Oui. 329 00:19:00,765 --> 00:19:03,059 Ça donne envie de retourner à l'école. 330 00:19:04,143 --> 00:19:06,979 - Tu devrais le faire. - Vraiment ? 331 00:19:07,563 --> 00:19:08,689 Pourquoi pas ? 332 00:19:09,649 --> 00:19:12,276 - Ton bras est de mon côté. - C'est pas vrai. 333 00:19:16,739 --> 00:19:19,241 IZZIE J'AI TROUVÉ ÇA DANS MON TÉLÉPHONE. 334 00:19:22,411 --> 00:19:26,207 ON SE VOIT PLUS TARD ? 335 00:19:27,917 --> 00:19:28,876 Ton bras ! 336 00:19:28,959 --> 00:19:32,171 Je prends une place raisonnable. Je suis un adulte. 337 00:19:32,254 --> 00:19:33,923 Et moi une adulte. 338 00:19:34,507 --> 00:19:38,177 - Elle m'a léché. - Casey, c'est sa remise de diplôme. 339 00:19:38,260 --> 00:19:39,428 Je l'avais prévenu. 340 00:19:39,512 --> 00:19:41,097 Essuie-toi avec ta toge. 341 00:19:41,180 --> 00:19:42,765 T'es folle ? On l'a louée. 342 00:19:43,015 --> 00:19:46,185 Bon sang. Je dois avoir un mouchoir quelque part. 343 00:19:50,815 --> 00:19:53,025 Tu en as un ? Dans ta veste ? 344 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 THE LOW DIVE VENDREDI @ 22H00 345 00:19:59,824 --> 00:20:01,701 Un mouchoir ? Ça a déjà séché. 346 00:20:02,493 --> 00:20:04,286 Essuie-toi avec ta toge. 347 00:20:24,932 --> 00:20:26,016 Tu as fait quoi ? 348 00:20:29,270 --> 00:20:31,522 Rien, ça n'a pas d'importance. 349 00:20:33,357 --> 00:20:34,567 Tu es allé le voir ? 350 00:20:35,860 --> 00:20:37,611 C'était ça, ta main ? 351 00:20:44,744 --> 00:20:47,371 J'ai tout essayé pour que tu me pardonnes. 352 00:20:48,372 --> 00:20:51,959 Tout. J'ai été patiente et je n'ai pas demandé grand-chose. 353 00:20:54,378 --> 00:20:56,547 Mais j'ai besoin de savoir... 354 00:20:58,174 --> 00:21:00,676 Pourras-tu un jour passer au-dessus ? 355 00:21:01,927 --> 00:21:04,263 Est-ce que tu pourras lâcher prise ? 356 00:21:05,890 --> 00:21:08,058 Parce qu'il le faut. 357 00:21:09,226 --> 00:21:11,145 Si on veut vraiment 358 00:21:11,228 --> 00:21:12,980 que ça marche un jour, il... 359 00:21:13,314 --> 00:21:14,690 Il le faut. 360 00:21:17,318 --> 00:21:18,194 - Je... - Hé. 361 00:21:18,277 --> 00:21:21,947 La cérémonie est dans 47 minutes. Je le sais de source sûre. 362 00:21:32,750 --> 00:21:36,378 L'exploit de Shackleton n'est pas d'avoir atteint le Pôle Sud. 363 00:21:38,631 --> 00:21:42,218 J'ai devant moi un groupe de jeunes impressionnant. 364 00:21:42,301 --> 00:21:44,845 Vous le savez. Vous les avez élevés. 365 00:21:47,306 --> 00:21:48,349 PAIGE HARDAWAY MAJOR 366 00:21:48,432 --> 00:21:50,935 Shackleton n'est jamais arrivé au Pôle Sud. 367 00:21:51,018 --> 00:21:52,478 Croyez-le ou non, 368 00:21:52,561 --> 00:21:54,980 il est connu pour avoir fait demi-tour. 369 00:21:55,064 --> 00:21:56,649 C'est vraiment chouette. 370 00:21:56,732 --> 00:21:58,734 Notre fiston grandit, pas vrai ? 371 00:21:59,735 --> 00:22:04,073 Après ça, ça te dit d'aller voir si la salle de musique est ouverte ? 372 00:22:04,740 --> 00:22:06,492 Il y a un canapé. 373 00:22:06,575 --> 00:22:07,993 Quel cochon. 374 00:22:10,454 --> 00:22:12,540 Mais... envoie-moi un texto. 375 00:22:12,832 --> 00:22:16,293 Je devais voir Izzie, mais tu peux passer après. 376 00:22:20,881 --> 00:22:21,715 MAJOR DE PROMO 377 00:22:21,799 --> 00:22:24,802 Tu as 19 minutes de retard, c'est pas ton genre. 378 00:22:26,053 --> 00:22:29,890 Nous allons maintenant écouter notre major de promotion, 379 00:22:29,974 --> 00:22:31,392 Paige Hardaway. 380 00:22:45,990 --> 00:22:49,034 Paige, elle t'a appelée, tu dois y aller. 381 00:22:49,618 --> 00:22:50,536 Paige ? 382 00:22:50,619 --> 00:22:51,912 J'appelle Paige. 383 00:22:53,414 --> 00:22:56,166 Paige, je te vois. Tu es là. 384 00:22:57,293 --> 00:22:59,461 - Paige ? - Je ne peux pas. 385 00:23:00,004 --> 00:23:02,464 - Quoi ? - Je ne peux pas le faire. 386 00:23:03,340 --> 00:23:05,718 Ta voix est enrouée. Tu es malade ? 387 00:23:07,177 --> 00:23:08,262 Alors ! 388 00:23:08,971 --> 00:23:10,598 Quel enfoiré a fait ça ? 389 00:23:13,392 --> 00:23:14,476 Bande de lâches ! 390 00:23:14,852 --> 00:23:18,105 J'essaie de voir les qualités des gens. 391 00:23:18,188 --> 00:23:21,108 Mais l'un d'entre vous n'a rien de bon en lui. 392 00:23:21,191 --> 00:23:22,860 Pourri jusqu'à la moelle. 393 00:23:24,111 --> 00:23:26,614 - La vache. - Boulet ? 394 00:23:27,531 --> 00:23:29,158 Mongole ? Taré ? 395 00:23:29,241 --> 00:23:32,453 J'ai honte d'être une Chouette. 396 00:23:32,536 --> 00:23:37,958 Vous savez quoi ? C'est vous qui devriez avoir honte d'être des Chouettes ! 397 00:23:38,042 --> 00:23:40,961 Alors, qui a fait ça ? 398 00:23:43,547 --> 00:23:46,884 Crevez lentement, bande de petits merdeux ! 399 00:23:48,802 --> 00:23:49,762 Tu es malade ? 400 00:23:49,845 --> 00:23:51,263 Oui, je suis malade. 401 00:23:51,347 --> 00:23:53,641 Paige, viens. C'est ton tour de parler. 402 00:23:54,934 --> 00:23:58,938 Tu ne peux pas lire ton discours comme ça, ce sera désagréable. 403 00:23:59,980 --> 00:24:04,151 Je sais, je prépare ce discours depuis que j'ai huit ans. 404 00:24:04,735 --> 00:24:09,031 J'ai bossé dur et personne ne va l'entendre. 405 00:24:12,534 --> 00:24:13,827 Ils vont l'entendre. 406 00:24:15,120 --> 00:24:16,205 Je vais le faire. 407 00:24:17,873 --> 00:24:18,749 Quoi ? 408 00:24:19,833 --> 00:24:21,168 Je vais le lire. 409 00:24:21,919 --> 00:24:25,464 Sam, tu as pissé dans ton froc en CE2. 410 00:24:27,049 --> 00:24:29,760 C'est un risque à prendre. 411 00:24:29,843 --> 00:24:31,804 Je n'ai pas bu d'eau aujourd'hui. 412 00:24:31,887 --> 00:24:34,139 Son équipe n'allait pas s'en sortir 413 00:24:34,223 --> 00:24:37,601 et Shackleton a fait demi-tour à 150 km de sa destination. 414 00:24:37,685 --> 00:24:39,979 Ce n'est pas Paige, mais ça me va. 415 00:24:40,062 --> 00:24:41,480 Il fait quoi ? 416 00:24:41,563 --> 00:24:43,190 Il monte sur scène. 417 00:24:43,273 --> 00:24:45,150 Bien sûr qu'il monte sur scène. 418 00:24:45,234 --> 00:24:46,527 Sammy ! Éclate-toi ! 419 00:24:46,610 --> 00:24:47,653 Que fait-il ? 420 00:24:48,278 --> 00:24:51,073 Parfois, on a besoin de ses coéquipiers. 421 00:24:51,657 --> 00:24:54,159 Et parfois, il faut être le coéquipier. 422 00:24:54,243 --> 00:24:56,578 - Je devrais y aller. - Surtout pas. 423 00:24:58,539 --> 00:25:00,708 "Bonjour, je suis Paige Hardaway." 424 00:25:02,209 --> 00:25:04,169 C'est faux, je suis Sam Gardner. 425 00:25:04,253 --> 00:25:06,255 Je lis le discours de Paige, 426 00:25:06,338 --> 00:25:08,590 car sa voix est rauque et désagréable. 427 00:25:10,926 --> 00:25:14,805 "Merci d'être venus. Et à mes chers camarades de terminale, 428 00:25:14,888 --> 00:25:15,973 félicitations. 429 00:25:16,056 --> 00:25:18,434 On a réussi. La route fut longue. 430 00:25:18,642 --> 00:25:23,063 La fillette qui j'étais en arrivant est maintenant devenue une femme." 431 00:25:25,149 --> 00:25:27,151 - Jusque là, ça va. - Sam. 432 00:25:27,234 --> 00:25:30,112 - J'adore. - Bien dit. 433 00:25:32,239 --> 00:25:36,285 " Un jour, un ami m'a dit : les pingouins s'accouplent pour la vie." 434 00:25:37,536 --> 00:25:38,454 C'était moi ? 435 00:25:39,038 --> 00:25:40,581 Je crois que oui. 436 00:25:43,709 --> 00:25:48,881 "Mes camarades sont comme des pingouins, car ce sont mes amis pour la vie." 437 00:25:49,006 --> 00:25:50,632 Ça ne veut rien dire. 438 00:25:53,343 --> 00:25:57,973 "Ces années à Newton nous ont véritablement transformés. 439 00:25:58,057 --> 00:25:59,308 Pause théâtrale." 440 00:26:00,642 --> 00:26:03,062 Je dois m'arrêter d'un air théâtral ? 441 00:26:18,786 --> 00:26:21,580 "Mère, poète et guide spirituelle brillante..." 442 00:26:21,663 --> 00:26:22,498 Quoi ? 443 00:26:25,000 --> 00:26:29,588 "Maya Angelou a dit : 'Si votre cœur vous dit de vous soucier des autres, 444 00:26:29,671 --> 00:26:31,215 vous avez réussi.'" 445 00:26:31,924 --> 00:26:35,135 - Et d'après ce ver..." - Maman, tu pleures ? 446 00:26:35,219 --> 00:26:38,347 - "... je pense qu'on a réussi." - Peut-être. 447 00:26:38,430 --> 00:26:41,141 - Ce discours est ridicule. - Je sais. 448 00:26:41,225 --> 00:26:43,060 Mais il fait ça super bien. 449 00:26:44,311 --> 00:26:47,439 "Le futur est incertain, on ne peut rien promettre." 450 00:26:48,023 --> 00:26:49,191 Ne dis rien. 451 00:26:51,026 --> 00:26:55,322 "Mais je vous promets ceci : Je n'oublierai jamais Newton. 452 00:26:55,864 --> 00:26:58,951 Ni quand je terminerai première de classe à Bowdoin, 453 00:26:59,034 --> 00:27:02,287 ni quand je serai la première présidente des États-Unis. 454 00:27:02,371 --> 00:27:04,164 Attendre les applaudissements. 455 00:27:17,219 --> 00:27:21,890 Je suis venue à Newton pour étudier, mais j'ai reçu bien plus que ça. 456 00:27:21,974 --> 00:27:23,308 L'amitié, 457 00:27:23,392 --> 00:27:24,434 le soutien, 458 00:27:24,518 --> 00:27:25,769 l'indépendance, 459 00:27:25,853 --> 00:27:27,062 les conseils, 460 00:27:27,646 --> 00:27:29,148 les encouragements. 461 00:27:29,773 --> 00:27:34,153 Merci de faire partie de mon grand voyage. Le futur appartient aux femmes." 462 00:27:34,695 --> 00:27:36,155 Je ne comprends pas. 463 00:27:36,238 --> 00:27:37,447 J'ai fini. 464 00:28:02,973 --> 00:28:05,100 - Il a été génial. - Super. 465 00:28:06,185 --> 00:28:07,561 C'est mon frangin ! 466 00:28:11,899 --> 00:28:12,774 Écoute... 467 00:28:13,025 --> 00:28:15,194 Je pense qu'on doit parler. 468 00:28:15,277 --> 00:28:16,945 - Tu es d'accord ? - Oui. 469 00:28:17,529 --> 00:28:21,325 Pourquoi pas ce soir ? Sam passe la nuit à l'école 470 00:28:21,408 --> 00:28:23,994 - et Casey sort avec Izzie. - D'accord. 471 00:28:24,828 --> 00:28:27,206 - Je serai là. - OK. Super. 472 00:28:31,126 --> 00:28:32,419 Je suis baby-sitter. 473 00:28:33,462 --> 00:28:34,421 D'accord. 474 00:28:39,384 --> 00:28:40,344 Sam. 475 00:28:40,427 --> 00:28:42,846 Tu es là. On va être en retard. 476 00:28:42,930 --> 00:28:46,600 J'ai déplié mon pyjama six fois, car je savais pas quoi faire. 477 00:28:47,351 --> 00:28:48,310 Sam... 478 00:28:48,644 --> 00:28:51,563 Un jour, tu m'as dit que tu n'étais doué en rien. 479 00:28:52,147 --> 00:28:53,941 Mais c'est faux. 480 00:28:54,024 --> 00:28:56,526 Tu es doué pour être là pour moi. 481 00:28:57,611 --> 00:29:01,448 C'est incroyable que tu aies lu mon discours à ma place. 482 00:29:01,531 --> 00:29:03,158 Comment as-tu fait ? 483 00:29:03,742 --> 00:29:05,661 J'y ai beaucoup réfléchi. 484 00:29:05,744 --> 00:29:09,373 Au fait que je me suis jeté à l'eau pour toi 485 00:29:09,456 --> 00:29:11,416 et que j'ai lu ton discours. 486 00:29:11,500 --> 00:29:14,211 Et j'ai aimé embrasser Bailey Bennett. 487 00:29:14,544 --> 00:29:15,379 Beaucoup. 488 00:29:16,380 --> 00:29:19,675 Mais pas autant que t'embrasser toi. 489 00:29:19,758 --> 00:29:24,554 J'ai compris que si j'ai lu ton discours, c'est parce que je suis amoureux de toi. 490 00:29:30,727 --> 00:29:32,521 Bon, on y va ? 491 00:29:33,355 --> 00:29:34,189 Viens. 492 00:29:36,650 --> 00:29:38,193 Je ne sais pas quoi faire. 493 00:29:40,445 --> 00:29:42,906 J'essaie de passer au-dessus. 494 00:29:45,242 --> 00:29:46,702 J'essaie... 495 00:29:49,746 --> 00:29:50,956 de pardonner. 496 00:29:57,045 --> 00:29:58,547 C'est ce que je veux, 497 00:30:00,632 --> 00:30:01,967 vraiment. 498 00:30:18,692 --> 00:30:20,152 Mais en fait, 499 00:30:20,819 --> 00:30:22,029 je n'y arrive pas. 500 00:30:27,326 --> 00:30:29,619 Tu veux entrer pour discuter ? 501 00:30:43,383 --> 00:30:45,302 On a avalé les kilomètres, 502 00:30:45,385 --> 00:30:48,597 juste pour acheter une glace à la barbe à papa. 503 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 Sans regret. 504 00:30:53,143 --> 00:30:54,227 Devine quoi. 505 00:30:56,730 --> 00:30:57,898 J'ai fait l'amour. 506 00:30:59,232 --> 00:31:00,442 Avec Evan ? 507 00:31:00,525 --> 00:31:02,069 Non, avec moi-même. 508 00:31:02,611 --> 00:31:05,030 - Ça compte, non ? - Tais-toi. 509 00:31:07,449 --> 00:31:08,658 Oui, avec Evan. 510 00:31:10,452 --> 00:31:11,953 Je l'aime vraiment. 511 00:31:15,165 --> 00:31:16,291 Je sais. 512 00:31:17,250 --> 00:31:20,462 Parfois, certaines choses semblent... 513 00:31:22,798 --> 00:31:24,091 tellement juste. 514 00:31:25,759 --> 00:31:26,676 Tu vois ? 515 00:32:11,388 --> 00:32:14,266 EVAN TUBA ACCEPTER REFUSER 516 00:32:18,687 --> 00:32:20,772 REFUSER 517 00:32:36,079 --> 00:32:39,207 VENTRE AILES ŒIL BEC 518 00:32:39,708 --> 00:32:41,710 TÊTE YEUX NEZ ÉPAULES BOUCHE BRAS 519 00:32:41,793 --> 00:32:43,587 CERCLE ANTARCTIQUE ANTARCTIQUE 520 00:33:39,351 --> 00:33:41,353 Sous-titrage : Valentine De Luca