1
00:00:09,927 --> 00:00:12,179
Det här är nog inte vad ni vill höra,
2
00:00:12,262 --> 00:00:15,474
och jag är ledsen,
men många med den här diagnosen
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,851
lever produktiva och givande liv.
4
00:00:19,228 --> 00:00:21,480
Och Sam kan också göra det.
5
00:00:27,903 --> 00:00:30,364
Det är faktiskt en lättnad.
6
00:00:30,447 --> 00:00:33,200
Nu vet vi. Nu kan vi göra saker.
7
00:00:33,784 --> 00:00:37,579
Jag läste att såna där hörlurar
som stänger ute ljud
8
00:00:37,663 --> 00:00:40,958
kan hjälpa i situationer
när han känner sig överväldigad.
9
00:00:41,041 --> 00:00:44,378
Det är så enkelt,
men tanken slog mig aldrig.
10
00:00:44,461 --> 00:00:47,839
Det är ju uppenbart.
Så jag ska gå och köpa ett par.
11
00:00:47,923 --> 00:00:51,009
Och det finns så mycket annat,
som tidigt ingripande.
12
00:00:51,093 --> 00:00:55,180
Det finns andra terapier,
som den med hästar.
13
00:00:55,764 --> 00:00:59,768
Det kallas hästunderstödd terapi.
Är inte det gulligt?
14
00:00:59,851 --> 00:01:01,728
Vi kan begära en andra bedömning.
15
00:01:01,812 --> 00:01:04,314
-Det var den andra.
-En tredje, då?
16
00:01:04,398 --> 00:01:09,278
Tusan! Minns du vilken av mina kusiner
som är gift med en talpedagog?
17
00:01:09,778 --> 00:01:11,405
Är det Andy eller Allen?
18
00:01:12,114 --> 00:01:13,657
Jag ringer båda.
19
00:01:13,740 --> 00:01:15,867
Ungar! Vi ska äta!
20
00:01:15,951 --> 00:01:17,035
Hej, Andy.
21
00:01:18,120 --> 00:01:19,162
Det är Elsa.
22
00:01:20,622 --> 00:01:24,376
Du vet visst vilken Elsa det är,
din slarver.
23
00:01:31,049 --> 00:01:33,051
Ja, fint. Tack.
24
00:01:33,135 --> 00:01:36,346
Okej, ditt recept är klart.
25
00:01:36,430 --> 00:01:39,057
-Jag kommer strax.
-Du behöver inte göra det.
26
00:01:39,141 --> 00:01:41,893
Jag behöver ingen medicin.
Det är ingen stor grej.
27
00:01:41,977 --> 00:01:44,896
En panikattack är en stor grej.
Det är en varning.
28
00:01:44,980 --> 00:01:49,818
-Kroppen säger: "Ta det lugnt."
-Det var ingen panikattack.
29
00:01:49,901 --> 00:01:54,239
Det är bara ett dramatiskt sätt
att säga att jag var stressad.
30
00:01:54,323 --> 00:01:58,452
Jag såg min pappa falla ihop
en gång i månaden.
31
00:01:58,535 --> 00:02:00,537
Han lever än. Han fyller snart 85.
32
00:02:01,496 --> 00:02:03,790
Läkaren var väldigt tydlig.
33
00:02:03,874 --> 00:02:06,209
Du måste ta det lugnt.
34
00:02:06,293 --> 00:02:09,379
-Minska stressen.
-På tal om det,
35
00:02:09,463 --> 00:02:11,882
borde du inte åka tillbaka till Luisa?
36
00:02:13,759 --> 00:02:18,639
Du får vara så sur du vill,
men jag borde flytta hem i några dar.
37
00:02:18,722 --> 00:02:20,098
Nej tack.
38
00:02:20,182 --> 00:02:25,354
Du gör för mycket. Huset, ungarna.
Du jobbar tre nätter den här veckan.
39
00:02:25,437 --> 00:02:29,608
-Det är lugnt. Jag klarar det.
-Tänk på allt jag kan göra.
40
00:02:29,691 --> 00:02:32,903
Jag kan handla.
Jag såg att vissa saker börjar ta slut.
41
00:02:32,986 --> 00:02:36,573
Nån köpte fel bröd.
Vi äter ju inte surdegsbröd.
42
00:02:36,657 --> 00:02:38,450
Jag gillar faktiskt surdeg.
43
00:02:38,533 --> 00:02:41,036
Vi klarar oss. Allt är under kontroll.
44
00:02:41,119 --> 00:02:42,746
Jag kan sova på soffan.
45
00:02:42,829 --> 00:02:44,206
Sluta.
46
00:02:45,540 --> 00:02:46,667
Snälla.
47
00:02:47,250 --> 00:02:48,168
Okej.
48
00:02:49,628 --> 00:02:52,714
Jag ska bara bädda, sen går jag.
49
00:02:53,715 --> 00:02:55,050
Men jag hämtar din medicin.
50
00:02:59,846 --> 00:03:00,972
Pappa.
51
00:03:01,932 --> 00:03:06,311
-Hörde du all den galenskapen?
-Låt henne komma tillbaka.
52
00:03:06,395 --> 00:03:08,689
Så jag får en riktig hjärtattack?
53
00:03:08,772 --> 00:03:11,358
Jag såg dig falla ihop utanför huset.
54
00:03:12,859 --> 00:03:13,777
Du skrämde mig.
55
00:03:14,361 --> 00:03:20,117
Låt henne ta hand om dig
och vara sitt dryga jag ett tag.
56
00:03:21,952 --> 00:03:24,121
Okej, men bara i några dar.
57
00:03:24,204 --> 00:03:27,124
Jag ska fortfarande plåga henne.
58
00:03:27,708 --> 00:03:29,793
-Lovar du?
-Ja, jag lovar.
59
00:03:31,378 --> 00:03:33,338
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
60
00:03:41,430 --> 00:03:45,392
En av naturens viktigaste regler
är att likasinnade finner varann.
61
00:03:46,810 --> 00:03:48,562
Där är du. Jag behöver dig.
62
00:03:48,645 --> 00:03:52,023
Mammas loser-ex har flyttat in igen.
Var har du varit?
63
00:03:52,107 --> 00:03:54,735
Livet är knäppt. Du vill inte veta.
64
00:03:54,818 --> 00:03:59,573
Man ser aldrig en kejsarpingvin
och en sydpolslabb hänga tillsammans.
65
00:03:59,656 --> 00:04:01,283
Visst, de är båda fåglar...
66
00:04:01,366 --> 00:04:05,746
Han dök upp med bara trasorna han
hade på sig och en påse med drogprylar.
67
00:04:05,829 --> 00:04:07,247
-Mysigt.
-Ja.
68
00:04:07,330 --> 00:04:10,459
...men pingvinen lägger ägg
och försöker skydda det,
69
00:04:10,542 --> 00:04:13,712
medan den lömska labben
bara vill äta det till middag.
70
00:04:13,795 --> 00:04:14,921
Och du, då?
71
00:04:15,005 --> 00:04:17,758
Vi trodde att pappa
hade fått en hjärtattack,
72
00:04:17,841 --> 00:04:21,094
men det var en panikattack
för att mamma är en slampa.
73
00:04:21,178 --> 00:04:24,222
Det är ett mirakel att du och jag
fortfarande lever.
74
00:04:24,306 --> 00:04:25,140
Jag vet.
75
00:04:26,349 --> 00:04:28,351
Jag visste att ni skulle bli kära.
76
00:04:29,227 --> 00:04:33,148
Om ni blir ihop,
glöm inte att inkludera mig.
77
00:04:33,231 --> 00:04:34,691
Visst.
78
00:04:34,775 --> 00:04:39,112
Polardjur vet att de behöver likasinnade
för att överleva.
79
00:04:39,196 --> 00:04:42,574
Men om jag vaknade en dag
och var en labb,
80
00:04:42,657 --> 00:04:45,535
så skulle jag nog flyga rakt in i
ett isberg.
81
00:04:45,911 --> 00:04:47,454
Vad pratar han om?
82
00:04:50,373 --> 00:04:53,084
Jag måste erkänna,
jag tappade också bort mig.
83
00:04:53,168 --> 00:04:56,505
Hur relaterar det till
dagens ämne, "resurser"?
84
00:04:57,088 --> 00:05:01,551
Även om man hittar andra pingviner,
så garanterar det inte överlevnad.
85
00:05:01,635 --> 00:05:07,140
Man behöver ändå resurser som fisk,
krill eller en trevlig parningssten.
86
00:05:08,433 --> 00:05:10,435
Ja, det hör ju till ämnet.
87
00:05:10,519 --> 00:05:11,603
Som jag sa,
88
00:05:11,686 --> 00:05:18,026
den totala arbetslösheten hos unga vuxna
med autism är nästan 90 %.
89
00:05:18,109 --> 00:05:22,614
Jag vet, det är en skrämmande siffra,
men därför är ni här.
90
00:05:22,697 --> 00:05:24,908
Vi ska ändra på statistiken.
91
00:05:25,534 --> 00:05:27,953
Är det nån här som jobbar för tillfället?
92
00:05:28,578 --> 00:05:32,415
Jag jobbar på Techtropolis
men jag har en varning.
93
00:05:32,499 --> 00:05:34,417
Vad gör du med dina pengar?
94
00:05:34,501 --> 00:05:36,670
Jag sparar till en defibrillator.
95
00:05:36,753 --> 00:05:41,550
Varannan torsdag får jag en check
av min chef Bob.
96
00:05:41,633 --> 00:05:45,637
Jag ger den till mamma
och hon löser in den.
97
00:05:45,720 --> 00:05:48,765
Så du har inget eget bankkonto?
Vilken bebis.
98
00:05:48,849 --> 00:05:51,852
Amber. Sam är vuxen. Han är 18 år.
99
00:05:51,935 --> 00:05:55,397
Vill du formulera om frågan
på ett mer respektfull sätt?
100
00:05:55,981 --> 00:05:56,815
Nej.
101
00:05:57,691 --> 00:06:01,111
Sam kommer säkert att ha
ett eget konto när han är redo.
102
00:06:01,194 --> 00:06:03,029
Men ingen defibrillator.
103
00:06:07,993 --> 00:06:09,536
Jag behöver ett bankkonto.
104
00:06:09,619 --> 00:06:12,289
Och god dag på dig, mr Rockefeller.
105
00:06:12,873 --> 00:06:15,667
-För att han är rik?
-Ja.
106
00:06:16,459 --> 00:06:18,378
Och jag pratar om pengar?
107
00:06:18,461 --> 00:06:22,007
Ju mer jag måste förklara det,
desto mindre roligt blir det.
108
00:06:22,591 --> 00:06:27,262
Jag kan inte lära mig att hantera mina
egna pengar om jag inte har ett konto.
109
00:06:27,345 --> 00:06:32,517
Men du har redan ett konto
på stans bästa bank: Elsas bank.
110
00:06:32,601 --> 00:06:36,021
Du slipper köa
för jag löser in alla dina checkar.
111
00:06:36,104 --> 00:06:40,567
Och du slipper pipande bankomater
för jag ger dig kontanter.
112
00:06:40,984 --> 00:06:44,446
Och du får en gratis kram
vid varje transaktion,
113
00:06:45,030 --> 00:06:46,281
och annars också.
114
00:06:48,700 --> 00:06:52,203
-Jag vill avsluta mitt konto.
-Du vill ha ditt eget konto.
115
00:06:52,287 --> 00:06:54,956
Jag förstår det, men det är ingen bra idé.
116
00:06:55,040 --> 00:06:58,960
Att hantera pengar är ett stort ansvar
och stressigt.
117
00:06:59,044 --> 00:07:02,255
-Låt honom skaffa ett bankkonto.
-Tack, mr Rockefeller.
118
00:07:02,339 --> 00:07:04,215
-Jaså?
-Han är mer ansvarsfull
119
00:07:04,299 --> 00:07:07,719
än de flesta 18-åringar,
och de flesta vuxna jag känner.
120
00:07:07,802 --> 00:07:08,637
Det är sant.
121
00:07:08,720 --> 00:07:14,893
Jag såg vicerektorn korsa gatan
när det fortfarande var röd gubbe.
122
00:07:14,976 --> 00:07:17,604
Det blir bra. Vi går till banken i morgon.
123
00:07:17,687 --> 00:07:20,148
Okej. Jag kan följa med.
124
00:07:20,231 --> 00:07:23,276
-Nej, vi fixar det.
-Ja, pappa sköter det.
125
00:07:26,780 --> 00:07:29,157
-Choklad?
-Blåbär.
126
00:07:35,580 --> 00:07:37,540
Jag är fortfarande utsvulten.
127
00:07:37,624 --> 00:07:40,126
Frankie övertalade mig
att beställa quinoa.
128
00:07:40,210 --> 00:07:44,547
-Det känns som om jag ätit luft.
-Du skulle ha beställt pizza.
129
00:07:44,631 --> 00:07:47,634
Pizzan här smakar som
ett torrt kex med ketchup.
130
00:07:48,343 --> 00:07:52,389
Oj! Vi har slutligen hittat nåt
som Newton är snobbig om.
131
00:07:52,472 --> 00:07:55,684
Jag är bortskämd.
Vi har bästa pizzastället, Don's.
132
00:07:55,767 --> 00:07:58,186
-Då borde vi gå dit.
-Nu?
133
00:07:59,312 --> 00:08:01,690
-Då får vi kolla in Webster.
-Nej.
134
00:08:01,773 --> 00:08:03,441
-Jo.
-Nej, det borde vi inte.
135
00:08:03,525 --> 00:08:05,777
På fredag efter träningen.
Jag berättar för laget.
136
00:08:05,860 --> 00:08:09,698
Det är mycket folk på fredagar.
Många familjer går dit.
137
00:08:09,781 --> 00:08:12,409
Så kanske en annan gång, eller aldrig?
138
00:08:12,492 --> 00:08:16,538
Nej, fredag blir bra.
Vi vill se var Newton kommer ifrån.
139
00:08:18,248 --> 00:08:19,249
Det blir skoj.
140
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Eller sorgligt.
141
00:08:21,543 --> 00:08:24,087
Hur som helst, jag vill ha brödpinnar.
142
00:08:25,255 --> 00:08:27,215
Jag såg en råtta där en gång.
143
00:08:28,091 --> 00:08:29,634
Nej, det gjorde jag inte.
144
00:08:32,721 --> 00:08:34,055
Lobbyn är trevlig.
145
00:08:34,639 --> 00:08:36,433
Det är lugnt och fint.
146
00:08:36,516 --> 00:08:39,436
Ja, du får nog inte en panikattack här.
147
00:08:40,520 --> 00:08:42,647
Troligen inte.
148
00:08:46,234 --> 00:08:49,654
Jag mår bra. Jag var bara lite stressad.
149
00:08:49,738 --> 00:08:53,825
När jag är stressad så rabblar jag
de fyra pingvinarterna i Antarktis.
150
00:08:53,908 --> 00:08:56,161
Adélie, hakrem, kejsare och åsne.
151
00:08:56,828 --> 00:09:00,832
-Ja, jag vet det.
-Det hjälper. Mamma lärde mig det.
152
00:09:00,915 --> 00:09:03,668
Prova det nästa gång du tror att du dör.
153
00:09:03,752 --> 00:09:06,838
Men om du verkligen dör,
så hjälper det inte alls.
154
00:09:07,630 --> 00:09:08,923
Okej, jag ska prova.
155
00:09:10,759 --> 00:09:12,469
Så mamma hjälpte dig med det?
156
00:09:12,552 --> 00:09:16,431
Ja, hon hade kejsare först,
men jag föredrar bokstavsordning.
157
00:09:16,514 --> 00:09:17,432
Mr Gardner?
158
00:09:20,935 --> 00:09:22,187
Ska jag följa med in?
159
00:09:23,229 --> 00:09:24,147
Nej.
160
00:09:24,856 --> 00:09:28,526
Det är tyst här och det luktar inget
så det borde gå bra.
161
00:09:29,736 --> 00:09:30,779
Den här vägen.
162
00:09:34,866 --> 00:09:37,452
Då så, mr Gardner, allt är klart.
163
00:09:38,036 --> 00:09:40,288
Om du har några fler frågor
164
00:09:40,371 --> 00:09:41,706
är det bara att ringa.
165
00:09:41,790 --> 00:09:45,627
Jag har faktiskt fler frågor.
Ska jag ringa eller fråga dem nu?
166
00:09:45,710 --> 00:09:46,753
Kör hårt.
167
00:09:49,255 --> 00:09:54,677
Pandacheckarna är okej, men kan du meddela
om ni får några polardjur?
168
00:09:54,761 --> 00:09:55,678
Absolut.
169
00:09:55,762 --> 00:09:58,723
Vet du att det kostar 1,5 cent
att framställa en cent?
170
00:09:58,807 --> 00:09:59,849
Nej.
171
00:09:59,933 --> 00:10:03,186
Är det alltid luktfritt här inne
eller bara ibland?
172
00:10:03,269 --> 00:10:04,938
-Alltid.
-Bra för dig.
173
00:10:05,021 --> 00:10:07,649
Kan ni ändra volymen på bankomaterna?
174
00:10:08,608 --> 00:10:11,111
-Tyvärr inte.
-Det är en besvikelse.
175
00:10:11,194 --> 00:10:13,780
Jag avskyr att ta i pennorna på banken.
176
00:10:14,739 --> 00:10:17,575
Det är ingen fråga.
Bara nåt du borde känna till.
177
00:10:17,659 --> 00:10:19,661
Jag med. Folk kan vara så äckliga.
178
00:10:19,744 --> 00:10:22,622
Hur många klubbor får jag ta?
179
00:10:24,707 --> 00:10:25,542
Ta för dig.
180
00:10:26,126 --> 00:10:28,545
Det här är mycket bättre än Elsas bank.
181
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
Älskar inte du tårtdiagram?
182
00:10:32,799 --> 00:10:35,385
Den här visar det smartaste sättet
att spendera pengar.
183
00:10:35,468 --> 00:10:39,222
En tårtbit för mat,
hyra, räkningar, nöjen.
184
00:10:39,305 --> 00:10:42,517
-Till och med 10 % till välgörenhet.
-Propaganda.
185
00:10:42,600 --> 00:10:43,434
Vad?
186
00:10:43,518 --> 00:10:46,312
Jag fick en klubba
så jag försöker vara trevlig,
187
00:10:46,396 --> 00:10:49,440
men hur kunde du anförtro
dina surt förvärvade stålar
188
00:10:49,524 --> 00:10:51,776
till en korrupt, statsunderstödd bank?
189
00:10:51,860 --> 00:10:54,821
FDIC? Snarare "Farväl, kosing".
190
00:10:54,904 --> 00:10:57,448
Den verkade inte korrupt.
De har pandacheckar.
191
00:10:58,741 --> 00:11:01,369
Jag vet vad som försiggår
på de där ställena.
192
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
Jag har sett Mary Poppins.
193
00:11:03,538 --> 00:11:08,334
Plocka ut stålarna från banken
och investera i kryptovaluta. Nu!
194
00:11:09,460 --> 00:11:11,462
Det står inte här.
195
00:11:11,546 --> 00:11:14,591
Självklart inte.
När det blir finanskrasch,
196
00:11:14,674 --> 00:11:17,343
kommer kryptovalutan att regera världen.
197
00:11:17,427 --> 00:11:19,304
Regera med mig, Sam Gardner.
198
00:11:21,055 --> 00:11:24,684
Hur mycket kryptovaluta kan jag köpa
för 7 000 dollar?
199
00:11:25,226 --> 00:11:28,062
Har du 7 000 dollar?
200
00:11:28,146 --> 00:11:30,857
Skit samma! Behåll dem på banken.
201
00:11:32,525 --> 00:11:33,943
Kan jag få ett lån?
202
00:11:34,027 --> 00:11:34,944
Nej.
203
00:11:35,570 --> 00:11:39,199
Det är nog rätt beslut.
Jag skulle definitivt köpa en påfågel.
204
00:11:46,456 --> 00:11:48,708
Det här är inte det minsta bekvämt.
205
00:11:48,791 --> 00:11:51,085
Dina hamstringmuskler är för stela.
206
00:11:52,045 --> 00:11:53,963
Hur stretchar jag ut dem?
207
00:11:54,380 --> 00:11:57,217
Genom att ligga så här, pucko.
208
00:11:57,300 --> 00:11:59,844
Eftersom det tar lite tid...
209
00:12:02,096 --> 00:12:04,015
-Sluta.
-Dörren.
210
00:12:06,059 --> 00:12:07,143
Hej!
211
00:12:10,438 --> 00:12:12,065
Jag har saknat din mamma.
212
00:12:12,607 --> 00:12:14,359
-Himmel.
-Vad?
213
00:12:15,485 --> 00:12:16,569
Det är...
214
00:12:16,653 --> 00:12:21,449
Izzie och hela laget ser fram emot
att gå på Don's på fredag.
215
00:12:21,532 --> 00:12:24,160
Ska de åka ända hit? Coolt.
216
00:12:24,244 --> 00:12:27,497
Inte coolt.
De åker till Aspen på helgerna.
217
00:12:27,580 --> 00:12:30,458
Don's är bra, men de har vingliga bord.
218
00:12:30,541 --> 00:12:32,627
HAR DE GLUTENFRITT?
NEJ. VI GÅR NÅN ANNANSTANS
219
00:12:32,710 --> 00:12:34,504
Vem skickar pizzorna?
220
00:12:34,587 --> 00:12:37,131
Nate. Han är Izzies pojkvän.
221
00:12:37,215 --> 00:12:39,467
Följer pojkvänner med? Får jag komma?
222
00:12:40,927 --> 00:12:44,764
-Ja. Vill du... Ja, om du vill.
-Klart jag vill komma.
223
00:12:44,847 --> 00:12:46,641
Du hänger ju med dem.
224
00:12:46,724 --> 00:12:51,729
För du är säkert nyfiken på
vilka jag går i skolan med.
225
00:12:51,813 --> 00:12:54,190
Varför frågar du aldrig om dem?
226
00:12:54,274 --> 00:12:55,275
Det gör jag.
227
00:12:55,900 --> 00:13:00,029
Nej, men jag ska göra det.
Kom om du vill komma.
228
00:13:00,113 --> 00:13:03,700
Okej, då kommer jag.
De kommer att älska mig.
229
00:13:34,439 --> 00:13:37,025
Adélie, hakrem,
230
00:13:37,692 --> 00:13:38,818
kejsare...
231
00:13:39,736 --> 00:13:41,070
Adélie,
232
00:13:43,031 --> 00:13:45,283
hakrem, kejsare...
233
00:13:46,868 --> 00:13:49,787
-Adélie, hakrem, kejsare...
-Åsne.
234
00:13:51,622 --> 00:13:54,625
-Hur är det fatt?
-Ingen fara. Jag...
235
00:13:55,335 --> 00:13:59,297
Jag hittar inte uniformen
och jag är sen till nattskiftet.
236
00:13:59,380 --> 00:14:02,175
-Jag vet inte var den är.
-Den är här.
237
00:14:03,134 --> 00:14:06,971
Jag la i lite lavendelolja.
Den luktade lite ambulans.
238
00:14:09,140 --> 00:14:10,725
Okej, tack.
239
00:14:11,434 --> 00:14:14,145
Och såg du en hög med räkningar
på köksbordet?
240
00:14:14,228 --> 00:14:17,231
Såg dem, betalade dem. Elsas bank.
241
00:14:20,693 --> 00:14:21,903
Tack.
242
00:14:31,329 --> 00:14:34,332
Spritkassa till mitt party
på lördag kväll.
243
00:14:35,666 --> 00:14:37,627
Ju mer ni ger, desto bättre öl.
244
00:14:40,671 --> 00:14:42,131
Läget?
245
00:14:44,092 --> 00:14:46,636
Hej. Jag vet att du gillar fester, Sammy.
246
00:14:47,428 --> 00:14:48,846
Vill du skänka en slant?
247
00:14:48,930 --> 00:14:54,102
Jag gillar inte fester, men jag har
700 dollar till välgörande ändamål.
248
00:14:54,185 --> 00:14:56,104
Är detta ett bra ändamål?
249
00:14:56,896 --> 00:15:00,400
Ja! En tillställning med lång tradition.
250
00:15:01,359 --> 00:15:05,405
Med ett sånt stort bidrag
kommer klassen prata om dig i flera år.
251
00:15:05,488 --> 00:15:06,572
Du blir en legend.
252
00:15:07,240 --> 00:15:10,159
-Som sir Ernest Shackleton?
-Större.
253
00:15:11,244 --> 00:15:15,123
Det är omöjligt. 1909 var han
planetens mest kända man.
254
00:15:20,044 --> 00:15:22,213
-Coolt ägg.
-Det har gått 33 dagar.
255
00:15:22,296 --> 00:15:24,090
Det kan kläckas när som helst.
256
00:15:24,173 --> 00:15:28,177
Om vi har tur så kläcks det på festen.
Vore inte det häftigt?
257
00:15:29,137 --> 00:15:29,971
Ja.
258
00:15:30,054 --> 00:15:32,765
Vi kan alla se det tillsammans
i min hemmabio.
259
00:15:35,226 --> 00:15:37,854
Det vore bättre än att se det på datorn.
260
00:15:37,937 --> 00:15:40,940
-Du vet, popup-reklam.
-Absolut. Vet du vad?
261
00:15:41,023 --> 00:15:44,569
Jag har en sprillans ny subwoofer.
262
00:15:44,652 --> 00:15:47,738
Det blir som om du är på plats,
i ägget med honom.
263
00:15:47,822 --> 00:15:49,115
Eller henne. Vi vet inte än.
264
00:15:50,616 --> 00:15:51,451
Hör på...
265
00:15:52,535 --> 00:15:55,997
För 700 dollar kan vi ha ett pingvintema.
266
00:15:56,080 --> 00:16:01,586
Slush, en stor isskulptur
och en buffé med fiskpinnar.
267
00:16:02,211 --> 00:16:04,630
Jag gillar pinnformad mat.
268
00:16:09,927 --> 00:16:12,180
Jag behöver bara ett kvitto.
269
00:16:16,184 --> 00:16:18,311
-Hej. Hur var det i skolan?
-Toppen.
270
00:16:18,895 --> 00:16:22,398
Det är ett officiellt klassevent
hemma hos Arlo på lördag.
271
00:16:22,482 --> 00:16:24,609
-Klassevent?
-Ja.
272
00:16:24,692 --> 00:16:28,362
Med pingvintema.
Vi ska se ägget kläckas tillsammans.
273
00:16:28,446 --> 00:16:30,281
Hela klassen kommer.
274
00:16:30,698 --> 00:16:32,492
Det är inte med i kalendern.
275
00:16:33,493 --> 00:16:35,536
Varför fick jag inget mejl?
276
00:16:35,953 --> 00:16:39,290
Vad finns nu kvar på listan
över saker att fixa?
277
00:16:39,832 --> 00:16:41,876
Jag får ringa Arlos mamma.
278
00:16:41,959 --> 00:16:45,546
Om jag känner henne rätt,
måste jag ta med bestick.
279
00:16:46,506 --> 00:16:49,842
Ibland känns det som om
hem och skola straffar mig.
280
00:16:53,054 --> 00:16:56,224
-Tack igen för att Amber får följa med.
-Hon gillar det, va?
281
00:16:57,183 --> 00:17:00,520
Mamma, titta!
En bärbar defibrillator. Coolt, va?
282
00:17:04,273 --> 00:17:06,275
-Jag är så ledsen.
-Jag förstår.
283
00:17:06,901 --> 00:17:11,447
Om du behöver 500 pingvinfakta,
så kan jag hjälpa dig.
284
00:17:14,534 --> 00:17:17,828
Så hur mår du? På riktigt?
285
00:17:19,205 --> 00:17:20,456
Jag mår bra.
286
00:17:20,873 --> 00:17:22,250
Jag klarar mig.
287
00:17:23,543 --> 00:17:27,171
Elsa försöker nästla sig
tillbaka in i huset. Hon...
288
00:17:27,255 --> 00:17:30,591
...tvättar, betalar räkningar
och skurar badrummet och...
289
00:17:30,675 --> 00:17:34,845
-Kan du skicka hem henne till mig?
-Gärna.
290
00:17:35,680 --> 00:17:40,309
Jag vet inte varför det stör mig
så mycket, men det stör mig.
291
00:17:43,938 --> 00:17:46,148
Vad det nu än är värt...
292
00:17:47,316 --> 00:17:51,862
Jag försökte hålla mina barn borta
från mitt ex så mycket som möjligt.
293
00:17:51,946 --> 00:17:53,656
Han var inget monster.
294
00:17:54,323 --> 00:17:55,908
Jag var bara sårad.
295
00:17:57,660 --> 00:18:02,540
Och nu, hur galet det än låter, så är jag
ledsen att de inte är närmare varann.
296
00:18:03,916 --> 00:18:05,126
Och det är mitt fel.
297
00:18:05,710 --> 00:18:06,586
Till stor del.
298
00:18:07,086 --> 00:18:09,589
Han är fortfarande en dryg jäkel.
299
00:18:10,548 --> 00:18:11,591
Ja, jag vet.
300
00:18:14,552 --> 00:18:19,098
Men kom ihåg, du kommer inte att vara
så här arg för alltid.
301
00:18:19,849 --> 00:18:23,394
Och hon kommer alltid att vara
Sams och Caseys mamma.
302
00:18:25,563 --> 00:18:27,273
Kolla in alla sprutor!
303
00:18:27,356 --> 00:18:30,610
Få se vad du gör här inne.
Var försiktig med sprutorna.
304
00:18:30,693 --> 00:18:32,528
Lägg tillbaka dem.
305
00:18:46,959 --> 00:18:47,793
Jag...
306
00:18:48,377 --> 00:18:51,631
-Jag gjorde för mycket mat. Är du hungrig?
-Din berömda chop suey?
307
00:18:52,256 --> 00:18:53,591
Det enda jag kan laga.
308
00:18:55,551 --> 00:18:58,262
Visst. Ett ögonblick bara.
309
00:18:58,346 --> 00:18:59,263
Okej.
310
00:19:18,741 --> 00:19:20,785
Hej. Hur är läget?
311
00:19:21,285 --> 00:19:24,246
Hej. Hur är läget? Hur går det på jobbet?
312
00:19:34,799 --> 00:19:35,800
Snyggt.
313
00:19:39,178 --> 00:19:40,179
Mycket bra.
314
00:19:58,364 --> 00:19:59,407
Doug?
315
00:20:32,106 --> 00:20:33,441
Herregud.
316
00:20:36,777 --> 00:20:37,653
Hej.
317
00:20:42,074 --> 00:20:42,992
Hej.
318
00:20:43,826 --> 00:20:45,077
Newton, är det han?
319
00:20:45,161 --> 00:20:47,246
Ja, det är Evan.
Evan, det här är alla.
320
00:20:47,329 --> 00:20:49,749
-Hej, allihop.
-Välkommen.
321
00:20:53,043 --> 00:20:55,629
Varför säger de "Newton"?
322
00:20:55,713 --> 00:20:57,923
Det är vad de kallar mig.
323
00:20:58,007 --> 00:20:58,841
Kom.
324
00:21:02,720 --> 00:21:06,015
Jag heter Don och gör stora brödpinnar!
325
00:21:09,101 --> 00:21:11,187
-Är de inte bäst?
-Ja.
326
00:21:12,229 --> 00:21:13,439
Särskilt jag.
327
00:21:14,231 --> 00:21:17,943
Du vet väl att jag var hennes
första kompis på Clayton?
328
00:21:18,444 --> 00:21:20,905
Jaså? Jag trodde att Izzie var det.
329
00:21:20,988 --> 00:21:24,241
Nej, jag var urtaskig mot henne.
330
00:21:24,325 --> 00:21:25,534
Du var så taskig.
331
00:21:25,618 --> 00:21:29,205
Jag vet. Jag är ledsen för det,
men jag är supersnäll nu.
332
00:21:29,288 --> 00:21:30,456
Ja...
333
00:21:32,333 --> 00:21:33,959
Casey är en jättecool tjej.
334
00:21:35,002 --> 00:21:36,754
Ja, jag vet.
335
00:21:39,173 --> 00:21:41,801
Hur är Newton utan Newton?
336
00:21:42,968 --> 00:21:46,347
Åh, Newton...
Jag vet inte, jag går inte där.
337
00:21:46,430 --> 00:21:48,474
Jag går på tekniska skolan.
338
00:21:49,183 --> 00:21:50,518
Men han är jättesmart.
339
00:21:52,561 --> 00:21:54,313
Vi tror dig.
340
00:21:57,858 --> 00:21:59,276
Hörru!
341
00:22:00,236 --> 00:22:02,029
Vad? Du tog sista biten.
342
00:22:03,656 --> 00:22:05,741
Alla arter har sina översittare.
343
00:22:11,330 --> 00:22:15,209
Som den där idioten, sydpolslabben,
som äter pingvinägg.
344
00:22:17,336 --> 00:22:18,420
Arlo.
345
00:22:18,504 --> 00:22:21,423
Kolla! Ägget kläcks!
346
00:22:21,507 --> 00:22:23,551
Coolt. Får jag se?
347
00:22:29,473 --> 00:22:31,892
-Vad tusan?
-Herregud.
348
00:22:35,229 --> 00:22:36,772
Varför gjorde du så?
349
00:22:36,856 --> 00:22:40,860
Din mamma ringde min mamma i går kväll
och berättade om festen.
350
00:22:41,527 --> 00:22:44,780
Ja, hon var orolig för
att hon skulle få ta med bestick.
351
00:22:45,239 --> 00:22:47,575
Mina föräldrar skulle resa bort.
352
00:22:47,658 --> 00:22:51,412
De fick inte veta nåt, din idiot.
Ditt dumma miffo.
353
00:22:56,458 --> 00:23:00,045
Den tar bokstavligen ägget
och krossar det mot isen.
354
00:23:00,462 --> 00:23:01,589
Vilket kräk.
355
00:23:08,929 --> 00:23:13,601
Brevlådan du försöker nå är full.
Försök igen senare.
356
00:23:23,944 --> 00:23:26,780
Men ibland får man hjälp
av en översittare.
357
00:23:30,159 --> 00:23:31,201
Arlo är ett svin.
358
00:23:34,955 --> 00:23:35,915
Här.
359
00:23:42,254 --> 00:23:43,714
Ägget kläcks.
360
00:23:55,351 --> 00:23:56,268
Ballt.
361
00:23:57,311 --> 00:23:58,604
Ja, precis.
362
00:24:10,532 --> 00:24:14,370
Förutom att Don inte ville dela upp
notan, så gick det rätt bra.
363
00:24:14,453 --> 00:24:19,041
Det tycker inte jag.
Men jag är förstås inte så smart.
364
00:24:19,124 --> 00:24:23,170
Fan också. Jag är jätteledsen.
Det var så taskigt sagt.
365
00:24:23,629 --> 00:24:26,090
Jag var bara nervös och jag...
366
00:24:27,049 --> 00:24:29,927
Men vi klarade det. Du är en av oss.
367
00:24:30,010 --> 00:24:31,178
Hurra!
368
00:24:32,554 --> 00:24:33,555
-Evan.
-Casey,
369
00:24:33,639 --> 00:24:36,684
du skrattar åt skämt
som du inte brukar skratta åt.
370
00:24:36,767 --> 00:24:41,689
Och dina vänner på Clayton vet en massa
personligt om dig som inte ens jag vet.
371
00:24:41,772 --> 00:24:45,818
Och så ser jag hur nån rik snubbe
äter en pepperoni ur din mun.
372
00:24:45,901 --> 00:24:46,902
Det är bara Nate.
373
00:24:46,986 --> 00:24:50,447
Ja, men jag känner inte Nate,
och inte Newton heller.
374
00:24:51,448 --> 00:24:53,951
-Vad menar du?
-Du är annorlunda med dem.
375
00:24:54,034 --> 00:24:56,036
Du är generad över mig.
376
00:24:56,120 --> 00:25:00,332
Och du låtsas prata italienska
och blir full i skolan.
377
00:25:00,416 --> 00:25:03,252
Nu överreagerar du.
378
00:25:04,086 --> 00:25:06,797
De är jättecoola.
Du måste bara lära känna dem.
379
00:25:06,880 --> 00:25:07,840
Jag...
380
00:25:08,841 --> 00:25:10,718
Jag vill inte lära känna dem.
381
00:25:11,343 --> 00:25:12,720
De suger.
382
00:25:16,223 --> 00:25:19,184
-Då borde du kanske gå.
-Casey.
383
00:25:19,268 --> 00:25:22,146
Nej, det är lugnt.
Jag kan åka med nån annan.
384
00:25:23,647 --> 00:25:27,359
Okej. Ja, det kan du säkert.
385
00:25:28,777 --> 00:25:30,863
Det är nog en finare bil också.
386
00:25:52,134 --> 00:25:52,968
Hej.
387
00:25:54,595 --> 00:25:57,681
Åh, det är du. Bor du här igen?
388
00:25:58,474 --> 00:26:00,142
Tja, jag...
389
00:26:00,601 --> 00:26:01,477
Ja.
390
00:26:02,728 --> 00:26:03,896
Det gör hon.
391
00:26:05,230 --> 00:26:07,858
Det finns rester i köket om du är hungrig.
392
00:26:07,941 --> 00:26:08,817
Okej.
393
00:26:09,485 --> 00:26:12,362
Gör jag? För gott?
394
00:26:13,572 --> 00:26:16,784
Det är bättre när du är här.
395
00:26:20,370 --> 00:26:22,998
Jag vet att jag strulade till det.
396
00:26:23,082 --> 00:26:28,504
Men panikattacken har fått mig att inse
att jag aldrig prioriterade dig.
397
00:26:28,587 --> 00:26:32,925
Även när Sam fick sin diagnos
så lyssnade jag aldrig.
398
00:26:33,008 --> 00:26:35,844
Jag kastade mig huvudstupa in.
399
00:26:35,928 --> 00:26:40,265
Och vi tacklade aldrig de svåra
och skrämmande sakerna tillsammans.
400
00:26:40,349 --> 00:26:42,142
Men jag tänkte...
401
00:26:42,684 --> 00:26:47,272
...att vi kunde prova parterapi
och försöka lösa det här.
402
00:26:49,108 --> 00:26:52,528
Jag menade att det är bättre
för ungarna om du är här.
403
00:26:53,237 --> 00:26:58,283
Det är trevligt att ha dig här,
men det ändrar inte det som hände.
404
00:27:00,327 --> 00:27:02,204
Okej? Och det här är...
405
00:27:05,624 --> 00:27:07,084
...för trasigt.
406
00:27:09,711 --> 00:27:14,383
Så låt oss bara...
se oss själva som rumskamrater.
407
00:27:15,175 --> 00:27:16,468
Tills de tar examen.
408
00:27:16,552 --> 00:27:17,845
Det kläcks!
409
00:27:18,637 --> 00:27:21,515
-Det kläcks!
-Jaså?
410
00:27:27,855 --> 00:27:29,773
Det är en tuff värld.
411
00:27:34,820 --> 00:27:38,115
Även om ett pingvinägg
klarar sig från sydpolslabbarna,
412
00:27:42,953 --> 00:27:44,621
sjöleoparderna,
413
00:27:45,455 --> 00:27:48,542
sjölejonen och späckhuggarna,
414
00:27:50,294 --> 00:27:54,173
så har det ändå bara en liten chans
att överleva det första året.
415
00:27:55,841 --> 00:27:57,801
Tre av fyra klarar det inte.
416
00:27:58,343 --> 00:27:59,803
Tre av fyra.
417
00:28:01,597 --> 00:28:05,809
Tänk om de inte hade sin grupp
som beskyddade dem?
418
00:28:07,102 --> 00:28:09,354
Jag vill inte tänka på det.
419
00:28:10,856 --> 00:28:12,482
Vilken bra dag.
420
00:28:14,234 --> 00:28:16,862
Förutom att jag förlorade 700 dollar.
421
00:28:17,279 --> 00:28:18,405
Vad?
422
00:28:19,156 --> 00:28:20,032
Bästa dagen.
423
00:28:55,734 --> 00:28:59,154
Undertexter: Susanna Wikman