1 00:00:07,507 --> 00:00:10,635 我是个怪人 每个人都这么说 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,555 有时候 我不是很懂大家说话的意思 3 00:00:13,638 --> 00:00:17,267 即使和其他人同处一室 这也会令我觉得孤独 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,936 只好坐着装忙 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 这就是所谓的自我刺激行为 6 00:00:22,772 --> 00:00:27,360 我会用橡皮筋以固定的频率弹铅笔 7 00:00:27,444 --> 00:00:31,031 开始想些永远都没办法完成的事 像是去南极洲研究企鹅 8 00:00:31,114 --> 00:00:34,075 或是交到女朋友 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,828 我还不确定 我想去南极洲看看 10 00:00:37,746 --> 00:00:38,872 那里很安静 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,208 除了企鹅繁衍的栖息地 12 00:00:42,292 --> 00:00:44,294 那里可一点都不安静 13 00:00:45,628 --> 00:00:47,088 我讲完了 14 00:00:48,131 --> 00:00:49,215 很好 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,718 今天就到这里 进行得很顺利 山姆 16 00:00:51,801 --> 00:00:53,970 我可以看见你的内衣 紫色的 17 00:00:57,223 --> 00:01:01,061 我还有一件事想问 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,813 你现在不用立刻回答 19 00:01:03,897 --> 00:01:06,232 但我正在征询所有病患的意见 20 00:01:06,316 --> 00:01:07,984 关于他们是否愿意捐出大脑 作为研究用途 21 00:01:09,694 --> 00:01:10,945 捐出我的大脑? 22 00:01:11,696 --> 00:01:13,865 -在你死后 -这样啊 23 00:01:13,948 --> 00:01:17,160 对 现在大脑资源略为短缺 24 00:01:17,243 --> 00:01:19,829 你也知道 只能用真的大脑 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,249 考虑一下 26 00:01:24,292 --> 00:01:26,586 -好吧 -还有一件事 山姆 27 00:01:27,253 --> 00:01:29,923 你刚刚说你想交女朋友? 28 00:01:30,507 --> 00:01:32,383 自闭症的人还是可以交女朋友的 29 00:01:32,467 --> 00:01:36,137 你愿意的话 可以试试看 30 00:01:36,679 --> 00:01:39,182 -怎么做? -你只需要走出去 31 00:01:40,141 --> 00:01:41,184 去哪? 32 00:01:43,520 --> 00:01:45,021 公交车还可以接受 33 00:01:45,104 --> 00:01:48,024 但我不喜欢椅子贴着背的感觉 34 00:01:48,108 --> 00:01:49,859 只好这样坐 35 00:01:49,943 --> 00:01:51,653 不知道大家是怎么忍受的 36 00:01:51,736 --> 00:01:53,822 可能是他们太常搭公交车 37 00:01:53,905 --> 00:01:55,281 背后的皮特别厚 38 00:01:55,365 --> 00:01:58,660 有一种南极鳕鱼 血液里有种特殊的蛋白质 39 00:01:58,743 --> 00:02:01,037 防止它冻僵 40 00:02:01,746 --> 00:02:03,206 鱼肉内含防冻剂 41 00:02:08,169 --> 00:02:10,547 我只是想到南极鳕鱼 42 00:02:13,758 --> 00:02:16,970 南极洲是地球上最偏远的大陆 43 00:02:19,430 --> 00:02:21,391 含有地球上90%的冰 44 00:02:21,474 --> 00:02:24,185 但由于年降水量只有200毫米 45 00:02:24,269 --> 00:02:25,687 又被称为冰漠 46 00:02:26,396 --> 00:02:29,232 但南极洲看上去一点也不像沙漠 47 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 所以我才喜欢南极 48 00:02:33,319 --> 00:02:34,863 人们看到的不是它真正的模样 49 00:02:35,488 --> 00:02:38,158 山姆!吃晚餐了! 50 00:02:38,241 --> 00:02:41,578 我替山姆批发了 一些他喜欢的那种T恤 51 00:02:41,661 --> 00:02:43,454 那种百分百纯棉的 52 00:02:43,538 --> 00:02:48,001 结果居然送的是 “三合一混合材料”的T恤 53 00:02:48,084 --> 00:02:52,422 我就打电话给这家公司 向一个叫丽兹瓦娜的客服投诉 54 00:02:52,505 --> 00:02:54,883 她应该是印度人 55 00:02:55,425 --> 00:02:57,260 反正最后 56 00:02:57,343 --> 00:03:01,055 她找到了原本的那批货 57 00:03:01,139 --> 00:03:04,225 她说会送过来 而且还免运费 这次送来的完全没错 58 00:03:05,184 --> 00:03:07,061 妈 你的故事真精彩 59 00:03:07,145 --> 00:03:08,438 亲爱的 别这么坏 60 00:03:08,521 --> 00:03:11,149 山姆 你今天和朱莉娅的疗程如何? 61 00:03:11,232 --> 00:03:12,775 朱莉娅叫我捐赠我的脑 62 00:03:12,859 --> 00:03:14,444 别担心 我死后才捐 63 00:03:14,527 --> 00:03:17,447 为什么?用作研究吗?那样还蛮酷的 64 00:03:17,530 --> 00:03:18,531 才怪 65 00:03:19,198 --> 00:03:20,825 皇后娘娘开口了 66 00:03:20,909 --> 00:03:23,077 真恶心 凯茜 67 00:03:23,161 --> 00:03:26,039 你跟朱莉娅说:“谢谢 不需要” 68 00:03:26,122 --> 00:03:28,333 -好吧 -你好没主见 69 00:03:28,416 --> 00:03:30,585 我不是很在乎死掉的大脑会怎么样 70 00:03:30,668 --> 00:03:33,171 不给朱莉娅 也会被蛆给啃光 71 00:03:33,254 --> 00:03:35,089 妈想让蛆把我的大脑吃掉 那也没事 72 00:03:35,173 --> 00:03:37,467 不 我不是这个意思 73 00:03:37,550 --> 00:03:38,551 差不多就是这个意思 74 00:03:38,635 --> 00:03:40,220 我不在乎 反正那时候我已经死了 75 00:03:40,303 --> 00:03:43,431 我们可以别再讲死掉的话题吗? 你哪里也不会去 76 00:03:43,514 --> 00:03:45,683 -鸡肉真美味 亲爱的 -谢谢 77 00:03:45,767 --> 00:03:46,851 我抹了香料 78 00:03:46,935 --> 00:03:48,144 很棒的香料 79 00:03:48,561 --> 00:03:51,272 朱莉娅说我应该走出去 80 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 找个人上床 81 00:03:54,859 --> 00:03:56,778 上床那部分不是她说的 是我自己加的 82 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 NETFLIX 原创剧集 83 00:04:33,773 --> 00:04:36,359 我的学校又挤又吵 84 00:04:36,442 --> 00:04:37,986 而且闻起来很诡异 85 00:04:38,069 --> 00:04:40,405 但还是有一点可取之处 86 00:04:40,488 --> 00:04:42,490 这里有很多女生 87 00:04:42,573 --> 00:04:46,619 我觉得每个女生都有自己独特的美 88 00:04:47,370 --> 00:04:50,164 就像飘散在南极季节性风暴中的雪花 89 00:05:06,014 --> 00:05:07,807 但她们都不会正眼瞧我一下 90 00:05:12,186 --> 00:05:13,646 (现代家电行) 91 00:05:13,730 --> 00:05:14,689 谢谢 92 00:05:17,775 --> 00:05:19,944 我昨天上了一个素食主义的网友 93 00:05:20,028 --> 00:05:22,613 她养了一只鹦鹉 会一直重复她讲的话 94 00:05:22,697 --> 00:05:25,825 “上我 黑糖” 95 00:05:26,409 --> 00:05:28,244 靠 我现在才发现那是种族歧视 96 00:05:29,454 --> 00:05:30,455 什么品种的鹦鹉? 97 00:05:30,955 --> 00:05:33,124 我不知道 红色羽毛 有彩虹纹路的那种? 98 00:05:33,207 --> 00:05:34,876 那叫绯红金刚鹦鹉 99 00:05:41,507 --> 00:05:42,550 扎希德 100 00:05:43,676 --> 00:05:44,886 你喜欢跟女生约会吗? 101 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 当然 老兄 我当然喜欢 102 00:05:54,520 --> 00:05:55,605 你在干吗? 103 00:05:55,688 --> 00:05:57,565 上网找女生出来约会 104 00:05:57,648 --> 00:05:59,734 笑死人了 我来帮你 105 00:06:01,486 --> 00:06:02,987 好 回答以下问题 106 00:06:03,071 --> 00:06:05,323 “我花很多时间在想…” 107 00:06:05,406 --> 00:06:06,657 这题简单 企鹅 108 00:06:06,741 --> 00:06:09,535 特别是帽带企鹅 109 00:06:09,619 --> 00:06:11,579 是我最喜欢的种类 110 00:06:11,662 --> 00:06:14,123 不过四种南极企鹅我都很喜欢 111 00:06:14,207 --> 00:06:18,252 你知道一开始 探险家把企鹅当作鱼来分类吗? 112 00:06:18,336 --> 00:06:20,088 不是鸟类 是鱼 113 00:06:22,590 --> 00:06:23,841 好 我要写“运动” 114 00:06:23,925 --> 00:06:25,134 孩子们 115 00:06:25,218 --> 00:06:26,469 你们在干吗? 116 00:06:26,552 --> 00:06:28,679 凯茜在帮我注册交友网站 117 00:06:28,763 --> 00:06:30,681 但她不喜欢我的答案 所以她在说谎 118 00:06:32,642 --> 00:06:33,893 是哦 119 00:06:34,560 --> 00:06:36,145 你年纪还小 120 00:06:36,229 --> 00:06:38,940 我看过一集《20/20》 121 00:06:39,023 --> 00:06:42,276 有种东西叫“网络钓鱼” 122 00:06:42,902 --> 00:06:44,695 但跟钓鱼一点关系都没有 123 00:06:44,779 --> 00:06:46,155 再见 妈 124 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 你觉得该不该和爱迪生再拍张照片? 125 00:06:50,743 --> 00:06:53,162 网络上说 女生都喜欢小动物 126 00:06:53,704 --> 00:06:54,831 像这样? 127 00:06:55,790 --> 00:06:58,459 我觉得你不在我会写得更快 128 00:07:01,045 --> 00:07:01,963 该死 129 00:07:03,381 --> 00:07:05,174 -小心点 你在干吗? -亲爱的 130 00:07:05,258 --> 00:07:06,717 你可以帮我拿吗? 131 00:07:08,678 --> 00:07:10,763 -哪一个? -三到五号 132 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 这里还真是杂乱无章 133 00:07:14,934 --> 00:07:16,477 -乱死了 -你还好吗? 134 00:07:16,561 --> 00:07:18,312 很好 我很好 135 00:07:19,313 --> 00:07:20,231 没事 136 00:07:21,149 --> 00:07:23,818 山姆要开始跟女孩子约会了 这可是件大事 137 00:07:23,901 --> 00:07:25,194 你还记得这个吗? 138 00:07:25,278 --> 00:07:26,988 -山姆的心情小卡 -没错 139 00:07:27,071 --> 00:07:29,323 这个表情代表“难过” 140 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 所以你要对他们好一点 141 00:07:31,117 --> 00:07:33,911 互助团体有一个妈妈 她儿子也被确诊了 142 00:07:33,995 --> 00:07:36,038 我才决定一起办些小活动 143 00:07:36,789 --> 00:07:39,959 我把大都会的球票送给他的时候 他就是这个表情 144 00:07:40,042 --> 00:07:41,919 -有印象吗? -当然 145 00:07:42,003 --> 00:07:45,173 如果我们有一个共同爱好就好了 146 00:07:45,256 --> 00:07:46,466 一个就好 147 00:07:47,550 --> 00:07:49,802 我以前常和我爸一起去看球 148 00:07:52,180 --> 00:07:54,474 山姆想去约会很好 149 00:07:54,557 --> 00:07:57,018 我们认识的时候 也没比他大多少 150 00:07:57,101 --> 00:07:58,978 还是很好玩 对吧?我们很快乐 151 00:07:59,061 --> 00:08:02,023 -山姆可不一样 -我知道 但他总得试试 152 00:08:02,106 --> 00:08:04,275 你知道吗? 每次电话响的时候 我都吓得半死 153 00:08:04,692 --> 00:08:06,152 每一次 154 00:08:06,944 --> 00:08:09,655 很怕他又闭着眼睛过马路 155 00:08:10,531 --> 00:08:12,533 在店里发疯 156 00:08:12,617 --> 00:08:15,870 或者是与警察起冲突 157 00:08:15,953 --> 00:08:18,247 -只要电话响起 -我明白 158 00:08:18,331 --> 00:08:21,083 但或许是时候放手了 159 00:08:21,709 --> 00:08:23,628 多花点时间享受两人世界 160 00:08:23,711 --> 00:08:26,631 重温我们以前相处的时光 161 00:08:27,340 --> 00:08:28,925 去约个会什么的 162 00:08:29,634 --> 00:08:32,220 或者一起玩玩 163 00:08:33,763 --> 00:08:34,764 最好是 164 00:08:34,847 --> 00:08:35,890 不要? 165 00:08:40,478 --> 00:08:41,479 原来你是认真的 166 00:08:42,355 --> 00:08:43,689 才没有 167 00:08:43,773 --> 00:08:45,441 -抱歉 -只是闹着玩的 168 00:08:54,700 --> 00:08:57,745 自闭症常见的症状包括 169 00:08:57,828 --> 00:09:00,248 行为重复、社交障碍 170 00:09:00,331 --> 00:09:03,209 还有对事物持续集中的专注度 171 00:09:03,292 --> 00:09:06,963 我有个病人 想出了95种不同的鸡蛋料理方式 172 00:09:10,424 --> 00:09:11,676 请进 173 00:09:13,636 --> 00:09:15,346 请坐 174 00:09:16,889 --> 00:09:17,974 那里 175 00:09:19,809 --> 00:09:21,894 山姆还好吗? 176 00:09:22,853 --> 00:09:24,397 是 他很好 177 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 只是… 178 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 他说 你们聊到过约会 179 00:09:32,530 --> 00:09:34,824 他上次说想交个女朋友 所以我想… 180 00:09:34,907 --> 00:09:36,701 你愿意帮忙 我很感谢 181 00:09:36,784 --> 00:09:40,621 但日常生活已经够他困扰了 182 00:09:40,705 --> 00:09:43,499 像是察言观色、跟别人闲聊 183 00:09:44,125 --> 00:09:46,961 诸如此类需要我协助的事 184 00:09:47,044 --> 00:09:48,421 在约会中会造成更大问题 185 00:09:50,965 --> 00:09:55,011 约会几乎不靠语言沟通 186 00:09:55,094 --> 00:09:57,179 而山姆相当依赖语言沟通 187 00:09:57,680 --> 00:10:00,516 我可以教他一些方法 188 00:10:00,600 --> 00:10:01,601 方法? 189 00:10:03,102 --> 00:10:05,771 那心碎时有方法可解吗? 190 00:10:07,773 --> 00:10:09,567 山姆很好 191 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 至少上高三的32天以来 192 00:10:12,236 --> 00:10:14,488 都还相安无事 所以… 193 00:10:15,489 --> 00:10:16,741 我不想要逼他 194 00:10:16,824 --> 00:10:20,119 恋爱对正常人而言就已经够难了 195 00:10:20,202 --> 00:10:22,622 我不想再给我儿子徒增压力 196 00:10:23,289 --> 00:10:26,667 几年前在多伦多发表过一份报告 197 00:10:27,376 --> 00:10:30,630 研究发现自闭症患者中 198 00:10:30,713 --> 00:10:32,548 仅有9%的人最后成家立业 199 00:10:32,632 --> 00:10:34,508 并非因为他们不想 200 00:10:34,592 --> 00:10:36,677 而是不知从何做起 201 00:10:36,761 --> 00:10:40,014 你的儿子与我们无异 他也渴望被爱 202 00:10:40,598 --> 00:10:41,891 为什么要阻止他? 203 00:10:43,392 --> 00:10:45,019 他还没准备好 204 00:10:45,686 --> 00:10:48,022 孩子独立的同时 205 00:10:48,105 --> 00:10:49,899 父母通常都是最难熬的 206 00:10:49,982 --> 00:10:52,693 这很正常 207 00:10:52,777 --> 00:10:54,945 如果你需要找人谈谈 208 00:10:55,029 --> 00:10:57,490 我可以把你介绍给我的同事 209 00:10:57,823 --> 00:10:58,783 不用 210 00:11:01,452 --> 00:11:02,870 不需要 211 00:11:04,080 --> 00:11:05,706 谢谢你 212 00:11:08,250 --> 00:11:10,461 我来就好 谢谢 213 00:11:10,544 --> 00:11:11,796 -祝你有美好的一天 -好 214 00:11:18,094 --> 00:11:20,096 学习一些新事物 215 00:11:20,179 --> 00:11:24,058 像是如何在游戏里永远不死 或是约女生出去 216 00:11:24,141 --> 00:11:25,559 我一般会先做研究 217 00:11:25,643 --> 00:11:26,560 我喜欢研究 218 00:11:26,644 --> 00:11:27,603 骂她们 219 00:11:27,686 --> 00:11:28,646 (如何与马子说话?) 220 00:11:28,729 --> 00:11:31,565 例如“你的眼睛真是大得吓人” 221 00:11:32,566 --> 00:11:34,360 -相信我 兄弟 -大眼睛? 222 00:11:34,443 --> 00:11:36,404 这是能最快把到妹的方法 223 00:11:37,863 --> 00:11:40,741 任何可研究的素材我都不放过 224 00:11:40,825 --> 00:11:42,243 你好啊 小妞 225 00:11:42,952 --> 00:11:44,537 你把手机放后面口袋吗? 226 00:11:45,329 --> 00:11:46,872 因为那对翘臀一直打给我 227 00:11:49,333 --> 00:11:50,376 我也乐于发问 228 00:11:50,459 --> 00:11:52,420 她们讲话的时候 要专心听 229 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 聊天时别提到海豹或是企鹅之类的 230 00:11:54,922 --> 00:11:56,674 千万别盯着她们的胸部看 231 00:11:56,757 --> 00:11:57,883 等等 232 00:11:57,967 --> 00:12:01,178 为什么不能提企鹅? 如果她刚好也喜欢企鹅呢? 233 00:12:01,804 --> 00:12:03,055 预设她不喜欢就好了 234 00:12:04,890 --> 00:12:07,518 比较棘手的是执行的时间点 235 00:12:07,601 --> 00:12:09,186 读懂暗示不是我的专长 236 00:12:11,063 --> 00:12:13,482 山姆 那边的红发小妞在对你抛媚眼 237 00:12:14,066 --> 00:12:15,735 -什么? -那个妹子 238 00:12:15,818 --> 00:12:17,737 荧幕旁边的那个翘臀妞 239 00:12:19,530 --> 00:12:20,698 她怎么了? 240 00:12:20,781 --> 00:12:22,575 老兄 她在对你微笑啊 241 00:12:25,911 --> 00:12:26,829 所以呢? 242 00:12:27,455 --> 00:12:29,248 -你也得对她微笑 -真的吗? 243 00:12:39,800 --> 00:12:41,677 你在店的另一边就把她吓跑了 244 00:12:42,470 --> 00:12:43,804 远程辐射 厉害了 245 00:12:45,139 --> 00:12:47,266 (品格的六大支柱) 246 00:12:53,981 --> 00:12:55,107 (鲸鱼妹) 247 00:13:02,114 --> 00:13:03,073 真糟 248 00:13:03,157 --> 00:13:06,285 做出这种事的人 一定良心很不安 249 00:13:08,996 --> 00:13:10,372 贝莉 250 00:13:19,798 --> 00:13:22,218 我不懂 贝丝蔡平甚至不是你的朋友 251 00:13:22,301 --> 00:13:25,221 -那又怎样?做对的事无关友情 -亲爱的 252 00:13:25,304 --> 00:13:27,765 揍别人的脸 不叫对的事 253 00:13:27,848 --> 00:13:30,935 你当然不明白 因为你高中的时候 就是欺负胖子的那种人 254 00:13:31,018 --> 00:13:32,353 我也有那样的朋友 好吗? 255 00:13:32,436 --> 00:13:36,398 更别提贝莉贝内特这么可爱 不应该被这样对待 256 00:13:36,482 --> 00:13:37,733 贝莉贝内特是个贱货 257 00:13:37,816 --> 00:13:39,235 凯茜加德纳 注意你的话 258 00:13:39,318 --> 00:13:41,612 有时候特定的字词会挥之不去 259 00:13:41,695 --> 00:13:45,282 不断在我脑海里重播 260 00:13:45,366 --> 00:13:46,575 一遍又一遍 261 00:13:46,659 --> 00:13:48,619 贱货 262 00:13:48,911 --> 00:13:51,622 贱货 263 00:13:51,705 --> 00:13:54,208 -你被停学了吗? -又不是你被停学 264 00:13:54,291 --> 00:13:57,253 -你会错过练习 -我可以自己练习 265 00:13:57,336 --> 00:13:58,629 -贱货 -很好 266 00:13:58,712 --> 00:14:02,466 -至少不会错过任何练习 -她一拳打在一个漂亮女生的脸上 267 00:14:02,550 --> 00:14:04,009 这跟她漂不漂亮有什么关系? 268 00:14:04,093 --> 00:14:06,428 贱货 269 00:14:06,512 --> 00:14:07,972 贱货 270 00:14:08,055 --> 00:14:10,349 贱货 271 00:14:10,891 --> 00:14:12,393 不用说 你被禁足了 272 00:14:12,476 --> 00:14:14,812 很好 我要出去跑个步 273 00:14:14,895 --> 00:14:16,605 禁足期间可以跑步吗 典狱长? 274 00:14:17,106 --> 00:14:19,358 我放弃了 你来管管她 275 00:14:20,109 --> 00:14:21,443 去跑吧 276 00:14:22,111 --> 00:14:24,446 -太好了 -太棒了 又是我扮黑脸 277 00:14:24,530 --> 00:14:27,408 凯茜跟我没事 你从来没扮过白脸 278 00:14:56,103 --> 00:14:58,689 嘿 凯茜 我带了个巧克力蛋糕给你 279 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 我很会做蛋糕 280 00:15:00,524 --> 00:15:02,318 还赢过三次教堂的烘焙大赛 281 00:15:03,193 --> 00:15:05,696 这是我哥埃文 他开车载我过来 282 00:15:05,779 --> 00:15:07,406 -你好 -你好 283 00:15:07,489 --> 00:15:10,242 好 谢谢你的蛋糕 284 00:15:10,326 --> 00:15:12,161 谢谢你今天所做的事 285 00:15:13,329 --> 00:15:14,163 -贱货! -山姆! 286 00:15:14,246 --> 00:15:15,831 -天啊! -你好 287 00:15:15,915 --> 00:15:17,207 他有什么毛病? 288 00:15:17,291 --> 00:15:18,834 什么都没有 离他远点 289 00:15:21,253 --> 00:15:23,547 没事 我懂了 290 00:15:24,465 --> 00:15:25,549 很好 再见 291 00:15:27,509 --> 00:15:29,720 你忘了拿蛋糕! 292 00:15:29,803 --> 00:15:31,388 我帮你放在前廊 293 00:15:32,348 --> 00:15:33,641 你这个混蛋 294 00:15:35,184 --> 00:15:37,061 我妹妹从不让别人打我 295 00:15:41,982 --> 00:15:43,609 要打四次 对吧? 296 00:15:44,818 --> 00:15:46,487 因为只有她可以打 297 00:15:48,447 --> 00:15:49,490 (丹顿大学) 298 00:15:49,573 --> 00:15:51,116 你这一周过得如何? 299 00:15:51,200 --> 00:15:52,701 没约到任何女生 300 00:15:52,785 --> 00:15:54,662 倒是隔着房间吓跑了一个 301 00:15:54,745 --> 00:15:56,830 有两餐都吃肉饼 我讨厌肉饼 302 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 怎么做的? 303 00:15:57,873 --> 00:15:59,541 我妈用烤箱做的 304 00:15:59,625 --> 00:16:02,086 我是指 你怎么吓跑她的? 305 00:16:02,169 --> 00:16:05,422 不知道 想破头都不知道 306 00:16:05,506 --> 00:16:08,050 假装我是她 你是怎么做的? 307 00:16:08,717 --> 00:16:11,387 冲着她微笑 像这样 308 00:16:14,223 --> 00:16:15,599 网络上说 309 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 “对视与微笑是调情的第一步” 310 00:16:20,771 --> 00:16:21,939 我就是这样做的 你看 311 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 “骂人钓妹技法” 312 00:16:26,819 --> 00:16:28,696 不是那行 是对视那行 313 00:16:28,779 --> 00:16:31,782 是的 但我们会进行到那里的… 314 00:16:32,533 --> 00:16:34,535 总之 你的问题是 315 00:16:34,618 --> 00:16:38,497 你调情的手段太吓人了 316 00:16:38,580 --> 00:16:41,125 跟女生对视 有时候要移开视线 317 00:16:41,208 --> 00:16:45,004 移开视线要怎么对视? 318 00:16:45,087 --> 00:16:47,297 我又不是虾蛄 319 00:16:47,881 --> 00:16:51,760 像这样 对视 320 00:16:52,803 --> 00:16:53,929 看旁边 321 00:16:54,596 --> 00:16:56,223 再对视 322 00:16:57,391 --> 00:16:58,809 这样才不会那么恐怖 323 00:16:58,892 --> 00:17:00,602 等等 我要写下来 324 00:17:00,686 --> 00:17:01,687 好 325 00:17:03,105 --> 00:17:04,773 接下来是微笑的部分 326 00:17:06,442 --> 00:17:09,194 你笑30%就行了 327 00:17:09,278 --> 00:17:10,779 去掉70%? 328 00:17:10,863 --> 00:17:11,947 至少 329 00:17:15,075 --> 00:17:16,326 不露牙呢? 330 00:17:18,495 --> 00:17:20,998 这样就好 完美的微笑 331 00:17:24,460 --> 00:17:27,296 紫色的胡萝卜 尝起来却不迷幻 332 00:17:27,379 --> 00:17:29,548 有点像是新品种的胡萝卜 333 00:17:29,631 --> 00:17:31,759 -吃起来很怪 但蛮好吃的 -好 334 00:17:31,842 --> 00:17:35,721 别转头 我右手边有对情侣 335 00:17:35,804 --> 00:17:39,266 正在经历此生最糟糕的第一次约会 336 00:17:39,349 --> 00:17:41,727 -我叫你别转头! -那两个? 337 00:17:41,810 --> 00:17:44,646 那个女生刚刚问他要不要小孩 338 00:17:44,730 --> 00:17:48,442 -连开胃菜都还没点呢 -天啊 回不去了 339 00:17:48,525 --> 00:17:50,778 -我们应该警告他们 -才不要 340 00:17:53,072 --> 00:17:57,159 你知道吗?可能你是对的 341 00:17:57,242 --> 00:17:58,202 什么? 342 00:17:58,285 --> 00:18:00,579 -出来吃饭是个好主意 -只是“可能是对的”? 343 00:18:00,662 --> 00:18:01,747 对 344 00:18:02,498 --> 00:18:03,749 我现在甚至穿着 345 00:18:04,666 --> 00:18:06,585 -丁字裤 -真的? 346 00:18:06,668 --> 00:18:07,503 我也是 347 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 -你感觉怎么样?我穿起来很不舒服 -感觉很好 348 00:18:12,007 --> 00:18:13,467 让每个部位都乖乖的 349 00:18:16,053 --> 00:18:16,929 看吧 这样多好 350 00:18:18,680 --> 00:18:19,723 我们需要多出来 351 00:18:22,559 --> 00:18:23,602 没错 352 00:18:25,479 --> 00:18:28,273 只是我很难放松享受 353 00:18:29,274 --> 00:18:32,736 -花太多心力在担心孩子… -我懂 但一切都很好 354 00:18:32,820 --> 00:18:34,655 孩子很好 一切也很好 355 00:18:35,989 --> 00:18:38,700 -孩子很好? -拜托 你又来了 356 00:18:39,868 --> 00:18:42,121 我只是想知道 你怎么会觉得他们很好 357 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 -你怎么又开始不爽了? -我没有 358 00:18:44,873 --> 00:18:46,834 只是你在暗示我瞎操心 359 00:18:46,917 --> 00:18:49,378 有时候的确是啊 360 00:18:50,671 --> 00:18:54,049 管它呢?山姆想去约会 这明明是件好事 361 00:18:54,133 --> 00:18:55,884 他都18岁了 不想去约会才奇怪 362 00:18:55,968 --> 00:18:58,262 道格 不只是约会这么简单 363 00:18:58,971 --> 00:19:01,306 他要约会 接着毕业 364 00:19:01,390 --> 00:19:03,433 然后踏入社会 365 00:19:03,517 --> 00:19:05,561 到时候我们就无法保护他了 这才恐怖 366 00:19:05,644 --> 00:19:07,020 这不就是我们的期望吗? 367 00:19:07,104 --> 00:19:08,313 我们有数不清的期望 368 00:19:08,397 --> 00:19:10,524 -对他来说是强人所难 -你怎么知道? 369 00:19:10,607 --> 00:19:13,152 我花了18年拉扯他长大 370 00:19:13,235 --> 00:19:15,320 你跟他一点都不亲 连试都没试过 371 00:19:16,029 --> 00:19:19,283 有时候 我觉得你根本不喜欢他 372 00:19:21,785 --> 00:19:22,911 你是这么想的? 373 00:19:24,496 --> 00:19:25,956 我爱我们的儿子 374 00:19:27,207 --> 00:19:31,461 一直都爱 虽然和他沟通的确很难 375 00:19:32,004 --> 00:19:34,548 我以为他会像我或像你 376 00:19:34,631 --> 00:19:37,885 但他谁都不像 我们身边也没有像他这样的人 377 00:19:38,802 --> 00:19:39,678 -我知道 -没错 378 00:19:39,761 --> 00:19:41,346 你记得他的九岁生日吗? 379 00:19:42,181 --> 00:19:43,140 他想要一座冰屋 380 00:19:43,223 --> 00:19:45,267 -我做了什么? -你盖了一座给他 381 00:19:45,350 --> 00:19:48,103 我花了整整19个小时 把那些该死的冰块 382 00:19:48,187 --> 00:19:50,230 搬到后院里面堆好 383 00:19:50,314 --> 00:19:52,482 为了让我的儿子注意到我 384 00:19:53,192 --> 00:19:54,109 进而喜欢上我 385 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 但他根本不想进去 386 00:19:56,278 --> 00:19:58,488 因为冰块排得不够整齐 387 00:19:58,572 --> 00:20:00,908 -我… -艾尔莎 你不是这个家里面 388 00:20:00,991 --> 00:20:02,326 唯一一个有自闭症小孩的人 389 00:20:04,494 --> 00:20:05,996 还需要什么吗? 390 00:20:06,079 --> 00:20:08,540 -不了 谢谢 -不需要 391 00:20:13,086 --> 00:20:14,296 我不去 392 00:20:25,057 --> 00:20:25,891 你好 393 00:20:27,184 --> 00:20:30,270 我来拿贝丝的盘子 394 00:20:30,354 --> 00:20:31,772 好 395 00:20:32,356 --> 00:20:33,482 其实我带去学校就好 396 00:20:34,608 --> 00:20:35,442 真怪 397 00:20:35,525 --> 00:20:37,152 我应该进去吗?还是… 398 00:20:37,236 --> 00:20:38,654 在这里等就好 399 00:20:40,822 --> 00:20:41,990 给你 400 00:20:42,532 --> 00:20:45,410 洗了两次 一次我洗的 一次我妈 401 00:20:45,494 --> 00:20:47,371 -我妈就是这样 -谢谢 402 00:20:48,163 --> 00:20:51,166 谢谢你为了我妹揍那个女生的脸 403 00:20:51,708 --> 00:20:53,126 不客气 404 00:20:54,419 --> 00:20:56,421 那个 你想不想改天一起出去? 405 00:20:58,840 --> 00:21:00,133 出去? 406 00:21:00,884 --> 00:21:01,969 -跟你吗? -对 407 00:21:02,052 --> 00:21:03,720 我就是这个意思 408 00:21:03,804 --> 00:21:06,139 不好意思 我没想约会 409 00:21:06,223 --> 00:21:08,141 现在还不能分心 410 00:21:08,225 --> 00:21:10,894 我得拿到田径奖学金才能离开这里 411 00:21:11,645 --> 00:21:12,771 了解 412 00:21:13,605 --> 00:21:16,984 搞不好我可以改变你对约会的想法 413 00:21:17,067 --> 00:21:18,235 因为我会让人喜欢我的 414 00:21:18,318 --> 00:21:21,238 等一下!有女生愿意跟我出去 415 00:21:22,322 --> 00:21:23,198 你好 416 00:21:24,950 --> 00:21:26,159 我得走了 417 00:21:32,749 --> 00:21:35,502 她叫布里 418 00:21:35,585 --> 00:21:37,838 喜欢墨西哥玉米卷 419 00:21:37,921 --> 00:21:40,299 养了一只猫叫辛巴 我讨厌猫 420 00:21:40,382 --> 00:21:42,634 -可以叫她不要养吗? -别问这种问题 421 00:21:44,344 --> 00:21:46,388 -你要带她去哪? -我想过这个问题 422 00:21:46,471 --> 00:21:49,933 -我要带她去现代家电行 -去家电行约会? 423 00:21:50,017 --> 00:21:51,977 -得去让我舒服的地方 -天啊 424 00:21:52,060 --> 00:21:56,189 会很好玩的 我们可以看电视样品 看哪一台画质最清晰 425 00:21:56,273 --> 00:21:58,150 我早就知道答案 看看她能不能答对 426 00:21:58,942 --> 00:21:59,943 她想出去喝杯咖啡 427 00:22:01,028 --> 00:22:02,237 -咖啡? -对 428 00:22:03,864 --> 00:22:05,032 谁会想出去喝咖啡啊? 429 00:22:06,491 --> 00:22:08,994 放轻松 会没事的 430 00:22:09,828 --> 00:22:11,330 才不会没事 431 00:22:12,748 --> 00:22:14,207 也对 才不会 432 00:22:15,417 --> 00:22:18,712 待在陌生吵闹的环境里让我很难受 433 00:22:18,795 --> 00:22:21,798 我无法思考、无法专心听 我动弹不得 434 00:22:22,299 --> 00:22:24,301 但别担心 435 00:22:24,384 --> 00:22:25,343 我有对策 436 00:22:26,595 --> 00:22:27,971 这里的地板有点黏黏的 437 00:22:30,057 --> 00:22:32,809 你知道吗?有些青蛙的脚底有脚垫 438 00:22:32,893 --> 00:22:36,188 会分泌黏液以便攀爬 439 00:22:37,439 --> 00:22:38,982 你干吗戴着耳机? 440 00:22:40,358 --> 00:22:42,986 我只是用来除噪 441 00:22:43,070 --> 00:22:45,405 多少得有些防护 442 00:22:52,329 --> 00:22:55,082 宝贝 你的眼睛真是大得吓人 443 00:22:55,999 --> 00:22:57,250 什么? 444 00:23:00,462 --> 00:23:02,047 小妞 445 00:23:02,589 --> 00:23:03,590 你的屁股在讲电话? 446 00:23:06,635 --> 00:23:09,221 我讨厌猫 你可以不要继续养辛巴吗? 447 00:23:14,476 --> 00:23:15,602 我要打卡下班了 448 00:23:15,685 --> 00:23:18,063 -这样看得见我的乳头吗? -看得见 449 00:23:18,146 --> 00:23:20,023 很好 我可是刚站在冷气前吹的 450 00:23:20,649 --> 00:23:22,526 约会如何? 451 00:23:23,401 --> 00:23:25,862 我想就此打住 太困难了 452 00:23:25,946 --> 00:23:29,950 要一直猜别人在想什么 不只是普通人 是女生 453 00:23:30,033 --> 00:23:32,160 -她们觉得我很怪 -你是很怪 那又怎样? 454 00:23:32,244 --> 00:23:34,621 法国人还吃蜗牛 那才叫怪异 但他们却能把到妹 455 00:23:35,080 --> 00:23:37,040 你看 红发妞回来了 456 00:23:38,166 --> 00:23:39,417 去约她出去 457 00:23:39,501 --> 00:23:40,877 快去! 458 00:23:40,961 --> 00:23:41,962 去! 459 00:23:42,379 --> 00:23:43,547 快去 460 00:23:46,550 --> 00:23:50,220 (打印机 可售后付款) 461 00:23:54,933 --> 00:23:55,892 要激光还是喷墨? 462 00:23:58,311 --> 00:24:01,189 不知道 没怎么研究过 463 00:24:01,273 --> 00:24:04,234 你很幸运 我刚好很喜欢研究 464 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 我对这些打印机了如指掌 465 00:24:06,027 --> 00:24:07,237 应该买这台 466 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 另一台简直是垃圾 应该烧掉 467 00:24:10,866 --> 00:24:11,867 谢谢 468 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 你帮了大忙 469 00:24:32,429 --> 00:24:34,472 你愿意跟我约会吗? 470 00:24:34,556 --> 00:24:37,726 我过来就是想问这个 而不是介绍打印机 471 00:24:42,564 --> 00:24:43,398 好啊 472 00:24:55,327 --> 00:24:56,369 他约到女生了! 473 00:24:59,080 --> 00:25:01,541 -亲爱的 你要去打冰球? -对 474 00:25:01,625 --> 00:25:03,126 应该不会太晚回家 475 00:25:04,252 --> 00:25:05,462 亲爱的 476 00:25:06,254 --> 00:25:08,965 关于之前那顿晚餐 我很抱歉 477 00:25:09,049 --> 00:25:12,093 只是突然觉得压力很大 那的确是个好主意 478 00:25:12,177 --> 00:25:14,471 没事 听着 我… 479 00:25:14,554 --> 00:25:15,889 我准备了一个礼物 480 00:25:16,431 --> 00:25:17,807 你以前很喜欢跳舞 对吧? 481 00:25:18,725 --> 00:25:22,103 可以去看看 找点乐子 交个朋友 482 00:25:22,187 --> 00:25:23,396 你看起来真棒 483 00:25:24,773 --> 00:25:27,317 都不知道我还跳不跳得动 484 00:25:41,623 --> 00:25:44,834 谢谢你 很好玩 485 00:25:44,918 --> 00:25:47,671 不客气 你跳得真好 你也是舞者吗? 486 00:25:47,754 --> 00:25:49,881 什么?没有 大概一万年前是 487 00:25:49,965 --> 00:25:53,093 大学时当过舞团的团长 488 00:25:53,551 --> 00:25:54,469 是的 489 00:25:54,552 --> 00:25:56,805 三度闯进全国赛 差点就四次了 490 00:25:56,888 --> 00:25:59,015 但在路上被抢… 管他的 反正都是过去式了 491 00:25:59,766 --> 00:26:02,811 我们想去喝一杯 你要来吗? 492 00:26:06,648 --> 00:26:07,857 好啊 493 00:26:09,693 --> 00:26:11,278 真是太好玩了 494 00:26:12,904 --> 00:26:15,198 感觉好像回到大学 495 00:26:19,160 --> 00:26:20,203 再来一杯? 496 00:26:20,912 --> 00:26:23,290 不了 谢谢 497 00:26:23,373 --> 00:26:26,543 已经逃避现实够久了 498 00:26:27,877 --> 00:26:32,215 我在睁眼说瞎话 我爱我的生活 爱死了 499 00:26:32,299 --> 00:26:33,633 这杯我请 500 00:26:40,307 --> 00:26:44,060 你说要在现代家电行停车场吃饭 501 00:26:44,144 --> 00:26:45,645 我以为是开玩笑的 502 00:26:46,354 --> 00:26:47,522 不 我从不开玩笑的 503 00:26:49,316 --> 00:26:51,151 -你真美 -谢谢 504 00:26:51,234 --> 00:26:53,737 我总觉得自己的鼻子太大 505 00:26:53,820 --> 00:26:57,073 有点 但其他部分弥补了这点缺陷 506 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 你说话真诚实 507 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 对啊 不好吗? 508 00:27:05,123 --> 00:27:06,958 不会 蛮新鲜的 509 00:27:07,042 --> 00:27:08,960 -多说点你的事 -好 510 00:27:09,044 --> 00:27:11,713 我很会修电脑 511 00:27:11,796 --> 00:27:14,174 生物是我最喜欢的学科 512 00:27:14,257 --> 00:27:15,383 女生不喜欢我 513 00:27:15,467 --> 00:27:18,803 我超爱企鹅 但我不该提这个 514 00:27:18,887 --> 00:27:20,388 我是处男 515 00:27:20,472 --> 00:27:22,807 养了一只乌龟叫爱迪生 516 00:27:22,891 --> 00:27:25,602 以托马斯爱迪生命名的 但它没那么聪明 517 00:27:28,438 --> 00:27:29,647 你真有趣 518 00:27:29,731 --> 00:27:30,774 谢谢 519 00:27:33,735 --> 00:27:34,903 你没做过爱? 520 00:27:35,820 --> 00:27:37,238 没有 521 00:27:38,823 --> 00:27:39,657 想做吗? 522 00:27:44,579 --> 00:27:45,413 嘿 523 00:27:50,710 --> 00:27:51,628 你在这里干吗? 524 00:27:51,711 --> 00:27:55,298 来看你有没有改变主意要和我约会 525 00:27:56,758 --> 00:27:57,801 这个给你 526 00:27:57,884 --> 00:28:00,095 为什么你们家的人 那么爱送甜食给我? 527 00:28:00,970 --> 00:28:02,430 我也不知道 可能是因为我喜欢你 528 00:28:03,306 --> 00:28:04,140 为什么? 529 00:28:07,143 --> 00:28:11,147 因为一般人很少挺身而出教训混蛋 但是你会 530 00:28:25,495 --> 00:28:26,955 -下一个是梅尔 -好 531 00:28:27,038 --> 00:28:29,290 大概是我交往最久的一个 差不多一个月 532 00:28:29,374 --> 00:28:30,417 真惊人 一个月 533 00:28:30,500 --> 00:28:35,130 别这样 我干吗跟你说这个? 聊点别的吧 534 00:28:35,213 --> 00:28:37,424 什么?不 多讲点梅尔的事 535 00:28:40,885 --> 00:28:43,680 -我不知道 我只是爱我所做的一切 -好 536 00:28:44,472 --> 00:28:46,057 不只是我的工作 537 00:28:46,141 --> 00:28:47,559 我就是热爱人生 538 00:28:48,351 --> 00:28:51,062 想醒的时候就醒 随心所欲 想去哪就去哪 539 00:28:51,146 --> 00:28:53,606 上个礼拜我突然想去爬山露营 于是我就去了 540 00:28:53,690 --> 00:28:56,109 不需要事先计划或受人差遣 541 00:28:56,192 --> 00:28:58,153 听起来很怪 但我… 542 00:28:58,945 --> 00:29:00,447 我需要这样生活 543 00:29:04,284 --> 00:29:06,202 听起来是不是很糟糕? 544 00:29:08,496 --> 00:29:10,165 不会 听起来很棒 545 00:29:10,248 --> 00:29:12,834 虽然在你这个年纪看来是有点莽撞 但还是… 546 00:29:13,334 --> 00:29:14,711 谢啦 547 00:29:16,045 --> 00:29:18,923 我认为如果冷到某种地步 548 00:29:19,007 --> 00:29:20,592 像在南极洲那么冷 549 00:29:20,675 --> 00:29:22,594 寒冷就会变成一种声音 550 00:29:23,261 --> 00:29:26,014 强烈到可以听见 551 00:29:26,097 --> 00:29:27,515 我好想听听看那种声音 552 00:29:41,029 --> 00:29:44,365 我从没到过宿舍 跟我想像中的味道不一样 553 00:29:45,200 --> 00:29:47,827 我的室友经常煮面 554 00:29:47,911 --> 00:29:51,331 有时候 触碰会让我紧张 555 00:29:51,414 --> 00:29:54,209 碰触必须要很有力 556 00:29:54,292 --> 00:29:56,377 我喜欢用力 不喜欢轻抚 557 00:29:56,461 --> 00:29:58,880 第一次约会就讲这个 会不会太早? 558 00:30:18,024 --> 00:30:19,484 搞什么? 559 00:30:21,319 --> 00:30:23,321 对不起 560 00:30:23,404 --> 00:30:24,864 你有什么毛病? 561 00:30:24,948 --> 00:30:28,618 讲真的 你智障吗?脑子有病啊? 562 00:30:31,913 --> 00:30:33,957 从我房间滚出去 563 00:30:38,503 --> 00:30:40,380 在我最孤单的时候 564 00:30:40,463 --> 00:30:42,507 我会想像身在冰雪之中 565 00:30:42,590 --> 00:30:45,760 动弹不得 但很有安全感 566 00:30:55,270 --> 00:30:59,190 我本来以为职业技术学校会很蠢 结果我还蛮喜欢的 567 00:31:01,818 --> 00:31:03,820 是“贱货小子” 568 00:31:04,696 --> 00:31:05,864 怎么了? 569 00:31:08,324 --> 00:31:09,450 山姆? 570 00:31:20,378 --> 00:31:22,422 给你 小心烫 571 00:31:24,299 --> 00:31:26,759 兄弟 别难过 572 00:31:26,843 --> 00:31:28,678 第一次搞砸不意外 573 00:31:29,512 --> 00:31:33,975 我的第一次是在乒乓球桌上 结果大概两秒就垮了 574 00:31:34,058 --> 00:31:36,853 我的蛋蛋卡在网子里 她差点没吓死 575 00:31:38,021 --> 00:31:40,315 你呢 凯茜? 你的第一次也很恐怖吗? 576 00:31:40,398 --> 00:31:41,774 你很恶心 577 00:31:41,858 --> 00:31:43,735 我才不要在我弟面前谈我的性生活 578 00:31:44,569 --> 00:31:46,654 而且也没什么可说的 579 00:31:49,532 --> 00:31:51,242 有时我多希望我是个正常人 580 00:31:51,326 --> 00:31:52,660 兄弟 581 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 这世界上没有正常人 582 00:32:20,480 --> 00:32:23,358 我四年级的生物老师杜罗克 583 00:32:23,441 --> 00:32:27,403 他有点胖 他说企鹅和人很像 584 00:32:28,696 --> 00:32:32,408 一旦交配 就会与伴侣共度终生 585 00:32:33,159 --> 00:32:35,453 你呢?你都在做什么? 586 00:32:38,081 --> 00:32:41,000 好笑的是 我念大学的时候 587 00:32:41,084 --> 00:32:43,211 也和一个女生交往了一个月 588 00:32:46,589 --> 00:32:49,258 我从事美发业 589 00:32:49,342 --> 00:32:50,593 你的头发太短了 590 00:32:52,470 --> 00:32:55,014 你很有趣 而且有点坏 591 00:32:57,892 --> 00:33:00,144 没错 我总是对喜欢的人坏 592 00:33:00,770 --> 00:33:02,939 或许是我期待太高 593 00:33:03,815 --> 00:33:05,108 这么说你喜欢我 594 00:33:08,027 --> 00:33:10,071 但从最近一次2010年的人口普查 595 00:33:10,154 --> 00:33:12,365 这是我找到最近的资料 我们可以得知 596 00:33:12,448 --> 00:33:15,034 49%的婚姻最终走向离婚 597 00:33:17,662 --> 00:33:19,414 我很抱歉 598 00:33:21,666 --> 00:33:22,917 你知道吗? 599 00:33:23,584 --> 00:33:26,421 把洗碗机的温度调高 600 00:33:26,504 --> 00:33:29,090 碗上就不会有那些丑陋的白点 601 00:33:29,173 --> 00:33:30,758 只是说说 602 00:33:42,353 --> 00:33:43,813 企鹅与配偶厮守终生 603 00:33:45,648 --> 00:33:48,317 所以它们并不像人 604 00:33:53,031 --> 00:33:54,490 它们比人好多了 605 00:34:15,553 --> 00:34:17,638 不知道它们会不会厌倦游泳? 606 00:34:18,181 --> 00:34:19,307 不会 607 00:34:23,644 --> 00:34:26,981 凯茜跟我说了 608 00:34:28,357 --> 00:34:29,650 那个女孩的事 609 00:34:31,861 --> 00:34:33,279 我希望我有一台时光机 610 00:34:33,362 --> 00:34:36,699 就可以回去 一开始就不要约她出去 611 00:34:36,783 --> 00:34:39,243 搞不好还可以顺道去中世纪 612 00:34:39,327 --> 00:34:40,578 去看长枪比武 613 00:34:41,621 --> 00:34:45,208 听着 我可能不懂你喜欢的东西 614 00:34:45,291 --> 00:34:47,085 但女生这块我还行 615 00:34:47,168 --> 00:34:48,795 她们本来就很难搞 616 00:34:49,670 --> 00:34:52,799 你愿意尝试已经让我很骄傲了 617 00:34:53,800 --> 00:34:58,096 我应该放弃约会 远离女生 618 00:34:58,971 --> 00:35:01,849 山姆 你只是需要多想想 总有一天你会想通的 619 00:35:03,643 --> 00:35:04,894 你是个好男孩 620 00:35:04,977 --> 00:35:07,188 敏感又风趣 621 00:35:07,271 --> 00:35:10,274 能和你在一起的女生何其幸运 622 00:35:11,651 --> 00:35:13,319 你会想和你最好的朋友结婚 623 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 爱迪生吗? 624 00:35:15,613 --> 00:35:16,572 不是 625 00:35:17,198 --> 00:35:18,491 不是你的乌龟 山姆 626 00:35:18,574 --> 00:35:20,993 你刚说我最好的朋友 那就是爱迪生 627 00:35:22,078 --> 00:35:23,121 我的意思是… 628 00:35:24,038 --> 00:35:28,167 你应该和欣赏你本质的人在一起 629 00:35:29,127 --> 00:35:31,963 一个能欣赏你的特别之处 630 00:35:32,046 --> 00:35:34,590 一个懂你的人 631 00:35:37,969 --> 00:35:39,762 你知道吗?企鹅会终生厮守 632 00:35:41,389 --> 00:35:42,515 是吗? 633 00:35:43,850 --> 00:35:45,184 很好啊 634 00:35:46,853 --> 00:35:48,980 你现在感觉如何? 635 00:35:49,063 --> 00:35:50,565 还是打算放弃吗? 636 00:35:50,648 --> 00:35:53,317 还不确定 我爸说应该找个人 637 00:35:53,401 --> 00:35:56,571 愿意欣赏我这个怪人的人 638 00:35:57,530 --> 00:35:58,614 我们聊了很多 639 00:35:58,698 --> 00:36:00,158 这是件好事 640 00:36:00,241 --> 00:36:03,411 也很合理 跟你聊天很轻松 641 00:36:07,206 --> 00:36:08,291 是啊 642 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 跟你聊天也很轻松 643 00:36:10,459 --> 00:36:13,671 幸好你是这样 不然你大概会没生意可做 644 00:36:18,259 --> 00:36:21,179 当雄性的巴布亚企鹅选定伴侣 645 00:36:21,262 --> 00:36:22,346 会先示好 646 00:36:23,139 --> 00:36:24,682 它会找块鹅卵石 647 00:36:24,765 --> 00:36:27,101 要找到最光滑的一块 通常比较花时间 648 00:36:27,185 --> 00:36:29,020 找到后 送给雌性企鹅 649 00:36:29,854 --> 00:36:32,690 我是个人 送鹅卵石好像有点怪 650 00:36:33,316 --> 00:36:34,233 朱莉娅 651 00:36:36,277 --> 00:36:39,197 -我决定捐出我的大脑 -真的吗? 652 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 在我死后 653 00:36:41,115 --> 00:36:42,950 山姆 这真是太棒了 654 00:36:45,369 --> 00:36:46,871 你会帮助到很多人 655 00:36:48,372 --> 00:36:49,624 这个笑容很好看 656 00:36:50,374 --> 00:36:51,751 一点都不吓人 657 00:36:51,834 --> 00:36:53,252 我一直在练习 658 00:36:53,336 --> 00:36:54,503 看得出来 659 00:36:56,839 --> 00:36:59,425 如果雌性企鹅把鹅卵石放回巢内 660 00:36:59,508 --> 00:37:01,219 代表它接受雄性成为伴侣 661 00:37:01,302 --> 00:37:03,846 接下来的故事 你们都知道了 企鹅将终生厮守 662 00:37:32,875 --> 00:37:34,877 字幕翻译:叶静思