1 00:00:12,220 --> 00:00:13,760 Nie wiem, jak to wyjaśnić. 2 00:00:15,265 --> 00:00:17,015 Dobrze, może wiem. 3 00:00:18,601 --> 00:00:21,151 W szóstej klasie napisałam wypracowanie 4 00:00:21,229 --> 00:00:22,109 o Mighty Moe. 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,074 Naprawdę miała na imię Maureen. 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,864 Kochanie, potrzebujesz czegoś? 7 00:00:29,946 --> 00:00:30,776 Nie. 8 00:00:31,448 --> 00:00:32,618 Była biegaczką. 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,116 Musimy porozmawiać. 10 00:00:39,706 --> 00:00:40,536 Nie. 11 00:00:49,632 --> 00:00:50,722 Jesteś głodna? 12 00:00:50,800 --> 00:00:51,680 Nie. 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,349 Chcesz gdzieś wyjść? 14 00:01:01,770 --> 00:01:02,600 Nie. 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,860 Nauczysz mnie prowadzić samochód? 16 00:01:13,948 --> 00:01:14,778 Dlaczego ja? 17 00:01:15,617 --> 00:01:18,407 Mama się denerwuje, tata się wścieka, 18 00:01:18,495 --> 00:01:21,405 a Zahid słucha głośnej muzyki. 19 00:01:21,498 --> 00:01:22,998 Czegoś zwanego „dubstep”. 20 00:01:26,086 --> 00:01:27,086 Założę buty. 21 00:01:28,797 --> 00:01:29,707 KOCHAM CIĘ 22 00:01:34,135 --> 00:01:35,255 Robisz więcej zupy? 23 00:01:35,762 --> 00:01:37,432 Nie wiem, co innego robić. 24 00:01:38,014 --> 00:01:39,394 Coś jest z nią nie tak, 25 00:01:39,474 --> 00:01:40,854 ale nie wiem co. 26 00:01:40,934 --> 00:01:43,484 Więc mogę tylko robić więcej zupy. 27 00:01:44,521 --> 00:01:46,061 Nie widziałam jej takiej. 28 00:01:46,147 --> 00:01:48,147 Jest tak smutna. 29 00:01:48,733 --> 00:01:51,363 Wiem. Może powinniśmy sprzedać jej łóżko, 30 00:01:51,444 --> 00:01:53,454 to nie będzie miała na czym leżeć. 31 00:01:53,530 --> 00:01:54,360 Może. 32 00:01:55,657 --> 00:01:58,157 Nie wiem, co robić. Siedzi tam całe wieki. 33 00:02:01,079 --> 00:02:02,159 Wychodzę z Samem. 34 00:02:03,164 --> 00:02:04,964 Dobrze. Cudownie. 35 00:02:05,875 --> 00:02:07,245 Może weź ciepłą kurtkę? 36 00:02:07,752 --> 00:02:09,382 - Okej. - Wszystko dobrze? 37 00:02:09,462 --> 00:02:10,592 Tak, dziękuję. 38 00:02:10,672 --> 00:02:12,262 Chyba będziesz zadowolona. 39 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 Uważnie badałem zasady ruchu. 40 00:02:14,384 --> 00:02:15,644 Wiem wszystko. 41 00:02:17,887 --> 00:02:20,887 Zostało mi tylko usiąść za kółkiem. 42 00:02:20,974 --> 00:02:21,814 Jeszcze nie. 43 00:02:21,891 --> 00:02:23,431 Nie jadłam od 40 godzin. 44 00:02:23,518 --> 00:02:25,308 Najpierw zjemy coś na szybko. 45 00:02:25,395 --> 00:02:27,105 Dobra, ale nic tłustego. 46 00:02:27,188 --> 00:02:30,438 Nie chcę, żeby ważne pokrętła wyślizgiwały mi się z rąk. 47 00:02:31,025 --> 00:02:32,395 Sam jesteś pokrętło. 48 00:02:33,862 --> 00:02:34,702 Co? 49 00:02:39,117 --> 00:02:41,077 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 50 00:02:48,543 --> 00:02:51,423 Czemu nie jadłaś? Zawsze jesz. 51 00:02:54,048 --> 00:02:55,878 Mighty Moe była niesamowita. 52 00:03:01,014 --> 00:03:03,564 Pobiła rekord maratonu, gdy miała 13 lat. 53 00:03:47,393 --> 00:03:49,443 Była jedną z najszybszych kobiet w kraju. 54 00:03:56,319 --> 00:03:58,279 A właściwie dziewczynką. 55 00:04:05,703 --> 00:04:07,543 To dlaczego nie jadłaś? 56 00:04:08,122 --> 00:04:09,212 Nie jadłam i tyle. 57 00:04:12,210 --> 00:04:13,960 Czemu uczysz się jeździć? 58 00:04:14,045 --> 00:04:16,165 Zahid ma raka. 59 00:04:16,839 --> 00:04:17,669 Co? 60 00:04:18,174 --> 00:04:19,224 Naprawdę? 61 00:04:19,300 --> 00:04:20,510 Jądra. 62 00:04:20,593 --> 00:04:21,843 Nie. 63 00:04:22,929 --> 00:04:26,219 Muszą mu je usunąć? 64 00:04:26,307 --> 00:04:28,687 Jądro? Tak, prawe. 65 00:04:29,936 --> 00:04:30,766 Biedny Zahid. 66 00:04:31,312 --> 00:04:34,402 Uwielbia swoje jądra. Ciągle o nich mówi. 67 00:04:36,859 --> 00:04:38,489 Jak to się ma do jazdy? 68 00:04:38,569 --> 00:04:41,779 Nie poprowadzi do domu po operacji, więc go odwiozę. 69 00:04:42,907 --> 00:04:43,827 Cholera, Sam. 70 00:04:44,450 --> 00:04:45,830 Mogą mnie też poprosić, 71 00:04:45,910 --> 00:04:48,450 by w czasie podróży poprowadzić terenówkę, 72 00:04:48,538 --> 00:04:49,788 więc chcę być gotowy. 73 00:04:50,832 --> 00:04:51,922 Mogę twoje frytki? 74 00:04:52,000 --> 00:04:52,830 Nie. 75 00:04:53,334 --> 00:04:54,464 Powiedziałem „nie”! 76 00:04:56,212 --> 00:04:57,632 Możemy już jechać? 77 00:04:57,714 --> 00:04:59,634 Wezmę jeszcze kilka burgerów. 78 00:05:01,968 --> 00:05:04,258 Nareszcie czas jechać. 79 00:05:04,345 --> 00:05:05,255 Ta lekcja jazdy 80 00:05:05,346 --> 00:05:07,096 to raczej lekcja patrzenia, 81 00:05:07,181 --> 00:05:09,021 jak jesz hamburgery. 82 00:05:17,942 --> 00:05:19,072 Dobra, naprzód. 83 00:05:19,944 --> 00:05:22,574 Ale zabawne. Muszę się przygotować, półmózgu. 84 00:05:22,655 --> 00:05:24,735 Najpierw pasy. 85 00:05:25,408 --> 00:05:28,488 Zabezpieczają, ale nie sprawiają bólu. Są elastyczne. 86 00:05:29,078 --> 00:05:31,158 Teraz lusterka. 87 00:05:31,247 --> 00:05:33,327 Paige mówi, że są bezużyteczne, 88 00:05:33,416 --> 00:05:34,626 ale raczej się myli. 89 00:05:34,709 --> 00:05:36,959 Teraz odpalę silnik, 90 00:05:37,045 --> 00:05:39,955 żeby sprawdzić temperaturę i dźwięk. 91 00:05:40,465 --> 00:05:42,875 Na końcu przejrzę kilka zasad ruchu. 92 00:05:42,967 --> 00:05:44,217 - Nie. - Mój podręcznik! 93 00:05:44,302 --> 00:05:46,352 Przestań się przygotowywać, jedź. 94 00:05:46,429 --> 00:05:47,719 - Przeginasz. - Zamknij się. 95 00:05:47,805 --> 00:05:48,635 Dobrze. 96 00:05:52,977 --> 00:05:53,807 Co robisz? 97 00:05:53,895 --> 00:05:54,725 Prowadzę. 98 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Zamknąłeś oczy. 99 00:05:56,105 --> 00:05:57,015 Więc? 100 00:05:57,106 --> 00:05:57,976 Więc? 101 00:05:58,566 --> 00:06:00,936 - Spróbuję. - Nie, to nie wystarczy. 102 00:06:01,027 --> 00:06:03,647 Z zamkniętymi oczami dotrzemy do domu martwi. 103 00:06:04,739 --> 00:06:06,819 Boże, myślałam, że nie żyjesz. 104 00:06:07,658 --> 00:06:08,658 Wszystko dobrze? 105 00:06:09,243 --> 00:06:10,083 Co się stało? 106 00:06:11,454 --> 00:06:13,504 Po prostu odeszłaś. Jesteś ranna? 107 00:06:14,499 --> 00:06:15,749 - Nie. - Jesteś chora? 108 00:06:15,833 --> 00:06:16,673 Nie… 109 00:06:17,627 --> 00:06:18,457 Co? 110 00:06:22,006 --> 00:06:22,836 Nie wiem. 111 00:06:23,925 --> 00:06:25,385 Przerażasz mnie. 112 00:06:29,347 --> 00:06:30,517 Po prostu… 113 00:06:32,183 --> 00:06:33,023 nie mogłam. 114 00:06:33,559 --> 00:06:34,519 Czego? 115 00:06:35,770 --> 00:06:36,600 Biec? 116 00:06:37,980 --> 00:06:38,820 Tak. 117 00:06:42,693 --> 00:06:43,743 To zbyt wiele. 118 00:06:46,489 --> 00:06:48,199 Oczekują ode mnie zbyt wiele. 119 00:06:48,282 --> 00:06:49,122 Już dobrze. 120 00:06:50,576 --> 00:06:51,986 Nie mogłam oddychać. 121 00:06:52,078 --> 00:06:52,908 O nie. 122 00:06:55,540 --> 00:06:56,870 Bieżnia była fajna. 123 00:06:58,084 --> 00:07:00,294 Kiedyś mogłam oddychać tylko na niej… 124 00:07:02,213 --> 00:07:03,173 ale dziś nie. 125 00:07:03,256 --> 00:07:04,916 Już dobrze. 126 00:07:05,675 --> 00:07:06,505 Dobrze. 127 00:07:07,468 --> 00:07:09,798 Zamiast cieszyć się razem z Mighty Moe, 128 00:07:10,471 --> 00:07:11,681 ludzie się martwili. 129 00:07:12,723 --> 00:07:15,353 Uważali, że to za dużo dla młodej dziewczyny. 130 00:07:15,435 --> 00:07:16,265 Zwolnij! 131 00:07:16,894 --> 00:07:20,524 Jedziesz 17, nie, 19 kilometrów ponad dozwoloną prędkość. 132 00:07:20,606 --> 00:07:23,186 Zapomniałaś o sygnalizacji? 133 00:07:25,653 --> 00:07:28,953 - Wiesz od mamy, co się stało na bieżni? - Tak, odeszłaś. 134 00:07:30,116 --> 00:07:31,026 Nowa wiadomość. 135 00:07:31,117 --> 00:07:33,447 To był znak stopu, a nie pierwszeństwa. 136 00:07:33,536 --> 00:07:35,366 Boże, jesteś taki wkurzający. 137 00:07:35,455 --> 00:07:36,655 W ramach przygotowań 138 00:07:36,747 --> 00:07:39,377 dobrze poznałem prawo jazdy w Connecticut. 139 00:07:39,459 --> 00:07:42,299 - Robisz to źle. - Przynajmniej mam otwarte oczy. 140 00:07:42,378 --> 00:07:44,838 Pewnie tylko to robisz lepiej niż ja. 141 00:07:51,053 --> 00:07:51,893 Casey! 142 00:07:53,097 --> 00:07:55,057 To był wypadek i karma. 143 00:07:55,141 --> 00:07:58,271 Zimne! Czemu zawsze oblewasz ludzi koktajlami mlecznymi? 144 00:08:04,650 --> 00:08:06,650 Mam czekoladę w rowkach sztruksów. 145 00:08:08,529 --> 00:08:09,659 Muszę się przebrać. 146 00:08:10,156 --> 00:08:11,196 Podoba mi się to. 147 00:08:11,741 --> 00:08:12,581 Dziękuję. 148 00:08:13,910 --> 00:08:15,410 Abby? Co tu robisz? 149 00:08:16,662 --> 00:08:17,502 Maluję. 150 00:08:18,372 --> 00:08:19,622 Ty malujesz te ptaki? 151 00:08:19,707 --> 00:08:21,127 Podobają ci się? 152 00:08:21,667 --> 00:08:23,957 Kocham je. Jeden jest na Maple… 153 00:08:24,045 --> 00:08:25,915 Anya. Jest hardcorowa. 154 00:08:26,464 --> 00:08:27,674 Ciągle ją widuję. 155 00:08:28,799 --> 00:08:30,129 Jesteś naprawdę dobra. 156 00:08:31,177 --> 00:08:32,087 Te ptaki są… 157 00:08:33,429 --> 00:08:34,259 Uwielbiam je. 158 00:08:35,389 --> 00:08:37,479 Wiesz, że graffiti jest nielegalne? 159 00:08:38,142 --> 00:08:39,732 Ja też jestem hardcorowa. 160 00:08:40,686 --> 00:08:42,016 Podwieźć cię? 161 00:08:42,104 --> 00:08:43,114 Jasne. 162 00:08:44,649 --> 00:08:45,779 To obrzydliwe. 163 00:08:45,858 --> 00:08:46,688 Wyliż. 164 00:08:48,778 --> 00:08:50,398 Ciągle mam zimną nogę. 165 00:08:52,490 --> 00:08:54,030 Co to za wymyślna rzecz? 166 00:08:55,284 --> 00:08:56,374 Buty pokuty. 167 00:08:56,452 --> 00:08:58,372 Stoisz w nich za złe zachowanie. 168 00:08:58,454 --> 00:09:00,464 Gdy oblewasz ludzi koktajlami. 169 00:09:01,457 --> 00:09:02,457 Zdejmij spodnie. 170 00:09:04,043 --> 00:09:05,043 Więc co u ciebie? 171 00:09:05,795 --> 00:09:07,875 Gdy Sam i Zahid się pobierali, 172 00:09:07,964 --> 00:09:10,174 podejmowałaś decyzję co do UCL-i. 173 00:09:10,675 --> 00:09:11,505 Prawda? 174 00:09:11,592 --> 00:09:12,432 Tak. 175 00:09:13,052 --> 00:09:13,892 Poniekąd. 176 00:09:26,607 --> 00:09:28,527 Jak poszło? 177 00:09:29,151 --> 00:09:33,451 Crowley powiedział rekruterce, że byłam chora. Ale nie byłam. 178 00:09:36,409 --> 00:09:38,659 Rekruterka wróci. 179 00:09:38,744 --> 00:09:39,584 Super. 180 00:09:39,662 --> 00:09:40,502 To… 181 00:09:41,581 --> 00:09:42,961 To wspaniale i… 182 00:09:44,584 --> 00:09:45,424 co teraz? 183 00:09:46,252 --> 00:09:47,092 Trenerka chce, 184 00:09:47,169 --> 00:09:50,299 żebym wzięła tydzień wolnego i odpoczęła. 185 00:09:50,381 --> 00:09:51,591 Jasne. To ma sens. 186 00:09:51,674 --> 00:09:54,764 Tydzień wolnego i wrócimy silniejsi niż kiedykolwiek. 187 00:09:55,261 --> 00:09:57,101 Zmienię grafik treningów. 188 00:10:01,475 --> 00:10:03,305 Sęk w tym, że nikt nie uważał, 189 00:10:03,394 --> 00:10:05,154 że Mighty Moe powinna biegać. 190 00:10:07,273 --> 00:10:09,363 Sądzili, że biegi nie są dla dziewcząt. 191 00:10:10,776 --> 00:10:13,776 Pewien reporter rozważał, czy nie jest chłopakiem w przebraniu. 192 00:10:14,947 --> 00:10:16,737 Ludzie nie mogli jej rozgryźć. 193 00:10:17,533 --> 00:10:19,743 Może nie mogła rozgryźć samej siebie. 194 00:10:21,120 --> 00:10:21,950 Nie wiem. 195 00:10:23,122 --> 00:10:24,002 Cześć! 196 00:10:24,707 --> 00:10:26,877 Cześć. Tęskniłam za tobą. 197 00:10:26,959 --> 00:10:28,499 Chodź tu. 198 00:10:30,171 --> 00:10:31,801 Wyglądasz świetnie. 199 00:10:32,757 --> 00:10:34,587 Cieszy mnie to. 200 00:10:34,675 --> 00:10:35,675 Dobrze się czuję. 201 00:10:36,177 --> 00:10:37,677 Nie biegałam od tygodnia. 202 00:10:37,762 --> 00:10:38,682 Naprawdę? 203 00:10:38,763 --> 00:10:41,143 - Tak. - Powrót do formy to ciężka praca. 204 00:10:42,308 --> 00:10:44,808 - Nie. - Znów zarozumiała. Kocham to. 205 00:10:45,436 --> 00:10:48,766 Nie, rzucam lekkoatletykę. 206 00:10:48,856 --> 00:10:49,726 Co? 207 00:10:51,108 --> 00:10:52,108 Dlaczego? 208 00:10:53,027 --> 00:10:53,987 Kochasz bieżnię. 209 00:10:54,487 --> 00:10:57,447 Jesteś w drodze na UCL-ę. Wiem to. 210 00:10:57,531 --> 00:10:59,911 Odejście to utrata stypendium w Clayton. 211 00:10:59,992 --> 00:11:03,702 Wiem o tym i dużo o tym myślałam. 212 00:11:05,623 --> 00:11:07,383 Kochałam biegać. 213 00:11:07,458 --> 00:11:09,458 Niczego tak bardzo nie kochałam. 214 00:11:09,543 --> 00:11:11,213 Od kiedy wkroczyła w to UCLA 215 00:11:11,295 --> 00:11:13,125 ta miłość się zmieniła. 216 00:11:13,631 --> 00:11:17,221 To stres i niepokój. Czuję je w żołądku. 217 00:11:17,301 --> 00:11:18,141 Nie. 218 00:11:19,053 --> 00:11:21,813 Bieganie jest tobą. Jest nami. 219 00:11:22,890 --> 00:11:23,720 Nie. 220 00:11:24,975 --> 00:11:28,685 Dam radę. Dobrze wiedzieć, że mogę zrezygnować w każdej chwili. 221 00:11:30,272 --> 00:11:31,442 A Clayton? 222 00:11:32,817 --> 00:11:35,607 Nie lubię Clayton. Nigdy nie lubiłam. 223 00:11:36,404 --> 00:11:39,284 Lubię ciebie i nie chcę cię stracić. 224 00:11:40,241 --> 00:11:43,241 Ale nie musimy być w tej samej szkole, by być razem. 225 00:11:43,327 --> 00:11:44,747 Może potrzebujesz czasu. 226 00:11:46,539 --> 00:11:48,709 Nie. Już zdecydowałam. 227 00:11:49,250 --> 00:11:51,630 Po wielu latach stresu 228 00:11:52,128 --> 00:11:53,998 Mighty Moe porzuciła biegi. 229 00:11:54,088 --> 00:11:54,918 Nie martw się. 230 00:11:56,716 --> 00:11:59,336 Będę mieć więcej czasu na rzeczy, 231 00:11:59,427 --> 00:12:00,507 które kocham. 232 00:12:01,387 --> 00:12:02,507 Na przykład ciebie. 233 00:12:03,556 --> 00:12:04,636 Nie jesteś rzeczą. 234 00:12:05,141 --> 00:12:06,271 Jesteś człowiekiem. 235 00:12:09,562 --> 00:12:11,612 Nie znosiłam tej części jej historii. 236 00:12:12,690 --> 00:12:14,020 Nie rozumiałam jej. 237 00:12:16,110 --> 00:12:17,030 Teraz rozumiem. 238 00:12:18,863 --> 00:12:23,123 Tak, podjęłam ważną decyzję co do UCL-i, 239 00:12:23,200 --> 00:12:27,040 a potem inną ważną decyzję, która nie zachwyciła mojej dziewczyny. 240 00:12:27,580 --> 00:12:28,500 Dziewczyny? 241 00:12:28,581 --> 00:12:30,461 - To coś nowego, prawda? - Tak. 242 00:12:32,209 --> 00:12:34,209 Ale teraz to trochę skomplikowane. 243 00:12:34,962 --> 00:12:37,382 Ujawnienie się zawsze jest skomplikowane. 244 00:12:37,923 --> 00:12:39,223 Mnie nie było trudno. 245 00:12:39,300 --> 00:12:43,180 Wyszłam w ósmej klasie. Wiedziałam po klipie „California Gurls”. 246 00:12:43,679 --> 00:12:46,719 Ale nie spotkałam nikogo bi do college’u. 247 00:12:51,020 --> 00:12:53,060 Poszłyśmy z Izzie na spotkanie 248 00:12:53,689 --> 00:12:54,939 SPS w szkole. 249 00:12:56,317 --> 00:12:57,857 Poczuła, że ją mają. 250 00:12:58,360 --> 00:13:00,780 Od razu zobaczyła, że to jej społeczność. 251 00:13:01,614 --> 00:13:02,454 I… 252 00:13:03,949 --> 00:13:06,079 czuję, że lepiej zna samą siebie. 253 00:13:07,828 --> 00:13:08,658 A ja… 254 00:13:11,165 --> 00:13:12,075 Ja nie. 255 00:13:13,083 --> 00:13:14,963 Czuję, że powinnam siebie znać. 256 00:13:16,545 --> 00:13:19,335 Wykonałam pracę wewnętrzną, 257 00:13:19,423 --> 00:13:21,223 zastanawiając się, czego chcę. 258 00:13:22,718 --> 00:13:24,678 Zerwanie z Evanem było trudne. 259 00:13:28,140 --> 00:13:29,140 Kocham Izzie. 260 00:13:32,853 --> 00:13:33,693 Bardzo. 261 00:13:35,064 --> 00:13:37,194 Ale czuję, że to za mało. 262 00:13:39,443 --> 00:13:40,953 Czuję, że muszę być… 263 00:13:42,238 --> 00:13:43,568 Muszę robić więcej, 264 00:13:43,656 --> 00:13:45,656 mówić więcej i być bardziej pewna. 265 00:13:46,742 --> 00:13:48,742 Ale nie wiem, jak mam być głośna, 266 00:13:48,828 --> 00:13:50,958 odważna i zaangażowana politycznie, 267 00:13:51,038 --> 00:13:53,208 jeśli nawet nie umiem o tym mówić. 268 00:13:55,709 --> 00:13:57,499 Czy coś jest ze mną nie tak, 269 00:13:57,586 --> 00:13:59,506 bo nie wiem, kim jestem? 270 00:14:06,345 --> 00:14:07,175 Przepraszam. 271 00:14:09,598 --> 00:14:10,718 Mogę cię przytulić? 272 00:14:12,643 --> 00:14:13,483 Tak. 273 00:14:19,608 --> 00:14:22,238 Jestem gotowy i tylko trochę pachnę mlekiem. 274 00:14:22,319 --> 00:14:23,819 W drogę. 275 00:14:25,489 --> 00:14:26,319 Posłuchaj. 276 00:14:26,907 --> 00:14:27,737 Pozwolę ci. 277 00:14:28,242 --> 00:14:30,702 Dam ci poprowadzić pod jednym warunkiem. 278 00:14:31,745 --> 00:14:33,245 - Otwarte oczy? - Otwarte. 279 00:14:33,330 --> 00:14:34,160 Otwarte oczy? 280 00:14:34,748 --> 00:14:35,578 Umowa stoi. 281 00:14:36,876 --> 00:14:39,166 Mówiliście, że mnie podwieziecie, 282 00:14:39,253 --> 00:14:40,923 ale chyba pójdę pieszo. 283 00:14:41,005 --> 00:14:42,165 - Okej. - Dobrze. 284 00:14:42,256 --> 00:14:43,506 Grabisz sobie. 285 00:14:44,049 --> 00:14:46,389 Najpierw koktajl mleczny, potem klucze… 286 00:14:46,510 --> 00:14:47,340 O rany. 287 00:15:04,028 --> 00:15:06,818 UCLA LEKKOATLETYKA 288 00:15:08,407 --> 00:15:10,737 Panie Gardner, rozmawiał pan z Casey? 289 00:15:10,826 --> 00:15:11,986 Chce rzucić biegi. 290 00:15:13,454 --> 00:15:14,464 Słyszałem. 291 00:15:14,538 --> 00:15:16,078 Chyba podjęła decyzję. 292 00:15:16,165 --> 00:15:17,035 Ja też. 293 00:15:18,459 --> 00:15:19,339 Tylko tyle? 294 00:15:20,210 --> 00:15:22,380 Musimy coś zrobić. Musimy jej pomóc. 295 00:15:22,463 --> 00:15:24,843 Nie podoba mi się to, ale to jej życie. 296 00:15:27,843 --> 00:15:29,933 Wiem, że niewiele rozmawiamy, 297 00:15:30,971 --> 00:15:33,521 ale martwię się o pana córkę 298 00:15:33,599 --> 00:15:35,099 i pan też powinien. 299 00:15:38,562 --> 00:15:39,562 Martwię się… 300 00:15:40,689 --> 00:15:43,109 o Casey. Cały rok się martwiłem. 301 00:15:43,192 --> 00:15:45,692 Jest w rozsypce i takiej jej nie znałem. 302 00:15:45,778 --> 00:15:47,108 I wiesz, co jest nowe? 303 00:15:48,781 --> 00:15:49,621 Ty. 304 00:15:50,950 --> 00:15:52,200 Twoje dramaty. 305 00:15:52,993 --> 00:15:54,503 Więc tak, martwię cię. 306 00:15:55,037 --> 00:15:55,907 Martwi mnie, 307 00:15:56,622 --> 00:16:00,462 że to ty czynisz jej życie ciężkim. 308 00:16:03,170 --> 00:16:05,800 Ale nie przyzna tego, więc obwinia biegi. 309 00:16:23,899 --> 00:16:24,939 Hej. 310 00:16:25,818 --> 00:16:27,528 Jestem dziś bardzo nerwowa. 311 00:16:27,611 --> 00:16:31,281 Myślę, co mamy wybrać: walkę czy zabawę. 312 00:16:31,365 --> 00:16:32,695 Umówimy się na randkę? 313 00:16:34,284 --> 00:16:36,294 Kochanie? Wszystko w porządku? 314 00:16:36,870 --> 00:16:37,960 Tak. 315 00:16:38,580 --> 00:16:40,540 Mam tyle wolnego czasu, 316 00:16:40,624 --> 00:16:41,584 że pójdę do Sama 317 00:16:41,667 --> 00:16:43,377 i wymienię drzwi do łazienki. 318 00:16:44,086 --> 00:16:44,916 Pomóc ci? 319 00:16:46,463 --> 00:16:47,593 Jasne. 320 00:16:50,426 --> 00:16:51,296 Zapomniałam, 321 00:16:51,385 --> 00:16:54,465 jak bardzo lubię chodzić po czyimś domu, 322 00:16:54,555 --> 00:16:56,135 gdy nie ma ich w domu. 323 00:16:56,223 --> 00:16:58,023 Tak, lubisz to robić. 324 00:17:00,769 --> 00:17:02,559 Spójrz ile tu misiów z miodem. 325 00:17:02,688 --> 00:17:04,358 A Sam nie lubi miodu. 326 00:17:05,024 --> 00:17:07,534 Muszę znaleźć jakieś książki do podparcia. 327 00:17:08,068 --> 00:17:09,568 Poszukam w pokoju Sama. 328 00:17:25,294 --> 00:17:26,344 MAŁY FACET. 329 00:17:26,420 --> 00:17:28,630 TATA NAZYWAŁ MNIE MAŁYM FACETEM. 330 00:17:32,634 --> 00:17:33,844 PA. JA: NIE POŻEGNAŁ SIĘ 331 00:17:33,927 --> 00:17:35,297 POTEM ODSZEDŁ. NIE WIEM CZEMU. 332 00:17:35,387 --> 00:17:37,387 TATA WRÓCIŁ, ALE MAŁY FACET POZOSTAŁ. 333 00:18:08,587 --> 00:18:10,917 To tortury! Jedź szybciej! 334 00:18:11,006 --> 00:18:12,716 Cicho. Stresujesz mnie. 335 00:18:12,800 --> 00:18:14,930 A ty mnie, jadąc tak wolno. 336 00:18:15,010 --> 00:18:17,930 Ktoś w nas wjedzie. Ślimak właśnie nas wyminął. 337 00:18:18,013 --> 00:18:19,473 Nie mogłaś tego widzieć. 338 00:18:19,973 --> 00:18:21,983 Szybciej. 339 00:18:22,059 --> 00:18:24,649 Przestań! Nie cierpię tego. To okropne. 340 00:18:24,728 --> 00:18:26,898 Nigdy nie nauczę się prowadzić. 341 00:18:26,980 --> 00:18:29,570 Nie ma mowy. Nie poddajesz się. 342 00:18:30,109 --> 00:18:32,609 Więksi idioci codziennie uczą się jeździć. 343 00:18:32,694 --> 00:18:34,204 Nieważne. Rezygnuję! 344 00:18:34,279 --> 00:18:35,239 Boże! 345 00:18:35,864 --> 00:18:37,414 Co w tym takiego trudnego? 346 00:18:37,491 --> 00:18:39,331 Wciskasz gaz i jedziesz. 347 00:18:40,327 --> 00:18:42,747 Dalej, Sam. Zahid cię potrzebuje. 348 00:18:44,706 --> 00:18:45,536 Dobrze. 349 00:19:00,597 --> 00:19:02,517 Chwila. Chyba znam tego psa. 350 00:19:02,599 --> 00:19:06,399 - Wygląda jak Dewey. - Ten, którego ukradłaś Evanowi? 351 00:19:06,979 --> 00:19:08,519 Uratowałam. Tak. 352 00:19:09,231 --> 00:19:11,691 Chyba musimy to zrobić jeszcze raz. 353 00:19:12,317 --> 00:19:13,277 Ale jak? 354 00:19:16,363 --> 00:19:17,873 W obozach na Antarktydzie 355 00:19:17,948 --> 00:19:19,868 żywność zamyka się w skrzyniach, 356 00:19:19,950 --> 00:19:22,080 żeby zapach nie przyciągał zwierząt. 357 00:19:22,161 --> 00:19:23,001 Co z tego? 358 00:19:24,079 --> 00:19:26,289 Dlaczego patrzysz na moje burgery? 359 00:19:27,249 --> 00:19:28,379 Nie patrz na nie! 360 00:19:29,835 --> 00:19:31,295 Oddaj je! 361 00:19:40,012 --> 00:19:40,852 Co to jest? 362 00:19:40,929 --> 00:19:41,809 Narkotyki. 363 00:19:42,306 --> 00:19:44,216 Wiem, ale gdzie… 364 00:19:45,142 --> 00:19:46,772 Znalazłam to w kuchni. 365 00:19:46,852 --> 00:19:48,652 Wzięłam. Włożyłam do torebki. 366 00:19:48,729 --> 00:19:50,729 Wiem, że to Zahida. Zabrałam do domu. 367 00:19:51,565 --> 00:19:52,725 Po co? 368 00:19:52,816 --> 00:19:55,236 Nie chcę tego w domu mojego synka. 369 00:19:55,319 --> 00:19:56,739 To kradzież! 370 00:19:57,779 --> 00:20:01,779 Ukradłaś wiele gramów marihuany. 371 00:20:02,367 --> 00:20:03,867 Może nie zauważy. 372 00:20:03,952 --> 00:20:06,462 Jasne, że ten mały narkoman to zauważy. 373 00:20:08,457 --> 00:20:09,577 Zwrócę to. 374 00:20:09,666 --> 00:20:13,376 Podrzucę anonimowo. Teraz. 375 00:20:13,462 --> 00:20:14,302 Dziękuję. 376 00:20:14,379 --> 00:20:15,379 Jedź powoli, 377 00:20:15,464 --> 00:20:17,264 żeby cię z tym nie zatrzymali. 378 00:20:17,341 --> 00:20:18,511 Ale to legalne. 379 00:20:18,592 --> 00:20:19,592 Tak duża ilość? 380 00:20:20,093 --> 00:20:20,933 Może nie. 381 00:20:23,764 --> 00:20:24,684 Co za diabeł? 382 00:20:37,069 --> 00:20:37,989 Cześć! 383 00:20:39,696 --> 00:20:42,026 Drzwi łazienki są naprawione. Dziękuję. 384 00:20:42,699 --> 00:20:43,659 Bardzo proszę. 385 00:20:44,409 --> 00:20:47,829 Więc ukradł mi pan trawę i zwrócił? 386 00:20:50,666 --> 00:20:51,496 Tak. 387 00:20:53,126 --> 00:20:54,376 Jeszcze raz dziękuję. 388 00:20:57,422 --> 00:20:58,262 Dobrze. 389 00:20:58,840 --> 00:20:59,680 Dobranocka. 390 00:21:00,342 --> 00:21:01,302 Tato G. 391 00:21:02,719 --> 00:21:05,679 Chcesz zostać, to zaczynamy Płaczących Facetów. 392 00:21:05,764 --> 00:21:07,144 Co to Płaczący Faceci? 393 00:21:07,849 --> 00:21:10,979 Grupa wsparcia, którą założyłem. Płaczemy i jaramy. 394 00:21:11,061 --> 00:21:13,651 Ostatnio doświadczyłeś straty. Zostań. 395 00:21:14,231 --> 00:21:15,111 Nie. 396 00:21:15,983 --> 00:21:16,823 Na pewno? 397 00:21:36,420 --> 00:21:37,500 Wisisz mi burgera. 398 00:21:39,381 --> 00:21:40,721 Dokładnie cztery. 399 00:21:42,592 --> 00:21:43,432 Pójdziesz? 400 00:21:44,761 --> 00:21:46,931 Czemu? Boisz się spotkania z Evanem? 401 00:21:47,431 --> 00:21:48,971 Nie, z Beth. 402 00:21:49,558 --> 00:21:51,018 Ciężko zniosła rozstanie 403 00:21:51,560 --> 00:21:52,640 i mnie nienawidzi. 404 00:21:54,271 --> 00:21:56,151 Nigdy nie niosłem psa. 405 00:21:56,231 --> 00:21:57,981 Nie wiem, jak to jest. 406 00:21:58,066 --> 00:21:59,776 Są ciepłe i się wiją. 407 00:22:01,820 --> 00:22:03,780 Może kiedyś będziesz musiał nieść 408 00:22:03,864 --> 00:22:06,664 psy zaprzęgowe, gdy jakiś się zmęczy. 409 00:22:08,493 --> 00:22:10,003 To chyba prawda. 410 00:22:36,563 --> 00:22:38,653 Halo? 411 00:22:40,901 --> 00:22:41,821 Sam? 412 00:22:42,819 --> 00:22:44,149 O! Dewey! 413 00:22:44,237 --> 00:22:47,697 Znalazłeś go! Beth go szuka. 414 00:22:48,784 --> 00:22:50,294 Ale się ucieszy. 415 00:22:52,662 --> 00:22:53,582 Dzięki, Sam! 416 00:22:54,289 --> 00:22:57,629 - Hej! - Nie ma za co. Prawie go przejechałem. 417 00:22:57,709 --> 00:23:00,339 Na szczęście jeżdżę bardzo powoli. 418 00:23:01,713 --> 00:23:02,673 Cieszę się. 419 00:23:03,382 --> 00:23:05,342 Dewey też się cieszy, co? 420 00:23:05,967 --> 00:23:07,297 To teraz prowadzisz? 421 00:23:07,386 --> 00:23:08,466 Nielegalnie. 422 00:23:08,553 --> 00:23:09,973 Chciałem się nauczyć, 423 00:23:10,055 --> 00:23:11,305 ale to bardzo trudne, 424 00:23:11,390 --> 00:23:13,520 a Casey jest wredną instruktorką. 425 00:23:14,643 --> 00:23:17,603 Wiesz, ja też trochę jeżdżę. 426 00:23:18,939 --> 00:23:20,229 Wygląda ciekawie. 427 00:23:20,774 --> 00:23:22,194 Chcesz pograć? 428 00:23:22,984 --> 00:23:25,114 To fajne. Możesz jechać powoli. 429 00:23:25,195 --> 00:23:27,315 Wciskasz ten zielony guzik i lecisz. 430 00:23:27,906 --> 00:23:29,116 No proszę. 431 00:23:32,661 --> 00:23:34,411 Jaja sobie robisz? 432 00:23:34,996 --> 00:23:36,366 Co tu robisz? 433 00:23:36,456 --> 00:23:37,916 Zamierzasz coś ukraść? 434 00:23:37,999 --> 00:23:39,669 Już odebrałaś mi radość. 435 00:23:39,751 --> 00:23:42,001 Czego jeszcze chcesz? Moich tenisówek? 436 00:23:42,087 --> 00:23:43,257 Patrzysz na nie. 437 00:23:43,338 --> 00:23:46,008 Świetnie się nadają na deptanie serc. 438 00:23:47,092 --> 00:23:48,892 - Beth… - Nie mów do mnie Beth. 439 00:23:48,969 --> 00:23:51,219 W ogóle wiesz, jakie to uczucie? 440 00:23:51,304 --> 00:23:53,184 Takie nagłe zerwanie? 441 00:23:53,265 --> 00:23:55,055 Super, że po nie pojechałyśmy. 442 00:23:55,600 --> 00:23:58,230 Dziwne, że to jedyne o smaku piwa korzennego. 443 00:23:58,311 --> 00:23:59,521 Pewnie najlepsze. 444 00:24:05,819 --> 00:24:06,649 Hej. 445 00:24:08,196 --> 00:24:09,156 Wszystko dobrze? 446 00:24:11,867 --> 00:24:13,537 Powinnyśmy się rozstać. 447 00:24:14,578 --> 00:24:15,408 Co? 448 00:24:16,413 --> 00:24:17,753 Źle na ciebie wpływam. 449 00:24:19,291 --> 00:24:21,291 Nie jesteś sobą od kilku miesięcy. 450 00:24:21,376 --> 00:24:23,296 Jesteś zestresowana, niespokojna 451 00:24:23,378 --> 00:24:25,918 i unikasz wszystkiego, co nie jest szkołą. 452 00:24:26,006 --> 00:24:27,216 Co? Nie. 453 00:24:27,299 --> 00:24:29,129 A teraz chcesz rzucić bieganie. 454 00:24:30,385 --> 00:24:31,425 To nie ty. 455 00:24:34,264 --> 00:24:36,604 Wszystko się zmieniło, gdy zaczęłyśmy się spotykać. 456 00:24:37,893 --> 00:24:40,523 Nie chcę, byś przeze mnie nie robiła tego, co chcesz. 457 00:24:40,604 --> 00:24:41,444 To nawet nie… 458 00:24:41,521 --> 00:24:42,361 Przepraszam. 459 00:24:48,987 --> 00:24:49,857 Izzie. 460 00:24:52,741 --> 00:24:54,031 Kochałam cię. 461 00:24:54,117 --> 00:24:57,407 Zebrałam na Pintereście rzeczy, które chciałam ci zrobić. 462 00:24:57,913 --> 00:25:00,713 Mogłaś mieć gliniane kolczyki w formie pączków. 463 00:25:05,587 --> 00:25:06,667 Dokąd idziesz? 464 00:25:06,755 --> 00:25:07,585 Casey? 465 00:25:08,256 --> 00:25:09,836 Casey, przepraszam! 466 00:25:10,425 --> 00:25:12,425 Weź moje tenisówki! 467 00:25:16,223 --> 00:25:18,683 To dużo lepsze niż w prawdziwym życiu. 468 00:25:19,392 --> 00:25:20,392 Zobaczyłam Casey, 469 00:25:20,477 --> 00:25:22,267 nakrzyczałam na nią i uciekła. 470 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 Chwila, to Dewey? 471 00:25:25,106 --> 00:25:27,186 Nie zasługuję, by go przytulić. 472 00:25:27,275 --> 00:25:28,315 Co się stało? 473 00:25:28,401 --> 00:25:29,861 Byłam złośliwa, 474 00:25:29,945 --> 00:25:31,945 bardzo złośliwa i pobiegła. 475 00:25:32,531 --> 00:25:34,531 Musimy biec, ale jest taka szybka. 476 00:25:34,616 --> 00:25:35,616 Jak ją dogonimy? 477 00:25:38,453 --> 00:25:42,123 Gdy miała 56 lat, ktoś znalazł Mighty Moe 478 00:25:42,207 --> 00:25:44,417 i poprosił, by biegła w półmaratonie. 479 00:25:45,877 --> 00:25:46,837 Zgodziła się. 480 00:25:48,964 --> 00:25:50,224 Bo to kochała. 481 00:25:51,258 --> 00:25:52,838 - Casey! - Sam! 482 00:25:53,426 --> 00:25:55,096 - Wszystko w porządku? - Tak. 483 00:25:56,179 --> 00:25:57,009 Biegniesz. 484 00:25:57,097 --> 00:25:57,927 Wiem. 485 00:25:58,431 --> 00:25:59,771 Ty prowadzisz. 486 00:25:59,849 --> 00:26:01,889 Wiem, mam otwarte oczy. 487 00:26:01,977 --> 00:26:02,977 Widzę. 488 00:26:06,106 --> 00:26:07,016 Tego chcę. 489 00:26:08,275 --> 00:26:10,485 Biec jak Mighty Moe po wycofaniu się. 490 00:26:18,910 --> 00:26:19,790 Jesteś. 491 00:26:20,412 --> 00:26:24,212 Chciałam czytać, ale byłam zbyt zdenerwowana i zaczęłam sprzątać. 492 00:26:24,291 --> 00:26:27,841 - Jak było? Myślałam, że cię aresztowali. - Dobrze. Dziwnie. 493 00:26:29,129 --> 00:26:30,009 Ale… 494 00:26:32,007 --> 00:26:32,837 coś mi dał. 495 00:26:36,219 --> 00:26:37,049 Randka? 496 00:26:41,308 --> 00:26:42,138 Udało mi się! 497 00:26:45,312 --> 00:26:47,112 Po tym wszystkim, co przeszła, 498 00:26:48,023 --> 00:26:49,773 po tym, co próbowała… 499 00:26:52,902 --> 00:26:54,992 Mighty Moe w końcu była szczęśliwa. 500 00:27:01,036 --> 00:27:02,866 Dlatego chcę wrócić do drużyny. 501 00:27:06,291 --> 00:27:07,671 Jeśli mnie przyjmiecie. 502 00:27:11,338 --> 00:27:13,208 NEWTON HIGH SCHOOL, TRENER 503 00:27:13,298 --> 00:27:14,128 No cóż. 504 00:27:15,425 --> 00:27:16,255 Kurczę. 505 00:27:17,052 --> 00:27:18,722 Podoba mi się ta Mighty Moe. 506 00:27:20,597 --> 00:27:22,637 Jasne, że cię przyjmiemy. 507 00:27:23,141 --> 00:27:24,931 Jesteśmy wyjątkowo przeciętni, 508 00:27:25,018 --> 00:27:26,138 a ty jesteś szybka. 509 00:27:28,480 --> 00:27:30,270 Ale na pewno chcesz to robić? 510 00:27:31,524 --> 00:27:32,364 Tak. 511 00:27:33,985 --> 00:27:34,935 To witaj w domu. 512 00:27:42,118 --> 00:27:43,238 Naprzód, Owls! 513 00:28:37,757 --> 00:28:39,177 Napisy: Anna Wiśniewska