1
00:00:06,507 --> 00:00:07,841
Kuinka et tiennyt?
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,427
Tapasin hänet ensimmäistä kertaa.
3
00:00:11,428 --> 00:00:16,183
Ei ollut väliä, tulisiko poika vai tyttö,
mutta olen iloinen pojasta.
4
00:00:16,266 --> 00:00:19,019
-Heistä voi tulla parhaat ystävät.
-Ihanaa.
5
00:00:19,102 --> 00:00:24,066
-Sano hei parhaalle kaverillesi.
-Täällä ollaan. Ylävitonen.
6
00:00:26,318 --> 00:00:29,321
Tiedätkö mitä?
Meidän pitäisi retkeillä yhdessä.
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,908
Haluaisin olla sellainen,
joka retkeilee ystävien kanssa.
8
00:00:32,991 --> 00:00:36,036
Hankitaan pieni liesi
ja laitetaan hyvää ruokaa.
9
00:00:36,119 --> 00:00:39,581
-Mahtava idea.
-Kuulostaa työläältä.
10
00:00:39,831 --> 00:00:42,084
Entä hotellit? Minä pidän niistä.
11
00:00:42,167 --> 00:00:44,503
Sam-vauva pitää varmasti retkeilystä.
12
00:00:45,587 --> 00:00:47,631
-Onko hänellä jo nimi?
-Samuel.
13
00:00:48,674 --> 00:00:50,717
Elsan isän mukaan.
14
00:00:51,176 --> 00:00:54,096
-Haluatteko tietää meidän?
-Kyllä.
15
00:00:56,348 --> 00:01:00,102
-Hänen nimekseen tulee...
-Arlo.
16
00:01:01,645 --> 00:01:03,981
Arlo.
17
00:01:04,064 --> 00:01:06,149
-Arlo on täysi paskakasa.
-Casey.
18
00:01:06,233 --> 00:01:08,527
Hän on oikeassa. Niin on.
19
00:01:08,610 --> 00:01:11,613
Tuntuu kuitenkin karkealta
sanoa se ääneen.
20
00:01:11,697 --> 00:01:15,200
-Minusta se on virkistävää.
-Tämä pitää selvittää rauhassa.
21
00:01:15,284 --> 00:01:19,454
No minä menen rauhallisesti sinne
ja täräytän häntä lapiolla.
22
00:01:19,538 --> 00:01:21,957
Maailmaantulo on aina vaikeaa.
23
00:01:22,040 --> 00:01:24,918
Fakta on tämä:
Jonkun pitää tappaa se nulikka.
24
00:01:25,002 --> 00:01:27,379
Huonot vitsit eivät nyt auta.
25
00:01:27,462 --> 00:01:28,880
Voisitteko olla hiljaa?
26
00:01:29,131 --> 00:01:30,924
Siksi tarvitaan perhettä.
27
00:01:31,425 --> 00:01:33,343
Yritän kuulla ensi piippaukset.
28
00:01:34,219 --> 00:01:36,763
Minä istun päällesi kuin munan päälle.
29
00:01:36,847 --> 00:01:40,058
Etkä istu.
30
00:01:40,142 --> 00:01:43,854
Älä! En ole mikään muna.
31
00:01:47,232 --> 00:01:49,192
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
32
00:01:57,618 --> 00:01:58,702
Hei, Paige.
33
00:02:01,913 --> 00:02:02,914
Samuel.
34
00:02:05,542 --> 00:02:08,086
Miten sormesi voi? Se katkennut siis.
35
00:02:08,170 --> 00:02:12,215
Tiedän, mitä sormea tarkoitit.
Se on kunnossa.
36
00:02:13,925 --> 00:02:15,802
Siihen jää arpi, mutta...
37
00:02:16,178 --> 00:02:19,348
Vaikutusvaltaisilla naisilla
on kivulias menneisyys.
38
00:02:20,849 --> 00:02:21,767
Okei.
39
00:02:22,142 --> 00:02:26,271
Tahdoin sanoa, että olen pahoillani
ja että kaduttaa, että valehtelin.
40
00:02:26,355 --> 00:02:29,650
En tee paljoa seksijuttuja
muiden naisten kanssa.
41
00:02:29,733 --> 00:02:32,110
En tee niitä lainkaan.
42
00:02:32,819 --> 00:02:33,654
Tiedän.
43
00:02:34,196 --> 00:02:38,367
Syväluotasin somen,
mutta on kiva kuulla se hevosen suusta.
44
00:02:38,450 --> 00:02:40,077
Oliko tuo loukkaus vai sanonta?
45
00:02:41,370 --> 00:02:42,454
Sanonta.
46
00:02:43,413 --> 00:02:44,623
Lisään sen listaan.
47
00:02:48,460 --> 00:02:50,796
Toin tällaisen puhelintasi varten.
48
00:02:50,921 --> 00:02:54,257
Se auttaa kirjoittamisessa,
kun sormi on siteessä.
49
00:02:58,220 --> 00:02:59,179
Näyttökynä.
50
00:03:00,472 --> 00:03:01,932
Pahus, Sam.
51
00:03:02,015 --> 00:03:05,060
Tahdoin todella pysyä vihaisena sinulle.
52
00:03:05,852 --> 00:03:09,398
Hyvä on.
Hyväksyn tämän ja annan anteeksi.
53
00:03:09,481 --> 00:03:12,526
-Hyvä.
-Mutta minun pitää pyytää palvelusta.
54
00:03:12,609 --> 00:03:15,195
Olen unissakävelijä.
55
00:03:15,278 --> 00:03:16,780
-En tiennytkään.
-Todellakin.
56
00:03:16,863 --> 00:03:22,035
Äiti sanoo, että olen niin energinen,
etten pysy paikallani edes nukkuessani.
57
00:03:22,119 --> 00:03:25,622
Kerran siivosin molemmat kylpyhuoneet
täydessä unessa.
58
00:03:26,164 --> 00:03:28,667
Yön viettäminen koululla huolestuttaa.
59
00:03:29,835 --> 00:03:33,338
Koko luokka viettää
valmistumispäivän yön koululla.
60
00:03:33,422 --> 00:03:38,301
Jonkun pitäisi vahtia minua,
etten lähde vaeltelemaan.
61
00:03:40,011 --> 00:03:43,598
-Pitäisikö minun yöpyä jossain?
-Joo.
62
00:03:44,182 --> 00:03:46,143
-Kieltäydyitkö?
-Tietenkin.
63
00:03:46,226 --> 00:03:49,938
Saisit nukkua sadan tytön kanssa,
jotka anelevat panoa.
64
00:03:50,021 --> 00:03:52,691
Sellaisesta ei ollut mainintaa esitteessä.
65
00:03:52,774 --> 00:03:55,026
Enkä voisi mennä vaikka tahtoisinkin.
66
00:03:55,110 --> 00:03:58,572
Minun pitää saada kääriytyä
omaan sänkyyni.
67
00:03:58,655 --> 00:04:03,744
Ymmärrän. Jänis kaipaa koloaan,
hiiri loukkoaan, räkä sieraintaan.
68
00:04:03,827 --> 00:04:08,457
Aiot kuitenkin lähteä opiskelemaan.
Se tietää tuhatta yötä poissa kotoa.
69
00:04:09,207 --> 00:04:13,128
Et laskenut oikein.
Ei siitä tule tuhat yötä.
70
00:04:13,211 --> 00:04:16,131
Siitä tulee noin 180 yötä vuodessa, eli...
71
00:04:16,214 --> 00:04:18,759
-...720 yötä.
-Okei. Pointti oli se,
72
00:04:18,842 --> 00:04:21,136
että ehkä olisi hyvä harjoitella.
73
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
-Niin kuin harjoitustutkimusmatka?
-Juuri niin.
74
00:04:24,222 --> 00:04:27,517
Hei, tule minun luokseni.
Minulla on mahtavat kämppikset.
75
00:04:27,642 --> 00:04:30,979
Jos ahdistut, vien sinut kotiin.
76
00:04:31,855 --> 00:04:34,524
-Miksi vaihdat kengät?
-Nämä ovat kakkakengät.
77
00:04:34,608 --> 00:04:38,737
Näin kukaan ei tunnista minua vessassa,
koska he eivät näe kenkiäni.
78
00:04:38,820 --> 00:04:42,741
-Ne näyttävät Bobin kengiltä.
-Aivan. Aina terävänä.
79
00:04:43,033 --> 00:04:43,867
Nähdään.
80
00:04:48,914 --> 00:04:49,873
Jestas.
81
00:04:50,624 --> 00:04:54,169
Tuota ei ole käytetty vuosiin.
Ihme, että se vielä täyttyy.
82
00:04:54,628 --> 00:04:58,465
Ei sinun tarvitse nukkua täällä.
Täällähän vetää.
83
00:04:58,757 --> 00:05:00,550
Minä voin nukkua sohvalla.
84
00:05:00,634 --> 00:05:03,428
Tämä sopii hyvin. Saan omaa tilaa.
85
00:05:03,678 --> 00:05:08,016
No, sitten. Terassihuoneen hoivapaketti.
86
00:05:09,142 --> 00:05:12,521
Huopia. Nuo, jotka otit, ovat karkeita.
87
00:05:14,439 --> 00:05:17,526
Lämmitin tuo lämpöä ja kohinaa.
88
00:05:19,194 --> 00:05:22,322
Unimaski, jos aamulla on liian valoisaa.
89
00:05:22,405 --> 00:05:24,908
Yövalo, jos yöllä on liian pimeää.
90
00:05:25,492 --> 00:05:27,953
Olen aikuinen mies. En tarvitse yövaloa.
91
00:05:28,161 --> 00:05:30,747
Okei.
92
00:05:33,291 --> 00:05:36,378
Puhuin juuri Holly Sykesin kanssa.
93
00:05:36,461 --> 00:05:40,257
Menen juttelemaan siitä,
mitä Arlon ja Samin välillä tapahtui.
94
00:05:40,340 --> 00:05:41,550
Miksi sinä?
95
00:05:41,883 --> 00:05:43,426
-Mitä?
-Miksi sinä?
96
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
Minäkin voin hoitaa asian.
97
00:05:46,763 --> 00:05:50,350
No... Tahdotko sinä mennä?
98
00:05:50,433 --> 00:05:51,893
Siinä on enemmän järkeä.
99
00:05:51,977 --> 00:05:55,981
Olen yhä Theon ystävä.
Te ette ole olleet ystäviä 10 vuoteen.
100
00:05:56,064 --> 00:05:57,399
12 ja puoleen.
101
00:05:58,191 --> 00:05:59,025
Aivan.
102
00:05:59,109 --> 00:06:01,653
Olet oikeassa. Mennään molemmat.
103
00:06:02,821 --> 00:06:03,697
Hyvä on.
104
00:06:04,656 --> 00:06:05,615
Okei.
105
00:06:06,575 --> 00:06:09,327
Jätän yövalon kumminkin kaiken varalta.
106
00:06:09,411 --> 00:06:12,497
En löytänyt muuta, urho. Smurffiina.
107
00:06:22,090 --> 00:06:24,926
EVAN TUBA: PUHUTAANKO?
ANTEEKSI SE, MITÄ SANOIN.
108
00:06:25,010 --> 00:06:28,638
Pingviininpoikaset ovat haavoittuvia
ensimmäisinä viikkoina.
109
00:06:31,224 --> 00:06:32,893
Hei.
110
00:06:32,976 --> 00:06:37,314
Niillä ei ole vielä höyheniä
ja ne ovat pelkkiä untuvapalloja.
111
00:06:42,944 --> 00:06:44,487
Se kusipää!
112
00:06:44,946 --> 00:06:49,284
Hän huusi ja heitteli tavaroita.
Käskin hänen lähteä.
113
00:06:50,744 --> 00:06:53,663
Ihan sama. En pelkää sitä.
114
00:06:54,581 --> 00:06:57,000
-Entä lapset?
-Vein heidät mummon luo.
115
00:06:57,083 --> 00:07:00,712
-Hänellä ei ole paljoa tilaa, joten...
-Sinä jäät tänne.
116
00:07:00,795 --> 00:07:02,464
Okei. Kiitos.
117
00:07:05,342 --> 00:07:07,052
Sam, tässä on Izzie.
118
00:07:07,135 --> 00:07:09,596
-Izzie, tässä on Sam.
-Minulla on kiire.
119
00:07:11,806 --> 00:07:13,433
Hän taitaa pitää sinusta.
120
00:07:16,603 --> 00:07:17,646
Mitä sinä teet?
121
00:07:18,229 --> 00:07:20,774
-Pakkaan.
-Miksi? Ethän sinä käy missään.
122
00:07:20,857 --> 00:07:23,610
Menen Zahidin luo yöksi, jotta opin sen,
123
00:07:23,693 --> 00:07:27,697
kun joudun koululle yöksi ja opiskelemaan
ja lopulta panohommiin.
124
00:07:28,281 --> 00:07:31,159
Tuo ei kuulosta ihan hölmöltä.
125
00:07:31,242 --> 00:07:34,371
Niin minäkin ajattelin.
Minulla taitaa olla kaikki.
126
00:07:34,871 --> 00:07:37,666
-Pitäisikö ottaa Edison?
-Jätä kilpikonna.
127
00:07:38,041 --> 00:07:39,793
-Maakilpikonna.
-Nörtit.
128
00:07:41,044 --> 00:07:44,297
Mutta... Tarvitsen Edisonia.
129
00:07:44,965 --> 00:07:48,134
Mitä jos en pysty nukkumaan,
kun en kuule sen ääniä,
130
00:07:48,218 --> 00:07:51,262
tai haista sen ruokaa terraariosta?
131
00:07:51,513 --> 00:07:53,723
Ehkä tämä ei ollutkaan hyvä idea.
132
00:07:54,307 --> 00:07:56,351
-Sam...
-Jospa jätät Edisonin tänne.
133
00:07:56,434 --> 00:07:59,187
Mutta ota mukaan sen ruokaa.
134
00:07:59,270 --> 00:08:02,190
Jos kaipaat Edisonia, voit haistella sitä.
135
00:08:03,358 --> 00:08:07,529
Hajuaisti stimuloi muistia
aisteista eniten.
136
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
Ei hassumpi idea.
137
00:08:10,532 --> 00:08:12,701
-Onko nimesi Izzie?
-On.
138
00:08:15,954 --> 00:08:17,580
Tässä on nyt kaikki.
139
00:08:18,331 --> 00:08:21,793
-Pärjäätkö ilman minua?
-Varmasti.
140
00:08:26,339 --> 00:08:27,465
Heippa.
141
00:08:29,509 --> 00:08:32,804
-Kiva, että pidät Samista.
-Miksen pitäisi?
142
00:08:33,722 --> 00:08:34,848
Onko tämä sinun?
143
00:08:39,227 --> 00:08:41,730
Ovatkohan he tehneet talossa mitään uutta?
144
00:08:42,355 --> 00:08:45,108
Theo kertoi,
että he laajensivat kylpyhuonetta.
145
00:08:46,026 --> 00:08:47,110
Kiva.
146
00:08:48,611 --> 00:08:54,117
Ole kiltti äläkä ota puheeksi sitä,
mitä nyt tapahtuikaan.
147
00:08:54,367 --> 00:08:58,038
Mitä nyt tapahtuikaan?
Tiedät, mitä tapahtui.
148
00:08:58,830 --> 00:09:01,458
He eivät kutsuneet meitä juhliin,
tai jotain.
149
00:09:01,708 --> 00:09:02,584
Ei.
150
00:09:03,668 --> 00:09:05,378
Uskomatonta, ettet muista.
151
00:09:05,462 --> 00:09:11,092
He varastivat minun retkeilydeani
eivätkä kutsuneet meitä mukaan.
152
00:09:11,176 --> 00:09:12,927
Kävimmehän me joskus.
153
00:09:13,011 --> 00:09:15,847
Niin. Ja kun Samista tuli hankala,
154
00:09:15,930 --> 00:09:18,933
he alkoivat kutsua muita perheitä.
155
00:09:19,017 --> 00:09:21,895
Sam inhosi sitä.
Ehkemme olisi menneet muutenkaan.
156
00:09:21,978 --> 00:09:25,565
Niin, mutta se olisi ollut
meidän päätöksemme.
157
00:09:27,525 --> 00:09:31,863
Vaikuttaa aika heikolta syyltä
päättää ystävyys.
158
00:09:32,739 --> 00:09:36,326
-Olit kyllä silloin samaa mieltä.
-En ollut.
159
00:09:37,368 --> 00:09:39,788
Annoin vain sinun tehdä päätökset.
160
00:09:41,164 --> 00:09:44,542
Pingviininpoikanen tarvitsee
huolehtivat vanhemmat,
161
00:09:44,626 --> 00:09:48,880
mutta joidenkin lajien keskenkasvuiset
poikaset kerääntyvät ryhmiin.
162
00:09:48,963 --> 00:09:51,174
Samantha, tässä linnani.
163
00:09:51,674 --> 00:09:54,719
Ryhmä antaa suojaa petoja
ja luonnonvoimia vastaan.
164
00:09:54,803 --> 00:09:57,889
-Se on hyvä olla olemassa.
-Tässä ovat kämppikseni.
165
00:09:58,139 --> 00:09:59,140
Vanhemmat.
166
00:09:59,224 --> 00:10:01,851
Asumme yhdessä, joten periaatteessa...
167
00:10:01,935 --> 00:10:04,145
...poikamme käyttää meitä hyväkseen.
168
00:10:04,229 --> 00:10:05,396
Se sattui, nainen.
169
00:10:05,480 --> 00:10:08,483
-Umi, tai alat maksaa vuokraa.
-Haen ruoan, Umi.
170
00:10:09,359 --> 00:10:11,361
Mukavaa, että tulit.
171
00:10:11,444 --> 00:10:13,446
Olemme kuulleet sinusta paljon.
172
00:10:13,530 --> 00:10:15,365
Olet auttanut poikaamme paljon.
173
00:10:15,448 --> 00:10:19,494
Tavattuaan sinut hänestä on tullut
mukavampi ja tunnollisempi.
174
00:10:19,577 --> 00:10:21,955
Zahid se minua auttaa.
175
00:10:22,038 --> 00:10:24,040
Hän on viisain tuntemani ihminen.
176
00:10:24,124 --> 00:10:26,417
-Viisas?
-Näsäviisas, ehkä.
177
00:10:26,501 --> 00:10:30,713
Onhan hänessä potentiaalia,
mutta keskittymiskykyä puuttuu.
178
00:10:30,797 --> 00:10:33,424
Tyttöjen suhteen hän on
hyvinkin keskittynyt.
179
00:10:33,925 --> 00:10:36,678
Kun kauppaan tulee kaunis tyttö,
180
00:10:36,761 --> 00:10:39,973
-Zahid jättää heti muut asiat ja...
-Syödään!
181
00:10:40,056 --> 00:10:44,561
Soitin äidillesi ja kysyin,
mikä on lempiruokasi.
182
00:10:45,520 --> 00:10:47,605
-Onpa kuuma.
-Voinuudeleita.
183
00:10:47,689 --> 00:10:49,482
Meistä on mukavaa, että tulit.
184
00:10:49,566 --> 00:10:52,986
Mahtavaa, että harjoittelet
opiskelemaan lähtöä varten.
185
00:10:53,278 --> 00:10:56,322
-Kunpa Zahidkin lähtisi opiskelemaan.
-Riittää jo.
186
00:10:56,781 --> 00:10:59,576
-Maistuvatko nuudelit?
-Toiseksi parhaita ikinä.
187
00:10:59,868 --> 00:11:00,869
Kiitos.
188
00:11:03,955 --> 00:11:05,331
Gardnerit.
189
00:11:05,415 --> 00:11:06,916
Tulkaa sisään.
190
00:11:07,000 --> 00:11:09,002
-Mukava...
-Niin on.
191
00:11:09,085 --> 00:11:10,170
Hei.
192
00:11:12,714 --> 00:11:17,260
Ottaako joku juotavaa?
Valkoviiniä, tummaa olutta.
193
00:11:17,343 --> 00:11:19,179
Muistan kyllä.
194
00:11:20,305 --> 00:11:22,765
Tulkaa istumaan.
195
00:11:24,309 --> 00:11:27,520
-Uusi takka.
-Uudet kivet vain.
196
00:11:27,770 --> 00:11:28,605
Kaunis.
197
00:11:29,981 --> 00:11:30,899
No niin.
198
00:11:35,570 --> 00:11:41,743
-Ensiksi pyydämme anteeksi.
-Olemme pahoillamme.
199
00:11:42,076 --> 00:11:46,289
Arlon käytös hävettää meitä.
200
00:11:47,207 --> 00:11:48,875
Tässä sekki Samille.
201
00:11:49,834 --> 00:11:52,337
Ja ostimme hänelle uuden puhelimen.
202
00:11:54,339 --> 00:11:56,216
Ei olisi tarvinnut.
203
00:11:56,382 --> 00:11:59,844
Sam vaihtoi näytön
Techtropoliksessa ilmaiseksi.
204
00:11:59,928 --> 00:12:03,264
-Pitäkää se.
-Meistä tuntuu kamalalta.
205
00:12:03,932 --> 00:12:07,769
Arlolla on aina ollut käytösongelmia.
206
00:12:07,852 --> 00:12:09,646
Pienestä asti.
207
00:12:10,146 --> 00:12:15,443
Hän kävi terapiassakin,
mutta se ei auttanut.
208
00:12:15,526 --> 00:12:17,820
Hemmottelimme hänet pilalle.
209
00:12:23,159 --> 00:12:26,788
Sanon nyt suoraan.
Meillä on ollut ikävä teitä.
210
00:12:27,247 --> 00:12:31,209
On tyhmää, ettemme ole ystäviä.
211
00:12:33,419 --> 00:12:36,839
"...niin typerää,
ettei hän uskaltanut kertoa kenellekään.
212
00:12:36,923 --> 00:12:42,053
Kun hän hapuili valokatkaisijaa,
jokin kamala, pitkäkyntinen käpälä -
213
00:12:42,136 --> 00:12:45,515
-laskeutui hänen ranteelleen..."
-Lopeta!
214
00:12:45,807 --> 00:12:47,976
En kestä. Jatka vain.
215
00:12:48,059 --> 00:12:50,311
En jatka. Liian pelottavaa.
216
00:12:52,522 --> 00:12:56,276
Kiitos, että rakensit tämän linnakkeen
ja luet kauhutarinoita,
217
00:12:56,359 --> 00:12:58,152
että saan ajatukseni muualle.
218
00:12:58,236 --> 00:13:02,156
Niin. Voimme jäädä tänne ikuisesti.
219
00:13:02,240 --> 00:13:05,159
Pissataan purkkiin ja opiskellaan netissä.
220
00:13:05,243 --> 00:13:09,455
Voimme vanheta täällä
ja hankkia pari kissaa.
221
00:13:10,790 --> 00:13:12,625
-Newton?
-Jep.
222
00:13:12,709 --> 00:13:14,711
Kuulostaa ehkä typerältä, mutta...
223
00:13:16,629 --> 00:13:18,798
Olet uusi lempi-ihmiseni.
224
00:13:20,717 --> 00:13:21,592
Niinkö?
225
00:13:22,593 --> 00:13:23,720
Joo.
226
00:13:24,595 --> 00:13:27,849
Onko se traagista,
koska tapasimme vasta?
227
00:13:28,433 --> 00:13:29,267
Ei.
228
00:13:30,685 --> 00:13:32,687
Sinäkin olet uusi lempi-ihmiseni.
229
00:13:34,105 --> 00:13:36,482
Älä kerro Sharicelle. Hän tappaa sinut.
230
00:13:37,317 --> 00:13:38,234
Selvä.
231
00:13:42,030 --> 00:13:44,032
Tervetuloa lohikäärmeen luolaan.
232
00:13:44,115 --> 00:13:45,992
Äänieristin parhaani mukaan.
233
00:13:46,117 --> 00:13:49,495
Panin peitteen patjalle, ettei se äännä.
234
00:13:49,579 --> 00:13:52,498
Lainasin kivan hajustimen kämppikseltäni.
235
00:13:52,582 --> 00:13:54,208
-Äidiltäsi?
-Kämppikseltäni.
236
00:13:54,292 --> 00:13:57,337
Ajattelin, että pitäisit
eukalyptuksen tuoksusta.
237
00:13:58,212 --> 00:13:59,547
Kuten koalat. Joo.
238
00:14:00,340 --> 00:14:02,133
Viimeisenä valaistus.
239
00:14:04,677 --> 00:14:05,928
Tunne bromanssi.
240
00:14:06,179 --> 00:14:09,682
Kämppikseni myi laavalamppuni,
joten tämä saa kelvata.
241
00:15:15,665 --> 00:15:17,375
Onpa paljon palkintoja.
242
00:15:17,458 --> 00:15:21,212
On hölmöä pitää kaikki esillä,
mutta Arlo on ylpeä niistä.
243
00:15:21,295 --> 00:15:23,673
-Joten...
-Niin varmasti onkin.
244
00:15:26,217 --> 00:15:29,178
Harrastaako Sam urheilua?
245
00:15:29,262 --> 00:15:32,598
Ei. Häntä kiinnostaa enemmän
taide ja biologia.
246
00:15:32,682 --> 00:15:35,852
-Älykkö siis.
-Niin hän on.
247
00:15:36,144 --> 00:15:38,729
Hän on tänään ensi kertaa yökylässä.
248
00:15:38,813 --> 00:15:43,734
Onhan tämä melko myöhäistä,
mutta olemme ylpeitä hänestä.
249
00:15:46,112 --> 00:15:49,699
Käytte näköjään yhä retkeilemässä.
250
00:15:52,827 --> 00:15:54,036
Se oli paskamaista.
251
00:15:55,580 --> 00:15:58,791
-Mitä?
-Ei olisi pitänyt lakata kutsumasta teitä.
252
00:15:59,041 --> 00:16:04,046
Minua kadutti, mutten tiennyt miten...
253
00:16:05,131 --> 00:16:07,133
Tuntui, että liikaa aikaa kului.
254
00:16:09,886 --> 00:16:11,429
Olen pahoillani.
255
00:16:13,681 --> 00:16:14,724
Ei se mitään.
256
00:16:15,057 --> 00:16:15,933
Niinkö?
257
00:16:16,476 --> 00:16:17,310
Niin.
258
00:16:20,188 --> 00:16:24,233
-He näyttävät tulevan toimeen.
-Hyvä. Tätä on jatkunut liian kauan.
259
00:16:24,317 --> 00:16:28,321
Mitä yhdestä telttaretkestä
yli kymmenen vuotta sitten?
260
00:16:28,404 --> 00:16:30,490
Aivan. Ja rehellisesti,
261
00:16:30,573 --> 00:16:34,118
ymmärtää, etteivät Holly ja lapset
halunneet olla Samin kanssa.
262
00:16:34,660 --> 00:16:36,329
Hän oli aika sekaisin silloin.
263
00:16:37,747 --> 00:16:38,581
Mitä?
264
00:16:39,123 --> 00:16:44,003
Huusi aina ja kiukutteli.
Hänen kanssaan oli vaikeaa.
265
00:16:45,087 --> 00:16:47,590
Mutta ei siinä mitään. Otatko toisen?
266
00:17:00,811 --> 00:17:04,023
Jätinkö sen päälle? Anteeksi, Sammy.
267
00:17:06,150 --> 00:17:07,235
Sam?
268
00:17:16,160 --> 00:17:17,161
Hei.
269
00:17:17,245 --> 00:17:21,082
Jos poikanen joutuu eroon ryhmästä,
se voi jäätyä kuoliaaksi,
270
00:17:21,165 --> 00:17:23,626
tai jokin peto voi syödä sen.
271
00:17:23,709 --> 00:17:24,669
Hei!
272
00:17:26,003 --> 00:17:27,380
Minne matka?
273
00:17:27,463 --> 00:17:28,923
Myssy, keisari...
274
00:17:29,173 --> 00:17:32,552
-Oletko juonut tai käyttänyt huumeita?
-Valkokulma, myssy...
275
00:17:32,635 --> 00:17:36,889
-Valkokulma, myssy, keisari...
-Hei. Puhun sinulle.
276
00:17:36,973 --> 00:17:38,307
Valkokulma, myssy...
277
00:17:38,391 --> 00:17:39,850
Mitä olet ottanut?
278
00:17:39,934 --> 00:17:42,019
Toiset pingviinit voivat siepata ne.
279
00:17:42,103 --> 00:17:43,271
Pysähdy.
280
00:17:44,188 --> 00:17:47,024
Sam!
281
00:17:47,108 --> 00:17:49,527
-Hän on autistinen.
-Peräänny.
282
00:17:49,610 --> 00:17:51,320
-Ette ymmärrä.
-Maahan!
283
00:17:51,529 --> 00:17:52,989
Maahan!
284
00:17:54,740 --> 00:17:56,492
Maailma on pelottava.
285
00:18:04,834 --> 00:18:08,671
-Se on Pennywise.
-Ei. Unohdin, että tekstasin Natelle.
286
00:18:08,754 --> 00:18:10,881
-Etkä.
-Olen pahoillani.
287
00:18:10,965 --> 00:18:13,968
-Hän pilaa tyttöjen illan.
-Ei olla täällä.
288
00:18:16,012 --> 00:18:18,347
Emme ole kotona.
289
00:18:18,431 --> 00:18:19,890
Avatkaa ovi, hölmöt.
290
00:18:21,350 --> 00:18:24,687
Hän nauraa meille,
kun rakensimme linnakkeen.
291
00:18:24,937 --> 00:18:27,148
Pojat pilaavat kaiken.
292
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
Mitä tehdään?
293
00:18:29,900 --> 00:18:32,320
-Kutsutaan hänet sisään.
-Katsotaan leffa.
294
00:18:32,820 --> 00:18:34,572
-Sinä nukahdat.
-En.
295
00:18:38,409 --> 00:18:39,452
Joka kerta.
296
00:18:41,537 --> 00:18:44,332
Miten poikaystävän kanssa menee?
297
00:18:44,915 --> 00:18:48,377
Poikaystävän? Tiedät hänen nimensä.
298
00:18:48,961 --> 00:18:51,464
Anteeksi. Miten Evanin kanssa menee?
299
00:18:51,547 --> 00:18:53,799
Miksi sanot sen noin?
300
00:18:55,259 --> 00:18:58,763
Kai koska hän epäilyttää minua
ja tahdon suojella sinua.
301
00:18:59,555 --> 00:19:02,224
Sepä kilttiä. Ja tarpeetonta.
302
00:19:02,516 --> 00:19:05,061
-Ja seksististäkin.
-Kiitos.
303
00:19:06,812 --> 00:19:10,232
Mutta en tiedä. On vähän outoa.
304
00:19:12,401 --> 00:19:14,945
Olemme tässä, jos tahdot puhua.
305
00:19:15,780 --> 00:19:17,448
Tai minä olen.
306
00:19:17,531 --> 00:19:20,076
Tämä ei selviä yli puoli kymmenen.
307
00:19:22,328 --> 00:19:24,038
Te olette mahtavia.
308
00:19:25,164 --> 00:19:27,458
Kiitos, että olit ensimmäinen ystäväni.
309
00:19:32,546 --> 00:19:35,341
-Mitä oikein teet?
-Välillämme on jotain.
310
00:19:35,424 --> 00:19:37,510
Ystävyyttä! Olet ystäväni poikaystävä.
311
00:19:37,593 --> 00:19:40,429
Väkisinkin tässä on vähän sekaisin.
312
00:19:40,513 --> 00:19:44,558
Minäpä selvennän asiaa.
Tätä ei tule tapahtumaan ikinä.
313
00:19:45,351 --> 00:19:46,852
Lähde nyt.
314
00:19:48,062 --> 00:19:49,021
Mene.
315
00:19:49,480 --> 00:19:51,774
Tee tästä sitten outoa.
316
00:20:01,575 --> 00:20:06,831
Myssypingviini, keisaripingviini...
317
00:20:06,914 --> 00:20:07,957
Oletko kunnossa?
318
00:20:09,083 --> 00:20:11,627
Valkokulmapingviini, myssypingviini...
319
00:20:11,877 --> 00:20:14,171
Minä keksin. Käännä tuolisi ympäri.
320
00:20:15,631 --> 00:20:16,924
Mitä?
321
00:20:28,060 --> 00:20:29,145
Onko parempi?
322
00:20:32,064 --> 00:20:32,898
Kuule.
323
00:20:33,941 --> 00:20:37,486
Et voi antaa yhden vastoinkäymisen
lannistaa.
324
00:20:37,570 --> 00:20:39,989
Kaikilla on vastoinkäymisiä. Minullakin.
325
00:20:41,240 --> 00:20:43,826
En ole aina halunnut
elektroniikkamyyjäksi.
326
00:20:43,909 --> 00:20:47,204
-Mutta olet siinä hyvä.
-Toki.
327
00:20:47,830 --> 00:20:50,750
Kun olin pieni...
328
00:20:51,041 --> 00:20:56,088
...isoäitini sairastui
ja kävimme paljon sairaalassa.
329
00:20:56,255 --> 00:21:01,051
Lääkärit olivat urpoja,
mutta sairaanhoitajat tosi siistejä.
330
00:21:01,135 --> 00:21:03,554
Minusta he tekivät kaikki tärkeät jutut.
331
00:21:04,430 --> 00:21:06,682
Päätin ruveta sairaanhoitajaksi.
332
00:21:07,975 --> 00:21:09,268
Sairaanhoitajaksi?
333
00:21:10,478 --> 00:21:13,898
Olen hyvä ihmisten kanssa,
ja siinä oppii siistejä juttuja.
334
00:21:13,981 --> 00:21:16,025
99 prosenttia muista on naisia.
335
00:21:16,984 --> 00:21:18,235
Mutta...
336
00:21:22,615 --> 00:21:25,159
Mitä? Aiotko päättää lauseesi?
337
00:21:26,786 --> 00:21:31,749
Sitten tuli herra Jeffries,
lukion biologian opettaja.
338
00:21:31,916 --> 00:21:35,544
Heppu oli jotain 88, täysi mäntti,
poltti kuin korsteeni.
339
00:21:35,628 --> 00:21:38,756
-Kuka nyt polttaa töissä?
-Sinä poltat ruohoa.
340
00:21:38,839 --> 00:21:42,635
Tämä on eri asia, Samuel.
Ja hiljaa, olemme poliisiasemalla.
341
00:21:43,260 --> 00:21:44,261
Anteeksi.
342
00:21:45,888 --> 00:21:50,726
Kerran herra Jeffries hermostui minulle...
343
00:21:51,227 --> 00:21:54,939
En muista mistä. Kai pelleilin jotain.
344
00:21:55,481 --> 00:21:58,317
Hän sanoi, että olen luuseri.
345
00:21:58,943 --> 00:22:01,695
Että minusta ei tulisi mitään.
346
00:22:01,779 --> 00:22:04,490
Tekisin hanttihommia lopun ikääni.
347
00:22:06,367 --> 00:22:07,910
Oliko joku ilkeä sinulle?
348
00:22:09,203 --> 00:22:12,540
Ne sanat jäivät soimaan päässäni.
349
00:22:12,790 --> 00:22:16,710
Aina, kun ajattelin
sairaanhoitajakouluun hakemista...
350
00:22:17,753 --> 00:22:19,255
Ajattelin, etten onnistu.
351
00:22:20,047 --> 00:22:22,550
Älä tee samaa virhettä kuin minä.
352
00:22:22,967 --> 00:22:26,262
Elämässä tulee eteen
kasoittain vastoinkäymisiä,
353
00:22:26,512 --> 00:22:28,180
mutta pitää silti yrittää.
354
00:22:31,433 --> 00:22:34,895
Jos se opettaja kerran oli 88 -
355
00:22:34,979 --> 00:22:39,441
ja poltti kuin korsteeni,
hän on varmaan kuollut.
356
00:22:39,942 --> 00:22:40,776
Auttaako se?
357
00:22:42,111 --> 00:22:44,572
-Kyllä auttaa.
-Hyvä.
358
00:22:45,573 --> 00:22:46,699
Auttaa tosiaan.
359
00:22:47,658 --> 00:22:49,201
Voi ei.
360
00:22:49,285 --> 00:22:53,998
Taisin lainata tuon puseron joskus
15 vuotta sitten, enkä ole palauttanut.
361
00:22:55,416 --> 00:22:58,961
-Pidä sitä lahjana.
-Paljon kiitoksia.
362
00:22:59,044 --> 00:23:03,215
Ei mitään. Mahtaako teillä olla
myös neljä kaukosäädintämme?
363
00:23:03,799 --> 00:23:07,970
Maista tätä Macallania.
Se on 30 vuotta vanhaa.
364
00:23:11,432 --> 00:23:15,269
Sam on saanut kestää paljon.
365
00:23:15,352 --> 00:23:17,646
Ei meidän tarvitse puhua siitä.
366
00:23:18,606 --> 00:23:19,481
Minusta pitää.
367
00:23:20,232 --> 00:23:23,444
Hänellä on autismi. Se on kehityshäiriö.
368
00:23:23,944 --> 00:23:29,116
Se ei ole jotain, mistä häntä tai meitä
pitäisi rangaista.
369
00:23:29,199 --> 00:23:32,036
Yritä nyt vähän ymmärtää meitäkin.
370
00:23:32,119 --> 00:23:36,373
Onko lasteni pakko olla sellaisen kanssa,
joka huutaa ja lyö heitä?
371
00:23:36,540 --> 00:23:40,920
-Se olisi rangaistus meille.
-Ai onko Samin kanssa oleminen rangaistus?
372
00:23:41,003 --> 00:23:42,713
Olen vain rehellinen.
373
00:23:43,047 --> 00:23:46,592
Jos lapsesi olisivat olleet
erilaisten lasten kanssa,
374
00:23:46,675 --> 00:23:49,845
Arlosta ei olisi tullut tunteeton moukka.
375
00:23:49,929 --> 00:23:52,848
Hei, olen vain rehellinen.
376
00:23:52,932 --> 00:23:53,974
Theo, anna olla.
377
00:23:54,558 --> 00:23:56,518
Minäkö se tässä loukkasin muita?
378
00:23:56,602 --> 00:23:59,647
Sanot vain, ettei Sam ole
kyllin normaali seuraanne.
379
00:23:59,730 --> 00:24:03,150
-Ehkä meidän pitäisi...
-Niin, lähdetään.
380
00:24:05,194 --> 00:24:06,403
Olen pahoillani.
381
00:24:08,697 --> 00:24:10,699
9. sairaanhoitaja, jota pyysin ulos.
382
00:24:10,783 --> 00:24:14,620
-Sanoiko hän joo?
-Hän sanoi... ei.
383
00:24:15,037 --> 00:24:16,080
Te kaksi.
384
00:24:17,581 --> 00:24:19,625
Tarkistin tietonne. Voitte mennä.
385
00:24:19,708 --> 00:24:22,544
Älkää vaellelko öisin narkkarin näköisinä.
386
00:24:22,628 --> 00:24:26,423
Hän on autistinen. Syy tähän on sinun.
387
00:24:27,132 --> 00:24:31,387
Sinä vastustit viranomaista.
En kokeilisi onneani.
388
00:24:32,137 --> 00:24:34,264
Selvä. Mennään, Sam.
389
00:24:40,437 --> 00:24:41,563
Sam, katso.
390
00:24:42,147 --> 00:24:43,357
Kello on 00.07.
391
00:24:45,275 --> 00:24:50,072
Olit yötä poissa kotoa.
Et nukkunut, mutta ensiaskel tämäkin.
392
00:24:58,414 --> 00:25:00,416
Se takka oli kiva.
393
00:25:00,791 --> 00:25:03,794
-Anteeksi.
-Ei tarvitse pyytää anteeksi.
394
00:25:03,877 --> 00:25:07,006
Minun olisi pitänyt
antaa sinun mennä yksin.
395
00:25:07,089 --> 00:25:10,968
Valehtelin. Minusta se takka oli mauton.
396
00:25:16,640 --> 00:25:18,684
Se oli varmaan...
397
00:25:20,811 --> 00:25:22,646
...vaikeaa sinulle silloin.
398
00:25:23,439 --> 00:25:24,857
Ystävän menetys?
399
00:25:25,441 --> 00:25:26,942
Se oli kamalaa.
400
00:25:27,943 --> 00:25:29,695
Olin tosi yksinäinen.
401
00:25:30,946 --> 00:25:31,905
Itkin.
402
00:25:34,116 --> 00:25:37,453
-Niinkö?
-Niin. Paljon.
403
00:25:38,704 --> 00:25:40,622
Se oli vähän kuin ero.
404
00:25:43,417 --> 00:25:44,293
Olen pahoillani.
405
00:25:49,840 --> 00:25:50,674
Hei.
406
00:25:51,884 --> 00:25:54,553
Se mitä sanoit tänään Theolle...
407
00:25:54,928 --> 00:25:56,430
Se oli tosi rohkeaa.
408
00:25:56,513 --> 00:26:01,060
Sinä olet paljon parempi
tuollaisten asioiden kanssa kuin minä.
409
00:26:02,019 --> 00:26:04,688
Enpä tiedä. Sinä olit mahtava.
410
00:26:05,147 --> 00:26:09,026
Niin mahtava, että ansaitset palkinnon.
411
00:26:13,530 --> 00:26:15,074
Onko se...
412
00:26:16,116 --> 00:26:18,118
Varastitko sinä lapsen palkinnon?
413
00:26:18,202 --> 00:26:21,080
Kyllä. Varastin lapsen palkinnon.
414
00:26:24,833 --> 00:26:26,210
Olet ihan hullu.
415
00:26:32,424 --> 00:26:35,677
Pingviininpoikanen ei voi
ryömiä takaisin munaan.
416
00:26:39,348 --> 00:26:42,601
Usein, jopa sulkasadon läpikäytyään...
417
00:26:49,525 --> 00:26:51,777
...ja oltuaan merellä yksin...
418
00:26:59,243 --> 00:27:02,746
...nuoret pingviinit palaavat
säännöllisesti yhdyskuntaan.
419
00:27:02,830 --> 00:27:06,750
HAE OPISKELEMAAN SAIRAANHOITAJAKSI
420
00:27:09,211 --> 00:27:13,924
Se on kai lähinnä sitä,
että ryömii isän pyrstösulkien suojiin.
421
00:28:12,441 --> 00:28:14,359
Tekstitys: Teija Kuivalainen