1
00:00:07,424 --> 00:00:10,093
Även om det var över snabbt,
2
00:00:10,177 --> 00:00:12,971
så är det en prestation
jag aldrig glömmer.
3
00:00:15,599 --> 00:00:17,684
-Nej.
-Vad?
4
00:00:17,768 --> 00:00:21,980
College-uppsatsen kan inte handla om
att du sett brösten på en strippa.
5
00:00:22,064 --> 00:00:25,150
Varför inte?
De frågade om min största prestation.
6
00:00:25,234 --> 00:00:27,611
Det är en av mina största prestationer.
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,240
Du säger att du inte deltar
i några fritidsaktiviteter,
8
00:00:31,323 --> 00:00:35,410
och du valde bort idrott
för shortsen glider upp i rumpan.
9
00:00:35,911 --> 00:00:36,995
Varför?
10
00:00:37,579 --> 00:00:38,789
För det är sant.
11
00:00:39,206 --> 00:00:43,043
I det här fallet är sant
mindre viktigt än lämpligt.
12
00:00:43,126 --> 00:00:47,214
De vill veta nåt om dig, Sam.
Vem du är och vad som driver dig.
13
00:00:47,798 --> 00:00:49,049
Din autism, då?
14
00:00:49,132 --> 00:00:50,217
Vadå?
15
00:00:50,300 --> 00:00:52,261
Varför skriver du inte om den?
16
00:00:52,344 --> 00:00:55,847
Du har ju bra betyg,
du har haft samma jobb i över ett år.
17
00:00:55,931 --> 00:00:58,850
Det är en stor prestation för nån med ASD.
18
00:00:58,934 --> 00:01:02,312
Hälften av alla neurotypiska
som jag känner, klarar inte det.
19
00:01:02,396 --> 00:01:04,731
Du är en framgångshistoria, Sam.
20
00:01:07,359 --> 00:01:08,193
Nej.
21
00:01:08,610 --> 00:01:12,072
-Nej?
-Autism är ingen prestation.
22
00:01:12,155 --> 00:01:14,157
Det är nåt jag är född med.
23
00:01:14,241 --> 00:01:18,203
Du skulle inte skriva en uppsats om
att ha tio fingrar och tår.
24
00:01:18,287 --> 00:01:21,415
Det vore jättedumt.
25
00:01:21,498 --> 00:01:23,875
Jag håller fast vid brösten.
26
00:01:24,751 --> 00:01:26,503
Gör ett nytt försök.
27
00:01:29,756 --> 00:01:32,259
Gör ett nytt försök? Vad ska det betyda?
28
00:01:32,342 --> 00:01:34,219
Jag vet inte hur man gör.
29
00:01:34,303 --> 00:01:37,389
Så nu måste jag skriva om
hela min uppsats trots att jag...
30
00:01:37,472 --> 00:01:42,269
QUINN LETAR EFTER
31
00:01:42,352 --> 00:01:44,021
Hur ska jag ändra den?
32
00:01:44,104 --> 00:01:45,397
Få se.
33
00:01:50,819 --> 00:01:53,864
Ja, det här är skräp.
Roligt, men det är skräp.
34
00:01:53,947 --> 00:01:55,032
Varför?
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,742
Du är för uppriktig.
36
00:01:56,825 --> 00:01:59,411
Du måste berätta vad de vill höra.
37
00:01:59,494 --> 00:02:00,996
Du måste ljuga.
38
00:02:01,079 --> 00:02:04,541
Jag kan inte. Jag är kass på det
och gillar det inte. Så varför?
39
00:02:04,625 --> 00:02:08,170
Säg att du inte gillar
din chef på jobbet.
40
00:02:08,253 --> 00:02:09,588
Men jag gillar Bob.
41
00:02:09,671 --> 00:02:11,673
Jag vet, men föreställ dig det.
42
00:02:12,549 --> 00:02:15,969
Om du ljuger och låtsas gilla chefen,
så är det coolt.
43
00:02:16,053 --> 00:02:20,223
Men om du säger sanningen,
så får du sparken, har inte råd med mat,
44
00:02:20,307 --> 00:02:23,560
och blir knivskuren för att du trängde dig
i kön till soppköket.
45
00:02:23,644 --> 00:02:24,936
Och sen dör du.
46
00:02:26,229 --> 00:02:27,439
Det är logiskt.
47
00:02:27,522 --> 00:02:29,232
Man ljuger för att klara sig.
48
00:02:29,816 --> 00:02:33,362
Ja, som när en isbjörnsunge
täcker för sin svarta nos
49
00:02:33,445 --> 00:02:35,947
för att smälta in i snön
när den försöker ta en säl.
50
00:02:36,573 --> 00:02:38,283
Ja, visst.
51
00:02:38,659 --> 00:02:44,164
Att ljuga är en viktig överlevnadskunskap,
som att tända eld med flinta.
52
00:02:44,247 --> 00:02:46,958
-Jag kan inte det heller.
-Det är inte svårt.
53
00:02:47,042 --> 00:02:49,628
-Inte?
-Jag vet inte. Jag ljög.
54
00:02:50,170 --> 00:02:52,464
-Märkte du hur lätt det var?
-Ja.
55
00:02:52,881 --> 00:02:54,257
Du är bra på att ljuga.
56
00:02:54,341 --> 00:02:57,052
Jag lärde mig allt jag vet av mästaren.
57
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
Mamma.
58
00:03:03,517 --> 00:03:05,977
-Sam. Är du okej?
-Ja.
59
00:03:06,061 --> 00:03:09,523
Jag måste lära mig att ljuga
och du är den största lögnaren jag vet.
60
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
61
00:03:25,205 --> 00:03:30,252
Jag fattar inte att ms Whitaker
bad dig ljuga i din uppsats.
62
00:03:30,335 --> 00:03:33,839
Nej, det var Casey
som hade den strålande idén.
63
00:03:33,922 --> 00:03:35,757
Givetvis.
64
00:03:35,841 --> 00:03:42,597
Trots din systers usla råd,
så är det aldrig okej att ljuga.
65
00:03:42,681 --> 00:03:47,102
Lögner har en snöbollseffekt.
En leder till nästa,
66
00:03:47,185 --> 00:03:51,440
och innan du vet ordet av,
så är du så djupt nere i hålet,
67
00:03:51,523 --> 00:03:54,568
att det nästan är omöjligt
att gräva sig ut.
68
00:03:54,651 --> 00:03:55,736
Okej.
69
00:03:56,236 --> 00:04:00,073
Nummer ett: Tanken att gräva sig ut
ur ett hål är löjlig.
70
00:04:00,157 --> 00:04:02,868
Ju mer man gräver,
desto djupare hamnar man.
71
00:04:02,951 --> 00:04:05,954
Du har rätt. Hur blev det ett uttryck?
72
00:04:06,037 --> 00:04:09,249
Och nummer två: Du är en bra lögnare.
Du ljuger jämt.
73
00:04:09,332 --> 00:04:11,835
Hela ditt liv var en lögn
när du bedrog pappa.
74
00:04:13,712 --> 00:04:17,841
Raring, jag...
Jag är inte stolt över mitt beteende.
75
00:04:19,551 --> 00:04:23,138
Jag hoppas att du lär dig
av mina misstag,
76
00:04:23,221 --> 00:04:26,141
och att du blir en bättre person
än jag har varit.
77
00:04:26,224 --> 00:04:30,604
Ja, det är ju självklart,
men det hjälper mig inte nu. Hej då.
78
00:04:44,075 --> 00:04:45,744
-Hej.
-Casey!
79
00:04:46,453 --> 00:04:49,206
Läget? Är du okej?
80
00:04:49,289 --> 00:04:52,793
Ja, jag har pluggat matte
de senaste 75 timmarna.
81
00:04:52,876 --> 00:04:54,795
Förutom det är allt bra.
82
00:04:55,754 --> 00:04:57,255
Du var jättefull.
83
00:04:57,339 --> 00:05:00,133
Du är väl inte arg på mig
för att jag ringde din mamma?
84
00:05:00,217 --> 00:05:02,552
-Jag var rådlös.
-Nej, jag fattar.
85
00:05:02,636 --> 00:05:06,306
Om du ringer min mamma, så dödar jag dig.
Om min pappa, så dödar han dig.
86
00:05:06,389 --> 00:05:10,852
Din pappa jobbar inom vården, så det
är lätt för honom att dumpa kroppen.
87
00:05:12,562 --> 00:05:15,232
-Gjorde de nåt?
-Jag har egentligen utegångsförbud.
88
00:05:15,315 --> 00:05:19,069
Men mamma bor inte här längre
och pappa vet inte om det, så...
89
00:05:19,152 --> 00:05:25,075
Jag ligger nog lågt fram till nästa
familjekris, och det lär inte dröja länge.
90
00:05:26,201 --> 00:05:28,119
Jag tittade i min mobil,
91
00:05:28,203 --> 00:05:31,414
och du tog visst en del selfies
häromkvällen.
92
00:05:31,498 --> 00:05:32,332
Gjorde jag?
93
00:05:33,458 --> 00:05:36,753
-Ja, det gjorde jag! Du måste radera dem.
-Redan gjort.
94
00:05:36,837 --> 00:05:39,506
Men de är för alltid etsade i hjärnan.
95
00:05:40,423 --> 00:05:43,927
Herregud. Jag minns allt nu.
96
00:05:46,054 --> 00:05:49,307
Jag är ledsen, men jag kan aldrig
se dig i ögonen igen.
97
00:05:50,267 --> 00:05:52,435
Jag älskar dig, men detta är farväl.
98
00:05:52,519 --> 00:05:56,481
Synd. Jag hoppades att du skulle sjunga
lägersångerna igen.
99
00:05:56,565 --> 00:05:57,440
Sluta.
100
00:05:57,524 --> 00:06:00,360
Camp Three Pines
Du är alltid mitt
101
00:06:00,443 --> 00:06:01,278
Nej!
102
00:06:05,907 --> 00:06:09,411
Jag har vikt dina skjortor
men jag rör inte underkläderna.
103
00:06:09,494 --> 00:06:12,247
Om det har spets, så tillhör det Casey.
104
00:06:12,330 --> 00:06:14,583
-Jag hittade precis på det.
-Tack.
105
00:06:14,666 --> 00:06:15,625
Då så.
106
00:06:16,042 --> 00:06:16,960
Pappa.
107
00:06:17,961 --> 00:06:20,088
Mår du bra? Du verkar trött.
108
00:06:20,171 --> 00:06:23,008
Ja, jag mår bra. Ingen fara.
109
00:06:23,091 --> 00:06:23,925
Okej.
110
00:06:28,638 --> 00:06:30,557
Sam kallade mig en lögnare.
111
00:06:31,141 --> 00:06:34,853
Och han har inte fel.
Jag drar en del valser.
112
00:06:35,312 --> 00:06:38,940
Och jag uppmuntrades till att ljuga
när jag växte upp.
113
00:06:39,024 --> 00:06:43,445
Att vara artig när jag egentligen
kände mig obekväm.
114
00:06:44,070 --> 00:06:47,949
Att inte säga vad jag faktiskt tänkte.
115
00:06:52,120 --> 00:06:57,334
Så det är ironiskt att jag har en son
som säger vad han tänker.
116
00:06:57,417 --> 00:07:03,006
Och som praktiskt taget inte har
nån möjlighet att vara falsk.
117
00:07:05,008 --> 00:07:06,635
Det är inspirerande.
118
00:07:07,385 --> 00:07:11,932
Jag vet inte om jag kan gå en dag
utan att ljuga och det är sorgligt för...
119
00:07:14,351 --> 00:07:16,061
...lögner förstörde mitt liv.
120
00:07:18,355 --> 00:07:21,149
Så vad jag försöker säga är...
121
00:07:22,150 --> 00:07:25,070
...att jag ska försöka bli mer som Sam.
122
00:07:32,786 --> 00:07:33,954
Marguerite...
123
00:07:34,704 --> 00:07:36,122
Du brände dina brownies.
124
00:07:46,758 --> 00:07:49,302
Och där är din baby.
125
00:07:50,053 --> 00:07:52,013
-Ser du det lilla flimret?
-Ja.
126
00:07:52,097 --> 00:07:53,223
Det är hjärtslaget.
127
00:07:54,015 --> 00:07:55,392
Starkt och fint.
128
00:07:55,475 --> 00:07:57,477
Toppen. Jättebra.
129
00:07:57,560 --> 00:07:59,813
-Vill du veta könet?
-Fan heller!
130
00:08:01,815 --> 00:08:02,816
Förlåt.
131
00:08:03,692 --> 00:08:07,278
-Du behöver inte be om ursäkt.
-Jag brukar inte skrika.
132
00:08:07,362 --> 00:08:08,780
Det gör inget.
133
00:08:08,863 --> 00:08:12,075
Jag har bara svårt att ta in det här.
134
00:08:12,158 --> 00:08:14,577
Min vän och mitt ex säger
att jag förtränger det,
135
00:08:14,661 --> 00:08:18,039
för jag köper inte mammakläder
och berättar inte för mina föräldrar.
136
00:08:18,123 --> 00:08:21,459
Men jag kan inte fokusera
för mitt liv går i kras.
137
00:08:21,543 --> 00:08:24,754
Jag var elak mot en patient,
så jag suger på mitt jobb,
138
00:08:24,838 --> 00:08:27,048
och det är hela min identitet.
139
00:08:32,721 --> 00:08:34,556
Jag känner mig bara lite vilse.
140
00:08:34,639 --> 00:08:37,934
Skulle du säga att du har varit
mer känslosam på sistone?
141
00:08:39,394 --> 00:08:40,437
Nej.
142
00:08:42,689 --> 00:08:43,857
Förlåt.
143
00:08:45,025 --> 00:08:46,234
Kanske lite.
144
00:08:48,361 --> 00:08:50,113
-Är det illa?
-Nej.
145
00:08:50,196 --> 00:08:54,159
Det är helt normalt.
Hormonerna gör dig galen.
146
00:08:56,327 --> 00:08:58,747
Herregud. Du har rätt.
147
00:08:58,830 --> 00:09:03,126
Det var kanske därför jag skrek åt
min patient. Jag har inte tänkt på det.
148
00:09:04,085 --> 00:09:08,798
Vet du vad? Jag lägger ultraljudsbilden
och informationen om könet i ett kuvert.
149
00:09:08,882 --> 00:09:12,552
Så om du bestämmer dig för
att träffa ditt barn senare,
150
00:09:12,635 --> 00:09:15,346
så har du allt du behöver.
Låter det bra?
151
00:09:17,599 --> 00:09:20,685
Du kommer att älska hörlurarna.
Du behöver inte tacka för rabatten.
152
00:09:20,769 --> 00:09:21,811
Jag måste prata!
153
00:09:21,895 --> 00:09:24,981
Vid frågor, kom till mig.
Jag är din kille.
154
00:09:25,065 --> 00:09:29,277
Jag heter Zahid. Börjar på Z
och slutar med en fin vänskap?
155
00:09:29,360 --> 00:09:31,196
Jag skrev mitt Instagramnamn på kvittot.
156
00:09:31,279 --> 00:09:34,199
Det är brownsugar_doingit. Kolla upp mig.
157
00:09:37,494 --> 00:09:38,369
Ja, Samuel?
158
00:09:38,453 --> 00:09:39,704
Jag kan inte ljuga.
159
00:09:39,788 --> 00:09:42,624
Du har kommit till rätt ställe.
Hur kan jag stå till tjänst?
160
00:09:42,707 --> 00:09:46,336
Det är en viktig kunskap, men den största
lögnaren jag känner vill inte lära mig.
161
00:09:46,419 --> 00:09:50,090
Fel. Det vill han visst.
Man måste träna på det.
162
00:09:50,173 --> 00:09:53,051
Därför försöker jag dra en lögn
i varje rum jag går in i.
163
00:09:53,134 --> 00:09:55,470
Har du dragit en i det här rummet?
164
00:09:55,553 --> 00:09:57,764
Jag kallade den korta killen Stretch.
165
00:09:58,973 --> 00:10:01,893
Jag har utvecklat
en idiotsäker lögnstrategi.
166
00:10:01,976 --> 00:10:05,647
Jag kallar den "BGF"-tekniken.
167
00:10:06,231 --> 00:10:07,065
Redo?
168
00:10:09,526 --> 00:10:10,944
-Ja.
-"B", beröm.
169
00:10:11,027 --> 00:10:14,781
Börja varje lögn med en komplimang.
Nåt om deras personlighet, look,
170
00:10:14,864 --> 00:10:16,950
eller deras snygga nya suspensoar.
171
00:10:17,033 --> 00:10:19,994
-Och om de inte har suspensoar?
-Alla accessoarer duger.
172
00:10:20,078 --> 00:10:23,665
Folk är desperate efter bekräftelse.
Sedan "G" för givetvis".
173
00:10:23,748 --> 00:10:27,043
Om de är skeptiska,
upprepa bara ordet "givetvis".
174
00:10:28,253 --> 00:10:32,048
-Hur många gånger?
-Det beror på, men jag varierar tonen.
175
00:10:32,132 --> 00:10:34,843
Slutligen "F" för "fly platsen".
176
00:10:34,926 --> 00:10:38,429
En lögn leder till följdfrågor
och de dödar lögnen,
177
00:10:38,513 --> 00:10:42,142
men man kan inte följa upp
med nån som inte är där. Se på.
178
00:10:42,225 --> 00:10:44,936
Bob. Jag behöver ledigt i morgon.
Jag ska till tandläkaren.
179
00:10:45,019 --> 00:10:48,314
-Igen? Jag vet inte, Zahid.
-Jag kan hoppa över det.
180
00:10:48,398 --> 00:10:51,484
Vad du tycker om mig är viktigt.
Du är min förebild.
181
00:10:51,568 --> 00:10:52,944
Och fin giraffslips.
182
00:10:55,446 --> 00:10:57,407
Tack. Det är mitt andedjur.
183
00:10:59,325 --> 00:11:03,705
Okej, men om du får ledigt
så måste du förstå
184
00:11:03,788 --> 00:11:07,625
att det bara är den här gången,
för att det är akut. Eller hur?
185
00:11:07,709 --> 00:11:09,043
Givetvis!
186
00:11:09,127 --> 00:11:10,628
Givetvis.
187
00:11:10,712 --> 00:11:12,505
-Givetvis.
-I så fall...
188
00:11:12,589 --> 00:11:13,923
Hej då! Vi ses, kompis.
189
00:11:15,133 --> 00:11:17,468
Jag var skeptisk,
men det var imponerande.
190
00:11:17,552 --> 00:11:19,929
Jag vet. Och jag slängde in
ett extra tips.
191
00:11:20,013 --> 00:11:23,683
Att kalla honom "kompis" funkar jämt.
För vem ljuger för sin kompis?
192
00:11:23,766 --> 00:11:24,976
TEKNIKDISK
193
00:11:25,059 --> 00:11:30,023
Jag förstår BGF-tekniken,
men var börjar man?
194
00:11:30,106 --> 00:11:34,569
Det är lätt. Börja med att ljuga för
ditt ex. Hon kan inte dumpa dig igen.
195
00:11:34,652 --> 00:11:37,864
Man kan inte prövas för samma brott.
Ingen dubbelbestraffning.
196
00:11:37,947 --> 00:11:40,074
Jag gillar ett etablerat prejudikat.
197
00:11:40,158 --> 00:11:42,368
Samma här. Du klarar det galant.
198
00:11:42,452 --> 00:11:43,828
Hur lätt som helst.
199
00:11:50,251 --> 00:11:51,252
Hej, Paige.
200
00:11:51,336 --> 00:11:52,629
Hej, Sam.
201
00:11:52,712 --> 00:11:56,341
Jag gör en presentation
till hem och skola-föreningen.
202
00:11:56,716 --> 00:11:57,717
Vad vill du?
203
00:11:57,800 --> 00:11:59,636
BGF-TEKNIKEN:
204
00:11:59,719 --> 00:12:02,639
Paige, jag älskar din
stora rosett i håret.
205
00:12:02,722 --> 00:12:04,474
BERÖM
206
00:12:04,557 --> 00:12:05,391
Verkligen?
207
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
Du hatade ju den.
208
00:12:11,356 --> 00:12:14,651
Jag förstår.
Du vill bli tillsammans igen.
209
00:12:14,734 --> 00:12:17,320
Men vet du vad? Det är inte vår tid.
210
00:12:17,779 --> 00:12:18,655
Givetvis.
211
00:12:18,738 --> 00:12:20,114
GIVETVIS
212
00:12:20,198 --> 00:12:21,407
Bra, du håller med.
213
00:12:21,491 --> 00:12:22,992
Givetvis.
214
00:12:23,952 --> 00:12:27,538
Ja, du verkar säker på det.
215
00:12:27,622 --> 00:12:28,831
Typ jättesäker.
216
00:12:30,500 --> 00:12:34,379
Har du... träffat nån annan?
217
00:12:34,462 --> 00:12:35,755
Givetvis.
218
00:12:36,839 --> 00:12:37,840
Verkligen?
219
00:12:39,425 --> 00:12:41,135
Bra. Toppen.
220
00:12:41,719 --> 00:12:44,097
Det glädjer mig verkligen.
221
00:12:44,180 --> 00:12:47,892
Du säger alltså att du har sex
med nån annan?
222
00:12:48,476 --> 00:12:50,436
-Givetvis.
-Okej.
223
00:12:50,520 --> 00:12:52,563
Hej då. Vi ses, kompis.
224
00:12:52,647 --> 00:12:53,731
Så bra...
225
00:12:53,815 --> 00:12:55,108
FLY PLATSEN
226
00:12:55,191 --> 00:12:58,695
Det är underbart. Så underbart.
227
00:13:12,583 --> 00:13:14,294
Herrejävlar!
228
00:13:14,377 --> 00:13:16,170
Peg, du skar av dig fingret.
229
00:13:17,005 --> 00:13:18,798
Jag heter Paige!
230
00:13:28,975 --> 00:13:31,477
Fan! Skar Paige av sig fingret?
231
00:13:32,061 --> 00:13:33,771
-Bara toppen.
-Helvete.
232
00:13:33,855 --> 00:13:36,399
Det var hemskt. Att ljuga är vidrigt.
233
00:13:36,482 --> 00:13:38,735
Vi får inte bli hysteriska nu. Okej?
234
00:13:38,818 --> 00:13:41,321
Lögner brukar inte leda till
avskurna fingrar.
235
00:13:41,446 --> 00:13:44,949
Du måste hoppa upp
på hästen igen och...
236
00:13:45,033 --> 00:13:46,951
...ljuga tills korna kommer hem.
237
00:13:48,119 --> 00:13:51,456
Förlåt. Det är en lantlig bild
på min mjölkkartong.
238
00:13:51,539 --> 00:13:53,374
Ser inte kon ledsen ut?
239
00:13:53,458 --> 00:13:55,668
-Den ser lite ledsen ut.
-Ja.
240
00:14:00,715 --> 00:14:03,051
Zahid, jag ser dig med pipan.
241
00:14:03,134 --> 00:14:04,218
Fan!
242
00:14:07,638 --> 00:14:12,518
Hej, Bob. Du ser smal, sexig och senig ut.
243
00:14:12,643 --> 00:14:14,729
-Läget?
-Bra försök.
244
00:14:14,812 --> 00:14:18,441
Det är andra gången på en månad.
Det är andra förseelsen.
245
00:14:18,524 --> 00:14:20,610
Efter tre förseelser är det kört.
246
00:14:20,693 --> 00:14:22,779
Eller slå en home-run och ha sex.
247
00:14:24,364 --> 00:14:25,615
Kan du inte baserna?
248
00:14:28,201 --> 00:14:30,119
Jag är jättebesviken på dig.
249
00:14:30,203 --> 00:14:33,873
Du är en naturlig ledare.
Jag ser så mycket potential i dig.
250
00:14:34,457 --> 00:14:36,042
Varför strular du jämt?
251
00:14:36,125 --> 00:14:39,420
-Dålig självkänsla.
-Det har vi alla.
252
00:14:40,004 --> 00:14:43,174
Om jag ertappar dig igen,
så får du sparken.
253
00:14:43,257 --> 00:14:45,468
-Har du förstått?
-Förstått.
254
00:14:50,181 --> 00:14:52,016
-Vilken idiot.
-Jag gillar honom.
255
00:14:52,100 --> 00:14:55,561
Ja, det gör jag med.
Han gör bara sitt jobb. Bra kille.
256
00:14:55,645 --> 00:14:57,814
RESURSCENTER FÖR BARN MED AUTISM
257
00:14:58,648 --> 00:15:00,024
Eddie? Bra.
258
00:15:00,108 --> 00:15:03,152
-Vilket fantastiskt ställe.
-Bra snurrat, raring.
259
00:15:03,236 --> 00:15:05,988
De har så många pass
för barn inom spektrat.
260
00:15:06,072 --> 00:15:09,742
Ja, och jag har två stycken
så jag är här hela tiden.
261
00:15:10,660 --> 00:15:14,247
Hej, damer. Var ärliga nu.
Hur dåligt klippt är Marcos hår?
262
00:15:14,956 --> 00:15:16,916
Han satt inte still i stolen.
263
00:15:17,667 --> 00:15:21,129
-Det är inte så illa.
-Nej, det är jättegulligt.
264
00:15:21,212 --> 00:15:23,506
Det är en av de sämsta
klippningarna jag sett.
265
00:15:23,589 --> 00:15:25,007
Oj! Brutalt.
266
00:15:25,091 --> 00:15:26,759
Jag dömer dig inte.
267
00:15:26,843 --> 00:15:30,179
När Sam var liten satt han aldrig still.
268
00:15:30,263 --> 00:15:32,432
Jag fick klippa honom hemma.
269
00:15:32,515 --> 00:15:34,434
Ibland tog det hela dagen.
270
00:15:34,517 --> 00:15:38,104
En gång somnade han mitt i klippningen.
271
00:15:38,187 --> 00:15:41,941
Så jag la mig på golvet och klippte klart.
272
00:15:42,024 --> 00:15:42,942
Herregud.
273
00:15:43,025 --> 00:15:45,570
Klipper du fortfarande barn inom spektrat?
274
00:15:45,653 --> 00:15:49,240
I så fall känner jag många mammor
som skulle vara intresserade.
275
00:15:49,323 --> 00:15:53,494
-Även jag.
-Ja, jag klipper hår, men inte...
276
00:15:55,371 --> 00:15:58,583
Vet du vad? Ja, jag klipper din sons hår.
277
00:15:58,666 --> 00:16:01,002
Fint! Hur mycket tar du?
278
00:16:01,085 --> 00:16:03,212
-Jag tänker inte...
-35 dollar.
279
00:16:03,296 --> 00:16:07,383
Det är perfekt. Påminn mig att ta
ditt telefonnummer innan jag går.
280
00:16:07,467 --> 00:16:08,342
Visst.
281
00:16:08,426 --> 00:16:12,054
Såg du hur jag satte ditt pris?
Jag är din hallick.
282
00:16:12,138 --> 00:16:15,683
Om nån av mammorna börjar bråka
så slår jag in hennes skalle.
283
00:16:18,644 --> 00:16:22,023
Jag brukar inte göra så,
men nu låter jag köttet..
284
00:16:22,106 --> 00:16:24,317
Borde du inte jobba på din uppsats?
285
00:16:25,526 --> 00:16:28,279
Nej, jag hatar den uppsatsen. Tyst nu.
286
00:16:29,363 --> 00:16:30,490
Okej.
287
00:16:31,365 --> 00:16:33,576
Pizza igen?
Tredje gången den här veckan.
288
00:16:33,659 --> 00:16:35,870
Han är på dåligt humör.
289
00:16:35,953 --> 00:16:39,624
Om du vill lära dig laga mat,
så får du gärna göra det.
290
00:16:40,208 --> 00:16:42,668
-Nej tack.
-Då är pizzan serverad.
291
00:16:47,381 --> 00:16:52,720
UNDVIKER DU MIG ÄN, FYLLEFRÖKEN?
292
00:16:55,223 --> 00:16:57,850
JA, JAG SKÄMS
293
00:16:57,934 --> 00:16:59,101
VILL TRÄFFA DIG!!
294
00:17:06,984 --> 00:17:08,319
JAG ÄR LEDSEN!!!!
295
00:17:08,402 --> 00:17:09,946
SKICKA TUTTBILD?
JAG MENAR ALLVAR
296
00:17:14,450 --> 00:17:16,911
NEJ
297
00:17:21,290 --> 00:17:23,459
Herregud.
298
00:17:25,336 --> 00:17:26,921
Tyst! Pingvinerna!
299
00:17:30,132 --> 00:17:33,177
-Sam Gardner är i ett ljudisolerat bås.
-Sluta!
300
00:17:37,848 --> 00:17:40,560
-Sluta.
-Sluta!
301
00:17:40,643 --> 00:17:43,521
-Vad är det?
-Hej, jag har menat att ringa dig.
302
00:17:43,604 --> 00:17:47,316
Jag ville bara berätta
att Casey har utegångsförbud.
303
00:17:47,400 --> 00:17:50,069
Så om du kunde upprätthålla det hemma.
304
00:17:50,152 --> 00:17:52,071
Utegångsförbud? Vad har hänt?
305
00:17:52,154 --> 00:17:54,031
Det kan jag inte berätta.
306
00:17:54,115 --> 00:17:58,077
Förlåt. Jag försöker verkligen vara
mer tillmötesgående, men...
307
00:17:59,036 --> 00:18:00,246
...jag lovade henne.
308
00:18:00,329 --> 00:18:02,999
Kan du inte bara tro mig?
309
00:18:03,082 --> 00:18:06,002
Vill du att jag litar på dig?
310
00:18:07,503 --> 00:18:08,671
Ja?
311
00:18:08,754 --> 00:18:10,172
Är det ett skämt?
312
00:18:10,965 --> 00:18:12,133
Nej.
313
00:18:12,216 --> 00:18:16,053
När jag litade på dig förut
gick det inte så bra. Jag måste gå.
314
00:18:17,346 --> 00:18:18,431
Himmel.
315
00:18:35,656 --> 00:18:37,992
Pappa! Vad hände? Herregud!
316
00:18:38,075 --> 00:18:41,287
-Mår du bra?
-Jag mår bra.
317
00:18:42,204 --> 00:18:43,789
-Säkert?
-Ja.
318
00:18:43,873 --> 00:18:47,126
-Nåt verkar vara fel.
-Jag tappade bara mjölken.
319
00:18:48,711 --> 00:18:50,463
Ja. Här.
320
00:18:51,547 --> 00:18:55,843
-Jag gör det.
-Ingen fara. Det är bara...
321
00:18:55,926 --> 00:18:57,595
-Det är lugnt.
-Vilken röra.
322
00:18:58,346 --> 00:18:59,221
Här.
323
00:19:04,810 --> 00:19:05,728
Elsa.
324
00:19:07,355 --> 00:19:08,773
Julia, hej.
325
00:19:10,733 --> 00:19:13,235
Det här är min bror, Jesse.
326
00:19:13,361 --> 00:19:15,404
-Vill du säga hej?
-Nej.
327
00:19:15,488 --> 00:19:16,447
Okej.
328
00:19:17,573 --> 00:19:19,742
Jag kommer om en stund. Okej?
329
00:19:21,243 --> 00:19:23,954
Vi är här för talterapi på andra våningen.
330
00:19:24,997 --> 00:19:26,082
Hur som helst...
331
00:19:27,041 --> 00:19:29,543
-...jag ville bara säga hej.
-Hej.
332
00:19:36,967 --> 00:19:38,010
Jag är gravid.
333
00:19:39,512 --> 00:19:42,556
Förlåt. Jag vet inte varför jag sa det.
334
00:19:43,432 --> 00:19:44,433
Jo, det vet jag.
335
00:19:45,726 --> 00:19:47,895
Det var nog därför jag skrek åt Sam.
336
00:19:48,479 --> 00:19:49,438
Eller...
337
00:19:50,231 --> 00:19:52,775
...så söker jag bara ett skäl.
338
00:19:52,858 --> 00:19:54,276
Hur som helst, jag...
339
00:19:55,444 --> 00:19:57,780
Jag önskar jag kunde ta tillbaka det.
340
00:19:59,949 --> 00:20:03,953
Jag vet att jag inte alltid
gjorde det lätt för dig, men...
341
00:20:04,036 --> 00:20:06,414
...du var jättebra för Sam.
342
00:20:06,497 --> 00:20:08,207
Du hjälpte honom verkligen.
343
00:20:10,334 --> 00:20:11,293
Tack.
344
00:20:11,877 --> 00:20:13,212
Det är sant.
345
00:20:14,046 --> 00:20:17,800
Och att vara mamma, det är det bästa.
346
00:20:19,844 --> 00:20:21,178
Grattis, raring.
347
00:20:22,555 --> 00:20:23,514
Tack.
348
00:20:26,475 --> 00:20:29,311
-Jag borde gå.
-Givetvis.
349
00:20:29,395 --> 00:20:31,814
-Det var trevligt att se dig.
-Detsamma.
350
00:20:42,158 --> 00:20:45,953
-Hur gick det med Paiges finger?
-De sydde fast det. Hon mår bra.
351
00:20:46,036 --> 00:20:47,037
Synd.
352
00:20:47,121 --> 00:20:51,000
Det hade varit så kul att lägga det
nånstans och se folks miner.
353
00:20:51,083 --> 00:20:52,001
Ja.
354
00:20:55,004 --> 00:20:56,297
Attans, Zahid!
355
00:20:59,049 --> 00:21:01,761
Tredje förseelsen.
Dags att lägga ner hammaren.
356
00:21:02,803 --> 00:21:03,637
Va?
357
00:21:03,721 --> 00:21:06,474
Du är avskedad. Jag har inget val.
358
00:21:06,557 --> 00:21:09,560
-Du kan inte göra det. Snälla...
-Bob, vänta!
359
00:21:09,643 --> 00:21:12,396
Det är min marijuana. Och snygga skor.
360
00:21:12,980 --> 00:21:15,566
Sam, använder du marijuana?
361
00:21:16,233 --> 00:21:18,152
För din autism?
362
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
Givetvis.
363
00:21:20,446 --> 00:21:21,530
Givetvis.
364
00:21:22,656 --> 00:21:25,326
-Givetvis.
-Det är svårt att tro.
365
00:21:25,409 --> 00:21:30,498
-Hej då. Vi ses, kompis.
-Vänta. Jag visste inte det.
366
00:21:30,581 --> 00:21:35,002
Men bara inte på Techtropolis, okej?
367
00:21:35,085 --> 00:21:36,879
-Okej.
-Okej.
368
00:21:38,130 --> 00:21:39,715
Jag håller ögonen på dig.
369
00:21:39,799 --> 00:21:42,218
När man är så här söt,
vem kan klandra dig?
370
00:21:46,931 --> 00:21:48,307
Du gjorde det!
371
00:21:48,390 --> 00:21:50,935
Du använde BGF-tekniken
och det funkade.
372
00:21:51,018 --> 00:21:52,353
Du är kungen.
373
00:21:52,436 --> 00:21:55,981
Tack, men jag gillade inte att ljuga
för Bob, men är glad att du blir kvar.
374
00:21:56,065 --> 00:22:00,110
Så det är en dålig känsla
och en bra känsla.
375
00:22:00,194 --> 00:22:02,446
Då vet man att man gjorde rätt.
376
00:22:02,530 --> 00:22:04,782
Jag skulle kunna krama dig, din jävel.
377
00:22:05,533 --> 00:22:06,867
Kanske en liten.
378
00:22:08,619 --> 00:22:11,622
Fint att vi är trygga nog
att göra det här rätt regelbundet.
379
00:22:11,705 --> 00:22:13,123
Jag är neutral i frågan.
380
00:22:15,292 --> 00:22:17,253
Det brinner nog i din bralla.
381
00:22:18,170 --> 00:22:19,004
Fan också!
382
00:22:23,592 --> 00:22:25,010
Filma det!
383
00:22:26,595 --> 00:22:28,347
Skynda dig! Det bränns.
384
00:22:28,430 --> 00:22:30,140
Horisontellt.
385
00:22:30,224 --> 00:22:33,060
-Ska jag AirDroppa det?
-Läget? Jag vet inte.
386
00:22:46,740 --> 00:22:48,075
Hej, Casey.
387
00:22:49,743 --> 00:22:51,287
Casey.
388
00:22:52,246 --> 00:22:53,539
Casey.
389
00:22:54,248 --> 00:22:55,499
Hej, Casey.
390
00:22:55,958 --> 00:22:57,293
Vart tog du vägen?
391
00:22:57,376 --> 00:23:00,087
-Du var här alldeles nyss.
-Jag är inte här nu.
392
00:23:00,170 --> 00:23:03,007
Allt jag ser är en näsa.
Bäst jag bråkar med den.
393
00:23:06,218 --> 00:23:09,388
Det här pågår lite längre än väntat.
394
00:23:09,471 --> 00:23:11,724
Du får aldrig se mitt ansikte igen.
395
00:23:13,434 --> 00:23:15,644
Det här är vårt förhållande nu.
396
00:23:15,728 --> 00:23:17,813
Hoppas du kan älska mig ändå.
397
00:23:17,897 --> 00:23:20,608
Jag fattar. Du är generad.
398
00:23:20,691 --> 00:23:24,612
Du är ett väldigt slafsigt fyllo
och lite aggressiv,
399
00:23:24,695 --> 00:23:26,864
men det är irriterande
att du undviker mig,
400
00:23:26,947 --> 00:23:29,366
så jag bestämde mig för att utjämna det
401
00:23:29,450 --> 00:23:34,788
genom att visa dig min djupaste,
mörkaste hemlighet. Kom.
402
00:23:34,872 --> 00:23:36,582
-Så spännande.
-Kom.
403
00:23:44,006 --> 00:23:44,924
Åh nej.
404
00:23:49,303 --> 00:23:50,596
Herregud, är det du?
405
00:23:50,679 --> 00:23:53,599
På American Chop Suey
lär man sig styrka.
406
00:23:54,016 --> 00:23:56,018
Disciplin. Engagemang.
407
00:23:56,101 --> 00:23:58,145
Väck din inre kobra!
408
00:23:58,228 --> 00:24:01,607
-Det här är det bästa jag har sett.
-Ja.
409
00:24:01,690 --> 00:24:05,110
Jag tror mamma låg med Sensei,
så jag fick gratislektioner.
410
00:24:05,194 --> 00:24:07,321
AMERICAN CHOP SUEY
RING I DAG!
411
00:24:07,404 --> 00:24:10,908
Många, typ ett par års lektioner.
412
00:24:10,991 --> 00:24:14,119
Den sparken. Du är duktig.
413
00:24:14,203 --> 00:24:17,039
Men grejen är, alla har pinsamma saker.
414
00:24:17,998 --> 00:24:21,293
Så du behöver inte dölja dina för mig.
Okej?
415
00:24:23,087 --> 00:24:24,213
Kanske.
416
00:24:25,923 --> 00:24:28,384
Gjorde jag dansen till lägersången?
417
00:24:28,467 --> 00:24:30,803
-Det är nästa video.
-Nej!
418
00:24:30,886 --> 00:24:33,430
-Svajpa. Se det här.
-Kanske mer karate.
419
00:24:33,514 --> 00:24:35,808
Eller så kan vi se den här igen.
420
00:24:35,891 --> 00:24:38,435
Camp Three Pines
Du är alltid...
421
00:24:38,519 --> 00:24:39,937
Sluta!
422
00:24:40,896 --> 00:24:42,773
Jag är dålig på mycket.
423
00:24:43,357 --> 00:24:47,736
Att vara bland andra människor,
ha mössa och särskilt på att ljuga.
424
00:24:48,362 --> 00:24:51,490
Vilket är lustigt,
för folk ljuger för mig hela tiden.
425
00:24:52,324 --> 00:24:55,953
De tror att jag inte kan hantera saker
på grund av min autism.
426
00:25:00,332 --> 00:25:01,542
Knack, knack.
427
00:25:02,376 --> 00:25:05,337
Jag söker två hungriga tonåringar.
428
00:25:07,131 --> 00:25:10,718
Vem vill gå ut och äta pizza?
429
00:25:10,843 --> 00:25:12,344
De åt pizza i går.
430
00:25:12,428 --> 00:25:15,222
Okej, men de kan äta det
två kvällar på raken.
431
00:25:15,848 --> 00:25:18,308
Ja, vi säger att det var två.
432
00:25:20,602 --> 00:25:22,271
Varför är du så glad?
433
00:25:24,023 --> 00:25:25,733
För jag har haft en bra dag.
434
00:25:26,900 --> 00:25:29,695
Jag var inte uppriktig
tidigare i mitt liv.
435
00:25:30,738 --> 00:25:32,656
Och jag försöker verkligen nu.
436
00:25:37,953 --> 00:25:39,496
Bra gjort, Elsa.
437
00:25:39,580 --> 00:25:40,497
Tack.
438
00:25:40,581 --> 00:25:45,377
Det känns bra, som om jag äntligen
är mitt äkta jag igen.
439
00:25:45,461 --> 00:25:47,546
Tillbaka till mitt verkliga jag.
440
00:25:58,140 --> 00:26:00,350
Vill du vara ärlig nu?
441
00:26:02,770 --> 00:26:03,854
Du?
442
00:26:06,440 --> 00:26:08,817
Personen som...
443
00:26:10,360 --> 00:26:13,447
...kastade en granat in i våra liv...
444
00:26:14,323 --> 00:26:18,827
...med alla dina lögner
och ditt skitsnack?
445
00:26:19,453 --> 00:26:21,497
Vill du vara ärlig?
446
00:26:22,539 --> 00:26:24,625
Och tala om äkthet?
447
00:26:27,377 --> 00:26:28,504
Jo, jag...
448
00:26:29,171 --> 00:26:30,005
Vad?
449
00:26:35,094 --> 00:26:38,138
-Jag har några frågor till dig.
-Visst.
450
00:26:38,931 --> 00:26:40,766
Du och bartendern...
451
00:26:42,142 --> 00:26:45,354
Vem tog initiativet?
452
00:26:46,688 --> 00:26:47,648
Vad?
453
00:26:47,731 --> 00:26:48,857
Du hörde mig.
454
00:26:51,527 --> 00:26:53,195
Var ärlig nu.
455
00:26:54,696 --> 00:26:57,699
Du vill väl vara ärlig? Hur gick det till?
456
00:27:01,245 --> 00:27:02,496
Jag vet inte.
457
00:27:03,080 --> 00:27:04,164
Vet du inte?
458
00:27:05,040 --> 00:27:07,459
De flesta jag känner är bra på att ljuga.
459
00:27:11,421 --> 00:27:14,967
De är så bra
att de till och med ljuger för sig själva.
460
00:28:00,262 --> 00:28:02,222
Hej, mamma. Det är jag.
461
00:28:03,432 --> 00:28:04,516
DET ÄR EN POJKE!!
462
00:28:04,600 --> 00:28:06,143
Jag har en nyhet.
463
00:28:06,226 --> 00:28:07,728
Jag är inte förlovad.
464
00:28:11,231 --> 00:28:12,566
Det är bättre än så.
465
00:28:16,236 --> 00:28:20,741
Men det finns en person som alltid
behandlar mig normalt och säger sanningen.
466
00:28:21,825 --> 00:28:23,368
Min vän, Zahid.
467
00:28:24,536 --> 00:28:26,622
Zahid har många teorier.
468
00:28:28,207 --> 00:28:32,294
Teorier om att ljuga, om tjejer,
och om hur man gör mac and cheese.
469
00:28:32,377 --> 00:28:34,630
Det är fyra gånger bättre än man tror.
470
00:28:34,713 --> 00:28:38,550
Tre gånger så mycket ost,
hälften av pastan. Så gott.
471
00:28:38,634 --> 00:28:39,760
Prova.
472
00:28:39,843 --> 00:28:43,889
En av hans teorier är att autistiska
personer faktiskt är de normala,
473
00:28:43,972 --> 00:28:46,391
för vi ser världen som den faktiskt är.
474
00:28:51,230 --> 00:28:55,859
Var det killen jag träffade...
när jag hämtade ditt kreditkort?
475
00:28:57,861 --> 00:28:58,862
Ja.
476
00:29:01,657 --> 00:29:03,158
En snygg kille.
477
00:29:08,789 --> 00:29:10,874
Tänker du fortfarande på honom?
478
00:29:14,294 --> 00:29:15,379
Ja.
479
00:29:29,142 --> 00:29:33,981
Det är bara neurotypiska
som lägger till mer information.
480
00:29:34,064 --> 00:29:35,524
Så de förstår det.
481
00:29:36,858 --> 00:29:38,819
Zahid är ingen forskare, trots att...
482
00:29:38,902 --> 00:29:42,864
"...han har en skylt ovanför dörren till
sitt rum där det står 'Kärlekslabbet',
483
00:29:42,948 --> 00:29:44,950
men när jag tänker på vår vänskap,
484
00:29:45,033 --> 00:29:48,662
så ser jag inte en autistisk kille
som är vän med en neurotypisk kille.
485
00:29:48,745 --> 00:29:52,958
Jag ser bara två vänner.
Och för mig är det en prestation.
486
00:29:55,168 --> 00:29:56,420
Det är bra, Sam.
487
00:29:57,587 --> 00:29:59,172
Jättebra.
488
00:30:00,340 --> 00:30:01,925
Tack. Det var lätt.
489
00:30:02,718 --> 00:30:03,677
Kompis.
490
00:30:08,348 --> 00:30:12,060
Jag börjar bli lite skeptisk mot
den där Izzie.
491
00:30:12,144 --> 00:30:16,565
-Varför?
-Hon får dig att bli full i skolan.
492
00:30:17,607 --> 00:30:21,153
Och jag har aldrig träffat henne.
Jag har aldrig sett er tillsammans.
493
00:30:21,236 --> 00:30:26,825
Så jag börjar tro att det är
ditt berusade andra jag eller nåt.
494
00:30:27,826 --> 00:30:29,077
Som i Fight Club.
495
00:30:29,786 --> 00:30:30,996
Spoilervarning!
496
00:30:31,705 --> 00:30:34,374
-Den kom innan du föddes.
-Den är barnförbjuden.
497
00:30:34,458 --> 00:30:36,376
-Hej, mr Garder.
-Jag har inte åldern inne.
498
00:30:36,460 --> 00:30:38,962
Pappa! Du måste se en video
när Evan tränar karate.
499
00:30:39,046 --> 00:30:40,213
Han har lila bälte.
500
00:30:47,929 --> 00:30:48,764
Pappa?
501
00:30:49,181 --> 00:30:50,182
Pappa!
502
00:30:50,265 --> 00:30:52,017
Herregud! Är du okej?
503
00:30:52,351 --> 00:30:54,561
Pappa! Ring 911.
504
00:30:54,644 --> 00:30:55,479
Pappa?
505
00:30:56,063 --> 00:30:56,897
Pappa!
506
00:31:29,888 --> 00:31:33,475
Undertexter: Susanna Wikman