1 00:00:06,507 --> 00:00:07,841 Kuinka et tiennyt? 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,427 Tapasin hänet ensimmäistä kertaa. 3 00:00:11,428 --> 00:00:16,183 Ei ollut väliä, tulisiko poika vai tyttö, mutta olen iloinen pojasta. 4 00:00:16,266 --> 00:00:19,019 -Heistä voi tulla parhaat ystävät. -Ihanaa. 5 00:00:19,102 --> 00:00:24,066 -Sano hei parhaalle kaverillesi. -Täällä ollaan. Ylävitonen. 6 00:00:26,318 --> 00:00:29,321 Tiedätkö mitä? Meidän pitäisi retkeillä yhdessä. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,908 Haluaisin olla sellainen, joka retkeilee ystävien kanssa. 8 00:00:32,991 --> 00:00:36,036 Hankitaan pieni liesi ja laitetaan hyvää ruokaa. 9 00:00:36,119 --> 00:00:39,581 -Mahtava idea. -Kuulostaa työläältä. 10 00:00:39,831 --> 00:00:42,084 Entä hotellit? Minä pidän niistä. 11 00:00:42,167 --> 00:00:44,503 Sam-vauva pitää varmasti retkeilystä. 12 00:00:45,587 --> 00:00:47,631 -Onko hänellä jo nimi? -Samuel. 13 00:00:48,674 --> 00:00:50,717 Elsan isän mukaan. 14 00:00:51,176 --> 00:00:54,096 -Haluatteko tietää meidän? -Kyllä. 15 00:00:56,348 --> 00:01:00,102 -Hänen nimekseen tulee... -Arlo. 16 00:01:01,645 --> 00:01:03,981 Arlo. 17 00:01:04,064 --> 00:01:06,149 -Arlo on täysi paskakasa. -Casey. 18 00:01:06,233 --> 00:01:08,527 Hän on oikeassa. Niin on. 19 00:01:08,610 --> 00:01:11,613 Tuntuu kuitenkin karkealta sanoa se ääneen. 20 00:01:11,697 --> 00:01:15,200 -Minusta se on virkistävää. -Tämä pitää selvittää rauhassa. 21 00:01:15,284 --> 00:01:19,454 No minä menen rauhallisesti sinne ja täräytän häntä lapiolla. 22 00:01:19,538 --> 00:01:21,957 Maailmaantulo on aina vaikeaa. 23 00:01:22,040 --> 00:01:24,918 Fakta on tämä: Jonkun pitää tappaa se nulikka. 24 00:01:25,002 --> 00:01:27,379 Huonot vitsit eivät nyt auta. 25 00:01:27,462 --> 00:01:28,880 Voisitteko olla hiljaa? 26 00:01:29,131 --> 00:01:30,924 Siksi tarvitaan perhettä. 27 00:01:31,425 --> 00:01:33,343 Yritän kuulla ensi piippaukset. 28 00:01:34,219 --> 00:01:36,763 Minä istun päällesi kuin munan päälle. 29 00:01:36,847 --> 00:01:40,058 Etkä istu. 30 00:01:40,142 --> 00:01:43,854 Älä! En ole mikään muna. 31 00:01:47,232 --> 00:01:49,192 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 32 00:01:57,618 --> 00:01:58,702 Hei, Paige. 33 00:02:01,913 --> 00:02:02,914 Samuel. 34 00:02:05,542 --> 00:02:08,086 Miten sormesi voi? Se katkennut siis. 35 00:02:08,170 --> 00:02:12,215 Tiedän, mitä sormea tarkoitit. Se on kunnossa. 36 00:02:13,925 --> 00:02:15,802 Siihen jää arpi, mutta... 37 00:02:16,178 --> 00:02:19,348 Vaikutusvaltaisilla naisilla on kivulias menneisyys. 38 00:02:20,849 --> 00:02:21,767 Okei. 39 00:02:22,142 --> 00:02:26,271 Tahdoin sanoa, että olen pahoillani ja että kaduttaa, että valehtelin. 40 00:02:26,355 --> 00:02:29,650 En tee paljoa seksijuttuja muiden naisten kanssa. 41 00:02:29,733 --> 00:02:32,110 En tee niitä lainkaan. 42 00:02:32,819 --> 00:02:33,654 Tiedän. 43 00:02:34,196 --> 00:02:38,367 Syväluotasin somen, mutta on kiva kuulla se hevosen suusta. 44 00:02:38,450 --> 00:02:40,077 Oliko tuo loukkaus vai sanonta? 45 00:02:41,370 --> 00:02:42,454 Sanonta. 46 00:02:43,413 --> 00:02:44,623 Lisään sen listaan. 47 00:02:48,460 --> 00:02:50,796 Toin tällaisen puhelintasi varten. 48 00:02:50,921 --> 00:02:54,257 Se auttaa kirjoittamisessa, kun sormi on siteessä. 49 00:02:58,220 --> 00:02:59,179 Näyttökynä. 50 00:03:00,472 --> 00:03:01,932 Pahus, Sam. 51 00:03:02,015 --> 00:03:05,060 Tahdoin todella pysyä vihaisena sinulle. 52 00:03:05,852 --> 00:03:09,398 Hyvä on. Hyväksyn tämän ja annan anteeksi. 53 00:03:09,481 --> 00:03:12,526 -Hyvä. -Mutta minun pitää pyytää palvelusta. 54 00:03:12,609 --> 00:03:15,195 Olen unissakävelijä. 55 00:03:15,278 --> 00:03:16,780 -En tiennytkään. -Todellakin. 56 00:03:16,863 --> 00:03:22,035 Äiti sanoo, että olen niin energinen, etten pysy paikallani edes nukkuessani. 57 00:03:22,119 --> 00:03:25,622 Kerran siivosin molemmat kylpyhuoneet täydessä unessa. 58 00:03:26,164 --> 00:03:28,667 Yön viettäminen koululla huolestuttaa. 59 00:03:29,835 --> 00:03:33,338 Koko luokka viettää valmistumispäivän yön koululla. 60 00:03:33,422 --> 00:03:38,301 Jonkun pitäisi vahtia minua, etten lähde vaeltelemaan. 61 00:03:40,011 --> 00:03:43,598 -Pitäisikö minun yöpyä jossain? -Joo. 62 00:03:44,182 --> 00:03:46,143 -Kieltäydyitkö? -Tietenkin. 63 00:03:46,226 --> 00:03:49,938 Saisit nukkua sadan tytön kanssa, jotka anelevat panoa. 64 00:03:50,021 --> 00:03:52,691 Sellaisesta ei ollut mainintaa esitteessä. 65 00:03:52,774 --> 00:03:55,026 Enkä voisi mennä vaikka tahtoisinkin. 66 00:03:55,110 --> 00:03:58,572 Minun pitää saada kääriytyä omaan sänkyyni. 67 00:03:58,655 --> 00:04:03,744 Ymmärrän. Jänis kaipaa koloaan, hiiri loukkoaan, räkä sieraintaan. 68 00:04:03,827 --> 00:04:08,457 Aiot kuitenkin lähteä opiskelemaan. Se tietää tuhatta yötä poissa kotoa. 69 00:04:09,207 --> 00:04:13,128 Et laskenut oikein. Ei siitä tule tuhat yötä. 70 00:04:13,211 --> 00:04:16,131 Siitä tulee noin 180 yötä vuodessa, eli... 71 00:04:16,214 --> 00:04:18,759 -...720 yötä. -Okei. Pointti oli se, 72 00:04:18,842 --> 00:04:21,136 että ehkä olisi hyvä harjoitella. 73 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 -Niin kuin harjoitustutkimusmatka? -Juuri niin. 74 00:04:24,222 --> 00:04:27,517 Hei, tule minun luokseni. Minulla on mahtavat kämppikset. 75 00:04:27,642 --> 00:04:30,979 Jos ahdistut, vien sinut kotiin. 76 00:04:31,855 --> 00:04:34,524 -Miksi vaihdat kengät? -Nämä ovat kakkakengät. 77 00:04:34,608 --> 00:04:38,737 Näin kukaan ei tunnista minua vessassa, koska he eivät näe kenkiäni. 78 00:04:38,820 --> 00:04:42,741 -Ne näyttävät Bobin kengiltä. -Aivan. Aina terävänä. 79 00:04:43,033 --> 00:04:43,867 Nähdään. 80 00:04:48,914 --> 00:04:49,873 Jestas. 81 00:04:50,624 --> 00:04:54,169 Tuota ei ole käytetty vuosiin. Ihme, että se vielä täyttyy. 82 00:04:54,628 --> 00:04:58,465 Ei sinun tarvitse nukkua täällä. Täällähän vetää. 83 00:04:58,757 --> 00:05:00,550 Minä voin nukkua sohvalla. 84 00:05:00,634 --> 00:05:03,428 Tämä sopii hyvin. Saan omaa tilaa. 85 00:05:03,678 --> 00:05:08,016 No, sitten. Terassihuoneen hoivapaketti. 86 00:05:09,142 --> 00:05:12,521 Huopia. Nuo, jotka otit, ovat karkeita. 87 00:05:14,439 --> 00:05:17,526 Lämmitin tuo lämpöä ja kohinaa. 88 00:05:19,194 --> 00:05:22,322 Unimaski, jos aamulla on liian valoisaa. 89 00:05:22,405 --> 00:05:24,908 Yövalo, jos yöllä on liian pimeää. 90 00:05:25,492 --> 00:05:27,953 Olen aikuinen mies. En tarvitse yövaloa. 91 00:05:28,161 --> 00:05:30,747 Okei. 92 00:05:33,291 --> 00:05:36,378 Puhuin juuri Holly Sykesin kanssa. 93 00:05:36,461 --> 00:05:40,257 Menen juttelemaan siitä, mitä Arlon ja Samin välillä tapahtui. 94 00:05:40,340 --> 00:05:41,550 Miksi sinä? 95 00:05:41,883 --> 00:05:43,426 -Mitä? -Miksi sinä? 96 00:05:43,510 --> 00:05:46,680 Minäkin voin hoitaa asian. 97 00:05:46,763 --> 00:05:50,350 No... Tahdotko sinä mennä? 98 00:05:50,433 --> 00:05:51,893 Siinä on enemmän järkeä. 99 00:05:51,977 --> 00:05:55,981 Olen yhä Theon ystävä. Te ette ole olleet ystäviä 10 vuoteen. 100 00:05:56,064 --> 00:05:57,399 12 ja puoleen. 101 00:05:58,191 --> 00:05:59,025 Aivan. 102 00:05:59,109 --> 00:06:01,653 Olet oikeassa. Mennään molemmat. 103 00:06:02,821 --> 00:06:03,697 Hyvä on. 104 00:06:04,656 --> 00:06:05,615 Okei. 105 00:06:06,575 --> 00:06:09,327 Jätän yövalon kumminkin kaiken varalta. 106 00:06:09,411 --> 00:06:12,497 En löytänyt muuta, urho. Smurffiina. 107 00:06:22,090 --> 00:06:24,926 EVAN TUBA: PUHUTAANKO? ANTEEKSI SE, MITÄ SANOIN. 108 00:06:25,010 --> 00:06:28,638 Pingviininpoikaset ovat haavoittuvia ensimmäisinä viikkoina. 109 00:06:31,224 --> 00:06:32,893 Hei. 110 00:06:32,976 --> 00:06:37,314 Niillä ei ole vielä höyheniä ja ne ovat pelkkiä untuvapalloja. 111 00:06:42,944 --> 00:06:44,487 Se kusipää! 112 00:06:44,946 --> 00:06:49,284 Hän huusi ja heitteli tavaroita. Käskin hänen lähteä. 113 00:06:50,744 --> 00:06:53,663 Ihan sama. En pelkää sitä. 114 00:06:54,581 --> 00:06:57,000 -Entä lapset? -Vein heidät mummon luo. 115 00:06:57,083 --> 00:07:00,712 -Hänellä ei ole paljoa tilaa, joten... -Sinä jäät tänne. 116 00:07:00,795 --> 00:07:02,464 Okei. Kiitos. 117 00:07:05,342 --> 00:07:07,052 Sam, tässä on Izzie. 118 00:07:07,135 --> 00:07:09,596 -Izzie, tässä on Sam. -Minulla on kiire. 119 00:07:11,806 --> 00:07:13,433 Hän taitaa pitää sinusta. 120 00:07:16,603 --> 00:07:17,646 Mitä sinä teet? 121 00:07:18,229 --> 00:07:20,774 -Pakkaan. -Miksi? Ethän sinä käy missään. 122 00:07:20,857 --> 00:07:23,610 Menen Zahidin luo yöksi, jotta opin sen, 123 00:07:23,693 --> 00:07:27,697 kun joudun koululle yöksi ja opiskelemaan ja lopulta panohommiin. 124 00:07:28,281 --> 00:07:31,159 Tuo ei kuulosta ihan hölmöltä. 125 00:07:31,242 --> 00:07:34,371 Niin minäkin ajattelin. Minulla taitaa olla kaikki. 126 00:07:34,871 --> 00:07:37,666 -Pitäisikö ottaa Edison? -Jätä kilpikonna. 127 00:07:38,041 --> 00:07:39,793 -Maakilpikonna. -Nörtit. 128 00:07:41,044 --> 00:07:44,297 Mutta... Tarvitsen Edisonia. 129 00:07:44,965 --> 00:07:48,134 Mitä jos en pysty nukkumaan, kun en kuule sen ääniä, 130 00:07:48,218 --> 00:07:51,262 tai haista sen ruokaa terraariosta? 131 00:07:51,513 --> 00:07:53,723 Ehkä tämä ei ollutkaan hyvä idea. 132 00:07:54,307 --> 00:07:56,351 -Sam... -Jospa jätät Edisonin tänne. 133 00:07:56,434 --> 00:07:59,187 Mutta ota mukaan sen ruokaa. 134 00:07:59,270 --> 00:08:02,190 Jos kaipaat Edisonia, voit haistella sitä. 135 00:08:03,358 --> 00:08:07,529 Hajuaisti stimuloi muistia aisteista eniten. 136 00:08:08,279 --> 00:08:09,739 Ei hassumpi idea. 137 00:08:10,532 --> 00:08:12,701 -Onko nimesi Izzie? -On. 138 00:08:15,954 --> 00:08:17,580 Tässä on nyt kaikki. 139 00:08:18,331 --> 00:08:21,793 -Pärjäätkö ilman minua? -Varmasti. 140 00:08:26,339 --> 00:08:27,465 Heippa. 141 00:08:29,509 --> 00:08:32,804 -Kiva, että pidät Samista. -Miksen pitäisi? 142 00:08:33,722 --> 00:08:34,848 Onko tämä sinun? 143 00:08:39,227 --> 00:08:41,730 Ovatkohan he tehneet talossa mitään uutta? 144 00:08:42,355 --> 00:08:45,108 Theo kertoi, että he laajensivat kylpyhuonetta. 145 00:08:46,026 --> 00:08:47,110 Kiva. 146 00:08:48,611 --> 00:08:54,117 Ole kiltti äläkä ota puheeksi sitä, mitä nyt tapahtuikaan. 147 00:08:54,367 --> 00:08:58,038 Mitä nyt tapahtuikaan? Tiedät, mitä tapahtui. 148 00:08:58,830 --> 00:09:01,458 He eivät kutsuneet meitä juhliin, tai jotain. 149 00:09:01,708 --> 00:09:02,584 Ei. 150 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 Uskomatonta, ettet muista. 151 00:09:05,462 --> 00:09:11,092 He varastivat minun retkeilydeani eivätkä kutsuneet meitä mukaan. 152 00:09:11,176 --> 00:09:12,927 Kävimmehän me joskus. 153 00:09:13,011 --> 00:09:15,847 Niin. Ja kun Samista tuli hankala, 154 00:09:15,930 --> 00:09:18,933 he alkoivat kutsua muita perheitä. 155 00:09:19,017 --> 00:09:21,895 Sam inhosi sitä. Ehkemme olisi menneet muutenkaan. 156 00:09:21,978 --> 00:09:25,565 Niin, mutta se olisi ollut meidän päätöksemme. 157 00:09:27,525 --> 00:09:31,863 Vaikuttaa aika heikolta syyltä päättää ystävyys. 158 00:09:32,739 --> 00:09:36,326 -Olit kyllä silloin samaa mieltä. -En ollut. 159 00:09:37,368 --> 00:09:39,788 Annoin vain sinun tehdä päätökset. 160 00:09:41,164 --> 00:09:44,542 Pingviininpoikanen tarvitsee huolehtivat vanhemmat, 161 00:09:44,626 --> 00:09:48,880 mutta joidenkin lajien keskenkasvuiset poikaset kerääntyvät ryhmiin. 162 00:09:48,963 --> 00:09:51,174 Samantha, tässä linnani. 163 00:09:51,674 --> 00:09:54,719 Ryhmä antaa suojaa petoja ja luonnonvoimia vastaan. 164 00:09:54,803 --> 00:09:57,889 -Se on hyvä olla olemassa. -Tässä ovat kämppikseni. 165 00:09:58,139 --> 00:09:59,140 Vanhemmat. 166 00:09:59,224 --> 00:10:01,851 Asumme yhdessä, joten periaatteessa... 167 00:10:01,935 --> 00:10:04,145 ...poikamme käyttää meitä hyväkseen. 168 00:10:04,229 --> 00:10:05,396 Se sattui, nainen. 169 00:10:05,480 --> 00:10:08,483 -Umi, tai alat maksaa vuokraa. -Haen ruoan, Umi. 170 00:10:09,359 --> 00:10:11,361 Mukavaa, että tulit. 171 00:10:11,444 --> 00:10:13,446 Olemme kuulleet sinusta paljon. 172 00:10:13,530 --> 00:10:15,365 Olet auttanut poikaamme paljon. 173 00:10:15,448 --> 00:10:19,494 Tavattuaan sinut hänestä on tullut mukavampi ja tunnollisempi. 174 00:10:19,577 --> 00:10:21,955 Zahid se minua auttaa. 175 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 Hän on viisain tuntemani ihminen. 176 00:10:24,124 --> 00:10:26,417 -Viisas? -Näsäviisas, ehkä. 177 00:10:26,501 --> 00:10:30,713 Onhan hänessä potentiaalia, mutta keskittymiskykyä puuttuu. 178 00:10:30,797 --> 00:10:33,424 Tyttöjen suhteen hän on hyvinkin keskittynyt. 179 00:10:33,925 --> 00:10:36,678 Kun kauppaan tulee kaunis tyttö, 180 00:10:36,761 --> 00:10:39,973 -Zahid jättää heti muut asiat ja... -Syödään! 181 00:10:40,056 --> 00:10:44,561 Soitin äidillesi ja kysyin, mikä on lempiruokasi. 182 00:10:45,520 --> 00:10:47,605 -Onpa kuuma. -Voinuudeleita. 183 00:10:47,689 --> 00:10:49,482 Meistä on mukavaa, että tulit. 184 00:10:49,566 --> 00:10:52,986 Mahtavaa, että harjoittelet opiskelemaan lähtöä varten. 185 00:10:53,278 --> 00:10:56,322 -Kunpa Zahidkin lähtisi opiskelemaan. -Riittää jo. 186 00:10:56,781 --> 00:10:59,576 -Maistuvatko nuudelit? -Toiseksi parhaita ikinä. 187 00:10:59,868 --> 00:11:00,869 Kiitos. 188 00:11:03,955 --> 00:11:05,331 Gardnerit. 189 00:11:05,415 --> 00:11:06,916 Tulkaa sisään. 190 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 -Mukava... -Niin on. 191 00:11:09,085 --> 00:11:10,170 Hei. 192 00:11:12,714 --> 00:11:17,260 Ottaako joku juotavaa? Valkoviiniä, tummaa olutta. 193 00:11:17,343 --> 00:11:19,179 Muistan kyllä. 194 00:11:20,305 --> 00:11:22,765 Tulkaa istumaan. 195 00:11:24,309 --> 00:11:27,520 -Uusi takka. -Uudet kivet vain. 196 00:11:27,770 --> 00:11:28,605 Kaunis. 197 00:11:29,981 --> 00:11:30,899 No niin. 198 00:11:35,570 --> 00:11:41,743 -Ensiksi pyydämme anteeksi. -Olemme pahoillamme. 199 00:11:42,076 --> 00:11:46,289 Arlon käytös hävettää meitä. 200 00:11:47,207 --> 00:11:48,875 Tässä sekki Samille. 201 00:11:49,834 --> 00:11:52,337 Ja ostimme hänelle uuden puhelimen. 202 00:11:54,339 --> 00:11:56,216 Ei olisi tarvinnut. 203 00:11:56,382 --> 00:11:59,844 Sam vaihtoi näytön Techtropoliksessa ilmaiseksi. 204 00:11:59,928 --> 00:12:03,264 -Pitäkää se. -Meistä tuntuu kamalalta. 205 00:12:03,932 --> 00:12:07,769 Arlolla on aina ollut käytösongelmia. 206 00:12:07,852 --> 00:12:09,646 Pienestä asti. 207 00:12:10,146 --> 00:12:15,443 Hän kävi terapiassakin, mutta se ei auttanut. 208 00:12:15,526 --> 00:12:17,820 Hemmottelimme hänet pilalle. 209 00:12:23,159 --> 00:12:26,788 Sanon nyt suoraan. Meillä on ollut ikävä teitä. 210 00:12:27,247 --> 00:12:31,209 On tyhmää, ettemme ole ystäviä. 211 00:12:33,419 --> 00:12:36,839 "...niin typerää, ettei hän uskaltanut kertoa kenellekään. 212 00:12:36,923 --> 00:12:42,053 Kun hän hapuili valokatkaisijaa, jokin kamala, pitkäkyntinen käpälä - 213 00:12:42,136 --> 00:12:45,515 -laskeutui hänen ranteelleen..." -Lopeta! 214 00:12:45,807 --> 00:12:47,976 En kestä. Jatka vain. 215 00:12:48,059 --> 00:12:50,311 En jatka. Liian pelottavaa. 216 00:12:52,522 --> 00:12:56,276 Kiitos, että rakensit tämän linnakkeen ja luet kauhutarinoita, 217 00:12:56,359 --> 00:12:58,152 että saan ajatukseni muualle. 218 00:12:58,236 --> 00:13:02,156 Niin. Voimme jäädä tänne ikuisesti. 219 00:13:02,240 --> 00:13:05,159 Pissataan purkkiin ja opiskellaan netissä. 220 00:13:05,243 --> 00:13:09,455 Voimme vanheta täällä ja hankkia pari kissaa. 221 00:13:10,790 --> 00:13:12,625 -Newton? -Jep. 222 00:13:12,709 --> 00:13:14,711 Kuulostaa ehkä typerältä, mutta... 223 00:13:16,629 --> 00:13:18,798 Olet uusi lempi-ihmiseni. 224 00:13:20,717 --> 00:13:21,592 Niinkö? 225 00:13:22,593 --> 00:13:23,720 Joo. 226 00:13:24,595 --> 00:13:27,849 Onko se traagista, koska tapasimme vasta? 227 00:13:28,433 --> 00:13:29,267 Ei. 228 00:13:30,685 --> 00:13:32,687 Sinäkin olet uusi lempi-ihmiseni. 229 00:13:34,105 --> 00:13:36,482 Älä kerro Sharicelle. Hän tappaa sinut. 230 00:13:37,317 --> 00:13:38,234 Selvä. 231 00:13:42,030 --> 00:13:44,032 Tervetuloa lohikäärmeen luolaan. 232 00:13:44,115 --> 00:13:45,992 Äänieristin parhaani mukaan. 233 00:13:46,117 --> 00:13:49,495 Panin peitteen patjalle, ettei se äännä. 234 00:13:49,579 --> 00:13:52,498 Lainasin kivan hajustimen kämppikseltäni. 235 00:13:52,582 --> 00:13:54,208 -Äidiltäsi? -Kämppikseltäni. 236 00:13:54,292 --> 00:13:57,337 Ajattelin, että pitäisit eukalyptuksen tuoksusta. 237 00:13:58,212 --> 00:13:59,547 Kuten koalat. Joo. 238 00:14:00,340 --> 00:14:02,133 Viimeisenä valaistus. 239 00:14:04,677 --> 00:14:05,928 Tunne bromanssi. 240 00:14:06,179 --> 00:14:09,682 Kämppikseni myi laavalamppuni, joten tämä saa kelvata. 241 00:15:15,665 --> 00:15:17,375 Onpa paljon palkintoja. 242 00:15:17,458 --> 00:15:21,212 On hölmöä pitää kaikki esillä, mutta Arlo on ylpeä niistä. 243 00:15:21,295 --> 00:15:23,673 -Joten... -Niin varmasti onkin. 244 00:15:26,217 --> 00:15:29,178 Harrastaako Sam urheilua? 245 00:15:29,262 --> 00:15:32,598 Ei. Häntä kiinnostaa enemmän taide ja biologia. 246 00:15:32,682 --> 00:15:35,852 -Älykkö siis. -Niin hän on. 247 00:15:36,144 --> 00:15:38,729 Hän on tänään ensi kertaa yökylässä. 248 00:15:38,813 --> 00:15:43,734 Onhan tämä melko myöhäistä, mutta olemme ylpeitä hänestä. 249 00:15:46,112 --> 00:15:49,699 Käytte näköjään yhä retkeilemässä. 250 00:15:52,827 --> 00:15:54,036 Se oli paskamaista. 251 00:15:55,580 --> 00:15:58,791 -Mitä? -Ei olisi pitänyt lakata kutsumasta teitä. 252 00:15:59,041 --> 00:16:04,046 Minua kadutti, mutten tiennyt miten... 253 00:16:05,131 --> 00:16:07,133 Tuntui, että liikaa aikaa kului. 254 00:16:09,886 --> 00:16:11,429 Olen pahoillani. 255 00:16:13,681 --> 00:16:14,724 Ei se mitään. 256 00:16:15,057 --> 00:16:15,933 Niinkö? 257 00:16:16,476 --> 00:16:17,310 Niin. 258 00:16:20,188 --> 00:16:24,233 -He näyttävät tulevan toimeen. -Hyvä. Tätä on jatkunut liian kauan. 259 00:16:24,317 --> 00:16:28,321 Mitä yhdestä telttaretkestä yli kymmenen vuotta sitten? 260 00:16:28,404 --> 00:16:30,490 Aivan. Ja rehellisesti, 261 00:16:30,573 --> 00:16:34,118 ymmärtää, etteivät Holly ja lapset halunneet olla Samin kanssa. 262 00:16:34,660 --> 00:16:36,329 Hän oli aika sekaisin silloin. 263 00:16:37,747 --> 00:16:38,581 Mitä? 264 00:16:39,123 --> 00:16:44,003 Huusi aina ja kiukutteli. Hänen kanssaan oli vaikeaa. 265 00:16:45,087 --> 00:16:47,590 Mutta ei siinä mitään. Otatko toisen? 266 00:17:00,811 --> 00:17:04,023 Jätinkö sen päälle? Anteeksi, Sammy. 267 00:17:06,150 --> 00:17:07,235 Sam? 268 00:17:16,160 --> 00:17:17,161 Hei. 269 00:17:17,245 --> 00:17:21,082 Jos poikanen joutuu eroon ryhmästä, se voi jäätyä kuoliaaksi, 270 00:17:21,165 --> 00:17:23,626 tai jokin peto voi syödä sen. 271 00:17:23,709 --> 00:17:24,669 Hei! 272 00:17:26,003 --> 00:17:27,380 Minne matka? 273 00:17:27,463 --> 00:17:28,923 Myssy, keisari... 274 00:17:29,173 --> 00:17:32,552 -Oletko juonut tai käyttänyt huumeita? -Valkokulma, myssy... 275 00:17:32,635 --> 00:17:36,889 -Valkokulma, myssy, keisari... -Hei. Puhun sinulle. 276 00:17:36,973 --> 00:17:38,307 Valkokulma, myssy... 277 00:17:38,391 --> 00:17:39,850 Mitä olet ottanut? 278 00:17:39,934 --> 00:17:42,019 Toiset pingviinit voivat siepata ne. 279 00:17:42,103 --> 00:17:43,271 Pysähdy. 280 00:17:44,188 --> 00:17:47,024 Sam! 281 00:17:47,108 --> 00:17:49,527 -Hän on autistinen. -Peräänny. 282 00:17:49,610 --> 00:17:51,320 -Ette ymmärrä. -Maahan! 283 00:17:51,529 --> 00:17:52,989 Maahan! 284 00:17:54,740 --> 00:17:56,492 Maailma on pelottava. 285 00:18:04,834 --> 00:18:08,671 -Se on Pennywise. -Ei. Unohdin, että tekstasin Natelle. 286 00:18:08,754 --> 00:18:10,881 -Etkä. -Olen pahoillani. 287 00:18:10,965 --> 00:18:13,968 -Hän pilaa tyttöjen illan. -Ei olla täällä. 288 00:18:16,012 --> 00:18:18,347 Emme ole kotona. 289 00:18:18,431 --> 00:18:19,890 Avatkaa ovi, hölmöt. 290 00:18:21,350 --> 00:18:24,687 Hän nauraa meille, kun rakensimme linnakkeen. 291 00:18:24,937 --> 00:18:27,148 Pojat pilaavat kaiken. 292 00:18:28,107 --> 00:18:29,358 Mitä tehdään? 293 00:18:29,900 --> 00:18:32,320 -Kutsutaan hänet sisään. -Katsotaan leffa. 294 00:18:32,820 --> 00:18:34,572 -Sinä nukahdat. -En. 295 00:18:38,409 --> 00:18:39,452 Joka kerta. 296 00:18:41,537 --> 00:18:44,332 Miten poikaystävän kanssa menee? 297 00:18:44,915 --> 00:18:48,377 Poikaystävän? Tiedät hänen nimensä. 298 00:18:48,961 --> 00:18:51,464 Anteeksi. Miten Evanin kanssa menee? 299 00:18:51,547 --> 00:18:53,799 Miksi sanot sen noin? 300 00:18:55,259 --> 00:18:58,763 Kai koska hän epäilyttää minua ja tahdon suojella sinua. 301 00:18:59,555 --> 00:19:02,224 Sepä kilttiä. Ja tarpeetonta. 302 00:19:02,516 --> 00:19:05,061 -Ja seksististäkin. -Kiitos. 303 00:19:06,812 --> 00:19:10,232 Mutta en tiedä. On vähän outoa. 304 00:19:12,401 --> 00:19:14,945 Olemme tässä, jos tahdot puhua. 305 00:19:15,780 --> 00:19:17,448 Tai minä olen. 306 00:19:17,531 --> 00:19:20,076 Tämä ei selviä yli puoli kymmenen. 307 00:19:22,328 --> 00:19:24,038 Te olette mahtavia. 308 00:19:25,164 --> 00:19:27,458 Kiitos, että olit ensimmäinen ystäväni. 309 00:19:32,546 --> 00:19:35,341 -Mitä oikein teet? -Välillämme on jotain. 310 00:19:35,424 --> 00:19:37,510 Ystävyyttä! Olet ystäväni poikaystävä. 311 00:19:37,593 --> 00:19:40,429 Väkisinkin tässä on vähän sekaisin. 312 00:19:40,513 --> 00:19:44,558 Minäpä selvennän asiaa. Tätä ei tule tapahtumaan ikinä. 313 00:19:45,351 --> 00:19:46,852 Lähde nyt. 314 00:19:48,062 --> 00:19:49,021 Mene. 315 00:19:49,480 --> 00:19:51,774 Tee tästä sitten outoa. 316 00:20:01,575 --> 00:20:06,831 Myssypingviini, keisaripingviini... 317 00:20:06,914 --> 00:20:07,957 Oletko kunnossa? 318 00:20:09,083 --> 00:20:11,627 Valkokulmapingviini, myssypingviini... 319 00:20:11,877 --> 00:20:14,171 Minä keksin. Käännä tuolisi ympäri. 320 00:20:15,631 --> 00:20:16,924 Mitä? 321 00:20:28,060 --> 00:20:29,145 Onko parempi? 322 00:20:32,064 --> 00:20:32,898 Kuule. 323 00:20:33,941 --> 00:20:37,486 Et voi antaa yhden vastoinkäymisen lannistaa. 324 00:20:37,570 --> 00:20:39,989 Kaikilla on vastoinkäymisiä. Minullakin. 325 00:20:41,240 --> 00:20:43,826 En ole aina halunnut elektroniikkamyyjäksi. 326 00:20:43,909 --> 00:20:47,204 -Mutta olet siinä hyvä. -Toki. 327 00:20:47,830 --> 00:20:50,750 Kun olin pieni... 328 00:20:51,041 --> 00:20:56,088 ...isoäitini sairastui ja kävimme paljon sairaalassa. 329 00:20:56,255 --> 00:21:01,051 Lääkärit olivat urpoja, mutta sairaanhoitajat tosi siistejä. 330 00:21:01,135 --> 00:21:03,554 Minusta he tekivät kaikki tärkeät jutut. 331 00:21:04,430 --> 00:21:06,682 Päätin ruveta sairaanhoitajaksi. 332 00:21:07,975 --> 00:21:09,268 Sairaanhoitajaksi? 333 00:21:10,478 --> 00:21:13,898 Olen hyvä ihmisten kanssa, ja siinä oppii siistejä juttuja. 334 00:21:13,981 --> 00:21:16,025 99 prosenttia muista on naisia. 335 00:21:16,984 --> 00:21:18,235 Mutta... 336 00:21:22,615 --> 00:21:25,159 Mitä? Aiotko päättää lauseesi? 337 00:21:26,786 --> 00:21:31,749 Sitten tuli herra Jeffries, lukion biologian opettaja. 338 00:21:31,916 --> 00:21:35,544 Heppu oli jotain 88, täysi mäntti, poltti kuin korsteeni. 339 00:21:35,628 --> 00:21:38,756 -Kuka nyt polttaa töissä? -Sinä poltat ruohoa. 340 00:21:38,839 --> 00:21:42,635 Tämä on eri asia, Samuel. Ja hiljaa, olemme poliisiasemalla. 341 00:21:43,260 --> 00:21:44,261 Anteeksi. 342 00:21:45,888 --> 00:21:50,726 Kerran herra Jeffries hermostui minulle... 343 00:21:51,227 --> 00:21:54,939 En muista mistä. Kai pelleilin jotain. 344 00:21:55,481 --> 00:21:58,317 Hän sanoi, että olen luuseri. 345 00:21:58,943 --> 00:22:01,695 Että minusta ei tulisi mitään. 346 00:22:01,779 --> 00:22:04,490 Tekisin hanttihommia lopun ikääni. 347 00:22:06,367 --> 00:22:07,910 Oliko joku ilkeä sinulle? 348 00:22:09,203 --> 00:22:12,540 Ne sanat jäivät soimaan päässäni. 349 00:22:12,790 --> 00:22:16,710 Aina, kun ajattelin sairaanhoitajakouluun hakemista... 350 00:22:17,753 --> 00:22:19,255 Ajattelin, etten onnistu. 351 00:22:20,047 --> 00:22:22,550 Älä tee samaa virhettä kuin minä. 352 00:22:22,967 --> 00:22:26,262 Elämässä tulee eteen kasoittain vastoinkäymisiä, 353 00:22:26,512 --> 00:22:28,180 mutta pitää silti yrittää. 354 00:22:31,433 --> 00:22:34,895 Jos se opettaja kerran oli 88 - 355 00:22:34,979 --> 00:22:39,441 ja poltti kuin korsteeni, hän on varmaan kuollut. 356 00:22:39,942 --> 00:22:40,776 Auttaako se? 357 00:22:42,111 --> 00:22:44,572 -Kyllä auttaa. -Hyvä. 358 00:22:45,573 --> 00:22:46,699 Auttaa tosiaan. 359 00:22:47,658 --> 00:22:49,201 Voi ei. 360 00:22:49,285 --> 00:22:53,998 Taisin lainata tuon puseron joskus 15 vuotta sitten, enkä ole palauttanut. 361 00:22:55,416 --> 00:22:58,961 -Pidä sitä lahjana. -Paljon kiitoksia. 362 00:22:59,044 --> 00:23:03,215 Ei mitään. Mahtaako teillä olla myös neljä kaukosäädintämme? 363 00:23:03,799 --> 00:23:07,970 Maista tätä Macallania. Se on 30 vuotta vanhaa. 364 00:23:11,432 --> 00:23:15,269 Sam on saanut kestää paljon. 365 00:23:15,352 --> 00:23:17,646 Ei meidän tarvitse puhua siitä. 366 00:23:18,606 --> 00:23:19,481 Minusta pitää. 367 00:23:20,232 --> 00:23:23,444 Hänellä on autismi. Se on kehityshäiriö. 368 00:23:23,944 --> 00:23:29,116 Se ei ole jotain, mistä häntä tai meitä pitäisi rangaista. 369 00:23:29,199 --> 00:23:32,036 Yritä nyt vähän ymmärtää meitäkin. 370 00:23:32,119 --> 00:23:36,373 Onko lasteni pakko olla sellaisen kanssa, joka huutaa ja lyö heitä? 371 00:23:36,540 --> 00:23:40,920 -Se olisi rangaistus meille. -Ai onko Samin kanssa oleminen rangaistus? 372 00:23:41,003 --> 00:23:42,713 Olen vain rehellinen. 373 00:23:43,047 --> 00:23:46,592 Jos lapsesi olisivat olleet erilaisten lasten kanssa, 374 00:23:46,675 --> 00:23:49,845 Arlosta ei olisi tullut tunteeton moukka. 375 00:23:49,929 --> 00:23:52,848 Hei, olen vain rehellinen. 376 00:23:52,932 --> 00:23:53,974 Theo, anna olla. 377 00:23:54,558 --> 00:23:56,518 Minäkö se tässä loukkasin muita? 378 00:23:56,602 --> 00:23:59,647 Sanot vain, ettei Sam ole kyllin normaali seuraanne. 379 00:23:59,730 --> 00:24:03,150 -Ehkä meidän pitäisi... -Niin, lähdetään. 380 00:24:05,194 --> 00:24:06,403 Olen pahoillani. 381 00:24:08,697 --> 00:24:10,699 9. sairaanhoitaja, jota pyysin ulos. 382 00:24:10,783 --> 00:24:14,620 -Sanoiko hän joo? -Hän sanoi... ei. 383 00:24:15,037 --> 00:24:16,080 Te kaksi. 384 00:24:17,581 --> 00:24:19,625 Tarkistin tietonne. Voitte mennä. 385 00:24:19,708 --> 00:24:22,544 Älkää vaellelko öisin narkkarin näköisinä. 386 00:24:22,628 --> 00:24:26,423 Hän on autistinen. Syy tähän on sinun. 387 00:24:27,132 --> 00:24:31,387 Sinä vastustit viranomaista. En kokeilisi onneani. 388 00:24:32,137 --> 00:24:34,264 Selvä. Mennään, Sam. 389 00:24:40,437 --> 00:24:41,563 Sam, katso. 390 00:24:42,147 --> 00:24:43,357 Kello on 00.07. 391 00:24:45,275 --> 00:24:50,072 Olit yötä poissa kotoa. Et nukkunut, mutta ensiaskel tämäkin. 392 00:24:58,414 --> 00:25:00,416 Se takka oli kiva. 393 00:25:00,791 --> 00:25:03,794 -Anteeksi. -Ei tarvitse pyytää anteeksi. 394 00:25:03,877 --> 00:25:07,006 Minun olisi pitänyt antaa sinun mennä yksin. 395 00:25:07,089 --> 00:25:10,968 Valehtelin. Minusta se takka oli mauton. 396 00:25:16,640 --> 00:25:18,684 Se oli varmaan... 397 00:25:20,811 --> 00:25:22,646 ...vaikeaa sinulle silloin. 398 00:25:23,439 --> 00:25:24,857 Ystävän menetys? 399 00:25:25,441 --> 00:25:26,942 Se oli kamalaa. 400 00:25:27,943 --> 00:25:29,695 Olin tosi yksinäinen. 401 00:25:30,946 --> 00:25:31,905 Itkin. 402 00:25:34,116 --> 00:25:37,453 -Niinkö? -Niin. Paljon. 403 00:25:38,704 --> 00:25:40,622 Se oli vähän kuin ero. 404 00:25:43,417 --> 00:25:44,293 Olen pahoillani. 405 00:25:49,840 --> 00:25:50,674 Hei. 406 00:25:51,884 --> 00:25:54,553 Se mitä sanoit tänään Theolle... 407 00:25:54,928 --> 00:25:56,430 Se oli tosi rohkeaa. 408 00:25:56,513 --> 00:26:01,060 Sinä olet paljon parempi tuollaisten asioiden kanssa kuin minä. 409 00:26:02,019 --> 00:26:04,688 Enpä tiedä. Sinä olit mahtava. 410 00:26:05,147 --> 00:26:09,026 Niin mahtava, että ansaitset palkinnon. 411 00:26:13,530 --> 00:26:15,074 Onko se... 412 00:26:16,116 --> 00:26:18,118 Varastitko sinä lapsen palkinnon? 413 00:26:18,202 --> 00:26:21,080 Kyllä. Varastin lapsen palkinnon. 414 00:26:24,833 --> 00:26:26,210 Olet ihan hullu. 415 00:26:32,424 --> 00:26:35,677 Pingviininpoikanen ei voi ryömiä takaisin munaan. 416 00:26:39,348 --> 00:26:42,601 Usein, jopa sulkasadon läpikäytyään... 417 00:26:49,525 --> 00:26:51,777 ...ja oltuaan merellä yksin... 418 00:26:59,243 --> 00:27:02,746 ...nuoret pingviinit palaavat säännöllisesti yhdyskuntaan. 419 00:27:02,830 --> 00:27:06,750 HAE OPISKELEMAAN SAIRAANHOITAJAKSI 420 00:27:09,211 --> 00:27:13,924 Se on kai lähinnä sitä, että ryömii isän pyrstösulkien suojiin. 421 00:28:12,441 --> 00:28:14,359 Tekstitys: Teija Kuivalainen