1 00:00:08,634 --> 00:00:12,513 Pelko on eläinkunnassa yhtä yleistä kuin ihmisten keskuudessa. 2 00:00:12,638 --> 00:00:15,390 -Mitä minä teen nyt? -Kastat sen vain. 3 00:00:16,391 --> 00:00:20,729 Joutuessaan selälleen jotkut kilpikonnat veltostuvat ja ristivät jalkansa. 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,943 -Mahtavaa, vai mitä? -Joo. 5 00:00:26,276 --> 00:00:29,196 Ihan kuin appelsiinimehuun kastettua juustoa. 6 00:00:29,279 --> 00:00:30,489 Aivan! 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,495 Kaipaat kavereitasi, vai mitä? 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 -Yksinäinen tyttö. -Lopeta. 9 00:00:39,831 --> 00:00:41,250 Izzie pitäisi tästä. 10 00:00:41,333 --> 00:00:43,001 Huomio kaikki! 11 00:00:44,211 --> 00:00:47,047 -Se on nyt valmis. -Mikä tämä on? 12 00:00:47,548 --> 00:00:49,258 Portfolio taidekoulua varten. 13 00:00:50,175 --> 00:00:53,095 -Hei! -Ei syöntiä portfolion lähellä. 14 00:00:53,178 --> 00:00:57,266 Varsinkaan appelsiinimehujuustoa. Ihan kerjäät hankaluuksia. 15 00:00:57,349 --> 00:01:01,061 -Nämä ovat upeita. -Tiedän. 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 ETELÄNAVAN PINGVIINIT 17 00:01:03,230 --> 00:01:04,147 ETELÄNAPA 18 00:01:04,231 --> 00:01:05,232 Todella. 19 00:01:08,110 --> 00:01:10,904 Kuulosti oudolta, että tahdoit taidekouluun - 20 00:01:10,988 --> 00:01:14,741 jonkin tieteellisen sijaan, vaikka pingviinitutkimuksen, 21 00:01:14,825 --> 00:01:17,494 mutta nämä ovat todella hyviä. 22 00:01:17,578 --> 00:01:21,832 Hakuajat ovat menneet, joten on parasta lyödä heidät ällikällä. 23 00:01:21,915 --> 00:01:24,418 -Se on sanonta. -Niin on. 24 00:01:25,127 --> 00:01:31,633 Haen Rhode Islandin taidekouluun eli RISD:iin Providenceen. 25 00:01:32,217 --> 00:01:34,970 -Se on hyvä koulu. -Tosi hienoa. 26 00:01:35,470 --> 00:01:37,931 En ole koskaan käynyt Rhode Islandilla. 27 00:01:38,390 --> 00:01:40,809 -Tai missään. -En minäkään. 28 00:01:41,476 --> 00:01:43,520 Miksi matkustaa? 29 00:01:43,604 --> 00:01:46,148 Bethillä on joka aamu tuoreet leivonnaiset. 30 00:01:46,231 --> 00:01:49,359 En tahdo luopua siitä rutiinista. 31 00:01:50,027 --> 00:01:53,113 Minäkin pidän rutiineistani. Paljon. 32 00:01:53,655 --> 00:01:56,992 Hyvin se sujuu. Sinulle tulee uusia rutiineja. 33 00:01:57,075 --> 00:02:00,579 Teet uusia ystäviä ja sinulla on uusia oppitunteja. 34 00:02:00,662 --> 00:02:03,874 Ostat uudet lenkkarit. 35 00:02:03,957 --> 00:02:06,209 Voit tsekata uudet huudit. 36 00:02:06,668 --> 00:02:08,170 -Hei. -Mitä? 37 00:02:09,630 --> 00:02:10,881 Paljon uusia asioita. 38 00:02:11,089 --> 00:02:15,302 Ihmisillä pelko ilmenee eri tavoin, mutta sen aiheuttaa samat asiat. 39 00:02:15,510 --> 00:02:18,430 Kaikki sujuu varmasti hyvin. 40 00:02:19,014 --> 00:02:22,476 Peto, kova ääni, ympäristön muutos. 41 00:02:22,768 --> 00:02:27,773 Katso nyt minuakin. En halunnut Claytoniin ja nyt... 42 00:02:29,066 --> 00:02:31,693 Inhoan sitä, mutta se oli huono esimerkki. 43 00:02:31,777 --> 00:02:36,615 On ihan normaalia olla vähän hermostunut. 44 00:02:36,698 --> 00:02:40,410 Pitää vain siirtää ajatukset toisaalle. 45 00:02:40,619 --> 00:02:42,704 Ehkä päästää vähän höyryjä. 46 00:02:43,330 --> 00:02:47,668 Viisain tuntemani mies neuvoi hyvän tavan päästää höyryjä. 47 00:02:48,377 --> 00:02:50,712 Mahtavaa. Tee sitten niin. 48 00:02:52,506 --> 00:02:53,507 Olit oikeassa. 49 00:02:54,007 --> 00:02:57,052 Tämä vie ajatukset muualle. En ajattele mitään. 50 00:02:58,720 --> 00:03:01,515 Yksi sana, kolme kirjainta. Daa. 51 00:03:03,350 --> 00:03:05,310 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 52 00:03:11,358 --> 00:03:13,193 CLAYTON ON YSTÄVYYTTÄ 53 00:03:13,276 --> 00:03:14,569 Erään alumnin maalaus. 54 00:03:15,320 --> 00:03:18,990 Itse asiassa koulutoverini. Ironista kyllä, hän oli ääliö. 55 00:03:21,993 --> 00:03:26,540 Sinua ei ole näkynyt joukkueen mukana. Onko kaikki hyvin? 56 00:03:27,916 --> 00:03:28,750 On. 57 00:03:29,710 --> 00:03:30,711 Varmastiko? 58 00:03:32,838 --> 00:03:33,714 Joo. 59 00:03:35,340 --> 00:03:39,219 Meidän pitää puhua biologiasta. Opettaja sanoo, että reputat. 60 00:03:39,302 --> 00:03:42,514 Jos et saa arvosanaa nostettua, menetät stipendin. 61 00:03:42,597 --> 00:03:47,102 Mitä? En voi käydä tätä koulua muuten. 62 00:03:47,310 --> 00:03:49,730 On vielä aikaa korjata tilanne. 63 00:03:51,106 --> 00:03:53,942 Ei niin paljoa kuin jos olisit tullut, kun pyysin. 64 00:03:54,609 --> 00:03:58,113 Minulla oli niin paljon kaikkea... 65 00:03:58,488 --> 00:04:00,323 Nyt otetaan härkää sarvista. 66 00:04:00,574 --> 00:04:03,994 Jos välikoe menee hyvin, olet kuivilla. 67 00:04:04,077 --> 00:04:06,705 Tavoitteesi on nyt pärjätä biologiassa. 68 00:04:06,788 --> 00:04:10,584 Syön, nukun ja hengitän biologiaa. 69 00:04:11,960 --> 00:04:14,504 Biologiaa joka aamupalalle. 70 00:04:17,841 --> 00:04:19,217 Okei, hei. 71 00:04:29,352 --> 00:04:30,437 Haloo? 72 00:04:32,773 --> 00:04:33,607 Kuka? 73 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 Vau. 74 00:04:48,205 --> 00:04:51,750 Kiitos, Sabrina, kun lauloit, mitä sinulle tänään kuuluu. 75 00:04:51,833 --> 00:04:53,710 Oikein kauniisti vieläpä. 76 00:04:54,711 --> 00:04:57,631 Hei, Sam. Aloitamme juuri, käy istumaan. 77 00:04:57,714 --> 00:05:02,302 -Pääsen haastatteluun RISD:iin. -Niinkö? Mahtavia uutisia! 78 00:05:02,385 --> 00:05:04,137 Se on loistava koulu. 79 00:05:04,221 --> 00:05:07,599 Tiedän. Tein kovasti töitä portfolioni kanssa. 80 00:05:07,682 --> 00:05:10,310 Olen ylpeä siitä. Tahdotteko nähdä? 81 00:05:10,393 --> 00:05:14,064 Katsotaan tämän jälkeen. Mutta hienoa, Sam! 82 00:05:16,775 --> 00:05:18,985 Jee, Sam. Oletko innoissasi? 83 00:05:20,111 --> 00:05:21,863 Enimmäkseen. 84 00:05:21,947 --> 00:05:25,700 Tutkimuksessani paljastui kuitenkin huolestuttavia seikkoja. 85 00:05:25,784 --> 00:05:30,163 Kampus on mäellä, enkä pidä siitä, että joutuisin asumaan viistosti. 86 00:05:30,247 --> 00:05:32,958 Ruokalan valikoimasta ei löytynyt kanapuikkoja. 87 00:05:33,041 --> 00:05:36,753 Toivottavasti nettilista oli vajaa tai ne muuttuvat. 88 00:05:37,337 --> 00:05:42,759 Tutkimukseni mukaan moni taiteilija kuolee köyhänä ja yksin. 89 00:05:43,051 --> 00:05:46,304 Yritän olla optimistinen, koska niin äiti ja Paige sanovat. 90 00:05:46,388 --> 00:05:51,268 Ei kanapuikkoja? Kuolet yksin? Kuulostaa kamalalta. Älä mene. 91 00:05:51,351 --> 00:05:56,857 Siellä on paljon totuttelemista, mutta tämä on huikea saavutus. 92 00:05:56,940 --> 00:06:00,443 Joskus minusta tuntuu, että keskitymme liikaa vaikeuksiin - 93 00:06:00,527 --> 00:06:02,988 emmekä muista juhlia saavutuksiamme. 94 00:06:03,488 --> 00:06:05,198 Kuka muu saavutti jotain? 95 00:06:06,950 --> 00:06:08,451 Menin uudelle hammaslääkärille. 96 00:06:08,535 --> 00:06:11,454 -Hän oli ihan hyvä. -Hienoa, Lily. 97 00:06:11,538 --> 00:06:13,623 -Minulla oli kaksi reikää. -Vähemmän hienoa. 98 00:06:17,085 --> 00:06:19,754 Tämä on vaikeaa, mutta sen arvoista. 99 00:06:19,838 --> 00:06:23,425 Tässä vähän materiaalia, jotta pääsette alkuun. 100 00:06:23,675 --> 00:06:27,095 Saatoin mennä vähän liiallisuuksiinkin. Olen tosi innoissani. 101 00:06:27,178 --> 00:06:30,348 -Me myös. -Elsalla on tällainen pino kotona. 102 00:06:30,640 --> 00:06:32,058 Me nörtit. 103 00:06:34,102 --> 00:06:37,105 Minusta tämä koulutus on loistava idea. 104 00:06:37,188 --> 00:06:41,151 Autismikirjon häiriön merkkejä ei aina tunnisteta. 105 00:06:41,234 --> 00:06:45,196 En varmaan minäkään tunnistaisi, ellei olisi Samia. 106 00:06:45,280 --> 00:06:48,074 -Hän on kestänyt paljon. -On tapahtunut paljon. 107 00:06:49,034 --> 00:06:51,745 Meillä on ollut rankkaa. 108 00:06:51,828 --> 00:06:55,624 Verkkosivuilta löytyy samanlaista koulutusta pitävä ryhmä. 109 00:06:55,707 --> 00:06:58,835 -Jos tahdotte vilkaista... -Sanon nyt suoraan. 110 00:07:00,045 --> 00:07:02,047 Petin Dougia baarimikon kanssa. 111 00:07:02,505 --> 00:07:04,799 Yritän olla rehellisempi. 112 00:07:05,425 --> 00:07:06,301 Okei. 113 00:07:06,551 --> 00:07:10,096 Kuten sanoin, tämä vapaaehtoisjärjestö keskittyy... 114 00:07:10,180 --> 00:07:12,682 Nyt menee kuitenkin paremmin. Eikö vain? 115 00:07:12,766 --> 00:07:15,810 Hiljalleen. On hyvä tehdä asioita yhdessä. 116 00:07:16,394 --> 00:07:19,439 -Samassa tiimissä. -Aivan. 117 00:07:19,731 --> 00:07:23,526 Tiedän, että anteeksiantoon on vielä pitkä matka. 118 00:07:24,444 --> 00:07:28,573 Mutta tunnen, että olemme läheisempiä. Ei sillä tavalla. 119 00:07:28,657 --> 00:07:30,450 Ei seksijuttuja. 120 00:07:31,660 --> 00:07:33,370 -Ei. -Mutta... 121 00:07:34,371 --> 00:07:37,832 Tahdon kuitenkin olla hänelle erityinen sillä tavalla. 122 00:07:40,168 --> 00:07:43,755 Minusta... ansaitsemme sen. 123 00:07:50,595 --> 00:07:54,307 Asiakas odottaa, joten... 124 00:07:54,391 --> 00:07:56,351 -Anteeksi. -Voisin jatkaa ja jatkaa. 125 00:07:56,434 --> 00:07:59,896 -Varmasti. -Puhuttavaa riittää. 126 00:08:01,856 --> 00:08:04,734 -No niin, menkäähän sitten. -Oli mukava nähdä. 127 00:08:04,818 --> 00:08:06,486 Tämä oli hienoa. Kiitos. 128 00:08:08,029 --> 00:08:10,031 Hei, ei täällä ole ketään. 129 00:08:10,115 --> 00:08:12,117 Kohta on. 130 00:08:13,910 --> 00:08:15,495 Nähdään kotona. 131 00:08:15,745 --> 00:08:18,581 Teen kakun. Tekee mieli leipoa. 132 00:08:18,665 --> 00:08:22,752 Tapaan yhden ystävän Samin vertaisryhmästä. 133 00:08:22,836 --> 00:08:27,966 Hän on sosiaalityöntekijä. Suunnittelemme koulutusta sairaalaan. 134 00:08:28,049 --> 00:08:29,551 Sehän on hienoa. 135 00:08:30,218 --> 00:08:32,887 Hienoa, että olet niin innostunut. 136 00:08:32,971 --> 00:08:35,056 On mukavaa olla innostunut jostain. 137 00:08:40,645 --> 00:08:41,896 SAMMAKKO ON SELKÄRANKAINEN. 138 00:08:51,364 --> 00:08:54,826 MITÄ PUUHAAT? 139 00:08:58,705 --> 00:09:01,374 LOPETA VETKUTTELU JA ALA OPISKELLA. 140 00:09:01,458 --> 00:09:03,460 LOPETA HUUTAMINEN! 141 00:09:10,300 --> 00:09:12,552 Kerro haastatteluasustasi. 142 00:09:12,927 --> 00:09:16,306 En tiedä. Housut ja paita. 143 00:09:16,556 --> 00:09:18,433 Ne, joita aina pidän. 144 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 Ei tule kuuloonkaan. 145 00:09:20,477 --> 00:09:23,063 Taiteilijat ovat eksentrisiä hulluja. 146 00:09:23,146 --> 00:09:25,273 Tiedät kai Salvador Dalín viikset. 147 00:09:25,356 --> 00:09:26,691 Pitää olla tyyliä. 148 00:09:26,775 --> 00:09:31,196 Outous on tuotava esille huolitellulla asukokonaisuudella. 149 00:09:31,488 --> 00:09:32,906 Miten olisi viitta? 150 00:09:33,239 --> 00:09:35,825 En tahdo, että minua luullaan velhoksi. 151 00:09:35,909 --> 00:09:37,786 Se voisi olla hyväkin. 152 00:09:37,869 --> 00:09:41,706 Tahdon vain, että he katsovat portfoliotani, 153 00:09:41,790 --> 00:09:44,250 ja tekevät päätöksen sen perusteella. 154 00:09:44,334 --> 00:09:45,960 Koska minä näen sen? 155 00:09:46,044 --> 00:09:48,421 Jos viittaat portfoliooni, nyt. 156 00:09:53,426 --> 00:09:54,260 Voi ei. 157 00:09:55,804 --> 00:09:57,305 Voi ei! 158 00:09:58,223 --> 00:10:00,100 Portfolioni ei ole täällä. 159 00:10:00,183 --> 00:10:02,435 -Se ei ole täällä! -Vedä henkeä. 160 00:10:04,437 --> 00:10:06,773 Hengitä syvään. Missä näit sen viimeksi? 161 00:10:06,981 --> 00:10:09,692 -En tiedä. -Älä hätäile. 162 00:10:09,776 --> 00:10:11,277 Anna puhelimesi. 163 00:10:13,571 --> 00:10:18,451 Sinun pitäisi laittaa salasana. Minun on pakko pilailla tällä myöhemmin. 164 00:10:18,535 --> 00:10:20,662 Nyt olen kuitenkin sankaritilassa. 165 00:10:22,330 --> 00:10:23,957 Zahid pelastaa päivän. 166 00:10:27,544 --> 00:10:30,380 -Hei. -Odota, Samuel puhuu. 167 00:10:32,715 --> 00:10:35,468 Sam? Oletko siellä? 168 00:10:35,677 --> 00:10:39,347 Hukkasin portfolioni. Se on mennyttä. Olen idiootti. Hei hei. 169 00:10:39,430 --> 00:10:40,723 Odota. 170 00:10:42,642 --> 00:10:44,102 Kyllä me löydämme sen. 171 00:11:10,003 --> 00:11:11,713 Edison, missä portfolio on? 172 00:11:12,714 --> 00:11:13,756 Hyödytön eläin. 173 00:11:15,133 --> 00:11:18,052 Miksi pitää yhtä pesukonetta kun voi olla kaksi? 174 00:11:18,636 --> 00:11:21,055 Tuplasti enemmän puhtaita vaatteita. 175 00:11:22,932 --> 00:11:26,269 Hän on huoltohenkilökuntaa. Korjailee juttuja. 176 00:11:26,811 --> 00:11:28,521 Minäpä näytän jotain. 177 00:11:30,148 --> 00:11:32,567 Hei. Oletko kunnossa? 178 00:11:35,570 --> 00:11:38,489 Lukisinko sinulle Ernest Shackletonin Wikipedia-sivua? 179 00:11:41,910 --> 00:11:42,952 Oletko valmis? 180 00:11:44,078 --> 00:11:47,207 "Sir Ernest Henry Shackleton - 181 00:11:47,290 --> 00:11:52,420 oli brittiläinen tutkimusmatkailija, joka teki kolme matkaa Etelämantereelle. 182 00:11:52,629 --> 00:11:55,924 Hän oli yksi keskeisimmistä hahmoista - 183 00:11:56,007 --> 00:11:59,761 Etelämantereen tutkimuksessa. 184 00:12:00,428 --> 00:12:04,140 Hän syntyi 15.2.1874 - 185 00:12:04,224 --> 00:12:08,228 Kilkeassa Kildaren kreivikunnassa, Irlannissa, 186 00:12:08,311 --> 00:12:12,440 74 kilometrin päässä Dublinista." 187 00:12:12,523 --> 00:12:15,151 Hänet on haudattu Etelä-Georgian saarelle - 188 00:12:15,735 --> 00:12:18,196 hautuumaalle villatehtaan viereen. 189 00:12:22,867 --> 00:12:25,787 Sam, kyllä me tämän selvitämme. 190 00:12:25,995 --> 00:12:28,248 Meidän pitää vain etsiä portfolio. 191 00:12:28,331 --> 00:12:33,378 Haravoidaan vaikka koko kaupunki. Aloitetaan Techtropoliksesta. 192 00:12:34,212 --> 00:12:35,129 Okei? 193 00:12:46,891 --> 00:12:49,769 Kaikki kunnossa täällä. Juttu kiinni jutussa. 194 00:12:54,816 --> 00:12:55,775 Okei. 195 00:13:06,452 --> 00:13:07,704 Hei. 196 00:13:07,787 --> 00:13:09,664 Nurkkapöytä. Mukavaa. 197 00:13:10,331 --> 00:13:11,958 -Mitä kuuluu? -Hyvää. 198 00:13:12,041 --> 00:13:15,670 Kiitos, että tulit. Olen innoissani tästä koulutuksesta. 199 00:13:15,795 --> 00:13:18,047 Se on tosi hyvä idea. 200 00:13:18,131 --> 00:13:22,010 Ihmiset kääriytyvät omiin juttuihinsa eivätkä osallistu. 201 00:13:22,135 --> 00:13:23,594 Vaikuttavaa. 202 00:13:25,221 --> 00:13:27,724 Näytät hienolta. Mihin olet menossa? 203 00:13:28,725 --> 00:13:30,643 Tapaan yhden miehen. 204 00:13:30,727 --> 00:13:34,689 Pitkä, punertavat hiukset. Onko näkynyt? 205 00:13:35,398 --> 00:13:37,108 Tahtoisitteko juotavaa? 206 00:13:37,984 --> 00:13:40,695 Minulle pinot noir. 207 00:13:42,155 --> 00:13:44,198 Minulle vain kahvia. 208 00:13:44,782 --> 00:13:45,616 Kiitos. 209 00:13:46,701 --> 00:13:49,287 Pitäisi varmaan rajoittaa kahteen kahviin. 210 00:13:49,370 --> 00:13:52,582 Jos hulluttelen, joudun vielä käyttämään deffaa itseeni. 211 00:14:10,266 --> 00:14:12,518 -Ei ole vessassa. -Eikä takahuoneessa. 212 00:14:12,602 --> 00:14:13,770 Eikä varastossa. 213 00:14:13,853 --> 00:14:15,063 Hitto. 214 00:14:15,772 --> 00:14:17,065 Voi paska. 215 00:14:17,148 --> 00:14:19,317 Se ei ole täällä. 216 00:14:21,152 --> 00:14:23,780 -Kuka? Löysikö joku sen? -Ei, se on Evan. 217 00:14:23,863 --> 00:14:27,033 Minun pitäisi lukea biologiaa. Hän pommittaa minua. 218 00:14:28,034 --> 00:14:29,035 Siinä se. 219 00:14:29,869 --> 00:14:31,621 Tiedän, missä portfolio on. 220 00:14:36,667 --> 00:14:39,087 Tämä on vain iso laatikko. 221 00:14:39,253 --> 00:14:41,172 Oletko varma, että se oli täällä? 222 00:14:41,255 --> 00:14:45,676 Päätin pitää sitä mukanani kaikkialla, etten hukkaisi sitä. 223 00:14:45,760 --> 00:14:47,970 Ei löydy löytötavaroistakaan. 224 00:14:48,054 --> 00:14:50,473 Mutta oli siellä tällainen amuletti. 225 00:14:51,224 --> 00:14:54,560 -Voisiko se olla missään muualla? -Ei. 226 00:14:54,644 --> 00:14:59,148 Joku varmaan löysi sen päästellessään höyryjä ja varasti sen. 227 00:14:59,357 --> 00:15:03,486 Taiteilijoiden töitä varastetaan. Se on yleistä. Näin dokumentin siitä. 228 00:15:03,569 --> 00:15:05,822 Rauhoitu. Kyllä tämä tästä. 229 00:15:06,072 --> 00:15:09,742 Eipäs! Miksi edes toit minut tähän meluisaan paikkaan, 230 00:15:09,826 --> 00:15:13,162 jossa on satuttavia palloja ja miehiä pyöräilysortseissa? 231 00:15:13,496 --> 00:15:16,290 -Typerä idea! -Älä syytä Zahidia. 232 00:15:16,457 --> 00:15:19,544 -Hän yrittää auttaa. -Ehkä pitäisi syyttää sinuakin. 233 00:15:19,627 --> 00:15:22,255 Jos ette olisi saaneet minua huolestumaan, 234 00:15:22,338 --> 00:15:24,632 ei olisi tarvinnut päästellä höyryjä. 235 00:15:24,715 --> 00:15:29,345 Ehkä hukkasit portfolion tarkoituksella, koska pelkäät opiskelemaan lähtöä. 236 00:15:29,429 --> 00:15:32,849 Älä syytä muita itsetuhoisesta käytöksestäsi. 237 00:15:33,099 --> 00:15:35,059 Ei se ole itsetuhoista. 238 00:15:35,476 --> 00:15:39,355 Joku varasti portfolioni, ja sinä lupasit hankkia sen takaisin. 239 00:15:39,439 --> 00:15:43,401 Pitäisikö meidän lähteä? Sortsikaveri silmäilee amulettiani. 240 00:15:43,484 --> 00:15:44,694 Hyvä on. 241 00:15:46,571 --> 00:15:48,072 Unohditte kuskinne. 242 00:15:49,740 --> 00:15:50,575 Mene! 243 00:15:52,827 --> 00:15:54,328 Mikä hätänä? 244 00:15:54,412 --> 00:15:57,540 Ai etsimmekö koko päivän Samin typerää portfoliota, 245 00:15:57,623 --> 00:15:59,542 jonka hän hukkasi tahallaan? 246 00:15:59,625 --> 00:16:01,502 -Mitä? -Ja minun pitäisi lukea. 247 00:16:01,586 --> 00:16:04,464 -Hukkasitko portfolion? -Se varastettiin. 248 00:16:04,547 --> 00:16:05,673 Hukkasit sen. 249 00:16:05,756 --> 00:16:10,428 Rauhoittukaa. Ehkä se on koululla. Soitan sinne. 250 00:16:10,511 --> 00:16:14,307 -Palataan reittiäsi. -Ei auta. Se on mennyttä. 251 00:16:14,390 --> 00:16:16,267 -Kulta. -Ei se ole mennyttä. 252 00:16:16,350 --> 00:16:17,894 Kyllä se löytyy. 253 00:16:22,231 --> 00:16:23,524 -Hei. -Hei, Doug. 254 00:16:23,608 --> 00:16:27,403 Mitä kuuluu, Megan? Mitä te täällä? 255 00:16:27,487 --> 00:16:30,823 Minulla on teille jotain. Meillä on. 256 00:16:30,907 --> 00:16:33,117 Hei. Minä olen Elsa. 257 00:16:33,409 --> 00:16:38,456 Minä olen Megan. Tässä on Amber. Hän on Samin vertaisryhmässä. 258 00:16:39,749 --> 00:16:41,167 Tulkaa sisään. 259 00:16:42,001 --> 00:16:45,880 Megan on se sosiaalityöntekijä, josta puhuin. 260 00:16:46,839 --> 00:16:47,965 Ai, hei. 261 00:16:49,842 --> 00:16:53,179 Istun Samin vieressä, vaikka en tiedä, mistä hän puhuu. 262 00:16:53,262 --> 00:16:57,016 -Hän on melko syvällisesti ajatteleva. -Niin. 263 00:16:57,767 --> 00:17:02,438 Meillä on teille jotain. 264 00:17:06,817 --> 00:17:07,985 Te löysitte sen! 265 00:17:08,945 --> 00:17:11,030 Sam, portfoliosi! 266 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 Portfolioni. 267 00:17:13,741 --> 00:17:16,744 Hei, Amber. Näytät erilaiselta kuin vertaisryhmässä. 268 00:17:16,827 --> 00:17:18,871 -Minulla on liivi. -Mistä se löytyi? 269 00:17:18,955 --> 00:17:20,957 -Liivikö? -Portfolio. 270 00:17:21,749 --> 00:17:25,294 Sam kertoi ryhmässä taidekouluun liittyvistä haasteista. 271 00:17:25,378 --> 00:17:30,466 Amber pelästyi Samin puolesta ja otti portfolion, ettei Sam voisi mennä. 272 00:17:31,133 --> 00:17:33,761 Amber on hyvin empaattinen. 273 00:17:33,844 --> 00:17:37,557 Taiteilijat kuolevat köyhinä ja yksin. En tahdo sitä sinulle. 274 00:17:37,640 --> 00:17:41,936 Hän ymmärtää nyt, että se oli väärin. Eikö niin, Amber? 275 00:17:43,187 --> 00:17:45,773 -Sanoinhan, että joku varasti sen. -Niin. 276 00:17:49,777 --> 00:17:52,405 Jääkää syömään kakkua. 277 00:17:52,822 --> 00:17:54,657 Meidän pitäisi mennä. 278 00:17:55,575 --> 00:17:56,450 Hyvä on. 279 00:17:56,534 --> 00:17:58,619 Äiti, kakkua. 280 00:18:02,206 --> 00:18:03,165 Hei, Sam. 281 00:18:04,000 --> 00:18:07,753 Anteeksi, etten uskonut sinua. Et ollut itsetuhoinen. 282 00:18:07,837 --> 00:18:10,798 Ajattelin kai, että teet niin kuin minä teen. 283 00:18:11,340 --> 00:18:14,844 -Eihän sinulla ole portfoliota. -Tarkoitin, että... 284 00:18:16,012 --> 00:18:18,806 Claytonissa on vaikeaa, enkä pidä siitä. 285 00:18:18,889 --> 00:18:23,644 Siksi olen laiskotellut. Tahdon reputtaa, ettei tarvitsisi mennä sinne. 286 00:18:25,021 --> 00:18:26,105 Typerää. 287 00:18:27,231 --> 00:18:28,065 Tiedän. 288 00:18:28,399 --> 00:18:30,359 Tahdotko, että autan biologiassa? 289 00:18:30,693 --> 00:18:31,652 Ihanko totta? 290 00:18:32,570 --> 00:18:33,738 Se olisi hienoa. 291 00:18:34,155 --> 00:18:35,740 Ruoan jälkeen. 292 00:18:36,824 --> 00:18:39,327 -Hallitsetko Krebsin syklin? -Vitsailetko? 293 00:18:40,202 --> 00:18:41,495 Se on mahtava. 294 00:18:46,250 --> 00:18:49,462 SAM AUTTAA OPISKELUSSA. KIITOS KUN PATISTAT. 295 00:18:52,214 --> 00:18:54,133 Mitä huoneelleni on tapahtunut? 296 00:19:01,557 --> 00:19:03,559 -Hei. -Miles? 297 00:19:03,643 --> 00:19:08,481 Hei. Olen miettinyt tätä ja... 298 00:19:08,564 --> 00:19:13,110 Tiedän, että ihmiset menevät naimisiin, kun hankkivat lapsia. 299 00:19:14,236 --> 00:19:16,906 En vain halua sitoutua. 300 00:19:17,698 --> 00:19:19,784 Minusta me molemmat ansaitsemme... 301 00:19:22,286 --> 00:19:23,537 ...jotain erityistä. 302 00:19:24,121 --> 00:19:26,874 -Okei, hyvä. Olen Afrikassa. -Mitä? 303 00:19:26,957 --> 00:19:29,877 Lääkärit ilman rajoja. Olen täällä kaksi vuotta. 304 00:19:30,211 --> 00:19:34,090 -Aioitko kertoa minulle? -Kerron nyt. 305 00:19:35,633 --> 00:19:39,053 No, tein sitten oikean päätöksen. 306 00:19:39,428 --> 00:19:41,263 Murtunut solisluu. Kiva. 307 00:19:41,389 --> 00:19:43,683 Pitää mennä. Tekstaa, kun lapsi syntyy. 308 00:19:50,815 --> 00:19:52,441 Isi on ääliö. 309 00:19:55,194 --> 00:19:56,612 HILJAA HAASTATTELUT KÄYNNISSÄ 310 00:19:56,696 --> 00:20:00,783 Ajatella, että olemme täällä. Opiskelu on iso juttu. 311 00:20:02,535 --> 00:20:05,830 Tämä on haastattelu. Se on ihan eri asia. 312 00:20:06,539 --> 00:20:08,708 Olen ylpeä sinusta. 313 00:20:10,251 --> 00:20:12,670 Kun kerron sinusta ryhmässä, 314 00:20:12,753 --> 00:20:18,134 nuorempien lasten vanhemmat saavat toivoa. 315 00:20:18,467 --> 00:20:21,053 Olet hyvä esikuva. Ja RISD! 316 00:20:22,221 --> 00:20:24,306 Se on iso juttu. 317 00:20:27,727 --> 00:20:29,979 Miltä sinusta tuntuu? 318 00:20:33,816 --> 00:20:34,692 Sam? 319 00:20:37,945 --> 00:20:41,615 Tiedät tämän. On normaalia hermostua siirtymätilanteissa. 320 00:20:42,366 --> 00:20:46,120 Ehkä kauas kotoa muuttaminen on vähän... 321 00:20:46,871 --> 00:20:48,247 Pelottavaa. 322 00:20:48,330 --> 00:20:51,625 Mikään sääntö ei sano, että pitää muuttaa kauas. 323 00:20:51,709 --> 00:20:53,961 Minä muutin, ja se oli kurjaa. 324 00:20:54,044 --> 00:20:56,380 Täälläkin on hyviä kouluja. 325 00:20:56,464 --> 00:20:57,798 Itse asiassa... 326 00:21:00,968 --> 00:21:05,473 Dentonin yliopisto. Lähellä kotia. Siellä on tiedekuvitusohjelma. 327 00:21:06,932 --> 00:21:09,894 -Ai tiedettä ja taidetta yhdessä? -Niin. 328 00:21:10,019 --> 00:21:12,104 Eikä tarvitsisi muuttaa kauas. 329 00:21:13,230 --> 00:21:15,232 TYÖLLISTYMINEN TULEVAISUUDESSA 330 00:21:15,733 --> 00:21:16,734 Neiti Whitaker? 331 00:21:17,735 --> 00:21:21,155 Siellä on kuvituskurssi meren elävistä. Tiesitkö? 332 00:21:21,238 --> 00:21:22,323 En tiennyt. 333 00:21:23,115 --> 00:21:26,660 Olen oppinut tässä työssä, että joskus löytää parhaan koulun, 334 00:21:27,119 --> 00:21:28,954 ja joskus koulu löytää sinut. 335 00:21:36,420 --> 00:21:39,882 -Mitä puuhaat? -En mitään. Tämä on hölmöä. 336 00:21:41,550 --> 00:21:44,220 Teen nettisivuja. 337 00:21:45,054 --> 00:21:48,182 -Et osaa edes panna televisiota päälle. -Osaanhan. 338 00:21:48,265 --> 00:21:50,810 Jos joku antaa oikean kaukosäätimen. 339 00:21:51,769 --> 00:21:57,107 On ollut inspiroivaa nähdä sinut noin innostuneena koulutuksesta. 340 00:21:57,191 --> 00:22:01,237 Teemme sitä yhdessä, mutta se tuntuu enemmän sinun jutultasi. 341 00:22:01,320 --> 00:22:05,825 Ajattelin, että jos löytäisin jotain enemmän... minua. 342 00:22:07,326 --> 00:22:09,411 Hienoa. Mitä sinulla on siellä? 343 00:22:09,495 --> 00:22:13,624 Jokin aika sitten autismikeskuksessa eräs äiti - 344 00:22:13,707 --> 00:22:15,835 pyysi leikkaamaan poikansa hiukset. 345 00:22:15,918 --> 00:22:18,254 Leikkasin. Se oli mukavaa. 346 00:22:18,504 --> 00:22:21,924 Ajattelin, että voisin tehdä sitä enemmänkin. 347 00:22:22,716 --> 00:22:25,886 Joten teen nettisivuja. Aika tyhmää. 348 00:22:25,970 --> 00:22:29,431 Eikä ole. Olet varmasti hyvä siinä. 349 00:22:29,515 --> 00:22:31,183 -Niinkö? -Se on hyvä idea. 350 00:22:31,267 --> 00:22:33,644 En ole leikannut vielä kenenkään korvaa. 351 00:22:33,727 --> 00:22:34,979 Alku sekin. 352 00:22:35,062 --> 00:22:39,358 Yritän keksiä bisnekselleni nimeä. 353 00:22:41,944 --> 00:22:43,571 Miltä kuulostaa? 354 00:22:43,904 --> 00:22:46,949 "Tukka takana." 355 00:22:47,741 --> 00:22:51,996 -Kamalaa. Ei ollut hyvä. -Selvä. 356 00:22:52,079 --> 00:22:55,291 Entä "Nipsutellaan pois"? 357 00:22:55,374 --> 00:22:59,420 Ei ole hyvä. Huonompi kuin sinun. 358 00:22:59,503 --> 00:23:04,049 -Onko muita? -Entäs "Hiuskirjo"? 359 00:23:04,758 --> 00:23:06,010 Ei huono. 360 00:23:06,093 --> 00:23:08,387 -On se huono. -Huono. 361 00:23:08,470 --> 00:23:10,806 Entäs "Tukka pois"? 362 00:23:11,682 --> 00:23:13,642 Kun tukka leikataan... 363 00:23:13,726 --> 00:23:16,061 -Eikö? Minusta se oli hyvä. -Eikä ollut. 364 00:23:16,145 --> 00:23:19,607 Ei niin. Keksit kyllä hyvän nimen. Idea on hyvä. 365 00:23:21,942 --> 00:23:23,360 Se... 366 00:23:24,612 --> 00:23:28,032 ...ystäväsi, joka käväisi täällä. Hän vaikutti mukavalta. 367 00:23:28,115 --> 00:23:29,158 Niin. 368 00:23:29,783 --> 00:23:32,202 Hänen tyttärensä on suloinen. 369 00:23:32,536 --> 00:23:35,497 Tyttöä kiinnostavat ambulanssit. 370 00:23:35,581 --> 00:23:38,334 Esittelin sitä kerran hänelle. 371 00:23:40,669 --> 00:23:42,046 Sepä oli mukavasti tehty. 372 00:23:42,129 --> 00:23:43,714 Menen suihkuun. 373 00:23:47,051 --> 00:23:50,596 Jos tahdot, ehkä voisimme... 374 00:23:51,722 --> 00:23:53,849 ...mennä pariterapiaan tai jotain. 375 00:23:55,476 --> 00:23:57,311 Niin. 376 00:24:06,779 --> 00:24:07,863 Okei. 377 00:24:48,070 --> 00:24:50,531 -Hei. -Ai, hei. 378 00:25:42,207 --> 00:25:44,126 Tekstitys: Teija Kuivalainen