1 00:00:07,216 --> 00:00:08,800 [chatter] 2 00:00:08,884 --> 00:00:12,971 [crowd] ♪ Happy birthday to you ♪ 3 00:00:13,055 --> 00:00:17,184 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:00:17,726 --> 00:00:22,856 ♪ Happy birthday, dear Hannah ♪ 5 00:00:22,940 --> 00:00:27,152 ♪ Happy birthday to you ♪ 6 00:00:27,236 --> 00:00:29,238 [guests applauding and cheering] 7 00:00:30,656 --> 00:00:33,951 ♪ And many more ♪ 8 00:00:34,201 --> 00:00:36,203 [guests continue applauding and cheering] 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,246 [alarm rings] 10 00:00:37,329 --> 00:00:39,581 -[children shouting, screaming] -[girl] Stop it! 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,750 [screaming] 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,673 [Elsa] I knew it was a mistake to go. 13 00:00:47,756 --> 00:00:51,510 [Doug] We can't stop going places because Sam has tantrums every time he's tired. 14 00:00:51,593 --> 00:00:54,638 [Elsa] Honey, it wasn't a tantrum. It's more than that. 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,558 -[Doug] The pediatrician said he's fine. -[Elsa] I know, but come on. 16 00:00:57,641 --> 00:01:00,561 [Doug] He's four years old, and four-year-olds have tantrums. 17 00:01:00,644 --> 00:01:02,479 Isn't that right, little dude? 18 00:01:03,313 --> 00:01:04,481 It's okay. 19 00:01:05,941 --> 00:01:07,192 Everything's okay. 20 00:01:07,359 --> 00:01:09,361 [theme music playing] 21 00:01:14,908 --> 00:01:16,910 [clock ticking] 22 00:01:19,580 --> 00:01:22,249 [clock ticking] 23 00:01:26,962 --> 00:01:28,005 Sam, honey. 24 00:01:29,214 --> 00:01:30,299 Sam? 25 00:01:31,633 --> 00:01:32,843 You okay? 26 00:01:33,677 --> 00:01:35,512 It's Monday at four o'clock. 27 00:01:36,054 --> 00:01:38,473 I always see Julia on Monday at four o'clock. 28 00:01:38,557 --> 00:01:41,560 I know you do, but I made you an appointment for tomorrow, 29 00:01:41,643 --> 00:01:42,894 with someone new. 30 00:01:43,228 --> 00:01:44,771 He sounds really cool. 31 00:01:44,980 --> 00:01:47,357 It says on his website that he does karate. 32 00:01:47,649 --> 00:01:48,483 Oh. 33 00:01:48,567 --> 00:01:51,236 In the meantime, you can always talk to your old mom. 34 00:01:51,320 --> 00:01:52,738 Open for business. 35 00:01:54,072 --> 00:01:56,700 We can go out and get ice cream and gab. 36 00:01:56,783 --> 00:01:59,578 -Like we used to when you were little. -No, thank you. 37 00:02:00,120 --> 00:02:04,291 [Sam] You probably don't know this, but a hole the size of the state of Maine 38 00:02:04,374 --> 00:02:06,084 has been found in the middle of Antarctica. 39 00:02:07,502 --> 00:02:09,713 [Doug] It's weird that she would write that, isn't it? 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,050 It's weird, right? 41 00:02:14,926 --> 00:02:17,888 You wouldn't expect to find a hole in the middle of a continent, 42 00:02:19,139 --> 00:02:20,432 but you'd be wrong. 43 00:02:22,267 --> 00:02:23,518 [Elsa] It's over. 44 00:02:25,979 --> 00:02:28,398 I swear, I... I ended it. 45 00:02:33,362 --> 00:02:34,196 That's nice of you. 46 00:02:35,739 --> 00:02:41,244 [Sam] Something that seemed so rock-solid, or, I guess, ice-solid... 47 00:02:41,328 --> 00:02:43,872 Don't... Don't touch me. 48 00:02:43,955 --> 00:02:45,415 Okay. 49 00:02:48,168 --> 00:02:49,711 What can I do? 50 00:02:49,878 --> 00:02:51,880 [Elsa breathes deeply] 51 00:02:52,798 --> 00:02:54,257 You've already done enough. 52 00:02:54,549 --> 00:02:57,511 [Sam] And yet, impossible as it sounds... 53 00:02:58,178 --> 00:03:00,222 that's exactly what's happening. 54 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 [exhales] 55 00:03:09,606 --> 00:03:10,816 [Sam] A giant hole. 56 00:03:11,441 --> 00:03:15,487 And while scientists like to think they know something about it, they don't. 57 00:03:16,113 --> 00:03:18,031 No one does. [taps fingers] 58 00:03:18,156 --> 00:03:19,491 It's a mystery. 59 00:03:21,451 --> 00:03:24,913 Wow, that's a heck of a fun fact, champ. 60 00:03:25,997 --> 00:03:27,999 [drums playing] 61 00:03:34,131 --> 00:03:36,091 I don't think this is going to work out. 62 00:03:39,761 --> 00:03:41,763 [theme music playing] 63 00:04:02,075 --> 00:04:04,244 His eyebrows were huge. 64 00:04:04,327 --> 00:04:07,831 Like he was an arthropod using them as a tactile sensory appendage. 65 00:04:08,123 --> 00:04:11,293 -God, it must be hilarious being you. -Sometimes. 66 00:04:11,376 --> 00:04:15,797 [Elsa] We'll just find you someone else, someone with more reasonable eyebrows. 67 00:04:16,381 --> 00:04:19,509 -Oh, Casey, good news. -Oh, Elsa, I don't care. 68 00:04:20,510 --> 00:04:24,222 -Why are you calling Mom "Elsa"? -Your Clayton uniform came today. 69 00:04:24,306 --> 00:04:29,311 I hung it in your closet to get rid of that factory smell, but it is adorable. 70 00:04:29,895 --> 00:04:31,938 -It just-- It looks smart. -[Sam taps fork] 71 00:04:33,940 --> 00:04:36,401 So, what do you two think of the roast? 72 00:04:37,027 --> 00:04:40,238 Just for fun, I tried a new pre-packaged spice mix. 73 00:04:41,698 --> 00:04:44,159 -Cheater. -[Sam] Why did you change the spice mix? 74 00:04:44,576 --> 00:04:46,787 Also, Elsa, you carved it weird. 75 00:04:47,037 --> 00:04:49,664 Dad carves it better. When is he coming back? 76 00:04:49,748 --> 00:04:53,251 -Do we call him Doug? -No. We're still Mom and Dad. 77 00:04:53,335 --> 00:04:56,004 Yeah, that's a good question. When is Dad coming home? 78 00:04:56,087 --> 00:04:59,508 Well, he's at Grandpa's building the porch. 79 00:04:59,591 --> 00:05:01,927 So, whenever that's done. 80 00:05:02,010 --> 00:05:06,014 Well, I guess it's good that he's building a home, instead of wrecking one. 81 00:05:06,097 --> 00:05:08,391 -Who wants more carrots? -Hard pass. 82 00:05:09,226 --> 00:05:10,268 I'm going for a run. 83 00:05:12,437 --> 00:05:17,025 I've been thinking about it, and I really want to see Julia again. 84 00:05:17,108 --> 00:05:21,112 I know she hurt my feelings with what she said, but I feel better now. 85 00:05:21,196 --> 00:05:23,365 No, Sam, absolutely not. 86 00:05:23,448 --> 00:05:26,743 -I'm sorry, we'll find you someone, okay? -Okay. 87 00:05:28,787 --> 00:05:31,248 His eyebrows looked pretty normal on the website. 88 00:05:31,331 --> 00:05:32,499 Photoshop, Elsa. 89 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 ["I'll Never Let Go" by Jeffrey Amor plays] 90 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 [panting] 91 00:05:47,597 --> 00:05:51,643 ♪ Floating through the pain Like a windmill blowing ♪ 92 00:05:54,813 --> 00:05:56,773 [footsteps descending stairs] 93 00:05:56,857 --> 00:05:58,900 -It won't be long. -Dad. 94 00:05:58,984 --> 00:06:03,029 I told your brother I was going to stay with Grandpa and help him for a few days. 95 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 -I don't want to lie to Sam. -I know. 96 00:06:05,448 --> 00:06:06,616 This is... 97 00:06:06,741 --> 00:06:08,994 It's just temporary until we figure this out, okay? 98 00:06:11,788 --> 00:06:13,415 [both sigh] 99 00:06:13,498 --> 00:06:18,879 ♪ They don't always show ♪ 100 00:06:20,046 --> 00:06:21,840 ♪ Once this starts to grow ♪ 101 00:06:21,923 --> 00:06:23,884 -I'll call you in a little bit. -Okay. 102 00:06:26,386 --> 00:06:29,139 -♪ I won't let go ♪ -[door closes] 103 00:06:33,268 --> 00:06:35,270 ♪ I'll never get go ♪ 104 00:06:40,358 --> 00:06:43,236 Yeah, that fixes everything. 105 00:06:47,699 --> 00:06:49,200 [sighs] 106 00:06:54,998 --> 00:06:57,000 [panting] 107 00:07:02,672 --> 00:07:06,593 Maine is so beautiful. It's just like Stephen King described it. 108 00:07:07,552 --> 00:07:09,804 Minus the scary sewer clowns. [chuckles] 109 00:07:10,722 --> 00:07:13,183 [Sam] Paige, I'd like to discuss the handjob 110 00:07:13,266 --> 00:07:15,393 and its implications for our relationship. 111 00:07:15,477 --> 00:07:18,063 Sam, my Mee-Maw is right there. 112 00:07:18,146 --> 00:07:20,857 -[Paige] I can't talk about this now. -We have to. 113 00:07:20,941 --> 00:07:23,068 I usually talk about everything with Julia. 114 00:07:23,151 --> 00:07:25,111 You know you are never to speak that name to me. 115 00:07:25,362 --> 00:07:28,239 But since I can't talk to... 116 00:07:29,532 --> 00:07:34,162 that lady anymore and I refuse to go to the guy with the caterpillar eyebrows, 117 00:07:34,245 --> 00:07:37,707 who calls me "champ," even though I'm not a champion of anything. 118 00:07:38,375 --> 00:07:42,629 I don't have anyone to talk to and it's making me a little jumpy. 119 00:07:42,712 --> 00:07:46,257 Look, Sam, I'm... I'm sorry that you're feeling jumpy. 120 00:07:46,341 --> 00:07:51,638 And despite our... truly magical igloo encounter, 121 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 we are not boyfriend and girlfriend anymore. 122 00:07:53,807 --> 00:07:56,810 [Paige] I think we need to spend this time apart thinking about what we want. 123 00:07:56,893 --> 00:07:58,144 And how... [inhales] 124 00:07:58,228 --> 00:08:01,648 whatever this thing is between us fits into our lives and futures. 125 00:08:03,942 --> 00:08:04,776 What? 126 00:08:05,944 --> 00:08:09,990 Well, you mentioned the igloo, so now I'm thinking about the handjob again. 127 00:08:10,073 --> 00:08:11,199 [Paige] Sam, I gotta go. 128 00:08:11,282 --> 00:08:15,078 It's family rap night, and the Hip-Hop Hardaways are performing Hamilton. 129 00:08:15,161 --> 00:08:17,414 I'm playing all three sisters, so it's a lot. 130 00:08:18,289 --> 00:08:19,874 -Okay. -Okay. 131 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 [computer shutting down] 132 00:08:23,753 --> 00:08:25,338 So, how are you? 133 00:08:25,422 --> 00:08:27,173 [exhales] Barely hanging on. 134 00:08:27,257 --> 00:08:28,216 Mmm. 135 00:08:28,299 --> 00:08:31,136 I really think that I've ruined my family forever. 136 00:08:33,638 --> 00:08:36,391 Doug is still gone. He's not responding to me. 137 00:08:37,017 --> 00:08:39,436 And Casey hates my guts even more than usual. 138 00:08:40,311 --> 00:08:42,022 I feel terrible. 139 00:08:42,397 --> 00:08:43,898 Lying to Sam... 140 00:08:43,982 --> 00:08:49,279 I just have no idea how I've messed everything up so badly. 141 00:08:49,362 --> 00:08:50,196 Honey. 142 00:08:50,280 --> 00:08:52,490 I just want to find Sam a good therapist. 143 00:08:52,574 --> 00:08:53,908 -Or girlfriend! -I feel you. 144 00:08:54,826 --> 00:08:57,746 I am so lucky that Kayla is seeing Dr. Brob. 145 00:08:57,829 --> 00:09:00,707 She wrote the book on working with young people on the spectrum. 146 00:09:00,790 --> 00:09:03,293 I mean, literally. I have extra copies in my car. 147 00:09:03,376 --> 00:09:06,671 $17.99 if anyone wants one. Only a dollar more than on Amazon. 148 00:09:06,755 --> 00:09:08,465 -[chattering] -Why would anyone pay more? 149 00:09:08,548 --> 00:09:10,300 I've heard great things about Dr. Brob, 150 00:09:10,383 --> 00:09:12,385 but she's not taking new clients. I checked. 151 00:09:12,469 --> 00:09:15,638 I wish I could help. The only reason that we could get in is... 152 00:09:15,722 --> 00:09:17,432 -our personal connection. -We know. 153 00:09:17,515 --> 00:09:18,933 -Did I mention... -You did. 154 00:09:19,017 --> 00:09:22,937 -She's my cousin's ex-sister-in-law. -That's pretty distant. 155 00:09:23,813 --> 00:09:26,649 -You're a hoot! [chuckles] -Hoot-hoot. 156 00:09:28,610 --> 00:09:30,528 I can't believe that I decided to do this. 157 00:09:31,112 --> 00:09:33,740 -[music playing] -I'm so not a private school person. 158 00:09:34,532 --> 00:09:36,284 It just doesn't feel like me. 159 00:09:37,368 --> 00:09:40,622 So what, are you gonna hide in the closet till high school's over? 160 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 No. Look. 161 00:09:45,502 --> 00:09:48,171 Hello, it's me, Muffy Fancypants. 162 00:09:48,254 --> 00:09:51,966 -Care for a spot of pâté? -Hey. Muffy's hot. 163 00:09:52,050 --> 00:09:53,802 Yes, I am. 164 00:09:53,885 --> 00:09:55,095 [both chuckle] 165 00:10:04,187 --> 00:10:06,147 Why was my toothbrush in the top left hole? 166 00:10:06,356 --> 00:10:07,732 Hey, Sam. 167 00:10:07,816 --> 00:10:08,650 Hi, Evan. 168 00:10:08,858 --> 00:10:11,569 It's always in the top right hole, you know that's where it goes, 169 00:10:11,653 --> 00:10:14,447 -but it was in the top left hole. -You're a top left hole. 170 00:10:15,156 --> 00:10:16,366 Did you move it? 171 00:10:16,991 --> 00:10:19,244 -Move what? -My toothbrush. 172 00:10:20,829 --> 00:10:22,580 I can't confirm or deny. 173 00:10:23,748 --> 00:10:25,375 Don't touch my stuff! 174 00:10:28,044 --> 00:10:28,920 [laughs] 175 00:10:30,880 --> 00:10:32,048 -Um... -What? 176 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 Maybe you should give your brother a break 177 00:10:34,634 --> 00:10:37,303 considering your family's, you know, exploding. 178 00:10:37,387 --> 00:10:39,889 No. All the autism research shows 179 00:10:39,973 --> 00:10:43,810 that it is crucial to continue to bust balls in a time of crisis. 180 00:10:43,893 --> 00:10:45,395 It's part of his routine. 181 00:10:45,520 --> 00:10:46,688 [Evan] Hmm. 182 00:10:47,856 --> 00:10:49,357 It's how he knows I care. 183 00:10:49,440 --> 00:10:50,316 Hah. 184 00:10:50,400 --> 00:10:53,778 -You're such a jerk. -Sam, you know I care, right? 185 00:10:53,862 --> 00:10:56,239 -Shut up! -He knows. 186 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 You're a jerk. 187 00:10:58,575 --> 00:11:01,369 -We should probably make out now. -Yeah, we probably should. 188 00:11:04,831 --> 00:11:06,666 Hey, you two... 189 00:11:07,625 --> 00:11:09,627 You look... cozy. 190 00:11:09,711 --> 00:11:11,462 Mmm. What? 191 00:11:11,546 --> 00:11:14,799 I'm coming to see if anyone wanted a snack or something to drink. 192 00:11:14,883 --> 00:11:17,343 No, we're good, actually. 193 00:11:17,677 --> 00:11:20,972 Oh, no, that blazer's a little big. You should let me tailor it. 194 00:11:21,055 --> 00:11:22,599 -No thanks. -Take it in a smidge. 195 00:11:22,682 --> 00:11:24,100 -Please don't. -Just a skosh. 196 00:11:24,184 --> 00:11:25,143 Bye, lady. 197 00:11:27,145 --> 00:11:28,229 Yeah, get out of here. 198 00:11:28,980 --> 00:11:30,523 Sorry, sorry. 199 00:11:30,899 --> 00:11:32,817 [door closes] 200 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 [drilling noise] 201 00:11:42,410 --> 00:11:44,829 Did you know there's a giant hole in Antarctica? 202 00:11:45,205 --> 00:11:48,082 Been a big year for ice-related news at the bottom of the world. 203 00:11:48,458 --> 00:11:50,668 Random and possibly a cry for help. 204 00:11:50,752 --> 00:11:51,961 [customers chatter] 205 00:11:52,045 --> 00:11:54,547 -How's the therapist search going, dude? -Terrible. 206 00:11:54,631 --> 00:11:55,965 Screw it, don't get one. 207 00:11:56,049 --> 00:11:59,761 Lean on your crew, Stu. Me, your dad, your turtle. 208 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 Edison's got too much going on now. 209 00:12:01,763 --> 00:12:04,307 New heat lamp, and my dad's been away. 210 00:12:04,557 --> 00:12:07,769 I just need him to come back so everything can go back to normal. 211 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 Where's old Dougie? 212 00:12:09,145 --> 00:12:11,356 At my grandpa's cabin, building a dumb porch. 213 00:12:11,439 --> 00:12:13,858 -In the middle of the winter? -I guess. 214 00:12:13,942 --> 00:12:18,112 -Seems like the dumbest possible time. -I wouldn't know, I never built a porch. 215 00:12:18,196 --> 00:12:21,157 I mean, how would you even hold a hammer with mittens on? 216 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 Or is Doug a nail gun kind of guy? 217 00:12:23,201 --> 00:12:24,994 I don't know. How can you tell? 218 00:12:25,078 --> 00:12:27,372 Okay. I can see that you need me. 219 00:12:28,081 --> 00:12:30,583 So, you know what I do when I got to get my crazies out? 220 00:12:30,667 --> 00:12:33,336 I text a random phone number with all of my problems. 221 00:12:33,419 --> 00:12:36,256 It leads to some very interesting conversations. Watch. 222 00:12:36,381 --> 00:12:37,340 [taps keys] 223 00:12:37,423 --> 00:12:39,926 "I cry in the bathtub at night." 224 00:12:40,260 --> 00:12:41,177 I do. 225 00:12:41,511 --> 00:12:42,887 -And send. -[phone chimes] 226 00:12:42,971 --> 00:12:45,014 That one was to a group. Try it. 227 00:12:45,265 --> 00:12:48,559 I don't think so. I don't enjoy intimacy with strangers. 228 00:12:48,643 --> 00:12:51,396 We are very different people. Okay, alright. 229 00:12:51,479 --> 00:12:55,066 When I am really in my head, I put on my puffiest winter coat-- 230 00:12:55,191 --> 00:12:58,194 And I'm talking serious fluff, like, grade-A marshmallow. 231 00:12:58,278 --> 00:13:00,863 I go to the batting cages and let the balls pelt me. 232 00:13:01,281 --> 00:13:02,573 Does that work? 233 00:13:02,657 --> 00:13:05,618 The results are inconclusive. Just make sure to wear a cup. 234 00:13:05,702 --> 00:13:07,412 I'll only make that mistake once. 235 00:13:07,495 --> 00:13:09,247 -[phone ringing] -Ooh, I got a few texts. 236 00:13:09,372 --> 00:13:11,457 Two "eat shits" and a "me too." Aww. 237 00:13:11,541 --> 00:13:13,835 I just want to talk to Julia. 238 00:13:13,918 --> 00:13:17,255 -Well, then, go talk to Julia. -I can't, my mom won't let me. 239 00:13:17,338 --> 00:13:20,174 You are your own man, Sam. You can do whatever you want. 240 00:13:20,258 --> 00:13:22,969 -You can wear pants backwards. -Why would I want to? 241 00:13:23,052 --> 00:13:25,138 I don't know. Easy access to your wallet? 242 00:13:25,263 --> 00:13:27,724 A zipper for your butt? It's getting away from me. 243 00:13:28,182 --> 00:13:31,519 But okay, if you really don't want to go against your hot mom's wishes-- 244 00:13:31,602 --> 00:13:35,023 which I totally understand, I mean, she is a wise tour de force. 245 00:13:35,106 --> 00:13:38,651 Gotta keep looking. Can't be that hard to find a good therapist, right? 246 00:13:38,735 --> 00:13:40,445 [jaunty tune playing] 247 00:13:40,528 --> 00:13:42,989 So in that way, I wouldn't even call it therapy, 248 00:13:43,072 --> 00:13:46,534 as much as I would call it rap time with a friend. 249 00:13:46,617 --> 00:13:47,869 [Sam's hands tapping] 250 00:13:50,496 --> 00:13:52,623 I don't think this is going to work out. 251 00:13:52,749 --> 00:13:55,043 [jaunty tune continues] 252 00:13:55,209 --> 00:13:57,211 [Sam's hands tapping] 253 00:14:07,764 --> 00:14:08,806 Okay, then. 254 00:14:16,439 --> 00:14:18,941 [Elsa] Oh, come on. That is very funny, 255 00:14:19,025 --> 00:14:21,652 but Dr. Robertson is not a rabbit. 256 00:14:21,736 --> 00:14:22,820 You weren't there. 257 00:14:22,904 --> 00:14:26,824 Her nose wiggled the whole time and she ate, like, 20 carrots. 258 00:14:29,786 --> 00:14:31,037 Hey, Mom? 259 00:14:31,746 --> 00:14:34,665 Why is Dad building a porch in the winter? 260 00:14:35,500 --> 00:14:37,210 So it will be ready in the spring. 261 00:14:39,462 --> 00:14:41,422 What is my toothbrush doing there? 262 00:14:43,049 --> 00:14:44,550 [surprised] That's weird. 263 00:14:45,927 --> 00:14:47,595 -Where are you going? -Out. 264 00:14:50,348 --> 00:14:54,060 I just want to go back to Julia, but you won't let me, 265 00:14:54,143 --> 00:14:55,770 so I might as well just give up. 266 00:14:56,687 --> 00:14:58,022 Sam... 267 00:15:01,401 --> 00:15:02,568 [phone ringing] 268 00:15:02,652 --> 00:15:06,614 [instructor] Dancing march. Opposite elbow, opposite knee. 269 00:15:07,073 --> 00:15:10,368 Pressing. Good. Now dancing march. 270 00:15:10,451 --> 00:15:13,538 -Hello. -Hey, Kathy, it's Elsa. 271 00:15:13,621 --> 00:15:16,999 Elsa! Hey, friend. Just getting my jai ho on. What's up? 272 00:15:21,921 --> 00:15:23,256 Um... 273 00:15:23,339 --> 00:15:27,301 I was wondering if you could possibly put in a good word for us. 274 00:15:27,385 --> 00:15:29,804 -I don't know, friend. -[Elsa] Please, Kathy? 275 00:15:29,887 --> 00:15:31,973 Anything you can do. 276 00:15:36,519 --> 00:15:37,603 [exhales] 277 00:15:37,728 --> 00:15:40,565 Well, I am seeing her later this week at jazz brunch. 278 00:15:40,982 --> 00:15:44,235 [pants] I may be able to talk her into it. 279 00:15:44,819 --> 00:15:46,404 That would be amazing. 280 00:15:46,487 --> 00:15:48,573 But I might need a favor in return. 281 00:15:48,656 --> 00:15:49,866 What favor? 282 00:15:50,575 --> 00:15:52,160 [door knocking] 283 00:15:52,243 --> 00:15:53,161 What? 284 00:15:53,744 --> 00:15:56,414 I figured the least I could do is return my uniform. 285 00:15:58,458 --> 00:16:00,751 Who wouldn't want my ratty old shorts, right? 286 00:16:00,835 --> 00:16:04,839 If there's one thing public school does best, it's reuse old crap. 287 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 -Mmm. -[chuckles] 288 00:16:08,259 --> 00:16:11,179 So, how you feeling about Clayton Prep? 289 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 Fine. 290 00:16:13,931 --> 00:16:16,225 -How you feeling? -Fine. 291 00:16:16,559 --> 00:16:17,977 How are you feeling? 292 00:16:18,728 --> 00:16:19,854 [chuckles] 293 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 -I'm terrified. -Mm-hmm... 294 00:16:24,859 --> 00:16:25,943 I thought so. 295 00:16:26,027 --> 00:16:29,947 See, I found with teenage girls, you have to ask things three times. 296 00:16:30,031 --> 00:16:33,326 That's one of the many things your kind and genies have in common. 297 00:16:34,702 --> 00:16:35,786 I just... 298 00:16:37,288 --> 00:16:39,999 I can't believe that I'm willingly leaving you guys. 299 00:16:41,667 --> 00:16:44,879 You're, like, the most functional family that I have right now. 300 00:16:44,962 --> 00:16:48,424 -Well, we will certainly miss you. -I'm gonna miss you. 301 00:16:50,259 --> 00:16:54,263 And I feel like this will always be my team, no matter where I go to school. 302 00:16:54,347 --> 00:16:55,306 No. 303 00:16:56,307 --> 00:16:57,141 What? 304 00:16:57,225 --> 00:16:58,851 Gardner, I care about you, 305 00:16:58,935 --> 00:17:01,771 and the validation your success brought to me as a coach. 306 00:17:01,854 --> 00:17:04,023 But you're about to wear another uniform. 307 00:17:05,149 --> 00:17:07,902 So wear it. And wear it with pride. 308 00:17:09,487 --> 00:17:11,822 But... wash it. 309 00:17:12,573 --> 00:17:14,951 -Wash it way more than you did this one. -[chuckles] 310 00:17:15,034 --> 00:17:17,411 What is that smell? Onions and melted rubber? 311 00:17:17,495 --> 00:17:18,871 Terrible! Terrible! 312 00:17:19,580 --> 00:17:20,748 ["Doing Me" by RAY BLK plays] 313 00:17:20,831 --> 00:17:22,500 ♪ Sometimes I wear my hair down To my back ♪ 314 00:17:22,583 --> 00:17:25,169 ♪ Or I cut a bob and do it Into single plaits ♪ 315 00:17:25,253 --> 00:17:28,047 ♪ And if it's the summertime Maybe do a weave ♪ 316 00:17:28,130 --> 00:17:31,342 ♪ Always change my style Depending where my head is at ♪ 317 00:17:31,425 --> 00:17:34,178 ♪ Sometimes I wear my V-neck real low ♪ 318 00:17:34,262 --> 00:17:37,139 ♪ If I'm feeling sexy Then expect some skin will show ♪ 319 00:17:37,223 --> 00:17:40,101 ♪ Maybe wear a turtleneck If I'm feeling cold... ♪ 320 00:17:40,184 --> 00:17:42,812 [chuckles] Yeah. It's my first day. 321 00:17:42,895 --> 00:17:45,940 ♪ Some days I roll up In a hood and a trackie ♪ 322 00:17:46,023 --> 00:17:48,859 ♪ Turning up your nose 'Cause you think I look tacky ♪ 323 00:17:48,943 --> 00:17:52,029 ♪ I go to a Michelin meal in my Reeboks ♪ 324 00:17:52,113 --> 00:17:54,240 ♪ Ain't gotta wear my wares And be flashy ♪ 325 00:17:54,323 --> 00:17:55,950 Mom, where's my blazer? 326 00:17:57,243 --> 00:17:58,869 Mom, where's my blazer? 327 00:17:59,203 --> 00:18:03,833 Oh... Um... It's... in there. 328 00:18:07,420 --> 00:18:09,964 What the hell? You murdered it! 329 00:18:10,047 --> 00:18:12,592 No, I'm tailoring it. And please don't say "hell." 330 00:18:12,675 --> 00:18:13,634 I told you not to. 331 00:18:13,718 --> 00:18:17,555 I know you did, honey, but it was huge on you and I wanted to do something-- 332 00:18:17,638 --> 00:18:20,057 -I can't believe you! -Casey. 333 00:18:20,141 --> 00:18:22,852 I read an article about repairing our relationship. 334 00:18:22,935 --> 00:18:25,479 I'm trying to be more "parent" and less "friend." 335 00:18:25,563 --> 00:18:28,065 I'd prefer if you lay off both for a while, Elsa. 336 00:18:28,149 --> 00:18:30,401 -Casey. -You never wanted me to go to Clayton. 337 00:18:30,484 --> 00:18:33,195 You're trying to sabotage me. I start school tomorrow! 338 00:18:33,279 --> 00:18:36,699 I know, honey, and I'm sorry, but it will be done tomorrow. 339 00:18:36,782 --> 00:18:38,868 I promise. I've been really short on time. 340 00:18:38,951 --> 00:18:41,871 You have time to cheat on Dad, you just don't to finish some alterations? 341 00:18:41,954 --> 00:18:42,830 What? 342 00:18:42,913 --> 00:18:44,206 [Casey pants] 343 00:18:44,582 --> 00:18:45,416 Crap. 344 00:18:45,499 --> 00:18:47,168 You... You cheated on Dad? 345 00:18:48,252 --> 00:18:49,086 Sam. 346 00:18:49,170 --> 00:18:52,131 This is why I didn't want to keep your dirty little secret. 347 00:18:53,799 --> 00:18:55,009 I'm sorry, Sam. 348 00:18:56,344 --> 00:18:58,095 Is that why Dad left? 349 00:18:58,971 --> 00:19:01,474 -Yes. -So he's not building a porch? 350 00:19:03,059 --> 00:19:05,478 Well, he is staying at Grandpa's. 351 00:19:06,604 --> 00:19:09,273 But he just needs space right now, from me. 352 00:19:10,650 --> 00:19:13,110 This isn't... Not about you. 353 00:19:13,194 --> 00:19:15,571 Either of you. It's really all my fault. 354 00:19:15,655 --> 00:19:18,824 [Sam] The hole in Antarctica is most probably a result 355 00:19:18,908 --> 00:19:21,744 of hot water bubbling underneath the Arctic Ice. 356 00:19:23,454 --> 00:19:24,288 Invisible, 357 00:19:24,872 --> 00:19:27,958 but slowly destroying the ice sheets from under the surface. 358 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 Huh! 359 00:19:33,089 --> 00:19:35,800 I never met anyone who committed adultery before. 360 00:19:45,017 --> 00:19:46,018 Sam? 361 00:19:48,104 --> 00:19:49,939 Sam, do you want to talk about it? 362 00:19:50,231 --> 00:19:51,148 No. 363 00:19:53,150 --> 00:19:55,444 -Are you sure? -Yes. 364 00:19:58,739 --> 00:19:59,949 -No, thank you. -Okay. 365 00:20:02,034 --> 00:20:06,997 Honey, I found a really great therapist, Dr. Brob. 366 00:20:07,331 --> 00:20:09,792 I got her number. I'm going to call her on Monday. 367 00:20:09,875 --> 00:20:12,670 [Sam] Inch by inch, one layer at a time... 368 00:20:12,753 --> 00:20:15,172 what was once thick ice finally gets so thin... 369 00:20:15,840 --> 00:20:17,133 I'll put it on the calendar. 370 00:20:19,677 --> 00:20:21,345 [Sam] ...it cracks wide-open. 371 00:20:21,429 --> 00:20:22,847 Casey, toothbrush again? 372 00:20:23,931 --> 00:20:26,100 -[Sam shouts] You! -Sam, I'm so sorry. 373 00:20:26,183 --> 00:20:29,186 -Seriously, I did that before. -I told you not to touch my toothbrush! 374 00:20:29,270 --> 00:20:30,146 Whoa! 375 00:20:31,355 --> 00:20:33,107 [sobs] My uniform... 376 00:20:37,236 --> 00:20:40,281 -Casey! Casey Gardner! -[Sam screaming] 377 00:20:40,364 --> 00:20:43,075 -Casey! Stop it! -Get off! 378 00:20:43,576 --> 00:20:45,494 -Casey! -[Casey panting and sobbing] 379 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 Sam? 380 00:20:54,754 --> 00:20:55,880 Where are you going? 381 00:20:56,422 --> 00:20:58,257 -Work. -[Elsa] Let me drive you. 382 00:20:58,340 --> 00:20:59,508 No, thank you. 383 00:21:16,275 --> 00:21:18,778 [announcer] This is the Denton University stop. 384 00:21:26,535 --> 00:21:28,162 I'm getting off the bus. 385 00:21:36,212 --> 00:21:37,046 Hi, Julia. 386 00:21:38,339 --> 00:21:41,217 Hi, Sam. You shouldn't be here, you know that. 387 00:21:41,300 --> 00:21:43,302 [scratching] 388 00:21:46,555 --> 00:21:48,224 Why don't you sit? Just for a minute. 389 00:21:49,725 --> 00:21:51,685 In the waiting... area. 390 00:21:58,734 --> 00:22:00,945 Don't worry, I'm not here to talk about love. 391 00:22:01,028 --> 00:22:03,614 I don't love you anymore, I don't think. 392 00:22:03,864 --> 00:22:05,699 There was a handjob, a lot has happened. 393 00:22:05,783 --> 00:22:07,117 [silently mouths] Oh. 394 00:22:07,910 --> 00:22:10,830 Looks like you might want to talk. I can't see you anymore, 395 00:22:10,913 --> 00:22:13,123 but I can help find someone else to talk to. 396 00:22:13,207 --> 00:22:14,458 I can call my coworker. 397 00:22:14,542 --> 00:22:17,920 Did you know there's a hole in the middle of Antarctica the size of Maine? 398 00:22:19,380 --> 00:22:20,297 [Julia sighs] 399 00:22:21,131 --> 00:22:24,677 Is that how you're feeling lately? Like there's a hole in your life? 400 00:22:25,845 --> 00:22:27,221 Casey moved my toothbrush. 401 00:22:28,639 --> 00:22:32,810 And we fought, hitting each other. Well, she hit me. 402 00:22:32,893 --> 00:22:35,020 I kind of just became a potato bug. 403 00:22:35,479 --> 00:22:36,313 Oh! 404 00:22:37,690 --> 00:22:38,691 You feeling okay? 405 00:22:40,442 --> 00:22:41,944 I don't know how I feel. 406 00:22:42,528 --> 00:22:44,530 Well, sometimes that's okay too. 407 00:22:44,613 --> 00:22:47,700 First I thought I was mad about the toothbrush, but... 408 00:22:48,576 --> 00:22:52,663 maybe I was mad because Casey lied to me about my mom having an affair, 409 00:22:52,746 --> 00:22:55,749 or maybe I was mad because my mom had an affair 410 00:22:55,833 --> 00:22:59,378 and my dad doesn't live at home anymore, and I need my dad to live at home. 411 00:23:00,713 --> 00:23:03,966 Actually, I think it was the toothbrush. 412 00:23:04,216 --> 00:23:05,050 Wow. Um... 413 00:23:05,885 --> 00:23:06,760 Okay. 414 00:23:11,932 --> 00:23:13,350 [Julia sighs] 415 00:23:13,601 --> 00:23:15,227 You know, Sam, I'm proud of you. 416 00:23:15,811 --> 00:23:17,730 For fighting with Casey? That makes no sense. 417 00:23:17,813 --> 00:23:22,276 No, but a year ago you wouldn't have been able to be so calm and articulate 418 00:23:22,359 --> 00:23:24,403 after a stressful incident like that. 419 00:23:24,987 --> 00:23:28,532 I really believe, whatever is going on, you can handle it. 420 00:23:29,033 --> 00:23:30,284 -Yeah? -Yeah. 421 00:23:30,826 --> 00:23:33,370 I'm gonna send you a recommendation for a wonderful therapist. 422 00:23:33,454 --> 00:23:37,458 No, I've tried pretty much every therapist in town, even that rabbit. 423 00:23:37,917 --> 00:23:39,627 They're all garbage. I need you. 424 00:23:39,710 --> 00:23:43,631 Well, I'm sorry, but that can't happen. It wouldn't be right for either of us. 425 00:23:45,633 --> 00:23:46,592 I know. 426 00:23:47,426 --> 00:23:51,472 My mom didn't want me to come here either, but I'm my own man. 427 00:23:51,680 --> 00:23:53,182 I can wear my pants backwards. 428 00:23:59,229 --> 00:24:01,440 Thank you for being my therapist, 429 00:24:01,523 --> 00:24:04,944 except for when you yelled at me and made me have a meltdown on the bus. 430 00:24:05,194 --> 00:24:06,195 Everything else was good. 431 00:24:06,695 --> 00:24:07,571 [Julia sighs] 432 00:24:07,655 --> 00:24:10,324 You're welcome. And sorry for that time. 433 00:24:11,450 --> 00:24:13,619 Maybe you can be my therapist again someday. 434 00:24:14,203 --> 00:24:15,537 I don't think so. 435 00:24:16,121 --> 00:24:17,247 But maybe. 436 00:24:27,675 --> 00:24:30,302 -[door knocking] -Go away, Elsa! 437 00:24:32,429 --> 00:24:33,555 It's me. 438 00:24:34,890 --> 00:24:35,724 Dad. 439 00:24:36,558 --> 00:24:37,643 Mom called. 440 00:24:38,560 --> 00:24:39,937 I'm sorry I wasn't here. 441 00:24:40,020 --> 00:24:41,188 Me too. 442 00:24:47,653 --> 00:24:48,821 You alright? 443 00:24:49,780 --> 00:24:53,283 This is my fault. I never should've wrote that note about Mom on the board. 444 00:24:53,367 --> 00:24:55,577 No. It's not your fault, okay? 445 00:24:55,703 --> 00:24:57,079 [sniffs] 446 00:24:57,162 --> 00:24:58,622 It's not your fault. 447 00:25:00,416 --> 00:25:01,917 -Alright, sweetie? -[Casey sniffs] 448 00:25:02,751 --> 00:25:06,422 It was a little stupid, but you're a teenager, you know? 449 00:25:06,505 --> 00:25:07,464 That's what... 450 00:25:08,048 --> 00:25:09,675 That's what teenagers do. 451 00:25:11,677 --> 00:25:13,178 I'm sorry I let you down. 452 00:25:14,847 --> 00:25:17,307 -I never should have fought with Sam. -It's okay. 453 00:25:19,518 --> 00:25:22,771 Looks like he got some shots in, huh? 454 00:25:22,855 --> 00:25:24,023 [chuckles] 455 00:25:24,106 --> 00:25:28,402 -Actually, I think that I punched myself. -Yeah, your brother didn't beat you up? 456 00:25:28,485 --> 00:25:29,820 [chuckles] No. 457 00:25:30,446 --> 00:25:31,905 It's okay, sweetie. 458 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 Alright? 459 00:25:33,782 --> 00:25:35,617 -I love you. -I love you, Dad. 460 00:25:36,869 --> 00:25:37,870 [Elsa] Ahh! 461 00:25:38,203 --> 00:25:40,622 There you are, I've been calling your cell. 462 00:25:40,706 --> 00:25:43,292 Are you okay? How was work? 463 00:25:43,375 --> 00:25:48,047 I was 46 minutes late to work because we passed Julia's stop on the bus. 464 00:25:48,130 --> 00:25:50,841 So I decided to get off to see Julia. So I saw Julia. 465 00:25:50,924 --> 00:25:51,925 What? 466 00:25:52,009 --> 00:25:53,761 I saw Julia. I've said it two times now. 467 00:25:54,428 --> 00:25:56,805 Honey, I know you might be angry with me, 468 00:25:56,889 --> 00:25:59,725 but I specifically told you not to see her. 469 00:26:00,309 --> 00:26:03,896 I don't know if I'm angry with you. I don't know how I feel. 470 00:26:04,855 --> 00:26:07,649 -But that's okay sometimes. -Okay. 471 00:26:08,275 --> 00:26:10,694 So how was it seeing her again? 472 00:26:11,445 --> 00:26:13,489 -Honey, talk to me. -No. 473 00:26:13,906 --> 00:26:15,824 -Dad! -Hey. 474 00:26:16,450 --> 00:26:18,243 -You're back? -I'm back. 475 00:26:18,327 --> 00:26:19,745 Good. You missed a lot. 476 00:26:19,995 --> 00:26:23,957 We got this ugly new Merry Christmas sign and Casey told me that Mom cheated. 477 00:26:24,666 --> 00:26:25,667 Yeah. 478 00:26:27,044 --> 00:26:30,214 Oh, and Mom changed the spice rub. Bad idea. 479 00:26:33,092 --> 00:26:35,302 So... you're back. 480 00:26:35,385 --> 00:26:36,678 Yeah, I'm coming home. 481 00:26:37,846 --> 00:26:39,848 -Oh, honey... -So you need to leave. 482 00:26:41,517 --> 00:26:42,559 What? 483 00:26:47,648 --> 00:26:51,193 -Don't be silly. I can't leave the kids. -Neither can I. 484 00:26:51,527 --> 00:26:54,488 [stammers] I've been gone a few days, and this is what's happening? 485 00:26:54,571 --> 00:26:55,989 They're attacking each other? 486 00:26:56,073 --> 00:26:58,575 -Sam hasn't done that in years. -I know, but... 487 00:26:58,659 --> 00:27:01,829 I made the mistake of leaving the family once before, I'm not doing it again. 488 00:27:01,912 --> 00:27:03,247 -Then let's both stay. -No. 489 00:27:03,330 --> 00:27:04,957 -I can sleep on the couch. -No. 490 00:27:05,040 --> 00:27:07,793 -We can work through everything. -I can't be around you. 491 00:27:08,001 --> 00:27:08,836 -Doug. -I can't. 492 00:27:08,919 --> 00:27:09,753 Please. 493 00:27:09,837 --> 00:27:13,423 Do you want me to tell you how much you disgust me? 494 00:27:16,009 --> 00:27:17,344 You disgust me. 495 00:27:19,221 --> 00:27:20,305 Um... 496 00:27:20,931 --> 00:27:23,433 Okay, I'll... I'll leave in the morning. 497 00:27:23,725 --> 00:27:25,727 It's probably best if you leave tonight. 498 00:27:25,811 --> 00:27:27,813 [Doug takes deep breath] 499 00:27:40,200 --> 00:27:42,536 -[door knocking] -Yeah? 500 00:27:46,248 --> 00:27:49,710 You got me a new toothbrush and you put it in the right hole. 501 00:27:49,793 --> 00:27:52,004 Yeah, Mom has, like, a million spares. 502 00:27:53,839 --> 00:27:54,882 Sam... 503 00:27:56,758 --> 00:27:57,801 I'm really sorry. 504 00:27:58,594 --> 00:27:59,595 I know. 505 00:28:01,138 --> 00:28:04,266 I used my employee discount to get you these mechanical pencils 506 00:28:04,349 --> 00:28:05,851 for your first day of school. 507 00:28:05,934 --> 00:28:08,395 Seven millimeters. I know that's your preferred lead width. 508 00:28:10,522 --> 00:28:13,483 Thank you. You didn't have to do that. 509 00:28:14,526 --> 00:28:16,028 I'm your big brother. 510 00:28:16,528 --> 00:28:18,739 I can take care of you sometimes too. 511 00:28:23,660 --> 00:28:24,620 [door closes] 512 00:28:26,872 --> 00:28:28,874 [door bell] 513 00:28:31,877 --> 00:28:35,589 Hi, here's the baby. Thank you so much for watching her. 514 00:28:35,672 --> 00:28:37,216 We will be back on Tuesday. 515 00:28:37,299 --> 00:28:40,719 Her eye drops are in this bag. Twice a day, easy-breezy. 516 00:28:40,802 --> 00:28:43,639 There you go, little monkey. Oh, yes! 517 00:28:43,722 --> 00:28:46,141 And I will make sure to talk to Tamara for you. 518 00:28:46,266 --> 00:28:50,395 Dr. Brob, I mean. To me, she's just Tamra. Anyway, gotta run. 519 00:28:50,479 --> 00:28:54,566 Chris is in the car waiting. Bye, my little cutie-shmootie. [chuckles] 520 00:28:54,650 --> 00:28:56,276 Be good to her or I'll kill you. 521 00:28:56,360 --> 00:29:00,072 I'm kidding, I won't kill you. No, I will kill you. Have a good one! 522 00:29:01,448 --> 00:29:03,283 ["Disaster" by The Mynabirds plays] 523 00:29:03,367 --> 00:29:06,036 ♪ I got, I got your back ♪ 524 00:29:06,703 --> 00:29:13,210 ♪ I promise to keep you from going under ♪ 525 00:29:23,512 --> 00:29:26,974 ♪ The walls, the walls caved in ♪ 526 00:29:28,141 --> 00:29:32,312 ♪ And the sky came tumbling after ♪ 527 00:29:33,272 --> 00:29:38,151 ♪ And the minute we thought We were out of the wreck ♪ 528 00:29:38,235 --> 00:29:41,613 ♪ Came another great ♪ 529 00:29:42,281 --> 00:29:44,324 ♪ Disaster, collision ♪