1 00:00:12,178 --> 00:00:16,138 Tieteen ja taikuuden eroa on joskus vaikea hahmottaa. 2 00:00:16,224 --> 00:00:18,314 Otetaan esimerkiksi Fata Morgana. 3 00:00:19,602 --> 00:00:23,232 Se on optinen illuusio, jossa kaukaiset esineet - 4 00:00:23,314 --> 00:00:26,114 näyttävät leijuvan veden yllä. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,490 Ilmiölle on tieteellinen selitys, 6 00:00:30,405 --> 00:00:34,325 mutta useimmista ihmisistä se näyttää taikuudelta. 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,949 IZZIE: SORI, ETTEN PÄÄSSYT. TAHDOTKO PUHUA? 8 00:00:42,333 --> 00:00:44,753 Kello on paljon. -Ei se haittaa. 9 00:00:46,629 --> 00:00:48,919 Toimit epäreilusti. 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,183 Oli epistä jättää minut niin. 11 00:00:52,927 --> 00:00:58,347 Jos et rakastaisi minua, hyväksyisin sen, vaikka olisin paskana. 12 00:00:58,433 --> 00:01:01,693 Ei tämä siitä johdu. -Väitit ajattelevasi parastani. 13 00:01:02,187 --> 00:01:03,857 Se oli tosi ylimielistä. 14 00:01:04,355 --> 00:01:08,275 Päätän itse, mitä tarvitsen. -Tiedän. 15 00:01:08,359 --> 00:01:11,569 Vaikeudet eivät tarkoita, että olisin rikki. 16 00:01:12,155 --> 00:01:16,865 En tiennyt, mitä tehdä. -Olisit vain tukenut minua. 17 00:01:17,368 --> 00:01:19,828 Olisit ollut tyttöystäväni. 18 00:01:20,455 --> 00:01:24,665 Se, että olin tyttöystäväsi, vain pahensi kaikkea. 19 00:01:24,751 --> 00:01:27,631 Miksi luulet niin? -Koska se on totta. 20 00:01:28,213 --> 00:01:31,423 Kun tapasimme, olin tosi ilkeä. 21 00:01:32,217 --> 00:01:36,007 Kun menimme yhteen, pussasin toista. 22 00:01:36,971 --> 00:01:42,021 Pilaan aina kaiken. Sellainen vain olen. -Älä puhu itsestäsi noin. 23 00:01:49,150 --> 00:01:51,110 Olin tosiaan ylimielinen. 24 00:01:52,570 --> 00:01:55,280 Luulin, että sotkisin kaiken kuitenkin. 25 00:01:56,741 --> 00:02:01,121 Olit aivan poissa tolaltasi, ja syytin siitä itseäni. 26 00:02:03,248 --> 00:02:06,038 Olet kuitenkin oikeassa. Se oli väärin. 27 00:02:09,546 --> 00:02:11,506 Nyt tahtoisin vain suudella. 28 00:02:12,799 --> 00:02:14,129 Se sopii minulle. 29 00:02:20,974 --> 00:02:25,024 Pysymmekö yhdessä, kun vaihdat koulua? -Totta kai. 30 00:02:29,899 --> 00:02:31,319 Äitini on poissa. 31 00:02:32,235 --> 00:02:34,775 Tahdotko jäädä yöksi? 32 00:02:35,530 --> 00:02:37,200 Tahdon. -Kiva. 33 00:02:39,909 --> 00:02:42,249 Oletko varmasti valmis…? -Olen. 34 00:02:45,748 --> 00:02:49,418 Onko tuo tatska? -On. Olen paha poika. 35 00:02:50,753 --> 00:02:52,713 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 36 00:02:58,761 --> 00:03:01,891 Ohjelman perumisessa ei ole järkeä. 37 00:03:01,973 --> 00:03:04,893 Annoin sinne palautetta epäeettisyydestä. 38 00:03:04,976 --> 00:03:08,016 Olet panostanut tähän aikaa, vaivaa ja rahaa. 39 00:03:08,104 --> 00:03:11,444 Peruminen on epäreilua kaikille hakijoille. 40 00:03:11,524 --> 00:03:15,114 Mitä ohjelmasta vastattiin? -Olit ainoa hakija. 41 00:03:17,363 --> 00:03:20,333 Sieltä mainittiin Alaska. 42 00:03:21,034 --> 00:03:25,214 Mitä? -Saat paikan Alaskan-ohjelmasta. 43 00:03:25,288 --> 00:03:30,078 Mieti sitä. Alaska ja Antarktis ovat samankuuloisia, kylmiä paikkoja. 44 00:03:30,168 --> 00:03:34,628 Voisit viettää viikonloppuja Juneaussa ja painia karhujen kanssa. 45 00:03:35,757 --> 00:03:39,217 Alaska ei muistuta Antarktista yhtään. 46 00:03:39,302 --> 00:03:43,262 Sitka on kuulemma kaunis. Siellä on kivoja kauppoja. 47 00:03:43,348 --> 00:03:47,018 Vanhempani kävivät siellä, ja sain tämän rannekorun. 48 00:03:48,603 --> 00:03:49,943 Vitsailetko? 49 00:03:50,021 --> 00:03:56,781 Voit hakea uudelleen kahden lukukauden päästä, jos kiinnostuneita löytyy lisää. 50 00:03:56,861 --> 00:04:02,121 Antarktiksella on silloin talvi ja pimeää vuorokauden ympäri. 51 00:04:02,200 --> 00:04:06,370 Miten näen pingviinit tai yhtään mitään? -Taskulampulla. 52 00:04:07,747 --> 00:04:13,957 Jos olet jäämässä Dentoniin, valitse kurssisi äkkiä. Ne ovat täynnä. 53 00:04:15,046 --> 00:04:17,126 Siksi jouduin ottamaan etiikan. 54 00:04:22,929 --> 00:04:25,179 Toisitko salaatin pöytään? 55 00:04:33,314 --> 00:04:34,404 Selvä sitten. 56 00:04:38,444 --> 00:04:40,284 Saat sen ruoan jälkeen. 57 00:04:40,989 --> 00:04:42,909 Syömmekö artisokkaa? 58 00:04:42,991 --> 00:04:46,701 Etkö tykkää niistä? Ne ovatkin turhan dramaattisia. 59 00:04:46,786 --> 00:04:49,786 Anna niille tunkeilevaa palautetta. 60 00:04:49,872 --> 00:04:52,502 Älä viitsi. Nukuin huonosti. 61 00:04:52,583 --> 00:04:54,883 Näitkö taas sitä tennisunta? -Näin. 62 00:04:54,961 --> 00:04:58,461 Ehkä tunnet syyllisyyttä siitä, että yritit pilata elämäni. 63 00:04:58,548 --> 00:05:03,048 En muuten tunne. -Jos aiotte riidellä, saanko vihkoni? 64 00:05:03,136 --> 00:05:06,426 Et. Keskustelemme ruokapöydässä kuin kunnon perhe. 65 00:05:07,849 --> 00:05:11,019 Miten jakselet? -Vain piirtäminen piristää minua. 66 00:05:11,102 --> 00:05:14,232 Arvatkaa, mitä kursseja jouduin ottamaan. 67 00:05:14,314 --> 00:05:18,904 Englantilaista runoutta, jotain turhaa kuuhun laskeutumisesta - 68 00:05:18,985 --> 00:05:20,775 ja jotain, mitä en muista. 69 00:05:20,862 --> 00:05:24,122 Se kuujuttu kuulostaa kivalta. -Voit painua sinne. 70 00:05:24,824 --> 00:05:29,954 Lupauduin myös töihin Bobin uuteen Bobtropolikseen. 71 00:05:30,038 --> 00:05:34,168 Nimi ja työ ovat tyhmiä. Koko elämäni on nyt tyhmää. 72 00:05:34,667 --> 00:05:38,757 Minullakin on iloisia uutisia. 73 00:05:39,672 --> 00:05:43,222 Etsin äidilleni hoitokotia. -Miten hän jakselee? 74 00:05:43,301 --> 00:05:47,391 Hän viihtyy kotona ja pitää uudesta kotihoitajastaan, 75 00:05:47,889 --> 00:05:50,679 mutta ratkaisu on väliaikainen. 76 00:05:50,767 --> 00:05:54,147 Aioin pyytää jotakuta teistä mukaani, 77 00:05:55,104 --> 00:05:57,944 mutta olette liian masentavia. 78 00:06:00,443 --> 00:06:04,453 Konekirjoitus! Se on viimeinen tyhmä kurssini. 79 00:06:55,915 --> 00:06:59,035 Hei, Sam. Mitä sinulla siinä on? 80 00:06:59,127 --> 00:07:03,587 Hävitän kaikki muistot Etelämantereesta. En tahdo ajatella sitä. 81 00:07:05,216 --> 00:07:10,386 Se on surullista mutta ymmärrettävää. Palautin tänään perunapukuni. 82 00:07:10,471 --> 00:07:15,441 Heitin trikoot roskikseen. Oli ihanaa peittää ne jätteillä. 83 00:07:16,519 --> 00:07:19,399 Nyt olen O-asialla. -Millä? 84 00:07:19,981 --> 00:07:24,691 Haluan Oprah-lehteni. Eiväthän ne menneet kaupaksi? 85 00:07:24,777 --> 00:07:29,067 Eivät tietenkään. Ne ovat pöydän alla ja Zahidin pöydän tukena. 86 00:07:29,157 --> 00:07:33,787 Hyvä. Pääsin perunahelvetistä ja löysin taikalintuni. 87 00:07:33,870 --> 00:07:36,580 Nyt puuttuu enää elämän tarkoitus. 88 00:07:37,081 --> 00:07:41,541 Olen kirjoitellut suurnaisille viisivuotiaasta asti. 89 00:07:41,627 --> 00:07:47,507 Osa heistä on vastannut ja pyytänyt minua pitämään yhteyttä. 90 00:07:49,594 --> 00:07:54,354 Tässä näet 27 kirjettä, joissa tiedustelen suurnaisilta, 91 00:07:54,432 --> 00:07:57,142 kaipaavatko he innokasta työntekijää. 92 00:07:57,226 --> 00:08:02,056 Älä toivo liikoja. -Olin toivonut onnitteluja. 93 00:08:02,148 --> 00:08:08,108 Vaihtoehtoisesti voit kehua kukkakuvioisia postimerkkejäni. 94 00:08:08,196 --> 00:08:11,236 Varo, maailma. Olen palannut. -Hei, Zahid. 95 00:08:11,324 --> 00:08:14,454 Miten jakselet? -Ihan hyvin. 96 00:08:14,535 --> 00:08:17,905 Sam haki minut sairaalasta, ja kyyti oli pehmeää. 97 00:08:17,997 --> 00:08:20,707 Jäähdyttelin viikon Jayn ja Padman luona. 98 00:08:20,791 --> 00:08:24,461 Nyt kun kulkusia on yksi, olemme lähentyneet. 99 00:08:25,630 --> 00:08:27,010 Miten täällä menee? 100 00:08:27,924 --> 00:08:29,474 Miksi kämppä on tyhjä? 101 00:08:29,550 --> 00:08:34,260 Hävitän kaiken Antarktikseen liittyvän, paitsi nuo juuttuneet kengät. 102 00:08:34,764 --> 00:08:39,984 Voin irrottaa tuon ikävän muistutuksen. Sinä opettelit ajamaan vuokseni. 103 00:08:40,061 --> 00:08:45,071 Yläkerran Chip on kätevä käsistään. Hän tuunailee aina autoaan. 104 00:08:45,149 --> 00:08:48,569 Voimme lainata työkaluja. -Ei se kuitenkaan onnistu. 105 00:08:48,653 --> 00:08:53,573 Tahtoisitko O-lehden? Ne piristävät minua aina. 106 00:08:53,658 --> 00:08:57,868 Lainasin yhden Edisonin terraarioon. Et varmaan tahdo sitä takaisin. 107 00:08:57,954 --> 00:09:00,874 Minulle kelpaa. -Selvä. 108 00:09:01,791 --> 00:09:05,631 "Näin selviydyt joulunpyhistä". Lupaavaa. -Se on hyvä numero. 109 00:09:07,880 --> 00:09:09,550 On jäähyväisten aika. 110 00:09:10,299 --> 00:09:13,299 En luultavasti koskaan pääse Etelämantereelle. 111 00:09:13,803 --> 00:09:18,643 Kaikki muistutukset siitä tekevät minut surulliseksi ja vihaiseksi. 112 00:09:20,059 --> 00:09:22,399 Tunnen pettäväni sinut. 113 00:09:24,438 --> 00:09:28,728 Siksi yritän olla ajattelematta Etelämanteretta. 114 00:09:31,320 --> 00:09:34,450 Se tarkoittaa, etten tule tänne hetkeen. 115 00:09:36,158 --> 00:09:38,408 Lähetän Caseyn katsomaan sinua. 116 00:09:38,494 --> 00:09:42,124 Hän on pahansisuinen, mutta tuskin pahastut. 117 00:09:46,460 --> 00:09:47,630 Hyvästi, Stumpy. 118 00:09:59,265 --> 00:10:03,595 Olet entiselläsi, tai itse asiassa entistäkin nopeampi. 119 00:10:03,686 --> 00:10:05,306 Miten se on mahdollista? 120 00:10:05,396 --> 00:10:11,236 Älä kerro laittomista aineista. Jatka vain käyttöä ja anna muillekin. 121 00:10:11,819 --> 00:10:15,619 Tervetuloa takaisin. Nyt meillä on toivoa. -Totta. 122 00:10:16,282 --> 00:10:21,412 Gardner saa takaisin ankkurin paikkansa viesteissä. 123 00:10:21,495 --> 00:10:25,365 Anteeksi, Sharice. -Voi ei. Joudutko sinä penkille? 124 00:10:25,458 --> 00:10:27,668 Anteeksi. -Vitsailetko? 125 00:10:27,752 --> 00:10:31,462 Otan mieluummin sinut kuin juoksun. 126 00:10:32,590 --> 00:10:34,050 Hempeily saa riittää. 127 00:10:34,967 --> 00:10:36,677 Hyvä on, halatkaa sitten. 128 00:10:38,012 --> 00:10:41,682 Minä valmistun juuri kun meistä tulee hyviä. 129 00:10:41,766 --> 00:10:44,346 Hän sai stipendin. -Dentoniin vain. 130 00:10:44,435 --> 00:10:47,265 Siellä on hyvä ohjelma. Tutustu siihen. 131 00:10:49,565 --> 00:10:51,025 Hän on bestikseni. 132 00:10:52,568 --> 00:10:54,898 Vai mitä? -Ilman muuta. 133 00:10:56,113 --> 00:10:57,033 ÄIDIN HOMMAT 134 00:10:57,114 --> 00:10:59,994 Denton on itse asiassa yllättävän hyvä koulu. 135 00:11:00,493 --> 00:11:04,163 Minun ei tarvitsisi muuttaa. Voisin asua vaikka kotona. 136 00:11:04,246 --> 00:11:08,496 Et viihdy täällä. -Ruoka ja hiustenleikkuu ovat ilmaiset. 137 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 Eikö UCLA ole enää vaihtoehto? 138 00:11:12,046 --> 00:11:15,546 En tiedä. En aio kysyä. -Mikset? 139 00:11:16,759 --> 00:11:20,759 Se on liian kaukana. 140 00:11:22,139 --> 00:11:26,389 En tunne sieltä ketään. Sormeni ovat kärsineet tarpeeksi. 141 00:11:26,477 --> 00:11:32,817 Olet aina puhunut lähtemisestä. Askartelit itsellesi bussilippujakin. 142 00:11:33,484 --> 00:11:36,154 Sinä ja Sharice piditte Orlandosta. 143 00:11:36,237 --> 00:11:38,567 Siellä on 17 vesipuistoa. 144 00:11:39,657 --> 00:11:45,327 Voisin kiertää yliopistoja ja tutustua… -En halua. 145 00:11:46,664 --> 00:11:47,504 Onko selvä? 146 00:11:50,334 --> 00:11:54,174 Jos menen Dentoniin, voin läimäytellä Samia päähän. 147 00:11:54,255 --> 00:11:56,125 Siitä on hyötyä kaikille. 148 00:12:29,081 --> 00:12:31,251 Voi hitto. -Oletko kunnossa? 149 00:12:32,585 --> 00:12:34,295 Näitkö taas tennisunta? 150 00:12:34,879 --> 00:12:39,469 Olivatko pisteet taas 54 - 0? Tennispisteet eivät edes toimi niin. 151 00:12:40,760 --> 00:12:42,510 Ehditkö maistaa leipää? 152 00:12:43,095 --> 00:12:46,965 Unioppaan mukaan Sam edustaa sisäistä lastasi. 153 00:12:47,057 --> 00:12:50,437 Älä mieti liikaa yhtä tyhmää unta. 154 00:13:06,035 --> 00:13:10,405 Mitä rypistit? -Pikkukaverin Antarktiksella. 155 00:13:10,498 --> 00:13:15,458 Hävitin Antarktis-kamani: kirjat, julisteet ja jättipingviinin. 156 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Piirrän sitä silti. 157 00:13:17,838 --> 00:13:20,088 Et saa sitä mielestäsi. 158 00:13:20,174 --> 00:13:24,554 Niin. Se on turhauttavaa. -Ei se varmaan haittaa. 159 00:13:25,763 --> 00:13:29,313 Miten niin? -Pääset asiasta yli käsittelemällä sen. 160 00:13:29,892 --> 00:13:34,102 Piirrä Antarktista, kunnes enempää ei irtoa. 161 00:13:35,064 --> 00:13:36,774 Oletko tosissasi? -Tietty. 162 00:13:36,857 --> 00:13:41,027 Muuten Pikkukaverit tukkivat aivosi. -Se olisi ikävää. 163 00:13:41,987 --> 00:13:46,947 Kun marsuni kuoli, piirsin yhdessä viikonlopussa 274 yksisarvista. 164 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 Käytä kaikkia keinoja. 165 00:13:50,830 --> 00:13:52,210 Anna palaa. 166 00:14:03,551 --> 00:14:04,471 Hei. 167 00:14:06,345 --> 00:14:07,175 Kas, hei. 168 00:14:08,264 --> 00:14:09,394 Et ole Chip. 169 00:14:09,974 --> 00:14:12,734 Chip muutti pois. Olen uusi. 170 00:14:12,810 --> 00:14:14,850 Nimeni on Honey. -Zahid. 171 00:14:17,773 --> 00:14:19,783 En tarkoittanut häiritä. 172 00:14:20,276 --> 00:14:22,356 Olisin lainannut työkaluja. 173 00:14:23,153 --> 00:14:26,703 Minulla ei ole työkaluja, mutta taidan hankkia niitä. 174 00:14:27,199 --> 00:14:30,579 Hankin oikein järeitä työkaluja. 175 00:14:32,079 --> 00:14:35,959 On minulla vasara. Haluatko nakuttaa jotain? 176 00:14:40,754 --> 00:14:42,764 Ruuvimeisseliä ei löydy. 177 00:14:43,632 --> 00:14:44,932 Meisseli puuttuu. 178 00:14:46,385 --> 00:14:47,885 Yritän auttaa ystävääni. 179 00:14:47,970 --> 00:14:50,430 "Yritän auttaa ystävääni"? 180 00:14:50,514 --> 00:14:54,604 Mitä ajattelin? Olisin voinut käyttää iskurepliikkejäni. 181 00:14:54,685 --> 00:14:58,975 Koko tilanne oli täynnä työkalusanaleikkejä. 182 00:14:59,064 --> 00:15:02,654 Kiillottaa parrua. Pumpata. 183 00:15:03,402 --> 00:15:07,492 Viilata ja höylätä. Panna pystyyn. 184 00:15:08,115 --> 00:15:13,575 Mitä tapahtui? -Puhuimme kolme tuntia. Olen idiootti. 185 00:15:13,662 --> 00:15:17,212 Sehän kuulostaa hyvältä. 186 00:15:18,167 --> 00:15:21,047 Kuulostaako? -Olitte treffeillä. 187 00:15:21,629 --> 00:15:24,879 Mutta vaatteet päällä. -Mistä puhuitte? 188 00:15:24,965 --> 00:15:27,965 Vain elämästämme, toiveistamme ja peloistamme. 189 00:15:28,052 --> 00:15:31,512 En edes kehunut hänen tissejään. Helkkari. 190 00:15:32,348 --> 00:15:34,728 Noin alkavat aidot suhteet. 191 00:15:40,230 --> 00:15:45,190 Tekikö leikkaus minusta mukavamman? Oliko pallini paha? 192 00:15:45,819 --> 00:15:51,619 Onko mahdollista, että oikeanpuoleinen kivekseni oli paha kaksonen? 193 00:15:52,201 --> 00:15:56,251 En oikein usko. -Olet selkeästi väärässä. 194 00:15:57,164 --> 00:15:58,754 Elämä on omituista. 195 00:15:58,832 --> 00:16:02,802 Minun piti menettää kives kasvaakseni ihmisenä. 196 00:16:02,878 --> 00:16:07,508 Et kasvanut juurikaan. -Hyvä yritys, mutta kasvoinpas. 197 00:16:07,591 --> 00:16:11,801 Suokaa anteeksi. Lähden päivälliselle Honeyn kanssa. 198 00:16:11,887 --> 00:16:13,927 En varmaan edes yritä mitään. 199 00:16:16,558 --> 00:16:19,978 Minulla on hulluja uutisia. 200 00:16:20,479 --> 00:16:24,149 Muistatko 27 kirjettäni? -Totta kai. 201 00:16:24,650 --> 00:16:28,700 Sain jo vastauksen järjestöltä Habitat for Humanity. 202 00:16:29,238 --> 00:16:32,698 Minulle tarjottiin työpaikkaa Georgiasta. 203 00:16:33,909 --> 00:16:38,039 Niinpä. Saisin parantaa maailmaa ja oppisin paljon. 204 00:16:38,122 --> 00:16:40,872 Pukukoodikin on rennon muodollinen. 205 00:16:41,375 --> 00:16:45,795 Minun pitäisi aloittaa viikon päästä. -Viikonko? 206 00:16:46,296 --> 00:16:51,136 Niin. Se on aivan liian pian. 207 00:16:51,218 --> 00:16:55,508 Se on epäkäytännöllistä. Aion kieltäytyä. 208 00:16:56,223 --> 00:16:58,433 Kuulostaa tosiaan mahdottomalta. 209 00:16:59,018 --> 00:17:02,898 Kannattaako minun siis kieltäytyä? -Ilman muuta. 210 00:17:05,649 --> 00:17:06,479 Hyvä. 211 00:17:11,447 --> 00:17:15,157 Lähden katsomaan hoitokotia mummille. 212 00:17:15,242 --> 00:17:17,952 Sinne ajaa puolitoista tuntia suuntaansa. 213 00:17:18,871 --> 00:17:21,541 Tule seurakseni. -En millään ehdi. 214 00:17:22,583 --> 00:17:25,793 Katsotko piirrettyjä? -Olen periaatteessa lapsi. 215 00:17:26,378 --> 00:17:29,548 Voimme pysähtyä syömään pikaruokaa. 216 00:17:31,175 --> 00:17:36,675 Olet pakannut terveelliset eväät. Kassista törröttää lehtiä. Jätän väliin. 217 00:17:37,181 --> 00:17:39,431 Tule henkiseksi tuekseni. 218 00:17:41,852 --> 00:17:46,902 Olkoon, mutta jos höpötät liikaa, saan soittaa musaani kovalla. 219 00:17:46,982 --> 00:17:49,402 Sopii, mutta vaihda paitasi. 220 00:17:49,485 --> 00:17:52,195 Tämäkö? Sain sen Bethiltä. 221 00:17:52,696 --> 00:17:55,776 Vannomme taas ikuista ystävyyttä. 222 00:17:57,910 --> 00:18:03,170 Olkoon, mutta jätä eväät kotiin. Saat niistä huonoja vaikutteita. 223 00:18:08,545 --> 00:18:12,255 Voisitko millään syödä vielä hitaammin? 224 00:18:12,841 --> 00:18:16,891 Kuiviin vuotavat ihmiset tykkäävät odotella, 225 00:18:16,970 --> 00:18:20,180 kun ensihoitaja syö kuin etana. 226 00:18:20,808 --> 00:18:23,348 Etkö vieläkään saa nukutuksi? -En. 227 00:18:25,562 --> 00:18:28,482 Jousimetsästyksestä voisi olla apua. 228 00:18:29,108 --> 00:18:32,648 Mitä? -Se rauhoittaa. Setäni harrastaa sitä. 229 00:18:34,446 --> 00:18:39,076 Sain häneltä kuivattua hirvenlihaa. Voin soittaa hänelle. 230 00:18:39,701 --> 00:18:44,331 En pääse seuraksenne, koska palkkakuittini mukaan - 231 00:18:44,414 --> 00:18:47,884 minulle on kertynyt kolmasosa vapaapäivästä. 232 00:18:47,960 --> 00:18:53,090 Odota vain. Minulla on 54 päivää. -Niin montako? 233 00:18:55,175 --> 00:18:58,425 54 - 0… -Älytöntä. 234 00:18:58,512 --> 00:19:01,012 Jos minulla olisi 54 lomapäivää, 235 00:19:01,557 --> 00:19:04,937 pakkaisin autoni ja suuntaisin Myrtle Beachille. 236 00:19:05,018 --> 00:19:08,018 Olen ollut siellä kavereiden kanssa, ja… 237 00:19:11,191 --> 00:19:16,201 Milloin kerrot, miksi olemme täällä? Lähetätkö mummin Newtoniin? 238 00:19:18,157 --> 00:19:19,027 Kuka tuo on? 239 00:19:19,700 --> 00:19:21,200 Emily. -Eli kuka? 240 00:19:21,285 --> 00:19:23,615 UCLA:n edustaja. -Äiti. 241 00:19:24,121 --> 00:19:28,081 Olet haaveillut pois muuttamisesta kolmevuotiaasta asti. 242 00:19:28,667 --> 00:19:30,957 Ennen se jopa loukkasi minua. 243 00:19:31,587 --> 00:19:35,667 Nyt puhut jäämisestä, ja se loukkaa minua enemmän. 244 00:19:35,757 --> 00:19:38,137 Ei tämä ole iso juttu. -Onpas. 245 00:19:38,802 --> 00:19:41,312 Olen kadehtinut suuria unelmiasi. 246 00:19:41,972 --> 00:19:47,442 Ahdistuskohtauksesi Claytonissa säikäyttivät sinut. 247 00:19:48,395 --> 00:19:51,765 En tahdo kokea sitä toiste. -En minäkään sitä toivo. 248 00:19:52,274 --> 00:19:57,824 Olet rohkea ja vahva ihminen, joka selviää pelottavista asioista. 249 00:19:57,905 --> 00:20:01,575 Ei sinun tarvitse mennä UCLA:an. Moikkaa vain tuota naista. 250 00:20:03,577 --> 00:20:05,867 Huijasit minua. -Niin. 251 00:20:06,872 --> 00:20:12,882 Lennä nyt kuin lintu, joka on tatuoitu käsivarteesi. 252 00:20:13,545 --> 00:20:17,715 Olen piilotellut sitä. -Huonosti. Olet kotiarestissa. 253 00:20:28,810 --> 00:20:29,650 Hyvä on. 254 00:21:28,829 --> 00:21:32,119 Lähden Antarktikselle. -Tarkoitatko Alaskaa? 255 00:21:32,207 --> 00:21:35,537 En tietenkään. -Alaska on hyvä ajatus. 256 00:21:35,627 --> 00:21:40,757 Ennen en tiennyt niiden eroa. Ne ovat kylmiä ja samankuuloisia. 257 00:21:40,841 --> 00:21:42,591 En lähde Alaskaan. 258 00:21:42,676 --> 00:21:45,136 Mitä on tapahtunut? -Tämä. 259 00:21:45,887 --> 00:21:49,427 Äidin mielestä Pikkukaveri auttaa minua sopeutumaan. 260 00:21:49,516 --> 00:21:53,646 Se teki sen taas. Se nousi laivaan, ja minä teen samoin. 261 00:21:53,729 --> 00:21:57,479 Pääsen Antarktikselle ilman taideohjelmaakin. 262 00:21:57,566 --> 00:22:03,566 Miten? Se on tosi kaukana, ja sinä olet pieni ja hauras. 263 00:22:03,655 --> 00:22:07,075 Totta, mutta miettikää hetki. Olen valmistautunut. 264 00:22:07,159 --> 00:22:11,199 Minulla on varusteet ja aikataulu. Keräsin rahaakin. 265 00:22:11,288 --> 00:22:15,378 Tarvitsen enää majoituksen ja matkaliput. 266 00:22:15,876 --> 00:22:17,876 Tuo on upeaa. 267 00:22:18,587 --> 00:22:19,587 Kulta, tuo on - 268 00:22:22,507 --> 00:22:25,677 uskomatonta. Olen tosi ylpeä. 269 00:22:25,761 --> 00:22:31,521 Kiitos. Tulin katsomaan päiväkirjojani. Niissä on tarpeellista tietoa. 270 00:22:31,600 --> 00:22:34,190 Sitten kerron Stumpylle hyvät uutiset. 271 00:22:34,269 --> 00:22:37,729 Tarvitsetko kyydin? -Osaan ajaa. Lainaan vain autoa. 272 00:22:37,814 --> 00:22:41,364 Saat auton, jos minä saan ajaa. -Selvä. 273 00:22:41,860 --> 00:22:43,860 Entä se Alaska? -Ole hiljaa. 274 00:22:49,326 --> 00:22:52,036 ETELÄNAPA ANTARKTIS 275 00:22:55,415 --> 00:22:56,995 HÄMMENTÄÄ, SEKOITTAA 276 00:23:13,600 --> 00:23:15,270 Sam, oletko valmis? 277 00:23:21,566 --> 00:23:26,696 Hyviä uutisia. Lähden Antarktikselle. Anteeksi, jos huolestutin sinut. 278 00:23:27,364 --> 00:23:29,664 Stumpy ei taida kuulla sinua. 279 00:23:30,534 --> 00:23:34,664 Tiedän, mutta tykkään puhua sille. Olemme ystäviä. 280 00:23:35,330 --> 00:23:36,290 Ymmärrän. 281 00:23:37,666 --> 00:23:40,996 Jäätkö kaipaamaan ystäviäsi? Heitä on jo paljon. 282 00:23:42,504 --> 00:23:45,344 Kyllä vain, mutta minun on mentävä. 283 00:23:45,424 --> 00:23:50,514 Tiedän, mitä haluan tehdä. Vaihtoehtoja ei ole. 284 00:23:52,180 --> 00:23:54,470 Siitä halusinkin puhua. 285 00:23:55,851 --> 00:23:58,651 Minäkin tiedän nyt, mitä haluan. 286 00:23:59,438 --> 00:24:03,278 Minulla on varastossa monta lomapäivää. 287 00:24:07,487 --> 00:24:09,527 Saanko tulla mukaasi? 288 00:24:11,616 --> 00:24:17,786 Olet suunnitellut ja valmistellut kaiken. Minä vain kantaisin laukkuja. 289 00:24:21,751 --> 00:24:23,551 Kyllä sinä voit tulla. 290 00:24:28,091 --> 00:24:30,471 Voinko? -Voit. 291 00:24:33,263 --> 00:24:35,973 Selvä. -Selvä. 292 00:24:40,562 --> 00:24:42,772 Tapahtui yksi juttu. 293 00:24:43,356 --> 00:24:47,186 Elsa huijasi minua. Hän ei ole niin kiva kuin luulet. 294 00:24:47,861 --> 00:24:52,411 Hän valehteli kaikesta, syötti terveellisiä eväitä ja höpötti. 295 00:24:52,491 --> 00:24:53,991 Mitä yrität sanoa? 296 00:24:55,577 --> 00:24:57,577 Tapasin UCLA:n edustajan. 297 00:25:02,125 --> 00:25:04,785 Niin minäkin. -Ihanko totta? 298 00:25:04,878 --> 00:25:05,918 Emilynkö? 299 00:25:06,004 --> 00:25:08,304 Hitto vie. -Niinpä. 300 00:25:08,381 --> 00:25:13,471 En tiedä, toteutuuko tämä, mutta jos toinen meistä pääsee, 301 00:25:13,553 --> 00:25:17,023 hänen pitää mennä, vaikkei toinen pääsisikään. 302 00:25:17,098 --> 00:25:18,888 Lupaatko sen? -Lupaan. 303 00:25:19,392 --> 00:25:21,852 Annetaanko otsalupaus? -Annetaan. 304 00:25:34,282 --> 00:25:38,292 Erehdyinkö huoneesta? -Tulin pyytämään anteeksi. 305 00:25:39,120 --> 00:25:40,210 Kuuntelen. 306 00:25:41,331 --> 00:25:43,711 En olisi saanut puhua Izzielle niin. 307 00:25:44,709 --> 00:25:47,459 Se oli tosiaan asiatonta. 308 00:25:48,755 --> 00:25:49,585 Isä… 309 00:25:51,800 --> 00:25:53,890 En minä siitä suuttunut. 310 00:25:56,179 --> 00:25:57,969 Halusin, että pidät Izziestä. 311 00:26:00,642 --> 00:26:04,312 Välitän mielipiteistäsi. -Tiedän. 312 00:26:05,397 --> 00:26:07,897 Taidan keskittyä liikaa elämääsi, 313 00:26:08,650 --> 00:26:12,490 koska perheestämme olen tuntenut ymmärtäväni vain sinua. 314 00:26:13,530 --> 00:26:14,450 Sama täällä. 315 00:26:15,615 --> 00:26:19,195 Se asia on alkanut muuttua, kuten sen kuuluukin. 316 00:26:20,537 --> 00:26:23,287 Selvä. -Olen pahoillani. 317 00:26:24,165 --> 00:26:29,705 En ensin pitänyt Evanistakaan, mutta nyt olemme parhaita kamuja. 318 00:26:30,880 --> 00:26:34,720 Parin vuoden päästä ajelen Izzien kanssa ambulanssilla. 319 00:26:35,218 --> 00:26:39,638 En oikein usko. Hänkään ei pidä sinusta. 320 00:26:46,187 --> 00:26:47,857 Ja arvaa mitä. -No? 321 00:26:48,481 --> 00:26:51,571 Lähden Antarktikselle Samin kanssa. -Niinkö? 322 00:26:54,237 --> 00:26:55,277 Hyvä. 323 00:26:58,783 --> 00:27:00,743 Joudut palelemaan. -Tiedän. 324 00:27:03,705 --> 00:27:05,705 Anteeksi. -Ei se mitään. 325 00:27:08,627 --> 00:27:11,457 Tuo näyttää ihanalta. 326 00:27:11,963 --> 00:27:15,593 Mikään ei voi päihittää äskeistä voispagettia. 327 00:27:17,344 --> 00:27:19,394 Tiedätkö, mitä tajusin? 328 00:27:20,221 --> 00:27:24,811 Selvisimme ensi kertaa jälkiruokaan asti. -Mitä? 329 00:27:24,893 --> 00:27:30,443 Ateriamme täällä ovat aina päättyneet kinasteluun - 330 00:27:30,523 --> 00:27:34,243 jo alkupalojen kohdalla, mutta tänään kaikki on toisin. 331 00:27:34,736 --> 00:27:37,066 Tänään juhlimme juustokakulla. 332 00:27:38,990 --> 00:27:42,540 Olen tosi innoissani matkastasi. 333 00:27:43,203 --> 00:27:49,173 Minulle tulee tietysti ikävä, mutta on tärkeää, että lähdet. 334 00:27:52,962 --> 00:27:57,682 Minustakin on tärkeää, että sinä lähdet. -Mitä? 335 00:27:57,759 --> 00:28:02,389 Etsin arkistoistani Antarktiksen väestöntiheyttä. 336 00:28:02,472 --> 00:28:07,272 Se on ihmisen sadasosa neliömaililla. Samalla löysin tämän. 337 00:28:12,023 --> 00:28:18,113 Se on lista hyvistä ja huonoista puolistasi. Zahid repi alkuperäisen. 338 00:28:18,196 --> 00:28:21,736 Ja minä kopioin sen. -Sitten revit senkin irti. 339 00:28:21,825 --> 00:28:28,035 Osan sanoista erottaa silti. "Älykäs, uskollinen, puhtaat kengät." 340 00:28:28,123 --> 00:28:31,253 Kirjoitin tuon tunnettuani sinut viikon. 341 00:28:31,334 --> 00:28:34,304 Nyt olemme tunteneet 116 viikkoa. 342 00:28:34,379 --> 00:28:39,179 Olet fiksumpi, uskollisempi - 343 00:28:39,259 --> 00:28:42,509 ja puhdaskenkäisempi kuin saatoin kuvitellakaan. 344 00:28:43,388 --> 00:28:46,598 Oletko laskenut viikkoja? 345 00:28:47,475 --> 00:28:48,805 Ne ovat olleet hyviä. 346 00:28:52,063 --> 00:28:58,653 Keskisormet taitavat olla taikalintusi, koska olet hyvä ajamaan asioita. 347 00:28:59,237 --> 00:29:04,947 Sait koulun pitämään hiljaiset tanssit ja huusit vuosikirjaani kirjoittaneille. 348 00:29:07,036 --> 00:29:08,196 Kiitos. 349 00:29:09,289 --> 00:29:12,629 Antarktiksen suhteen en aluksi tukenut sinua. 350 00:29:13,126 --> 00:29:14,416 Sitten aloit tukea. 351 00:29:15,336 --> 00:29:20,626 Minun on aika toimia samoin. -Mitä tarkoitat? 352 00:29:21,217 --> 00:29:24,467 Sinun kannattaa hyväksyä se työpaikka. 353 00:29:24,554 --> 00:29:27,394 Työ alkaisi pian. -Ei sillä ole väliä. 354 00:29:27,474 --> 00:29:29,274 Lähtisin ihan kohta. -Tiedän. 355 00:29:29,350 --> 00:29:32,900 Viipyisin vuoden. -Vähintään. 356 00:29:36,941 --> 00:29:38,111 Minua pelottaa. 357 00:29:39,527 --> 00:29:40,567 Tiedän. 358 00:29:42,238 --> 00:29:46,408 Olet urhein tuntemani ihminen. 359 00:29:50,955 --> 00:29:56,585 Tämä tarkoittaa, etten näe lähtöäsi enkä paluutasi. 360 00:29:59,297 --> 00:30:00,127 Tiedän. 361 00:30:01,341 --> 00:30:05,471 Miten pysymme yhdessä välimatkasta huolimatta? 362 00:30:06,888 --> 00:30:08,058 En tiedä. 363 00:30:12,143 --> 00:30:17,863 En uskonut löytäväni tyttöystävää, ja sitten löysinkin maailman parhaan. 364 00:30:18,566 --> 00:30:23,396 Nyt meidän molempien on aika lähteä, joten… 365 00:30:24,697 --> 00:30:28,077 Ehkä meidän kannattaisi erota joksikin aikaa. 366 00:30:33,706 --> 00:30:36,536 Hitto vie. Taidat olla oikeassa. 367 00:30:38,461 --> 00:30:41,381 Se on kamalaa. -Niin minustakin. 368 00:30:42,507 --> 00:30:44,507 Mutta kuka tietää? 369 00:30:45,218 --> 00:30:49,348 Ehkä jonain päivänä jatkamme tästä. -Ehkä. 370 00:30:51,432 --> 00:30:56,232 Vaikka pidämmekin taukoa seurustelusuhteestamme, 371 00:30:56,855 --> 00:30:59,725 en aio pitää taukoa rakkaudestani. 372 00:31:15,123 --> 00:31:16,623 En minäkään. 373 00:31:24,465 --> 00:31:26,375 Onko sinulla nyt kaikki? -On. 374 00:31:27,010 --> 00:31:29,350 Pärjäättekö sinä ja Edison? -Totta kai. 375 00:31:29,429 --> 00:31:33,219 Honey tulee syömään enchiladoja. Esittelen Edisonin. 376 00:31:33,308 --> 00:31:37,598 Älä anna hänen pidellä sitä. -En toki. Vielä yksi asia. 377 00:31:46,362 --> 00:31:49,372 Sait ne irti. -Hankimme järeän työkalun. 378 00:31:50,158 --> 00:31:52,368 Enempää en sano. 379 00:31:59,626 --> 00:32:00,876 Hei sitten, Edison. 380 00:32:09,010 --> 00:32:14,220 Hei sitten. Kiitos, että olet maailman paras ystävä ja kummisetä. 381 00:32:14,933 --> 00:32:17,693 Olen paras kummisetä. Sinä olet paras ystävä. 382 00:32:18,645 --> 00:32:21,725 Sinua tulee ikävä. -Samoin. 383 00:32:23,358 --> 00:32:24,318 Odota, Sammy. 384 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 Anteeksi, etten kysynyt. 385 00:32:29,405 --> 00:32:31,275 Ainakin puristus on tiukka. 386 00:32:32,325 --> 00:32:35,405 Vanha Zahid vitsailisi tuosta, mutta olen kasvanut. 387 00:32:35,912 --> 00:32:38,872 Vanha Zahid vitsailisi tuostakin. 388 00:32:39,374 --> 00:32:42,294 Niin vitsailisi. 389 00:32:45,922 --> 00:32:47,762 PERHE 390 00:32:55,556 --> 00:33:00,056 Riittävätkö sukat ja alusvaatteet? Onhan saappailla jo kävelty? 391 00:33:00,144 --> 00:33:04,114 Jos puet saappaat uusina, saat niistä rakkoja. 392 00:33:04,190 --> 00:33:08,860 Joudut riisumaan ne, ja jalat jäätyvät. -Saappaat ovat hyvät. 393 00:33:09,696 --> 00:33:11,316 Tämä on uskomatonta. 394 00:33:11,406 --> 00:33:14,576 Niin minustakin, mutta tämä tuntuu oikealta. 395 00:33:15,827 --> 00:33:16,697 Niin tuntuu. 396 00:33:17,620 --> 00:33:19,160 Jännittääkö lähtöni? 397 00:33:20,415 --> 00:33:24,495 Minulle tulee ikävä, mutta ei. Teillä on varmasti kivaa. 398 00:33:24,585 --> 00:33:27,005 Suhtaudun tällaiseen aika rennosti. 399 00:33:27,964 --> 00:33:30,014 Niin. Tosi rennosti. 400 00:33:32,260 --> 00:33:35,010 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 401 00:33:42,478 --> 00:33:43,398 Oletko valmis? 402 00:33:56,951 --> 00:33:57,911 Tiedän. 403 00:34:00,955 --> 00:34:03,035 Minä tulin. Lähdetään. 404 00:34:04,250 --> 00:34:05,670 Minulla on lahja. 405 00:34:10,590 --> 00:34:12,880 Käsikö? -Minun käteni. 406 00:34:12,967 --> 00:34:16,797 Jos teet tyhmyyksiä, voin läimäyttää sinua etäältä. 407 00:34:16,888 --> 00:34:20,218 Tyhmyydet johtavat luultavasti kuolemaan. 408 00:34:20,725 --> 00:34:23,845 Tämän avulla muistan toimia fiksusti. Kiitos. 409 00:34:23,936 --> 00:34:26,936 Eipä kestä. -Minullakin on lahja. 410 00:34:33,112 --> 00:34:38,582 Annatko minulle vihreän lempihupparisi? -Se on paras hupparini. 411 00:34:38,659 --> 00:34:42,159 Se on liian ohut Antarktikselle mutta sopiva tänne. 412 00:34:47,502 --> 00:34:50,002 Noin sitä kannattaa käyttää. 413 00:34:50,088 --> 00:34:52,128 Minäkin haluan hyvästellä. 414 00:35:02,266 --> 00:35:03,096 Mitä… 415 00:35:08,397 --> 00:35:11,147 Äiti yrittää sanoa, että on ylpeä. 416 00:35:11,818 --> 00:35:14,778 Kiitos, äiti. -Eipä kestä. 417 00:35:21,911 --> 00:35:24,831 No niin. Valmista tuli. 418 00:35:25,665 --> 00:35:29,085 Passinne! Niitä ei saa unohtaa. 419 00:35:30,670 --> 00:35:33,210 Sam näyttää suloiselta. 420 00:35:34,006 --> 00:35:38,846 Tuossa kuvassa ei saisi hymyillä. -En voinut ilolleni mitään. 421 00:35:39,554 --> 00:35:41,974 Oletko valmis lähtöön? 422 00:35:43,015 --> 00:35:43,925 Olen. 423 00:35:51,482 --> 00:35:52,362 Selvä. 424 00:35:53,860 --> 00:35:54,900 Rakastan sinua. 425 00:37:42,677 --> 00:37:44,597 Tekstitys: Anne Aho