1 00:00:08,133 --> 00:00:11,636 แม่ เพื่อนแม่จะนอนอยู่ในบ้านรถไฟผมอีกนานไหม 2 00:00:11,720 --> 00:00:16,182 - มีรถเที่ยวสิบโมงเช้าไปแซนตาเฟ - มันคือห้องพักแขก คริสโตเฟอร์ 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,059 ห้ามเสียมารยาท 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,310 อย่าไปสนใจเขา 5 00:00:19,519 --> 00:00:20,520 น่าเอือมระอา 6 00:00:23,064 --> 00:00:26,568 ไม่เคยเจอเตียงที่ไหนตึงเท่านี้มาก่อนเลย 7 00:00:26,651 --> 00:00:30,447 - เธอเคยเป็นทหารมาหรือไง - ฉันชอบนอนแบบแน่นๆ 8 00:00:30,530 --> 00:00:34,784 - เหมือนฉันถูกฝังไว้ใต้ดิน - แล้วเธอดูดฝุ่นที่พรมเหรอ 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,327 ฉันตื่นเช้าน่ะ 10 00:00:36,661 --> 00:00:39,372 เลยขัดห้องน้ำนิดหน่อยด้วย 11 00:00:39,456 --> 00:00:43,877 เธอคงไม่ว่าอะไรนะ ฉันเอาส่วนผสม สำหรับทำเค้กกาแฟบัตเตอร์มิลค์บลูเบอร์รี่ออกมา 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,754 แค่จะพักไว้ที่อุณหภูมิห้อง 13 00:00:45,837 --> 00:00:46,838 แต่งงานกับฉันเลยไหม 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,841 ฉันซาบซึ้งใจจริงๆ ที่เธอให้ฉันอยู่ที่นี่ 15 00:00:49,924 --> 00:00:53,261 สัญญาว่าลิงน้อยกับฉัน จะไม่รบกวนเธอนานนักหรอก 16 00:00:53,344 --> 00:00:56,848 คนน่ารำคาญอย่างเคธี่ ไม่เหมาะกับแมวน่ารักแบบนี้ 17 00:00:56,931 --> 00:00:58,433 - ใช่! - ดูเจ้าตัวน้อยสิ 18 00:00:58,516 --> 00:01:00,101 น่ากอดที่สุดเลย 19 00:01:00,935 --> 00:01:02,479 ฉันทำความสะอาดลิ้นชักให้เธอแล้ว 20 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 มีแต่รอยขีดเขียนตารางรถไฟ 21 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 กับถุงซิปล็อกที่เต็มไปด้วยเปลือกถั่วพิสตาชิโอ 22 00:01:09,694 --> 00:01:12,530 ขอบใจ ไม่ต้องดีกว่า ฉันจะกลับบ้านเร็วๆ นี้ 23 00:01:12,822 --> 00:01:13,907 คิดว่างั้นเหรอ 24 00:01:14,157 --> 00:01:17,619 ใช่ ฉันกับดั๊กผ่านอะไรมาเยอะ 25 00:01:17,702 --> 00:01:21,122 แต่งงานกันมาสามสิบสองปี คงไม่จบแค่นั้นหรอก ใช่ไหม 26 00:01:21,706 --> 00:01:24,542 เธอจะอยู่ที่นี่นานเท่าไรก็ได้ตามใจเธอ 27 00:01:24,918 --> 00:01:26,461 ไม่ได้นะ 28 00:01:27,796 --> 00:01:32,050 หลังจากเพนกวินจักรพรรดิตัวเมียวางไข่ มันก็จะจากไปทันที 29 00:01:32,842 --> 00:01:36,846 ทิ้งให้ตัวผู้ดูแลและให้ความอบอุ่นจนกว่าไข่จะฟัก 30 00:01:37,305 --> 00:01:38,139 งั้นเหรอ 31 00:01:42,185 --> 00:01:45,188 - ไข่อยู่ไหนล่ะ - ใต้ขนหางของตัวพ่อ 32 00:01:45,271 --> 00:01:47,774 ตัวนั้นเหรอ เจ๋งมาก 33 00:01:48,358 --> 00:01:50,110 - นี่! - จิ้มซอส 34 00:01:51,152 --> 00:01:52,445 ดูอะไรกันอยู่ 35 00:01:52,695 --> 00:01:53,905 วิดีโอเพนกวินตัวน้อย 36 00:01:54,489 --> 00:01:56,157 เหมือนเด็กน้อย น่าเบื่อ 37 00:01:58,701 --> 00:01:59,911 ลูกดูดีนะ เคส 38 00:02:01,579 --> 00:02:03,456 ชุดนักเรียนนี่เห่ยชะมัด 39 00:02:03,790 --> 00:02:05,500 ไปโรงเรียนวันแรก ตื่นเต้นไหม 40 00:02:06,209 --> 00:02:10,672 ไม่รู้สิ แซม พี่แน่ใจว่าจะอยู่คนเดียวได้ใช่ไหม 41 00:02:10,755 --> 00:02:12,465 ใช่ เธอน่ารำคาญมาก 42 00:02:12,674 --> 00:02:15,552 รู้สึกว่าหนูช่วยให้พี่เตรียมตัว ไปเจอโลกแห่งความจริงมากพอแล้ว 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,595 - ใช่ ขอบใจมาก - ค่ะ 44 00:02:18,638 --> 00:02:21,766 - ก๊อกๆ - แม่กับแมว 45 00:02:23,476 --> 00:02:24,477 คุณมาทำอะไรที่นี่ 46 00:02:27,939 --> 00:02:30,608 ฉันแค่มาส่งทุกคน 47 00:02:30,692 --> 00:02:33,194 ไปเจอวันสำคัญหลังจากหยุดพัก 48 00:02:35,029 --> 00:02:39,242 แล้วฉันลืมของนิดหน่อยด้วย ไม่ได้เอาถุงเท้าดีๆ ไปเลย 49 00:02:39,325 --> 00:02:41,202 เราพร้อมจะไปกันแล้ว 50 00:02:42,412 --> 00:02:43,830 ตู้เย็นโล่งน่าดู 51 00:02:44,122 --> 00:02:46,749 ฉันน่าจะไปที่ร้านค้าแล้วหาของกินมาสักหน่อย 52 00:02:46,833 --> 00:02:48,793 - ฉันทำอาหารเย็นให้ได้ - เรามีแล้ว 53 00:02:48,877 --> 00:02:52,881 แล้วอย่างอื่นที่ฉันทำได้ล่ะ ล้างจานหรือจัดที่นอน 54 00:02:52,964 --> 00:02:53,965 เรียบร้อยหมดแล้ว 55 00:02:54,048 --> 00:02:57,844 - คุณไม่ได้อยู่ที่นี่อีกแล้ว คุณผู้หญิง - เอาล่ะ ไปกันเถอะ เราสายไม่ได้ 56 00:02:57,927 --> 00:02:59,929 วันนี้เป็นวันแรก แซม 57 00:03:02,307 --> 00:03:03,224 แซม 58 00:03:04,225 --> 00:03:05,059 แซมลูกรัก 59 00:03:05,643 --> 00:03:07,020 แม่คิดถึงลูกมากนะ 60 00:03:07,812 --> 00:03:10,356 เป็นคืนแรกที่แม่ต้องอยู่ห่างจากลูก 61 00:03:16,529 --> 00:03:19,574 - เดี๋ยวนี้แม่เลี้ยงแมวแล้วเหรอ - ชั่วคราวน่ะ 62 00:03:22,952 --> 00:03:25,038 ทำไมพวกตัวร้ายถึงชอบเลี้ยงแมว 63 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 เร็วเข้า ห้ามสาย 64 00:03:32,503 --> 00:03:34,464 (ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX) 65 00:03:49,395 --> 00:03:52,190 - ไง - หวัดดี อิสซี่ใช่ไหม 66 00:03:52,649 --> 00:03:54,901 ฉันเคซี่ ฉันเป็น... 67 00:03:55,860 --> 00:03:59,447 ขอโทษที ฉันตื่นเต้นสุดๆ 68 00:03:59,739 --> 00:04:01,783 เอ่อ ฉันเป็นเด็กใหม่จากนิวตัน 69 00:04:02,867 --> 00:04:05,870 - นี่ เด็กใหม่จากนิวตัน - ความจริงแล้วฉันชื่อเคซี่นะ 70 00:04:06,162 --> 00:04:08,915 ไม่ว่าเธอจะแน่สักแค่ไหน ตอนที่อยู่โรงเรียนเก่าเห่ยๆ นั่นแต่... 71 00:04:08,998 --> 00:04:11,292 โอ้ ต้อนรับได้อบอุ่น 72 00:04:11,376 --> 00:04:13,586 เธอน่าจะไปพูดในวิดีโอปฐมนิเทศนะ 73 00:04:13,753 --> 00:04:16,339 - แต่ฉันได้ยินเรื่องเธอมาแล้ว - เรื่องดีรึเปล่า 74 00:04:16,506 --> 00:04:19,342 เธอชกหน้าเด็กผู้หญิงคนนึง แล้วถูกพักการเรียน คงไม่ใช่เรื่องดี 75 00:04:20,051 --> 00:04:22,887 ฉันทุ่มเทอย่างหนักเพื่อสร้างทีมนี้ เราไม่ต้องการเรื่องดราม่า 76 00:04:23,721 --> 00:04:26,599 - ฉันก็ไม่อยากมีเรื่องดราม่าเหมือนกัน... - ไม่ต้องสนใจ 77 00:04:26,683 --> 00:04:28,309 แค่จัดการเรื่องของตัวเอง 78 00:04:32,689 --> 00:04:35,400 โค้ชบอกว่าเธอจะพาฉันดูรอบๆ นั่นคือ... 79 00:04:36,734 --> 00:04:39,028 ห้องเรียนอยู่ด้านใน โชคดีนะ 80 00:04:39,112 --> 00:04:42,156 โอเค ขอบคุณ ช่วยได้เยอะเลย 81 00:05:00,425 --> 00:05:04,095 - หวัดดีแซม ฉันกลับมาจากเมนแล้ว - เห็นอยู่ 82 00:05:04,929 --> 00:05:07,807 เธอดูเหมือนโรอัลด์ อะมุนด์เซน แต่งตัวเตรียมไปสำรวจ 83 00:05:07,890 --> 00:05:09,892 แต่ไม่มีหิมะกัดกับหนวดเครา 84 00:05:10,351 --> 00:05:12,687 - นั่นเป็นคำชมใช่ไหม - แน่นอน 85 00:05:13,146 --> 00:05:14,063 ขอบใจ 86 00:05:14,147 --> 00:05:17,066 แม่ฉันรู้สึกไม่ดี ก็เลยให้บัตรเครดิตฉัน 87 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 ฉันอาจจะสติแตกขึ้นมาที่แอลแอลบีนเอาต์เลต 88 00:05:20,236 --> 00:05:22,864 ยังไงก็ตาม ตอนอยู่ที่นั่นฉันคิดดูแล้ว 89 00:05:22,947 --> 00:05:27,035 ความงดงามของทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์ ทำให้ได้คิดอะไรเงียบๆ แล้วก็... 90 00:05:27,785 --> 00:05:30,121 ฉันว่าเราควรคบกันแบบไม่ผูกมัด 91 00:05:30,747 --> 00:05:31,581 โอเค 92 00:05:32,957 --> 00:05:34,208 หมายความว่ายังไง 93 00:05:34,417 --> 00:05:37,170 โคโค่ ลูกพี่ลูกน้องฉันจากสกิดมอร์ มาอยู่ที่บ้านฉันช่วงวันหยุด 94 00:05:37,253 --> 00:05:40,173 เธอมีความสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัดกับหลายคน 95 00:05:40,757 --> 00:05:44,594 ทำให้ได้สนุกในแบบผู้ใหญ่ ขณะที่สนใจแต่เรื่องสำคัญ 96 00:05:44,677 --> 00:05:46,346 อย่างชีวิตส่วนตัวกับอนาคตของเธอ 97 00:05:46,596 --> 00:05:50,224 อีกอย่างฉันมีเวลาอีก 12 ปี ที่จะติดอันดับในรายชื่อฟอร์บส์ 30 อันเดอร์ 30 98 00:05:50,308 --> 00:05:53,144 และฉันคิดอยู่ว่าจะไปเที่ยว ที่โรงเรียนเด็กผู้หญิงของโอปราห์... 99 00:05:53,227 --> 00:05:57,231 บางครั้งตอนคุยกับเพจ ผมไม่เข้าใจความหมายของสิ่งที่เธอพูด 100 00:05:57,774 --> 00:06:01,986 ราวกับเธอเป็นปลาวาฬหรือปลาโลมา ที่ส่งเสียงเพื่อหาตำแหน่งวัตถุ 101 00:06:03,321 --> 00:06:05,239 ส่วนผมก็เป็นเด็กที่พูดภาษาอังกฤษ 102 00:06:18,336 --> 00:06:19,170 อะไรเหรอ 103 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 ฉันกำลังคิดว่าเธอเหมือนปลาวาฬยังไง 104 00:06:22,632 --> 00:06:23,466 ว่าไงนะ 105 00:06:24,008 --> 00:06:26,552 - ส่งเสียงเพื่อหาตำแหน่ง - ให้ตาย แซม สาบานได้ 106 00:06:26,636 --> 00:06:29,180 บางทีก็เหมือนเราพูดคนละภาษา 107 00:06:29,263 --> 00:06:31,265 - ใช่เลย - ช่างเถอะ อย่างที่ฉันพูด... 108 00:06:31,349 --> 00:06:34,977 ขณะที่เรื่องระหว่างเรา ไม่จริงจังและไม่ผูกมัด... 109 00:06:35,770 --> 00:06:36,896 เรายังทำแบบนี้ได้ 110 00:06:48,157 --> 00:06:48,991 เยี่ยม 111 00:06:49,158 --> 00:06:50,368 ฉันก็ว่างั้น 112 00:06:50,701 --> 00:06:51,661 ขออีกได้ไหม 113 00:06:52,203 --> 00:06:54,747 โอ้ โทษที ฉันต้องไปเรียน 114 00:06:55,081 --> 00:06:56,791 แต่เห็นรึยัง ไม่ผูกมัด 115 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 แซม 116 00:07:03,923 --> 00:07:07,093 ทำอะไรน่ะ เราจับมือกันไม่ได้ เราไม่ได้คบกัน 117 00:07:07,552 --> 00:07:08,928 เราเพิ่งจะจู๋จี๋กันนะ 118 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 แล้วไง 119 00:07:18,438 --> 00:07:20,314 ขอโทษนะ ซีแอลหนึ่งเจ็ดสองอยู่ไหนรู้ไหม 120 00:07:22,483 --> 00:07:23,985 เยี่ยมเลย ขอบคุณมาก 121 00:07:25,945 --> 00:07:28,114 เอาจริง นี่เสียงกระดิ่งใช่ไหม 122 00:07:30,533 --> 00:07:31,367 หมายถึง... 123 00:07:31,451 --> 00:07:33,744 ขั้นตอนที่ห้าจะผลิตเอทีพีโดยตรง 124 00:07:33,828 --> 00:07:38,332 เพราะสารตั้งต้นเชื่อมโยงกับโคเอนไซม์เอ มีพลังงานมากพอสำหรับ... 125 00:07:38,666 --> 00:07:40,293 - พลังของปฏิกิริยา - ถูกต้อง 126 00:07:40,376 --> 00:07:44,005 แต่มันยังทำให้เกิดอย่างอื่นด้วย การปรับเปลี่ยน... 127 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 ของสารตั้งต้นเพื่อสร้างรูปแบบดั้งเดิม 128 00:07:47,049 --> 00:07:49,552 ตอนนี้ในขั้นตอนที่หก คาร์บอนจะถูกกำจัดออกในตอนท้าย... 129 00:07:56,350 --> 00:07:59,187 ห้องนี้ติวเข้ามหาวิทยาลัยเหรอ ฉันต้องเข้าห้องชีวะปกติ 130 00:07:59,270 --> 00:08:00,480 ห้องนี้ปกติ 131 00:08:00,563 --> 00:08:03,608 โอ้ แจ๋วเลย เพิ่งรู้ว่าฉันไม่ค่อยฉลาด 132 00:08:04,734 --> 00:08:08,196 - บทที่เจ็ดถึงสิบสอง - ฉันไม่เข้าใจเรื่องนี้เลย 133 00:08:08,488 --> 00:08:10,907 ตอนแรกเพจจู๋จี๋กับฉันในห้องศิลปะ 134 00:08:10,990 --> 00:08:14,035 แต่จากนั้นเธอจะไม่จับมือฉัน ทั้งที่เธอเป็นคน 135 00:08:14,118 --> 00:08:17,205 ตั้งกฎเรื่องการจับมือขึ้นมาเองแต่แรก เมื่อหลายเดือนก่อน 136 00:08:17,747 --> 00:08:22,376 มีเรื่องเล่าแต่เก่าก่อน จิ้งจอกสาวสวย ใช้อุบายเพื่อทำให้นายมึนงง 137 00:08:22,460 --> 00:08:24,045 ใช่ รู้สึกมึนงง 138 00:08:24,128 --> 00:08:27,089 เพราะนายเองอยู่ในพื้นที่สีเทา 139 00:08:27,673 --> 00:08:30,384 อย่างแรกนายกับเพจ มีอะไรลึกซึ้งกันมาก่อน มีความสัมพันธ์ 140 00:08:30,468 --> 00:08:34,597 จากนั้นนายหักอกเธอ แล้วเธอก็ทำลาย เพนกวินน้อยตัวนั้น คือไม่มีความสัมพันธ์ 141 00:08:34,680 --> 00:08:38,267 เธอเลยต้องการปกป้องตัวเอง แต่ก็ยังเห็นว่านายน่ารักมากๆ ชัดเลย 142 00:08:38,518 --> 00:08:40,895 แล้วตอนนี้ทุกคนก็อยู่ในพื้นที่สีเทา 143 00:08:42,355 --> 00:08:45,274 นกหรือฉันอยู่ในพื้นที่สีเทา 144 00:08:45,358 --> 00:08:49,028 ใช่ เอาล่ะ ถึงช่วงคำแนะนำ นั่งลง 145 00:08:49,111 --> 00:08:51,739 เยี่ยม ฉันรอตอนนี้แหละ ถึงได้เอาสมุดจดมา 146 00:08:56,744 --> 00:08:58,621 พร้อมนะ นี่คือสิ่งที่ต้องทำ 147 00:09:00,873 --> 00:09:03,084 - ไม่ต้องทำอะไร - ว่าไงนะ 148 00:09:03,668 --> 00:09:06,295 เพื่อน พื้นที่สีเทานี่เจ๋งสุดๆ แล้ว 149 00:09:06,379 --> 00:09:10,174 นายมีซัมติงได้แบบลอยตัว ฉันขอพูดอย่างนี้นะ 150 00:09:10,258 --> 00:09:12,718 อะไรคือสาเหตุ ที่นายไม่เอามังกรมาเป็นสัตว์เลี้ยง 151 00:09:13,094 --> 00:09:14,845 - เยอะแยะ - นั่นแหละ 152 00:09:14,929 --> 00:09:18,182 จะไปหาสมบัติที่ไหนมาให้มังกรนอนเฝ้า 153 00:09:18,266 --> 00:09:20,393 จะทำยังไงไม่ให้มันพ่นไฟเผาบ้านนาย 154 00:09:20,476 --> 00:09:22,478 จะปิดเป็นความลับไม่ให้เอฟบีไอรู้ได้ยังไง 155 00:09:22,562 --> 00:09:25,731 ไม่งั้นมันจะถูกจับตัวไป ห่อไว้ด้วยพลาสติก ทำให้มันหมดฤทธิ์เหมือนอีทีไง 156 00:09:27,275 --> 00:09:31,487 ถ้าปัญหาทั้งหมดหายไป อย่างน่ามหัศจรรย์ ในชั่วพริบตา 157 00:09:31,571 --> 00:09:34,198 นายจะได้เป็นเพื่อนมังกรแจ๋วๆ ตลอด 158 00:09:35,157 --> 00:09:38,828 - ฉันว่าฉันตามไม่ทันนะ - พื้นที่สีเทาเป็นสิ่งที่ดี 159 00:09:39,662 --> 00:09:43,040 ไม่รู้สิ ฉันชอบกฎ ฉันต้องการกฎ 160 00:09:43,124 --> 00:09:44,625 งั้นก็ขอให้เธอตั้งกฎสิ 161 00:09:46,043 --> 00:09:48,921 แต่เอาจริงๆ มีมังกรนี่สุดยอดขนาดไหนเหรอ 162 00:09:49,005 --> 00:09:51,173 - ไม่เท่าไร - แล้วถ้ามันร้องเพลงได้ล่ะ 163 00:09:52,633 --> 00:09:53,467 ก็ไม่เท่าไรอยู่ดี 164 00:10:00,766 --> 00:10:01,684 หวัดดี 165 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 ดูเหนื่อยๆ นะนิวตัน แย่เหรอวันนี้ 166 00:10:05,354 --> 00:10:07,231 เปล่า เยี่ยมเลย 167 00:10:08,107 --> 00:10:09,275 คุ้นเคยกับที่นี่แล้วใช่ไหม 168 00:10:10,318 --> 00:10:11,152 ใช่ 169 00:10:11,944 --> 00:10:15,323 ที่จริงมีเด็กผู้หญิงน้ำใจงามมาก พาฉันดูรอบๆ แล้วก็... 170 00:10:16,949 --> 00:10:19,327 ที่นี่เยี่ยมเลยใช่ไหม เธอจะต้องชอบ 171 00:10:19,577 --> 00:10:21,287 - เธอชอบแกล้งคนอื่นรึเปล่า - เปล่า 172 00:10:21,495 --> 00:10:24,665 ดี ฉันไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับคนแบบนั้น 173 00:10:25,124 --> 00:10:27,793 รองเท้าเจ๋งดี แม่บอกให้ฉัน ซื้อคู่ใหม่ตอนคริสต์มาส 174 00:10:28,127 --> 00:10:30,921 โง่มาก เพราะเราอยู่ที่ปารีส อัตราแลกเปลี่ยนเงินยูโรห่วยมาก 175 00:10:31,589 --> 00:10:33,883 ฉันให้ตอนที่มันเก่าๆ ขาดๆ เหมือนของเธอ 176 00:10:34,467 --> 00:10:37,845 - ขอบใจ - เล่าเรื่องที่แอสเพนอีกแล้ว น่าเบื่อ 177 00:10:37,928 --> 00:10:42,350 พ่อแม่ฉันชื่นชอบที่นั่นมาก พาเราไปเที่ยวยุโรปทุกปี เหนื่อยเลย 178 00:10:43,225 --> 00:10:44,435 เธอทำอะไรช่วงวันหยุด 179 00:10:46,896 --> 00:10:48,105 ไม่มีอะไรมากมาย 180 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 ไปเดินเที่ยวห้างทาร์เก็ตสองสามครั้ง 181 00:10:57,823 --> 00:10:59,075 ฉันยืดเส้นเสร็จแล้ว 182 00:10:59,158 --> 00:11:01,202 - มีทางเดินใช่ไหม ตรงนี้ - ใช่ 183 00:11:01,285 --> 00:11:02,119 โอเค 184 00:11:06,040 --> 00:11:07,458 เธอตลกดี 185 00:11:11,921 --> 00:11:12,838 หวัดดี 186 00:11:18,886 --> 00:11:20,388 (ลาซานญ่าอร่อยๆ รักทุกคน! แม่) 187 00:11:22,515 --> 00:11:23,891 แม่กลับมาที่นี่เหรอ 188 00:11:23,974 --> 00:11:24,975 ไม่รู้ครับ 189 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 พ่อเพนกวินเป็นไงบ้าง 190 00:11:28,521 --> 00:11:32,566 ถ้าให้เดา... คงหิว มันไม่ได้กินอะไรกว่าสัปดาห์ 191 00:11:33,984 --> 00:11:35,069 พ่อมีพิซซ่านะ 192 00:11:50,960 --> 00:11:53,045 (- ดั๊ก มาคุยกันหน่อยสิ - ได้เลย) 193 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 ตายแล้ว 194 00:11:56,632 --> 00:11:59,176 นั่นต้องเป็นลาซานญ่าที่เยี่ยมยอดเลย 195 00:11:59,760 --> 00:12:03,389 ฉันโกหกไม่เป็น มันวิเศษมาก เยี่ยมยอด 196 00:12:03,472 --> 00:12:06,517 ดีมากเลย เธอจะแต่งตัวยังไง ฉันคิดว่า 197 00:12:06,600 --> 00:12:08,811 เราต้องเน้นหน้าอกเป็นพิเศษ 198 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 ไปดูตู้เสื้อผ้าฉันไหม 199 00:12:10,730 --> 00:12:13,399 - ฉันจะตัดผมหน้าม้า - ว่าไง ตอนนี้เหรอ 200 00:12:13,482 --> 00:12:15,651 ฉันเคยไว้ผมหน้าม้า มันดูดี 201 00:12:15,901 --> 00:12:18,237 น่ารักดี ฉันจะตัด 202 00:12:33,002 --> 00:12:34,003 ฉันยอมแพ้ 203 00:12:35,838 --> 00:12:38,174 - ไม่เอาน่า - ฉันไม่ชอบที่นั่น 204 00:12:38,632 --> 00:12:40,342 เพิ่งจะวันเดียวเอง 205 00:12:40,426 --> 00:12:41,927 ให้เวลาหน่อยสิ 206 00:12:42,011 --> 00:12:44,847 ไม่ กลับมานิวตันนะ 207 00:12:45,806 --> 00:12:47,641 ล้มเลิกความฝันเถอะ เคซี่ 208 00:12:47,850 --> 00:12:49,018 อาจจะนะ 209 00:12:49,477 --> 00:12:53,397 พูดตามตรง นักเรียนห่วย ชั้นเรียนห่วย 210 00:12:53,481 --> 00:12:55,816 มีแต่เรื่องห่วยๆ เต็มไปหมด 211 00:12:55,900 --> 00:12:59,195 เสียงกระดิ่งก็เหมือน เสียงคนแคระเคาะกิ๋งสามเหลี่ยม 212 00:12:59,278 --> 00:13:02,990 ฟังครั้งแรกก็ผ่อนคลายดีนะ แต่หลังจากนั้นมันก็หลอนๆ 213 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 ใช่ แบบนั้นฉันก็คงรู้สึกแปลกๆ 214 00:13:05,701 --> 00:13:08,579 แล้วกัปตันทีมที่ชื่ออิซซี่ ไม่รู้ทำไมถึงไม่ชอบขี้หน้าฉัน 215 00:13:08,662 --> 00:13:09,747 ฉันจะฆ่าเธอ 216 00:13:10,539 --> 00:13:14,877 - เธอเจอมาเยอะไม่ใช่เหรอวันนี้ - ใช่ ลำบากน่าดูไม่มีเธอ 217 00:13:15,795 --> 00:13:16,670 เธอทำให้ฉันมั่นคง 218 00:13:19,757 --> 00:13:20,883 แม่ฉันเอง 219 00:13:22,134 --> 00:13:24,345 เธอเอาแต่โทรหาฉันทั้งวันเพื่อจะดูว่าเป็นไงบ้าง 220 00:13:25,054 --> 00:13:25,888 เจ๋งดีนี่ 221 00:13:27,848 --> 00:13:29,391 ไม่ ไม่ใช่อย่างงั้น 222 00:13:29,934 --> 00:13:31,018 เธอแย่มาก 223 00:13:31,560 --> 00:13:33,395 - ใช่ ถูกต้อง - เราเกลียดเธอ 224 00:13:34,021 --> 00:13:38,400 ฉันรู้ตอนนี้เธอรู้สึกแย่กับที่โรงเรียน แต่เธอเก่งอยู่แล้ว 225 00:13:38,651 --> 00:13:42,488 ใครก็ตามที่รู้จักเธอ จะต้องชอบเธอ แม้แต่ไอ้พวกหัวสูงนั่น 226 00:13:43,280 --> 00:13:48,452 ฉันน่าจะห่วงว่าพวกเพื่อนรวยหรู จะมาแย่งเธอไปจากฉัน 227 00:13:49,578 --> 00:13:50,746 ก็น่าจะห่วงอยู่ 228 00:13:50,830 --> 00:13:51,831 ใช่ 229 00:13:54,458 --> 00:13:57,378 พวกเธอทำอะไรกันก็ได้ แต่ฉันจะอยู่ตรงนี้ 230 00:13:58,587 --> 00:13:59,421 ก็ได้ 231 00:14:01,131 --> 00:14:04,635 นี่แซม คิดว่าเคซี่ควรกลับไปที่นิวตันใช่ไหม 232 00:14:05,135 --> 00:14:07,346 วันนี้ฉันไม่คิดถึงเธอเลย งั้นก็คงไม่ 233 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 ไม่ทำให้รู้สึกเจ็บเลย 234 00:14:10,474 --> 00:14:12,852 พ่อมีพิซซ่ามาฝาก มีพอสำหรับทุกคน 235 00:14:12,935 --> 00:14:16,313 แต่คนที่ไม่ได้อยู่บ้านนี้ ได้แค่ชิ้นเดียว 236 00:14:18,065 --> 00:14:19,066 โอเค 237 00:14:23,988 --> 00:14:26,782 ไม่ต้องห่วงเรื่องโรงเรียน เธอจะผ่านไปได้ 238 00:14:27,199 --> 00:14:29,285 แล้วถ้าไม่ได้ ก็กลับมานิวตันได้เสมอ 239 00:14:32,538 --> 00:14:33,998 ฉันเป็นอะไรไปเนี่ย 240 00:14:40,838 --> 00:14:44,758 แซม ดีเลย จดหมายขอบคุณสำหรับ คณบดีฝ่ายรับสมัครที่โบว์ดิน เลือกอันไหนดี 241 00:14:44,842 --> 00:14:48,178 ฉันว่าอันที่ดีไซน์แปลกๆ หมายถึง "ฉันสามารถคิดนอกกรอบได้" 242 00:14:48,262 --> 00:14:51,432 แต่อันที่มีดอกไม้นี่หมายถึง "ฉันมีแบบแผนและทำงานจริงจัง" 243 00:14:52,099 --> 00:14:54,184 อันไหนก็ได้ เพจ... 244 00:14:54,268 --> 00:14:57,855 อยากให้เธอช่วยอธิบายกฎของ ความสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัดให้ชัดเจน 245 00:15:00,649 --> 00:15:03,360 ฉันยังไม่ได้คิดเลย แต่... 246 00:15:03,444 --> 00:15:05,905 กฎข้อที่หนึ่ง เราไม่จับมือกัน 247 00:15:05,988 --> 00:15:08,574 ไม่ถือหนังสือ ไม่ถืออะไรเลย 248 00:15:08,657 --> 00:15:11,452 ยกเว้นถือของให้กัน ตอนที่ฉันบอกว่าทำได้ 249 00:15:12,036 --> 00:15:13,704 ฉันไม่อยากให้นายทำอะไรทั้งนั้น 250 00:15:13,787 --> 00:15:15,706 ฉันแค่บอกนายว่าฉันรู้สึกยังไง 251 00:15:17,333 --> 00:15:20,586 โอเค เราไม่คุยกันเรื่องความรู้สึก เรื่องรักๆ ใคร่ๆ หรือเรื่องเงิน 252 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 แล้ววันหยุดสุดสัปดาห์ก็ต่างคนต่างอยู่ 253 00:15:23,714 --> 00:15:26,467 ถ้าเกิดเราต้องกินข้าวเที่ยงด้วยกัน หรือเรียนด้วยกัน 254 00:15:26,550 --> 00:15:30,262 ให้นั่งฝั่งตรงข้ามกัน ไม่ใช่นั่งข้างกันเหมือนฝรั่งเศส 255 00:15:30,846 --> 00:15:33,349 - แต่เราจูบแบบฝรั่งเศสได้ - เข้าใจแล้ว 256 00:15:34,516 --> 00:15:36,644 อยากดูวิดีโอเพนกวินกันไหม 257 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 ไม่อย่างแน่นอน 258 00:15:38,479 --> 00:15:43,400 ดูเพนกวินออกลูกด้วยกันมีความเสี่ยง ผิดกฎแน่ๆ 259 00:15:44,026 --> 00:15:44,860 โอเค 260 00:15:48,781 --> 00:15:51,033 แต่ดูน่ารักจริงๆ ส่งลิงก์มาให้ฉันหน่อย 261 00:15:53,619 --> 00:15:56,538 (โรงเรียนเตรียมเคลย์ตัน) 262 00:16:05,422 --> 00:16:07,216 (อีวาน ทูบา เธอจะผ่านไปได้) 263 00:16:11,804 --> 00:16:14,890 ขอโทษนะ ทำไมไม่มีใครใส่ชุดนักเรียนมา 264 00:16:15,641 --> 00:16:16,850 วันแต่งตัวตามสบาย 265 00:16:18,644 --> 00:16:19,645 งี้สิ 266 00:16:22,106 --> 00:16:23,440 - ทานให้อร่อย - ขอบคุณ 267 00:16:24,024 --> 00:16:25,109 รับอะไรดีครับ 268 00:16:25,651 --> 00:16:27,277 ขอพิซซ่าชิ้นนึงค่ะ 269 00:16:27,361 --> 00:16:29,655 ได้แน่นอนครับ เป็นแต้มสะดวกซื้อ 23 แต้ม 270 00:16:30,239 --> 00:16:31,699 แต้มสะดวกซื้ออะไรคะ 271 00:16:31,782 --> 00:16:33,117 แต้มในบัตรเฟล็กซ์การ์ดครับ 272 00:16:33,742 --> 00:16:37,538 โอเค เมื่อวานฉันมาเรียนเป็นวันแรก แล้วก็เอาอาหารมาเอง 273 00:16:37,621 --> 00:16:40,040 คุณรับเงินสดไหมคะ 274 00:16:40,124 --> 00:16:41,750 ไม่ครับ โทษที 275 00:16:42,209 --> 00:16:46,171 ใช้แต้มเท่านั้นครับ แต่มีตู้ขายของอัตโนมัติอยู่ตรงหัวมุม 276 00:16:47,089 --> 00:16:47,965 เยี่ยม 277 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 รับอะไรดีครับ 278 00:17:01,562 --> 00:17:04,356 ลองรหัส 32 12 17 279 00:17:13,365 --> 00:17:15,576 - นายรู้ได้ไงน่ะ - นั่นล็อกเกอร์ฉันเอง 280 00:17:17,619 --> 00:17:18,662 ให้ตาย 281 00:17:19,246 --> 00:17:20,330 มีแต่เรื่องแย่ๆ เหรอวันนี้ 282 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 แย่ทั้งสัปดาห์ 283 00:17:22,458 --> 00:17:25,294 เหลือทนกับที่นี่แล้ว วิชาเรียนก็ยาก 284 00:17:25,377 --> 00:17:27,087 ห้องน้ำก็หาโคตะระยาก 285 00:17:27,171 --> 00:17:29,256 แล้วแต้มสะดวกซื้อคืออะไร 286 00:17:29,339 --> 00:17:30,924 ทำไมใช้เงินจริงไม่ได้ 287 00:17:31,008 --> 00:17:34,303 คนที่เคลย์ตันซับซ้อนซะจน จับเงินจริงไม่ได้เลยหรือไง 288 00:17:34,845 --> 00:17:38,140 ฉันรอดตายมาได้ก็เพราะกราโนลาบาร์ กับถั่วที่เจอในกระเป๋า 289 00:17:39,099 --> 00:17:41,060 ความจริงที่นี่ห้ามนำถั่วเข้ามา 290 00:17:43,353 --> 00:17:46,440 โทษทีนะ ฉันว่าที่นี่ตั้งใจซ่อนห้องน้ำไว้ 291 00:17:46,523 --> 00:17:48,817 บอกให้รู้ว่าพวกเราหัวสูงเกินกว่าจะอึที่โรงเรียน 292 00:17:50,027 --> 00:17:50,903 ฉันเคซี่ 293 00:17:51,278 --> 00:17:53,363 - ฉันเนท - ยินดีที่ได้รู้จัก เนท 294 00:17:53,989 --> 00:17:56,575 นายเป็นคนเกือบจะนิสัยดีคนเดียวที่ฉันเจอมา 295 00:17:56,909 --> 00:17:57,868 เกือบจะนิสัยดีเหรอ 296 00:17:58,285 --> 00:18:01,080 - ฉันเป็นคนระวังตัวน่ะ - ไม่ตลกนะ 297 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 - เนท - ไง 298 00:18:04,333 --> 00:18:05,417 เจอนิวตันแล้วนี่ 299 00:18:06,543 --> 00:18:08,253 ฉันนึกว่าเธอชื่อเคซี่ 300 00:18:08,337 --> 00:18:09,505 บาย นิวตัน 301 00:18:11,840 --> 00:18:13,217 ใช่ ชื่อเคซี่ 302 00:18:14,343 --> 00:18:15,385 ชื่อเคซี่ 303 00:18:20,265 --> 00:18:21,475 กระดิ่งดังแล้ว 304 00:18:22,059 --> 00:18:23,560 โอเค บาย 305 00:18:28,398 --> 00:18:32,694 (เดอะคอฟฟี่แคน) 306 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 หวัดดี 307 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 หวัดดี 308 00:18:42,538 --> 00:18:43,664 หวัดดี 309 00:18:48,627 --> 00:18:49,753 งั้น... 310 00:18:50,337 --> 00:18:53,757 - เราจะสั่งกาแฟหรือ... - ไม่ 311 00:18:54,383 --> 00:18:57,678 ก็ดีค่ะ ฉันดื่มมาแก้วนึงที่บ้านลุยซาเมื่อเช้าแล้ว 312 00:18:57,761 --> 00:19:01,932 เธอทำกาแฟเฮเซลนัตอร่อยมาก แล้วฉันก็ออกจะ... 313 00:19:02,266 --> 00:19:03,267 มากไป 314 00:19:05,519 --> 00:19:09,314 ฟังนะเอลซ่า คุณจะแวะมาที่บ้าน ตามอำเภอใจแบบนี้ไม่ได้ 315 00:19:09,898 --> 00:19:12,442 โอเค เราต้องตั้งกฎพื้นฐานขึ้นมา 316 00:19:13,443 --> 00:19:14,528 กฎพื้นฐานเหรอ 317 00:19:15,154 --> 00:19:16,071 ใช่ 318 00:19:19,241 --> 00:19:20,617 คุณเขียนมาเหรอ 319 00:19:20,909 --> 00:19:23,537 - ใช่ ช่วยเตือนความจำ ทำไมเหรอ - โอเค 320 00:19:24,288 --> 00:19:25,122 ไม่มีอะไร... 321 00:19:27,749 --> 00:19:30,794 ถ้าคุณอยากเจอเด็กๆ ที่บ้านก็มาได้ 322 00:19:30,878 --> 00:19:32,838 แต่ผมขอให้แจ้งล่วงหน้าอย่างน้อยสองชั่วโมง 323 00:19:33,046 --> 00:19:35,007 ทำไม คุณจะได้เอาศพไปซ่อนเหรอ 324 00:19:38,427 --> 00:19:41,513 ฉันแค่สงสัยว่าทำไมคุณขอเวลานานขนาดนั้น 325 00:19:42,139 --> 00:19:43,974 ให้ส่งข้อความมาหาผมเฉพาะเรื่องเร่งด่วน 326 00:19:44,224 --> 00:19:47,311 ผมไม่อยากฟังเรื่องของคุณวันนึง 30 ครั้ง 327 00:19:47,895 --> 00:19:49,563 ฉันว่านั่นเยอะเกินจริง 328 00:19:50,814 --> 00:19:55,611 และให้เข้าใจว่างานบ้านทุกอย่าง เสร็จเรียบร้อยแล้ว ถ้าผมไม่พูดอะไร 329 00:19:55,903 --> 00:19:58,488 ที่รัก คุณไม่ต้องทำทุกอย่างด้วยตัวเอง 330 00:19:58,822 --> 00:20:00,282 พ่อเพนกวินก็ทำ 331 00:20:01,408 --> 00:20:02,451 ผมไม่เป็นไรหรอก 332 00:20:06,955 --> 00:20:08,123 นี่ ดั๊ก 333 00:20:09,291 --> 00:20:14,171 ฉันรู้ว่าคุณเจ็บปวดแค่ไหน สิ่งที่ฉันทำเป็นเรื่องที่เกินให้อภัย 334 00:20:15,923 --> 00:20:18,592 แต่เราหาทางออกเรื่องนี้ได้ ฉันรู้ว่าเราทำได้ 335 00:20:18,675 --> 00:20:20,344 แค่ทำตามกฎก็พอ เอลซ่า 336 00:20:21,261 --> 00:20:22,679 แล้วเราจะโอเค 337 00:20:30,270 --> 00:20:31,271 คุณไม่... 338 00:20:33,440 --> 00:20:34,316 ว่าไง 339 00:20:36,568 --> 00:20:37,486 อะไร 340 00:20:39,029 --> 00:20:40,155 เปล่า 341 00:20:44,201 --> 00:20:46,787 โอเค ผมต้องไปแล้ว 342 00:20:55,128 --> 00:20:58,757 ชีวิตมีขึ้นก็มีลงนะ มันก็แค่ชั่วคราว 343 00:20:59,341 --> 00:21:01,468 อย่างน้อยเธอก็มีทรงผมใหม่น่ารักแบบนี้ 344 00:21:02,844 --> 00:21:04,638 เขาไม่ได้สังเกตหน้าม้าฉันเลยด้วยซ้ำ 345 00:21:05,222 --> 00:21:06,974 ผู้ชายก็โง่แบบนี้ 346 00:21:09,643 --> 00:21:10,477 เคธี่ 347 00:21:15,649 --> 00:21:16,566 ฮัลโหล 348 00:21:16,817 --> 00:21:21,071 ไงจ๊ะ เพื่อนสาว เรากลับมาแล้ว กำลังจะไปรับลิงน้อย 349 00:21:21,154 --> 00:21:23,365 เปิดลำโพงหน่อย ขอคุยกับเพื่อนตัวน้อย 350 00:21:23,740 --> 00:21:25,742 - ไม่ - เดี๋ยว ว่าไงนะ 351 00:21:26,201 --> 00:21:28,161 ไม่ ไม่ให้เอากลับไป 352 00:21:29,454 --> 00:21:30,372 ไม่ 353 00:21:30,622 --> 00:21:32,040 ฉันต้องการตัวน้อยมากกว่าเธอ 354 00:21:32,791 --> 00:21:34,293 แล้วตัวน้อยก็ต้องการฉัน 355 00:21:38,672 --> 00:21:40,757 โอเค เธอเพี้ยนไปแล้ว 356 00:21:41,258 --> 00:21:42,342 ยอดเยี่ยม 357 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 เหรอ 358 00:21:49,057 --> 00:21:51,810 - หวัดดีอีกครั้งครับ - ฉันมีเฟล็กซ์การ์ดงี่เง่านี่แล้ว 359 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 - ฉันทานได้แล้วใช่ไหม - คุณทานได้แน่นอน 360 00:21:56,064 --> 00:21:58,400 - ใน 48 ชั่วโมง - ว่าไงนะ 361 00:21:58,483 --> 00:22:00,444 ต้องรอพักนึงน่ะ ผมขอโทษ 362 00:22:00,694 --> 00:22:03,405 แต่ว่า มีตู้สินค้าอัตโนมัติอยู่ตรงหัวมุม... 363 00:22:03,488 --> 00:22:04,906 ฉันรู้แล้วล่ะ 364 00:22:13,749 --> 00:22:15,000 พระเจ้าช่วย 365 00:22:16,501 --> 00:22:20,088 - ฉันถึงซื้อถาดใหญ่มา - ขอบคุณ ฉันจะกินให้เกลี้ยง 366 00:22:20,672 --> 00:22:22,257 เอากราโนลาบาร์กับถั่วไปได้เลย 367 00:22:23,967 --> 00:22:26,470 - รอ 48 ชั่วโมงเหรอ - ใช่ 368 00:22:26,762 --> 00:22:29,222 หาซื้อปืนง่ายกว่าซื้ออาหารที่นี่อีกมั้ง 369 00:22:30,265 --> 00:22:34,311 รู้ไหม เธออาจจะรู้สึกไม่ชอบ แต่ฉันรู้ว่าทีมวิ่งดีใจที่ได้เธอเข้าทีม 370 00:22:35,270 --> 00:22:37,397 นายพูดถูก ฉันไม่ชอบ 371 00:22:38,190 --> 00:22:40,567 เธอน่าจะได้ยินที่พวกเขาพูด หลังจากที่เธอทำลายสถิติ 372 00:22:40,776 --> 00:22:45,072 อิซซี่ถึงกลัวขนาดนั้น เพราะเธอวิ่งเร็วกว่า 373 00:22:48,033 --> 00:22:50,577 นายควรพูดถึงแฟนแบบนั้นเหรอ 374 00:22:53,497 --> 00:22:55,123 ฉันจะไม่บอกถ้าเธอไม่บอก 375 00:22:57,584 --> 00:23:01,254 ใช่ ฉันเข้าใจนาย ฉันจะใส่กางเกงในของพ่อปีละสองครั้ง 376 00:23:01,338 --> 00:23:03,840 เพื่อเตือนตัวเองว่าทำไม ฉันถึงไม่ใช่พวกชอบใส่กางเกงในสีขาว 377 00:23:03,924 --> 00:23:05,550 และทำไมเขาถึงอารมณ์เสียได้ตลอด 378 00:23:05,801 --> 00:23:09,805 ฉันถึงชอบเพจไง เธอไม่สนใจตอนฉันพูดอะไรแปลกๆ 379 00:23:09,888 --> 00:23:13,392 และในเมื่อเธออธิบายกฎแล้ว ฉันเลยชอบความสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัด 380 00:23:13,475 --> 00:23:15,227 เพราะเรายังมีโอกาสจู๋จี๋กันได้ 381 00:23:15,560 --> 00:23:20,065 แล้วก็มีโอกาสดอมดมดอกไม้ดอกอื่น เหมือนนายเป็นผึ้งตัวน้อยที่เร่าร้อน 382 00:23:21,608 --> 00:23:22,442 สาวน่ารัก 383 00:23:29,449 --> 00:23:30,659 (เพจ ทำอะไรอยู่) 384 00:23:30,742 --> 00:23:33,578 - เธอรู้ได้ยังไง - มีเวทมนตร์แน่เลย 385 00:23:34,287 --> 00:23:35,622 เธออยากให้ฉันแวะไปหา 386 00:23:35,705 --> 00:23:37,833 นายรู้ว่าหมายถึงอะไร เอาถุงยางไหม 387 00:23:37,916 --> 00:23:40,210 ฉันพกติดตัวตลอด 12 อัน สามอันในรองเท้า 388 00:23:40,293 --> 00:23:45,298 สองอันในกระเป๋าหลัง หลายอัน ในกระเป๋าหน้า แล้วอีกอันในหูนาย 389 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 นายเดินไปมาโดยมีถุงยางในรองเท้าเหรอ 390 00:23:48,427 --> 00:23:49,970 มันช่วยเรื่องโรครองช้ำของฉัน 391 00:23:52,180 --> 00:23:53,306 ขอบใจที่มานะ 392 00:23:57,227 --> 00:23:58,562 กฎข้อที่เก้า 393 00:23:58,645 --> 00:24:00,605 ห้ามจูบทักทายหรือจูบลา จำได้ไหม 394 00:24:00,689 --> 00:24:02,774 ใช่ ขอโทษ ฉันแค่... 395 00:24:04,025 --> 00:24:06,611 ฉันเพิ่งรู้ว่าตัวเองติดรายชื่อสำรองที่โบว์ดิน 396 00:24:07,195 --> 00:24:10,657 ฉันเสียใจทั้งวันเลย ฉันกินคุกกี้ไปแล้วหกชิ้น 397 00:24:11,408 --> 00:24:13,493 - ฉันรู้สึกว่าถูกปฏิเสธ - กฎข้อที่สาม 398 00:24:13,577 --> 00:24:16,663 ห้ามพูดเรื่องความรู้สึก งั้นเราจะเล่นจ้ำจี้กันตรงไหนดี 399 00:24:16,746 --> 00:24:17,956 โซฟาไหม 400 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 พูดตามตรง ฉันรู้สึกเศร้า 401 00:24:24,045 --> 00:24:27,799 เราแค่โอบกอดแล้วดูหนังกันไม่ได้เหรอ 402 00:24:28,383 --> 00:24:29,593 ล้อเล่นรึเปล่า 403 00:24:29,926 --> 00:24:33,305 - กฎข้อที่สี่กับสิบเอ็ด - แซม ลืมเรื่องกฎไปถอะ 404 00:24:33,388 --> 00:24:35,974 โอเค นายรู้สึกยังไงกับฉัน 405 00:24:37,642 --> 00:24:39,978 ไม่รู้สิ ฉันไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง 406 00:24:40,061 --> 00:24:43,857 - แต่จูเลียบอกว่าบางครั้งมันก็โอเค - เธอพูดแบบนั้นเมื่อไร 407 00:24:43,940 --> 00:24:47,986 อาทิตย์ก่อน ตอนฉันไปบอกเธอ เรื่องทุกอย่างที่เกิดขึ้นกับพ่อแม่ฉัน 408 00:24:49,029 --> 00:24:51,281 หมายความว่าไง เรื่องอะไรเหรอ 409 00:24:52,240 --> 00:24:56,161 แม่ฉันนอกใจพ่อ แล้วตอนนี้ แม่ไปอยู่บ้านคริสโตเฟอร์และมีแมวตัวนึง 410 00:24:56,244 --> 00:24:58,663 - ว่าไงนะ - ฉันรู้ แมวเลวร้ายที่สุด 411 00:24:58,747 --> 00:25:02,584 ไม่ แซม ทำไมไม่บอกฉันเรื่องพ่อแม่ของนาย 412 00:25:02,751 --> 00:25:05,003 ไม่จำเป็น ฉันบอกจูเลียแล้ว 413 00:25:07,005 --> 00:25:11,593 โอเค แซม ขอโทษจริงๆ ฉันอยู่ตรงนี้ถ้าเธออยากคุย 414 00:25:11,676 --> 00:25:15,972 แต่ว่า พอฉันติดรายชื่อสำรองที่โบว์ดิน นายรู้ไหม 415 00:25:16,056 --> 00:25:19,559 เรื่องแย่ๆ เกิดขึ้นกับฉัน นายเป็นคนแรกที่ฉันอยากจะบอก 416 00:25:19,768 --> 00:25:23,522 แต่ว่าสำหรับ... สำหรับนาย ใครคนนั้นยังคงเป็นจูเลีย 417 00:25:24,397 --> 00:25:25,982 เธอช่วยฉันได้เยอะเลย 418 00:25:26,942 --> 00:25:29,277 ฉันว่าเราต้องจบความสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัด 419 00:25:30,028 --> 00:25:30,862 ว่าไงนะ 420 00:25:31,655 --> 00:25:34,741 แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจกฎแม่นเลยล่ะ 421 00:25:34,991 --> 00:25:35,825 ฉันรู้ว่านายเข้าใจ 422 00:25:36,743 --> 00:25:38,370 แต่ฉันว่าฉันไม่เข้าใจ 423 00:25:40,997 --> 00:25:44,876 พ่อนับถือลูกนะ พ่อยังเลิกกินคุกกี้โฮมเมดไม่ได้เลย 424 00:25:45,877 --> 00:25:48,880 เธอบอกว่าเธออยากให้พวกมันกับผมไปให้พ้นหน้า 425 00:25:49,756 --> 00:25:50,799 พ่อเข้าใจ 426 00:25:57,138 --> 00:25:58,098 ขออันนึง 427 00:26:00,475 --> 00:26:01,309 เป็นอะไร 428 00:26:02,060 --> 00:26:03,562 เพจเลิกกับฉันแล้ว 429 00:26:05,397 --> 00:26:07,148 ไม่รู้เลยว่าพี่กลับไปคบกัน 430 00:26:09,025 --> 00:26:10,777 ฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเป็นอย่างนั้น 431 00:26:26,835 --> 00:26:27,752 ผมหน้าม้าน่ารักดี 432 00:26:27,961 --> 00:26:29,004 ขอบใจ 433 00:26:31,214 --> 00:26:36,136 ลิงน้อย คิดถึงจังเลย 434 00:26:58,950 --> 00:27:01,536 ผมรู้ว่ามันแค่ความสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัด 435 00:27:01,911 --> 00:27:05,165 แต่ก็ยังดีที่รู้ว่ามีเพจอยู่ เมื่อผมต้องการเธอ 436 00:27:06,374 --> 00:27:07,459 เสียใจด้วย แซม 437 00:27:08,209 --> 00:27:10,462 - พ่อด้วย - ผมด้วย 438 00:27:13,131 --> 00:27:13,965 นี่... 439 00:27:14,507 --> 00:27:16,635 พี่อยากดูวิดีโอเพนกวินนั่นไหม 440 00:27:17,218 --> 00:27:20,889 โอเค ถ้าลมแรงขึ้น ตัวพ่ออาจจะย้ายที่ 441 00:27:23,099 --> 00:27:24,392 บ้าไปแล้ว 442 00:27:27,354 --> 00:27:28,480 ลูกเป็นเด็กดี 443 00:27:28,855 --> 00:27:32,025 - เงียบเลย - เอามา 20 เหรียญ แล้วพ่อจะไม่บอกใคร 444 00:27:32,108 --> 00:27:35,904 - ไปให้พ้นเลย พ่องี่เง่าชะมัด - มันไปอยู่ที่อื่นแล้ว 445 00:27:35,987 --> 00:27:37,030 มาดูสิ 446 00:27:41,159 --> 00:27:42,702 (เนท พรุ่งนี้กินข้าวเที่ยงไหม) 447 00:28:51,312 --> 00:28:53,314 (คำบรรยายโดย ไพฑูรย์ ก้องกานน)