1 00:00:14,055 --> 00:00:14,973 ハーイ 2 00:00:15,557 --> 00:00:16,683 何してるの? 3 00:00:16,766 --> 00:00:18,685 朝のランニング 4 00:00:19,811 --> 00:00:24,649 通気性ゼロのジーパン姿で? 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,651 仕方ないじゃないか 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,112 全然会う機会がない 7 00:00:29,195 --> 00:00:32,115 昨日はおばあちゃんと クイズ番組を観たよ 8 00:00:32,449 --> 00:00:34,576 足引っ張りに来たの? 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,077 これで遅いの? 10 00:00:36,161 --> 00:00:39,330 もっと早く走れるはず 11 00:00:45,003 --> 00:00:46,337 そう来なくちゃ 12 00:00:46,629 --> 00:00:50,175 もっとこういう事する? 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,969 横になって服脱いで? 14 00:00:54,304 --> 00:00:58,099 その事なんだけど― 15 00:00:58,600 --> 00:01:01,644 初めての時焦りすぎたわ 16 00:01:01,728 --> 00:01:05,774 今度からゆっくりはどう? 17 00:01:07,025 --> 00:01:08,151 どうした? 18 00:01:08,234 --> 00:01:10,528 別に何も 19 00:01:10,612 --> 00:01:12,197 目も合わせない 20 00:01:12,572 --> 00:01:15,909 態度が不自然だぞ 21 00:01:15,992 --> 00:01:18,495 これが私なの 22 00:01:18,578 --> 00:01:20,997 わかったよ 23 00:01:22,123 --> 00:01:25,251 好きなだけ待っていい 24 00:01:25,627 --> 00:01:28,004 2回目の初体験まで 25 00:01:28,838 --> 00:01:29,964 いい? 26 00:01:30,340 --> 00:01:31,091 ありがと 27 00:01:31,674 --> 00:01:33,802 明日 映画観る? 28 00:01:34,094 --> 00:01:35,095 ああ 29 00:01:37,472 --> 00:01:38,389 何だ? 30 00:01:38,932 --> 00:01:41,267 もう終わりかと 31 00:01:42,227 --> 00:01:44,145 ほとんどの哺乳類は― 32 00:01:44,229 --> 00:01:46,815 集団に属して身を守る 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,617 だが僕の集団は離れていく 34 00:02:01,454 --> 00:02:02,956 他の学校や― 35 00:02:07,961 --> 00:02:09,587 他の家 36 00:02:14,926 --> 00:02:16,427 他の患者とか― 37 00:02:25,436 --> 00:02:28,189 ただ僕を避ける 38 00:02:37,073 --> 00:02:40,285 皆にはケイシー転校後 1日目を心配された 39 00:02:46,916 --> 00:02:50,128 でもペイジと別れて― 40 00:02:55,133 --> 00:02:58,136 一番不安な日は― 41 00:02:59,262 --> 00:03:00,763 9日目だった 42 00:03:02,098 --> 00:03:04,058 NETFLIXオリジナルシリーズ 43 00:03:29,584 --> 00:03:31,127 その通りね 44 00:03:31,211 --> 00:03:32,712 カリフォルニアロール 45 00:03:32,921 --> 00:03:34,964 どうも 遅れてごめんなさい 46 00:03:35,548 --> 00:03:38,676 まだ遅刻じゃないけど いつも早く着くから 47 00:03:38,760 --> 00:03:40,136 私にとっては遅刻 48 00:03:40,220 --> 00:03:41,012 大丈夫 49 00:03:41,512 --> 00:03:43,097 今のは自慢? 50 00:03:44,140 --> 00:03:44,807 どうぞお座りに 51 00:03:44,807 --> 00:03:45,475 どうぞお座りに 〝ウィテカー先生〞 52 00:03:45,475 --> 00:03:45,558 〝ウィテカー先生〞 53 00:03:45,558 --> 00:03:47,602 〝ウィテカー先生〞 世間話してたのよ 何だっけ? 54 00:03:47,602 --> 00:03:48,603 世間話してたのよ 何だっけ? 55 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 寿司 56 00:03:50,355 --> 00:03:52,815 美味しいけど危険 57 00:03:54,651 --> 00:03:57,111 お時間ありがとう 58 00:03:57,195 --> 00:04:01,282 ケイシーが転校して― 59 00:04:01,366 --> 00:04:02,450 私… 60 00:04:03,201 --> 00:04:04,035 私達… 61 00:04:04,369 --> 00:04:07,247 家庭環境も変わって… 62 00:04:07,330 --> 00:04:10,124 ママが浮気して 家を追い出されて― 63 00:04:10,208 --> 00:04:12,001 今は猫を… 64 00:04:13,044 --> 00:04:15,088 プライベートの話だ 65 00:04:19,342 --> 00:04:23,429 サムの力になりたいわ 66 00:04:23,513 --> 00:04:27,433 大学受験もまだのようね 67 00:04:27,517 --> 00:04:28,893 もう決まってる 68 00:04:28,977 --> 00:04:32,689 卒業後は実家に住み― 69 00:04:32,772 --> 00:04:36,109 地元の短大に 通いながら― 70 00:04:36,192 --> 00:04:38,361 テクトロポリスで バイトを続ける 71 00:04:39,028 --> 00:04:40,697 それが望みか? 72 00:04:41,114 --> 00:04:44,701 大学にも行けるんだぞ? 73 00:04:45,410 --> 00:04:46,953 実家にいるよ 74 00:04:47,829 --> 00:04:50,415 まだ悩んでるのね 75 00:04:50,498 --> 00:04:54,002 地域の自閉症学生 グループがあるわ 76 00:04:54,085 --> 00:04:57,755 卒業後の進路をテーマに 話し合うの 77 00:04:57,839 --> 00:05:00,550 本当? それはいい 78 00:05:00,633 --> 00:05:02,927 とってもいいわ 79 00:05:03,011 --> 00:05:07,557 大人の社会で独立できるよう サポートするんです 80 00:05:07,640 --> 00:05:11,602 この先待ち受ける “混沌(こんとん)の世界”で 81 00:05:13,146 --> 00:05:16,316 今の言い方は怖すぎたわ 82 00:05:16,607 --> 00:05:18,568 参加したくないかも 83 00:05:18,651 --> 00:05:20,445 グループはいらない 84 00:05:20,737 --> 00:05:23,573 サムにブロブ先生の 予約を入れたの 85 00:05:23,656 --> 00:05:26,951 インスタでフォローしてる 彼女面白いわ 86 00:05:27,452 --> 00:05:30,538 グループも大学も 検討してみる 87 00:05:31,664 --> 00:05:32,707 ダグ? 88 00:05:34,125 --> 00:05:36,919 大学の事は 去年決めたじゃない 89 00:05:37,003 --> 00:05:38,546 状況は変わる 90 00:05:38,629 --> 00:05:40,798 君が一番よく知ってる 91 00:05:46,346 --> 00:05:48,056 あら チャイムよ 92 00:05:54,062 --> 00:05:55,271 ほらね 93 00:05:55,897 --> 00:05:57,523 早とちり 94 00:06:04,822 --> 00:06:06,407 いい話だった 95 00:06:06,532 --> 00:06:08,701 ラジエーターの匂いがした 96 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 たしかに 97 00:06:11,454 --> 00:06:14,707 じゃあまた後でな 98 00:06:19,545 --> 00:06:25,426 パパとの事があって以来 あまり話してないわね 99 00:06:25,510 --> 00:06:30,807 いつでも気が向いたら話して 100 00:06:31,849 --> 00:06:32,725 いやだ 101 00:06:36,521 --> 00:06:39,023 誰もが衝動的に走りたくなる 102 00:06:45,154 --> 00:06:46,447 ニュートン遅いわ 103 00:06:46,948 --> 00:06:48,199 逃げるために 104 00:06:49,325 --> 00:06:51,994 自閉症の場合 脱走という 105 00:06:53,413 --> 00:06:56,457 短距離じゃないわよ やめなさい 106 00:07:06,551 --> 00:07:07,885 大丈夫? 107 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 押したでしょ 108 00:07:11,472 --> 00:07:12,473 いいえ 109 00:07:14,600 --> 00:07:15,852 押してない 110 00:07:17,562 --> 00:07:20,481 最悪の脱走エピソードは― 111 00:07:20,565 --> 00:07:23,943 小さい頃モンゴルBBQの 店の人がママにした― 112 00:07:24,569 --> 00:07:25,695 ライオンの話 113 00:07:26,237 --> 00:07:30,450 自閉症の男の子が 家族とサファリツアーへ 114 00:07:31,492 --> 00:07:32,827 ジャングルの音や匂いや 夜の動物の音に怯えて 115 00:07:32,827 --> 00:07:36,998 ジャングルの音や匂いや 夜の動物の音に怯えて 116 00:07:32,827 --> 00:07:36,998 〝ガオー! パキッ〞 117 00:07:36,998 --> 00:07:37,957 〝ガオー! パキッ〞 118 00:07:38,040 --> 00:07:41,627 あまりの怖さで逃げ出した 119 00:07:43,588 --> 00:07:45,423 伝説によると― 120 00:07:45,756 --> 00:07:48,176 ライオンに食べられたそう 121 00:07:48,759 --> 00:07:50,761 皆聞いて! 122 00:07:52,054 --> 00:07:53,347 静かに 123 00:07:53,431 --> 00:07:55,558 グループワークよ 124 00:07:55,641 --> 00:07:58,478 4人のグループになって 125 00:08:02,482 --> 00:08:03,983 静かに 126 00:08:16,704 --> 00:08:19,081 コネチカット州では ライオンはまれだ 127 00:08:19,165 --> 00:08:20,750 実際には4匹 128 00:08:20,833 --> 00:08:23,044 サム グループに入って 129 00:08:23,127 --> 00:08:26,464 食べられる確率は低い 130 00:08:26,547 --> 00:08:29,383 ヘッドホンを外して 131 00:08:29,467 --> 00:08:33,221 でも怖い熊や いじめっ子がいる 132 00:08:34,597 --> 00:08:35,598 サム 133 00:08:47,527 --> 00:08:48,444 サム? 134 00:08:54,659 --> 00:08:57,453 〝運転教習生〞 135 00:08:58,371 --> 00:09:00,248 サムをひいちゃった! 136 00:09:01,249 --> 00:09:02,583 大丈夫? 137 00:09:05,336 --> 00:09:08,589 わざとじゃないって ケイシーに伝えて! 138 00:09:11,342 --> 00:09:14,178 ジャングルにいる気分 139 00:09:24,397 --> 00:09:25,273 やあ 140 00:09:27,775 --> 00:09:28,693 やあ 141 00:09:30,611 --> 00:09:33,030 “君の勝ち”って言われたの 142 00:09:33,406 --> 00:09:36,367 全然ロマンチックじゃない プロポーズ 143 00:09:36,450 --> 00:09:37,994 それはひどいわ 144 00:09:38,077 --> 00:09:39,161 冗談じゃない 145 00:09:39,996 --> 00:09:41,956 友達は味方するさ 146 00:09:42,039 --> 00:09:46,043 実際に君は高価な指輪を 勝ち取った 147 00:09:46,127 --> 00:09:49,046 勝ち負けじゃないわ 148 00:09:49,130 --> 00:09:50,923 どうやって進むか 149 00:09:52,216 --> 00:09:58,180 未だに私がなぜ必要か わからないから 進めて 150 00:09:58,264 --> 00:10:01,017 まずはプロポーズの返事 151 00:10:01,100 --> 00:10:04,395 時間をくれって言ったわ 152 00:10:04,478 --> 00:10:09,025 まだ現実を受け入れてない 赤ちゃんもね 153 00:10:09,108 --> 00:10:12,612 受け入れてるわよ 154 00:10:14,280 --> 00:10:15,990 触れたくないけど 155 00:10:16,699 --> 00:10:18,242 何て事だ(OMG) 156 00:10:18,326 --> 00:10:19,785 その口調やめて 157 00:10:19,869 --> 00:10:22,330 ハーバード卒の外科医なのに 158 00:10:22,413 --> 00:10:23,789 彼の言う通り 159 00:10:24,540 --> 00:10:29,045 輪ゴムでズボンを縛ってる マタニティ服を着ずに 160 00:10:29,128 --> 00:10:32,089 両親にもまだ 話してないそうだ 161 00:10:34,050 --> 00:10:35,801 ママが驚くから 162 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 心臓が弱いの 死なせたくない 163 00:10:40,431 --> 00:10:41,390 チーム内の喧嘩は禁止 164 00:10:41,390 --> 00:10:43,225 チーム内の喧嘩は禁止 165 00:10:41,390 --> 00:10:43,225 〝クローリーコーチ〞 166 00:10:43,225 --> 00:10:44,977 〝クローリーコーチ〞 167 00:10:45,102 --> 00:10:48,189 お互いに愛を持って 168 00:10:49,899 --> 00:10:51,609 ケイシー イジーの手首冷やして 169 00:10:51,692 --> 00:10:54,403 仲直りするまで帰らせない 170 00:10:59,075 --> 00:11:00,951 仲直りしたわ 171 00:11:01,535 --> 00:11:03,037 してないわよ 172 00:11:11,045 --> 00:11:12,296 自分でできる 173 00:11:18,052 --> 00:11:19,720 電話かけないと 174 00:11:19,804 --> 00:11:22,431 でも誰かさんのお陰で 手首が動かない 175 00:11:22,515 --> 00:11:23,933 押してないって 176 00:11:24,016 --> 00:11:25,101 嘘ばっか 177 00:11:26,143 --> 00:11:28,938 バッグから携帯取って 178 00:11:30,189 --> 00:11:32,441 押してないからね 179 00:11:33,484 --> 00:11:36,904 学校も陸上部もくだらない 180 00:11:43,285 --> 00:11:44,370 イジーよ 181 00:11:45,246 --> 00:11:48,124 数時間赤ちゃんの 面倒を頼むわ 182 00:11:48,708 --> 00:11:51,001 ありがと じゃあね 183 00:11:52,420 --> 00:11:53,462 赤ちゃん? 184 00:11:55,214 --> 00:11:56,006 子供いるの? 185 00:11:56,090 --> 00:11:58,217 バカじゃないわ 違う 186 00:11:58,551 --> 00:11:59,260 お母さんの子 187 00:11:59,343 --> 00:12:00,219 私も 188 00:12:00,302 --> 00:12:03,389 3人兄弟の面倒見てるの 189 00:12:04,724 --> 00:12:05,349 本当? 190 00:12:05,683 --> 00:12:06,600 ええ 191 00:12:07,351 --> 00:12:09,520 お嬢様じゃないのね? 192 00:12:09,603 --> 00:12:10,563 今の所は 193 00:12:13,232 --> 00:12:16,485 兄が自閉症だから― 194 00:12:17,153 --> 00:12:18,696 いつも面倒見てる 195 00:12:19,280 --> 00:12:20,322 知らなかった 196 00:12:21,240 --> 00:12:24,243 話そうともしないから 197 00:12:24,910 --> 00:12:27,747 罵倒はするけどね 198 00:12:33,377 --> 00:12:36,338 あなたって意外ね 199 00:12:37,423 --> 00:12:39,175 他の子とは違う 200 00:12:40,050 --> 00:12:41,177 失敗は許されない 201 00:12:42,261 --> 00:12:45,765 去年 ペネロペは 車をぶつけて― 202 00:12:46,724 --> 00:12:48,434 新車を買ってもらった 203 00:12:49,268 --> 00:12:52,688 クインはロッカーに ウォッカを隠してる 204 00:12:52,772 --> 00:12:53,481 マジ? 205 00:12:53,564 --> 00:12:54,315 うん 206 00:12:54,398 --> 00:12:56,984 なぜかビキニもね 207 00:13:00,154 --> 00:13:01,489 でも私には― 208 00:13:02,573 --> 00:13:04,283 この学校が全て 209 00:13:06,952 --> 00:13:11,499 完璧でいるのも疲れるわ 210 00:13:14,251 --> 00:13:15,836 だから私に意地悪なの? 211 00:13:17,713 --> 00:13:18,547 多分ね 212 00:13:20,758 --> 00:13:21,884 ただの意地悪かも 213 00:13:29,600 --> 00:13:32,853 サムが脱走したって 214 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 サムからメールがあった 215 00:13:35,022 --> 00:13:36,690 メール? よかった 216 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 学校に迎えに来てる 217 00:13:39,068 --> 00:13:41,070 家で待ってるわ 218 00:13:41,153 --> 00:13:42,154 それはいい 219 00:13:44,156 --> 00:13:45,241 わかった 220 00:13:46,992 --> 00:13:49,662 何かあったら電話して 221 00:13:50,871 --> 00:13:54,625 4時のブロブ先生の予約 忘れないでね 222 00:13:54,708 --> 00:13:55,960 じゃあな 223 00:14:06,595 --> 00:14:07,847 グリルチーズ大好き 224 00:14:09,431 --> 00:14:12,434 ピザとどっちが好きかい? 225 00:14:12,518 --> 00:14:15,771 グリルチーズ 堅いから 片手で食べれる 226 00:14:15,855 --> 00:14:17,731 それは言えてる 227 00:14:20,526 --> 00:14:21,861 大丈夫か? 228 00:14:23,028 --> 00:14:25,281 怖かっただろう 229 00:14:26,615 --> 00:14:27,700 平気さ 230 00:14:28,117 --> 00:14:30,911 ベスはまだ教習生だから 231 00:14:32,746 --> 00:14:34,248 授業は? 232 00:14:35,124 --> 00:14:36,250 うるさかった 233 00:14:38,669 --> 00:14:40,588 気持ちを話したいか? 234 00:14:40,671 --> 00:14:41,547 いいや 235 00:14:43,716 --> 00:14:44,925 わかった 236 00:14:46,218 --> 00:14:48,679 俺も苦手だ 237 00:14:49,680 --> 00:14:50,848 難しい 238 00:14:54,852 --> 00:15:00,107 例のグループ 今日集まるらしい 239 00:15:00,190 --> 00:15:01,942 行ってみないか? 240 00:15:03,736 --> 00:15:06,155 なぜ見知らぬ人達と― 241 00:15:06,238 --> 00:15:09,325 くだらない 悩み話をするんだ? 242 00:15:11,035 --> 00:15:13,203 ただの他人じゃない 243 00:15:14,914 --> 00:15:18,918 お前と同じ 卒業間近の自閉症の子達だ 244 00:15:21,754 --> 00:15:23,339 チーズが焦げた 245 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 そうだな 246 00:15:28,886 --> 00:15:31,472 “グリルチーズサンド” 247 00:15:31,555 --> 00:15:34,975 バーモント州の男の話― 248 00:15:35,059 --> 00:15:37,561 160キロ走るらしい 249 00:15:37,645 --> 00:15:41,440 ジョギング気分で 160キロよ 250 00:15:41,523 --> 00:15:43,609 相当の暇人ね 251 00:15:44,234 --> 00:15:47,863 それって すごい自由じゃない? 252 00:15:49,365 --> 00:15:51,659 でも現実は違う 253 00:15:52,826 --> 00:15:53,953 どういうこと? 254 00:15:55,537 --> 00:15:58,707 私にはそんな自由はない 255 00:15:59,750 --> 00:16:01,293 サムとパパには― 256 00:16:02,002 --> 00:16:03,504 私が必要 257 00:16:05,422 --> 00:16:09,760 昔は遠くに逃げたかったけど 258 00:16:11,136 --> 00:16:13,430 そんなの無理かも 259 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 そんなのダメ 待ってて 260 00:16:29,697 --> 00:16:31,615 “放課後居残り中” 261 00:16:37,079 --> 00:16:40,040 “終わったら行く” 262 00:16:43,377 --> 00:16:45,587 優等生は演じ飽きた 263 00:16:46,255 --> 00:16:48,841 たまには ハメ外さなきゃ 264 00:16:50,426 --> 00:16:51,927 クインのウォッカ 265 00:16:58,767 --> 00:17:01,520 “グループ懇談会” 266 00:17:04,440 --> 00:17:05,274 大丈夫だ 267 00:17:13,615 --> 00:17:16,493 “エルサ: 今どこ? 15分遅刻よ” 268 00:17:25,919 --> 00:17:27,379 “自閉症ティーンの脳内” 269 00:17:33,594 --> 00:17:35,304 もうすぐ来るわ 270 00:17:36,930 --> 00:17:38,390 綺麗な髪ね 271 00:17:39,141 --> 00:17:40,601 ツルツル 272 00:17:44,688 --> 00:17:47,274 リリー 話したいことは? 273 00:17:47,357 --> 00:17:50,819 いつも同じ歯医者に行ってた 274 00:17:50,903 --> 00:17:53,655 でももう行けない 275 00:17:53,739 --> 00:17:54,573 なぜ? 276 00:17:55,449 --> 00:17:56,617 定年退職で 277 00:17:58,952 --> 00:18:00,621 じゃあどうするの? 278 00:18:01,330 --> 00:18:02,915 歯が抜けてもいい 279 00:18:03,415 --> 00:18:04,541 バカげてる 280 00:18:04,625 --> 00:18:06,418 批判はナシよ 281 00:18:07,252 --> 00:18:09,171 批判はナシよ 282 00:18:09,254 --> 00:18:10,130 アンバー 283 00:18:10,214 --> 00:18:12,299 サムを批判しないで 284 00:18:12,382 --> 00:18:17,096 他の先生はいやなの 無理だわ 285 00:18:17,721 --> 00:18:21,600 待ってくれたら僕がやるよ 286 00:18:21,683 --> 00:18:22,893 歯医者になる 287 00:18:24,895 --> 00:18:28,190 変化は 誰にとってもつらいわ 288 00:18:28,315 --> 00:18:31,193 この中で変化に苦しんでる人 289 00:18:37,658 --> 00:18:39,910 私が小さい頃は― 290 00:18:39,993 --> 00:18:43,580 ママは明るくしっかりしてた 291 00:18:44,498 --> 00:18:49,670 でも離婚後 仕事のケガで 痛み止めを飲み始めて 292 00:18:50,129 --> 00:18:51,922 そこから下り坂 293 00:18:52,464 --> 00:18:53,340 つらいわ 294 00:18:53,423 --> 00:18:55,551 私の反面教師 295 00:18:55,634 --> 00:18:58,053 私も同じよ 296 00:18:58,137 --> 00:18:59,221 乾杯 297 00:19:04,768 --> 00:19:10,858 ネイトと一緒にいるのは 家に帰りたくないから 298 00:19:10,941 --> 00:19:13,986 愛する彼だからじゃなくて? 299 00:19:14,945 --> 00:19:16,822 彼は素晴らしいけど― 300 00:19:17,156 --> 00:19:19,616 たまに合わない気もする 301 00:19:20,492 --> 00:19:24,413 私の世界とは 育った環境が違う 302 00:19:25,831 --> 00:19:27,040 エヴァンとは? 303 00:19:27,374 --> 00:19:30,878 そんな事は思った事ない 304 00:19:30,961 --> 00:19:32,963 ラッキーね 305 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 初めて? 306 00:19:39,386 --> 00:19:40,304 ああ 307 00:19:42,264 --> 00:19:46,810 娘と6カ月前から来てるの ウィテカー先生はすばらしい 308 00:19:47,102 --> 00:19:49,730 いい先生だ 寿司が怖いらしい 309 00:19:52,107 --> 00:19:53,025 知らなかった 310 00:19:53,108 --> 00:19:55,485 君よりは知ってる 311 00:19:56,862 --> 00:19:58,363 先生のお気に入り? 312 00:20:00,240 --> 00:20:01,575 お腹空いてる? 313 00:20:01,825 --> 00:20:04,703 間食はいい暇つぶしよ 314 00:20:05,662 --> 00:20:06,413 チェダーチップ 315 00:20:06,496 --> 00:20:07,331 好物だ 316 00:20:08,624 --> 00:20:09,750 ありがとう 317 00:20:10,459 --> 00:20:12,461 お仕事は? 318 00:20:13,003 --> 00:20:14,087 救急医療技士(EMT) 319 00:20:14,838 --> 00:20:15,714 本当? 320 00:20:15,797 --> 00:20:17,299 ああ 命を救ってる 321 00:20:17,925 --> 00:20:19,468 大した事ない 322 00:20:20,260 --> 00:20:24,139 娘は救急車に夢中なの 323 00:20:24,598 --> 00:20:28,185 彼女が来る前に 帰った方がいいわ 324 00:20:28,268 --> 00:20:30,938 質問攻めになるから 325 00:20:31,021 --> 00:20:32,314 慣れてるよ 326 00:20:32,731 --> 00:20:34,900 今度乗りに来るといい 327 00:20:36,151 --> 00:20:38,779 すごく喜ぶわ 328 00:20:39,029 --> 00:20:40,697 娘のヒーローになる 329 00:20:40,781 --> 00:20:41,698 いつでも 330 00:20:41,782 --> 00:20:44,117 電話番号 渡すわ 331 00:20:47,246 --> 00:20:48,121 ああ 332 00:20:50,332 --> 00:20:51,375 登録する 333 00:20:51,458 --> 00:20:52,501 メーガン 334 00:20:53,126 --> 00:20:54,294 俺はダグ 335 00:20:54,378 --> 00:20:55,712 はじめまして 336 00:20:56,672 --> 00:21:00,842 変化について話したい人 他にいる? 337 00:21:02,177 --> 00:21:03,178 はい 338 00:21:07,057 --> 00:21:10,394 ママが家を出て行って 339 00:21:10,477 --> 00:21:13,021 妹が転校して 340 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 セラピストも診てくれない 341 00:21:15,190 --> 00:21:18,944 彼女とカジュアルな関係の後 フラれた 342 00:21:19,861 --> 00:21:21,196 それで… 343 00:21:21,780 --> 00:21:27,160 餌動物は身を守るために 集団行動する 344 00:21:27,744 --> 00:21:31,290 僕はまるで 集団に属さない餌動物 345 00:21:31,540 --> 00:21:34,710 この先は混沌(こんとん)の世界 346 00:21:34,793 --> 00:21:37,754 すごく怖い 347 00:21:39,840 --> 00:21:40,507 それだけ 348 00:21:40,590 --> 00:21:44,261 混沌の世界は忘れて 大げさな表現だったわ 349 00:21:44,344 --> 00:21:46,430 正確な表現だよ 350 00:21:46,513 --> 00:21:50,976 とにかくあなたの 気持ちには納得よ 351 00:21:52,436 --> 00:21:54,646 私は全然納得しない 352 00:21:55,397 --> 00:21:57,524 歯が抜けるのもね 353 00:21:59,067 --> 00:21:59,901 たしかに 354 00:22:00,235 --> 00:22:03,280 必然的な変化に どう対応する? 355 00:22:06,158 --> 00:22:08,827 助けを求められる 356 00:22:09,119 --> 00:22:13,415 大学では自閉症への 対応が義務化されてるけど 357 00:22:13,498 --> 00:22:15,876 自らの主張が必要 358 00:22:16,251 --> 00:22:19,338 今週の課題にしましょう 359 00:22:19,421 --> 00:22:23,383 何か必要だったら 主張すること 360 00:22:27,387 --> 00:22:28,430 いいわね 361 00:22:35,145 --> 00:22:36,021 ペイジ 362 00:22:36,563 --> 00:22:37,356 サム 363 00:22:37,439 --> 00:22:39,941 卒業アルバムの ミーティングだったの 364 00:22:40,025 --> 00:22:41,651 フォント決めで もめたわ 365 00:22:41,735 --> 00:22:46,782 ヘルヴェティカなんて 平凡すぎる 366 00:22:46,865 --> 00:22:49,076 助けが必要なんだ 367 00:22:49,159 --> 00:22:50,452 何かしら? 368 00:22:50,535 --> 00:22:56,249 もう付き合ってないし カジュアルな関係でもない 369 00:22:56,333 --> 00:23:00,420 でも時々 廊下を一緒に 歩いてほしい 370 00:23:00,504 --> 00:23:04,758 通行量の多い3~4時間目 371 00:23:07,344 --> 00:23:08,762 喜んで 372 00:23:09,721 --> 00:23:10,639 よかった 373 00:23:10,722 --> 00:23:13,392 2時間目は歴史だから― 374 00:23:13,475 --> 00:23:16,144 教室の外で待ち合わせね 375 00:23:16,228 --> 00:23:20,399 戦争オタクと論議する場合は メールするから 376 00:23:25,070 --> 00:23:28,115 タワーに落ちるとこうなる 377 00:23:28,198 --> 00:23:31,743 ダスティーデポに 着陸って言っただろ 378 00:23:32,536 --> 00:23:35,122 ケイシー! やっと来た 379 00:23:36,998 --> 00:23:41,378 ベスが入れてくれた ケーキもらったの 380 00:23:42,045 --> 00:23:45,590 サムを車でひいたから 381 00:23:46,258 --> 00:23:47,426 来たわ 382 00:23:49,010 --> 00:23:51,972 一緒に踊ってくれなかった 383 00:23:53,014 --> 00:23:53,974 酔ってる? 384 00:23:55,517 --> 00:23:56,977 いいえ 385 00:23:57,811 --> 00:23:59,479 酔ってる? 386 00:23:59,563 --> 00:24:01,148 僕は違う 387 00:24:01,648 --> 00:24:04,067 酔ってるの初めて見た 388 00:24:04,151 --> 00:24:09,823 完璧でいるのもつらいわ 389 00:24:09,906 --> 00:24:13,118 居残りだったろ? 退学になるぞ 390 00:24:18,290 --> 00:24:19,416 聞いてよ 391 00:24:19,708 --> 00:24:20,459 何? 392 00:24:21,042 --> 00:24:22,752 心の準備できたわ 393 00:24:22,836 --> 00:24:23,712 いや 394 00:24:23,795 --> 00:24:27,299 したくないの? 395 00:24:27,382 --> 00:24:29,092 僕はいい奴だから 396 00:24:30,093 --> 00:24:31,094 ほら 397 00:24:34,181 --> 00:24:37,392 特別な体験になるわ 398 00:24:42,522 --> 00:24:45,609 目を見て言うわ 399 00:24:45,692 --> 00:24:47,736 見てない 400 00:24:48,028 --> 00:24:50,030 鏡を見てる 401 00:24:50,822 --> 00:24:51,990 可愛い 402 00:24:53,700 --> 00:24:54,910 まあね 403 00:24:55,660 --> 00:24:57,120 可愛いよ 404 00:24:57,746 --> 00:24:58,747 よし 405 00:25:01,166 --> 00:25:04,336 水取ってくる 406 00:25:07,047 --> 00:25:08,882 ハロー 407 00:25:19,893 --> 00:25:22,354 いきなり来て ごめん 408 00:25:24,064 --> 00:25:24,898 どうした? 409 00:25:27,984 --> 00:25:29,194 話しましょ 410 00:25:30,362 --> 00:25:34,491 ブロブ先生の予約 1時間待ってたのよ 411 00:25:34,574 --> 00:25:37,869 怒ってるのは当然よね 私が悪いんだし 412 00:25:37,953 --> 00:25:43,542 でも子供のためなのよ 約束は守って 413 00:25:46,503 --> 00:25:47,420 わかった 414 00:25:48,421 --> 00:25:49,422 本当? 415 00:25:50,048 --> 00:25:51,049 ああ 416 00:25:52,300 --> 00:25:55,679 グループの会に参加した 417 00:25:58,557 --> 00:25:59,975 伝えるべきだった 418 00:26:01,351 --> 00:26:02,394 ありがとう 419 00:26:03,728 --> 00:26:05,230 2人ともいる 420 00:26:05,313 --> 00:26:06,439 あらハニー 421 00:26:06,523 --> 00:26:07,148 やあ 422 00:26:08,525 --> 00:26:10,151 グループの事 423 00:26:11,236 --> 00:26:15,740 予想外によかった 424 00:26:16,241 --> 00:26:20,412 他の変わった子達にも できるなら― 425 00:26:22,747 --> 00:26:25,083 僕も大学に行きたい 426 00:26:25,166 --> 00:26:26,001 本当? 427 00:26:26,543 --> 00:26:30,088 怖くて難しいかもしれない 428 00:26:30,672 --> 00:26:33,300 でも僕も変化を受け入れる 429 00:26:34,134 --> 00:26:36,636 助けが必要だったら言うよ 430 00:26:36,720 --> 00:26:40,473 変化は必然的で 歯を失いたくない 431 00:26:40,557 --> 00:26:41,600 歯? 432 00:26:41,683 --> 00:26:42,642 うん 433 00:26:42,726 --> 00:26:45,437 卒業も必然だ 434 00:26:45,520 --> 00:26:48,440 混沌(こんとん)の世界に備えるよ 435 00:26:48,523 --> 00:26:49,733 サム 436 00:26:51,026 --> 00:26:53,361 よく考えたようね 437 00:26:53,445 --> 00:26:56,448 あなたがそうしたいなら― 438 00:26:56,531 --> 00:26:58,033 サポートするわ 439 00:27:00,660 --> 00:27:01,494 よかった 440 00:27:02,662 --> 00:27:03,622 猫は? 441 00:27:03,997 --> 00:27:04,998 もういない 442 00:27:05,415 --> 00:27:06,833 よかった 踏みたくない 443 00:27:10,295 --> 00:27:11,421 行くわ 444 00:27:15,342 --> 00:27:17,510 ライオンに悪意はない 445 00:27:18,386 --> 00:27:23,308 獲物を食べるのは 自然の摂理に従ってるだけ 446 00:27:24,225 --> 00:27:27,354 両親が子を守るように 447 00:27:27,437 --> 00:27:30,357 恋人の気が変わり 人が去るように 448 00:27:31,816 --> 00:27:34,527 たまにライオンの 腹の中にいる気になる 449 00:27:35,362 --> 00:27:39,616 動けなくて 誰にも見えず聞こえない 450 00:27:43,244 --> 00:27:45,080 でも逃げ道は必ずある 451 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 ダメだ ケイシー! 452 00:27:53,963 --> 00:27:55,382 まずい 453 00:27:56,007 --> 00:27:57,509 起きて 454 00:27:57,926 --> 00:28:00,720 君の親に叱られる 帰らなきゃ 455 00:28:00,804 --> 00:28:01,513 ケイシー 456 00:28:04,099 --> 00:28:04,849 くそっ 457 00:28:30,542 --> 00:28:32,502 エヴァンです 458 00:28:33,962 --> 00:28:35,213 ケイシーがここに 459 00:28:42,429 --> 00:28:44,723 今や2人もいる 460 00:28:45,724 --> 00:28:46,766 ママ? 461 00:28:49,561 --> 00:28:51,563 起きたのね 462 00:28:55,316 --> 00:28:56,985 話しましょ 463 00:29:04,325 --> 00:29:05,994 日本語字幕 船越 里恵