1 00:00:07,424 --> 00:00:09,968 '굉장히 짧기는 했지만' 2 00:00:10,051 --> 00:00:12,971 '영원히 내게 남을 성취이다' 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,516 아냐 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,184 - 네? - 샘 5 00:00:18,268 --> 00:00:21,980 대학교 에세이에 댄서 가슴을 본 경험을 쓸 순 없어 6 00:00:22,063 --> 00:00:25,150 왜죠? 최고의 성취를 물어봤잖아요 7 00:00:25,233 --> 00:00:27,360 그중 하나라고요 8 00:00:27,694 --> 00:00:31,239 사람이 너무 많아서 방과 후 수업은 안 하고 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,410 체육복이 엉덩이 위로 말려서 체육 수업은 빠진다고 썼네 10 00:00:35,910 --> 00:00:36,995 왜? 11 00:00:37,579 --> 00:00:38,788 사실이니까요 12 00:00:39,205 --> 00:00:43,043 이런 경우엔 사실보다 적절한 게 더 중요해 13 00:00:43,126 --> 00:00:45,253 그냥 너에 대해 알고 싶은 거야 14 00:00:45,336 --> 00:00:47,213 네가 누군지, 왜 독특한지 15 00:00:47,797 --> 00:00:49,049 자폐증은 어때? 16 00:00:49,132 --> 00:00:50,216 그게 왜요? 17 00:00:50,300 --> 00:00:53,678 왜 그 내용은 안 써? 성적도 잘 받고 18 00:00:53,762 --> 00:00:55,847 1년 넘게 같은 데서 일하잖아 19 00:00:55,930 --> 00:00:58,850 자폐증이 있는 사람에겐 큰 성취야 20 00:00:58,933 --> 00:01:02,312 내가 아는 정상인의 절반도 그렇게 못 해 21 00:01:02,395 --> 00:01:04,731 넌 정말 성공적인 예야 22 00:01:07,358 --> 00:01:08,193 싫어요 23 00:01:08,610 --> 00:01:12,072 - 싫어? - 자폐는 성취가 아니에요 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,865 타고 난 거예요 25 00:01:14,240 --> 00:01:18,203 손가락 발가락이 10개라고 에세이에 적겠어요? 26 00:01:18,286 --> 00:01:21,414 아니죠, 그걸 쓴다면 무지무지 멍청하니까요 27 00:01:21,498 --> 00:01:23,249 그냥 가슴 얘기 쓸래요 28 00:01:24,751 --> 00:01:26,503 일단 시도는 해 봐 29 00:01:29,756 --> 00:01:32,258 일단 시도는 해 보라고? 뭘 시도해? 30 00:01:32,342 --> 00:01:34,219 말도 안 돼, 난 모르겠어 31 00:01:34,302 --> 00:01:37,388 그래서 에세이를 전부 다시 써야 해... 32 00:01:37,472 --> 00:01:42,268 "이지 퀸이 찾는 중" 33 00:01:42,352 --> 00:01:44,020 그걸 어떻게 바꾸란 거야? 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,396 어디 봐 35 00:01:50,819 --> 00:01:52,362 쓰레기네 36 00:01:52,445 --> 00:01:53,863 재밌지만 쓰레기야 37 00:01:53,947 --> 00:01:55,031 뭐? 어째서? 38 00:01:55,115 --> 00:01:56,741 너무 솔직하잖아 39 00:01:56,825 --> 00:01:59,410 원하는 말을 들려줘야지 40 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 거짓말을 해야 해 41 00:02:01,079 --> 00:02:03,540 거짓말 못 해, 서툴고 싫어 42 00:02:03,623 --> 00:02:04,541 뭐 하러 해? 43 00:02:04,624 --> 00:02:08,169 직장 상사를 싫어한다고 상상해 봐 44 00:02:08,253 --> 00:02:09,587 난 밥 좋아해 45 00:02:09,671 --> 00:02:11,673 그래서 상상해 보라잖아 46 00:02:12,549 --> 00:02:15,510 좋아하는 척 거짓말하면 괜찮지만 47 00:02:16,052 --> 00:02:17,554 사실을 말하면 48 00:02:17,637 --> 00:02:20,348 해고야, 그럼 밥도 못 먹고 49 00:02:20,431 --> 00:02:23,226 무료급식소에서 새치기했다고 칼 맞아 50 00:02:23,476 --> 00:02:24,936 그리고 죽는 거지 51 00:02:26,229 --> 00:02:27,438 말은 된다 52 00:02:27,522 --> 00:02:29,232 살기 위해 거짓말할 때도 있는 거야 53 00:02:29,816 --> 00:02:33,486 바다표범 사냥할 때 북극곰 새끼가 54 00:02:33,570 --> 00:02:35,947 눈 속에 위장하려고 까만 코를 가리듯이? 55 00:02:36,573 --> 00:02:38,283 그렇지 56 00:02:38,658 --> 00:02:42,078 거짓말은 중요한 생존 기술이란 말이야 57 00:02:42,162 --> 00:02:44,164 불붙일 때 부싯돌 쓰는 것처럼 58 00:02:44,247 --> 00:02:46,958 - 그것도 못 해 - 그렇게 안 어려워 59 00:02:47,041 --> 00:02:49,627 - 정말? - 몰라, 거짓말이었어 60 00:02:50,170 --> 00:02:52,463 - 얼마나 쉬운지 봤지? - 응 61 00:02:52,881 --> 00:02:54,257 너 진짜 잘한다 62 00:02:54,340 --> 00:02:57,051 어둠의 마왕에게 전수받았지 63 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 엄마 64 00:03:03,516 --> 00:03:05,977 - 샘, 괜찮아? - 응 65 00:03:06,060 --> 00:03:09,230 거짓말하는 방법 가르쳐 줘 엄마가 제일 잘하니까 66 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 67 00:03:25,205 --> 00:03:30,251 휘터커 선생님이 에세이에 그런 걸 쓰라고 했다고? 68 00:03:30,835 --> 00:03:33,838 선생님이 아니라 그 훌륭한 생각은 케이시가 했어 69 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 그랬겠지 70 00:03:35,840 --> 00:03:39,677 동생이 뭐라고 끔찍한 조언을 했든지 간에 71 00:03:39,761 --> 00:03:42,597 거짓말은 절대 괜찮지 않아 72 00:03:42,680 --> 00:03:44,849 거짓말은 눈덩이처럼 불어나서 73 00:03:45,350 --> 00:03:47,101 또 다른 거짓말을 불러오고 74 00:03:47,185 --> 00:03:51,439 미처 알기도 전에 깊은 구멍에 빠져 75 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 그 구멍을 파고 나오기란 불가능해 76 00:03:54,651 --> 00:03:55,735 알겠어 77 00:03:56,236 --> 00:04:00,114 일단 구멍에서 스스로 나오는 건 말이 안 돼 78 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 구멍을 팔수록 더 깊어지니까 79 00:04:02,325 --> 00:04:05,954 맞다, 그게 어쩌다가 표현이 됐지? 80 00:04:06,037 --> 00:04:09,249 그리고 엄마는 거짓말 잘하잖아 항상 거짓말하니까 81 00:04:09,332 --> 00:04:11,834 인생 전체가 거짓말이잖아 아빠 두고 바람피웠을 때 82 00:04:13,711 --> 00:04:14,963 샘... 83 00:04:15,838 --> 00:04:17,840 내가 잘했다는 건 아냐 84 00:04:19,550 --> 00:04:24,055 내 실수를 보고 네가 배웠으면 좋겠다 85 00:04:24,138 --> 00:04:26,140 나보다 더 나은 사람이 되도록 86 00:04:26,224 --> 00:04:30,603 그거야 당연하지, 하지만 지금 나한테 도움은 안 돼, 갈게 87 00:04:44,075 --> 00:04:45,743 - 안녕 - 케이시 88 00:04:46,452 --> 00:04:49,205 별일 없지? 괜찮아? 89 00:04:49,289 --> 00:04:52,792 75시간째 미적분 하고 있어 90 00:04:52,875 --> 00:04:54,794 그것 말고는 괜찮아, 왜? 91 00:04:55,753 --> 00:04:57,255 너 엄청 취했던데 92 00:04:57,839 --> 00:05:00,133 엄마한테 일러서 화난 거 아니지? 93 00:05:00,216 --> 00:05:02,552 - 나도 난감했어 - 이해해 94 00:05:02,844 --> 00:05:05,805 엄마나 아빠 누구한테 전화해도 넌 죽었어 95 00:05:05,888 --> 00:05:07,932 그래, 너희 아빠는 응급구조원이니까 96 00:05:08,016 --> 00:05:10,727 시체 처리가 쉽겠지 97 00:05:12,562 --> 00:05:15,231 - 곤란해진 건 아니지? - 사실 외출 금지야 98 00:05:15,315 --> 00:05:19,068 그런데 엄마는 같이 안 살고 아빠는 모르니까 99 00:05:19,152 --> 00:05:22,905 다음 가족 위기가 있을 때까지 조심하면 될 거 같아 100 00:05:23,114 --> 00:05:25,074 머지않아 하나 터지겠지만 101 00:05:26,200 --> 00:05:28,119 전화기를 보고 있었는데 102 00:05:28,202 --> 00:05:31,414 그저께 네가 셀카를 몇 장 찍은 거 같더라 103 00:05:31,497 --> 00:05:32,332 내가? 104 00:05:33,458 --> 00:05:36,753 - 맞다, 그거 지워 - 이미 지웠어 105 00:05:36,836 --> 00:05:38,880 하지만 내 머릿속에 영원히 남을 거야 106 00:05:40,423 --> 00:05:41,466 세상에 107 00:05:41,924 --> 00:05:43,926 지금 다시 생각난다 108 00:05:46,054 --> 00:05:49,307 미안하지만 다시는 네 눈 못 마주치겠어 109 00:05:50,350 --> 00:05:52,435 사랑하지만 이만 헤어지자 110 00:05:52,518 --> 00:05:53,478 실망인걸 111 00:05:53,561 --> 00:05:56,481 그 캠프 노래 다시 크게 불러줬으면 했는데 112 00:05:56,564 --> 00:05:57,440 세상에, 그만해 113 00:05:57,523 --> 00:05:58,858 캠프 쓰리 파인스 114 00:05:58,941 --> 00:06:00,360 너는 언제나 나의 것 115 00:06:00,443 --> 00:06:01,277 그만! 116 00:06:06,407 --> 00:06:09,410 티셔츠는 개었는데 속옷은 손 안 댔다 117 00:06:09,494 --> 00:06:12,205 레이스 달린 거 케이시 거 118 00:06:12,330 --> 00:06:14,415 - 방금 지어냈어 - 고마워 119 00:06:14,665 --> 00:06:15,625 괜찮아 120 00:06:16,042 --> 00:06:16,959 아빠 121 00:06:17,960 --> 00:06:20,088 괜찮아? 피곤해 보여 122 00:06:20,171 --> 00:06:22,715 그래, 난 괜찮다 123 00:06:23,091 --> 00:06:23,925 알겠어 124 00:06:28,137 --> 00:06:30,390 샘이 날더러 거짓말쟁이래요 125 00:06:31,140 --> 00:06:33,017 그런데 틀린 말은 아니죠 126 00:06:33,101 --> 00:06:34,852 거짓말을 하기는 하거든요 127 00:06:35,311 --> 00:06:38,940 사실 거짓말하라고 배우며 컸던 것 같아요 128 00:06:39,023 --> 00:06:43,444 사실은 불편하지만 예의를 갖추거나 129 00:06:44,070 --> 00:06:47,949 실제 내 생각을 숨기기 위해서요 130 00:06:52,120 --> 00:06:54,163 아이러니하죠 131 00:06:54,455 --> 00:06:57,333 자기 생각을 그대로 말하는 아들을 뒀으니까요 132 00:06:57,417 --> 00:07:03,005 거짓으로 꾸미는 능력이 실제로 없어요 133 00:07:05,007 --> 00:07:06,384 배우는 바가 크죠 134 00:07:07,510 --> 00:07:09,929 하루라도 거짓말 없이 살 수가 있을까요 135 00:07:10,012 --> 00:07:11,931 정말 슬퍼요 136 00:07:14,350 --> 00:07:15,810 거짓말이 내 인생을 망쳤거든요 137 00:07:18,354 --> 00:07:21,149 그래서 제가 하고 싶은 말은... 138 00:07:22,150 --> 00:07:25,069 샘을 더 닮으려고 노력할 거예요 139 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 마거리트 140 00:07:34,787 --> 00:07:36,122 브라우니 태웠어요 141 00:07:46,757 --> 00:07:49,302 아기가 여기 있네요 142 00:07:50,052 --> 00:07:52,054 - 여기 팔딱거리는 거 보여요? - 네 143 00:07:52,138 --> 00:07:53,222 심장 박동이에요 144 00:07:54,015 --> 00:07:55,391 힘차고 좋네요 145 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 정말 잘됐네요 146 00:07:57,560 --> 00:07:59,812 - 성별 알려드릴까요? - 싫어요! 147 00:08:01,814 --> 00:08:02,815 미안해요 148 00:08:03,691 --> 00:08:06,903 - 사과할 필요 없어요 - 보통 소리 지르진 않는데 149 00:08:07,361 --> 00:08:08,362 괜찮아요 150 00:08:08,863 --> 00:08:12,241 요즘 이 문제 때문에 골치가 아파요 151 00:08:12,533 --> 00:08:14,577 제 친구랑 전 남친은 제가 부인한대요 152 00:08:14,660 --> 00:08:18,039 임부복도 안 사고 부모님한테 아직 말 안 해서요 153 00:08:18,122 --> 00:08:21,584 그런데 집중할 수가 없어요 인생이 엉망진창이에요 154 00:08:21,667 --> 00:08:24,754 그리고 환자한테 못되게 굴었어요 일을 못한다는 뜻이죠 155 00:08:24,837 --> 00:08:27,048 제 정체성은 일이 전부인데... 156 00:08:32,845 --> 00:08:34,555 그래서 갈피를 못 잡겠어요 157 00:08:34,639 --> 00:08:37,934 요즘 들어 전반적으로 감정적이 되었나요? 158 00:08:39,393 --> 00:08:40,436 아뇨 159 00:08:42,688 --> 00:08:43,856 미안해요 160 00:08:45,024 --> 00:08:46,234 어쩌면 조금요 161 00:08:48,361 --> 00:08:50,112 - 나쁜 건가요? - 아니요 162 00:08:50,196 --> 00:08:54,158 정상적인 거예요 호르몬이 날뛰어서 그래요 163 00:08:56,327 --> 00:08:58,454 세상에, 맞아요 164 00:08:58,538 --> 00:09:01,040 그래서 환자에게 소리를 질렀군요 165 00:09:01,123 --> 00:09:02,875 그 생각을 못 했어요 166 00:09:04,126 --> 00:09:05,002 이렇게 합시다 167 00:09:05,086 --> 00:09:08,798 초음파 사진과 성별 정보를 봉투에 담아 줄게요 168 00:09:08,881 --> 00:09:12,552 그럼 집에 가서 어떻게 할지 결정해요 169 00:09:12,635 --> 00:09:15,346 필요한 건 다 있어요, 괜찮죠? 170 00:09:17,723 --> 00:09:20,685 이 헤드폰 마음에 쏙 들 거예요 할인은 고마워할 것 없어요 171 00:09:20,768 --> 00:09:23,187 - 얘기 좀 해 - 제가 쏘는 거예요, 질문 있으면 172 00:09:23,271 --> 00:09:24,981 언제든지 찾아와요 제가 담당이에요 173 00:09:25,064 --> 00:09:29,277 이름은 자히드, Z로 시작하고 아름다운 우정으로 끝날까요? 174 00:09:29,360 --> 00:09:31,195 인스타 계정 거기 적어 뒀어요 175 00:09:31,279 --> 00:09:34,198 브라운슈거_두잉잇이에요 팔로우해요 176 00:09:37,493 --> 00:09:38,369 무슨 일이야, 새뮤얼? 177 00:09:38,452 --> 00:09:39,704 거짓말하는 법을 모르겠어 178 00:09:39,787 --> 00:09:42,373 잘 찾아왔습니다 어떻게 도와드릴까요? 179 00:09:42,707 --> 00:09:46,335 거짓말은 핵심적인 삶의 기술인데 일인자가 가르쳐주지 않겠대 180 00:09:46,419 --> 00:09:48,379 아니, 일인자는 가르쳐 줄 거야 181 00:09:48,754 --> 00:09:50,089 거짓말에도 연습이 필요해 182 00:09:50,172 --> 00:09:53,050 그래서 내가 들어가는 공간마다 기술을 하나씩 말하는 거야 183 00:09:53,634 --> 00:09:55,177 이 방에서 하나 말했어? 184 00:09:55,553 --> 00:09:57,722 저기 키 작은 남자를 호리호리하다고 했지 185 00:09:58,973 --> 00:10:01,892 운 좋게도, 내가 실패 없는 거짓말 전략을 개발했거든 186 00:10:01,976 --> 00:10:05,646 불붙은 바지 전략이라고 해 줄여서 POF 187 00:10:06,230 --> 00:10:07,064 준비됐어? 188 00:10:09,525 --> 00:10:10,943 - 응 - P는 '칭찬하기'야 189 00:10:11,027 --> 00:10:13,904 늘 칭찬으로 시작해 이를테면 성격이나 190 00:10:13,988 --> 00:10:16,490 외모나 새 멜빵 같은 거 191 00:10:17,033 --> 00:10:19,994 - 멜빵을 안 하고 있으면? - 아무 액세서리나 괜찮아 192 00:10:20,077 --> 00:10:23,664 사람들은 확인받고 싶어 죽거든 다음은 O, '당연하지'야 193 00:10:23,748 --> 00:10:27,043 거짓말을 의심한다면 단순하게 '당연하지'만 반복해 194 00:10:28,252 --> 00:10:30,171 - 몇 번이나? - 적당히 봐 가면서 195 00:10:30,254 --> 00:10:32,048 하지만 어조는 바꿔야 해 196 00:10:32,131 --> 00:10:34,800 마지막으로 F는 '현장 도주'야 197 00:10:35,009 --> 00:10:38,429 거짓말엔 다음 질문이 따라오고 다음 질문은 거짓말을 망치거든 198 00:10:38,512 --> 00:10:41,641 하지만 거기 없는 사람한테 다음 질문은 못 하니까, 잘 봐 199 00:10:42,224 --> 00:10:44,935 안녕하세요, 밥, 내일 쉴게요 치과에 가야 해서요 200 00:10:45,019 --> 00:10:48,314 - 또? 글쎄다, 자히드 - 안 된다고 하시면 안 갈게요 201 00:10:48,397 --> 00:10:51,484 절 어떻게 보시는지 중요하니까요 제 롤모델이시거든요 202 00:10:51,567 --> 00:10:52,943 참, 기린 넥타이 귀엽네요 203 00:10:55,446 --> 00:10:57,406 고맙다, 내 수호 동물이야 204 00:10:59,325 --> 00:11:03,704 그래, 그럼... 이건 알고 쉬도록 해 205 00:11:03,788 --> 00:11:07,625 이번 한 번만이다 급한 상황이니까, 그렇지? 206 00:11:07,708 --> 00:11:09,043 당연하죠 207 00:11:09,126 --> 00:11:10,628 당연합니다 208 00:11:10,711 --> 00:11:12,505 - 당근이죠 - 그래, 그럼 209 00:11:12,588 --> 00:11:13,923 나중에 봐요, 친구 210 00:11:15,132 --> 00:11:17,468 좀 아니다 싶었는데 굉장한데 211 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 내 말이, 너한테 추가 팁을 줄게 212 00:11:20,012 --> 00:11:23,683 '친구'라고 부르면 매번 통해 누가 친구한테 거짓말하겠어? 213 00:11:23,766 --> 00:11:24,975 "테크 데스크" 214 00:11:25,059 --> 00:11:27,728 불붙은 바지 전략의 효과는 알겠는데 215 00:11:27,812 --> 00:11:30,022 어디서부터 시작할지 모르겠어 216 00:11:30,106 --> 00:11:34,568 쉽지, 전 여친한테 먼저 해 봐 2번 찰 수는 없잖아 217 00:11:34,652 --> 00:11:37,863 같은 범죄에 재판 2번은 안 돼 일사부재리의 원칙! 218 00:11:37,947 --> 00:11:40,074 법적 선례가 있으면 좋겠다 219 00:11:40,157 --> 00:11:42,368 샘, 괜찮을 거야 220 00:11:42,451 --> 00:11:43,828 엄청 쉬워 221 00:11:50,251 --> 00:11:51,252 안녕, 페이지 222 00:11:51,335 --> 00:11:52,628 안녕, 샘 223 00:11:52,712 --> 00:11:56,340 학부모회에 드릴 선물 아이디어 자료 만들고 있어 224 00:11:56,841 --> 00:11:57,717 무슨 일이야? 225 00:11:57,800 --> 00:11:59,635 "불붙은 바지 전략" 226 00:11:59,719 --> 00:12:02,638 페이지, 큰 머리 리본 예쁘다 227 00:12:02,722 --> 00:12:04,473 "칭찬하기" 228 00:12:04,557 --> 00:12:05,391 정말? 229 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 너 항상 싫어했잖아 230 00:12:11,355 --> 00:12:13,190 왜 이러는지 알겠다 231 00:12:13,274 --> 00:12:14,650 다시 만나고 싶구나 232 00:12:14,734 --> 00:12:17,319 샘, 하지만 지금은 아니야 233 00:12:17,778 --> 00:12:18,654 당연하지 234 00:12:18,738 --> 00:12:20,114 "당연하지" 235 00:12:20,197 --> 00:12:21,407 너도 같은 생각이라니 잘됐다 236 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 당연하지 237 00:12:23,951 --> 00:12:27,538 그러니까 확신하는 것 같네 238 00:12:27,621 --> 00:12:28,831 정말 그런 거 같아 239 00:12:30,499 --> 00:12:32,042 너 요즘... 240 00:12:32,293 --> 00:12:34,378 다른 사람 만나? 241 00:12:34,462 --> 00:12:35,755 당연하지 242 00:12:36,839 --> 00:12:37,673 정말? 243 00:12:39,425 --> 00:12:41,135 정말 잘됐어 244 00:12:41,719 --> 00:12:44,096 기쁜 소식이네 245 00:12:44,180 --> 00:12:47,892 정확하게 말하자면 다른 사람하고 잔다는 거지? 246 00:12:48,476 --> 00:12:50,436 - 당연하지 - 알겠어 247 00:12:50,603 --> 00:12:52,396 안녕, 나중에 보자, 친구 248 00:12:52,646 --> 00:12:53,731 그래 249 00:12:53,814 --> 00:12:55,107 "현장 도주" 250 00:12:55,191 --> 00:12:58,694 아주 잘됐네, 잘됐어 251 00:13:12,583 --> 00:13:14,293 맙소사! 252 00:13:14,376 --> 00:13:16,170 페그, 너 손가락 잘랐어 253 00:13:17,004 --> 00:13:18,798 내 이름은 페이지야! 254 00:13:28,974 --> 00:13:31,477 뭐? 페이지가 자기 손가락을 잘랐다고? 255 00:13:32,061 --> 00:13:33,771 - 끝만 약간 - 젠장 256 00:13:34,355 --> 00:13:36,398 끔찍했어, 거짓말은 나쁜 거야 257 00:13:36,482 --> 00:13:38,734 너무 그렇게만 생각하지 말자 258 00:13:38,818 --> 00:13:41,320 손가락 절단은 거짓말을 한 결과라고 보기는 어렵지 259 00:13:41,403 --> 00:13:44,990 다시 그 말을 타고 소들이... 260 00:13:45,074 --> 00:13:46,951 돌아올 때까지 거짓말 계속해 261 00:13:48,118 --> 00:13:51,080 미안, 우유갑에 농장 그림이 있어서 262 00:13:51,664 --> 00:13:53,374 이 소들 슬퍼 보여? 263 00:13:53,457 --> 00:13:55,668 - 조금 슬퍼 보여 - 응 264 00:14:00,714 --> 00:14:03,050 자히드, 방금 그거 봤다 265 00:14:03,133 --> 00:14:04,218 젠장 266 00:14:07,638 --> 00:14:12,518 밥, 날씬하고 섹시하고 탄탄해 보이네요 267 00:14:12,643 --> 00:14:14,562 - 안녕하세요 - 시도는 좋았어 268 00:14:14,812 --> 00:14:18,440 이번 달 들어 두 번째다 스트라이크 투야 269 00:14:18,524 --> 00:14:20,609 다음에 스트라이크 쓰리면 넌 아웃이야 270 00:14:20,693 --> 00:14:22,778 아니면 홈런을 치고 섹스하면 되죠 271 00:14:24,363 --> 00:14:25,614 베이스 도는 거 몰라요? 272 00:14:28,200 --> 00:14:30,119 정말 실망했다, 자히드 273 00:14:30,202 --> 00:14:33,873 넌 타고난 리더야 정말 잠재력이 큰데 274 00:14:34,456 --> 00:14:36,041 왜 자꾸 엉뚱하게 굴어? 275 00:14:36,125 --> 00:14:39,420 - 자존감이 낮아서요 - 누구나 그런 면은 있지 276 00:14:40,004 --> 00:14:42,047 이런 쓰레기 짓 하다가 또 걸리면 277 00:14:42,131 --> 00:14:43,173 넌 여기서 나가는 거다 278 00:14:43,257 --> 00:14:45,467 - 알겠지? - 알겠습니다 279 00:14:50,180 --> 00:14:52,016 - 완전히 꼰대네 - 난 좋아해 280 00:14:52,099 --> 00:14:54,518 알아, 나도 좋아해 그냥 자기 일을 하는 거지 281 00:14:54,602 --> 00:14:55,561 좋은 사람이야 282 00:14:55,644 --> 00:14:57,813 "자폐증 지원 센터" 283 00:14:58,647 --> 00:15:00,024 에디, 잘했어 284 00:15:00,107 --> 00:15:02,693 - 여기 정말 좋다 - 잘 돌았어 285 00:15:03,235 --> 00:15:05,988 스펙트럼 아동 수업이 정말 많아 286 00:15:06,071 --> 00:15:09,742 응, 나도 2개 들어서 항상 여기에 와 287 00:15:10,659 --> 00:15:14,246 저기, 솔직히 말해서 마르코 머리 모양 얼마나 심해요? 288 00:15:14,955 --> 00:15:16,916 의자에 가만히 앉아 있질 않아요 289 00:15:17,666 --> 00:15:21,045 - 그렇게 나쁘진 않은데 - 정말 귀여워요 290 00:15:21,337 --> 00:15:23,505 최악의 머리 모양이에요 291 00:15:23,589 --> 00:15:25,007 우와, 가차 없네 292 00:15:25,090 --> 00:15:26,759 아니, 판단하는 게 아니고 293 00:15:26,842 --> 00:15:30,179 샘은 어렸을 때 절대로 의자에 가만히 앉아 있지 못했어요 294 00:15:30,262 --> 00:15:32,431 집에서 머리 잘라 주려고 별짓을 다 했어요 295 00:15:32,514 --> 00:15:34,433 종일 걸릴 때도 있었죠 296 00:15:34,516 --> 00:15:38,103 한번은 머리를 자르다가 잠이 든 거예요 297 00:15:38,187 --> 00:15:41,941 그 자리에서 바닥에 눕혀 끝냈어요 298 00:15:42,024 --> 00:15:42,942 세상에 299 00:15:43,025 --> 00:15:45,569 아직도 스펙트럼 애들 머리 잘라 줘요? 300 00:15:45,653 --> 00:15:49,239 관심 보일 엄마들 많이 알거든요 301 00:15:49,323 --> 00:15:53,494 - 나도 그렇고 - 하긴 하는데... 302 00:15:55,371 --> 00:15:58,582 그러죠, 뭐 알았어요, 잘라 줄게요 303 00:15:58,666 --> 00:16:01,001 잘됐다, 얼마예요? 304 00:16:01,085 --> 00:16:03,212 - 아뇨, 됐어요 - 35달러 305 00:16:03,295 --> 00:16:06,966 세상에, 너무 잘 됐다 나가기 전에 전화번호 알려줘요 306 00:16:07,049 --> 00:16:08,342 - 알겠죠? - 그럴게요 307 00:16:08,926 --> 00:16:12,054 가격 정해 주는 거 봤지? 내가 미용사 포주야 308 00:16:12,137 --> 00:16:15,224 누구라도 장사 망치면 내가 가만히 안 둬 309 00:16:18,644 --> 00:16:22,022 보통은 그렇게 준비하지 않죠 하지만 지금은 소고기를... 310 00:16:22,106 --> 00:16:24,316 대학교 에세이 써야 하지 않아? 311 00:16:25,526 --> 00:16:28,278 못 하겠어, 에세이 싫어 그러니까 조용히 해 312 00:16:29,363 --> 00:16:30,239 알겠어 313 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 또 피자야? 이번 주 들어 세 번째야 314 00:16:33,659 --> 00:16:34,994 오늘 기분 별로야 315 00:16:35,077 --> 00:16:37,121 너희들이 요리하고 싶으면 316 00:16:37,204 --> 00:16:39,623 언제든지 나서서 식사 준비해도 좋아 317 00:16:40,207 --> 00:16:42,668 - 아니, 됐어 - 그럼 피자 먹어 318 00:16:47,381 --> 00:16:52,720 "에번 튜바 아직도 날 피하는 중이야?" 319 00:16:55,222 --> 00:16:57,850 "그래, 너무 창피해" 320 00:16:57,933 --> 00:16:59,101 "보고 싶어!!" 321 00:17:06,984 --> 00:17:08,318 "미안해!!!!!" 322 00:17:08,402 --> 00:17:09,945 "가슴 사진 보내 줄래??? 진지해" 323 00:17:14,450 --> 00:17:16,910 "싫어" 324 00:17:21,290 --> 00:17:23,250 세상에 325 00:17:25,335 --> 00:17:26,920 조용히 해, 펭귄 보잖아 326 00:17:30,132 --> 00:17:33,177 - 샘 가드너가 방음 부스에 있다 - 그만해 327 00:17:37,848 --> 00:17:40,309 - 그만하라고 - 그만 328 00:17:40,642 --> 00:17:41,602 왜 그래? 329 00:17:41,685 --> 00:17:43,520 전화하려고 했는데 330 00:17:43,604 --> 00:17:47,107 케이시 지금 외출 금지야 331 00:17:47,399 --> 00:17:50,069 집에서도 계속 감시해 주면 좋겠어 332 00:17:50,152 --> 00:17:51,862 외출 금지? 무슨 일인데? 333 00:17:52,154 --> 00:17:54,031 말은 못 해 334 00:17:54,114 --> 00:17:58,077 미안, 최근에 솔직해지려고 노력하고 있지만 335 00:17:59,161 --> 00:18:00,245 케이시랑 약속했어 336 00:18:00,329 --> 00:18:02,998 그냥 내 말대로 해 줄래? 337 00:18:03,082 --> 00:18:06,001 알겠어, 당신을 믿어 달라고? 338 00:18:07,503 --> 00:18:08,670 응 339 00:18:08,754 --> 00:18:10,172 농담이야? 340 00:18:10,964 --> 00:18:12,132 아니 341 00:18:12,216 --> 00:18:16,053 과거에는 믿었는데 잘 안 됐던 것 같아, 끊어 342 00:18:17,346 --> 00:18:18,430 세상에 343 00:18:35,656 --> 00:18:37,991 아빠! 무슨 일이야? 세상에 344 00:18:38,075 --> 00:18:41,286 - 아빠, 괜찮아? - 난 괜찮아 345 00:18:42,204 --> 00:18:43,789 - 정말 괜찮아? - 괜찮아 346 00:18:43,872 --> 00:18:47,126 - 좀 이상한 것 같은데 - 아니야, 그냥 우유를 떨어뜨렸어 347 00:18:48,710 --> 00:18:50,462 응, 여기 348 00:18:51,547 --> 00:18:54,925 - 이거 내가 할게 - 괜찮아 349 00:18:55,008 --> 00:18:55,843 그냥... 350 00:18:55,926 --> 00:18:57,594 - 괜찮아 - 엉망이네 351 00:18:58,345 --> 00:18:59,221 여기 352 00:19:04,810 --> 00:19:05,727 엘사 353 00:19:07,354 --> 00:19:08,772 줄리아, 안녕하세요 354 00:19:11,650 --> 00:19:13,235 여기는 동생 제시예요 355 00:19:13,360 --> 00:19:15,404 - 제시, 인사할래? - 아니, 싫어 356 00:19:15,487 --> 00:19:16,446 알겠어 357 00:19:17,573 --> 00:19:19,741 먼저 가 있어. 곧 갈게, 알겠지? 358 00:19:21,243 --> 00:19:23,954 2층에 스피치 치료 때문에 왔어요 359 00:19:24,997 --> 00:19:26,081 아무튼... 360 00:19:27,040 --> 00:19:29,543 - 인사하고 싶었어요 - 안녕하세요 361 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 엘사, 저 임신했어요 362 00:19:39,511 --> 00:19:42,556 미안해요 왜 그 말을 했는지 모르겠네요 363 00:19:43,432 --> 00:19:44,433 사실 알아요 364 00:19:45,726 --> 00:19:47,895 그래서 샘을 매몰차게 대한 걸지도요 365 00:19:48,478 --> 00:19:49,313 아니면... 366 00:19:50,230 --> 00:19:52,774 이유를 찾는 걸지도 모르죠 367 00:19:52,858 --> 00:19:54,276 아무튼... 368 00:19:55,444 --> 00:19:57,779 전부 없던 일로 할 수만 있다면... 369 00:19:59,948 --> 00:20:03,327 내가 항상 편하게 대해 주지는 못했지만 370 00:20:04,036 --> 00:20:06,413 샘한테는 정말 잘해줬어요 371 00:20:06,496 --> 00:20:07,873 도움이 많이 됐어요 372 00:20:10,334 --> 00:20:11,293 고마워요 373 00:20:11,877 --> 00:20:13,003 사실이에요 374 00:20:14,046 --> 00:20:17,591 그리고 엄마가 되는 건 최고예요 375 00:20:19,843 --> 00:20:21,178 축하해요 376 00:20:22,554 --> 00:20:23,513 고마워요 377 00:20:26,475 --> 00:20:27,935 가 볼게요 378 00:20:28,393 --> 00:20:29,311 - 그래요 - 그럼 379 00:20:29,394 --> 00:20:31,688 - 반가웠어요 - 나도요 380 00:20:42,157 --> 00:20:45,702 - 페이지 손가락은 어떻게 됐어? - 봉합했어, 괜찮아 381 00:20:46,161 --> 00:20:47,037 너무 아쉽다 382 00:20:47,120 --> 00:20:50,791 옆에 놔두고 사람들 반응 봤으면 재미있었을 텐데 383 00:20:51,083 --> 00:20:52,000 그래 384 00:20:55,003 --> 00:20:56,296 젠장, 자히드 385 00:20:59,258 --> 00:21:01,760 스트라이크 쓰리다 이제 망치를 내리칠 때야 386 00:21:02,803 --> 00:21:03,637 네? 387 00:21:03,720 --> 00:21:06,473 - 넌 잘렸어, 어쩔 수가 없어 - 뭐라고요? 388 00:21:06,556 --> 00:21:08,225 그럴 순 없어요, 제발요 389 00:21:08,308 --> 00:21:11,061 밥, 잠시만요 그거 제 마리화나예요 390 00:21:11,144 --> 00:21:12,396 그리고 신발 멋지네요 391 00:21:12,980 --> 00:21:15,565 샘, 너 마리화나 피워? 392 00:21:16,233 --> 00:21:18,151 자폐 때문에? 393 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 당연하죠 394 00:21:20,445 --> 00:21:21,905 당연해요 395 00:21:22,656 --> 00:21:25,325 - 당근요 - 믿기가 힘든데 396 00:21:25,409 --> 00:21:29,246 - 나중에 봐요, 친구 - 알겠어, 잠깐만 397 00:21:29,538 --> 00:21:30,497 난 몰랐어 398 00:21:30,580 --> 00:21:35,002 테크트로폴리스 안에서는 안 된다, 알겠지? 399 00:21:35,085 --> 00:21:36,878 - 알겠어요 - 그래 400 00:21:38,130 --> 00:21:39,715 계속 지켜볼 거야, 자히드 401 00:21:39,798 --> 00:21:42,217 이렇게 잘생겼는데 어쩔 수 없죠 402 00:21:46,930 --> 00:21:48,307 인마, 네가 해냈어 403 00:21:48,390 --> 00:21:50,934 불붙은 바지 전략을 잘 썼어 404 00:21:51,018 --> 00:21:52,352 네가 최고다 405 00:21:52,436 --> 00:21:55,981 고마워, 그런데 거짓말하기 싫었어 그래도 네가 안 잘려서 다행이야 406 00:21:56,064 --> 00:22:00,110 기분이 나쁘기도 하고 좋기도 해 407 00:22:00,193 --> 00:22:02,446 그게 바로 잘하고 있다는 증거야 408 00:22:02,529 --> 00:22:04,781 안아 주고 싶다, 이 대단한 자식 409 00:22:05,532 --> 00:22:06,867 그럼 살짝만 410 00:22:08,910 --> 00:22:11,621 한 번씩 이럴 정도로 우리가 끈끈해진 것 같아 411 00:22:11,705 --> 00:22:13,123 난 중립이야 412 00:22:15,292 --> 00:22:17,252 자히드, 너 바지에 불 붙은 거 같아 413 00:22:18,170 --> 00:22:19,004 젠장 414 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 빨리 동영상 찍어! 415 00:22:26,595 --> 00:22:28,347 서둘러, 뜨거워진다 416 00:22:28,430 --> 00:22:30,140 수평으로 417 00:22:30,223 --> 00:22:33,060 - 에어드롭으로 보내 줄까? - 안녕! 모르겠어 418 00:22:46,740 --> 00:22:48,075 안녕, 케이시 419 00:22:49,743 --> 00:22:51,286 케이시 420 00:22:52,245 --> 00:22:53,538 케이시 421 00:22:54,247 --> 00:22:55,499 케이시 422 00:22:55,957 --> 00:22:57,209 어디 갔지? 423 00:22:57,542 --> 00:23:00,295 - 방금 전에 여기 있었는데 - 난 지금 여기 없어 424 00:23:00,379 --> 00:23:03,006 코 밖에 안 보이네 이거라도 갖고 놀아야겠다 425 00:23:06,218 --> 00:23:09,388 생각했던 것보다 너무 오래 가는 것 같아 426 00:23:09,471 --> 00:23:11,473 이제 내 얼굴은 못 볼 거야 427 00:23:13,433 --> 00:23:15,644 이제 이렇게 하고 사귀자, 알겠지? 428 00:23:15,727 --> 00:23:17,813 그래도 날 사랑해 줬으면 좋겠네 429 00:23:17,896 --> 00:23:19,564 이해해 430 00:23:19,648 --> 00:23:20,607 창피한 거지 431 00:23:20,690 --> 00:23:23,235 너 취하니까 질펀하더라 432 00:23:23,318 --> 00:23:24,736 약간 공격적이기도 하고 433 00:23:24,820 --> 00:23:26,863 그런데 네가 날 피하는 게 싫어 434 00:23:26,947 --> 00:23:29,366 그래서 우리 사이에 균형을 맞추기로 했어 435 00:23:29,449 --> 00:23:33,578 꼭꼭 숨겨뒀던 나의 비밀을 보여 줄게 436 00:23:33,954 --> 00:23:34,788 이리 와 봐 437 00:23:34,871 --> 00:23:36,581 - 구미가 당기는데 - 이거야 438 00:23:44,005 --> 00:23:44,923 이런 439 00:23:49,302 --> 00:23:50,595 이거 너야? 440 00:23:50,679 --> 00:23:53,598 아메리칸 촙 수이에서 힘을 길러 보세요 441 00:23:54,015 --> 00:23:56,017 훈련, 성실 442 00:23:56,101 --> 00:23:58,145 내면의 코브라를 깨우세요 443 00:23:58,228 --> 00:24:01,231 - 이거 진짜 최고다 - 그래 444 00:24:01,815 --> 00:24:05,110 엄마가 선생님이랑 잤을 거야 그래서 공짜 수업을 들었어 445 00:24:05,193 --> 00:24:07,320 "아메리칸 촙 수이 지금 전화 주세요!" 446 00:24:07,404 --> 00:24:11,324 대부분은 2년 정도 가더라 447 00:24:11,408 --> 00:24:14,119 발차기 잘하네 448 00:24:14,202 --> 00:24:17,038 요점은 누구나 창피한 일은 있다는 거야 449 00:24:17,998 --> 00:24:21,293 그러니까 나한테 그런 거 숨길 필요 없어, 알겠지? 450 00:24:23,086 --> 00:24:24,212 어쩌면 451 00:24:25,922 --> 00:24:28,383 캠프 노래랑 어울리는 춤도 췄어? 452 00:24:28,467 --> 00:24:30,802 - 그게 다음 동영상이야 - 안 돼 453 00:24:30,886 --> 00:24:32,429 - 옆으로 넘겨 - 가라테나 더 보자 454 00:24:32,512 --> 00:24:33,430 이거 봐 455 00:24:33,513 --> 00:24:35,807 - 아니면 이거 다시 보자 - 이리 와 456 00:24:35,891 --> 00:24:38,435 캠프 쓰리 파인스 너는 언제나... 457 00:24:38,518 --> 00:24:39,936 그만해! 458 00:24:40,896 --> 00:24:42,772 저는 여러 가지 일을 잘 못 합니다 459 00:24:43,356 --> 00:24:47,736 사람들 사이에 있기 모자 쓰기, 특히 거짓말하기 460 00:24:48,361 --> 00:24:51,072 재밌는 점은 사람들은 저한테 항상 거짓말을 해요 461 00:24:52,324 --> 00:24:55,494 자폐증 때문에 제가 대처를 못 한다고 생각합니다 462 00:25:00,332 --> 00:25:01,541 똑똑 463 00:25:02,375 --> 00:25:05,337 배고픈 두 청소년을 찾습니다 464 00:25:07,130 --> 00:25:10,717 밖에 나가서 피자 먹을 사람? 465 00:25:10,842 --> 00:25:12,344 애들 어제 피자 먹었어 466 00:25:12,427 --> 00:25:15,222 그럼 이틀 연속으로 먹으면 되지, 안 그래? 467 00:25:15,847 --> 00:25:18,308 그게 벌써 이틀 연속이었어 468 00:25:20,602 --> 00:25:22,270 왜 그렇게 기분이 좋아? 469 00:25:24,022 --> 00:25:25,482 오늘 하루 즐거웠으니까 470 00:25:26,900 --> 00:25:29,694 전에는 솔직하게 안 살았던 것 같아 471 00:25:30,737 --> 00:25:32,656 지금은 솔직하려고 노력해 472 00:25:37,953 --> 00:25:39,496 잘됐네, 엘사 473 00:25:39,579 --> 00:25:40,497 고마워 474 00:25:40,580 --> 00:25:45,377 기분 좋아, 드디어 진실된 모습으로 돌아온 것 같아 475 00:25:45,460 --> 00:25:47,546 진짜 내 모습 말이야 476 00:25:58,139 --> 00:26:00,350 이제 솔직해지고 싶어? 477 00:26:02,769 --> 00:26:03,853 당신이? 478 00:26:06,439 --> 00:26:08,817 당신이란 사람... 479 00:26:10,360 --> 00:26:13,446 우리 삶에 폭탄을 던졌잖아 480 00:26:14,322 --> 00:26:17,033 그 모든 거짓말로 481 00:26:17,659 --> 00:26:18,827 그 헛소리로 482 00:26:19,452 --> 00:26:21,496 솔직해지고 싶어? 483 00:26:22,539 --> 00:26:24,624 진실에 대해 얘기해? 484 00:26:27,377 --> 00:26:28,503 그게... 485 00:26:29,170 --> 00:26:30,005 왜? 486 00:26:35,093 --> 00:26:37,804 - 물어볼 게 있어 - 물어봐 487 00:26:38,930 --> 00:26:40,765 당신이랑 그 바텐더 488 00:26:42,142 --> 00:26:45,353 누가 먼저 시작했어? 489 00:26:46,688 --> 00:26:47,647 뭐라고? 490 00:26:47,731 --> 00:26:48,857 들었잖아 491 00:26:51,526 --> 00:26:53,194 솔직하게 말해 봐 492 00:26:54,696 --> 00:26:57,699 솔직해지고 싶다며? 어떻게 시작한 거야? 493 00:27:01,244 --> 00:27:02,495 모르겠어 494 00:27:03,079 --> 00:27:04,164 모른다고? 495 00:27:05,165 --> 00:27:07,459 내가 아는 대부분은 거짓말을 정말 잘해요 496 00:27:11,921 --> 00:27:14,966 너무 잘해서 자신까지 기만하죠 497 00:28:00,261 --> 00:28:02,222 엄마, 나예요 498 00:28:03,431 --> 00:28:04,516 "아들입니다!!" 499 00:28:04,599 --> 00:28:06,142 전할 소식이 있어요 500 00:28:06,226 --> 00:28:07,727 약혼 안 했어요 501 00:28:11,231 --> 00:28:12,565 더 좋은 소식이에요 502 00:28:16,361 --> 00:28:20,407 그러나 항상 날 평범하게 대하고 진실을 말하는 한 사람이 있어요 503 00:28:21,825 --> 00:28:23,368 친구 자히드예요 504 00:28:24,536 --> 00:28:26,621 자히드에겐 이론이 많아요 505 00:28:28,206 --> 00:28:29,666 거짓말과 여자들 506 00:28:29,749 --> 00:28:32,293 최고의 맥앤치즈 요리법에 대한 이론 등이죠 507 00:28:32,377 --> 00:28:35,964 버터는 4배 더, 치즈는 3배 더 508 00:28:36,047 --> 00:28:38,550 파스타는 절반 넣어, 정말 맛있어 509 00:28:38,633 --> 00:28:39,759 꼭 해 봐 510 00:28:39,843 --> 00:28:43,888 또 자히드에겐 자폐증 있는 사람이 사실 정상이란 이론도 있어요 511 00:28:43,972 --> 00:28:46,391 세상을 있는 그대로 보기 때문이죠 512 00:28:51,229 --> 00:28:53,148 신용카드 가지러 갔을 때 513 00:28:53,898 --> 00:28:55,859 만났던 그 남자야? 514 00:28:57,861 --> 00:28:58,862 응 515 00:29:01,656 --> 00:29:03,158 잘생긴 사람? 516 00:29:08,788 --> 00:29:10,623 아직도 그 사람 생각해? 517 00:29:14,294 --> 00:29:15,378 응 518 00:29:29,225 --> 00:29:32,061 정상인들만 실제 상황에 519 00:29:32,145 --> 00:29:33,980 다른 뜻을 더해요 520 00:29:34,063 --> 00:29:35,523 그래야 이해가 되니까요 521 00:29:36,858 --> 00:29:38,818 자히드는 과학자는 아니지만 522 00:29:38,902 --> 00:29:42,489 '자기 방에 '사랑 연구소'라는 표지판을 달아 놓았습니다' 523 00:29:42,947 --> 00:29:44,949 '하지만 우리 우정을 생각해 보면' 524 00:29:45,033 --> 00:29:48,453 '정상인과 친구인 자폐증 있는 사람이 아니라' 525 00:29:48,745 --> 00:29:52,957 '두 친구가 보입니다 그것이 제게는 성취입니다' 526 00:29:55,168 --> 00:29:56,419 좋다, 샘 527 00:29:57,587 --> 00:29:59,172 정말 좋아 528 00:30:00,340 --> 00:30:01,925 고맙습니다, 쉬웠어요 529 00:30:02,717 --> 00:30:03,676 친구 530 00:30:08,348 --> 00:30:12,060 이지라는 애 의심이 들기 시작했어 531 00:30:12,143 --> 00:30:14,771 - 왜? - 일단은 532 00:30:14,854 --> 00:30:16,564 학교에서 널 취하게 만들었지 533 00:30:17,607 --> 00:30:21,152 그리고 만난 적이 없잖아 둘이 있는 모습도 못 봤고 534 00:30:21,236 --> 00:30:23,238 그래서 내 생각에 535 00:30:23,321 --> 00:30:26,825 취했을 때 나오는 또 다른 자아 아닐까? 536 00:30:27,826 --> 00:30:29,077 '파이트클럽'처럼 537 00:30:29,786 --> 00:30:30,995 스포일러잖아! 538 00:30:31,788 --> 00:30:34,374 - 나온 지 오래됐는데 - 미성년자 관람 불가야 539 00:30:34,457 --> 00:30:36,376 - 안녕하세요 - 아직 못 봐 540 00:30:36,459 --> 00:30:38,962 아빠, 에번이 가라테하는 동영상 좀 봐 541 00:30:39,045 --> 00:30:40,213 보라색 띠야 542 00:30:47,929 --> 00:30:48,763 아빠? 543 00:30:49,180 --> 00:30:50,014 아빠! 544 00:30:50,265 --> 00:30:52,016 세상에, 괜찮아? 545 00:30:52,350 --> 00:30:54,352 아빠! 911 불러 546 00:30:54,644 --> 00:30:55,478 아빠? 547 00:30:56,062 --> 00:30:56,896 아빠! 548 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 자막: 이주연