1
00:00:07,424 --> 00:00:09,968
Et même si c'était bien trop court,
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,971
c'est un succès
que je n'oublierai jamais.
3
00:00:15,599 --> 00:00:16,517
Non.
4
00:00:17,142 --> 00:00:18,185
- Quoi ?
- Sam.
5
00:00:18,268 --> 00:00:21,980
Tu ne peux pas écrire une disserte
sur les seins d'une danseuse.
6
00:00:22,064 --> 00:00:25,150
Je devais parler
de mes plus grands succès.
7
00:00:25,234 --> 00:00:27,361
C'était un grand succès.
8
00:00:27,694 --> 00:00:31,240
Tu dis fuir les activités extrascolaires
à cause du monde
9
00:00:31,323 --> 00:00:35,410
et l'éducation physique
car ton short te rentre dans les fesses.
10
00:00:35,911 --> 00:00:36,995
Pourquoi ?
11
00:00:37,579 --> 00:00:38,872
Parce que c'est vrai.
12
00:00:39,206 --> 00:00:43,043
Dans ce cas, il vaut mieux
être politiquement correct qu'honnête.
13
00:00:43,126 --> 00:00:45,254
Ils veulent que tu parles de toi.
14
00:00:45,337 --> 00:00:47,214
Qui tu es, ce qui te motive.
15
00:00:47,798 --> 00:00:49,049
Et ton autisme ?
16
00:00:49,132 --> 00:00:50,217
Comment ça ?
17
00:00:50,300 --> 00:00:53,679
Pourquoi tu ne parles pas de ça ?
Tu as de bonnes notes,
18
00:00:53,762 --> 00:00:55,847
tu travailles depuis plus d'un an.
19
00:00:55,931 --> 00:00:58,725
Ce sont de belles victoires
quand on a un TSA.
20
00:00:58,809 --> 00:01:02,312
Je connais beaucoup de neurotypiques
qui en sont incapables.
21
00:01:02,396 --> 00:01:04,731
Ton parcours est une réussite, Sam.
22
00:01:07,359 --> 00:01:08,193
Non.
23
00:01:08,610 --> 00:01:12,072
- Non ?
- L'autisme n'est pas une réussite.
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,865
Je suis né comme ça.
25
00:01:14,241 --> 00:01:18,203
Vous n'écririez pas une disserte
sur le fait d'avoir dix doigts.
26
00:01:18,287 --> 00:01:21,415
Non, parce que ce serait
vraiment, vraiment débile.
27
00:01:21,498 --> 00:01:23,292
Je garde l'histoire des seins.
28
00:01:24,751 --> 00:01:26,503
Refais un essai, mon cher.
29
00:01:29,756 --> 00:01:32,259
Refaire un essai ? Ça veut dire quoi ?
30
00:01:32,342 --> 00:01:34,219
Je ne sais pas comment faire.
31
00:01:34,303 --> 00:01:37,389
Je dois recommencer ma disserte,
alors que...
32
00:01:37,472 --> 00:01:42,269
IZZIE - QUINN CHERCHE SON
33
00:01:42,352 --> 00:01:44,021
Comment je dois faire ?
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,397
Montre-moi.
35
00:01:50,819 --> 00:01:52,362
Oui, c'est nul.
36
00:01:52,446 --> 00:01:53,864
C'est drôle, mais nul.
37
00:01:53,947 --> 00:01:55,032
Quoi ? Pourquoi ?
38
00:01:55,115 --> 00:01:56,742
Tu es trop honnête.
39
00:01:56,825 --> 00:01:59,411
Dis-leur ce qu'ils veulent entendre.
40
00:01:59,494 --> 00:02:00,996
Il faut que tu mentes.
41
00:02:01,079 --> 00:02:03,457
Je sais pas mentir et j'aime pas ça.
42
00:02:03,540 --> 00:02:04,541
À quoi ça sert ?
43
00:02:04,625 --> 00:02:08,170
Imagine que tu n'aimes pas
ton chef au boulot.
44
00:02:08,253 --> 00:02:09,588
J'aime bien Bob.
45
00:02:09,671 --> 00:02:11,673
Oui, mais j'ai dit : "Imagine."
46
00:02:12,549 --> 00:02:15,510
Si tu fais semblant de l'aimer,
tout va bien.
47
00:02:16,053 --> 00:02:17,554
Mais si tu dis la vérité,
48
00:02:17,638 --> 00:02:20,349
tu te fais virer,
tu ne peux plus te nourrir,
49
00:02:20,432 --> 00:02:24,936
on te poignarde dans la file
de la soupe populaire et tu meurs.
50
00:02:26,229 --> 00:02:27,439
C'est très clair.
51
00:02:27,522 --> 00:02:29,232
Parfois, il faut mentir.
52
00:02:29,816 --> 00:02:33,487
Comme quand le bébé ours polaire
cache son museau noir
53
00:02:33,570 --> 00:02:35,947
pour se camoufler et chasser le phoque ?
54
00:02:36,573 --> 00:02:38,283
Oui, tout à fait.
55
00:02:38,659 --> 00:02:41,953
Le mensonge
est un outil de survie important,
56
00:02:42,079 --> 00:02:44,164
comme le silex pour allumer un feu.
57
00:02:44,247 --> 00:02:46,958
- Je sais pas faire ça.
- C'est pas difficile.
58
00:02:47,042 --> 00:02:49,628
- Vraiment ?
- Je sais pas, j'ai menti.
59
00:02:50,170 --> 00:02:52,464
- Tu vois, c'était facile.
- Oui.
60
00:02:52,881 --> 00:02:54,257
T'es douée pour mentir.
61
00:02:54,341 --> 00:02:57,052
Le seigneur des ténèbres m'a tout appris.
62
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
Maman.
63
00:03:03,517 --> 00:03:05,977
- Sam, ça va ?
- Oui.
64
00:03:06,061 --> 00:03:09,231
Je dois apprendre à mentir
et tu es une championne.
65
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
66
00:03:25,205 --> 00:03:30,252
C'est incroyable que Mme Whitaker
t'ait dit de mentir dans ta dissertation.
67
00:03:30,836 --> 00:03:33,839
Non, c'est Casey qui a eu
cette idée brillante.
68
00:03:33,922 --> 00:03:35,757
Oui, bien sûr.
69
00:03:35,841 --> 00:03:39,678
Écoute, mon chou,
malgré le très mauvais conseil de ta sœur,
70
00:03:39,761 --> 00:03:42,597
il ne faut jamais mentir.
71
00:03:42,681 --> 00:03:44,850
Le mensonge s'amplifie,
72
00:03:45,350 --> 00:03:47,018
entraîne d'autres mensonges
73
00:03:47,185 --> 00:03:51,440
et tout à coup,
on se retrouve dans une impasse,
74
00:03:51,523 --> 00:03:54,568
dont il est presque impossible de sortir.
75
00:03:54,651 --> 00:03:55,736
D'accord.
76
00:03:56,236 --> 00:04:00,115
Primo : l'idée de se retrouver
dans une impasse est ridicule.
77
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Il suffit de ne pas y aller.
78
00:04:02,325 --> 00:04:05,954
Tu as raison.
Cette expression n'a pas de sens.
79
00:04:06,037 --> 00:04:09,332
Deuzio : tu es une bonne menteuse.
Tu mens tout le temps.
80
00:04:09,416 --> 00:04:11,835
Tu n'as fait que ça en trompant papa.
81
00:04:13,712 --> 00:04:14,963
Mon chou, je...
82
00:04:15,839 --> 00:04:17,841
Je ne suis pas fière de moi.
83
00:04:19,551 --> 00:04:24,055
Et j'espère que tu apprendras
de mes erreurs et que...
84
00:04:24,139 --> 00:04:26,141
tu feras les choses mieux que moi.
85
00:04:26,224 --> 00:04:30,604
C'est sûr, ça ne fait aucun doute.
Mais ça ne m'aide pas. OK. Salut.
86
00:04:44,075 --> 00:04:45,744
- Salut.
- Casey.
87
00:04:46,453 --> 00:04:49,206
Quoi de neuf ? Ça va ?
88
00:04:49,289 --> 00:04:52,793
Oui. Je viens de me taper
75 minutes d’algèbre.
89
00:04:52,876 --> 00:04:54,795
À part ça, ça va. Pourquoi ?
90
00:04:55,712 --> 00:04:57,255
Tu étais vraiment bourrée.
91
00:04:57,839 --> 00:05:00,133
Tu m'en veux d'avoir appelé ta mère ?
92
00:05:00,217 --> 00:05:02,761
- Je savais pas quoi faire.
- Je comprends.
93
00:05:02,844 --> 00:05:05,806
Si tu avais appelé mon père,
il t'aurait tué.
94
00:05:05,889 --> 00:05:07,933
Ton père bosse dans le médical,
95
00:05:08,016 --> 00:05:10,727
il peut facilement
se débarrasser d'un corps.
96
00:05:12,562 --> 00:05:15,232
- Tu n'as pas eu d'ennuis ?
- Je suis punie.
97
00:05:15,315 --> 00:05:19,069
Mais ma mère ne vit plus ici
et mon père n'est pas au courant.
98
00:05:19,152 --> 00:05:22,906
Je vais faire profil bas,
jusqu'à la prochaine crise familiale,
99
00:05:23,114 --> 00:05:25,075
qui ne devrait pas tarder.
100
00:05:26,201 --> 00:05:28,119
J'ai regardé dans mon téléphone
101
00:05:28,203 --> 00:05:31,414
et tu as fait quelque selfies
l'autre soir.
102
00:05:31,498 --> 00:05:32,332
Vraiment ?
103
00:05:33,458 --> 00:05:36,753
- Oui, c'est vrai. Efface-les.
- C'est déjà fait.
104
00:05:36,837 --> 00:05:38,880
Mais je ne les oublierai jamais.
105
00:05:40,423 --> 00:05:41,466
Bon sang.
106
00:05:41,925 --> 00:05:43,927
Tout est en train de me revenir.
107
00:05:46,054 --> 00:05:49,307
Désolée, je ne pourrai plus
te regarder dans les yeux.
108
00:05:50,350 --> 00:05:52,435
Je t'aime, mais je te dis adieu.
109
00:05:52,519 --> 00:05:53,478
Quel dommage.
110
00:05:53,562 --> 00:05:56,481
J'espérais entendre encore
tes chants scouts.
111
00:05:56,565 --> 00:05:57,440
Non, arrête.
112
00:05:57,524 --> 00:05:58,859
Le Camp des Trois Pins
113
00:05:58,942 --> 00:06:00,360
Tu seras toujours mien
114
00:06:00,443 --> 00:06:01,278
Non.
115
00:06:06,408 --> 00:06:09,411
J'ai plié tes t-shirts,
mais pas tes sous-vêtements.
116
00:06:09,494 --> 00:06:12,205
La dentelle, c'est à la demoiselle.
117
00:06:12,330 --> 00:06:14,416
- Je viens de l'inventer.
- Merci.
118
00:06:14,666 --> 00:06:15,625
Bien.
119
00:06:16,042 --> 00:06:16,960
Papa ?
120
00:06:17,961 --> 00:06:20,088
Ça va ? Tu as l'air fatigué.
121
00:06:20,171 --> 00:06:22,716
Oui, ça va. Je vais bien.
122
00:06:23,091 --> 00:06:23,925
D'accord.
123
00:06:28,138 --> 00:06:30,390
Donc, Sam m'a traitée de menteuse.
124
00:06:31,141 --> 00:06:33,018
Et en réalité, il a raison.
125
00:06:33,101 --> 00:06:34,853
Je raconte des bobards.
126
00:06:35,312 --> 00:06:38,940
Quand j'étais petite,
on m'encourageait à mentir.
127
00:06:39,024 --> 00:06:43,445
Je devais être polie,
alors que je me sentais mal à l'aise.
128
00:06:44,070 --> 00:06:47,949
Je ne pouvais pas dire
ce que je pensais vraiment.
129
00:06:52,120 --> 00:06:54,164
En fait, c'est ironique d'avoir
130
00:06:54,456 --> 00:06:57,334
un fils qui dit ce qu'il pense.
131
00:06:57,417 --> 00:07:03,006
Et qui est quasiment incapable
de faire semblant.
132
00:07:05,008 --> 00:07:06,384
Et c'est inspirant.
133
00:07:07,510 --> 00:07:09,930
Je ne peux pas
passer un jour sans mentir.
134
00:07:10,013 --> 00:07:11,932
Et c'est triste parce que...
135
00:07:14,351 --> 00:07:15,810
ça me gâche la vie.
136
00:07:18,355 --> 00:07:21,149
Ce que je veux dire c'est que...
137
00:07:22,150 --> 00:07:25,070
je vais essayer de ressembler
un peu plus à Sam.
138
00:07:32,786 --> 00:07:33,745
Marguerite,
139
00:07:34,621 --> 00:07:36,122
tu as brûlé les brownies.
140
00:07:46,758 --> 00:07:49,302
Et voilà votre bébé.
141
00:07:49,970 --> 00:07:52,222
- Vous voyez la petite lumière ?
- Oui.
142
00:07:52,305 --> 00:07:53,223
C'est le cœur.
143
00:07:54,015 --> 00:07:55,392
Il est en pleine forme.
144
00:07:55,475 --> 00:07:57,477
Super. Vraiment super.
145
00:07:57,560 --> 00:07:59,813
- Je vous dis le sexe ?
- Pas question !
146
00:08:01,815 --> 00:08:02,816
Pardon.
147
00:08:03,692 --> 00:08:06,903
- Ce n'est rien.
- Je n'ai pas l'habitude de crier.
148
00:08:07,362 --> 00:08:08,363
Tout va bien.
149
00:08:08,863 --> 00:08:12,242
Je n'arrive pas à me faire à l'idée.
150
00:08:12,534 --> 00:08:14,577
On me dit que je fais un déni,
151
00:08:14,661 --> 00:08:18,039
parce que je n'ai pas
de vêtements de grossesse.
152
00:08:18,123 --> 00:08:21,584
Mais je pense que c'est
parce que ma vie vole en éclat.
153
00:08:21,668 --> 00:08:24,754
J'ai été méchante avec un patient
et c'est un échec,
154
00:08:24,838 --> 00:08:27,048
car mon travail est tout pour moi.
155
00:08:32,846 --> 00:08:34,556
Je me sens un peu perdue.
156
00:08:34,639 --> 00:08:37,934
Vous vous sentez plus émotive
ces derniers temps ?
157
00:08:39,394 --> 00:08:40,437
Non.
158
00:08:42,689 --> 00:08:43,857
Pardon.
159
00:08:45,025 --> 00:08:46,234
Peut-être un peu.
160
00:08:48,361 --> 00:08:50,113
- C'est mal ?
- Non.
161
00:08:50,196 --> 00:08:54,159
C'est tout à fait normal.
Les hormones vous rendent folle.
162
00:08:56,327 --> 00:08:58,455
Mince, vous avez raison.
163
00:08:58,538 --> 00:09:01,041
Voilà pourquoi j'ai crié sur mon patient.
164
00:09:01,124 --> 00:09:02,876
Je n'y avais jamais pensé.
165
00:09:04,127 --> 00:09:05,003
Écoutez.
166
00:09:05,086 --> 00:09:08,798
Je vais mettre l'échographie
et le sexe dans une enveloppe.
167
00:09:08,882 --> 00:09:12,552
Une fois chez vous,
quand vous voudrez rencontrer votre bébé,
168
00:09:12,635 --> 00:09:15,346
vous aurez ce qu'il vous faut. D'accord ?
169
00:09:17,724 --> 00:09:20,602
Vous allez les adorer.
De rien pour la réduction.
170
00:09:20,685 --> 00:09:23,188
- Je dois te parler.
- Pour toute question,
171
00:09:23,271 --> 00:09:24,981
je suis à votre service.
172
00:09:25,065 --> 00:09:29,277
Demandez Zahid. Ça commence par Z
et ça se termine par une belle amitié.
173
00:09:29,360 --> 00:09:31,196
Vous avez mon compte Instagram.
174
00:09:31,279 --> 00:09:34,199
C'est brownsugar_doingit.
Faites-moi signe.
175
00:09:37,494 --> 00:09:38,369
Oui, Samuel ?
176
00:09:38,453 --> 00:09:39,704
Je sais pas mentir.
177
00:09:39,788 --> 00:09:42,373
Je suis ton homme.
En quoi puis-je t'aider ?
178
00:09:42,707 --> 00:09:46,336
C'est crucial. Mais l'expert
en la matière refuse de m'aider.
179
00:09:46,419 --> 00:09:48,379
Faux. Il va t'aider.
180
00:09:48,755 --> 00:09:50,090
Il faut s'entraîner.
181
00:09:50,173 --> 00:09:53,051
J'essaie de lâcher un bobard
partout où je passe.
182
00:09:53,635 --> 00:09:55,178
Tu as déjà menti ici ?
183
00:09:55,553 --> 00:09:57,722
J'ai appelé ce minus "mon grand".
184
00:09:58,973 --> 00:10:01,893
J'ai créé une technique
de mensonge infaillible.
185
00:10:01,976 --> 00:10:05,688
La technique "Le Long Nez de Pinocchio",
LNP, en plus court.
186
00:10:06,231 --> 00:10:07,065
T'es prêt ?
187
00:10:09,526 --> 00:10:10,944
- Oui.
- "L", louange.
188
00:10:11,027 --> 00:10:13,905
Commence par un compliment
sur leur personnalité,
189
00:10:13,988 --> 00:10:16,533
leur apparence
ou leurs nouvelles bretelles.
190
00:10:16,825 --> 00:10:19,994
- Et s'ils n'en ont pas ?
- Peu importe l'accessoire.
191
00:10:20,078 --> 00:10:23,790
Les gens ont besoin de compliments.
Ensuite, "N", naturellement.
192
00:10:23,873 --> 00:10:27,043
S'ils sont sceptiques,
répète le mot "naturellement".
193
00:10:28,211 --> 00:10:30,171
- Combien de fois ?
- J'improvise.
194
00:10:30,255 --> 00:10:32,048
Mais j'aime varier le ton.
195
00:10:32,132 --> 00:10:34,801
Et enfin, "P" pour prendre la fuite.
196
00:10:35,009 --> 00:10:38,429
Le mensonge entraîne des questions
qui tuent le mensonge.
197
00:10:38,513 --> 00:10:41,641
Mais si tu n'es pas là, pas de question.
Regarde.
198
00:10:42,225 --> 00:10:44,936
Bob, demain, je dois aller
chez le dentiste.
199
00:10:45,019 --> 00:10:48,314
- Encore ?
- Si ce n'est pas possible, ce n'est rien.
200
00:10:48,398 --> 00:10:51,484
Je ne veux pas vous décevoir.
Vous êtes mon modèle.
201
00:10:51,568 --> 00:10:52,944
Au fait, jolie girafe.
202
00:10:55,446 --> 00:10:57,407
Merci, c'est mon animal fétiche.
203
00:10:59,325 --> 00:11:03,705
Bon, d'accord. Je t'autorise à t'absenter,
204
00:11:03,788 --> 00:11:07,625
mais à titre exceptionnel,
car c'est une urgence, OK ?
205
00:11:07,709 --> 00:11:09,043
Naturellement.
206
00:11:09,127 --> 00:11:10,628
Naturellement.
207
00:11:10,712 --> 00:11:12,505
- Naturellement.
- OK. Donc...
208
00:11:12,589 --> 00:11:13,923
À plus tard, mon pote.
209
00:11:15,133 --> 00:11:17,468
J'admets que c'était impressionnant.
210
00:11:17,552 --> 00:11:19,929
Je sais. Et j'ai rajouté une astuce.
211
00:11:20,013 --> 00:11:23,683
"Mon pote" marche à tous les coups.
Qui mentirait à son pote ?
212
00:11:23,766 --> 00:11:24,976
BUREAU TECHNIQUE
213
00:11:25,059 --> 00:11:27,729
L'efficacité de la technique LNP
est évidente,
214
00:11:27,812 --> 00:11:30,023
mais je ne sais pas par où commencer.
215
00:11:30,106 --> 00:11:34,402
C'est facile. Commence par ton ex.
Elle ne peut pas te relarguer.
216
00:11:34,652 --> 00:11:37,864
On ne juge pas un crime deux fois.
Pas de double grief.
217
00:11:37,947 --> 00:11:40,074
J'aime la jurisprudence établie.
218
00:11:40,158 --> 00:11:42,368
Idem. Tout va bien se passer, vieux.
219
00:11:42,452 --> 00:11:43,828
Les doigts dans le nez.
220
00:11:50,251 --> 00:11:51,252
Salut, Paige.
221
00:11:51,336 --> 00:11:52,629
Salut, Sam.
222
00:11:52,712 --> 00:11:56,341
Je prépare une présentation
pour l'association des parents.
223
00:11:56,841 --> 00:11:57,717
Qu'y a-t-il ?
224
00:11:57,800 --> 00:11:59,636
LE LONG NEZ DE PINOCCHIO
225
00:11:59,719 --> 00:12:02,639
Paige, j'aime ton énorme nœud à cheveux.
226
00:12:02,722 --> 00:12:04,474
LOUANGE
227
00:12:04,557 --> 00:12:05,391
Vraiment ?
228
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
Tu l'as toujours détesté.
229
00:12:11,356 --> 00:12:14,651
Je vois.
Tu veux qu'on se remette ensemble.
230
00:12:14,734 --> 00:12:17,320
Tu sais, Sam, c'est pas le bon moment.
231
00:12:17,779 --> 00:12:18,655
Naturellement.
232
00:12:18,738 --> 00:12:20,114
NATURELLEMENT
233
00:12:20,198 --> 00:12:21,407
On est d'accord ?
234
00:12:21,491 --> 00:12:22,992
Naturellement.
235
00:12:23,952 --> 00:12:27,538
Oui, on dirait que tu es convaincu.
236
00:12:27,622 --> 00:12:28,831
Vraiment convaincu.
237
00:12:30,500 --> 00:12:32,043
Est-ce que tu...
238
00:12:32,293 --> 00:12:34,379
Tu es avec quelqu'un d'autre ?
239
00:12:34,462 --> 00:12:35,755
Naturellement.
240
00:12:36,839 --> 00:12:37,674
Vraiment ?
241
00:12:39,425 --> 00:12:41,135
Bien. Super.
242
00:12:41,719 --> 00:12:44,097
Je suis heureuse de l'entendre.
243
00:12:44,180 --> 00:12:47,892
Soyons clairs, tu as une activité sexuelle
avec une autre ?
244
00:12:48,476 --> 00:12:50,436
- Naturellement.
- D'accord.
245
00:12:50,603 --> 00:12:52,397
À plus tard, mon pote.
246
00:12:52,647 --> 00:12:53,731
Oui, c'est ça.
247
00:12:53,815 --> 00:12:55,108
PRENDRE LA FUITE
248
00:12:55,191 --> 00:12:58,695
C'est super. Vraiment super. Super.
249
00:13:12,583 --> 00:13:14,294
La vache.
250
00:13:14,377 --> 00:13:16,170
Peg, tu t'es coupée le doigt.
251
00:13:17,005 --> 00:13:18,798
Je m'appelle Paige !
252
00:13:28,975 --> 00:13:31,477
Mince. Paige s'est coupée le doigt ?
253
00:13:32,061 --> 00:13:33,771
- Juste le bout.
- Punaise.
254
00:13:34,272 --> 00:13:36,399
C'était horrible. Je déteste mentir.
255
00:13:36,482 --> 00:13:38,735
Gardons la tête froide, OK ?
256
00:13:38,818 --> 00:13:41,321
Mentir a rarement de telles conséquences.
257
00:13:41,404 --> 00:13:44,949
Tu vas te remettre en selle et...
258
00:13:45,033 --> 00:13:46,951
mentir comme vache qui pisse.
259
00:13:48,119 --> 00:13:51,080
Désolé, il y a une vache
sur mon berlingot de lait.
260
00:13:51,664 --> 00:13:53,374
Elle a l'air triste, non ?
261
00:13:53,458 --> 00:13:55,668
- Elle a l'air un peu triste.
- Oui.
262
00:14:00,715 --> 00:14:03,051
Zahid, tu fumes de l'herbe.
263
00:14:03,134 --> 00:14:04,218
Merde.
264
00:14:07,638 --> 00:14:12,518
Salut, Bob, toujours aussi élancé,
sexy et musclé.
265
00:14:12,643 --> 00:14:14,562
- Ça roule ?
- Bien essayé.
266
00:14:14,812 --> 00:14:18,441
C'est la deuxième fois en un mois.
Deuxième avertissement.
267
00:14:18,524 --> 00:14:20,610
La troisième fois, c'est la porte.
268
00:14:20,693 --> 00:14:22,779
Ou une partie de jambes en l'air.
269
00:14:24,364 --> 00:14:25,615
Ça ne vous dit rien ?
270
00:14:28,201 --> 00:14:30,119
Tu me déçois, Zahid.
271
00:14:30,203 --> 00:14:33,873
Tu es un leader né.
Tu as beaucoup de potentiel.
272
00:14:34,457 --> 00:14:36,042
Pourquoi tu gâches tout ?
273
00:14:36,125 --> 00:14:39,420
- Une mauvaise estime de moi ?
- Comme tout le monde.
274
00:14:40,004 --> 00:14:42,048
Si je te surprends encore à fumer,
275
00:14:42,131 --> 00:14:43,174
tu es viré.
276
00:14:43,257 --> 00:14:45,468
- C’est clair ?
- Très clair.
277
00:14:50,098 --> 00:14:52,016
- Quel enfoiré.
- Je l'aime bien.
278
00:14:52,100 --> 00:14:54,519
Je sais, moi aussi. Il fait son boulot.
279
00:14:54,602 --> 00:14:55,561
Il est cool.
280
00:14:55,645 --> 00:14:57,814
CENTRE SPÉCIALISÉ EN AUTISME - TARP
281
00:14:58,648 --> 00:15:00,024
Eddie ? Super.
282
00:15:00,108 --> 00:15:02,693
- Quel endroit génial.
- Bravo, mon poussin.
283
00:15:03,236 --> 00:15:05,988
Ils ont un tas de cours
pour enfants autistes.
284
00:15:06,072 --> 00:15:09,742
Oui, et j'en ai deux.
Je passe ma vie ici.
285
00:15:10,451 --> 00:15:14,247
Les filles, honnêtement,
vous pensez quoi de la coupe de Marco ?
286
00:15:14,956 --> 00:15:16,916
Il bougeait tout le temps.
287
00:15:17,667 --> 00:15:21,045
- C'est pas mal.
- C'est super mignon.
288
00:15:21,337 --> 00:15:23,506
J'ai rarement vu une si laide coupe.
289
00:15:23,589 --> 00:15:25,007
Tu y vas fort.
290
00:15:25,091 --> 00:15:26,759
Non, je ne juge pas.
291
00:15:26,843 --> 00:15:30,179
Quand Sam était petit,
il ne tenait pas sur sa chaise.
292
00:15:30,263 --> 00:15:32,432
Je coupais ses cheveux à la maison.
293
00:15:32,515 --> 00:15:34,434
Parfois, ça prenait la journée.
294
00:15:34,517 --> 00:15:38,104
Un jour, il s'est endormi en plein milieu.
295
00:15:38,187 --> 00:15:41,941
Je me suis assise par terre
et j'ai terminé sa coupe.
296
00:15:42,024 --> 00:15:42,942
Mince, alors.
297
00:15:43,025 --> 00:15:45,570
Vous coiffez toujours
les enfants autistes ?
298
00:15:45,653 --> 00:15:49,240
Parce que ça intéresserait
beaucoup de mamans.
299
00:15:49,323 --> 00:15:53,494
- Moi la première.
- Je coupe les cheveux, mais pas...
300
00:15:55,371 --> 00:15:58,583
Après tout, oui,
je couperai les cheveux de votre fils.
301
00:15:58,666 --> 00:16:01,002
Super. Ça coûte combien ?
302
00:16:01,085 --> 00:16:03,212
- Non, je...
- 35 dollars.
303
00:16:03,296 --> 00:16:06,966
C'est parfait.
Je prendrai votre numéro avant de partir.
304
00:16:07,049 --> 00:16:08,342
- OK ?
- Bien sûr.
305
00:16:08,926 --> 00:16:12,054
Tu as vu ça ?
Je suis le mac de la coiffeuse.
306
00:16:12,138 --> 00:16:15,224
Si une maman fait du grabuge,
ça va chauffer.
307
00:16:18,644 --> 00:16:22,023
...ne m'imitez pas,
mais je vais laisser le bœuf...
308
00:16:22,106 --> 00:16:24,317
Tu ne bosses pas sur ta disserte ?
309
00:16:25,526 --> 00:16:28,279
Non, je déteste ce truc.
Maintenant, la ferme.
310
00:16:29,363 --> 00:16:30,239
D'accord.
311
00:16:31,616 --> 00:16:33,534
Tu ramènes encore une pizza ?
312
00:16:33,618 --> 00:16:34,994
Il est de mauvais poil.
313
00:16:35,077 --> 00:16:37,121
Si tu veux apprendre à cuisiner,
314
00:16:37,205 --> 00:16:39,624
tu peux être le cuistot de la famille.
315
00:16:40,208 --> 00:16:42,668
- Non, merci.
- La pizza est servie.
316
00:16:47,381 --> 00:16:52,720
EVAN TUBA - TU M'ÉVITES ENCORE,
MADEMOISELLE HOUBLON ?
317
00:16:55,223 --> 00:16:57,850
OUI, J'AI TROP HONTE.
318
00:16:57,934 --> 00:16:59,101
JE VEUX TE VOIR !
319
00:17:06,984 --> 00:17:08,319
DÉSOLÉE !!!
320
00:17:08,402 --> 00:17:09,946
UNE PHOTO DE TES SEINS ?
321
00:17:14,450 --> 00:17:16,911
NON
322
00:17:21,290 --> 00:17:23,251
Punaise.
323
00:17:25,336 --> 00:17:26,921
La ferme ! Les pingouins !
324
00:17:30,132 --> 00:17:33,177
- Sam est une cabine insonorisée.
- Arrête !
325
00:17:37,848 --> 00:17:40,309
- Arrête, je te dis.
- Arrête.
326
00:17:40,643 --> 00:17:41,602
Qu'y a-t-il ?
327
00:17:41,686 --> 00:17:43,521
Je voulais t'appeler.
328
00:17:43,604 --> 00:17:47,108
Je voulais te dire que Casey
est privée de sortie.
329
00:17:47,400 --> 00:17:50,069
J'aimerais que tu maintiennes la punition.
330
00:17:50,152 --> 00:17:51,862
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
331
00:17:52,154 --> 00:17:54,031
Je ne peux pas te le dire.
332
00:17:54,115 --> 00:17:58,077
Désolée.
J'essaie de mieux communiquer, mais...
333
00:17:59,161 --> 00:18:00,246
Je lui ai promis.
334
00:18:00,329 --> 00:18:02,999
Est-ce que tu peux me croire sur parole ?
335
00:18:03,082 --> 00:18:06,002
D'accord,
tu veux que je te fasse confiance ?
336
00:18:07,503 --> 00:18:08,671
Oui.
337
00:18:08,754 --> 00:18:10,172
Tu plaisantes ?
338
00:18:10,965 --> 00:18:12,133
Non.
339
00:18:12,216 --> 00:18:16,053
Ça ne m'a pas réussi
de te faire confiance. Je dois raccrocher.
340
00:18:17,346 --> 00:18:18,431
Bon sang.
341
00:18:35,656 --> 00:18:37,992
Papa, que se passe-t-il ? Mince.
342
00:18:38,075 --> 00:18:41,287
- Papa, ça va ?
- Oui, ça va.
343
00:18:42,204 --> 00:18:43,789
- Tu es sûr ?
- Oui, ça va.
344
00:18:43,873 --> 00:18:47,126
- On dirait que ça ne va pas.
- J'ai renversé le lait.
345
00:18:48,711 --> 00:18:50,463
OK. Tiens.
346
00:18:51,547 --> 00:18:54,925
- Je m'en occupe.
- Ça ira.
347
00:18:55,009 --> 00:18:55,843
Je...
348
00:18:55,926 --> 00:18:57,595
- C'est rien.
- Quel bordel.
349
00:18:58,346 --> 00:18:59,221
Voilà.
350
00:19:04,810 --> 00:19:05,728
Elsa.
351
00:19:07,355 --> 00:19:08,773
Julia, bonjour.
352
00:19:11,651 --> 00:19:13,235
Voici mon frère, Jesse.
353
00:19:13,361 --> 00:19:15,404
- Jess, tu dis bonjour ?
- Non.
354
00:19:15,488 --> 00:19:16,447
D'accord.
355
00:19:17,573 --> 00:19:19,742
J'arrive tout de suite, d'accord ?
356
00:19:21,243 --> 00:19:23,954
On a un groupe de parole
au deuxième étage.
357
00:19:24,997 --> 00:19:26,082
Soit...
358
00:19:27,041 --> 00:19:29,543
- Je voulais vous dire bonjour.
- Bonjour.
359
00:19:36,967 --> 00:19:38,010
Je suis enceinte.
360
00:19:39,512 --> 00:19:42,556
Pardon, je ne sais pas
pourquoi je vous dis ça.
361
00:19:43,432 --> 00:19:44,433
En fait, si.
362
00:19:45,726 --> 00:19:47,895
Ça explique mon attitude envers Sam.
363
00:19:48,479 --> 00:19:49,313
Ou...
364
00:19:50,231 --> 00:19:52,775
je me cherche juste des excuses.
365
00:19:52,858 --> 00:19:54,276
Soit, je...
366
00:19:55,444 --> 00:19:57,780
J'aimerais pouvoir revenir en arrière.
367
00:19:59,949 --> 00:20:03,327
Je sais que je ne vous ai pas
rendu la tâche facile.
368
00:20:04,036 --> 00:20:06,414
Mais vous faisiez du bien à Sam.
369
00:20:06,497 --> 00:20:08,040
Vous l'avez beaucoup aidé.
370
00:20:10,334 --> 00:20:11,293
Merci.
371
00:20:11,877 --> 00:20:13,003
C'est vrai.
372
00:20:14,046 --> 00:20:17,591
Et la maternité, c'est fantastique.
373
00:20:19,760 --> 00:20:21,178
Félicitations, ma chère.
374
00:20:22,555 --> 00:20:23,514
Merci.
375
00:20:26,475 --> 00:20:27,935
Je vais y aller.
376
00:20:28,352 --> 00:20:29,311
- OK.
- Bien sûr.
377
00:20:29,395 --> 00:20:31,689
- C'était un plaisir.
- Pour moi aussi.
378
00:20:42,158 --> 00:20:45,703
- Et le doigt de Paige ?
- Ils l'ont recousu. Elle va bien.
379
00:20:46,162 --> 00:20:47,037
Quel dommage.
380
00:20:47,121 --> 00:20:51,000
Ça aurait été fun de le laisser là
pour voir la réaction des gens.
381
00:20:51,083 --> 00:20:52,001
Oui.
382
00:20:55,004 --> 00:20:56,297
Bon sang, Zahid.
383
00:20:59,258 --> 00:21:01,761
Troisième avertissement.
La punition tombe.
384
00:21:02,803 --> 00:21:03,637
Quoi ?
385
00:21:03,721 --> 00:21:06,474
- Tu es viré. Je n'ai pas le choix.
- Quoi ?
386
00:21:06,557 --> 00:21:08,225
Vous pouvez pas faire ça.
387
00:21:08,309 --> 00:21:10,936
Bob, attendez, c'était mon herbe.
388
00:21:11,020 --> 00:21:12,396
Au fait, jolies pompes.
389
00:21:12,980 --> 00:21:15,566
Sam, tu fumes de l'herbe ?
390
00:21:16,233 --> 00:21:18,152
Pour ton autisme ?
391
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
Naturellement.
392
00:21:20,446 --> 00:21:21,530
Naturellement.
393
00:21:22,656 --> 00:21:25,326
- Naturellement.
- J'ai du mal à le croire.
394
00:21:25,409 --> 00:21:29,246
- À plus tard, mon pote.
- OK, attends.
395
00:21:29,538 --> 00:21:30,498
Je l'ignorais.
396
00:21:30,581 --> 00:21:35,002
C’est interdit sur le lieu de travail,
d'accord ?
397
00:21:35,085 --> 00:21:36,879
- D'accord.
- D'accord.
398
00:21:38,172 --> 00:21:39,799
Je te tiens à l’œil, Zahid.
399
00:21:39,882 --> 00:21:42,218
Avec un si joli minois,
ça se comprend.
400
00:21:46,931 --> 00:21:48,307
Mec, t'as réussi !
401
00:21:48,390 --> 00:21:51,060
Tu as utilisé la technique LNP
et ça a marché.
402
00:21:51,227 --> 00:21:52,353
Un vrai champion.
403
00:21:52,436 --> 00:21:55,981
Je n'ai pas aimé mentir,
mais je suis content que tu restes.
404
00:21:56,065 --> 00:22:00,110
C'est un sentiment négatif
et positif à la fois.
405
00:22:00,194 --> 00:22:02,446
C'est le signe que tu as réussi.
406
00:22:02,530 --> 00:22:04,782
On se fait un câlin, mon beau salaud ?
407
00:22:05,533 --> 00:22:06,867
Juste un tout petit.
408
00:22:08,911 --> 00:22:11,622
J'aime avoir cette proximité
de temps en temps.
409
00:22:11,705 --> 00:22:13,123
Ça ne me fait rien.
410
00:22:15,292 --> 00:22:17,253
Zahid, ton pantalon crame.
411
00:22:18,170 --> 00:22:19,004
Merde !
412
00:22:23,592 --> 00:22:25,010
Fais une vidéo !
413
00:22:26,595 --> 00:22:28,347
Vite, ça brûle.
414
00:22:28,430 --> 00:22:30,140
Horizontalement.
415
00:22:30,224 --> 00:22:33,060
- Je partage avec Airdrop ?
- Je ne sais pas.
416
00:22:46,740 --> 00:22:48,075
Salut, Casey.
417
00:22:49,743 --> 00:22:51,287
Casey ?
418
00:22:52,246 --> 00:22:53,539
Casey ?
419
00:22:54,248 --> 00:22:55,499
Casey ?
420
00:22:55,958 --> 00:22:57,209
Où es-tu passée ?
421
00:22:57,543 --> 00:23:00,296
- Tu étais là à l'instant.
- Je ne suis pas là.
422
00:23:00,379 --> 00:23:03,007
Je ne vois qu'un nez.
Je vais m'amuser.
423
00:23:06,218 --> 00:23:09,388
Bon, ça dure plus longtemps
que je ne croyais.
424
00:23:09,471 --> 00:23:11,599
Tu ne verras plus jamais mon visage.
425
00:23:13,434 --> 00:23:15,644
Notre relation change, d'accord ?
426
00:23:15,728 --> 00:23:17,813
J'espère que tu m'aimeras encore.
427
00:23:17,897 --> 00:23:19,565
Écoute, j'ai compris.
428
00:23:19,648 --> 00:23:20,608
Tu as honte.
429
00:23:20,691 --> 00:23:23,235
Tu es une sale ivrogne
430
00:23:23,319 --> 00:23:24,737
et un peu agressive,
431
00:23:24,820 --> 00:23:26,906
mais je n'aime pas que tu m'évites.
432
00:23:26,989 --> 00:23:29,366
Donc, j'ai décidé d'être équitable
433
00:23:29,450 --> 00:23:33,579
et de te montrer mon secret
le plus profond et le plus noir.
434
00:23:33,954 --> 00:23:34,788
Viens.
435
00:23:34,872 --> 00:23:36,582
- Tu m'intrigues.
- Viens.
436
00:23:44,006 --> 00:23:44,924
C'est pas vrai.
437
00:23:49,303 --> 00:23:50,596
La vache, c'est toi ?
438
00:23:50,679 --> 00:23:53,599
Chez American Chop Suey,
développez votre force.
439
00:23:53,933 --> 00:23:56,018
Votre discipline. Votre engagement.
440
00:23:56,101 --> 00:23:58,145
Réveillez votre cobra intérieur.
441
00:23:58,228 --> 00:24:01,231
- C'est vraiment dément.
- Oui.
442
00:24:01,815 --> 00:24:05,110
Ma mère couchait avec le prof.
J'ai eu des cours gratuit.
443
00:24:05,194 --> 00:24:07,571
AMERICAN CHOP SUEY
APPELEZ LE (860) 758-0680
444
00:24:07,655 --> 00:24:11,325
Il y en a plein,
l'équivalent de plusieurs années.
445
00:24:11,408 --> 00:24:14,119
Joli coup de pied. Tu es doué.
446
00:24:14,203 --> 00:24:17,039
On a tous des trucs qui nous font honte.
447
00:24:17,998 --> 00:24:21,293
Pas besoin de me les cacher. D'accord ?
448
00:24:23,087 --> 00:24:24,213
Peut-être.
449
00:24:25,923 --> 00:24:28,384
J'ai dansé sur le chant de scouts ?
450
00:24:28,467 --> 00:24:30,803
- C'est la vidéo suivante.
- Non.
451
00:24:30,886 --> 00:24:32,429
- Vas-y.
- Le karaté.
452
00:24:32,513 --> 00:24:33,430
Regarde ça.
453
00:24:33,514 --> 00:24:35,808
- On pourrait revoir celle-ci.
- Viens.
454
00:24:35,891 --> 00:24:38,435
Le Camp des Trois Pins
Tu seras toujours...
455
00:24:38,519 --> 00:24:39,937
Je t'en prie, arrête.
456
00:24:40,813 --> 00:24:42,773
Je suis nul pour plein de trucs.
457
00:24:43,357 --> 00:24:47,736
Être entouré de gens,
porter un chapeau et surtout pour mentir.
458
00:24:48,362 --> 00:24:51,073
C'est drôle, car on me ment tout le temps.
459
00:24:52,324 --> 00:24:55,494
Les gens croient
qu'un autiste ne sait pas gérer.
460
00:25:00,332 --> 00:25:01,542
Toc toc.
461
00:25:02,376 --> 00:25:05,337
Je cherche deux ados affamés.
462
00:25:07,131 --> 00:25:10,718
Qui veut aller manger une pizza ?
463
00:25:10,843 --> 00:25:12,344
Ils en ont mangé hier.
464
00:25:12,428 --> 00:25:15,222
Ils peuvent en manger
deux fois de suite, non ?
465
00:25:15,848 --> 00:25:18,308
On va dire ça comme ça.
466
00:25:20,602 --> 00:25:22,271
Pourquoi es-tu si joyeuse ?
467
00:25:24,023 --> 00:25:25,733
J'ai passé une bonne journée.
468
00:25:26,900 --> 00:25:29,695
Avant, je n'étais pas honnête.
469
00:25:30,738 --> 00:25:32,656
Maintenant, je fais des efforts.
470
00:25:37,953 --> 00:25:39,496
Tant mieux pour toi.
471
00:25:39,580 --> 00:25:40,497
Merci.
472
00:25:40,581 --> 00:25:45,377
Ça me fait du bien. J'ai l'impression
de redevenir authentique.
473
00:25:45,461 --> 00:25:47,671
Tu vois ? Celle que je suis vraiment.
474
00:25:58,140 --> 00:26:00,350
Tu veux être honnête ?
475
00:26:02,770 --> 00:26:03,854
Toi ?
476
00:26:06,440 --> 00:26:08,817
Celle qui...
477
00:26:10,360 --> 00:26:13,447
a jeté une bombe dans nos vies,
478
00:26:14,323 --> 00:26:17,034
avec tous tes mensonges
479
00:26:17,659 --> 00:26:18,827
et tes conneries ?
480
00:26:19,453 --> 00:26:21,497
Tu veux être honnête ?
481
00:26:22,539 --> 00:26:24,625
Et parler d'authenticité ?
482
00:26:27,377 --> 00:26:28,504
Je...
483
00:26:29,171 --> 00:26:30,005
Quoi ?
484
00:26:35,094 --> 00:26:37,805
- J'ai des questions à te poser.
- Vas-y.
485
00:26:38,931 --> 00:26:40,766
Avec ton barman,
486
00:26:42,142 --> 00:26:45,354
qui a fait le premier pas ?
487
00:26:46,688 --> 00:26:47,648
Quoi ?
488
00:26:47,731 --> 00:26:48,857
Tu as bien entendu.
489
00:26:51,527 --> 00:26:53,195
Vas-y, réponds honnêtement.
490
00:26:54,696 --> 00:26:57,699
Tu veux être honnête ?
Ça s'est passé comment ?
491
00:27:01,245 --> 00:27:02,496
Je ne sais pas.
492
00:27:03,080 --> 00:27:04,164
Tu ne sais pas.
493
00:27:05,165 --> 00:27:07,459
La plupart des gens mentent très bien.
494
00:27:11,922 --> 00:27:14,967
Ils sont si doués
qu'ils se mentent à eux-mêmes.
495
00:28:00,262 --> 00:28:02,222
Salut maman, c'est moi.
496
00:28:03,432 --> 00:28:04,516
C'EST UN GARÇON !
497
00:28:04,600 --> 00:28:06,143
J'ai de bonnes nouvelles.
498
00:28:06,226 --> 00:28:07,728
Je ne suis pas fiancée.
499
00:28:11,231 --> 00:28:12,566
C'est mieux que ça.
500
00:28:16,361 --> 00:28:20,449
Mais une personne me traite comme
un type normal et me dit la vérité.
501
00:28:21,825 --> 00:28:23,368
C'est mon ami, Zahid.
502
00:28:24,536 --> 00:28:26,622
Zahid a de nombreuses théories.
503
00:28:28,207 --> 00:28:32,294
Sur le mensonge, les filles
et les meilleurs macaronis au fromage.
504
00:28:32,377 --> 00:28:36,006
Il faut quatre fois plus de beurre,
trois fois plus de fromage
505
00:28:36,089 --> 00:28:38,550
et la moitié de pâtes. C'est délicieux.
506
00:28:38,634 --> 00:28:39,760
Tu devrais essayer.
507
00:28:39,843 --> 00:28:43,889
Selon lui, ce sont les gens
atteints d'autisme qui sont normaux,
508
00:28:43,972 --> 00:28:46,391
parce qu'on voit le monde tel qu'il est.
509
00:28:51,230 --> 00:28:53,148
C'est le type que j'ai rencontré
510
00:28:53,899 --> 00:28:55,859
en allant chercher ta carte ?
511
00:28:57,861 --> 00:28:58,862
Oui.
512
00:29:01,657 --> 00:29:03,158
Un beau mec.
513
00:29:08,789 --> 00:29:10,624
Et tu penses encore à lui ?
514
00:29:14,294 --> 00:29:15,379
Oui.
515
00:29:29,226 --> 00:29:32,062
Ce sont les neurotypiques
qui rajoutent du sens
516
00:29:32,145 --> 00:29:35,732
à ce qui est,
pour que ça ait du sens pour eux.
517
00:29:36,858 --> 00:29:38,819
Zahid n'est pas un scientifique,
518
00:29:38,902 --> 00:29:42,489
même s'il a une pancarte
qui dit : "Laboratoire de l'amour".
519
00:29:42,864 --> 00:29:44,950
Mais quand je pense à notre amitié,
520
00:29:45,033 --> 00:29:48,453
je ne vois pas un autiste
et un neurotypique qui sont amis.
521
00:29:48,745 --> 00:29:52,958
Je vois deux amis.
Et pour moi, c'est une réussite."
522
00:29:55,168 --> 00:29:56,420
C'est très bien, Sam.
523
00:29:57,587 --> 00:29:59,172
Vraiment très bien.
524
00:30:00,340 --> 00:30:01,925
Merci, c'était facile.
525
00:30:02,718 --> 00:30:03,677
Mon pote.
526
00:30:08,348 --> 00:30:12,060
Je commence
à me poser des questions sur cette Izzie.
527
00:30:12,144 --> 00:30:14,771
- Pourquoi ?
- Tout d'abord,
528
00:30:14,855 --> 00:30:16,565
elle te fait boire à l'école.
529
00:30:17,607 --> 00:30:21,236
Et je ne l'ai jamais vue.
Je ne vous ai jamais vues ensemble.
530
00:30:21,320 --> 00:30:23,238
Je commence à me dire
531
00:30:23,322 --> 00:30:26,825
que c'est peut-être
ton alter ego éthylique.
532
00:30:27,743 --> 00:30:29,077
Comme dans Fight club.
533
00:30:29,786 --> 00:30:30,996
Attention, spoiler.
534
00:30:31,788 --> 00:30:34,374
- C'est un vieux film.
- C'est un film ENA.
535
00:30:34,458 --> 00:30:36,376
- Bonjour.
- Je suis trop jeune.
536
00:30:36,460 --> 00:30:40,213
Papa, regarde cette vidéo de karaté.
Evan est ceinture mauve.
537
00:30:47,929 --> 00:30:48,764
Papa ?
538
00:30:49,181 --> 00:30:50,015
Papa !
539
00:30:50,265 --> 00:30:52,017
Papa, ça va ?
540
00:30:52,351 --> 00:30:54,353
Papa ! Appelle les secours.
541
00:30:54,644 --> 00:30:55,479
Papa ?
542
00:30:56,063 --> 00:30:56,897
Papa !
543
00:31:52,911 --> 00:31:54,913
Sous-titrage : Valentine De Luca