1
00:00:07,424 --> 00:00:12,971
...ja vaikka se oli aivan liian lyhyt,
muistan tämän saavutuksen aina.
2
00:00:15,599 --> 00:00:16,517
Ei.
3
00:00:16,975 --> 00:00:18,185
Mitä?
4
00:00:18,268 --> 00:00:21,980
Et voi kirjoittaa hakuesseetä
tanssitytön tissien näkemisestä.
5
00:00:22,064 --> 00:00:25,150
Miksen? Siinä kysyttiin
hienoimpia saavutuksiani.
6
00:00:25,234 --> 00:00:27,611
Se on yksi hienoimmista saavutuksistani.
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,240
Sanot, ettet osallistu
vapaa-ajan aktiviteetteihin -
8
00:00:31,323 --> 00:00:35,410
ja että jäit pois liikunnasta,
koska sortsit nousivat peppuvakoon.
9
00:00:35,911 --> 00:00:38,789
-Miksi?
-Koska se on totta.
10
00:00:39,206 --> 00:00:43,043
Tässä tapauksessa totuus on
vähemmän tärkeää kuin sopiva.
11
00:00:43,126 --> 00:00:47,214
He tahtovat kuulla sinusta.
Millainen sinä olet.
12
00:00:47,798 --> 00:00:50,217
-Entä autismisi?
-Mitä siitä?
13
00:00:50,300 --> 00:00:55,806
Kirjoita siitä. Saat hyviä arvosanoja,
sinulla on ollut työpaikka yli vuoden.
14
00:00:55,889 --> 00:00:58,850
Ne ovat hienoja saavutuksia autistiselle.
15
00:00:58,934 --> 00:01:02,312
Puolet neurotyypillisistäkään
ei pysty siihen.
16
00:01:02,646 --> 00:01:04,731
Olet tosi menestyjä, Sam.
17
00:01:07,359 --> 00:01:08,193
Ei.
18
00:01:08,777 --> 00:01:12,072
-Eikö?
-Autismi ei ole saavutus.
19
00:01:12,155 --> 00:01:13,865
Se on synnynnäistä.
20
00:01:14,241 --> 00:01:18,203
Et kai kirjoittaisi, että sinulla on
kymmenen sormea ja varvasta?
21
00:01:18,287 --> 00:01:21,415
Sehän olisi tosi, tosi, tosi tyhmää.
22
00:01:21,498 --> 00:01:23,250
Minä pysyn tisseissä.
23
00:01:24,751 --> 00:01:26,503
Yritä uudestaan.
24
00:01:29,756 --> 00:01:34,219
Yritä uudestaan! En minä osaa tehdä tätä.
25
00:01:34,303 --> 00:01:37,389
Nyt minun pitää kirjoittaa
koko essee uudelleen...
26
00:01:37,472 --> 00:01:42,269
IZZIE: QUINN ETSII
27
00:01:42,352 --> 00:01:45,397
-Miten minä sitä muutan?
-Anna kun katson.
28
00:01:50,819 --> 00:01:53,864
Tämä on roskaa. Hauskaa, mutta roskaa.
29
00:01:53,947 --> 00:01:56,742
-Kuinka niin?
-Olet liian rehellinen.
30
00:01:56,825 --> 00:02:00,996
Pitää kirjoittaa, mitä ne tahtovat kuulla.
Täytyy valehdella.
31
00:02:01,079 --> 00:02:03,540
En minä voi. En osaa enkä pidä siitä.
32
00:02:03,749 --> 00:02:08,170
-Miksi pitäisi?
-Kuvittele, että et pidä pomostasi.
33
00:02:08,253 --> 00:02:11,673
-Pidän Bobista.
-Siksi sanoinkin: "kuvittele".
34
00:02:12,549 --> 00:02:15,344
Jos esität, että pidät hänestä,
kaikki on hyvin.
35
00:02:16,053 --> 00:02:20,098
Jos kerrot totuuden,
saat potkut, et voi ostaa ruokaa -
36
00:02:20,432 --> 00:02:23,226
ja sinua puukotetaan,
kun etuilet leipäjonossa.
37
00:02:23,560 --> 00:02:24,478
Sitten kuolet.
38
00:02:26,229 --> 00:02:29,232
-Käy järkeen.
-Joskus on valehdeltava selvitäkseen.
39
00:02:29,775 --> 00:02:33,487
Ai niin kuin jääkarhunpentu
peittää mustan kuononsa -
40
00:02:33,570 --> 00:02:35,947
sulautuakseen lumeen hylkeenpyynnissä.
41
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
Niin.
42
00:02:38,575 --> 00:02:41,662
Valehtelu on tärkeä selviytymiskeino.
43
00:02:42,162 --> 00:02:44,164
Kuin tulenteko piikivellä.
44
00:02:44,247 --> 00:02:46,958
-En osaa sitäkään.
-Ei se niin vaikeaa ole.
45
00:02:47,042 --> 00:02:49,628
-Eikö?
-En tiedä. Valehtelin.
46
00:02:50,170 --> 00:02:52,464
-Näetkö, miten helppoa?
-Joo.
47
00:02:52,881 --> 00:02:54,257
Olet hyvä valehtelija.
48
00:02:54,466 --> 00:02:57,052
Opin kaiken itse Pimeyden ruhtinaalta.
49
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
Äidiltä.
50
00:03:03,517 --> 00:03:05,977
-Sam. Onko kaikki hyvin?
-On.
51
00:03:06,061 --> 00:03:09,523
Minun pitää oppia valehtelemaan.
Sinä olet valehtelija.
52
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
53
00:03:25,205 --> 00:03:30,252
En voi uskoa, että neiti Whitaker
neuvoisi valehtelemaan hakuesseessä.
54
00:03:30,752 --> 00:03:33,839
Ei neuvonutkaan.
Loistava ajatus oli Caseyn.
55
00:03:33,922 --> 00:03:35,757
Niinpä tietenkin.
56
00:03:35,841 --> 00:03:39,678
Sisaresi huonoista neuvoista huolimatta -
57
00:03:39,928 --> 00:03:42,597
valehteleminen ei ole ikinä oikein.
58
00:03:42,806 --> 00:03:44,850
Valheet kasautuvat.
59
00:03:45,350 --> 00:03:47,102
Yksi johtaa toiseen.
60
00:03:47,352 --> 00:03:51,440
Ennen kuin huomaatkaan,
olet niin syvässä kuopassa,
61
00:03:51,523 --> 00:03:54,568
että on mahdotonta kaivautua ylös.
62
00:03:54,943 --> 00:04:00,115
Yksi: Kuopasta ulos kaivautuminen
kuulostaa naurettavalta.
63
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Siinähän päätyy vain syvemmälle.
64
00:04:02,325 --> 00:04:05,954
Olet oikeassa. Miksihän niin sanotaan?
65
00:04:06,037 --> 00:04:09,249
Kaksi: Olet hyvä valehtelija.
Valehtelet koko ajan.
66
00:04:09,332 --> 00:04:11,835
Koko elämäsi oli valhetta, kun petit isää.
67
00:04:13,712 --> 00:04:14,963
Kulta...
68
00:04:15,839 --> 00:04:17,841
En ole ylpeä siitä, mitä tein.
69
00:04:19,551 --> 00:04:24,055
Toivottavasti sinä opit virheistäni -
70
00:04:24,139 --> 00:04:26,141
ja olet minua parempi ihminen.
71
00:04:26,224 --> 00:04:30,604
Tietenkin.
Mutta se ei nyt auta minua. Heippa.
72
00:04:44,075 --> 00:04:45,744
-Hei.
-Casey!
73
00:04:46,453 --> 00:04:49,206
Miten menee? Onko kaikki hyvin?
74
00:04:49,289 --> 00:04:52,793
Joo. Olen vain tehnyt matikkaa
viimeiset kolme vuorokautta.
75
00:04:52,876 --> 00:04:54,795
Muuten kaikki ok. Kuinka niin?
76
00:04:55,754 --> 00:04:57,255
Olit tosi kännissä.
77
00:04:57,839 --> 00:05:00,133
Oletko vihainen, kun kerroin äidillesi?
78
00:05:00,217 --> 00:05:02,552
-En tiennyt, mitä tehdä.
-Ymmärrän.
79
00:05:02,844 --> 00:05:06,306
Tapan, jos soitat äidille,
jos soitat isälle, hän tappaa.
80
00:05:06,389 --> 00:05:10,727
Isäsi on ensihoitaja.
Hänen olisi helppo hävittää ruumis.
81
00:05:12,562 --> 00:05:15,232
-Et kai joutunut vaikeuksiin?
-Olen arestissa,
82
00:05:15,315 --> 00:05:18,902
mutta äiti ei asu enää täällä,
ja isä ei tiedä asiasta.
83
00:05:19,152 --> 00:05:22,906
Lennän tutkan alla
seuraavaan perhekriisiin asti.
84
00:05:23,114 --> 00:05:25,075
Se varmaan tuleekin pian.
85
00:05:26,201 --> 00:05:28,119
Katsoin puhelintani.
86
00:05:28,203 --> 00:05:32,332
-Näköjään otit muutaman selfien.
-Niinkö?
87
00:05:33,458 --> 00:05:36,753
-Ai niin! Poista ne!
-Poistin jo.
88
00:05:36,837 --> 00:05:41,466
-Aivoissani ne säilyvät ikuisesti.
-Voi luoja.
89
00:05:41,925 --> 00:05:43,927
Nyt alan muistaa.
90
00:05:46,054 --> 00:05:49,307
Olen pahoillani,
mutten voi enää koskaan nähdä sinua.
91
00:05:50,350 --> 00:05:53,478
-Rakastan sinua, mutta nämä ovat hyvästit.
-Harmi.
92
00:05:53,562 --> 00:05:57,440
-Toivoin, että laulaisit leirilauluja.
-Voi ei. Lopeta.
93
00:05:57,524 --> 00:06:00,360
Mäntysten leiri
on aina muistoissain
94
00:06:00,443 --> 00:06:01,278
Ei!
95
00:06:06,408 --> 00:06:09,411
Viikkasin paidat
mutta en koske alusvaatteisiin.
96
00:06:09,494 --> 00:06:12,205
Pitsit kuuluu pimuille.
97
00:06:12,330 --> 00:06:14,416
-Keksin juuri.
-Kiitos.
98
00:06:16,042 --> 00:06:16,960
Isä.
99
00:06:17,961 --> 00:06:22,716
-Onko kaikki hyvin? Näytät väsyneeltä.
-Kaikki on hyvin.
100
00:06:23,091 --> 00:06:23,925
Okei.
101
00:06:28,138 --> 00:06:30,390
Sam sanoi minua valehtelijaksi.
102
00:06:31,141 --> 00:06:34,853
Eikä hän ole väärässä. Kerron emävalheita.
103
00:06:35,312 --> 00:06:38,940
Luulen, että minua kannustettiin
valehteluun, kun kasvoin.
104
00:06:39,024 --> 00:06:43,445
Siihen, että on kohtelias
vaikka olo on epämukava.
105
00:06:44,070 --> 00:06:47,949
Ettei sano, mitä oikeasti ajattelee.
106
00:06:52,120 --> 00:06:57,334
On ironista, että minulla on poika,
joka sanoo, mitä ajattelee.
107
00:06:57,417 --> 00:07:03,006
Joka ei pysty teeskentelemään.
108
00:07:05,008 --> 00:07:06,384
Se on inspiroivaa.
109
00:07:07,510 --> 00:07:11,932
En tiedä, voinko olla päivääkään
valehtelematta. Se on surullista, koska -
110
00:07:14,351 --> 00:07:16,061
valehtelu pilasi elämäni.
111
00:07:18,355 --> 00:07:21,149
Tahdon kai sanoa, että...
112
00:07:22,150 --> 00:07:25,070
Yritän olla enemmän Samin kaltainen.
113
00:07:32,786 --> 00:07:36,122
Marguerite, poltit mokkapalat.
114
00:07:46,758 --> 00:07:49,302
Siinä vauva on.
115
00:07:50,053 --> 00:07:53,223
Näetkö tuon välkkeen?
Se on vauvan sydän.
116
00:07:54,015 --> 00:07:55,392
Sykkii vahvasti.
117
00:07:55,475 --> 00:07:57,477
Hienoa. Tosi hienoa.
118
00:07:57,560 --> 00:07:59,813
-Tahdotko tietää sukupuolen?
-En hitossa!
119
00:08:01,815 --> 00:08:02,816
Anteeksi.
120
00:08:03,692 --> 00:08:06,903
-Ei tarvitse pyytää anteeksi.
-En yleensä huuda.
121
00:08:07,362 --> 00:08:08,363
Ei se mitään.
122
00:08:08,863 --> 00:08:12,242
Minun on vaikeaa tottua ajatukseen.
123
00:08:12,534 --> 00:08:14,577
Exäni mukaan torjun asian,
124
00:08:14,661 --> 00:08:18,039
kun en osta äitiysvaatteita
enkä ole kertonut vanhemmilleni.
125
00:08:18,123 --> 00:08:21,584
En vain voi keskittyä,
koska elämäni on ylösalaisin,
126
00:08:21,668 --> 00:08:27,048
ja olin ilkeä potilaalle eli huono
työssäni, joka on koko identiteettini.
127
00:08:32,846 --> 00:08:34,556
Olen vähän hukassa.
128
00:08:34,806 --> 00:08:37,934
Oletko yleensä ottaen
ollut tunteellisempi?
129
00:08:39,394 --> 00:08:40,437
En.
130
00:08:42,689 --> 00:08:43,857
Anteeksi.
131
00:08:45,025 --> 00:08:46,234
Ehkä vähän.
132
00:08:48,361 --> 00:08:50,113
-Onko se huono asia?
-Ei.
133
00:08:50,488 --> 00:08:54,159
Se on aivan normaalia. Johtuu hormoneista.
134
00:08:56,327 --> 00:08:58,455
Niin. Olet oikeassa.
135
00:08:58,538 --> 00:09:02,876
Se voi selittää, miksi huusin potilaalle.
Se ei käynyt mielessäni.
136
00:09:04,127 --> 00:09:08,798
Laitan ultraäänikuvan
ja tiedon sukupuolesta kirjekuoreen.
137
00:09:08,882 --> 00:09:12,552
Jos päätät kotona tutustua lapseesi,
138
00:09:12,635 --> 00:09:15,346
sinulla on kaikki tarvittava. Sopiiko?
139
00:09:17,724 --> 00:09:20,685
Pidät niistä varmasti.
Ei kiittämistä alennuksesta.
140
00:09:20,769 --> 00:09:23,188
-Jutellaan.
-Jos on kysyttävää,
141
00:09:23,271 --> 00:09:24,981
tule kysymään minulta.
142
00:09:25,065 --> 00:09:29,277
Nimeni on Zahid. Alkaa Z:lla,
päättyy kauniiseen ystävyyteen.
143
00:09:29,360 --> 00:09:34,199
Kirjoitin kuittiin instanimeni.
Se on brownsugar_doingit.
144
00:09:37,327 --> 00:09:39,704
-Niin, Samuel?
-En osaa valehdella.
145
00:09:39,871 --> 00:09:42,373
Tulit oikeaan paikkaan. Miten voin auttaa?
146
00:09:42,707 --> 00:09:46,336
Suurin tuntemani valehtelija
ei suostu opettamaan minua.
147
00:09:46,419 --> 00:09:50,090
Väärin. Kyllä hän opettaa.
Valehtelu vaatii harjoittelua.
148
00:09:50,173 --> 00:09:53,051
Siksi pyrin valehtelemaan joka paikassa.
149
00:09:53,551 --> 00:09:55,178
Oletko valehdellut täällä?
150
00:09:55,553 --> 00:09:57,680
Sanoin tuota lyhyttä heppua hujopiksi.
151
00:09:59,140 --> 00:10:01,893
Olen kehitellyt pettämättömän strategian.
152
00:10:01,976 --> 00:10:05,647
Kutsun sitä Kuumat paikat -tekniikaksi.
153
00:10:06,231 --> 00:10:07,065
Oletko valmis?
154
00:10:09,526 --> 00:10:10,944
-Valmis.
-Kehu.
155
00:10:11,027 --> 00:10:13,905
Aloita aina kohteliaisuudella.
Luonteesta,
156
00:10:13,988 --> 00:10:16,491
ulkonäöstä, uusista henkseleistä.
157
00:10:17,033 --> 00:10:19,994
-Mitä jos ei ole henkseleitä?
-Mistä vain asusteesta.
158
00:10:20,078 --> 00:10:23,665
Ihmiset janoavat vahvistusta.
Sitten itsestäänselvyys.
159
00:10:23,748 --> 00:10:27,043
Jos valhettasi epäillään,
sano: "Tietenkin."
160
00:10:28,253 --> 00:10:30,171
-Monestiko?
-Tuntuman mukaan.
161
00:10:30,255 --> 00:10:32,048
Vaihtelen yleensä äänensävyä.
162
00:10:32,132 --> 00:10:34,801
Viimeiseksi: Liukene.
163
00:10:35,009 --> 00:10:38,429
Valheet herättävät lisäkysymyksiä
ja ne tappavat valheen.
164
00:10:38,513 --> 00:10:41,933
Kysymyksiä ei voi esittää,
jos et ole paikalla. Havainnoi.
165
00:10:42,225 --> 00:10:44,936
Bob, tarvitsen vapaata hammaslääkäriin.
166
00:10:45,019 --> 00:10:48,106
-Taasko? Enpä tiedä.
-Jos et lupaa, en sitten mene.
167
00:10:48,189 --> 00:10:51,484
Mielipiteesi minusta on tärkeä.
Olet esikuvani.
168
00:10:51,568 --> 00:10:52,944
Hieno kirahvisolmio.
169
00:10:55,446 --> 00:10:57,407
Kiitos. Kirahvi on henkieläimeni.
170
00:10:59,325 --> 00:11:03,705
Jos annan luvan, ymmärräthän,
171
00:11:03,788 --> 00:11:07,625
että vain tämän kerran,
koska kyse on hätätapauksesta.
172
00:11:07,709 --> 00:11:09,043
Tietenkin.
173
00:11:09,127 --> 00:11:10,628
Tietenkin.
174
00:11:10,712 --> 00:11:12,505
-Tietty.
-No sitten.
175
00:11:12,589 --> 00:11:13,923
Nähdään.
176
00:11:15,133 --> 00:11:17,468
Epäilin, mutta teit vaikutuksen.
177
00:11:17,552 --> 00:11:19,929
Niinpä. Annan sinulle vielä vinkin.
178
00:11:20,013 --> 00:11:23,683
"Kamu" toimii aina.
Kuka nyt kamulleen valehtelisi?
179
00:11:25,059 --> 00:11:30,023
Näen tekniikkasi viisauden,
mutten tiedä, mistä aloittaa.
180
00:11:30,106 --> 00:11:34,569
Exästäsi tietenkin.
Hän ei voi enää jättää sinua.
181
00:11:34,652 --> 00:11:37,864
Samasta rikoksesta
ei voi tuomita kahdesti.
182
00:11:37,947 --> 00:11:39,991
Toimin ennakkotapauksen mukaan.
183
00:11:40,074 --> 00:11:42,368
Sama. Pärjäät kyllä.
184
00:11:42,619 --> 00:11:43,828
Helppo nakki.
185
00:11:50,251 --> 00:11:52,629
-Hei, Paige.
-Hei, Sam.
186
00:11:52,712 --> 00:11:56,341
Teen esitystä vanhempainyhdistyksen
lahjaideastani.
187
00:11:56,841 --> 00:11:57,717
Mitä kuuluu?
188
00:11:57,800 --> 00:11:59,636
KUUMAT PAIKAT -TEKNIIKKA:
189
00:11:59,719 --> 00:12:01,221
Paige...
190
00:12:01,304 --> 00:12:02,680
Pidän jättirusetistasi.
191
00:12:02,764 --> 00:12:04,474
KEHU
192
00:12:04,557 --> 00:12:05,391
Niinkö?
193
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
Inhosit tätä ennen.
194
00:12:11,481 --> 00:12:14,651
Ymmärrän. Tahdot palata yhteen.
195
00:12:14,734 --> 00:12:17,320
Nyt ei ole oikea aika.
196
00:12:17,779 --> 00:12:18,655
Tietenkin.
197
00:12:18,738 --> 00:12:20,114
TIETENKIN
198
00:12:20,198 --> 00:12:22,992
-Olet siis samaa mieltä.
-Tietenkin.
199
00:12:23,952 --> 00:12:27,538
Vaikutat olevan varma asiasta.
200
00:12:27,622 --> 00:12:28,831
Hyvin varma.
201
00:12:30,500 --> 00:12:34,379
Tapailetko jotakuta muuta?
202
00:12:34,462 --> 00:12:35,755
Tietenkin.
203
00:12:36,839 --> 00:12:37,674
Niinkö?
204
00:12:39,425 --> 00:12:41,135
Hienoa.
205
00:12:41,719 --> 00:12:44,097
Mukava kuulla.
206
00:12:44,180 --> 00:12:47,892
Selvyyden vuoksi,
oletko siis seksuaalinen jonkun kanssa?
207
00:12:48,476 --> 00:12:50,353
Tietenkin.
208
00:12:50,436 --> 00:12:52,397
Nähdään, kamu.
209
00:12:53,815 --> 00:12:55,108
LIUKENE
210
00:12:55,191 --> 00:12:58,695
Sehän hienoa. Hienoa, hienoa, hienoa.
211
00:13:12,583 --> 00:13:16,170
Hitto. Leikkasit sormesi irti, Peg!
212
00:13:17,005 --> 00:13:18,798
Nimeni on Paige!
213
00:13:28,975 --> 00:13:31,477
Leikkasiko hän sormensa irti?
214
00:13:32,061 --> 00:13:33,771
-Sormenpään vain.
-Hitto.
215
00:13:34,355 --> 00:13:38,735
-Se oli kamalaa. Valehtelu on kauheaa.
-Eipäs nyt aleta hysteerisiksi.
216
00:13:38,818 --> 00:13:41,321
Sormen menetys on
epätavallinen seuraus.
217
00:13:41,404 --> 00:13:44,907
Pitää vain nousta
takaisin hevosen selkään ja...
218
00:13:44,991 --> 00:13:46,951
...valehdella iltalypsyyn asti.
219
00:13:48,119 --> 00:13:51,080
Maitopurkissani on lehmiä.
220
00:13:51,664 --> 00:13:55,084
-Eikö näytäkin surulliselta?
-Näyttää.
221
00:14:00,715 --> 00:14:03,593
-Zahid, näen että poltat ruohoa.
-Pahus.
222
00:14:07,638 --> 00:14:12,518
Hei Bob. Näytätpä hoikalta ja jäntevältä.
223
00:14:12,643 --> 00:14:14,562
-Mitä kuuluu?
-Hyvä yritys.
224
00:14:14,812 --> 00:14:18,441
Toinen kerta kuukauden aikana.
Toinen palo.
225
00:14:18,524 --> 00:14:20,610
Kolmannella saat potkut.
226
00:14:20,902 --> 00:14:22,779
Tai pääset panolle.
227
00:14:24,364 --> 00:14:25,615
Etkö tiedä pesiä?
228
00:14:28,201 --> 00:14:30,119
Olen pettynyt sinuun, Zahid.
229
00:14:30,203 --> 00:14:33,873
Olet johtajatyyppiä.
Sinussa on potentiaalia.
230
00:14:34,457 --> 00:14:36,042
Miksi hölmöilet?
231
00:14:36,125 --> 00:14:39,420
-Huono itsetunto ehkä.
-Meillä kaikilla on.
232
00:14:40,004 --> 00:14:43,174
Jos saan sinut vielä kiinni tästä,
saat lähteä.
233
00:14:43,257 --> 00:14:45,468
-Onko selvä?
-On.
234
00:14:50,181 --> 00:14:52,016
-Urpo.
-Minä pidän hänestä.
235
00:14:52,100 --> 00:14:55,561
No, niin minäkin. Hän tekee vain työtään.
Hyvä tyyppi.
236
00:14:55,645 --> 00:14:57,814
AUTISMIKIRJON TUKIKESKUS
237
00:15:00,108 --> 00:15:02,693
-Mahtava paikka.
-Hieno pyörähdys.
238
00:15:03,236 --> 00:15:05,988
Vaikka mitä tunteja
autismikirjon henkilöille.
239
00:15:06,072 --> 00:15:09,742
Niin. Minulla niitä on kaksi,
joten olen täällä koko ajan.
240
00:15:10,660 --> 00:15:14,247
Sanokaa suoraan,
kuinka huonosti Marcon tukka on leikattu.
241
00:15:14,956 --> 00:15:17,083
Hän ei suostunut istumaan paikoillaan.
242
00:15:17,667 --> 00:15:21,045
-Eihän tuo paha ole.
-Aivan söpö.
243
00:15:21,337 --> 00:15:25,007
-Ehkä kamalin näkemäni leikkaus.
-Melko suoraa.
244
00:15:25,383 --> 00:15:26,759
En tarkoita arvostella.
245
00:15:26,843 --> 00:15:30,179
Kun Sam oli pieni,
hänkään ei istunut hiljaa.
246
00:15:30,263 --> 00:15:32,432
Minun piti leikata hiukset kotona.
247
00:15:32,515 --> 00:15:34,434
Joskus siihen meni päivä.
248
00:15:34,517 --> 00:15:38,104
Kerran hän nukahti kesken leikkauksen.
249
00:15:38,187 --> 00:15:42,942
-Leikkasin loput lattialla.
-Voi että.
250
00:15:43,025 --> 00:15:45,570
Leikkaatko yhä
autismikirjon lasten hiuksia?
251
00:15:45,653 --> 00:15:49,240
Moni äiti olisi kiinnostunut.
252
00:15:49,323 --> 00:15:53,494
-Minä itse mukaan luettuna.
-Leikkaan kyllä hiuksia, mutta...
253
00:15:55,371 --> 00:15:58,583
Toki. Voin leikata poikasi hiukset.
254
00:15:58,666 --> 00:16:01,002
Hienoa. Paljonko veloitat?
255
00:16:01,085 --> 00:16:03,212
-Enhän minä...
-35 dollaria.
256
00:16:03,296 --> 00:16:08,342
Hienoa. Muistuta,
että otan numerosi ennen kuin lähden.
257
00:16:08,926 --> 00:16:12,054
Olen kuin hiustenleikkuuparittajasi.
258
00:16:12,138 --> 00:16:15,224
Jos äidit alkava ryppyillä,
panen niitä pataan.
259
00:16:22,315 --> 00:16:24,317
Eikö sinun pitäisi tehdä esseetäsi?
260
00:16:25,526 --> 00:16:28,279
En pysty. Inhoan sitä esseetä.
Hiljaa nyt.
261
00:16:31,616 --> 00:16:34,994
-Pitsaa kolmannen kerran tällä viikolla.
-Hän on äkäinen.
262
00:16:35,077 --> 00:16:39,624
Jos tahdot opetella kokkaamaan,
voit ottaa perheen ruokinnan harteillesi.
263
00:16:40,082 --> 00:16:42,668
-Ei kiitos.
-Sitten on pitsaa.
264
00:16:47,381 --> 00:16:52,720
EVAN TUBA: VÄLTTELETKÖ MINUA YHÄ?
265
00:16:55,223 --> 00:16:57,850
OLEN LIIAN NOLONA.
266
00:16:57,934 --> 00:16:59,101
TAHDON NÄHDÄ!!
267
00:17:06,984 --> 00:17:08,319
ANTEEKSI!!!
268
00:17:08,402 --> 00:17:09,946
TISSIKUVA??? EI, OIKEASTI.
269
00:17:14,450 --> 00:17:16,911
EI.
270
00:17:21,290 --> 00:17:23,251
Voi ei.
271
00:17:25,503 --> 00:17:26,921
Hiljaa! Pingviinit!
272
00:17:30,132 --> 00:17:33,177
-Sam Gardner on äänieristetyssä kopissa.
-Lopeta!
273
00:17:37,848 --> 00:17:40,309
Lopeta!
274
00:17:40,643 --> 00:17:43,521
-Haloo?
-Hei, on ollut tarkoitus soittaa.
275
00:17:43,604 --> 00:17:47,108
Piti ilmoittaa, että Casey on arestissa.
276
00:17:47,400 --> 00:17:50,069
Olisi hienoa, jos pitäisit siitä kiinni.
277
00:17:50,152 --> 00:17:54,031
-Arestissa? Miksi?
-En voi kertoa.
278
00:17:54,115 --> 00:18:00,246
Anteeksi. Yritän olla avoimempi,
mutta lupasin hänelle.
279
00:18:00,329 --> 00:18:02,999
Voitko vain luottaa sanaani?
280
00:18:03,082 --> 00:18:06,002
Tahdotko, että luotan sinuun?
281
00:18:07,503 --> 00:18:10,172
-Kyllä.
-Vitsailetko?
282
00:18:10,965 --> 00:18:12,133
En.
283
00:18:12,425 --> 00:18:16,053
Sinuun luottaminen ei ole kannattanut.
Täytyy mennä.
284
00:18:17,346 --> 00:18:18,431
Jessus.
285
00:18:35,656 --> 00:18:37,992
Isä, mitä tapahtui? Voi ei!
286
00:18:38,075 --> 00:18:41,287
-Oletko kunnossa?
-Olen.
287
00:18:42,204 --> 00:18:43,789
-Varmastiko?
-Kaikki hyvin.
288
00:18:43,873 --> 00:18:47,126
-Onko jokin hullusti?
-Ei, pudotin vain maidon.
289
00:18:48,711 --> 00:18:50,463
Tässä.
290
00:18:51,547 --> 00:18:54,925
-Anna kun minä.
-Kaikki on hyvin.
291
00:18:55,009 --> 00:18:57,595
Minä vain... Kauhea sotku.
292
00:18:58,346 --> 00:18:59,221
Tässä.
293
00:19:04,810 --> 00:19:05,728
Elsa.
294
00:19:07,355 --> 00:19:08,773
Julia, hei.
295
00:19:11,651 --> 00:19:13,235
Tässä on veljeni Jesse.
296
00:19:13,361 --> 00:19:15,404
-Sanotko hei?
-En.
297
00:19:15,488 --> 00:19:16,447
Hyvä on.
298
00:19:17,740 --> 00:19:19,742
Tulen ihan pian, Jess.
299
00:19:21,243 --> 00:19:23,954
Olemme menossa puheterapiaan.
300
00:19:25,122 --> 00:19:26,082
No...
301
00:19:27,041 --> 00:19:29,543
Tahdoin vain moikata.
302
00:19:36,967 --> 00:19:38,010
Olen raskaana.
303
00:19:39,512 --> 00:19:42,556
Anteeksi. En tiedä, miksi sanoin sen.
304
00:19:43,432 --> 00:19:44,433
Tai tiedän.
305
00:19:45,726 --> 00:19:47,895
Ehkä siksi kiivastuin Samille.
306
00:19:48,479 --> 00:19:49,313
Tai...
307
00:19:50,231 --> 00:19:52,775
Ehkä haen vain tekosyytä.
308
00:19:53,025 --> 00:19:54,276
Joka tapauksessa...
309
00:19:55,444 --> 00:19:57,780
Toivoisin, että voisin muuttaa sen.
310
00:19:59,949 --> 00:20:03,327
En tehnyt asioita helpoksi sinulle,
311
00:20:04,036 --> 00:20:07,873
mutta olit hyvä Samin kanssa.
Autoit häntä todella.
312
00:20:10,334 --> 00:20:13,295
-Kiitos.
-Se on totta.
313
00:20:14,046 --> 00:20:17,591
Ja äitiys on ihan parasta.
314
00:20:19,844 --> 00:20:23,514
-Onnittelut, kultaseni.
-Kiitos.
315
00:20:26,767 --> 00:20:29,311
-Minun pitää mennä.
-Totta kai.
316
00:20:29,937 --> 00:20:31,689
Oli mukava nähdä.
317
00:20:42,158 --> 00:20:45,703
-Miten Paigen sormen kävi?
-Se ommeltiin takaisin.
318
00:20:46,162 --> 00:20:47,037
Harmi.
319
00:20:47,121 --> 00:20:52,001
Olisi ollut hauska jättää se sinne
ja katsoa, mitä ihmiset sanovat.
320
00:20:55,004 --> 00:20:56,297
Hitto soikoon, Zahid.
321
00:20:59,258 --> 00:21:01,761
Kolmas kerta. Nyt katkesi kamelin selkä.
322
00:21:03,721 --> 00:21:06,474
-Saat potkut. En voi muuta.
-Mitä?
323
00:21:06,557 --> 00:21:08,225
Et voi. Ole kiltti.
324
00:21:08,309 --> 00:21:11,061
Hei, se marihuana on minun.
325
00:21:11,145 --> 00:21:12,396
Ja onpa kivat kengät.
326
00:21:12,980 --> 00:21:15,566
Käytätkö sinä marihuanaa?
327
00:21:16,233 --> 00:21:18,152
Autismiin?
328
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
Tietenkin.
329
00:21:20,446 --> 00:21:21,530
Tietenkin.
330
00:21:22,656 --> 00:21:25,326
-Tietty.
-Minun on vaikea uskoa sitä.
331
00:21:25,409 --> 00:21:29,246
-Heippa. Nähdään, kamu.
-Odota.
332
00:21:29,538 --> 00:21:30,498
En tiennyt.
333
00:21:30,581 --> 00:21:35,002
Älä käytä sitä Techtropoliksen alueella.
334
00:21:35,085 --> 00:21:35,961
Okei.
335
00:21:38,130 --> 00:21:39,715
Pidän sinua silmällä.
336
00:21:39,799 --> 00:21:42,218
Ymmärtäähän sen, näin kauniit kasvot.
337
00:21:46,931 --> 00:21:48,307
Sinä teit sen!
338
00:21:48,390 --> 00:21:50,935
Käytit Kuumat paikat -tekniikkaa.
339
00:21:51,018 --> 00:21:52,353
Olet kunkku.
340
00:21:52,436 --> 00:21:55,981
Se ei ollut mukavaa.
Olen kuitenkin iloinen, että saat jäädä.
341
00:21:56,357 --> 00:22:00,110
Minusta tuntuu pahalta,
mutta myös hyvältä.
342
00:22:00,319 --> 00:22:02,446
Siitä tietää, että sen tekee oikein.
343
00:22:02,530 --> 00:22:06,867
-Voisin halata, sinä suurenmoinen roisto.
-Jos ihan vähäsen.
344
00:22:08,911 --> 00:22:13,123
-Kiva, että voimme tehdä näin.
-Olen neutraalilla kannalla.
345
00:22:15,292 --> 00:22:17,253
Zahid, housusi taitavat palaa.
346
00:22:18,170 --> 00:22:19,004
Hitto!
347
00:22:23,592 --> 00:22:25,010
Kuvaa video!
348
00:22:26,595 --> 00:22:28,347
Äkkiä, se polttaa.
349
00:22:28,430 --> 00:22:30,140
Vaakasuunnassa.
350
00:22:30,224 --> 00:22:33,060
-Lähetänkö tämän sinulle?
-En tiedä.
351
00:22:46,740 --> 00:22:48,075
Hei, Casey.
352
00:22:49,743 --> 00:22:51,287
Casey.
353
00:22:52,246 --> 00:22:53,539
Casey.
354
00:22:54,248 --> 00:22:57,209
Hei, Casey. Minne katosit?
355
00:22:57,543 --> 00:23:00,296
-Olit tässä vasta.
-En ole täällä nyt.
356
00:23:00,379 --> 00:23:03,007
Näen vain nenän.
357
00:23:07,219 --> 00:23:09,388
Jatkat tätä kauemmin kuin odotin.
358
00:23:09,471 --> 00:23:11,473
Et näe kasvojani enää ikinä.
359
00:23:13,434 --> 00:23:17,813
Suhteemme on nyt tällainen.
Toivottavasti voit yhä rakastaa minua.
360
00:23:17,897 --> 00:23:20,608
Ymmärrän, että sinua nolottaa.
361
00:23:20,691 --> 00:23:24,737
Olet homssuinen juoppo
ja vähän aggressiivinen,
362
00:23:24,820 --> 00:23:26,864
mutta välttelysi on ärsyttävää.
363
00:23:26,947 --> 00:23:29,366
Siksi päätin tasoittaa peliä -
364
00:23:29,450 --> 00:23:33,579
näyttämällä sinulle
synkimmän salaisuuteni.
365
00:23:33,954 --> 00:23:34,788
Tule.
366
00:23:34,872 --> 00:23:36,582
Kiinnostavaa.
367
00:23:44,006 --> 00:23:44,924
Voi ei.
368
00:23:49,303 --> 00:23:50,596
Oletko tuossa sinä?
369
00:23:50,679 --> 00:23:53,140
Täällä opitaan voimaa.
370
00:23:54,016 --> 00:23:56,018
Kuria. Sitoutumista.
371
00:23:56,101 --> 00:23:58,145
Herätä sisäinen kobrasi.
372
00:23:58,228 --> 00:24:01,231
-Parasta, mitä olen ikinä nähnyt.
-Joo.
373
00:24:01,815 --> 00:24:05,110
Äiti kai makasi Sensein kanssa,
ja sain ilmaisia tunteja.
374
00:24:07,321 --> 00:24:10,282
Paljon. Kai parin vuoden ajan.
375
00:24:10,991 --> 00:24:14,119
Mikä potku. Olet hyvä.
376
00:24:14,203 --> 00:24:17,039
Kaikilla on noloja juttuja.
377
00:24:17,998 --> 00:24:21,293
Ei sinun tarvitse piileskellä minulta.
378
00:24:23,087 --> 00:24:24,213
Ehkä.
379
00:24:25,923 --> 00:24:28,384
Tanssinko leirilauluun kuuluvan tanssin?
380
00:24:28,676 --> 00:24:30,803
-Se on seuraava video.
-Ei!
381
00:24:30,886 --> 00:24:32,429
-Pyyhkäise.
-Lisää karatea.
382
00:24:32,513 --> 00:24:35,808
Tämä. Katsotaan tämä uudelleen.
383
00:24:35,891 --> 00:24:38,435
Mäntysten leiri...
384
00:24:38,519 --> 00:24:39,937
Lopeta!
385
00:24:40,896 --> 00:24:42,773
Olen huono monessa asiassa.
386
00:24:43,357 --> 00:24:47,736
Muiden ihmisten kanssa olemisessa,
hattujen pitämisessä, valehtelussa.
387
00:24:48,362 --> 00:24:51,490
Se on hassua, koska minulle
valehdellaan kaiken aikaa.
388
00:24:52,324 --> 00:24:55,494
Kuvitellaan, että autismin vuoksi
en kestä asioita.
389
00:25:00,332 --> 00:25:01,542
Kop kop.
390
00:25:02,376 --> 00:25:05,337
Etsin kahta nälkäistä teiniä.
391
00:25:07,131 --> 00:25:12,344
-Kuka tahtoo lähteä pitsalle?
-He söivät pitsaa eilen.
392
00:25:12,428 --> 00:25:15,639
Okei. Kai sitä voi syödä
kahtena päivänä peräkkäin?
393
00:25:15,848 --> 00:25:18,308
Niin, sanotaan, että kahtena.
394
00:25:20,894 --> 00:25:22,354
Miksi olet niin iloinen?
395
00:25:24,148 --> 00:25:25,524
Minulla oli hyvä päivä.
396
00:25:26,900 --> 00:25:29,695
En ole ennen ollut rehellinen.
397
00:25:30,738 --> 00:25:32,656
Nyt yritän olla.
398
00:25:37,953 --> 00:25:40,497
-Sehän hienoa.
-Kiitos.
399
00:25:40,831 --> 00:25:45,377
Tuntuu hyvältä.
Kuin olisin taas aito itseni.
400
00:25:45,461 --> 00:25:47,546
Se, joka oikeasti olen.
401
00:25:58,140 --> 00:26:00,350
Tahdotko nyt olla rehellinen?
402
00:26:03,020 --> 00:26:03,854
Sinä?
403
00:26:06,440 --> 00:26:08,817
Ihminen joka...
404
00:26:10,360 --> 00:26:13,447
...heitti kranaatin elämäämme.
405
00:26:14,448 --> 00:26:18,827
Kaikki ne valheet. Se soopa.
406
00:26:19,453 --> 00:26:21,497
Tahdotko olla rehellinen?
407
00:26:22,456 --> 00:26:24,625
Puhutko aitoudesta?
408
00:26:27,377 --> 00:26:28,504
No...
409
00:26:29,171 --> 00:26:30,005
Mitä?
410
00:26:35,010 --> 00:26:37,805
-Minulla on kysyttävää.
-Toki.
411
00:26:39,056 --> 00:26:40,766
Sinä ja se baarimikko.
412
00:26:42,309 --> 00:26:45,354
Kumpi teki aloitteen?
413
00:26:46,688 --> 00:26:48,857
-Mitä?
-Kuulit mitä sanoin.
414
00:26:51,527 --> 00:26:53,195
Ole nyt rehellinen.
415
00:26:54,696 --> 00:26:57,699
Tahdoit olla rehellinen.
Miten se tapahtui?
416
00:27:01,370 --> 00:27:02,496
En tiedä.
417
00:27:03,205 --> 00:27:04,164
Et tiedä?
418
00:27:05,165 --> 00:27:07,459
Useimmat tuntemani osaavat valehdella.
419
00:27:11,839 --> 00:27:14,967
Niin hyvin, että he
valehtelevat itselleenkin.
420
00:28:00,262 --> 00:28:02,222
Hei äiti, minä täällä.
421
00:28:03,432 --> 00:28:04,516
SE ON POIKA!
422
00:28:04,600 --> 00:28:06,143
Minulla on kerrottavaa.
423
00:28:06,226 --> 00:28:07,728
En ole kihloissa.
424
00:28:11,231 --> 00:28:12,566
Vielä parempaa.
425
00:28:16,361 --> 00:28:20,407
Yksi henkilö kohtelee minua kuin normaalia
ja puhuu aina totta.
426
00:28:21,825 --> 00:28:23,368
Ystäväni Zahid.
427
00:28:24,536 --> 00:28:26,622
Zahidilla on paljon teorioita.
428
00:28:28,207 --> 00:28:32,294
Valehtelusta ja tytöistä
ja parhaasta juustomakaronista.
429
00:28:32,377 --> 00:28:35,964
Se on neljä kertaa parempaa,
kolme kertaa enemmän juustoa -
430
00:28:36,048 --> 00:28:39,760
ja puolet vähemmän makaronia.
Kannattaa kokeilla.
431
00:28:39,843 --> 00:28:43,889
Yksi teoria on, että autistiset
ovat oikeasti normaaleja,
432
00:28:43,972 --> 00:28:46,475
koska näkevät maailman
sellaisena kuin se on.
433
00:28:51,230 --> 00:28:55,859
Oliko se heppu, jonka tapasin,
kun hain luottokorttisi?
434
00:28:57,861 --> 00:28:58,862
Oli.
435
00:29:01,657 --> 00:29:03,158
Komea kaveri.
436
00:29:08,789 --> 00:29:10,624
Ajatteletko häntä yhä?
437
00:29:14,294 --> 00:29:15,379
Kyllä.
438
00:29:29,226 --> 00:29:32,062
Vain neurotyypilliset
lisäävät merkityksiä -
439
00:29:32,145 --> 00:29:33,981
oikean todellisuuden päälle.
440
00:29:34,064 --> 00:29:35,857
Että se kävisi heille järkeen.
441
00:29:36,858 --> 00:29:38,819
Zahid ei ole tiedemies, vaikka...
442
00:29:38,902 --> 00:29:42,489
"...hänellä on huoneensa ovessa kyltti
'Rakkauslabra'.
443
00:29:43,073 --> 00:29:44,950
Kun ajattelen ystävyyttämme,
444
00:29:45,033 --> 00:29:48,453
en näe autistista, joka on ystävä
neurotyypillisen kanssa.
445
00:29:48,745 --> 00:29:52,958
Näen vain kaksi ystävää.
Minulle se on saavutus."
446
00:29:55,168 --> 00:29:56,420
Tämä on hyvä.
447
00:29:57,587 --> 00:29:59,172
Tosi hyvä.
448
00:30:00,340 --> 00:30:01,925
Kiitos. Se oli helppoa.
449
00:30:02,718 --> 00:30:03,677
Kamu.
450
00:30:08,348 --> 00:30:12,060
Minua alkaa vähän epäilyttää
tämä Izzie.
451
00:30:12,144 --> 00:30:16,565
-Miksi?
-No ensiksikin, vedätte kännit koulussa.
452
00:30:17,607 --> 00:30:21,153
Enkä ole koskaan tavannut häntä.
453
00:30:21,236 --> 00:30:26,825
Alan epäillä,
että ehkä hän on humalainen alter egosi.
454
00:30:27,826 --> 00:30:29,077
Kuten Fight Clubissa.
455
00:30:29,786 --> 00:30:30,996
Juonipaljastus!
456
00:30:31,788 --> 00:30:34,374
-Sehän on ikivanha leffa.
-K-18.
457
00:30:34,458 --> 00:30:36,376
Hei, herra Gardner.
458
00:30:36,460 --> 00:30:40,213
Isä, katso kun Evan on karatessa.
Hänellä on violetti vyö.
459
00:30:47,929 --> 00:30:48,764
Isä?
460
00:30:49,181 --> 00:30:50,015
Isä!
461
00:30:50,265 --> 00:30:52,017
Isä, oletko kunnossa?
462
00:30:52,351 --> 00:30:54,353
Isä! Soita hätänumeroon.
463
00:30:54,644 --> 00:30:55,479
Isä?
464
00:30:56,063 --> 00:30:56,897
Isä!
465
00:31:47,906 --> 00:31:49,908
Tekstitys: Teija Kuivalainen