1
00:00:08,634 --> 00:00:12,513
Pelko on eläinkunnassa
yhtä yleistä kuin ihmisten keskuudessa.
2
00:00:12,638 --> 00:00:15,390
-Mitä minä teen nyt?
-Kastat sen vain.
3
00:00:16,391 --> 00:00:20,729
Joutuessaan selälleen jotkut kilpikonnat
veltostuvat ja ristivät jalkansa.
4
00:00:24,107 --> 00:00:25,943
-Mahtavaa, vai mitä?
-Joo.
5
00:00:26,276 --> 00:00:29,196
Ihan kuin
appelsiinimehuun kastettua juustoa.
6
00:00:29,279 --> 00:00:30,489
Aivan!
7
00:00:34,117 --> 00:00:36,495
Kaipaat kavereitasi, vai mitä?
8
00:00:36,578 --> 00:00:38,455
-Yksinäinen tyttö.
-Lopeta.
9
00:00:39,831 --> 00:00:41,250
Izzie pitäisi tästä.
10
00:00:41,333 --> 00:00:43,001
Huomio kaikki!
11
00:00:44,211 --> 00:00:47,047
-Se on nyt valmis.
-Mikä tämä on?
12
00:00:47,548 --> 00:00:49,258
Portfolio taidekoulua varten.
13
00:00:50,175 --> 00:00:53,095
-Hei!
-Ei syöntiä portfolion lähellä.
14
00:00:53,178 --> 00:00:57,266
Varsinkaan appelsiinimehujuustoa.
Ihan kerjäät hankaluuksia.
15
00:00:57,349 --> 00:01:01,061
-Nämä ovat upeita.
-Tiedän.
16
00:01:02,062 --> 00:01:03,146
ETELÄNAVAN PINGVIINIT
17
00:01:03,230 --> 00:01:04,147
ETELÄNAPA
18
00:01:04,231 --> 00:01:05,232
Todella.
19
00:01:08,110 --> 00:01:10,904
Kuulosti oudolta,
että tahdoit taidekouluun -
20
00:01:10,988 --> 00:01:14,741
jonkin tieteellisen sijaan,
vaikka pingviinitutkimuksen,
21
00:01:14,825 --> 00:01:17,494
mutta nämä ovat todella hyviä.
22
00:01:17,578 --> 00:01:21,832
Hakuajat ovat menneet,
joten on parasta lyödä heidät ällikällä.
23
00:01:21,915 --> 00:01:24,418
-Se on sanonta.
-Niin on.
24
00:01:25,127 --> 00:01:31,633
Haen Rhode Islandin taidekouluun
eli RISD:iin Providenceen.
25
00:01:32,217 --> 00:01:34,970
-Se on hyvä koulu.
-Tosi hienoa.
26
00:01:35,470 --> 00:01:37,931
En ole koskaan käynyt Rhode Islandilla.
27
00:01:38,390 --> 00:01:40,809
-Tai missään.
-En minäkään.
28
00:01:41,476 --> 00:01:43,520
Miksi matkustaa?
29
00:01:43,604 --> 00:01:46,148
Bethillä on joka aamu
tuoreet leivonnaiset.
30
00:01:46,231 --> 00:01:49,359
En tahdo luopua siitä rutiinista.
31
00:01:50,027 --> 00:01:53,113
Minäkin pidän rutiineistani. Paljon.
32
00:01:53,655 --> 00:01:56,992
Hyvin se sujuu.
Sinulle tulee uusia rutiineja.
33
00:01:57,075 --> 00:02:00,579
Teet uusia ystäviä
ja sinulla on uusia oppitunteja.
34
00:02:00,662 --> 00:02:03,874
Ostat uudet lenkkarit.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,209
Voit tsekata uudet huudit.
36
00:02:06,668 --> 00:02:08,170
-Hei.
-Mitä?
37
00:02:09,630 --> 00:02:10,881
Paljon uusia asioita.
38
00:02:11,089 --> 00:02:15,302
Ihmisillä pelko ilmenee eri tavoin,
mutta sen aiheuttaa samat asiat.
39
00:02:15,510 --> 00:02:18,430
Kaikki sujuu varmasti hyvin.
40
00:02:19,014 --> 00:02:22,476
Peto, kova ääni, ympäristön muutos.
41
00:02:22,768 --> 00:02:27,773
Katso nyt minuakin.
En halunnut Claytoniin ja nyt...
42
00:02:29,066 --> 00:02:31,693
Inhoan sitä, mutta se oli huono esimerkki.
43
00:02:31,777 --> 00:02:36,615
On ihan normaalia
olla vähän hermostunut.
44
00:02:36,698 --> 00:02:40,410
Pitää vain siirtää ajatukset toisaalle.
45
00:02:40,619 --> 00:02:42,704
Ehkä päästää vähän höyryjä.
46
00:02:43,330 --> 00:02:47,668
Viisain tuntemani mies neuvoi
hyvän tavan päästää höyryjä.
47
00:02:48,377 --> 00:02:50,712
Mahtavaa. Tee sitten niin.
48
00:02:52,506 --> 00:02:53,507
Olit oikeassa.
49
00:02:54,007 --> 00:02:57,052
Tämä vie ajatukset muualle.
En ajattele mitään.
50
00:02:58,720 --> 00:03:01,515
Yksi sana, kolme kirjainta. Daa.
51
00:03:03,350 --> 00:03:05,310
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
52
00:03:11,358 --> 00:03:13,193
CLAYTON ON YSTÄVYYTTÄ
53
00:03:13,276 --> 00:03:14,569
Erään alumnin maalaus.
54
00:03:15,320 --> 00:03:18,990
Itse asiassa koulutoverini.
Ironista kyllä, hän oli ääliö.
55
00:03:21,993 --> 00:03:26,540
Sinua ei ole näkynyt joukkueen mukana.
Onko kaikki hyvin?
56
00:03:27,916 --> 00:03:28,750
On.
57
00:03:29,710 --> 00:03:30,711
Varmastiko?
58
00:03:32,838 --> 00:03:33,714
Joo.
59
00:03:35,340 --> 00:03:39,219
Meidän pitää puhua biologiasta.
Opettaja sanoo, että reputat.
60
00:03:39,302 --> 00:03:42,514
Jos et saa arvosanaa nostettua,
menetät stipendin.
61
00:03:42,597 --> 00:03:47,102
Mitä? En voi käydä tätä koulua muuten.
62
00:03:47,310 --> 00:03:49,730
On vielä aikaa korjata tilanne.
63
00:03:51,106 --> 00:03:53,942
Ei niin paljoa kuin
jos olisit tullut, kun pyysin.
64
00:03:54,609 --> 00:03:58,113
Minulla oli niin paljon kaikkea...
65
00:03:58,488 --> 00:04:00,323
Nyt otetaan härkää sarvista.
66
00:04:00,574 --> 00:04:03,994
Jos välikoe menee hyvin, olet kuivilla.
67
00:04:04,077 --> 00:04:06,705
Tavoitteesi on nyt pärjätä biologiassa.
68
00:04:06,788 --> 00:04:10,584
Syön, nukun ja hengitän biologiaa.
69
00:04:11,960 --> 00:04:14,504
Biologiaa joka aamupalalle.
70
00:04:17,841 --> 00:04:19,217
Okei, hei.
71
00:04:29,352 --> 00:04:30,437
Haloo?
72
00:04:32,773 --> 00:04:33,607
Kuka?
73
00:04:45,410 --> 00:04:46,411
Vau.
74
00:04:48,205 --> 00:04:51,750
Kiitos, Sabrina,
kun lauloit, mitä sinulle tänään kuuluu.
75
00:04:51,833 --> 00:04:53,710
Oikein kauniisti vieläpä.
76
00:04:54,711 --> 00:04:57,631
Hei, Sam. Aloitamme juuri, käy istumaan.
77
00:04:57,714 --> 00:05:02,302
-Pääsen haastatteluun RISD:iin.
-Niinkö? Mahtavia uutisia!
78
00:05:02,385 --> 00:05:04,137
Se on loistava koulu.
79
00:05:04,221 --> 00:05:07,599
Tiedän.
Tein kovasti töitä portfolioni kanssa.
80
00:05:07,682 --> 00:05:10,310
Olen ylpeä siitä. Tahdotteko nähdä?
81
00:05:10,393 --> 00:05:14,064
Katsotaan tämän jälkeen.
Mutta hienoa, Sam!
82
00:05:16,775 --> 00:05:18,985
Jee, Sam. Oletko innoissasi?
83
00:05:20,111 --> 00:05:21,863
Enimmäkseen.
84
00:05:21,947 --> 00:05:25,700
Tutkimuksessani paljastui kuitenkin
huolestuttavia seikkoja.
85
00:05:25,784 --> 00:05:30,163
Kampus on mäellä, enkä pidä siitä,
että joutuisin asumaan viistosti.
86
00:05:30,247 --> 00:05:32,958
Ruokalan valikoimasta
ei löytynyt kanapuikkoja.
87
00:05:33,041 --> 00:05:36,753
Toivottavasti nettilista oli vajaa
tai ne muuttuvat.
88
00:05:37,337 --> 00:05:42,759
Tutkimukseni mukaan
moni taiteilija kuolee köyhänä ja yksin.
89
00:05:43,051 --> 00:05:46,304
Yritän olla optimistinen,
koska niin äiti ja Paige sanovat.
90
00:05:46,388 --> 00:05:51,268
Ei kanapuikkoja? Kuolet yksin?
Kuulostaa kamalalta. Älä mene.
91
00:05:51,351 --> 00:05:56,857
Siellä on paljon totuttelemista,
mutta tämä on huikea saavutus.
92
00:05:56,940 --> 00:06:00,443
Joskus minusta tuntuu,
että keskitymme liikaa vaikeuksiin -
93
00:06:00,527 --> 00:06:02,988
emmekä muista juhlia saavutuksiamme.
94
00:06:03,488 --> 00:06:05,198
Kuka muu saavutti jotain?
95
00:06:06,950 --> 00:06:08,451
Menin uudelle hammaslääkärille.
96
00:06:08,535 --> 00:06:11,454
-Hän oli ihan hyvä.
-Hienoa, Lily.
97
00:06:11,538 --> 00:06:13,623
-Minulla oli kaksi reikää.
-Vähemmän hienoa.
98
00:06:17,085 --> 00:06:19,754
Tämä on vaikeaa, mutta sen arvoista.
99
00:06:19,838 --> 00:06:23,425
Tässä vähän materiaalia,
jotta pääsette alkuun.
100
00:06:23,675 --> 00:06:27,095
Saatoin mennä vähän liiallisuuksiinkin.
Olen tosi innoissani.
101
00:06:27,178 --> 00:06:30,348
-Me myös.
-Elsalla on tällainen pino kotona.
102
00:06:30,640 --> 00:06:32,058
Me nörtit.
103
00:06:34,102 --> 00:06:37,105
Minusta tämä koulutus on loistava idea.
104
00:06:37,188 --> 00:06:41,151
Autismikirjon häiriön merkkejä
ei aina tunnisteta.
105
00:06:41,234 --> 00:06:45,196
En varmaan minäkään tunnistaisi,
ellei olisi Samia.
106
00:06:45,280 --> 00:06:48,074
-Hän on kestänyt paljon.
-On tapahtunut paljon.
107
00:06:49,034 --> 00:06:51,745
Meillä on ollut rankkaa.
108
00:06:51,828 --> 00:06:55,624
Verkkosivuilta löytyy
samanlaista koulutusta pitävä ryhmä.
109
00:06:55,707 --> 00:06:58,835
-Jos tahdotte vilkaista...
-Sanon nyt suoraan.
110
00:07:00,045 --> 00:07:02,047
Petin Dougia baarimikon kanssa.
111
00:07:02,505 --> 00:07:04,799
Yritän olla rehellisempi.
112
00:07:05,425 --> 00:07:06,301
Okei.
113
00:07:06,551 --> 00:07:10,096
Kuten sanoin,
tämä vapaaehtoisjärjestö keskittyy...
114
00:07:10,180 --> 00:07:12,682
Nyt menee kuitenkin paremmin.
Eikö vain?
115
00:07:12,766 --> 00:07:15,810
Hiljalleen.
On hyvä tehdä asioita yhdessä.
116
00:07:16,394 --> 00:07:19,439
-Samassa tiimissä.
-Aivan.
117
00:07:19,731 --> 00:07:23,526
Tiedän, että anteeksiantoon
on vielä pitkä matka.
118
00:07:24,444 --> 00:07:28,573
Mutta tunnen, että olemme läheisempiä.
Ei sillä tavalla.
119
00:07:28,657 --> 00:07:30,450
Ei seksijuttuja.
120
00:07:31,660 --> 00:07:33,370
-Ei.
-Mutta...
121
00:07:34,371 --> 00:07:37,832
Tahdon kuitenkin olla hänelle erityinen
sillä tavalla.
122
00:07:40,168 --> 00:07:43,755
Minusta... ansaitsemme sen.
123
00:07:50,595 --> 00:07:54,307
Asiakas odottaa, joten...
124
00:07:54,391 --> 00:07:56,351
-Anteeksi.
-Voisin jatkaa ja jatkaa.
125
00:07:56,434 --> 00:07:59,896
-Varmasti.
-Puhuttavaa riittää.
126
00:08:01,856 --> 00:08:04,734
-No niin, menkäähän sitten.
-Oli mukava nähdä.
127
00:08:04,818 --> 00:08:06,486
Tämä oli hienoa. Kiitos.
128
00:08:08,029 --> 00:08:10,031
Hei, ei täällä ole ketään.
129
00:08:10,115 --> 00:08:12,117
Kohta on.
130
00:08:13,910 --> 00:08:15,495
Nähdään kotona.
131
00:08:15,745 --> 00:08:18,581
Teen kakun. Tekee mieli leipoa.
132
00:08:18,665 --> 00:08:22,752
Tapaan yhden ystävän
Samin vertaisryhmästä.
133
00:08:22,836 --> 00:08:27,966
Hän on sosiaalityöntekijä.
Suunnittelemme koulutusta sairaalaan.
134
00:08:28,049 --> 00:08:29,551
Sehän on hienoa.
135
00:08:30,218 --> 00:08:32,887
Hienoa, että olet niin innostunut.
136
00:08:32,971 --> 00:08:35,056
On mukavaa olla innostunut jostain.
137
00:08:40,645 --> 00:08:41,896
SAMMAKKO ON SELKÄRANKAINEN.
138
00:08:51,364 --> 00:08:54,826
MITÄ PUUHAAT?
139
00:08:58,705 --> 00:09:01,374
LOPETA VETKUTTELU JA ALA OPISKELLA.
140
00:09:01,458 --> 00:09:03,460
LOPETA HUUTAMINEN!
141
00:09:10,300 --> 00:09:12,552
Kerro haastatteluasustasi.
142
00:09:12,927 --> 00:09:16,306
En tiedä. Housut ja paita.
143
00:09:16,556 --> 00:09:18,433
Ne, joita aina pidän.
144
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
Ei tule kuuloonkaan.
145
00:09:20,477 --> 00:09:23,063
Taiteilijat ovat eksentrisiä hulluja.
146
00:09:23,146 --> 00:09:25,273
Tiedät kai Salvador Dalín viikset.
147
00:09:25,356 --> 00:09:26,691
Pitää olla tyyliä.
148
00:09:26,775 --> 00:09:31,196
Outous on tuotava esille
huolitellulla asukokonaisuudella.
149
00:09:31,488 --> 00:09:32,906
Miten olisi viitta?
150
00:09:33,239 --> 00:09:35,825
En tahdo, että minua luullaan velhoksi.
151
00:09:35,909 --> 00:09:37,786
Se voisi olla hyväkin.
152
00:09:37,869 --> 00:09:41,706
Tahdon vain,
että he katsovat portfoliotani,
153
00:09:41,790 --> 00:09:44,250
ja tekevät päätöksen sen perusteella.
154
00:09:44,334 --> 00:09:45,960
Koska minä näen sen?
155
00:09:46,044 --> 00:09:48,421
Jos viittaat portfoliooni, nyt.
156
00:09:53,426 --> 00:09:54,260
Voi ei.
157
00:09:55,804 --> 00:09:57,305
Voi ei!
158
00:09:58,223 --> 00:10:00,100
Portfolioni ei ole täällä.
159
00:10:00,183 --> 00:10:02,435
-Se ei ole täällä!
-Vedä henkeä.
160
00:10:04,437 --> 00:10:06,773
Hengitä syvään.
Missä näit sen viimeksi?
161
00:10:06,981 --> 00:10:09,692
-En tiedä.
-Älä hätäile.
162
00:10:09,776 --> 00:10:11,277
Anna puhelimesi.
163
00:10:13,571 --> 00:10:18,451
Sinun pitäisi laittaa salasana.
Minun on pakko pilailla tällä myöhemmin.
164
00:10:18,535 --> 00:10:20,662
Nyt olen kuitenkin sankaritilassa.
165
00:10:22,330 --> 00:10:23,957
Zahid pelastaa päivän.
166
00:10:27,544 --> 00:10:30,380
-Hei.
-Odota, Samuel puhuu.
167
00:10:32,715 --> 00:10:35,468
Sam? Oletko siellä?
168
00:10:35,677 --> 00:10:39,347
Hukkasin portfolioni. Se on mennyttä.
Olen idiootti. Hei hei.
169
00:10:39,430 --> 00:10:40,723
Odota.
170
00:10:42,642 --> 00:10:44,102
Kyllä me löydämme sen.
171
00:11:10,003 --> 00:11:11,713
Edison, missä portfolio on?
172
00:11:12,714 --> 00:11:13,756
Hyödytön eläin.
173
00:11:15,133 --> 00:11:18,052
Miksi pitää yhtä pesukonetta
kun voi olla kaksi?
174
00:11:18,636 --> 00:11:21,055
Tuplasti enemmän puhtaita vaatteita.
175
00:11:22,932 --> 00:11:26,269
Hän on huoltohenkilökuntaa.
Korjailee juttuja.
176
00:11:26,811 --> 00:11:28,521
Minäpä näytän jotain.
177
00:11:30,148 --> 00:11:32,567
Hei. Oletko kunnossa?
178
00:11:35,570 --> 00:11:38,489
Lukisinko sinulle
Ernest Shackletonin Wikipedia-sivua?
179
00:11:41,910 --> 00:11:42,952
Oletko valmis?
180
00:11:44,078 --> 00:11:47,207
"Sir Ernest Henry Shackleton -
181
00:11:47,290 --> 00:11:52,420
oli brittiläinen tutkimusmatkailija,
joka teki kolme matkaa Etelämantereelle.
182
00:11:52,629 --> 00:11:55,924
Hän oli yksi keskeisimmistä hahmoista -
183
00:11:56,007 --> 00:11:59,761
Etelämantereen tutkimuksessa.
184
00:12:00,428 --> 00:12:04,140
Hän syntyi 15.2.1874 -
185
00:12:04,224 --> 00:12:08,228
Kilkeassa Kildaren kreivikunnassa,
Irlannissa,
186
00:12:08,311 --> 00:12:12,440
74 kilometrin päässä Dublinista."
187
00:12:12,523 --> 00:12:15,151
Hänet on haudattu
Etelä-Georgian saarelle -
188
00:12:15,735 --> 00:12:18,196
hautuumaalle villatehtaan viereen.
189
00:12:22,867 --> 00:12:25,787
Sam, kyllä me tämän selvitämme.
190
00:12:25,995 --> 00:12:28,248
Meidän pitää vain etsiä portfolio.
191
00:12:28,331 --> 00:12:33,378
Haravoidaan vaikka koko kaupunki.
Aloitetaan Techtropoliksesta.
192
00:12:34,212 --> 00:12:35,129
Okei?
193
00:12:46,891 --> 00:12:49,769
Kaikki kunnossa täällä.
Juttu kiinni jutussa.
194
00:12:54,816 --> 00:12:55,775
Okei.
195
00:13:06,452 --> 00:13:07,704
Hei.
196
00:13:07,787 --> 00:13:09,664
Nurkkapöytä. Mukavaa.
197
00:13:10,331 --> 00:13:11,958
-Mitä kuuluu?
-Hyvää.
198
00:13:12,041 --> 00:13:15,670
Kiitos, että tulit.
Olen innoissani tästä koulutuksesta.
199
00:13:15,795 --> 00:13:18,047
Se on tosi hyvä idea.
200
00:13:18,131 --> 00:13:22,010
Ihmiset kääriytyvät omiin juttuihinsa
eivätkä osallistu.
201
00:13:22,135 --> 00:13:23,594
Vaikuttavaa.
202
00:13:25,221 --> 00:13:27,724
Näytät hienolta. Mihin olet menossa?
203
00:13:28,725 --> 00:13:30,643
Tapaan yhden miehen.
204
00:13:30,727 --> 00:13:34,689
Pitkä, punertavat hiukset. Onko näkynyt?
205
00:13:35,398 --> 00:13:37,108
Tahtoisitteko juotavaa?
206
00:13:37,984 --> 00:13:40,695
Minulle pinot noir.
207
00:13:42,155 --> 00:13:44,198
Minulle vain kahvia.
208
00:13:44,782 --> 00:13:45,616
Kiitos.
209
00:13:46,701 --> 00:13:49,287
Pitäisi varmaan rajoittaa kahteen kahviin.
210
00:13:49,370 --> 00:13:52,582
Jos hulluttelen,
joudun vielä käyttämään deffaa itseeni.
211
00:14:10,266 --> 00:14:12,518
-Ei ole vessassa.
-Eikä takahuoneessa.
212
00:14:12,602 --> 00:14:13,770
Eikä varastossa.
213
00:14:13,853 --> 00:14:15,063
Hitto.
214
00:14:15,772 --> 00:14:17,065
Voi paska.
215
00:14:17,148 --> 00:14:19,317
Se ei ole täällä.
216
00:14:21,152 --> 00:14:23,780
-Kuka? Löysikö joku sen?
-Ei, se on Evan.
217
00:14:23,863 --> 00:14:27,033
Minun pitäisi lukea biologiaa.
Hän pommittaa minua.
218
00:14:28,034 --> 00:14:29,035
Siinä se.
219
00:14:29,869 --> 00:14:31,621
Tiedän, missä portfolio on.
220
00:14:36,667 --> 00:14:39,087
Tämä on vain iso laatikko.
221
00:14:39,253 --> 00:14:41,172
Oletko varma, että se oli täällä?
222
00:14:41,255 --> 00:14:45,676
Päätin pitää sitä mukanani kaikkialla,
etten hukkaisi sitä.
223
00:14:45,760 --> 00:14:47,970
Ei löydy löytötavaroistakaan.
224
00:14:48,054 --> 00:14:50,473
Mutta oli siellä tällainen amuletti.
225
00:14:51,224 --> 00:14:54,560
-Voisiko se olla missään muualla?
-Ei.
226
00:14:54,644 --> 00:14:59,148
Joku varmaan löysi sen päästellessään
höyryjä ja varasti sen.
227
00:14:59,357 --> 00:15:03,486
Taiteilijoiden töitä varastetaan.
Se on yleistä. Näin dokumentin siitä.
228
00:15:03,569 --> 00:15:05,822
Rauhoitu. Kyllä tämä tästä.
229
00:15:06,072 --> 00:15:09,742
Eipäs! Miksi edes toit minut
tähän meluisaan paikkaan,
230
00:15:09,826 --> 00:15:13,162
jossa on satuttavia palloja
ja miehiä pyöräilysortseissa?
231
00:15:13,496 --> 00:15:16,290
-Typerä idea!
-Älä syytä Zahidia.
232
00:15:16,457 --> 00:15:19,544
-Hän yrittää auttaa.
-Ehkä pitäisi syyttää sinuakin.
233
00:15:19,627 --> 00:15:22,255
Jos ette olisi saaneet
minua huolestumaan,
234
00:15:22,338 --> 00:15:24,632
ei olisi tarvinnut päästellä höyryjä.
235
00:15:24,715 --> 00:15:29,345
Ehkä hukkasit portfolion tarkoituksella,
koska pelkäät opiskelemaan lähtöä.
236
00:15:29,429 --> 00:15:32,849
Älä syytä muita
itsetuhoisesta käytöksestäsi.
237
00:15:33,099 --> 00:15:35,059
Ei se ole itsetuhoista.
238
00:15:35,476 --> 00:15:39,355
Joku varasti portfolioni,
ja sinä lupasit hankkia sen takaisin.
239
00:15:39,439 --> 00:15:43,401
Pitäisikö meidän lähteä?
Sortsikaveri silmäilee amulettiani.
240
00:15:43,484 --> 00:15:44,694
Hyvä on.
241
00:15:46,571 --> 00:15:48,072
Unohditte kuskinne.
242
00:15:49,740 --> 00:15:50,575
Mene!
243
00:15:52,827 --> 00:15:54,328
Mikä hätänä?
244
00:15:54,412 --> 00:15:57,540
Ai etsimmekö koko päivän
Samin typerää portfoliota,
245
00:15:57,623 --> 00:15:59,542
jonka hän hukkasi tahallaan?
246
00:15:59,625 --> 00:16:01,502
-Mitä?
-Ja minun pitäisi lukea.
247
00:16:01,586 --> 00:16:04,464
-Hukkasitko portfolion?
-Se varastettiin.
248
00:16:04,547 --> 00:16:05,673
Hukkasit sen.
249
00:16:05,756 --> 00:16:10,428
Rauhoittukaa. Ehkä se on koululla.
Soitan sinne.
250
00:16:10,511 --> 00:16:14,307
-Palataan reittiäsi.
-Ei auta. Se on mennyttä.
251
00:16:14,390 --> 00:16:16,267
-Kulta.
-Ei se ole mennyttä.
252
00:16:16,350 --> 00:16:17,894
Kyllä se löytyy.
253
00:16:22,231 --> 00:16:23,524
-Hei.
-Hei, Doug.
254
00:16:23,608 --> 00:16:27,403
Mitä kuuluu, Megan? Mitä te täällä?
255
00:16:27,487 --> 00:16:30,823
Minulla on teille jotain. Meillä on.
256
00:16:30,907 --> 00:16:33,117
Hei. Minä olen Elsa.
257
00:16:33,409 --> 00:16:38,456
Minä olen Megan. Tässä on Amber.
Hän on Samin vertaisryhmässä.
258
00:16:39,749 --> 00:16:41,167
Tulkaa sisään.
259
00:16:42,001 --> 00:16:45,880
Megan on se sosiaalityöntekijä,
josta puhuin.
260
00:16:46,839 --> 00:16:47,965
Ai, hei.
261
00:16:49,842 --> 00:16:53,179
Istun Samin vieressä,
vaikka en tiedä, mistä hän puhuu.
262
00:16:53,262 --> 00:16:57,016
-Hän on melko syvällisesti ajatteleva.
-Niin.
263
00:16:57,767 --> 00:17:02,438
Meillä on teille jotain.
264
00:17:06,817 --> 00:17:07,985
Te löysitte sen!
265
00:17:08,945 --> 00:17:11,030
Sam, portfoliosi!
266
00:17:11,113 --> 00:17:12,156
Portfolioni.
267
00:17:13,741 --> 00:17:16,744
Hei, Amber.
Näytät erilaiselta kuin vertaisryhmässä.
268
00:17:16,827 --> 00:17:18,871
-Minulla on liivi.
-Mistä se löytyi?
269
00:17:18,955 --> 00:17:20,957
-Liivikö?
-Portfolio.
270
00:17:21,749 --> 00:17:25,294
Sam kertoi ryhmässä
taidekouluun liittyvistä haasteista.
271
00:17:25,378 --> 00:17:30,466
Amber pelästyi Samin puolesta
ja otti portfolion, ettei Sam voisi mennä.
272
00:17:31,133 --> 00:17:33,761
Amber on hyvin empaattinen.
273
00:17:33,844 --> 00:17:37,557
Taiteilijat kuolevat köyhinä ja yksin.
En tahdo sitä sinulle.
274
00:17:37,640 --> 00:17:41,936
Hän ymmärtää nyt, että se oli väärin.
Eikö niin, Amber?
275
00:17:43,187 --> 00:17:45,773
-Sanoinhan, että joku varasti sen.
-Niin.
276
00:17:49,777 --> 00:17:52,405
Jääkää syömään kakkua.
277
00:17:52,822 --> 00:17:54,657
Meidän pitäisi mennä.
278
00:17:55,575 --> 00:17:56,450
Hyvä on.
279
00:17:56,534 --> 00:17:58,619
Äiti, kakkua.
280
00:18:02,206 --> 00:18:03,165
Hei, Sam.
281
00:18:04,000 --> 00:18:07,753
Anteeksi, etten uskonut sinua.
Et ollut itsetuhoinen.
282
00:18:07,837 --> 00:18:10,798
Ajattelin kai,
että teet niin kuin minä teen.
283
00:18:11,340 --> 00:18:14,844
-Eihän sinulla ole portfoliota.
-Tarkoitin, että...
284
00:18:16,012 --> 00:18:18,806
Claytonissa on vaikeaa, enkä pidä siitä.
285
00:18:18,889 --> 00:18:23,644
Siksi olen laiskotellut. Tahdon reputtaa,
ettei tarvitsisi mennä sinne.
286
00:18:25,021 --> 00:18:26,105
Typerää.
287
00:18:27,231 --> 00:18:28,065
Tiedän.
288
00:18:28,399 --> 00:18:30,359
Tahdotko, että autan biologiassa?
289
00:18:30,693 --> 00:18:31,652
Ihanko totta?
290
00:18:32,570 --> 00:18:33,738
Se olisi hienoa.
291
00:18:34,155 --> 00:18:35,740
Ruoan jälkeen.
292
00:18:36,824 --> 00:18:39,327
-Hallitsetko Krebsin syklin?
-Vitsailetko?
293
00:18:40,202 --> 00:18:41,495
Se on mahtava.
294
00:18:46,250 --> 00:18:49,462
SAM AUTTAA OPISKELUSSA.
KIITOS KUN PATISTAT.
295
00:18:52,214 --> 00:18:54,133
Mitä huoneelleni on tapahtunut?
296
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
-Hei.
-Miles?
297
00:19:03,643 --> 00:19:08,481
Hei. Olen miettinyt tätä ja...
298
00:19:08,564 --> 00:19:13,110
Tiedän, että ihmiset menevät naimisiin,
kun hankkivat lapsia.
299
00:19:14,236 --> 00:19:16,906
En vain halua sitoutua.
300
00:19:17,698 --> 00:19:19,784
Minusta me molemmat ansaitsemme...
301
00:19:22,286 --> 00:19:23,537
...jotain erityistä.
302
00:19:24,121 --> 00:19:26,874
-Okei, hyvä. Olen Afrikassa.
-Mitä?
303
00:19:26,957 --> 00:19:29,877
Lääkärit ilman rajoja.
Olen täällä kaksi vuotta.
304
00:19:30,211 --> 00:19:34,090
-Aioitko kertoa minulle?
-Kerron nyt.
305
00:19:35,633 --> 00:19:39,053
No, tein sitten oikean päätöksen.
306
00:19:39,428 --> 00:19:41,263
Murtunut solisluu. Kiva.
307
00:19:41,389 --> 00:19:43,683
Pitää mennä. Tekstaa, kun lapsi syntyy.
308
00:19:50,815 --> 00:19:52,441
Isi on ääliö.
309
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
HILJAA
HAASTATTELUT KÄYNNISSÄ
310
00:19:56,696 --> 00:20:00,783
Ajatella, että olemme täällä.
Opiskelu on iso juttu.
311
00:20:02,535 --> 00:20:05,830
Tämä on haastattelu.
Se on ihan eri asia.
312
00:20:06,539 --> 00:20:08,708
Olen ylpeä sinusta.
313
00:20:10,251 --> 00:20:12,670
Kun kerron sinusta ryhmässä,
314
00:20:12,753 --> 00:20:18,134
nuorempien lasten vanhemmat
saavat toivoa.
315
00:20:18,467 --> 00:20:21,053
Olet hyvä esikuva. Ja RISD!
316
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
Se on iso juttu.
317
00:20:27,727 --> 00:20:29,979
Miltä sinusta tuntuu?
318
00:20:33,816 --> 00:20:34,692
Sam?
319
00:20:37,945 --> 00:20:41,615
Tiedät tämän. On normaalia
hermostua siirtymätilanteissa.
320
00:20:42,366 --> 00:20:46,120
Ehkä kauas kotoa muuttaminen on vähän...
321
00:20:46,871 --> 00:20:48,247
Pelottavaa.
322
00:20:48,330 --> 00:20:51,625
Mikään sääntö ei sano,
että pitää muuttaa kauas.
323
00:20:51,709 --> 00:20:53,961
Minä muutin, ja se oli kurjaa.
324
00:20:54,044 --> 00:20:56,380
Täälläkin on hyviä kouluja.
325
00:20:56,464 --> 00:20:57,798
Itse asiassa...
326
00:21:00,968 --> 00:21:05,473
Dentonin yliopisto. Lähellä kotia.
Siellä on tiedekuvitusohjelma.
327
00:21:06,932 --> 00:21:09,894
-Ai tiedettä ja taidetta yhdessä?
-Niin.
328
00:21:10,019 --> 00:21:12,104
Eikä tarvitsisi muuttaa kauas.
329
00:21:13,230 --> 00:21:15,232
TYÖLLISTYMINEN TULEVAISUUDESSA
330
00:21:15,733 --> 00:21:16,734
Neiti Whitaker?
331
00:21:17,735 --> 00:21:21,155
Siellä on kuvituskurssi meren elävistä.
Tiesitkö?
332
00:21:21,238 --> 00:21:22,323
En tiennyt.
333
00:21:23,115 --> 00:21:26,660
Olen oppinut tässä työssä,
että joskus löytää parhaan koulun,
334
00:21:27,119 --> 00:21:28,954
ja joskus koulu löytää sinut.
335
00:21:36,420 --> 00:21:39,882
-Mitä puuhaat?
-En mitään. Tämä on hölmöä.
336
00:21:41,550 --> 00:21:44,220
Teen nettisivuja.
337
00:21:45,054 --> 00:21:48,182
-Et osaa edes panna televisiota päälle.
-Osaanhan.
338
00:21:48,265 --> 00:21:50,810
Jos joku antaa oikean kaukosäätimen.
339
00:21:51,769 --> 00:21:57,107
On ollut inspiroivaa nähdä sinut
noin innostuneena koulutuksesta.
340
00:21:57,191 --> 00:22:01,237
Teemme sitä yhdessä,
mutta se tuntuu enemmän sinun jutultasi.
341
00:22:01,320 --> 00:22:05,825
Ajattelin, että jos löytäisin jotain
enemmän... minua.
342
00:22:07,326 --> 00:22:09,411
Hienoa. Mitä sinulla on siellä?
343
00:22:09,495 --> 00:22:13,624
Jokin aika sitten
autismikeskuksessa eräs äiti -
344
00:22:13,707 --> 00:22:15,835
pyysi leikkaamaan poikansa hiukset.
345
00:22:15,918 --> 00:22:18,254
Leikkasin. Se oli mukavaa.
346
00:22:18,504 --> 00:22:21,924
Ajattelin,
että voisin tehdä sitä enemmänkin.
347
00:22:22,716 --> 00:22:25,886
Joten teen nettisivuja. Aika tyhmää.
348
00:22:25,970 --> 00:22:29,431
Eikä ole. Olet varmasti hyvä siinä.
349
00:22:29,515 --> 00:22:31,183
-Niinkö?
-Se on hyvä idea.
350
00:22:31,267 --> 00:22:33,644
En ole leikannut vielä kenenkään korvaa.
351
00:22:33,727 --> 00:22:34,979
Alku sekin.
352
00:22:35,062 --> 00:22:39,358
Yritän keksiä bisnekselleni nimeä.
353
00:22:41,944 --> 00:22:43,571
Miltä kuulostaa?
354
00:22:43,904 --> 00:22:46,949
"Tukka takana."
355
00:22:47,741 --> 00:22:51,996
-Kamalaa. Ei ollut hyvä.
-Selvä.
356
00:22:52,079 --> 00:22:55,291
Entä "Nipsutellaan pois"?
357
00:22:55,374 --> 00:22:59,420
Ei ole hyvä. Huonompi kuin sinun.
358
00:22:59,503 --> 00:23:04,049
-Onko muita?
-Entäs "Hiuskirjo"?
359
00:23:04,758 --> 00:23:06,010
Ei huono.
360
00:23:06,093 --> 00:23:08,387
-On se huono.
-Huono.
361
00:23:08,470 --> 00:23:10,806
Entäs "Tukka pois"?
362
00:23:11,682 --> 00:23:13,642
Kun tukka leikataan...
363
00:23:13,726 --> 00:23:16,061
-Eikö? Minusta se oli hyvä.
-Eikä ollut.
364
00:23:16,145 --> 00:23:19,607
Ei niin. Keksit kyllä hyvän nimen.
Idea on hyvä.
365
00:23:21,942 --> 00:23:23,360
Se...
366
00:23:24,612 --> 00:23:28,032
...ystäväsi, joka käväisi täällä.
Hän vaikutti mukavalta.
367
00:23:28,115 --> 00:23:29,158
Niin.
368
00:23:29,783 --> 00:23:32,202
Hänen tyttärensä on suloinen.
369
00:23:32,536 --> 00:23:35,497
Tyttöä kiinnostavat ambulanssit.
370
00:23:35,581 --> 00:23:38,334
Esittelin sitä kerran hänelle.
371
00:23:40,669 --> 00:23:42,046
Sepä oli mukavasti tehty.
372
00:23:42,129 --> 00:23:43,714
Menen suihkuun.
373
00:23:47,051 --> 00:23:50,596
Jos tahdot, ehkä voisimme...
374
00:23:51,722 --> 00:23:53,849
...mennä pariterapiaan tai jotain.
375
00:23:55,476 --> 00:23:57,311
Niin.
376
00:24:06,779 --> 00:24:07,863
Okei.
377
00:24:48,070 --> 00:24:50,531
-Hei.
-Ai, hei.
378
00:25:42,207 --> 00:25:44,126
Tekstitys: Teija Kuivalainen