1 00:00:09,927 --> 00:00:12,179 Det här är nog inte vad ni vill höra, 2 00:00:12,262 --> 00:00:15,474 och jag är ledsen, men många med den här diagnosen 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,851 lever produktiva och givande liv. 4 00:00:19,228 --> 00:00:21,480 Och Sam kan också göra det. 5 00:00:27,903 --> 00:00:30,364 Det är faktiskt en lättnad. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,200 Nu vet vi. Nu kan vi göra saker. 7 00:00:33,784 --> 00:00:37,579 Jag läste att såna där hörlurar som stänger ute ljud 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,958 kan hjälpa i situationer när han känner sig överväldigad. 9 00:00:41,041 --> 00:00:44,378 Det är så enkelt, men tanken slog mig aldrig. 10 00:00:44,461 --> 00:00:47,839 Det är ju uppenbart. Så jag ska gå och köpa ett par. 11 00:00:47,923 --> 00:00:51,009 Och det finns så mycket annat, som tidigt ingripande. 12 00:00:51,093 --> 00:00:55,180 Det finns andra terapier, som den med hästar. 13 00:00:55,764 --> 00:00:59,768 Det kallas hästunderstödd terapi. Är inte det gulligt? 14 00:00:59,851 --> 00:01:01,728 Vi kan begära en andra bedömning. 15 00:01:01,812 --> 00:01:04,314 -Det var den andra. -En tredje, då? 16 00:01:04,398 --> 00:01:09,278 Tusan! Minns du vilken av mina kusiner som är gift med en talpedagog? 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,405 Är det Andy eller Allen? 18 00:01:12,114 --> 00:01:13,657 Jag ringer båda. 19 00:01:13,740 --> 00:01:15,867 Ungar! Vi ska äta! 20 00:01:15,951 --> 00:01:17,035 Hej, Andy. 21 00:01:18,120 --> 00:01:19,162 Det är Elsa. 22 00:01:20,622 --> 00:01:24,376 Du vet visst vilken Elsa det är, din slarver. 23 00:01:31,049 --> 00:01:33,051 Ja, fint. Tack. 24 00:01:33,135 --> 00:01:36,346 Okej, ditt recept är klart. 25 00:01:36,430 --> 00:01:39,057 -Jag kommer strax. -Du behöver inte göra det. 26 00:01:39,141 --> 00:01:41,893 Jag behöver ingen medicin. Det är ingen stor grej. 27 00:01:41,977 --> 00:01:44,896 En panikattack är en stor grej. Det är en varning. 28 00:01:44,980 --> 00:01:49,818 -Kroppen säger: "Ta det lugnt." -Det var ingen panikattack. 29 00:01:49,901 --> 00:01:54,239 Det är bara ett dramatiskt sätt att säga att jag var stressad. 30 00:01:54,323 --> 00:01:58,452 Jag såg min pappa falla ihop en gång i månaden. 31 00:01:58,535 --> 00:02:00,537 Han lever än. Han fyller snart 85. 32 00:02:01,496 --> 00:02:03,790 Läkaren var väldigt tydlig. 33 00:02:03,874 --> 00:02:06,209 Du måste ta det lugnt. 34 00:02:06,293 --> 00:02:09,379 -Minska stressen. -På tal om det, 35 00:02:09,463 --> 00:02:11,882 borde du inte åka tillbaka till Luisa? 36 00:02:13,759 --> 00:02:18,639 Du får vara så sur du vill, men jag borde flytta hem i några dar. 37 00:02:18,722 --> 00:02:20,098 Nej tack. 38 00:02:20,182 --> 00:02:25,354 Du gör för mycket. Huset, ungarna. Du jobbar tre nätter den här veckan. 39 00:02:25,437 --> 00:02:29,608 -Det är lugnt. Jag klarar det. -Tänk på allt jag kan göra. 40 00:02:29,691 --> 00:02:32,903 Jag kan handla. Jag såg att vissa saker börjar ta slut. 41 00:02:32,986 --> 00:02:36,573 Nån köpte fel bröd. Vi äter ju inte surdegsbröd. 42 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 Jag gillar faktiskt surdeg. 43 00:02:38,533 --> 00:02:41,036 Vi klarar oss. Allt är under kontroll. 44 00:02:41,119 --> 00:02:42,746 Jag kan sova på soffan. 45 00:02:42,829 --> 00:02:44,206 Sluta. 46 00:02:45,540 --> 00:02:46,667 Snälla. 47 00:02:47,250 --> 00:02:48,168 Okej. 48 00:02:49,628 --> 00:02:52,714 Jag ska bara bädda, sen går jag. 49 00:02:53,715 --> 00:02:55,050 Men jag hämtar din medicin. 50 00:02:59,846 --> 00:03:00,972 Pappa. 51 00:03:01,932 --> 00:03:06,311 -Hörde du all den galenskapen? -Låt henne komma tillbaka. 52 00:03:06,395 --> 00:03:08,689 Så jag får en riktig hjärtattack? 53 00:03:08,772 --> 00:03:11,358 Jag såg dig falla ihop utanför huset. 54 00:03:12,859 --> 00:03:13,777 Du skrämde mig. 55 00:03:14,361 --> 00:03:20,117 Låt henne ta hand om dig och vara sitt dryga jag ett tag. 56 00:03:21,952 --> 00:03:24,121 Okej, men bara i några dar. 57 00:03:24,204 --> 00:03:27,124 Jag ska fortfarande plåga henne. 58 00:03:27,708 --> 00:03:29,793 -Lovar du? -Ja, jag lovar. 59 00:03:31,378 --> 00:03:33,338 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 60 00:03:41,430 --> 00:03:45,392 En av naturens viktigaste regler är att likasinnade finner varann. 61 00:03:46,810 --> 00:03:48,562 Där är du. Jag behöver dig. 62 00:03:48,645 --> 00:03:52,023 Mammas loser-ex har flyttat in igen. Var har du varit? 63 00:03:52,107 --> 00:03:54,735 Livet är knäppt. Du vill inte veta. 64 00:03:54,818 --> 00:03:59,573 Man ser aldrig en kejsarpingvin och en sydpolslabb hänga tillsammans. 65 00:03:59,656 --> 00:04:01,283 Visst, de är båda fåglar... 66 00:04:01,366 --> 00:04:05,746 Han dök upp med bara trasorna han hade på sig och en påse med drogprylar. 67 00:04:05,829 --> 00:04:07,247 -Mysigt. -Ja. 68 00:04:07,330 --> 00:04:10,459 ...men pingvinen lägger ägg och försöker skydda det, 69 00:04:10,542 --> 00:04:13,712 medan den lömska labben bara vill äta det till middag. 70 00:04:13,795 --> 00:04:14,921 Och du, då? 71 00:04:15,005 --> 00:04:17,758 Vi trodde att pappa hade fått en hjärtattack, 72 00:04:17,841 --> 00:04:21,094 men det var en panikattack för att mamma är en slampa. 73 00:04:21,178 --> 00:04:24,222 Det är ett mirakel att du och jag fortfarande lever. 74 00:04:24,306 --> 00:04:25,140 Jag vet. 75 00:04:26,349 --> 00:04:28,351 Jag visste att ni skulle bli kära. 76 00:04:29,227 --> 00:04:33,148 Om ni blir ihop, glöm inte att inkludera mig. 77 00:04:33,231 --> 00:04:34,691 Visst. 78 00:04:34,775 --> 00:04:39,112 Polardjur vet att de behöver likasinnade för att överleva. 79 00:04:39,196 --> 00:04:42,574 Men om jag vaknade en dag och var en labb, 80 00:04:42,657 --> 00:04:45,535 så skulle jag nog flyga rakt in i ett isberg. 81 00:04:45,911 --> 00:04:47,454 Vad pratar han om? 82 00:04:50,373 --> 00:04:53,084 Jag måste erkänna, jag tappade också bort mig. 83 00:04:53,168 --> 00:04:56,505 Hur relaterar det till dagens ämne, "resurser"? 84 00:04:57,088 --> 00:05:01,551 Även om man hittar andra pingviner, så garanterar det inte överlevnad. 85 00:05:01,635 --> 00:05:07,140 Man behöver ändå resurser som fisk, krill eller en trevlig parningssten. 86 00:05:08,433 --> 00:05:10,435 Ja, det hör ju till ämnet. 87 00:05:10,519 --> 00:05:11,603 Som jag sa, 88 00:05:11,686 --> 00:05:18,026 den totala arbetslösheten hos unga vuxna med autism är nästan 90 %. 89 00:05:18,109 --> 00:05:22,614 Jag vet, det är en skrämmande siffra, men därför är ni här. 90 00:05:22,697 --> 00:05:24,908 Vi ska ändra på statistiken. 91 00:05:25,534 --> 00:05:27,953 Är det nån här som jobbar för tillfället? 92 00:05:28,578 --> 00:05:32,415 Jag jobbar på Techtropolis men jag har en varning. 93 00:05:32,499 --> 00:05:34,417 Vad gör du med dina pengar? 94 00:05:34,501 --> 00:05:36,670 Jag sparar till en defibrillator. 95 00:05:36,753 --> 00:05:41,550 Varannan torsdag får jag en check av min chef Bob. 96 00:05:41,633 --> 00:05:45,637 Jag ger den till mamma och hon löser in den. 97 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 Så du har inget eget bankkonto? Vilken bebis. 98 00:05:48,849 --> 00:05:51,852 Amber. Sam är vuxen. Han är 18 år. 99 00:05:51,935 --> 00:05:55,397 Vill du formulera om frågan på ett mer respektfull sätt? 100 00:05:55,981 --> 00:05:56,815 Nej. 101 00:05:57,691 --> 00:06:01,111 Sam kommer säkert att ha ett eget konto när han är redo. 102 00:06:01,194 --> 00:06:03,029 Men ingen defibrillator. 103 00:06:07,993 --> 00:06:09,536 Jag behöver ett bankkonto. 104 00:06:09,619 --> 00:06:12,289 Och god dag på dig, mr Rockefeller. 105 00:06:12,873 --> 00:06:15,667 -För att han är rik? -Ja. 106 00:06:16,459 --> 00:06:18,378 Och jag pratar om pengar? 107 00:06:18,461 --> 00:06:22,007 Ju mer jag måste förklara det, desto mindre roligt blir det. 108 00:06:22,591 --> 00:06:27,262 Jag kan inte lära mig att hantera mina egna pengar om jag inte har ett konto. 109 00:06:27,345 --> 00:06:32,517 Men du har redan ett konto på stans bästa bank: Elsas bank. 110 00:06:32,601 --> 00:06:36,021 Du slipper köa för jag löser in alla dina checkar. 111 00:06:36,104 --> 00:06:40,567 Och du slipper pipande bankomater för jag ger dig kontanter. 112 00:06:40,984 --> 00:06:44,446 Och du får en gratis kram vid varje transaktion, 113 00:06:45,030 --> 00:06:46,281 och annars också. 114 00:06:48,700 --> 00:06:52,203 -Jag vill avsluta mitt konto. -Du vill ha ditt eget konto. 115 00:06:52,287 --> 00:06:54,956 Jag förstår det, men det är ingen bra idé. 116 00:06:55,040 --> 00:06:58,960 Att hantera pengar är ett stort ansvar och stressigt. 117 00:06:59,044 --> 00:07:02,255 -Låt honom skaffa ett bankkonto. -Tack, mr Rockefeller. 118 00:07:02,339 --> 00:07:04,215 -Jaså? -Han är mer ansvarsfull 119 00:07:04,299 --> 00:07:07,719 än de flesta 18-åringar, och de flesta vuxna jag känner. 120 00:07:07,802 --> 00:07:08,637 Det är sant. 121 00:07:08,720 --> 00:07:14,893 Jag såg vicerektorn korsa gatan när det fortfarande var röd gubbe. 122 00:07:14,976 --> 00:07:17,604 Det blir bra. Vi går till banken i morgon. 123 00:07:17,687 --> 00:07:20,148 Okej. Jag kan följa med. 124 00:07:20,231 --> 00:07:23,276 -Nej, vi fixar det. -Ja, pappa sköter det. 125 00:07:26,780 --> 00:07:29,157 -Choklad? -Blåbär. 126 00:07:35,580 --> 00:07:37,540 Jag är fortfarande utsvulten. 127 00:07:37,624 --> 00:07:40,126 Frankie övertalade mig att beställa quinoa. 128 00:07:40,210 --> 00:07:44,547 -Det känns som om jag ätit luft. -Du skulle ha beställt pizza. 129 00:07:44,631 --> 00:07:47,634 Pizzan här smakar som ett torrt kex med ketchup. 130 00:07:48,343 --> 00:07:52,389 Oj! Vi har slutligen hittat nåt som Newton är snobbig om. 131 00:07:52,472 --> 00:07:55,684 Jag är bortskämd. Vi har bästa pizzastället, Don's. 132 00:07:55,767 --> 00:07:58,186 -Då borde vi gå dit. -Nu? 133 00:07:59,312 --> 00:08:01,690 -Då får vi kolla in Webster. -Nej. 134 00:08:01,773 --> 00:08:03,441 -Jo. -Nej, det borde vi inte. 135 00:08:03,525 --> 00:08:05,777 På fredag efter träningen. Jag berättar för laget. 136 00:08:05,860 --> 00:08:09,698 Det är mycket folk på fredagar. Många familjer går dit. 137 00:08:09,781 --> 00:08:12,409 Så kanske en annan gång, eller aldrig? 138 00:08:12,492 --> 00:08:16,538 Nej, fredag blir bra. Vi vill se var Newton kommer ifrån. 139 00:08:18,248 --> 00:08:19,249 Det blir skoj. 140 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Eller sorgligt. 141 00:08:21,543 --> 00:08:24,087 Hur som helst, jag vill ha brödpinnar. 142 00:08:25,255 --> 00:08:27,215 Jag såg en råtta där en gång. 143 00:08:28,091 --> 00:08:29,634 Nej, det gjorde jag inte. 144 00:08:32,721 --> 00:08:34,055 Lobbyn är trevlig. 145 00:08:34,639 --> 00:08:36,433 Det är lugnt och fint. 146 00:08:36,516 --> 00:08:39,436 Ja, du får nog inte en panikattack här. 147 00:08:40,520 --> 00:08:42,647 Troligen inte. 148 00:08:46,234 --> 00:08:49,654 Jag mår bra. Jag var bara lite stressad. 149 00:08:49,738 --> 00:08:53,825 När jag är stressad så rabblar jag de fyra pingvinarterna i Antarktis. 150 00:08:53,908 --> 00:08:56,161 Adélie, hakrem, kejsare och åsne. 151 00:08:56,828 --> 00:09:00,832 -Ja, jag vet det. -Det hjälper. Mamma lärde mig det. 152 00:09:00,915 --> 00:09:03,668 Prova det nästa gång du tror att du dör. 153 00:09:03,752 --> 00:09:06,838 Men om du verkligen dör, så hjälper det inte alls. 154 00:09:07,630 --> 00:09:08,923 Okej, jag ska prova. 155 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 Så mamma hjälpte dig med det? 156 00:09:12,552 --> 00:09:16,431 Ja, hon hade kejsare först, men jag föredrar bokstavsordning. 157 00:09:16,514 --> 00:09:17,432 Mr Gardner? 158 00:09:20,935 --> 00:09:22,187 Ska jag följa med in? 159 00:09:23,229 --> 00:09:24,147 Nej. 160 00:09:24,856 --> 00:09:28,526 Det är tyst här och det luktar inget så det borde gå bra. 161 00:09:29,736 --> 00:09:30,779 Den här vägen. 162 00:09:34,866 --> 00:09:37,452 Då så, mr Gardner, allt är klart. 163 00:09:38,036 --> 00:09:40,288 Om du har några fler frågor 164 00:09:40,371 --> 00:09:41,706 är det bara att ringa. 165 00:09:41,790 --> 00:09:45,627 Jag har faktiskt fler frågor. Ska jag ringa eller fråga dem nu? 166 00:09:45,710 --> 00:09:46,753 Kör hårt. 167 00:09:49,255 --> 00:09:54,677 Pandacheckarna är okej, men kan du meddela om ni får några polardjur? 168 00:09:54,761 --> 00:09:55,678 Absolut. 169 00:09:55,762 --> 00:09:58,723 Vet du att det kostar 1,5 cent att framställa en cent? 170 00:09:58,807 --> 00:09:59,849 Nej. 171 00:09:59,933 --> 00:10:03,186 Är det alltid luktfritt här inne eller bara ibland? 172 00:10:03,269 --> 00:10:04,938 -Alltid. -Bra för dig. 173 00:10:05,021 --> 00:10:07,649 Kan ni ändra volymen på bankomaterna? 174 00:10:08,608 --> 00:10:11,111 -Tyvärr inte. -Det är en besvikelse. 175 00:10:11,194 --> 00:10:13,780 Jag avskyr att ta i pennorna på banken. 176 00:10:14,739 --> 00:10:17,575 Det är ingen fråga. Bara nåt du borde känna till. 177 00:10:17,659 --> 00:10:19,661 Jag med. Folk kan vara så äckliga. 178 00:10:19,744 --> 00:10:22,622 Hur många klubbor får jag ta? 179 00:10:24,707 --> 00:10:25,542 Ta för dig. 180 00:10:26,126 --> 00:10:28,545 Det här är mycket bättre än Elsas bank. 181 00:10:31,005 --> 00:10:32,715 Älskar inte du tårtdiagram? 182 00:10:32,799 --> 00:10:35,385 Den här visar det smartaste sättet att spendera pengar. 183 00:10:35,468 --> 00:10:39,222 En tårtbit för mat, hyra, räkningar, nöjen. 184 00:10:39,305 --> 00:10:42,517 -Till och med 10 % till välgörenhet. -Propaganda. 185 00:10:42,600 --> 00:10:43,434 Vad? 186 00:10:43,518 --> 00:10:46,312 Jag fick en klubba så jag försöker vara trevlig, 187 00:10:46,396 --> 00:10:49,440 men hur kunde du anförtro dina surt förvärvade stålar 188 00:10:49,524 --> 00:10:51,776 till en korrupt, statsunderstödd bank? 189 00:10:51,860 --> 00:10:54,821 FDIC? Snarare "Farväl, kosing". 190 00:10:54,904 --> 00:10:57,448 Den verkade inte korrupt. De har pandacheckar. 191 00:10:58,741 --> 00:11:01,369 Jag vet vad som försiggår på de där ställena. 192 00:11:01,452 --> 00:11:03,454 Jag har sett Mary Poppins. 193 00:11:03,538 --> 00:11:08,334 Plocka ut stålarna från banken och investera i kryptovaluta. Nu! 194 00:11:09,460 --> 00:11:11,462 Det står inte här. 195 00:11:11,546 --> 00:11:14,591 Självklart inte. När det blir finanskrasch, 196 00:11:14,674 --> 00:11:17,343 kommer kryptovalutan att regera världen. 197 00:11:17,427 --> 00:11:19,304 Regera med mig, Sam Gardner. 198 00:11:21,055 --> 00:11:24,684 Hur mycket kryptovaluta kan jag köpa för 7 000 dollar? 199 00:11:25,226 --> 00:11:28,062 Har du 7 000 dollar? 200 00:11:28,146 --> 00:11:30,857 Skit samma! Behåll dem på banken. 201 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 Kan jag få ett lån? 202 00:11:34,027 --> 00:11:34,944 Nej. 203 00:11:35,570 --> 00:11:39,199 Det är nog rätt beslut. Jag skulle definitivt köpa en påfågel. 204 00:11:46,456 --> 00:11:48,708 Det här är inte det minsta bekvämt. 205 00:11:48,791 --> 00:11:51,085 Dina hamstringmuskler är för stela. 206 00:11:52,045 --> 00:11:53,963 Hur stretchar jag ut dem? 207 00:11:54,380 --> 00:11:57,217 Genom att ligga så här, pucko. 208 00:11:57,300 --> 00:11:59,844 Eftersom det tar lite tid... 209 00:12:02,096 --> 00:12:04,015 -Sluta. -Dörren. 210 00:12:06,059 --> 00:12:07,143 Hej! 211 00:12:10,438 --> 00:12:12,065 Jag har saknat din mamma. 212 00:12:12,607 --> 00:12:14,359 -Himmel. -Vad? 213 00:12:15,485 --> 00:12:16,569 Det är... 214 00:12:16,653 --> 00:12:21,449 Izzie och hela laget ser fram emot att gå på Don's på fredag. 215 00:12:21,532 --> 00:12:24,160 Ska de åka ända hit? Coolt. 216 00:12:24,244 --> 00:12:27,497 Inte coolt. De åker till Aspen på helgerna. 217 00:12:27,580 --> 00:12:30,458 Don's är bra, men de har vingliga bord. 218 00:12:30,541 --> 00:12:32,627 HAR DE GLUTENFRITT? NEJ. VI GÅR NÅN ANNANSTANS 219 00:12:32,710 --> 00:12:34,504 Vem skickar pizzorna? 220 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 Nate. Han är Izzies pojkvän. 221 00:12:37,215 --> 00:12:39,467 Följer pojkvänner med? Får jag komma? 222 00:12:40,927 --> 00:12:44,764 -Ja. Vill du... Ja, om du vill. -Klart jag vill komma. 223 00:12:44,847 --> 00:12:46,641 Du hänger ju med dem. 224 00:12:46,724 --> 00:12:51,729 För du är säkert nyfiken på vilka jag går i skolan med. 225 00:12:51,813 --> 00:12:54,190 Varför frågar du aldrig om dem? 226 00:12:54,274 --> 00:12:55,275 Det gör jag. 227 00:12:55,900 --> 00:13:00,029 Nej, men jag ska göra det. Kom om du vill komma. 228 00:13:00,113 --> 00:13:03,700 Okej, då kommer jag. De kommer att älska mig. 229 00:13:34,439 --> 00:13:37,025 Adélie, hakrem, 230 00:13:37,692 --> 00:13:38,818 kejsare... 231 00:13:39,736 --> 00:13:41,070 Adélie, 232 00:13:43,031 --> 00:13:45,283 hakrem, kejsare... 233 00:13:46,868 --> 00:13:49,787 -Adélie, hakrem, kejsare... -Åsne. 234 00:13:51,622 --> 00:13:54,625 -Hur är det fatt? -Ingen fara. Jag... 235 00:13:55,335 --> 00:13:59,297 Jag hittar inte uniformen och jag är sen till nattskiftet. 236 00:13:59,380 --> 00:14:02,175 -Jag vet inte var den är. -Den är här. 237 00:14:03,134 --> 00:14:06,971 Jag la i lite lavendelolja. Den luktade lite ambulans. 238 00:14:09,140 --> 00:14:10,725 Okej, tack. 239 00:14:11,434 --> 00:14:14,145 Och såg du en hög med räkningar på köksbordet? 240 00:14:14,228 --> 00:14:17,231 Såg dem, betalade dem. Elsas bank. 241 00:14:20,693 --> 00:14:21,903 Tack. 242 00:14:31,329 --> 00:14:34,332 Spritkassa till mitt party på lördag kväll. 243 00:14:35,666 --> 00:14:37,627 Ju mer ni ger, desto bättre öl. 244 00:14:40,671 --> 00:14:42,131 Läget? 245 00:14:44,092 --> 00:14:46,636 Hej. Jag vet att du gillar fester, Sammy. 246 00:14:47,428 --> 00:14:48,846 Vill du skänka en slant? 247 00:14:48,930 --> 00:14:54,102 Jag gillar inte fester, men jag har 700 dollar till välgörande ändamål. 248 00:14:54,185 --> 00:14:56,104 Är detta ett bra ändamål? 249 00:14:56,896 --> 00:15:00,400 Ja! En tillställning med lång tradition. 250 00:15:01,359 --> 00:15:05,405 Med ett sånt stort bidrag kommer klassen prata om dig i flera år. 251 00:15:05,488 --> 00:15:06,572 Du blir en legend. 252 00:15:07,240 --> 00:15:10,159 -Som sir Ernest Shackleton? -Större. 253 00:15:11,244 --> 00:15:15,123 Det är omöjligt. 1909 var han planetens mest kända man. 254 00:15:20,044 --> 00:15:22,213 -Coolt ägg. -Det har gått 33 dagar. 255 00:15:22,296 --> 00:15:24,090 Det kan kläckas när som helst. 256 00:15:24,173 --> 00:15:28,177 Om vi har tur så kläcks det på festen. Vore inte det häftigt? 257 00:15:29,137 --> 00:15:29,971 Ja. 258 00:15:30,054 --> 00:15:32,765 Vi kan alla se det tillsammans i min hemmabio. 259 00:15:35,226 --> 00:15:37,854 Det vore bättre än att se det på datorn. 260 00:15:37,937 --> 00:15:40,940 -Du vet, popup-reklam. -Absolut. Vet du vad? 261 00:15:41,023 --> 00:15:44,569 Jag har en sprillans ny subwoofer. 262 00:15:44,652 --> 00:15:47,738 Det blir som om du är på plats, i ägget med honom. 263 00:15:47,822 --> 00:15:49,115 Eller henne. Vi vet inte än. 264 00:15:50,616 --> 00:15:51,451 Hör på... 265 00:15:52,535 --> 00:15:55,997 För 700 dollar kan vi ha ett pingvintema. 266 00:15:56,080 --> 00:16:01,586 Slush, en stor isskulptur och en buffé med fiskpinnar. 267 00:16:02,211 --> 00:16:04,630 Jag gillar pinnformad mat. 268 00:16:09,927 --> 00:16:12,180 Jag behöver bara ett kvitto. 269 00:16:16,184 --> 00:16:18,311 -Hej. Hur var det i skolan? -Toppen. 270 00:16:18,895 --> 00:16:22,398 Det är ett officiellt klassevent hemma hos Arlo på lördag. 271 00:16:22,482 --> 00:16:24,609 -Klassevent? -Ja. 272 00:16:24,692 --> 00:16:28,362 Med pingvintema. Vi ska se ägget kläckas tillsammans. 273 00:16:28,446 --> 00:16:30,281 Hela klassen kommer. 274 00:16:30,698 --> 00:16:32,492 Det är inte med i kalendern. 275 00:16:33,493 --> 00:16:35,536 Varför fick jag inget mejl? 276 00:16:35,953 --> 00:16:39,290 Vad finns nu kvar på listan över saker att fixa? 277 00:16:39,832 --> 00:16:41,876 Jag får ringa Arlos mamma. 278 00:16:41,959 --> 00:16:45,546 Om jag känner henne rätt, måste jag ta med bestick. 279 00:16:46,506 --> 00:16:49,842 Ibland känns det som om hem och skola straffar mig. 280 00:16:53,054 --> 00:16:56,224 -Tack igen för att Amber får följa med. -Hon gillar det, va? 281 00:16:57,183 --> 00:17:00,520 Mamma, titta! En bärbar defibrillator. Coolt, va? 282 00:17:04,273 --> 00:17:06,275 -Jag är så ledsen. -Jag förstår. 283 00:17:06,901 --> 00:17:11,447 Om du behöver 500 pingvinfakta, så kan jag hjälpa dig. 284 00:17:14,534 --> 00:17:17,828 Så hur mår du? På riktigt? 285 00:17:19,205 --> 00:17:20,456 Jag mår bra. 286 00:17:20,873 --> 00:17:22,250 Jag klarar mig. 287 00:17:23,543 --> 00:17:27,171 Elsa försöker nästla sig tillbaka in i huset. Hon... 288 00:17:27,255 --> 00:17:30,591 ...tvättar, betalar räkningar och skurar badrummet och... 289 00:17:30,675 --> 00:17:34,845 -Kan du skicka hem henne till mig? -Gärna. 290 00:17:35,680 --> 00:17:40,309 Jag vet inte varför det stör mig så mycket, men det stör mig. 291 00:17:43,938 --> 00:17:46,148 Vad det nu än är värt... 292 00:17:47,316 --> 00:17:51,862 Jag försökte hålla mina barn borta från mitt ex så mycket som möjligt. 293 00:17:51,946 --> 00:17:53,656 Han var inget monster. 294 00:17:54,323 --> 00:17:55,908 Jag var bara sårad. 295 00:17:57,660 --> 00:18:02,540 Och nu, hur galet det än låter, så är jag ledsen att de inte är närmare varann. 296 00:18:03,916 --> 00:18:05,126 Och det är mitt fel. 297 00:18:05,710 --> 00:18:06,586 Till stor del. 298 00:18:07,086 --> 00:18:09,589 Han är fortfarande en dryg jäkel. 299 00:18:10,548 --> 00:18:11,591 Ja, jag vet. 300 00:18:14,552 --> 00:18:19,098 Men kom ihåg, du kommer inte att vara så här arg för alltid. 301 00:18:19,849 --> 00:18:23,394 Och hon kommer alltid att vara Sams och Caseys mamma. 302 00:18:25,563 --> 00:18:27,273 Kolla in alla sprutor! 303 00:18:27,356 --> 00:18:30,610 Få se vad du gör här inne. Var försiktig med sprutorna. 304 00:18:30,693 --> 00:18:32,528 Lägg tillbaka dem. 305 00:18:46,959 --> 00:18:47,793 Jag... 306 00:18:48,377 --> 00:18:51,631 -Jag gjorde för mycket mat. Är du hungrig? -Din berömda chop suey? 307 00:18:52,256 --> 00:18:53,591 Det enda jag kan laga. 308 00:18:55,551 --> 00:18:58,262 Visst. Ett ögonblick bara. 309 00:18:58,346 --> 00:18:59,263 Okej. 310 00:19:18,741 --> 00:19:20,785 Hej. Hur är läget? 311 00:19:21,285 --> 00:19:24,246 Hej. Hur är läget? Hur går det på jobbet? 312 00:19:34,799 --> 00:19:35,800 Snyggt. 313 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 Mycket bra. 314 00:19:58,364 --> 00:19:59,407 Doug? 315 00:20:32,106 --> 00:20:33,441 Herregud. 316 00:20:36,777 --> 00:20:37,653 Hej. 317 00:20:42,074 --> 00:20:42,992 Hej. 318 00:20:43,826 --> 00:20:45,077 Newton, är det han? 319 00:20:45,161 --> 00:20:47,246 Ja, det är Evan. Evan, det här är alla. 320 00:20:47,329 --> 00:20:49,749 -Hej, allihop. -Välkommen. 321 00:20:53,043 --> 00:20:55,629 Varför säger de "Newton"? 322 00:20:55,713 --> 00:20:57,923 Det är vad de kallar mig. 323 00:20:58,007 --> 00:20:58,841 Kom. 324 00:21:02,720 --> 00:21:06,015 Jag heter Don och gör stora brödpinnar! 325 00:21:09,101 --> 00:21:11,187 -Är de inte bäst? -Ja. 326 00:21:12,229 --> 00:21:13,439 Särskilt jag. 327 00:21:14,231 --> 00:21:17,943 Du vet väl att jag var hennes första kompis på Clayton? 328 00:21:18,444 --> 00:21:20,905 Jaså? Jag trodde att Izzie var det. 329 00:21:20,988 --> 00:21:24,241 Nej, jag var urtaskig mot henne. 330 00:21:24,325 --> 00:21:25,534 Du var så taskig. 331 00:21:25,618 --> 00:21:29,205 Jag vet. Jag är ledsen för det, men jag är supersnäll nu. 332 00:21:29,288 --> 00:21:30,456 Ja... 333 00:21:32,333 --> 00:21:33,959 Casey är en jättecool tjej. 334 00:21:35,002 --> 00:21:36,754 Ja, jag vet. 335 00:21:39,173 --> 00:21:41,801 Hur är Newton utan Newton? 336 00:21:42,968 --> 00:21:46,347 Åh, Newton... Jag vet inte, jag går inte där. 337 00:21:46,430 --> 00:21:48,474 Jag går på tekniska skolan. 338 00:21:49,183 --> 00:21:50,518 Men han är jättesmart. 339 00:21:52,561 --> 00:21:54,313 Vi tror dig. 340 00:21:57,858 --> 00:21:59,276 Hörru! 341 00:22:00,236 --> 00:22:02,029 Vad? Du tog sista biten. 342 00:22:03,656 --> 00:22:05,741 Alla arter har sina översittare. 343 00:22:11,330 --> 00:22:15,209 Som den där idioten, sydpolslabben, som äter pingvinägg. 344 00:22:17,336 --> 00:22:18,420 Arlo. 345 00:22:18,504 --> 00:22:21,423 Kolla! Ägget kläcks! 346 00:22:21,507 --> 00:22:23,551 Coolt. Får jag se? 347 00:22:29,473 --> 00:22:31,892 -Vad tusan? -Herregud. 348 00:22:35,229 --> 00:22:36,772 Varför gjorde du så? 349 00:22:36,856 --> 00:22:40,860 Din mamma ringde min mamma i går kväll och berättade om festen. 350 00:22:41,527 --> 00:22:44,780 Ja, hon var orolig för att hon skulle få ta med bestick. 351 00:22:45,239 --> 00:22:47,575 Mina föräldrar skulle resa bort. 352 00:22:47,658 --> 00:22:51,412 De fick inte veta nåt, din idiot. Ditt dumma miffo. 353 00:22:56,458 --> 00:23:00,045 Den tar bokstavligen ägget och krossar det mot isen. 354 00:23:00,462 --> 00:23:01,589 Vilket kräk. 355 00:23:08,929 --> 00:23:13,601 Brevlådan du försöker nå är full. Försök igen senare. 356 00:23:23,944 --> 00:23:26,780 Men ibland får man hjälp av en översittare. 357 00:23:30,159 --> 00:23:31,201 Arlo är ett svin. 358 00:23:34,955 --> 00:23:35,915 Här. 359 00:23:42,254 --> 00:23:43,714 Ägget kläcks. 360 00:23:55,351 --> 00:23:56,268 Ballt. 361 00:23:57,311 --> 00:23:58,604 Ja, precis. 362 00:24:10,532 --> 00:24:14,370 Förutom att Don inte ville dela upp notan, så gick det rätt bra. 363 00:24:14,453 --> 00:24:19,041 Det tycker inte jag. Men jag är förstås inte så smart. 364 00:24:19,124 --> 00:24:23,170 Fan också. Jag är jätteledsen. Det var så taskigt sagt. 365 00:24:23,629 --> 00:24:26,090 Jag var bara nervös och jag... 366 00:24:27,049 --> 00:24:29,927 Men vi klarade det. Du är en av oss. 367 00:24:30,010 --> 00:24:31,178 Hurra! 368 00:24:32,554 --> 00:24:33,555 -Evan. -Casey, 369 00:24:33,639 --> 00:24:36,684 du skrattar åt skämt som du inte brukar skratta åt. 370 00:24:36,767 --> 00:24:41,689 Och dina vänner på Clayton vet en massa personligt om dig som inte ens jag vet. 371 00:24:41,772 --> 00:24:45,818 Och så ser jag hur nån rik snubbe äter en pepperoni ur din mun. 372 00:24:45,901 --> 00:24:46,902 Det är bara Nate. 373 00:24:46,986 --> 00:24:50,447 Ja, men jag känner inte Nate, och inte Newton heller. 374 00:24:51,448 --> 00:24:53,951 -Vad menar du? -Du är annorlunda med dem. 375 00:24:54,034 --> 00:24:56,036 Du är generad över mig. 376 00:24:56,120 --> 00:25:00,332 Och du låtsas prata italienska och blir full i skolan. 377 00:25:00,416 --> 00:25:03,252 Nu överreagerar du. 378 00:25:04,086 --> 00:25:06,797 De är jättecoola. Du måste bara lära känna dem. 379 00:25:06,880 --> 00:25:07,840 Jag... 380 00:25:08,841 --> 00:25:10,718 Jag vill inte lära känna dem. 381 00:25:11,343 --> 00:25:12,720 De suger. 382 00:25:16,223 --> 00:25:19,184 -Då borde du kanske gå. -Casey. 383 00:25:19,268 --> 00:25:22,146 Nej, det är lugnt. Jag kan åka med nån annan. 384 00:25:23,647 --> 00:25:27,359 Okej. Ja, det kan du säkert. 385 00:25:28,777 --> 00:25:30,863 Det är nog en finare bil också. 386 00:25:52,134 --> 00:25:52,968 Hej. 387 00:25:54,595 --> 00:25:57,681 Åh, det är du. Bor du här igen? 388 00:25:58,474 --> 00:26:00,142 Tja, jag... 389 00:26:00,601 --> 00:26:01,477 Ja. 390 00:26:02,728 --> 00:26:03,896 Det gör hon. 391 00:26:05,230 --> 00:26:07,858 Det finns rester i köket om du är hungrig. 392 00:26:07,941 --> 00:26:08,817 Okej. 393 00:26:09,485 --> 00:26:12,362 Gör jag? För gott? 394 00:26:13,572 --> 00:26:16,784 Det är bättre när du är här. 395 00:26:20,370 --> 00:26:22,998 Jag vet att jag strulade till det. 396 00:26:23,082 --> 00:26:28,504 Men panikattacken har fått mig att inse att jag aldrig prioriterade dig. 397 00:26:28,587 --> 00:26:32,925 Även när Sam fick sin diagnos så lyssnade jag aldrig. 398 00:26:33,008 --> 00:26:35,844 Jag kastade mig huvudstupa in. 399 00:26:35,928 --> 00:26:40,265 Och vi tacklade aldrig de svåra och skrämmande sakerna tillsammans. 400 00:26:40,349 --> 00:26:42,142 Men jag tänkte... 401 00:26:42,684 --> 00:26:47,272 ...att vi kunde prova parterapi och försöka lösa det här. 402 00:26:49,108 --> 00:26:52,528 Jag menade att det är bättre för ungarna om du är här. 403 00:26:53,237 --> 00:26:58,283 Det är trevligt att ha dig här, men det ändrar inte det som hände. 404 00:27:00,327 --> 00:27:02,204 Okej? Och det här är... 405 00:27:05,624 --> 00:27:07,084 ...för trasigt. 406 00:27:09,711 --> 00:27:14,383 Så låt oss bara... se oss själva som rumskamrater. 407 00:27:15,175 --> 00:27:16,468 Tills de tar examen. 408 00:27:16,552 --> 00:27:17,845 Det kläcks! 409 00:27:18,637 --> 00:27:21,515 -Det kläcks! -Jaså? 410 00:27:27,855 --> 00:27:29,773 Det är en tuff värld. 411 00:27:34,820 --> 00:27:38,115 Även om ett pingvinägg klarar sig från sydpolslabbarna, 412 00:27:42,953 --> 00:27:44,621 sjöleoparderna, 413 00:27:45,455 --> 00:27:48,542 sjölejonen och späckhuggarna, 414 00:27:50,294 --> 00:27:54,173 så har det ändå bara en liten chans att överleva det första året. 415 00:27:55,841 --> 00:27:57,801 Tre av fyra klarar det inte. 416 00:27:58,343 --> 00:27:59,803 Tre av fyra. 417 00:28:01,597 --> 00:28:05,809 Tänk om de inte hade sin grupp som beskyddade dem? 418 00:28:07,102 --> 00:28:09,354 Jag vill inte tänka på det. 419 00:28:10,856 --> 00:28:12,482 Vilken bra dag. 420 00:28:14,234 --> 00:28:16,862 Förutom att jag förlorade 700 dollar. 421 00:28:17,279 --> 00:28:18,405 Vad? 422 00:28:19,156 --> 00:28:20,032 Bästa dagen. 423 00:28:55,734 --> 00:28:59,154 Undertexter: Susanna Wikman