1 00:00:07,507 --> 00:00:10,635 Je suis bizarre. Tout le monde le dit. 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,555 Parfois, je ne saisis pas ce que les gens veulent dire, 3 00:00:13,638 --> 00:00:17,267 et je me sens seul, même avec du monde autour. 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,936 Je reste là à tripoter un objet. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 Un comportement d'autostimulation. 6 00:00:22,772 --> 00:00:27,360 Je fais claquer un élastique contre un stylo à un certain rythme 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,946 en pensant à tout ce que je ferai jamais : 8 00:00:30,030 --> 00:00:34,075 étudier les manchots en Antarctique, avoir une copine. 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,828 J'aimerais bien aller en Antarctique. 10 00:00:37,746 --> 00:00:38,872 C'est silencieux. 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,208 Sauf là où les manchots se reproduisent. 12 00:00:42,292 --> 00:00:44,294 Là, c'est tout sauf silencieux ! 13 00:00:45,628 --> 00:00:47,088 J'ai fini de répondre. 14 00:00:48,131 --> 00:00:49,215 Bien. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,718 Ça va être l'heure. Bon travail, Sam. 16 00:00:51,801 --> 00:00:53,970 Je vois votre soutien-gorge. Violet. 17 00:00:57,223 --> 00:01:01,061 Il y a autre chose dont je voulais te parler. 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,813 Tu n'as pas besoin de répondre aujourd'hui. 19 00:01:03,897 --> 00:01:06,232 Je demande à mes patients s'ils feraient don 20 00:01:06,316 --> 00:01:07,984 de leur cerveau à la science. 21 00:01:09,694 --> 00:01:10,945 Mon cerveau ? 22 00:01:11,696 --> 00:01:13,156 Après ta mort. 23 00:01:13,948 --> 00:01:17,160 On manque cruellement de tissu cérébral à étudier 24 00:01:17,243 --> 00:01:19,829 et on n'a pas encore inventé de substitut. 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,249 Réfléchis-y. 26 00:01:24,292 --> 00:01:26,586 - D'accord. - Et Sam... 27 00:01:27,253 --> 00:01:29,923 pour ce qui est d'avoir une copine... 28 00:01:30,507 --> 00:01:32,383 les autistes ont une vie amoureuse. 29 00:01:32,467 --> 00:01:36,137 Tu pourrais trouver quelqu'un, si c'est ce que tu veux. 30 00:01:36,679 --> 00:01:39,182 - Comment ? - Il suffit de te lancer. 31 00:01:40,141 --> 00:01:41,184 Me lancer où ? 32 00:01:43,520 --> 00:01:45,021 Prendre le bus me gêne pas, 33 00:01:45,104 --> 00:01:48,024 mais j'aime pas sentir le siège contre mon dos. 34 00:01:48,108 --> 00:01:49,859 Alors je me tiens comme ça. 35 00:01:49,943 --> 00:01:51,653 Comment font les autres ? 36 00:01:51,736 --> 00:01:53,822 Leur peau du dos s'est épaissie 37 00:01:53,905 --> 00:01:55,281 à force de prendre le bus ? 38 00:01:55,365 --> 00:01:58,660 La légine antarctique contient une protéine spéciale 39 00:01:58,743 --> 00:02:01,037 qui empêche son sang de geler. 40 00:02:01,746 --> 00:02:03,206 De l'antigel dans un poisson ! 41 00:02:08,169 --> 00:02:10,547 Je pensais à la légine antarctique. 42 00:02:13,758 --> 00:02:16,970 L'Antarctique est le continent le plus reculé de la planète. 43 00:02:19,430 --> 00:02:21,391 Il abrite 90 % de la glace mondiale, 44 00:02:21,474 --> 00:02:24,185 et pourtant, c'est un désert, avec des pluies 45 00:02:24,269 --> 00:02:25,687 de 200 millimètres par an. 46 00:02:26,396 --> 00:02:29,232 À première vue, on ne dirait pas un désert. 47 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 C'est ça qui me plaît. 48 00:02:33,319 --> 00:02:34,863 Son apparence est trompeuse. 49 00:02:35,488 --> 00:02:38,158 Sam ! À table ! 50 00:02:38,241 --> 00:02:41,578 J'ai commandé un stock de t-shirts pour Sam, ceux qu'il aime. 51 00:02:41,661 --> 00:02:43,454 Les 100 % coton. 52 00:02:43,538 --> 00:02:48,001 Sauf que maintenant, c'est un mélange. Le tri-blend , ils appellent ça. 53 00:02:48,084 --> 00:02:52,422 Alors j'ai téléphoné et je suis tombée sur une certaine Rizwana. 54 00:02:52,505 --> 00:02:54,883 Un numéro en Inde, sûrement. 55 00:02:55,258 --> 00:02:56,342 Enfin, bref... 56 00:02:57,343 --> 00:03:01,055 Elle a mis la main sur une boîte de l'ancien modèle 57 00:03:01,139 --> 00:03:04,225 et elle nous l'envoie gratuitement. Pile le bon modèle. 58 00:03:05,184 --> 00:03:07,061 C'est fascinant, maman. 59 00:03:07,145 --> 00:03:08,438 Sois gentille, tu veux ? 60 00:03:08,521 --> 00:03:11,149 Sam, ça s'est bien passé avec Julia ? 61 00:03:11,232 --> 00:03:12,775 Elle veut mon cerveau. 62 00:03:12,859 --> 00:03:14,444 Mais après ma mort. 63 00:03:14,527 --> 00:03:17,447 Pour l'étudier, genre ? Ça pourrait être cool. 64 00:03:17,530 --> 00:03:18,531 Hors de question. 65 00:03:19,198 --> 00:03:20,825 La reine s'est exprimée. 66 00:03:20,909 --> 00:03:23,077 C'est dégoûtant, Casey. 67 00:03:23,161 --> 00:03:26,039 Tu diras à Julia : "Merci, mais non." 68 00:03:26,122 --> 00:03:28,333 - D'accord. - Quelle chiffe-molle ! 69 00:03:28,416 --> 00:03:30,585 Je me fiche que mon cerveau mort 70 00:03:30,668 --> 00:03:33,171 revienne à Julia ou aux asticots. 71 00:03:33,254 --> 00:03:35,089 Maman préfère les asticots ? Soit. 72 00:03:35,173 --> 00:03:37,467 Ce n'est pas ce que j'ai dit. 73 00:03:37,550 --> 00:03:38,551 Un peu, si. 74 00:03:38,635 --> 00:03:40,220 Peu importe. Je serai mort. 75 00:03:40,303 --> 00:03:43,431 On pourrait changer de sujet ? Tu ne vas nulle part. 76 00:03:43,514 --> 00:03:45,683 Le poulet est délicieux, chérie. 77 00:03:45,767 --> 00:03:46,851 Il a mariné à sec. 78 00:03:46,935 --> 00:03:48,144 C'est super bon. 79 00:03:48,811 --> 00:03:51,272 Julia pense que je devrais me lancer 80 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 et coucher avec quelqu'un. 81 00:03:54,859 --> 00:03:56,778 Enfin, le sexe, c'est mon idée. 82 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 83 00:04:33,773 --> 00:04:36,359 Mon lycée est bondé, bruyant, 84 00:04:36,442 --> 00:04:37,986 et il sent bizarre. 85 00:04:38,069 --> 00:04:40,405 Il a tout de même une qualité : 86 00:04:40,488 --> 00:04:42,490 plein de filles. 87 00:04:42,573 --> 00:04:47,287 Pour moi, toutes les filles sont belles à leur façon. 88 00:04:47,370 --> 00:04:50,164 Comme des flocons dans une tempête de neige. 89 00:05:06,014 --> 00:05:07,807 Mais les filles ne me voient pas. 90 00:05:13,730 --> 00:05:14,689 Merci. 91 00:05:17,775 --> 00:05:19,944 Je me suis tapé une véto hier soir. 92 00:05:20,028 --> 00:05:22,613 Son perroquet répétait tout ce qu'elle disait. 93 00:05:22,697 --> 00:05:25,825 "Prends-moi, mon marron glacé ! Prends-moi !" 94 00:05:26,409 --> 00:05:28,244 Merde, elle est raciste. 95 00:05:29,370 --> 00:05:30,455 Quoi comme perroquet ? 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,124 Je sais pas. Rouge et bariolé ? 97 00:05:33,207 --> 00:05:34,876 Un ara macao. 98 00:05:41,507 --> 00:05:42,550 Zahid... 99 00:05:43,509 --> 00:05:44,886 C'est bien, avec les filles ? 100 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 Oui, mec. C'est bien. 101 00:05:54,520 --> 00:05:55,605 Tu fais quoi ? 102 00:05:55,688 --> 00:05:58,191 J'essaye les rencontres en ligne. 103 00:05:58,274 --> 00:05:59,734 Trop drôle. Je vais t'aider. 104 00:06:01,694 --> 00:06:02,987 Complète cette phrase : 105 00:06:03,071 --> 00:06:05,323 "Je réfléchis beaucoup à..." 106 00:06:05,406 --> 00:06:06,657 Facile. Aux manchots. 107 00:06:06,741 --> 00:06:09,535 Et surtout aux manchots à jugulaire. 108 00:06:09,619 --> 00:06:11,579 Ce sont mes oiseaux préférés. 109 00:06:11,662 --> 00:06:14,123 Mais j'aime tous les manchots de l'Antarctique. 110 00:06:14,207 --> 00:06:18,252 Tu savais que les premiers explorateurs les avaient pris pour des poissons ? 111 00:06:18,336 --> 00:06:20,088 Des poissons ! 112 00:06:22,590 --> 00:06:23,841 Je mets "le sport". 113 00:06:23,925 --> 00:06:25,134 Coucou, les enfants ! 114 00:06:25,218 --> 00:06:26,469 Vous faites quoi ? 115 00:06:26,552 --> 00:06:28,679 Mon profil pour un site de rencontres. 116 00:06:28,763 --> 00:06:30,681 Casey change toutes mes réponses. 117 00:06:34,560 --> 00:06:36,145 Tu es un peu jeune pour ça. 118 00:06:36,229 --> 00:06:38,940 J'ai vu un reportage à la télévision 119 00:06:39,023 --> 00:06:42,276 au sujet d'un type d'arnaque surnommé le catfishing . 120 00:06:42,902 --> 00:06:44,695 Rien à voir avec la pêche. 121 00:06:44,779 --> 00:06:46,155 Au revoir, maman. 122 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 On fait une photo avec Edison ? 123 00:06:50,743 --> 00:06:53,621 D'après Internet, les filles adorent les animaux. 124 00:06:53,704 --> 00:06:54,831 Comme ça ? 125 00:06:55,790 --> 00:06:58,459 Ça ira plus vite si tu me laisses. 126 00:07:01,045 --> 00:07:01,963 Bon sang... 127 00:07:03,381 --> 00:07:05,174 Attention ! Tu fais quoi ? 128 00:07:05,258 --> 00:07:06,717 Tu peux m'attraper ça ? 129 00:07:08,678 --> 00:07:10,763 - Laquelle ? - Trois à cinq. 130 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 Impossible de s'y retrouver, ici. 131 00:07:14,934 --> 00:07:16,477 - Un vrai foutoir. - Ça va ? 132 00:07:16,561 --> 00:07:18,312 Mais oui, tout baigne. 133 00:07:21,149 --> 00:07:23,818 Sam s'intéresse aux filles. Accrochons-nous. 134 00:07:23,901 --> 00:07:25,194 Tu te souviens de ça ? 135 00:07:25,278 --> 00:07:26,988 Ses fiches à émotions. 136 00:07:27,071 --> 00:07:29,323 "Ce visage exprime la tristesse. 137 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 Il faut être gentil." 138 00:07:31,117 --> 00:07:33,911 Une maman vient d'arriver dans le groupe. 139 00:07:33,995 --> 00:07:36,706 J'ai promis de lui apporter des trucs. 140 00:07:36,789 --> 00:07:39,959 Il a tiré cette tête quand j'ai voulu l'emmener voir les Mets. 141 00:07:40,042 --> 00:07:41,919 - Tu te souviens ? - Oui. 142 00:07:42,003 --> 00:07:45,173 Je voulais qu'on puisse avoir un truc à partager. 143 00:07:45,256 --> 00:07:46,466 Rien qu'un. 144 00:07:47,550 --> 00:07:50,470 J'allais voir plein de matchs avec mon père. 145 00:07:52,096 --> 00:07:54,474 C'est pas si grave si Sam s'intéresse aux filles. 146 00:07:54,557 --> 00:07:57,018 On s'est rencontrés à peine plus vieux. 147 00:07:57,101 --> 00:07:58,978 On s'est bien amusés, non ? 148 00:07:59,061 --> 00:08:02,023 - Sam est différent. - Oui, mais il faudra bien... 149 00:08:02,106 --> 00:08:04,859 À chaque fois que le téléphone sonne, je sursaute. 150 00:08:04,942 --> 00:08:06,152 À chaque fois. 151 00:08:06,944 --> 00:08:09,655 A-t-il encore traversé la rue les yeux fermés ? 152 00:08:10,531 --> 00:08:12,533 A-t-il fait une crise dans un magasin 153 00:08:12,617 --> 00:08:15,870 ou frappé un policier ? 154 00:08:15,953 --> 00:08:18,247 - À chaque fois. - Je sais bien. 155 00:08:18,331 --> 00:08:21,083 Mais il est peut-être temps de lâcher prise. 156 00:08:21,709 --> 00:08:23,628 Et de profiter de nous deux, 157 00:08:23,711 --> 00:08:27,256 de reprendre là où on en était avant tout ça. 158 00:08:27,340 --> 00:08:28,925 On pourrait sortir. 159 00:08:29,926 --> 00:08:32,220 Faire des galipettes. 160 00:08:33,763 --> 00:08:34,764 Mais bien sûr. 161 00:08:34,847 --> 00:08:35,890 Non ? 162 00:08:40,478 --> 00:08:41,479 Tu es sérieux. 163 00:08:42,355 --> 00:08:43,564 Mais non. 164 00:08:43,648 --> 00:08:45,483 - Pardon. - Je te fais marcher. 165 00:08:54,700 --> 00:08:57,745 Le trouble du spectre de l'autisme se caractérise 166 00:08:57,828 --> 00:09:00,414 par des gestes répétitifs, une socialisation ardue 167 00:09:00,498 --> 00:09:03,209 et des préoccupations tenaces et marquées. 168 00:09:03,292 --> 00:09:06,963 Un de mes patients a découvert 95 façons de cuire un œuf. 169 00:09:10,424 --> 00:09:11,676 Entrez. 170 00:09:13,636 --> 00:09:15,346 Installez-vous. 171 00:09:19,809 --> 00:09:21,894 Est-ce que Sam va bien ? 172 00:09:22,853 --> 00:09:24,397 Oui, il va très bien. 173 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 Je voulais... 174 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 Vous lui avez parlé de sortir avec des filles. 175 00:09:32,530 --> 00:09:34,824 Il a dit qu'il voulait une copine... 176 00:09:34,907 --> 00:09:36,701 Vous pensez bien faire, je sais, 177 00:09:36,784 --> 00:09:40,621 mais tout ce qui complique le quotidien de mon fils, 178 00:09:40,705 --> 00:09:44,208 comme les conventions sociales, les échanges de banalités, 179 00:09:44,292 --> 00:09:46,836 des difficultés que je l'ai toujours aidé à gérer... 180 00:09:46,919 --> 00:09:48,421 tout est amplifié dans ce cadre. 181 00:09:50,965 --> 00:09:55,011 Les relations amoureuses reposent essentiellement sur le non-verbal. 182 00:09:55,094 --> 00:09:57,179 Et Sam est très premier degré. 183 00:09:57,847 --> 00:10:00,516 Je pourrais lui enseigner des stratégies. 184 00:10:00,600 --> 00:10:01,601 Vraiment ? 185 00:10:03,102 --> 00:10:05,771 Des stratégies contre les cœurs brisés ? 186 00:10:07,773 --> 00:10:09,567 Sam se porte bien. 187 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 Après 32 jours en terminale, 188 00:10:12,236 --> 00:10:14,488 il n'a toujours pas fait de crise. 189 00:10:15,489 --> 00:10:16,741 Je veux le ménager. 190 00:10:16,824 --> 00:10:20,119 Les relations, c'est déjà dur pour les neurotypiques. 191 00:10:20,202 --> 00:10:22,622 C'est trop de pression pour mon fils. 192 00:10:23,289 --> 00:10:26,667 Une étude a été menée à Toronto il y a quelques années. 193 00:10:27,376 --> 00:10:29,378 Les chercheurs ont découvert 194 00:10:29,462 --> 00:10:32,548 que seuls 9 % des adultes autistes se mariaient. 195 00:10:32,632 --> 00:10:34,508 Pas par manque d'intérêt, 196 00:10:34,592 --> 00:10:36,677 mais par manque de savoir-faire. 197 00:10:36,761 --> 00:10:40,014 Votre fils a autant besoin d'amour que nous tous. 198 00:10:40,765 --> 00:10:41,891 Pourquoi l'en priver ? 199 00:10:43,392 --> 00:10:45,019 Il n'est pas prêt. 200 00:10:45,686 --> 00:10:48,022 Les parents ont souvent du mal à accepter 201 00:10:48,105 --> 00:10:49,899 de voir grandir leurs enfants. 202 00:10:49,982 --> 00:10:52,693 C'est tout à fait naturel. 203 00:10:52,777 --> 00:10:54,945 Si vous souhaitez en parler, 204 00:10:55,029 --> 00:10:57,156 je peux vous diriger vers un collègue. 205 00:11:01,452 --> 00:11:02,870 Ce ne sera pas nécessaire. 206 00:11:04,080 --> 00:11:05,706 Merci de m'avoir reçue. 207 00:11:08,250 --> 00:11:10,461 C'est bon, je connais le chemin. Merci. 208 00:11:10,544 --> 00:11:11,796 Bonne journée. 209 00:11:18,094 --> 00:11:20,096 Face à un nouveau défi, 210 00:11:20,179 --> 00:11:24,058 comme avoir des vies à l'infini dans un jeu ou trouver une copine, 211 00:11:24,141 --> 00:11:25,559 je me documente. 212 00:11:25,643 --> 00:11:26,560 J'adore ça. 213 00:11:26,644 --> 00:11:27,603 Insulte-les ! 214 00:11:28,354 --> 00:11:31,565 Du style : "Bébé, tu fais flipper avec tes gros yeux." 215 00:11:32,566 --> 00:11:34,360 Crois-moi, mon pote... 216 00:11:34,443 --> 00:11:36,404 La baise est garantie. 217 00:11:37,863 --> 00:11:40,741 J'examine un maximum de sources. 218 00:11:40,825 --> 00:11:42,243 Yo, la bombasse ! 219 00:11:42,952 --> 00:11:44,537 Ça sonne dans ta poche ? 220 00:11:45,329 --> 00:11:46,872 C'est ton cul qui m'appelle ! 221 00:11:49,333 --> 00:11:50,376 Je pose des questions. 222 00:11:50,459 --> 00:11:52,420 Écoute-les attentivement. 223 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 Pas un mot sur les phoques ni les manchots. 224 00:11:54,922 --> 00:11:56,674 Ne fixe pas leurs nichons. 225 00:11:56,757 --> 00:11:57,883 Doucement. 226 00:11:57,967 --> 00:12:01,178 J'en suis encore aux manchots. Et si ça l'intéresse ? 227 00:12:02,012 --> 00:12:03,848 Pars du principe que non. 228 00:12:04,890 --> 00:12:07,518 Encore faut-il appliquer tout ça au bon moment. 229 00:12:07,601 --> 00:12:09,186 Je décrypte mal les signaux. 230 00:12:11,063 --> 00:12:13,482 Sammy, la rouquine te fait les yeux doux. 231 00:12:14,066 --> 00:12:16,110 - Quoi ? - La fille là-bas. 232 00:12:16,193 --> 00:12:17,736 Le petit cul près des écrans. 233 00:12:19,530 --> 00:12:20,698 Qu'est-ce qu'elle a ? 234 00:12:20,781 --> 00:12:22,575 Elle te regarde en souriant ! 235 00:12:25,911 --> 00:12:26,829 Et ? 236 00:12:27,455 --> 00:12:29,248 - Souris-lui. - Tu crois ? 237 00:12:39,800 --> 00:12:41,677 T'as réussi à la faire fuir. 238 00:12:42,470 --> 00:12:43,804 Impressionnant, mec. 239 00:12:53,981 --> 00:12:55,107 ORQUE 240 00:13:03,157 --> 00:13:06,285 Celui qui a fait ça doit se sentir hyper mal. 241 00:13:08,996 --> 00:13:10,372 Bailey. 242 00:13:19,798 --> 00:13:22,218 Tu n'es même pas copine avec Beth Chapin. 243 00:13:22,301 --> 00:13:24,512 Ça empêche pas de bien agir. 244 00:13:24,595 --> 00:13:27,765 Ma puce, cogner quelqu'un, c'est pas "bien agir". 245 00:13:27,848 --> 00:13:30,935 Évidemment, toi, tu te moquais des gros à l'école. 246 00:13:31,018 --> 00:13:32,353 J'ai eu une amie enrobée. 247 00:13:32,436 --> 00:13:36,398 Bailey Bennett est adorable et ne méritait pas de prendre un coup. 248 00:13:36,482 --> 00:13:37,733 Bailey est une conne. 249 00:13:37,816 --> 00:13:39,026 Surveille ton langage. 250 00:13:39,109 --> 00:13:41,612 Certains mots restent parfois coincés dans ma tête 251 00:13:41,695 --> 00:13:45,282 et ils tournent en boucle, encore et encore, 252 00:13:45,366 --> 00:13:46,575 et encore. 253 00:13:46,659 --> 00:13:48,619 Conne. 254 00:13:51,705 --> 00:13:54,208 - On t'a renvoyée ? - Tu perds pas de temps. 255 00:13:54,291 --> 00:13:57,253 - Et les entraînements ? - Je peux y aller. 256 00:13:57,336 --> 00:13:58,629 C'est bien, ça. 257 00:13:58,712 --> 00:14:02,466 - Elle pourra s'entraîner. - Elle a frappé une fille ravissante ! 258 00:14:02,550 --> 00:14:04,260 On s'en fiche qu'elle soit jolie ! 259 00:14:04,343 --> 00:14:06,428 Conne ! 260 00:14:11,058 --> 00:14:12,393 Tu es privée de sorties. 261 00:14:12,476 --> 00:14:14,812 Ça me paraît normal. Je vais courir. 262 00:14:14,895 --> 00:14:16,605 J'ai le droit, geôlier ? 263 00:14:17,273 --> 00:14:19,358 Je jette l'éponge. À toi de jouer. 264 00:14:20,109 --> 00:14:21,443 Vas-y. 265 00:14:22,111 --> 00:14:24,446 - Super. - Je passe encore pour la méchante. 266 00:14:24,530 --> 00:14:27,408 Tu seras toujours la méchante avec Casey. 267 00:14:56,103 --> 00:14:58,689 Coucou ! Je t'ai fait un gâteau au chocolat. 268 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 Mes gâteaux sont super bons. 269 00:15:00,524 --> 00:15:02,318 J'ai gagné 3 concours à l'église. 270 00:15:03,193 --> 00:15:05,696 Voici mon frère Evan. Il m'a amenée. 271 00:15:07,489 --> 00:15:10,242 D'accord. Merci pour le gâteau. 272 00:15:10,326 --> 00:15:12,161 Merci à toi, pour tout à l'heure. 273 00:15:13,329 --> 00:15:14,163 Conne ! 274 00:15:14,246 --> 00:15:15,831 - Bon Dieu ! - Salut. 275 00:15:15,915 --> 00:15:17,207 Il est fêlé ou quoi ? 276 00:15:17,291 --> 00:15:19,376 Il va très bien. T'en approche pas. 277 00:15:21,253 --> 00:15:23,547 C'est bon. Message reçu. 278 00:15:24,465 --> 00:15:25,549 Allez, salut. 279 00:15:27,509 --> 00:15:29,720 Tu oublies ton gâteau au chocolat ! 280 00:15:29,803 --> 00:15:31,388 Je le laisse devant. 281 00:15:32,348 --> 00:15:33,641 Sale con ! 282 00:15:35,184 --> 00:15:37,061 Ma sœur ne laisse personne me taper. 283 00:15:41,982 --> 00:15:43,609 Quatre coups, c'est ça ? 284 00:15:44,735 --> 00:15:46,487 À part elle. 285 00:15:49,573 --> 00:15:51,116 Alors, ta semaine ? 286 00:15:51,200 --> 00:15:52,701 J'ai toujours pas de rencard, 287 00:15:52,785 --> 00:15:54,662 j'ai fait fuir une fille, 288 00:15:54,745 --> 00:15:56,830 et on a mangé deux fois du pain de viande. 289 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 Comment ? 290 00:15:57,873 --> 00:15:59,541 Cuit au four. 291 00:15:59,625 --> 00:16:02,086 Non, comment l'as-tu fait fuir ? 292 00:16:02,169 --> 00:16:05,422 Je sais pas, j'arrête pas de me poser la question. 293 00:16:05,506 --> 00:16:08,050 Fais comme si j'étais elle. Tu as fait quoi ? 294 00:16:08,926 --> 00:16:11,387 Je lui ai simplement souri, comme ça. 295 00:16:14,223 --> 00:16:15,599 J'ai regardé sur Internet. 296 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 "La drague commence par un contact visuel et un sourire." 297 00:16:20,771 --> 00:16:21,939 C'est là. 298 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 "Insultes égalent baise garantie." 299 00:16:26,819 --> 00:16:28,696 La partie sur le contact visuel. 300 00:16:28,779 --> 00:16:31,782 D'accord, mais on devra revenir là-dessus. 301 00:16:32,950 --> 00:16:34,535 Bref, le problème, 302 00:16:34,618 --> 00:16:38,497 c'est qu'au lieu d'être charmeur, tu fais peur. 303 00:16:38,580 --> 00:16:41,125 Il faut croiser son regard et regarder ailleurs. 304 00:16:41,208 --> 00:16:45,004 Je suis censé croiser son regard tout en regardant ailleurs ? 305 00:16:45,087 --> 00:16:47,297 Je suis pas une crevette-mante ! 306 00:16:47,881 --> 00:16:51,760 Je te montre. Tu croises son regard... 307 00:16:52,720 --> 00:16:53,929 tu regardes ailleurs... 308 00:16:54,596 --> 00:16:56,223 et tu reviens à elle. 309 00:16:57,391 --> 00:16:58,809 Autrement, ça fait peur. 310 00:16:58,892 --> 00:17:00,602 Attendez, je prends des notes. 311 00:17:03,105 --> 00:17:04,773 Le sourire, maintenant. 312 00:17:06,900 --> 00:17:09,194 Réduis-moi ça de 70 %. 313 00:17:09,278 --> 00:17:10,779 70 % de moins ? 314 00:17:10,863 --> 00:17:11,947 Minimum. 315 00:17:15,075 --> 00:17:16,326 Sans les dents ? 316 00:17:18,495 --> 00:17:20,998 Voilà, comme ça ! C'est parfait. 317 00:17:24,460 --> 00:17:27,296 Avec un goût de carottes, mais violettes. 318 00:17:27,379 --> 00:17:29,548 C'est un nouveau genre de carottes ! 319 00:17:29,631 --> 00:17:31,759 C'était un peu bizarre, mais bon. 320 00:17:31,842 --> 00:17:35,721 Ne regarde pas, mais le couple à ma droite 321 00:17:35,804 --> 00:17:39,266 est en train de vivre un premier rendez-vous désastreux. 322 00:17:39,349 --> 00:17:41,727 - Ne regarde pas ! - Eux, là ? 323 00:17:41,810 --> 00:17:44,646 Elle lui demande s'il veut des enfants. 324 00:17:44,730 --> 00:17:48,442 - Ils ont même pas commandé l'entrée ! - C'est irrattrapable. 325 00:17:48,525 --> 00:17:50,778 - On les met en garde ? - Non. 326 00:17:53,072 --> 00:17:57,159 Tu sais, il y a une petite chance pour que tu aies eu raison. 327 00:17:57,242 --> 00:17:58,202 Ah oui ? 328 00:17:58,285 --> 00:18:00,579 - On a bien fait de sortir. - Une petite chance ? 329 00:18:02,498 --> 00:18:03,749 J'ai même mis... 330 00:18:04,541 --> 00:18:05,459 un string. 331 00:18:05,542 --> 00:18:07,503 C'est vrai ? Moi aussi. 332 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 - Le mien est très inconfortable. - Moi, ça va. 333 00:18:12,007 --> 00:18:13,467 Y a rien qui bouge. 334 00:18:15,969 --> 00:18:16,929 Ça fait du bien. 335 00:18:18,680 --> 00:18:19,848 On en avait besoin. 336 00:18:22,559 --> 00:18:23,602 C'est vrai. 337 00:18:25,479 --> 00:18:28,273 J'ai du mal à me détendre, parfois. 338 00:18:29,274 --> 00:18:32,736 - Avec les enfants et... - Je sais. Mais tout va bien. 339 00:18:32,820 --> 00:18:34,655 Les enfants vont très bien. 340 00:18:35,989 --> 00:18:38,700 - Tu trouves ? - Et voilà, c'est parti. 341 00:18:39,868 --> 00:18:42,121 Non, j'aimerais juste comprendre. 342 00:18:42,204 --> 00:18:44,706 - Pourquoi tu te vexes ? - Je me vexe pas. 343 00:18:44,790 --> 00:18:46,834 Mais à t'entendre, je m'inquiète pour rien. 344 00:18:46,917 --> 00:18:49,378 Parfois, ça t'arrive. 345 00:18:50,671 --> 00:18:54,049 C'est plutôt bien que Sam veuille rencontrer des filles. 346 00:18:54,133 --> 00:18:55,884 À 18 ans, encore heureux. 347 00:18:56,552 --> 00:18:59,012 Il ne s'agit pas que de ça. 348 00:18:59,096 --> 00:19:01,306 D'abord les filles, puis la fac, 349 00:19:01,390 --> 00:19:03,433 puis il part vivre de son côté. 350 00:19:03,517 --> 00:19:05,561 Sans qu'on puisse le protéger. 351 00:19:05,644 --> 00:19:07,020 On le lui souhaite ! 352 00:19:07,104 --> 00:19:10,524 - Sauf que tout ça, c'est irréaliste ! - Comment tu le sais ? 353 00:19:10,607 --> 00:19:13,152 C'est moi qui suis à ses côtés depuis 18 ans. 354 00:19:13,235 --> 00:19:15,946 Tu n'essayes même pas de te rapprocher de lui. 355 00:19:16,029 --> 00:19:19,283 Par moments, j'ai l'impression que tu le tolères à peine. 356 00:19:21,785 --> 00:19:22,911 Sérieusement ? 357 00:19:24,496 --> 00:19:25,956 J'aime notre fils. 358 00:19:27,207 --> 00:19:31,461 Depuis le début. J'ai du mal à créer un lien avec lui, c'est vrai. 359 00:19:32,004 --> 00:19:34,548 Je m'attendais à ce qu'il tienne de l'un de nous. 360 00:19:34,631 --> 00:19:37,885 Mais il ne ressemble à personne que je connaisse. 361 00:19:38,802 --> 00:19:39,678 Je sais. 362 00:19:39,761 --> 00:19:42,055 Tu te souviens de ses neuf ans ? 363 00:19:42,139 --> 00:19:43,140 Il voulait un igloo. 364 00:19:43,223 --> 00:19:45,267 - Et j'ai fait quoi ? - Un igloo. 365 00:19:45,350 --> 00:19:48,103 J'ai passé 19 heures à soulever et empiler 366 00:19:48,187 --> 00:19:50,230 des blocs de glace dans le jardin 367 00:19:50,314 --> 00:19:52,482 pour que mon fils remarque ma présence, 368 00:19:53,108 --> 00:19:54,109 qu'il m'aime un peu. 369 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 Et il a refusé d'y entrer. 370 00:19:56,278 --> 00:19:58,488 Les blocs n'étaient pas parfaitement alignés. 371 00:19:59,448 --> 00:20:02,910 T'es pas la seule dans cette famille à avoir un fils autiste. 372 00:20:04,494 --> 00:20:05,996 Vous désirez autre chose ? 373 00:20:06,079 --> 00:20:08,540 - Non, merci. - Merci. 374 00:20:13,086 --> 00:20:14,296 C'est pas moi. 375 00:20:25,057 --> 00:20:25,891 Salut. 376 00:20:27,184 --> 00:20:30,270 Je viens récupérer le moule de Beth. 377 00:20:30,354 --> 00:20:31,772 D'accord. 378 00:20:32,356 --> 00:20:33,941 Je l'aurais rapporté au lycée. 379 00:20:34,608 --> 00:20:35,442 Chelou. 380 00:20:35,525 --> 00:20:37,152 Tu veux que j'entre ou... 381 00:20:37,236 --> 00:20:38,654 J'attends là. 382 00:20:40,822 --> 00:20:41,990 Et voilà. 383 00:20:42,532 --> 00:20:45,410 Lavé deux fois. Par moi, puis par ma mère. 384 00:20:45,494 --> 00:20:47,371 - C'est plus fort qu'elle. - Merci. 385 00:20:48,163 --> 00:20:51,166 Merci d'avoir frappé une nana pour défendre ma sœur. 386 00:20:51,250 --> 00:20:53,126 Y a pas de quoi. 387 00:20:54,419 --> 00:20:56,421 Tu voudrais sortir un de ces quatre ? 388 00:20:58,840 --> 00:21:00,133 Sortir ? 389 00:21:00,884 --> 00:21:01,969 Avec toi ? 390 00:21:02,052 --> 00:21:03,720 Oui, c'était l'idée. 391 00:21:03,804 --> 00:21:06,139 Désolée, c'est pas vraiment mon truc. 392 00:21:06,223 --> 00:21:08,141 J'évite ce genre de distraction. 393 00:21:08,225 --> 00:21:10,894 Je veux décrocher une bourse et partir loin d'ici. 394 00:21:11,645 --> 00:21:12,771 Je comprends. 395 00:21:13,605 --> 00:21:16,984 Mais je risque de te faire changer d'avis. 396 00:21:17,067 --> 00:21:18,735 Je suis attachant. 397 00:21:18,819 --> 00:21:21,238 Alerte ! Une fille veut sortir avec moi. 398 00:21:22,322 --> 00:21:23,198 Bonsoir. 399 00:21:24,950 --> 00:21:26,159 Je te laisse. 400 00:21:32,749 --> 00:21:35,502 Elle s'appelle Bree, B-R-E-E. 401 00:21:35,585 --> 00:21:37,754 Elle aime les "taquitos vegans" 402 00:21:37,838 --> 00:21:40,299 et son chat s'appelle Simba. J'aime pas les chats. 403 00:21:40,382 --> 00:21:43,218 - Elle s'en débarrassera ? - Ne lui demande pas. 404 00:21:44,344 --> 00:21:46,388 - Vous irez où ? - J'ai tout prévu. 405 00:21:46,471 --> 00:21:49,933 - Chez Techtropolis. - Un magasin d'électroménager ? 406 00:21:50,017 --> 00:21:52,394 Il faut un lieu où je sois à l'aise. 407 00:21:52,477 --> 00:21:56,189 On pourra comparer les télés, chercher la plus nette. 408 00:21:56,273 --> 00:21:58,150 Je verrai si elle a l'œil. 409 00:21:59,067 --> 00:22:00,944 Elle propose un café. 410 00:22:01,028 --> 00:22:02,112 Un café ? 411 00:22:03,864 --> 00:22:05,615 Qui sort prendre un café ? 412 00:22:06,491 --> 00:22:08,994 Détends-toi. Ça se passera bien. 413 00:22:09,828 --> 00:22:11,330 Bien sûr que non. 414 00:22:12,748 --> 00:22:14,207 Non, c'est vrai. 415 00:22:15,417 --> 00:22:18,712 Les endroits bruyants et nouveaux me perturbent. 416 00:22:18,795 --> 00:22:21,798 Mon cerveau ne répond plus, je suis pétrifié. 417 00:22:22,507 --> 00:22:24,301 Mais ne vous inquiétez pas. 418 00:22:24,384 --> 00:22:25,343 J'ai un truc. 419 00:22:26,595 --> 00:22:27,971 Le sol est collant, ici. 420 00:22:30,057 --> 00:22:32,809 Savais-tu que les pattes de certaines grenouilles 421 00:22:32,893 --> 00:22:36,188 sécrétaient un mucus qui leur permet de grimper ? 422 00:22:37,439 --> 00:22:38,982 Pourquoi tu portes un casque ? 423 00:22:40,358 --> 00:22:42,986 C'est pour la fonction réducteur de bruit. 424 00:22:43,070 --> 00:22:45,405 Pour me protéger du boucan. 425 00:22:52,329 --> 00:22:55,082 Bébé, tu fais flipper avec tes gros yeux. 426 00:22:55,999 --> 00:22:57,250 Quoi ? 427 00:23:00,462 --> 00:23:02,047 Bombasse... 428 00:23:02,589 --> 00:23:04,508 ton cul est au téléphone ? 429 00:23:06,635 --> 00:23:09,221 J'aime pas les chats. Tu bazarderais Simba ? 430 00:23:14,476 --> 00:23:15,602 Je décolle. 431 00:23:15,685 --> 00:23:18,063 - On voit mes tétons ? - Oui. 432 00:23:18,146 --> 00:23:20,774 Tant mieux, j'étais devant la clim. 433 00:23:20,857 --> 00:23:22,526 Ça roule avec ces dames ? 434 00:23:23,401 --> 00:23:25,862 Je laisse tomber. C'est trop dur. 435 00:23:25,946 --> 00:23:29,950 Il faut lire dans les pensées des gens. Pire, des filles. 436 00:23:30,033 --> 00:23:32,160 - Elles me trouvent bizarre. - Oui, et alors ? 437 00:23:32,244 --> 00:23:35,455 Les Français bouffent des escargots et ils concluent. 438 00:23:35,539 --> 00:23:37,040 Revoilà la rouquine ! 439 00:23:38,166 --> 00:23:39,417 Invite-la à sortir. 440 00:23:39,501 --> 00:23:40,877 Fonce ! 441 00:23:40,961 --> 00:23:41,962 Allez ! 442 00:23:54,933 --> 00:23:56,643 Laser ou jet d'encre ? 443 00:23:58,311 --> 00:24:01,189 Je sais pas, je me suis pas vraiment renseignée. 444 00:24:01,273 --> 00:24:04,234 Heureusement pour toi, j'adore me renseigner. 445 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 Les imprimantes, ça me connaît. 446 00:24:06,027 --> 00:24:07,237 Il te faut celle-là. 447 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 Les autres sont pourries et méritent le bûcher. 448 00:24:10,866 --> 00:24:11,867 Merci. 449 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 Ça m'aide beaucoup. 450 00:24:32,429 --> 00:24:34,472 Ça te dirait de sortir avec moi ? 451 00:24:34,556 --> 00:24:37,726 Je t'ai approchée pour ça, pas pour les imprimantes. 452 00:24:42,564 --> 00:24:43,398 D'accord. 453 00:24:55,327 --> 00:24:56,369 Il a un rencard ! 454 00:24:59,080 --> 00:25:01,541 - Chéri, tu vas au hockey ? - Oui. 455 00:25:01,625 --> 00:25:03,126 Je rentre pas tard. 456 00:25:04,252 --> 00:25:05,462 Mon cœur... 457 00:25:06,254 --> 00:25:08,965 pardon pour le dîner de l'autre soir. 458 00:25:09,049 --> 00:25:12,093 Je suis stressée... Mais c'était une excellente idée. 459 00:25:12,177 --> 00:25:14,471 T'en fais pas. Au fait... 460 00:25:14,554 --> 00:25:15,889 C'est pour toi. 461 00:25:16,556 --> 00:25:18,642 Tu adorais danser, non ? 462 00:25:18,725 --> 00:25:22,103 Tu devrais aller voir. T'amuser, rencontrer du monde. 463 00:25:22,187 --> 00:25:23,396 Tu as bonne mine. 464 00:25:24,773 --> 00:25:27,317 Je suis pas sûre de savoir encore danser. 465 00:25:41,623 --> 00:25:44,834 Merci beaucoup ! Je me suis éclatée ! 466 00:25:44,918 --> 00:25:47,671 De rien ! Tu as assuré. Tu es danseuse ? 467 00:25:47,754 --> 00:25:49,881 Pas vraiment. Dans une autre vie. 468 00:25:49,965 --> 00:25:53,093 J'étais capitaine des pom-pom girls à la fac. 469 00:25:54,427 --> 00:25:56,805 Trois classements nationaux, presque quatre. 470 00:25:56,888 --> 00:25:59,015 On a été spoliées. Mais peu importe. 471 00:25:59,766 --> 00:26:02,811 Avec quelques filles, on va boire un verre. Tu viens ? 472 00:26:06,648 --> 00:26:07,857 Pourquoi pas ? 473 00:26:09,693 --> 00:26:11,278 C'était une super idée. 474 00:26:12,904 --> 00:26:15,198 Je me sens comme une étudiante. 475 00:26:19,160 --> 00:26:20,203 Un autre ? 476 00:26:22,038 --> 00:26:23,290 Non, merci. 477 00:26:23,373 --> 00:26:26,543 Il est temps de retrouver ma vraie vie. 478 00:26:27,877 --> 00:26:31,256 Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. J'adore ma vie, je l'adore. 479 00:26:32,299 --> 00:26:33,633 C'est pour moi. 480 00:26:40,307 --> 00:26:44,060 Quand tu m'as invitée à dîner dans le parking du Techtropolis, 481 00:26:44,144 --> 00:26:45,645 j'ai cru que tu plaisantais. 482 00:26:46,479 --> 00:26:47,522 Je plaisante jamais. 483 00:26:49,733 --> 00:26:51,151 - Tu es très jolie. - Merci. 484 00:26:51,234 --> 00:26:53,737 Mon nez est trop gros, je trouve. 485 00:26:53,820 --> 00:26:57,574 Un peu, mais le reste de ton visage compense. 486 00:27:00,910 --> 00:27:02,203 Tu es vraiment honnête ! 487 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 Oui. C'est mal ? 488 00:27:05,123 --> 00:27:06,958 Non, ça change. 489 00:27:07,042 --> 00:27:08,960 - Dis-m'en plus. - D'accord. 490 00:27:09,044 --> 00:27:11,713 Je suis doué pour réparer les ordinateurs 491 00:27:11,796 --> 00:27:14,090 et la biologie est ma matière préférée. 492 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 Les filles m'aiment pas. 493 00:27:15,467 --> 00:27:18,803 J'adore les manchots, mais je suis pas censé en parler. 494 00:27:18,887 --> 00:27:20,388 Je suis puceau 495 00:27:20,472 --> 00:27:22,807 et j'ai une tortue nommée Edison, 496 00:27:22,891 --> 00:27:25,602 comme Thomas Edison, mais en moins brillant. 497 00:27:28,438 --> 00:27:29,647 T'es marrant. 498 00:27:29,731 --> 00:27:30,774 Merci. 499 00:27:33,735 --> 00:27:34,903 T'as jamais couché ? 500 00:27:35,820 --> 00:27:37,238 Non. 501 00:27:38,823 --> 00:27:39,657 Ça te dit ? 502 00:27:44,579 --> 00:27:45,413 Salut. 503 00:27:50,710 --> 00:27:51,628 Tu veux quoi ? 504 00:27:51,711 --> 00:27:55,298 Je venais voir si tu t'étais décidée à sortir avec moi. 505 00:27:56,758 --> 00:27:57,801 Et t'apporter ça. 506 00:27:57,884 --> 00:28:00,095 Toute la famille va m'apporter du chocolat ? 507 00:28:00,929 --> 00:28:02,430 Je sais pas, tu me plais. 508 00:28:03,306 --> 00:28:04,140 Pourquoi ? 509 00:28:07,143 --> 00:28:11,147 Parce que peu de gens tiennent tête aux cons, mais toi, si. 510 00:28:25,495 --> 00:28:26,955 Puis il y a eu Mel, 511 00:28:27,038 --> 00:28:29,290 ma plus longue relation : un mois. 512 00:28:29,374 --> 00:28:30,417 Un mois ! 513 00:28:30,500 --> 00:28:35,130 Arrête. Pourquoi je te raconte ça ? Changeons de sujet. 514 00:28:35,213 --> 00:28:37,424 Non, je veux tout savoir sur Mel. 515 00:28:40,885 --> 00:28:43,680 Je sais pas, je dois aimer ce que je fais. 516 00:28:44,431 --> 00:28:46,057 Pas nécessairement mon job. 517 00:28:46,141 --> 00:28:47,559 Mais ma vie. 518 00:28:48,226 --> 00:28:51,062 Je me réveille quand je veux, je fais ce qui me chante. 519 00:28:51,146 --> 00:28:53,606 Je pars camper à la montagne 520 00:28:53,690 --> 00:28:56,109 sur un coup de tête, sans consulter personne. 521 00:28:56,192 --> 00:28:58,862 Peut-être que c'est bizarre, 522 00:28:58,945 --> 00:29:00,447 mais j'ai besoin de ça. 523 00:29:04,284 --> 00:29:06,202 Tu trouves ça pathétique ? 524 00:29:08,496 --> 00:29:10,165 Non, ça a l'air génial. 525 00:29:10,248 --> 00:29:12,834 Même si t'as un peu passé l'âge... 526 00:29:13,334 --> 00:29:14,711 Merci. 527 00:29:16,045 --> 00:29:18,923 À mon avis, s'il faisait très, très froid, 528 00:29:19,007 --> 00:29:20,592 comme en Antarctique, 529 00:29:20,675 --> 00:29:23,178 le froid serait comme un bruit. 530 00:29:23,261 --> 00:29:26,014 Il serait si intense qu'il produirait un son. 531 00:29:26,097 --> 00:29:27,515 J'aimerais bien l'entendre. 532 00:29:41,029 --> 00:29:44,365 Je m'attendais à une autre odeur dans un dortoir. 533 00:29:45,200 --> 00:29:47,827 Ma coloc fait souvent des soupes de nouilles. 534 00:29:47,911 --> 00:29:51,331 Quand on me touche, ça peut me rendre nerveux. 535 00:29:51,414 --> 00:29:54,209 J'aime la force, la pression. 536 00:29:54,292 --> 00:29:56,377 La douceur, j'aime pas. 537 00:29:56,461 --> 00:29:58,880 Ça se dit au premier rendez-vous ? 538 00:30:18,024 --> 00:30:19,484 Ça va pas, la tête ? 539 00:30:21,319 --> 00:30:23,321 Je suis désolé. 540 00:30:23,404 --> 00:30:24,864 T'es malade ? 541 00:30:24,948 --> 00:30:28,618 T'es attardé ? Ton cerveau fonctionne pas ? 542 00:30:31,913 --> 00:30:33,957 Tire-toi ! 543 00:30:38,503 --> 00:30:40,380 Quand je me sens vraiment seul, 544 00:30:40,463 --> 00:30:42,507 je m'imagine pris dans la glace. 545 00:30:42,590 --> 00:30:45,760 Gelé, incapable de bouger, mais en sécurité. 546 00:30:55,270 --> 00:30:59,190 J'avais peur de m'ennuyer en lycée technique, mais ça me plaît. 547 00:31:01,818 --> 00:31:03,820 Le voilà ! Le blasphémateur. 548 00:31:04,696 --> 00:31:05,864 Ça va pas ? 549 00:31:08,324 --> 00:31:09,450 Sam ? 550 00:31:20,378 --> 00:31:22,422 Tiens. Attention, c'est chaud. 551 00:31:24,299 --> 00:31:26,759 Ne te prends pas trop la tête. 552 00:31:26,843 --> 00:31:28,678 La première fois, c'est l'horreur. 553 00:31:29,512 --> 00:31:33,975 Moi, c'était sur une table de ping-pong qui s'est repliée. 554 00:31:34,058 --> 00:31:36,853 Mes couilles se sont prises dans le filet. 555 00:31:38,021 --> 00:31:40,315 Et toi, Casey ? C'était l'angoisse ? 556 00:31:40,398 --> 00:31:41,774 Gerbant. 557 00:31:41,858 --> 00:31:44,485 Je raconte pas ma vie sexuelle devant mon frère. 558 00:31:44,569 --> 00:31:46,654 Et puis, y a rien à raconter. 559 00:31:49,532 --> 00:31:51,242 Parfois, je voudrais être normal. 560 00:31:51,326 --> 00:31:52,660 Tu sais quoi... 561 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 personne l'est. 562 00:32:20,480 --> 00:32:23,358 En CM1, mon professeur de biologie, M. Durocher, 563 00:32:23,441 --> 00:32:27,403 qui était gros, a dit que les manchots ressemblaient aux humains 564 00:32:28,696 --> 00:32:32,408 parce qu'après avoir copulé, ils gardaient leur partenaire à vie. 565 00:32:33,159 --> 00:32:35,453 Et toi ? Parle-moi de ta vie. 566 00:32:38,081 --> 00:32:41,000 C'est drôle, mais à l'université, 567 00:32:41,084 --> 00:32:43,211 j'ai aussi eu une copine pendant un mois. 568 00:32:46,589 --> 00:32:49,258 Je suis coiffeuse. 569 00:32:49,342 --> 00:32:50,927 Tes cheveux sont trop courts. 570 00:32:52,470 --> 00:32:55,014 T'es marrante. Et un peu méchante. 571 00:32:57,892 --> 00:33:00,144 Toujours avec les gens que j'aime bien. 572 00:33:00,770 --> 00:33:02,939 Parce que j'en attends beaucoup. 573 00:33:03,815 --> 00:33:05,108 Donc tu m'aimes bien. 574 00:33:08,027 --> 00:33:10,071 Mais d'après le recensement de 2010, 575 00:33:10,154 --> 00:33:12,365 le plus récent que j'aie trouvé, 576 00:33:12,448 --> 00:33:15,034 49 % des mariages finissent en divorce. 577 00:33:17,662 --> 00:33:19,414 Pardon. 578 00:33:21,666 --> 00:33:23,501 Au fait... 579 00:33:23,584 --> 00:33:26,421 si tu augmentes la température du lave-vaisselle, 580 00:33:26,504 --> 00:33:29,090 adieu les taches blanches sur tes verres. 581 00:33:29,173 --> 00:33:30,758 Tu sauras... 582 00:33:42,020 --> 00:33:43,813 Les manchots s'unissent pour la vie. 583 00:33:45,648 --> 00:33:48,317 Donc ils ne sont pas comme nous. 584 00:33:53,031 --> 00:33:54,490 Ils sont mieux. 585 00:34:15,553 --> 00:34:17,638 Ils se lassent jamais de nager ? 586 00:34:18,181 --> 00:34:19,307 Non. 587 00:34:23,644 --> 00:34:26,981 Casey m'a raconté ce qui s'est passé... 588 00:34:28,357 --> 00:34:29,650 avec la fille. 589 00:34:31,861 --> 00:34:33,279 Si je pouvais, 590 00:34:33,362 --> 00:34:36,699 je remonterais le temps et je l'inviterais pas à sortir. 591 00:34:36,783 --> 00:34:39,243 Et je visiterais le Moyen Âge, 592 00:34:39,327 --> 00:34:40,578 pour les joutes. 593 00:34:41,621 --> 00:34:45,208 Tu t'intéresses à plein de trucs qui me dépassent, 594 00:34:45,291 --> 00:34:47,085 mais les filles, je maîtrise. 595 00:34:47,168 --> 00:34:48,795 Elles sont pas faciles. 596 00:34:49,670 --> 00:34:52,799 Je suis fier de te voir prendre des risques. 597 00:34:53,800 --> 00:34:58,096 Je ferais mieux de ne plus jamais m'approcher d'une fille. 598 00:34:58,971 --> 00:35:01,849 Tu vas finir par trouver les réponses. 599 00:35:03,643 --> 00:35:04,894 T'es un mec bien. 600 00:35:04,977 --> 00:35:07,188 Sensible et drôle. 601 00:35:07,271 --> 00:35:10,274 Celle qui sera à tes côtés aura de la chance. 602 00:35:11,651 --> 00:35:13,319 Tu dois épouser un être cher. 603 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Edison ? 604 00:35:15,613 --> 00:35:16,572 Non. 605 00:35:17,198 --> 00:35:18,491 Pas ta tortue, Sam. 606 00:35:18,574 --> 00:35:20,993 C'est lui, l'être qui m'est le plus cher. 607 00:35:24,038 --> 00:35:29,043 Il te faut quelqu'un qui t'apprécie tel que tu es, 608 00:35:29,127 --> 00:35:34,590 qui chérisse tout ce qui te rend unique, qui te comprenne. 609 00:35:37,969 --> 00:35:39,762 Les manchots s'unissent à vie. 610 00:35:41,389 --> 00:35:42,515 Ah oui ? 611 00:35:43,850 --> 00:35:45,184 Ils ont bien raison. 612 00:35:46,853 --> 00:35:48,980 Alors, comment te sens-tu ? 613 00:35:49,063 --> 00:35:50,565 Tu renonces aux rencontres ? 614 00:35:50,648 --> 00:35:53,317 Pas sûr. Mon père m'a dit de trouver quelqu'un 615 00:35:53,401 --> 00:35:56,571 qui m'aime tel que je suis, c'est-à-dire tordu. 616 00:35:57,530 --> 00:35:58,614 On a beaucoup parlé. 617 00:35:58,698 --> 00:36:00,158 J'en suis ravie. 618 00:36:00,241 --> 00:36:03,411 Mais c'est normal. C'est facile de parler avec toi. 619 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 Vous aussi, 620 00:36:10,459 --> 00:36:13,671 et heureusement, sinon vous feriez faillite. 621 00:36:18,259 --> 00:36:21,053 Quand le manchot papou choisit une partenaire, 622 00:36:21,137 --> 00:36:22,346 il lui fait une offrande. 623 00:36:23,139 --> 00:36:24,682 Il ramasse un galet, 624 00:36:24,765 --> 00:36:27,101 le plus lisse qu'il puisse trouver, 625 00:36:27,185 --> 00:36:29,020 et le présente à la femelle. 626 00:36:29,645 --> 00:36:32,732 Pour un humain, ce serait étrange d'offrir un galet. 627 00:36:33,399 --> 00:36:34,233 Julia ! 628 00:36:36,277 --> 00:36:39,197 - Je veux vous donner mon cerveau. - C'est vrai ? 629 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 Après ma mort. 630 00:36:41,115 --> 00:36:42,950 Sam, c'est fantastique ! 631 00:36:45,286 --> 00:36:46,871 Tu vas aider tant de gens. 632 00:36:48,664 --> 00:36:50,291 Joli sourire ! 633 00:36:50,374 --> 00:36:51,751 Pas flippant du tout. 634 00:36:51,834 --> 00:36:53,252 Je me suis entraîné. 635 00:36:53,336 --> 00:36:54,503 Ça se voit. 636 00:36:56,839 --> 00:36:59,425 Si la femelle dépose le galet dans son nid, 637 00:36:59,508 --> 00:37:01,219 elle consent à l'union. 638 00:37:01,302 --> 00:37:03,846 Et comme vous le savez, c'est pour la vie. 639 00:37:32,875 --> 00:37:34,877 Sous-titres : Danielle Marques