1 00:00:07,424 --> 00:00:12,971 ...ja vaikka se oli aivan liian lyhyt, muistan tämän saavutuksen aina. 2 00:00:15,599 --> 00:00:16,517 Ei. 3 00:00:16,975 --> 00:00:18,185 Mitä? 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,980 Et voi kirjoittaa hakuesseetä tanssitytön tissien näkemisestä. 5 00:00:22,064 --> 00:00:25,150 Miksen? Siinä kysyttiin hienoimpia saavutuksiani. 6 00:00:25,234 --> 00:00:27,611 Se on yksi hienoimmista saavutuksistani. 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,240 Sanot, ettet osallistu vapaa-ajan aktiviteetteihin - 8 00:00:31,323 --> 00:00:35,410 ja että jäit pois liikunnasta, koska sortsit nousivat peppuvakoon. 9 00:00:35,911 --> 00:00:38,789 -Miksi? -Koska se on totta. 10 00:00:39,206 --> 00:00:43,043 Tässä tapauksessa totuus on vähemmän tärkeää kuin sopiva. 11 00:00:43,126 --> 00:00:47,214 He tahtovat kuulla sinusta. Millainen sinä olet. 12 00:00:47,798 --> 00:00:50,217 -Entä autismisi? -Mitä siitä? 13 00:00:50,300 --> 00:00:55,806 Kirjoita siitä. Saat hyviä arvosanoja, sinulla on ollut työpaikka yli vuoden. 14 00:00:55,889 --> 00:00:58,850 Ne ovat hienoja saavutuksia autistiselle. 15 00:00:58,934 --> 00:01:02,312 Puolet neurotyypillisistäkään ei pysty siihen. 16 00:01:02,646 --> 00:01:04,731 Olet tosi menestyjä, Sam. 17 00:01:07,359 --> 00:01:08,193 Ei. 18 00:01:08,777 --> 00:01:12,072 -Eikö? -Autismi ei ole saavutus. 19 00:01:12,155 --> 00:01:13,865 Se on synnynnäistä. 20 00:01:14,241 --> 00:01:18,203 Et kai kirjoittaisi, että sinulla on kymmenen sormea ja varvasta? 21 00:01:18,287 --> 00:01:21,415 Sehän olisi tosi, tosi, tosi tyhmää. 22 00:01:21,498 --> 00:01:23,250 Minä pysyn tisseissä. 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,503 Yritä uudestaan. 24 00:01:29,756 --> 00:01:34,219 Yritä uudestaan! En minä osaa tehdä tätä. 25 00:01:34,303 --> 00:01:37,389 Nyt minun pitää kirjoittaa koko essee uudelleen... 26 00:01:37,472 --> 00:01:42,269 IZZIE: QUINN ETSII 27 00:01:42,352 --> 00:01:45,397 -Miten minä sitä muutan? -Anna kun katson. 28 00:01:50,819 --> 00:01:53,864 Tämä on roskaa. Hauskaa, mutta roskaa. 29 00:01:53,947 --> 00:01:56,742 -Kuinka niin? -Olet liian rehellinen. 30 00:01:56,825 --> 00:02:00,996 Pitää kirjoittaa, mitä ne tahtovat kuulla. Täytyy valehdella. 31 00:02:01,079 --> 00:02:03,540 En minä voi. En osaa enkä pidä siitä. 32 00:02:03,749 --> 00:02:08,170 -Miksi pitäisi? -Kuvittele, että et pidä pomostasi. 33 00:02:08,253 --> 00:02:11,673 -Pidän Bobista. -Siksi sanoinkin: "kuvittele". 34 00:02:12,549 --> 00:02:15,344 Jos esität, että pidät hänestä, kaikki on hyvin. 35 00:02:16,053 --> 00:02:20,098 Jos kerrot totuuden, saat potkut, et voi ostaa ruokaa - 36 00:02:20,432 --> 00:02:23,226 ja sinua puukotetaan, kun etuilet leipäjonossa. 37 00:02:23,560 --> 00:02:24,478 Sitten kuolet. 38 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 -Käy järkeen. -Joskus on valehdeltava selvitäkseen. 39 00:02:29,775 --> 00:02:33,487 Ai niin kuin jääkarhunpentu peittää mustan kuononsa - 40 00:02:33,570 --> 00:02:35,947 sulautuakseen lumeen hylkeenpyynnissä. 41 00:02:36,573 --> 00:02:37,866 Niin. 42 00:02:38,575 --> 00:02:41,662 Valehtelu on tärkeä selviytymiskeino. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,164 Kuin tulenteko piikivellä. 44 00:02:44,247 --> 00:02:46,958 -En osaa sitäkään. -Ei se niin vaikeaa ole. 45 00:02:47,042 --> 00:02:49,628 -Eikö? -En tiedä. Valehtelin. 46 00:02:50,170 --> 00:02:52,464 -Näetkö, miten helppoa? -Joo. 47 00:02:52,881 --> 00:02:54,257 Olet hyvä valehtelija. 48 00:02:54,466 --> 00:02:57,052 Opin kaiken itse Pimeyden ruhtinaalta. 49 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 Äidiltä. 50 00:03:03,517 --> 00:03:05,977 -Sam. Onko kaikki hyvin? -On. 51 00:03:06,061 --> 00:03:09,523 Minun pitää oppia valehtelemaan. Sinä olet valehtelija. 52 00:03:12,109 --> 00:03:14,111 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 53 00:03:25,205 --> 00:03:30,252 En voi uskoa, että neiti Whitaker neuvoisi valehtelemaan hakuesseessä. 54 00:03:30,752 --> 00:03:33,839 Ei neuvonutkaan. Loistava ajatus oli Caseyn. 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 Niinpä tietenkin. 56 00:03:35,841 --> 00:03:39,678 Sisaresi huonoista neuvoista huolimatta - 57 00:03:39,928 --> 00:03:42,597 valehteleminen ei ole ikinä oikein. 58 00:03:42,806 --> 00:03:44,850 Valheet kasautuvat. 59 00:03:45,350 --> 00:03:47,102 Yksi johtaa toiseen. 60 00:03:47,352 --> 00:03:51,440 Ennen kuin huomaatkaan, olet niin syvässä kuopassa, 61 00:03:51,523 --> 00:03:54,568 että on mahdotonta kaivautua ylös. 62 00:03:54,943 --> 00:04:00,115 Yksi: Kuopasta ulos kaivautuminen kuulostaa naurettavalta. 63 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Siinähän päätyy vain syvemmälle. 64 00:04:02,325 --> 00:04:05,954 Olet oikeassa. Miksihän niin sanotaan? 65 00:04:06,037 --> 00:04:09,249 Kaksi: Olet hyvä valehtelija. Valehtelet koko ajan. 66 00:04:09,332 --> 00:04:11,835 Koko elämäsi oli valhetta, kun petit isää. 67 00:04:13,712 --> 00:04:14,963 Kulta... 68 00:04:15,839 --> 00:04:17,841 En ole ylpeä siitä, mitä tein. 69 00:04:19,551 --> 00:04:24,055 Toivottavasti sinä opit virheistäni - 70 00:04:24,139 --> 00:04:26,141 ja olet minua parempi ihminen. 71 00:04:26,224 --> 00:04:30,604 Tietenkin. Mutta se ei nyt auta minua. Heippa. 72 00:04:44,075 --> 00:04:45,744 -Hei. -Casey! 73 00:04:46,453 --> 00:04:49,206 Miten menee? Onko kaikki hyvin? 74 00:04:49,289 --> 00:04:52,793 Joo. Olen vain tehnyt matikkaa viimeiset kolme vuorokautta. 75 00:04:52,876 --> 00:04:54,795 Muuten kaikki ok. Kuinka niin? 76 00:04:55,754 --> 00:04:57,255 Olit tosi kännissä. 77 00:04:57,839 --> 00:05:00,133 Oletko vihainen, kun kerroin äidillesi? 78 00:05:00,217 --> 00:05:02,552 -En tiennyt, mitä tehdä. -Ymmärrän. 79 00:05:02,844 --> 00:05:06,306 Tapan, jos soitat äidille, jos soitat isälle, hän tappaa. 80 00:05:06,389 --> 00:05:10,727 Isäsi on ensihoitaja. Hänen olisi helppo hävittää ruumis. 81 00:05:12,562 --> 00:05:15,232 -Et kai joutunut vaikeuksiin? -Olen arestissa, 82 00:05:15,315 --> 00:05:18,902 mutta äiti ei asu enää täällä, ja isä ei tiedä asiasta. 83 00:05:19,152 --> 00:05:22,906 Lennän tutkan alla seuraavaan perhekriisiin asti. 84 00:05:23,114 --> 00:05:25,075 Se varmaan tuleekin pian. 85 00:05:26,201 --> 00:05:28,119 Katsoin puhelintani. 86 00:05:28,203 --> 00:05:32,332 -Näköjään otit muutaman selfien. -Niinkö? 87 00:05:33,458 --> 00:05:36,753 -Ai niin! Poista ne! -Poistin jo. 88 00:05:36,837 --> 00:05:41,466 -Aivoissani ne säilyvät ikuisesti. -Voi luoja. 89 00:05:41,925 --> 00:05:43,927 Nyt alan muistaa. 90 00:05:46,054 --> 00:05:49,307 Olen pahoillani, mutten voi enää koskaan nähdä sinua. 91 00:05:50,350 --> 00:05:53,478 -Rakastan sinua, mutta nämä ovat hyvästit. -Harmi. 92 00:05:53,562 --> 00:05:57,440 -Toivoin, että laulaisit leirilauluja. -Voi ei. Lopeta. 93 00:05:57,524 --> 00:06:00,360 Mäntysten leiri on aina muistoissain 94 00:06:00,443 --> 00:06:01,278 Ei! 95 00:06:06,408 --> 00:06:09,411 Viikkasin paidat mutta en koske alusvaatteisiin. 96 00:06:09,494 --> 00:06:12,205 Pitsit kuuluu pimuille. 97 00:06:12,330 --> 00:06:14,416 -Keksin juuri. -Kiitos. 98 00:06:16,042 --> 00:06:16,960 Isä. 99 00:06:17,961 --> 00:06:22,716 -Onko kaikki hyvin? Näytät väsyneeltä. -Kaikki on hyvin. 100 00:06:23,091 --> 00:06:23,925 Okei. 101 00:06:28,138 --> 00:06:30,390 Sam sanoi minua valehtelijaksi. 102 00:06:31,141 --> 00:06:34,853 Eikä hän ole väärässä. Kerron emävalheita. 103 00:06:35,312 --> 00:06:38,940 Luulen, että minua kannustettiin valehteluun, kun kasvoin. 104 00:06:39,024 --> 00:06:43,445 Siihen, että on kohtelias vaikka olo on epämukava. 105 00:06:44,070 --> 00:06:47,949 Ettei sano, mitä oikeasti ajattelee. 106 00:06:52,120 --> 00:06:57,334 On ironista, että minulla on poika, joka sanoo, mitä ajattelee. 107 00:06:57,417 --> 00:07:03,006 Joka ei pysty teeskentelemään. 108 00:07:05,008 --> 00:07:06,384 Se on inspiroivaa. 109 00:07:07,510 --> 00:07:11,932 En tiedä, voinko olla päivääkään valehtelematta. Se on surullista, koska - 110 00:07:14,351 --> 00:07:16,061 valehtelu pilasi elämäni. 111 00:07:18,355 --> 00:07:21,149 Tahdon kai sanoa, että... 112 00:07:22,150 --> 00:07:25,070 Yritän olla enemmän Samin kaltainen. 113 00:07:32,786 --> 00:07:36,122 Marguerite, poltit mokkapalat. 114 00:07:46,758 --> 00:07:49,302 Siinä vauva on. 115 00:07:50,053 --> 00:07:53,223 Näetkö tuon välkkeen? Se on vauvan sydän. 116 00:07:54,015 --> 00:07:55,392 Sykkii vahvasti. 117 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 Hienoa. Tosi hienoa. 118 00:07:57,560 --> 00:07:59,813 -Tahdotko tietää sukupuolen? -En hitossa! 119 00:08:01,815 --> 00:08:02,816 Anteeksi. 120 00:08:03,692 --> 00:08:06,903 -Ei tarvitse pyytää anteeksi. -En yleensä huuda. 121 00:08:07,362 --> 00:08:08,363 Ei se mitään. 122 00:08:08,863 --> 00:08:12,242 Minun on vaikeaa tottua ajatukseen. 123 00:08:12,534 --> 00:08:14,577 Exäni mukaan torjun asian, 124 00:08:14,661 --> 00:08:18,039 kun en osta äitiysvaatteita enkä ole kertonut vanhemmilleni. 125 00:08:18,123 --> 00:08:21,584 En vain voi keskittyä, koska elämäni on ylösalaisin, 126 00:08:21,668 --> 00:08:27,048 ja olin ilkeä potilaalle eli huono työssäni, joka on koko identiteettini. 127 00:08:32,846 --> 00:08:34,556 Olen vähän hukassa. 128 00:08:34,806 --> 00:08:37,934 Oletko yleensä ottaen ollut tunteellisempi? 129 00:08:39,394 --> 00:08:40,437 En. 130 00:08:42,689 --> 00:08:43,857 Anteeksi. 131 00:08:45,025 --> 00:08:46,234 Ehkä vähän. 132 00:08:48,361 --> 00:08:50,113 -Onko se huono asia? -Ei. 133 00:08:50,488 --> 00:08:54,159 Se on aivan normaalia. Johtuu hormoneista. 134 00:08:56,327 --> 00:08:58,455 Niin. Olet oikeassa. 135 00:08:58,538 --> 00:09:02,876 Se voi selittää, miksi huusin potilaalle. Se ei käynyt mielessäni. 136 00:09:04,127 --> 00:09:08,798 Laitan ultraäänikuvan ja tiedon sukupuolesta kirjekuoreen. 137 00:09:08,882 --> 00:09:12,552 Jos päätät kotona tutustua lapseesi, 138 00:09:12,635 --> 00:09:15,346 sinulla on kaikki tarvittava. Sopiiko? 139 00:09:17,724 --> 00:09:20,685 Pidät niistä varmasti. Ei kiittämistä alennuksesta. 140 00:09:20,769 --> 00:09:23,188 -Jutellaan. -Jos on kysyttävää, 141 00:09:23,271 --> 00:09:24,981 tule kysymään minulta. 142 00:09:25,065 --> 00:09:29,277 Nimeni on Zahid. Alkaa Z:lla, päättyy kauniiseen ystävyyteen. 143 00:09:29,360 --> 00:09:34,199 Kirjoitin kuittiin instanimeni. Se on brownsugar_doingit. 144 00:09:37,327 --> 00:09:39,704 -Niin, Samuel? -En osaa valehdella. 145 00:09:39,871 --> 00:09:42,373 Tulit oikeaan paikkaan. Miten voin auttaa? 146 00:09:42,707 --> 00:09:46,336 Suurin tuntemani valehtelija ei suostu opettamaan minua. 147 00:09:46,419 --> 00:09:50,090 Väärin. Kyllä hän opettaa. Valehtelu vaatii harjoittelua. 148 00:09:50,173 --> 00:09:53,051 Siksi pyrin valehtelemaan joka paikassa. 149 00:09:53,551 --> 00:09:55,178 Oletko valehdellut täällä? 150 00:09:55,553 --> 00:09:57,680 Sanoin tuota lyhyttä heppua hujopiksi. 151 00:09:59,140 --> 00:10:01,893 Olen kehitellyt pettämättömän strategian. 152 00:10:01,976 --> 00:10:05,647 Kutsun sitä Kuumat paikat -tekniikaksi. 153 00:10:06,231 --> 00:10:07,065 Oletko valmis? 154 00:10:09,526 --> 00:10:10,944 -Valmis. -Kehu. 155 00:10:11,027 --> 00:10:13,905 Aloita aina kohteliaisuudella. Luonteesta, 156 00:10:13,988 --> 00:10:16,491 ulkonäöstä, uusista henkseleistä. 157 00:10:17,033 --> 00:10:19,994 -Mitä jos ei ole henkseleitä? -Mistä vain asusteesta. 158 00:10:20,078 --> 00:10:23,665 Ihmiset janoavat vahvistusta. Sitten itsestäänselvyys. 159 00:10:23,748 --> 00:10:27,043 Jos valhettasi epäillään, sano: "Tietenkin." 160 00:10:28,253 --> 00:10:30,171 -Monestiko? -Tuntuman mukaan. 161 00:10:30,255 --> 00:10:32,048 Vaihtelen yleensä äänensävyä. 162 00:10:32,132 --> 00:10:34,801 Viimeiseksi: Liukene. 163 00:10:35,009 --> 00:10:38,429 Valheet herättävät lisäkysymyksiä ja ne tappavat valheen. 164 00:10:38,513 --> 00:10:41,933 Kysymyksiä ei voi esittää, jos et ole paikalla. Havainnoi. 165 00:10:42,225 --> 00:10:44,936 Bob, tarvitsen vapaata hammaslääkäriin. 166 00:10:45,019 --> 00:10:48,106 -Taasko? Enpä tiedä. -Jos et lupaa, en sitten mene. 167 00:10:48,189 --> 00:10:51,484 Mielipiteesi minusta on tärkeä. Olet esikuvani. 168 00:10:51,568 --> 00:10:52,944 Hieno kirahvisolmio. 169 00:10:55,446 --> 00:10:57,407 Kiitos. Kirahvi on henkieläimeni. 170 00:10:59,325 --> 00:11:03,705 Jos annan luvan, ymmärräthän, 171 00:11:03,788 --> 00:11:07,625 että vain tämän kerran, koska kyse on hätätapauksesta. 172 00:11:07,709 --> 00:11:09,043 Tietenkin. 173 00:11:09,127 --> 00:11:10,628 Tietenkin. 174 00:11:10,712 --> 00:11:12,505 -Tietty. -No sitten. 175 00:11:12,589 --> 00:11:13,923 Nähdään. 176 00:11:15,133 --> 00:11:17,468 Epäilin, mutta teit vaikutuksen. 177 00:11:17,552 --> 00:11:19,929 Niinpä. Annan sinulle vielä vinkin. 178 00:11:20,013 --> 00:11:23,683 "Kamu" toimii aina. Kuka nyt kamulleen valehtelisi? 179 00:11:25,059 --> 00:11:30,023 Näen tekniikkasi viisauden, mutten tiedä, mistä aloittaa. 180 00:11:30,106 --> 00:11:34,569 Exästäsi tietenkin. Hän ei voi enää jättää sinua. 181 00:11:34,652 --> 00:11:37,864 Samasta rikoksesta ei voi tuomita kahdesti. 182 00:11:37,947 --> 00:11:39,991 Toimin ennakkotapauksen mukaan. 183 00:11:40,074 --> 00:11:42,368 Sama. Pärjäät kyllä. 184 00:11:42,619 --> 00:11:43,828 Helppo nakki. 185 00:11:50,251 --> 00:11:52,629 -Hei, Paige. -Hei, Sam. 186 00:11:52,712 --> 00:11:56,341 Teen esitystä vanhempainyhdistyksen lahjaideastani. 187 00:11:56,841 --> 00:11:57,717 Mitä kuuluu? 188 00:11:57,800 --> 00:11:59,636 KUUMAT PAIKAT -TEKNIIKKA: 189 00:11:59,719 --> 00:12:01,221 Paige... 190 00:12:01,304 --> 00:12:02,680 Pidän jättirusetistasi. 191 00:12:02,764 --> 00:12:04,474 KEHU 192 00:12:04,557 --> 00:12:05,391 Niinkö? 193 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 Inhosit tätä ennen. 194 00:12:11,481 --> 00:12:14,651 Ymmärrän. Tahdot palata yhteen. 195 00:12:14,734 --> 00:12:17,320 Nyt ei ole oikea aika. 196 00:12:17,779 --> 00:12:18,655 Tietenkin. 197 00:12:18,738 --> 00:12:20,114 TIETENKIN 198 00:12:20,198 --> 00:12:22,992 -Olet siis samaa mieltä. -Tietenkin. 199 00:12:23,952 --> 00:12:27,538 Vaikutat olevan varma asiasta. 200 00:12:27,622 --> 00:12:28,831 Hyvin varma. 201 00:12:30,500 --> 00:12:34,379 Tapailetko jotakuta muuta? 202 00:12:34,462 --> 00:12:35,755 Tietenkin. 203 00:12:36,839 --> 00:12:37,674 Niinkö? 204 00:12:39,425 --> 00:12:41,135 Hienoa. 205 00:12:41,719 --> 00:12:44,097 Mukava kuulla. 206 00:12:44,180 --> 00:12:47,892 Selvyyden vuoksi, oletko siis seksuaalinen jonkun kanssa? 207 00:12:48,476 --> 00:12:50,353 Tietenkin. 208 00:12:50,436 --> 00:12:52,397 Nähdään, kamu. 209 00:12:53,815 --> 00:12:55,108 LIUKENE 210 00:12:55,191 --> 00:12:58,695 Sehän hienoa. Hienoa, hienoa, hienoa. 211 00:13:12,583 --> 00:13:16,170 Hitto. Leikkasit sormesi irti, Peg! 212 00:13:17,005 --> 00:13:18,798 Nimeni on Paige! 213 00:13:28,975 --> 00:13:31,477 Leikkasiko hän sormensa irti? 214 00:13:32,061 --> 00:13:33,771 -Sormenpään vain. -Hitto. 215 00:13:34,355 --> 00:13:38,735 -Se oli kamalaa. Valehtelu on kauheaa. -Eipäs nyt aleta hysteerisiksi. 216 00:13:38,818 --> 00:13:41,321 Sormen menetys on epätavallinen seuraus. 217 00:13:41,404 --> 00:13:44,907 Pitää vain nousta takaisin hevosen selkään ja... 218 00:13:44,991 --> 00:13:46,951 ...valehdella iltalypsyyn asti. 219 00:13:48,119 --> 00:13:51,080 Maitopurkissani on lehmiä. 220 00:13:51,664 --> 00:13:55,084 -Eikö näytäkin surulliselta? -Näyttää. 221 00:14:00,715 --> 00:14:03,593 -Zahid, näen että poltat ruohoa. -Pahus. 222 00:14:07,638 --> 00:14:12,518 Hei Bob. Näytätpä hoikalta ja jäntevältä. 223 00:14:12,643 --> 00:14:14,562 -Mitä kuuluu? -Hyvä yritys. 224 00:14:14,812 --> 00:14:18,441 Toinen kerta kuukauden aikana. Toinen palo. 225 00:14:18,524 --> 00:14:20,610 Kolmannella saat potkut. 226 00:14:20,902 --> 00:14:22,779 Tai pääset panolle. 227 00:14:24,364 --> 00:14:25,615 Etkö tiedä pesiä? 228 00:14:28,201 --> 00:14:30,119 Olen pettynyt sinuun, Zahid. 229 00:14:30,203 --> 00:14:33,873 Olet johtajatyyppiä. Sinussa on potentiaalia. 230 00:14:34,457 --> 00:14:36,042 Miksi hölmöilet? 231 00:14:36,125 --> 00:14:39,420 -Huono itsetunto ehkä. -Meillä kaikilla on. 232 00:14:40,004 --> 00:14:43,174 Jos saan sinut vielä kiinni tästä, saat lähteä. 233 00:14:43,257 --> 00:14:45,468 -Onko selvä? -On. 234 00:14:50,181 --> 00:14:52,016 -Urpo. -Minä pidän hänestä. 235 00:14:52,100 --> 00:14:55,561 No, niin minäkin. Hän tekee vain työtään. Hyvä tyyppi. 236 00:14:55,645 --> 00:14:57,814 AUTISMIKIRJON TUKIKESKUS 237 00:15:00,108 --> 00:15:02,693 -Mahtava paikka. -Hieno pyörähdys. 238 00:15:03,236 --> 00:15:05,988 Vaikka mitä tunteja autismikirjon henkilöille. 239 00:15:06,072 --> 00:15:09,742 Niin. Minulla niitä on kaksi, joten olen täällä koko ajan. 240 00:15:10,660 --> 00:15:14,247 Sanokaa suoraan, kuinka huonosti Marcon tukka on leikattu. 241 00:15:14,956 --> 00:15:17,083 Hän ei suostunut istumaan paikoillaan. 242 00:15:17,667 --> 00:15:21,045 -Eihän tuo paha ole. -Aivan söpö. 243 00:15:21,337 --> 00:15:25,007 -Ehkä kamalin näkemäni leikkaus. -Melko suoraa. 244 00:15:25,383 --> 00:15:26,759 En tarkoita arvostella. 245 00:15:26,843 --> 00:15:30,179 Kun Sam oli pieni, hänkään ei istunut hiljaa. 246 00:15:30,263 --> 00:15:32,432 Minun piti leikata hiukset kotona. 247 00:15:32,515 --> 00:15:34,434 Joskus siihen meni päivä. 248 00:15:34,517 --> 00:15:38,104 Kerran hän nukahti kesken leikkauksen. 249 00:15:38,187 --> 00:15:42,942 -Leikkasin loput lattialla. -Voi että. 250 00:15:43,025 --> 00:15:45,570 Leikkaatko yhä autismikirjon lasten hiuksia? 251 00:15:45,653 --> 00:15:49,240 Moni äiti olisi kiinnostunut. 252 00:15:49,323 --> 00:15:53,494 -Minä itse mukaan luettuna. -Leikkaan kyllä hiuksia, mutta... 253 00:15:55,371 --> 00:15:58,583 Toki. Voin leikata poikasi hiukset. 254 00:15:58,666 --> 00:16:01,002 Hienoa. Paljonko veloitat? 255 00:16:01,085 --> 00:16:03,212 -Enhän minä... -35 dollaria. 256 00:16:03,296 --> 00:16:08,342 Hienoa. Muistuta, että otan numerosi ennen kuin lähden. 257 00:16:08,926 --> 00:16:12,054 Olen kuin hiustenleikkuuparittajasi. 258 00:16:12,138 --> 00:16:15,224 Jos äidit alkava ryppyillä, panen niitä pataan. 259 00:16:22,315 --> 00:16:24,317 Eikö sinun pitäisi tehdä esseetäsi? 260 00:16:25,526 --> 00:16:28,279 En pysty. Inhoan sitä esseetä. Hiljaa nyt. 261 00:16:31,616 --> 00:16:34,994 -Pitsaa kolmannen kerran tällä viikolla. -Hän on äkäinen. 262 00:16:35,077 --> 00:16:39,624 Jos tahdot opetella kokkaamaan, voit ottaa perheen ruokinnan harteillesi. 263 00:16:40,082 --> 00:16:42,668 -Ei kiitos. -Sitten on pitsaa. 264 00:16:47,381 --> 00:16:52,720 EVAN TUBA: VÄLTTELETKÖ MINUA YHÄ? 265 00:16:55,223 --> 00:16:57,850 OLEN LIIAN NOLONA. 266 00:16:57,934 --> 00:16:59,101 TAHDON NÄHDÄ!! 267 00:17:06,984 --> 00:17:08,319 ANTEEKSI!!! 268 00:17:08,402 --> 00:17:09,946 TISSIKUVA??? EI, OIKEASTI. 269 00:17:14,450 --> 00:17:16,911 EI. 270 00:17:21,290 --> 00:17:23,251 Voi ei. 271 00:17:25,503 --> 00:17:26,921 Hiljaa! Pingviinit! 272 00:17:30,132 --> 00:17:33,177 -Sam Gardner on äänieristetyssä kopissa. -Lopeta! 273 00:17:37,848 --> 00:17:40,309 Lopeta! 274 00:17:40,643 --> 00:17:43,521 -Haloo? -Hei, on ollut tarkoitus soittaa. 275 00:17:43,604 --> 00:17:47,108 Piti ilmoittaa, että Casey on arestissa. 276 00:17:47,400 --> 00:17:50,069 Olisi hienoa, jos pitäisit siitä kiinni. 277 00:17:50,152 --> 00:17:54,031 -Arestissa? Miksi? -En voi kertoa. 278 00:17:54,115 --> 00:18:00,246 Anteeksi. Yritän olla avoimempi, mutta lupasin hänelle. 279 00:18:00,329 --> 00:18:02,999 Voitko vain luottaa sanaani? 280 00:18:03,082 --> 00:18:06,002 Tahdotko, että luotan sinuun? 281 00:18:07,503 --> 00:18:10,172 -Kyllä. -Vitsailetko? 282 00:18:10,965 --> 00:18:12,133 En. 283 00:18:12,425 --> 00:18:16,053 Sinuun luottaminen ei ole kannattanut. Täytyy mennä. 284 00:18:17,346 --> 00:18:18,431 Jessus. 285 00:18:35,656 --> 00:18:37,992 Isä, mitä tapahtui? Voi ei! 286 00:18:38,075 --> 00:18:41,287 -Oletko kunnossa? -Olen. 287 00:18:42,204 --> 00:18:43,789 -Varmastiko? -Kaikki hyvin. 288 00:18:43,873 --> 00:18:47,126 -Onko jokin hullusti? -Ei, pudotin vain maidon. 289 00:18:48,711 --> 00:18:50,463 Tässä. 290 00:18:51,547 --> 00:18:54,925 -Anna kun minä. -Kaikki on hyvin. 291 00:18:55,009 --> 00:18:57,595 Minä vain... Kauhea sotku. 292 00:18:58,346 --> 00:18:59,221 Tässä. 293 00:19:04,810 --> 00:19:05,728 Elsa. 294 00:19:07,355 --> 00:19:08,773 Julia, hei. 295 00:19:11,651 --> 00:19:13,235 Tässä on veljeni Jesse. 296 00:19:13,361 --> 00:19:15,404 -Sanotko hei? -En. 297 00:19:15,488 --> 00:19:16,447 Hyvä on. 298 00:19:17,740 --> 00:19:19,742 Tulen ihan pian, Jess. 299 00:19:21,243 --> 00:19:23,954 Olemme menossa puheterapiaan. 300 00:19:25,122 --> 00:19:26,082 No... 301 00:19:27,041 --> 00:19:29,543 Tahdoin vain moikata. 302 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 Olen raskaana. 303 00:19:39,512 --> 00:19:42,556 Anteeksi. En tiedä, miksi sanoin sen. 304 00:19:43,432 --> 00:19:44,433 Tai tiedän. 305 00:19:45,726 --> 00:19:47,895 Ehkä siksi kiivastuin Samille. 306 00:19:48,479 --> 00:19:49,313 Tai... 307 00:19:50,231 --> 00:19:52,775 Ehkä haen vain tekosyytä. 308 00:19:53,025 --> 00:19:54,276 Joka tapauksessa... 309 00:19:55,444 --> 00:19:57,780 Toivoisin, että voisin muuttaa sen. 310 00:19:59,949 --> 00:20:03,327 En tehnyt asioita helpoksi sinulle, 311 00:20:04,036 --> 00:20:07,873 mutta olit hyvä Samin kanssa. Autoit häntä todella. 312 00:20:10,334 --> 00:20:13,295 -Kiitos. -Se on totta. 313 00:20:14,046 --> 00:20:17,591 Ja äitiys on ihan parasta. 314 00:20:19,844 --> 00:20:23,514 -Onnittelut, kultaseni. -Kiitos. 315 00:20:26,767 --> 00:20:29,311 -Minun pitää mennä. -Totta kai. 316 00:20:29,937 --> 00:20:31,689 Oli mukava nähdä. 317 00:20:42,158 --> 00:20:45,703 -Miten Paigen sormen kävi? -Se ommeltiin takaisin. 318 00:20:46,162 --> 00:20:47,037 Harmi. 319 00:20:47,121 --> 00:20:52,001 Olisi ollut hauska jättää se sinne ja katsoa, mitä ihmiset sanovat. 320 00:20:55,004 --> 00:20:56,297 Hitto soikoon, Zahid. 321 00:20:59,258 --> 00:21:01,761 Kolmas kerta. Nyt katkesi kamelin selkä. 322 00:21:03,721 --> 00:21:06,474 -Saat potkut. En voi muuta. -Mitä? 323 00:21:06,557 --> 00:21:08,225 Et voi. Ole kiltti. 324 00:21:08,309 --> 00:21:11,061 Hei, se marihuana on minun. 325 00:21:11,145 --> 00:21:12,396 Ja onpa kivat kengät. 326 00:21:12,980 --> 00:21:15,566 Käytätkö sinä marihuanaa? 327 00:21:16,233 --> 00:21:18,152 Autismiin? 328 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 Tietenkin. 329 00:21:20,446 --> 00:21:21,530 Tietenkin. 330 00:21:22,656 --> 00:21:25,326 -Tietty. -Minun on vaikea uskoa sitä. 331 00:21:25,409 --> 00:21:29,246 -Heippa. Nähdään, kamu. -Odota. 332 00:21:29,538 --> 00:21:30,498 En tiennyt. 333 00:21:30,581 --> 00:21:35,002 Älä käytä sitä Techtropoliksen alueella. 334 00:21:35,085 --> 00:21:35,961 Okei. 335 00:21:38,130 --> 00:21:39,715 Pidän sinua silmällä. 336 00:21:39,799 --> 00:21:42,218 Ymmärtäähän sen, näin kauniit kasvot. 337 00:21:46,931 --> 00:21:48,307 Sinä teit sen! 338 00:21:48,390 --> 00:21:50,935 Käytit Kuumat paikat -tekniikkaa. 339 00:21:51,018 --> 00:21:52,353 Olet kunkku. 340 00:21:52,436 --> 00:21:55,981 Se ei ollut mukavaa. Olen kuitenkin iloinen, että saat jäädä. 341 00:21:56,357 --> 00:22:00,110 Minusta tuntuu pahalta, mutta myös hyvältä. 342 00:22:00,319 --> 00:22:02,446 Siitä tietää, että sen tekee oikein. 343 00:22:02,530 --> 00:22:06,867 -Voisin halata, sinä suurenmoinen roisto. -Jos ihan vähäsen. 344 00:22:08,911 --> 00:22:13,123 -Kiva, että voimme tehdä näin. -Olen neutraalilla kannalla. 345 00:22:15,292 --> 00:22:17,253 Zahid, housusi taitavat palaa. 346 00:22:18,170 --> 00:22:19,004 Hitto! 347 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 Kuvaa video! 348 00:22:26,595 --> 00:22:28,347 Äkkiä, se polttaa. 349 00:22:28,430 --> 00:22:30,140 Vaakasuunnassa. 350 00:22:30,224 --> 00:22:33,060 -Lähetänkö tämän sinulle? -En tiedä. 351 00:22:46,740 --> 00:22:48,075 Hei, Casey. 352 00:22:49,743 --> 00:22:51,287 Casey. 353 00:22:52,246 --> 00:22:53,539 Casey. 354 00:22:54,248 --> 00:22:57,209 Hei, Casey. Minne katosit? 355 00:22:57,543 --> 00:23:00,296 -Olit tässä vasta. -En ole täällä nyt. 356 00:23:00,379 --> 00:23:03,007 Näen vain nenän. 357 00:23:07,219 --> 00:23:09,388 Jatkat tätä kauemmin kuin odotin. 358 00:23:09,471 --> 00:23:11,473 Et näe kasvojani enää ikinä. 359 00:23:13,434 --> 00:23:17,813 Suhteemme on nyt tällainen. Toivottavasti voit yhä rakastaa minua. 360 00:23:17,897 --> 00:23:20,608 Ymmärrän, että sinua nolottaa. 361 00:23:20,691 --> 00:23:24,737 Olet homssuinen juoppo ja vähän aggressiivinen, 362 00:23:24,820 --> 00:23:26,864 mutta välttelysi on ärsyttävää. 363 00:23:26,947 --> 00:23:29,366 Siksi päätin tasoittaa peliä - 364 00:23:29,450 --> 00:23:33,579 näyttämällä sinulle synkimmän salaisuuteni. 365 00:23:33,954 --> 00:23:34,788 Tule. 366 00:23:34,872 --> 00:23:36,582 Kiinnostavaa. 367 00:23:44,006 --> 00:23:44,924 Voi ei. 368 00:23:49,303 --> 00:23:50,596 Oletko tuossa sinä? 369 00:23:50,679 --> 00:23:53,140 Täällä opitaan voimaa. 370 00:23:54,016 --> 00:23:56,018 Kuria. Sitoutumista. 371 00:23:56,101 --> 00:23:58,145 Herätä sisäinen kobrasi. 372 00:23:58,228 --> 00:24:01,231 -Parasta, mitä olen ikinä nähnyt. -Joo. 373 00:24:01,815 --> 00:24:05,110 Äiti kai makasi Sensein kanssa, ja sain ilmaisia tunteja. 374 00:24:07,321 --> 00:24:10,282 Paljon. Kai parin vuoden ajan. 375 00:24:10,991 --> 00:24:14,119 Mikä potku. Olet hyvä. 376 00:24:14,203 --> 00:24:17,039 Kaikilla on noloja juttuja. 377 00:24:17,998 --> 00:24:21,293 Ei sinun tarvitse piileskellä minulta. 378 00:24:23,087 --> 00:24:24,213 Ehkä. 379 00:24:25,923 --> 00:24:28,384 Tanssinko leirilauluun kuuluvan tanssin? 380 00:24:28,676 --> 00:24:30,803 -Se on seuraava video. -Ei! 381 00:24:30,886 --> 00:24:32,429 -Pyyhkäise. -Lisää karatea. 382 00:24:32,513 --> 00:24:35,808 Tämä. Katsotaan tämä uudelleen. 383 00:24:35,891 --> 00:24:38,435 Mäntysten leiri... 384 00:24:38,519 --> 00:24:39,937 Lopeta! 385 00:24:40,896 --> 00:24:42,773 Olen huono monessa asiassa. 386 00:24:43,357 --> 00:24:47,736 Muiden ihmisten kanssa olemisessa, hattujen pitämisessä, valehtelussa. 387 00:24:48,362 --> 00:24:51,490 Se on hassua, koska minulle valehdellaan kaiken aikaa. 388 00:24:52,324 --> 00:24:55,494 Kuvitellaan, että autismin vuoksi en kestä asioita. 389 00:25:00,332 --> 00:25:01,542 Kop kop. 390 00:25:02,376 --> 00:25:05,337 Etsin kahta nälkäistä teiniä. 391 00:25:07,131 --> 00:25:12,344 -Kuka tahtoo lähteä pitsalle? -He söivät pitsaa eilen. 392 00:25:12,428 --> 00:25:15,639 Okei. Kai sitä voi syödä kahtena päivänä peräkkäin? 393 00:25:15,848 --> 00:25:18,308 Niin, sanotaan, että kahtena. 394 00:25:20,894 --> 00:25:22,354 Miksi olet niin iloinen? 395 00:25:24,148 --> 00:25:25,524 Minulla oli hyvä päivä. 396 00:25:26,900 --> 00:25:29,695 En ole ennen ollut rehellinen. 397 00:25:30,738 --> 00:25:32,656 Nyt yritän olla. 398 00:25:37,953 --> 00:25:40,497 -Sehän hienoa. -Kiitos. 399 00:25:40,831 --> 00:25:45,377 Tuntuu hyvältä. Kuin olisin taas aito itseni. 400 00:25:45,461 --> 00:25:47,546 Se, joka oikeasti olen. 401 00:25:58,140 --> 00:26:00,350 Tahdotko nyt olla rehellinen? 402 00:26:03,020 --> 00:26:03,854 Sinä? 403 00:26:06,440 --> 00:26:08,817 Ihminen joka... 404 00:26:10,360 --> 00:26:13,447 ...heitti kranaatin elämäämme. 405 00:26:14,448 --> 00:26:18,827 Kaikki ne valheet. Se soopa. 406 00:26:19,453 --> 00:26:21,497 Tahdotko olla rehellinen? 407 00:26:22,456 --> 00:26:24,625 Puhutko aitoudesta? 408 00:26:27,377 --> 00:26:28,504 No... 409 00:26:29,171 --> 00:26:30,005 Mitä? 410 00:26:35,010 --> 00:26:37,805 -Minulla on kysyttävää. -Toki. 411 00:26:39,056 --> 00:26:40,766 Sinä ja se baarimikko. 412 00:26:42,309 --> 00:26:45,354 Kumpi teki aloitteen? 413 00:26:46,688 --> 00:26:48,857 -Mitä? -Kuulit mitä sanoin. 414 00:26:51,527 --> 00:26:53,195 Ole nyt rehellinen. 415 00:26:54,696 --> 00:26:57,699 Tahdoit olla rehellinen. Miten se tapahtui? 416 00:27:01,370 --> 00:27:02,496 En tiedä. 417 00:27:03,205 --> 00:27:04,164 Et tiedä? 418 00:27:05,165 --> 00:27:07,459 Useimmat tuntemani osaavat valehdella. 419 00:27:11,839 --> 00:27:14,967 Niin hyvin, että he valehtelevat itselleenkin. 420 00:28:00,262 --> 00:28:02,222 Hei äiti, minä täällä. 421 00:28:03,432 --> 00:28:04,516 SE ON POIKA! 422 00:28:04,600 --> 00:28:06,143 Minulla on kerrottavaa. 423 00:28:06,226 --> 00:28:07,728 En ole kihloissa. 424 00:28:11,231 --> 00:28:12,566 Vielä parempaa. 425 00:28:16,361 --> 00:28:20,407 Yksi henkilö kohtelee minua kuin normaalia ja puhuu aina totta. 426 00:28:21,825 --> 00:28:23,368 Ystäväni Zahid. 427 00:28:24,536 --> 00:28:26,622 Zahidilla on paljon teorioita. 428 00:28:28,207 --> 00:28:32,294 Valehtelusta ja tytöistä ja parhaasta juustomakaronista. 429 00:28:32,377 --> 00:28:35,964 Se on neljä kertaa parempaa, kolme kertaa enemmän juustoa - 430 00:28:36,048 --> 00:28:39,760 ja puolet vähemmän makaronia. Kannattaa kokeilla. 431 00:28:39,843 --> 00:28:43,889 Yksi teoria on, että autistiset ovat oikeasti normaaleja, 432 00:28:43,972 --> 00:28:46,475 koska näkevät maailman sellaisena kuin se on. 433 00:28:51,230 --> 00:28:55,859 Oliko se heppu, jonka tapasin, kun hain luottokorttisi? 434 00:28:57,861 --> 00:28:58,862 Oli. 435 00:29:01,657 --> 00:29:03,158 Komea kaveri. 436 00:29:08,789 --> 00:29:10,624 Ajatteletko häntä yhä? 437 00:29:14,294 --> 00:29:15,379 Kyllä. 438 00:29:29,226 --> 00:29:32,062 Vain neurotyypilliset lisäävät merkityksiä - 439 00:29:32,145 --> 00:29:33,981 oikean todellisuuden päälle. 440 00:29:34,064 --> 00:29:35,857 Että se kävisi heille järkeen. 441 00:29:36,858 --> 00:29:38,819 Zahid ei ole tiedemies, vaikka... 442 00:29:38,902 --> 00:29:42,489 "...hänellä on huoneensa ovessa kyltti 'Rakkauslabra'. 443 00:29:43,073 --> 00:29:44,950 Kun ajattelen ystävyyttämme, 444 00:29:45,033 --> 00:29:48,453 en näe autistista, joka on ystävä neurotyypillisen kanssa. 445 00:29:48,745 --> 00:29:52,958 Näen vain kaksi ystävää. Minulle se on saavutus." 446 00:29:55,168 --> 00:29:56,420 Tämä on hyvä. 447 00:29:57,587 --> 00:29:59,172 Tosi hyvä. 448 00:30:00,340 --> 00:30:01,925 Kiitos. Se oli helppoa. 449 00:30:02,718 --> 00:30:03,677 Kamu. 450 00:30:08,348 --> 00:30:12,060 Minua alkaa vähän epäilyttää tämä Izzie. 451 00:30:12,144 --> 00:30:16,565 -Miksi? -No ensiksikin, vedätte kännit koulussa. 452 00:30:17,607 --> 00:30:21,153 Enkä ole koskaan tavannut häntä. 453 00:30:21,236 --> 00:30:26,825 Alan epäillä, että ehkä hän on humalainen alter egosi. 454 00:30:27,826 --> 00:30:29,077 Kuten Fight Clubissa. 455 00:30:29,786 --> 00:30:30,996 Juonipaljastus! 456 00:30:31,788 --> 00:30:34,374 -Sehän on ikivanha leffa. -K-18. 457 00:30:34,458 --> 00:30:36,376 Hei, herra Gardner. 458 00:30:36,460 --> 00:30:40,213 Isä, katso kun Evan on karatessa. Hänellä on violetti vyö. 459 00:30:47,929 --> 00:30:48,764 Isä? 460 00:30:49,181 --> 00:30:50,015 Isä! 461 00:30:50,265 --> 00:30:52,017 Isä, oletko kunnossa? 462 00:30:52,351 --> 00:30:54,353 Isä! Soita hätänumeroon. 463 00:30:54,644 --> 00:30:55,479 Isä? 464 00:30:56,063 --> 00:30:56,897 Isä! 465 00:31:47,906 --> 00:31:49,908 Tekstitys: Teija Kuivalainen