1 00:00:12,178 --> 00:00:13,758 En osaa selittää sitä. 2 00:00:15,223 --> 00:00:17,313 Tai ehkä osaan sittenkin. 3 00:00:18,518 --> 00:00:22,228 Kirjoitin nuorempana esseen "Mighty Moe" Wiltonista. 4 00:00:23,314 --> 00:00:25,034 Moen oikea nimi oli Maureen. 5 00:00:27,652 --> 00:00:30,782 Tarvitsetko mitään, kulta? -En. 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,616 Moe oli juoksija. 7 00:00:37,996 --> 00:00:40,666 Meidän pitää jutella. -Ei. 8 00:00:49,632 --> 00:00:51,762 Onko nälkä? -Ei. 9 00:00:58,975 --> 00:01:00,345 Hengataanko? 10 00:01:01,811 --> 00:01:02,771 Ei. 11 00:01:06,983 --> 00:01:08,863 Opetatko minut ajamaan autoa? 12 00:01:14,157 --> 00:01:18,407 Miksi juuri minä? -Äiti on pelokas ja isä äkkipikainen. 13 00:01:18,495 --> 00:01:23,285 Zahid kuuntelee dubstep-musiikkiaan ihan älyttömän kovalla. 14 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 Haen kenkäni. 15 00:01:28,797 --> 00:01:29,707 OLET RAKAS 16 00:01:34,135 --> 00:01:37,505 Taasko teit keittoa? -En osaa muutakaan. 17 00:01:38,014 --> 00:01:43,774 En tiedä, mikä Caseyllä on. Keitto on ainoa ratkaisuni. 18 00:01:44,437 --> 00:01:48,147 Casey ei yleensä ole näin surullinen. 19 00:01:48,233 --> 00:01:51,363 Ei niin. Pitäisikö meidän myydä sänky? 20 00:01:51,444 --> 00:01:54,614 Sitten hänen olisi pakko nousta. -Ehkä. 21 00:01:55,657 --> 00:01:58,237 Tätä on jatkunut jo monta päivää. 22 00:02:00,995 --> 00:02:05,205 Menen ulos Samin kanssa. -Hienoa. 23 00:02:05,291 --> 00:02:08,671 Ota takki mukaan. -Selvä. 24 00:02:08,753 --> 00:02:12,303 Oletko kunnossa? -Olen, kiitos. Tästä ilahdutte. 25 00:02:12,382 --> 00:02:15,842 Olen opiskellut liikennesäännöt läpikotaisin. 26 00:02:17,887 --> 00:02:21,807 Nyt vain istahdan ratin taakse. -Et vielä. 27 00:02:21,891 --> 00:02:25,311 En ole syönyt 40 tuntiin. Haetaan pikaruokaa. 28 00:02:25,395 --> 00:02:30,435 Ei syödä mitään niin rasvaista, että käteni alkavat lipsua. 29 00:02:30,525 --> 00:02:31,985 Naamasi alkaa lipsua. 30 00:02:33,903 --> 00:02:34,743 Mitä? 31 00:02:39,117 --> 00:02:41,077 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 32 00:02:48,543 --> 00:02:51,423 Mikset ole syönyt? Et ikinä ole syömättä. 33 00:02:54,048 --> 00:02:56,218 Mighty Moe oli mieletön. 34 00:03:00,930 --> 00:03:03,560 Hän teki maratonennätyksen 13-vuotiaana. 35 00:03:47,393 --> 00:03:49,733 Hän kuului maan nopeimpiin naisiin - 36 00:03:56,319 --> 00:03:58,359 vaikka oli vasta tyttönen. 37 00:04:05,703 --> 00:04:09,123 Mikset ole syönyt? -En vain ole. 38 00:04:12,126 --> 00:04:16,336 Miksi tahdot oppia ajamaan? -Koska Zahidilla on syöpä. 39 00:04:16,839 --> 00:04:20,509 Mitä? Oletko tosissasi? -Se on kiveksissä. 40 00:04:20,593 --> 00:04:22,223 Voi ei. 41 00:04:22,929 --> 00:04:29,099 Joutuuko Zahid leikkaukseen? -Oikeanpuoleinen kives leikataan pois. 42 00:04:29,185 --> 00:04:34,765 Voi Zahid-raukkaa. Hän on kiintynyt kiveksiinsä ja puhuu niistä jatkuvasti. 43 00:04:36,859 --> 00:04:41,359 Miten syöpä ajamiseen liittyy? -Haen hänet leikkauksesta. 44 00:04:42,865 --> 00:04:43,945 Hemmetin hienoa. 45 00:04:44,450 --> 00:04:49,790 Valmistaudun samalla ajamaan maastomönkijää Etelämantereella. 46 00:04:50,873 --> 00:04:52,833 Saanko ranskiksesi? -Et. 47 00:04:53,334 --> 00:04:54,464 Sanoin "ei". 48 00:04:56,212 --> 00:04:59,632 Joko ajetaan? -Ostan ensin pari hampparia mukaan. 49 00:05:01,968 --> 00:05:04,218 Oli jo aikakin. 50 00:05:04,304 --> 00:05:09,354 Tästä oli tulossa oppitunti hampurilaisten syömisestä. 51 00:05:17,900 --> 00:05:19,400 Anna palaa. 52 00:05:19,944 --> 00:05:22,244 Minun pitää valmistautua, höpsö. 53 00:05:22,739 --> 00:05:24,869 Ensin turvavyö. 54 00:05:25,366 --> 00:05:28,486 Sen on oltava sopivan kireällä. 55 00:05:28,995 --> 00:05:34,625 Sitten tarkastan peilit, vaikka Paige sanoikin niitä hyödyttömiksi. 56 00:05:34,709 --> 00:05:39,879 Starttaan auton. Tarkastan lämpötilan ja käyntiäänen. 57 00:05:40,381 --> 00:05:43,551 Lopuksi kertaan liikennesäännöt. -Ei. 58 00:05:43,634 --> 00:05:46,354 Oppaani! -Lopeta valmistautuminen ja aja. 59 00:05:46,429 --> 00:05:47,719 Taivutat sitä. -Hys. 60 00:05:47,805 --> 00:05:48,925 Olkoon. 61 00:05:52,977 --> 00:05:54,727 Mitä sinä teet? -Ajan. 62 00:05:54,812 --> 00:05:56,982 Suljit silmäsi. -Entä sitten? 63 00:05:57,065 --> 00:05:59,315 Kysytkin vielä. -Yritän pitää ne auki. 64 00:05:59,400 --> 00:06:03,990 Se ei riitä. Jos ajat silmät kiinni, tapat meidät. 65 00:06:04,739 --> 00:06:07,159 Luulin sinun kuolleen. 66 00:06:07,658 --> 00:06:10,288 Oletko kunnossa? Mitä tapahtui? 67 00:06:11,454 --> 00:06:13,504 Kävelit pois. Loukkaannuitko? 68 00:06:14,540 --> 00:06:16,580 En, vaan… -Oletko sairas? 69 00:06:17,668 --> 00:06:18,538 Mitä? 70 00:06:22,048 --> 00:06:23,048 En tiedä. 71 00:06:23,925 --> 00:06:25,425 Tuo on pelottavaa. 72 00:06:29,347 --> 00:06:33,057 En vain pystynyt siihen. 73 00:06:33,559 --> 00:06:36,349 Tarkoitatko juoksemista? 74 00:06:37,980 --> 00:06:38,860 Tarkoitan. 75 00:06:42,693 --> 00:06:44,033 Se on liikaa. 76 00:06:46,489 --> 00:06:49,119 Minulta odotetaan liikaa. -Selvä. 77 00:06:50,576 --> 00:06:52,946 En saanut henkeä. -Voi ei. 78 00:06:55,540 --> 00:06:57,250 Ennen nautin juoksemisesta. 79 00:06:58,126 --> 00:07:00,286 Se oli henkireikäni. 80 00:07:02,213 --> 00:07:06,513 Nyt en saanut henkeä. -Selvä. Ei se haittaa. 81 00:07:07,510 --> 00:07:11,720 Ihmiset eivät iloinneet Moen puolesta, vaan huolestuivat. 82 00:07:12,765 --> 00:07:16,385 Heistä se oli liikaa nuorelle tytölle. -Hidasta. 83 00:07:16,894 --> 00:07:23,484 Ajat 19 kilometriä ylinopeutta. Unohditko, miten vilkku toimii? 84 00:07:25,736 --> 00:07:28,946 Kertoiko äiti kisoistani? -Jätit juoksematta. 85 00:07:30,116 --> 00:07:35,366 Tiedoksi: ohitit juuri stop-merkin. -Olet tosi ärsyttävä. 86 00:07:35,455 --> 00:07:40,875 Olen tutustunut osavaltiomme liikennelakeihin, joita et noudata. 87 00:07:40,960 --> 00:07:44,840 Ainakin pidän silmäni auki. -Se on ainoa valopilkku. 88 00:07:51,053 --> 00:07:51,893 Casey! 89 00:07:53,055 --> 00:07:58,345 Tuo oli vahinko tai karman kosto. -Tämä on kylmää. Miksi teet tätä? 90 00:08:04,609 --> 00:08:07,029 Vakosamettihousuillani on suklaata. 91 00:08:08,029 --> 00:08:11,239 Minun pitää vaihtaa vaatteet. -Tuo on ihana. 92 00:08:11,741 --> 00:08:12,661 Kiitos. 93 00:08:13,409 --> 00:08:15,619 Abby. Mitä sinä täällä teet? 94 00:08:16,662 --> 00:08:17,502 Maalaan. 95 00:08:18,372 --> 00:08:21,172 Sinäkö noita maalaat? -Pidätkö niistä? 96 00:08:21,667 --> 00:08:25,957 Hurjasti. Maple Streetillä on yksi. -Anya. Se ei kumartele ketään. 97 00:08:26,464 --> 00:08:27,674 Ihailen sitä usein. 98 00:08:28,758 --> 00:08:30,298 Olet tosi taitava. 99 00:08:31,177 --> 00:08:34,257 Nämä linnut ovat upeita. 100 00:08:35,389 --> 00:08:39,889 Graffitien maalaaminen on laitonta. -En kumartele ketään. 101 00:08:40,686 --> 00:08:43,106 Haluatko kyydin? -Joo. 102 00:08:44,607 --> 00:08:46,977 Ällöttävää. -Voit nuolla housusi. 103 00:08:48,736 --> 00:08:50,656 Jalkaani palelee yhä. 104 00:08:52,490 --> 00:08:54,490 Mitkä nuo ovat? 105 00:08:55,243 --> 00:09:00,463 Rangaistuskengät tuhmia tekoja varten. -Kuten pirtelön kaatamista. 106 00:09:00,540 --> 00:09:02,830 Mene riisumaan housusi. 107 00:09:03,960 --> 00:09:05,290 Mitä sinulle kuuluu? 108 00:09:05,795 --> 00:09:10,585 Samin ja Zahidin häissä puhuit UCLA:sta. 109 00:09:10,675 --> 00:09:14,005 Teitkö päätöksen sen suhteen? -Tavallaan. 110 00:09:26,524 --> 00:09:28,614 Miten se meni? 111 00:09:29,110 --> 00:09:33,740 Crowley valehteli värvääjälle minun sairastuneen. 112 00:09:36,367 --> 00:09:39,577 Värvääjä tulee takaisin. -Hienoa. 113 00:09:41,497 --> 00:09:43,247 Se on hieno juttu. 114 00:09:44,542 --> 00:09:45,592 Mitä teet nyt? 115 00:09:46,252 --> 00:09:50,462 Valmentaja käski minun pitää viikon vapaata treeneistä. 116 00:09:50,548 --> 00:09:54,758 Se on hyvä idea. Viikon jälkeen olet entistäkin vahvempi. 117 00:09:55,261 --> 00:09:57,471 Muutan harjoitusohjelmaasi. 118 00:10:01,475 --> 00:10:05,095 Ihmisten mielestä Moen ei olisi kannattanut juosta. 119 00:10:07,356 --> 00:10:09,316 Heistä laji ei sopinut tytöille. 120 00:10:10,818 --> 00:10:13,778 Häntä epäiltiin naamioituneeksi pojaksi. 121 00:10:14,989 --> 00:10:19,789 Moe oli mysteeri kaikille, kenties itselleenkin. 122 00:10:21,037 --> 00:10:22,077 En tiedä. 123 00:10:23,122 --> 00:10:28,542 Moi. -Minulla oli sinua ikävä. Tule tänne. 124 00:10:30,171 --> 00:10:35,641 Näytät pirteältä. Se on mahtavaa. -Minulla on hyvä olo. 125 00:10:36,135 --> 00:10:39,385 En ole juossut viikkoon. -Etkö tosiaan? 126 00:10:39,472 --> 00:10:43,142 Pian joudut treenaamaan senkin edestä. -Väärin. 127 00:10:43,225 --> 00:10:44,805 Varmuutesi on palannut. 128 00:10:45,394 --> 00:10:49,944 Aion lopettaa juoksemisen. -Mitä? 129 00:10:51,067 --> 00:10:52,107 Miksi? 130 00:10:53,027 --> 00:10:57,487 Juokseminen on intohimosi, ja olet pääsemässä UCLA:an. 131 00:10:57,573 --> 00:10:59,913 Menetät stipendisi Claytoniin. 132 00:10:59,992 --> 00:11:03,952 Tiedän. Olen miettinyt tätä pitkään. 133 00:11:05,539 --> 00:11:09,499 Ennen rakastin juoksemista enemmän kuin mitään. 134 00:11:09,585 --> 00:11:13,505 UCLA-juttu tappoi rakkauteni. 135 00:11:13,589 --> 00:11:17,219 Sen tilalla on pelkkää stressiä ja ahdistusta. 136 00:11:17,301 --> 00:11:21,811 Eikä. Juoksuhan on kaikki kaikessa meille molemmille. 137 00:11:22,848 --> 00:11:24,018 Ei ole. 138 00:11:25,017 --> 00:11:28,977 Tuntuu hyvältä tietää, että voin lopettaa koska vain. 139 00:11:30,231 --> 00:11:31,731 Entä Clayton? 140 00:11:32,817 --> 00:11:35,817 En ole koskaan viihtynyt siellä. 141 00:11:36,320 --> 00:11:39,700 Sinua en tietenkään tahdo menettää, 142 00:11:40,241 --> 00:11:43,291 mutta meidän ei ole pakko käydä samaa koulua. 143 00:11:43,369 --> 00:11:44,999 Tarvitset harkinta-aikaa. 144 00:11:46,497 --> 00:11:49,037 Enkä tarvitse. Aion tehdä tämän. 145 00:11:49,125 --> 00:11:53,995 Vuosia stressistä kärsittyään Mighty Moe lopetti juoksemisen. 146 00:11:54,088 --> 00:11:54,918 Älä sure. 147 00:11:56,716 --> 00:12:02,506 Minulle jää enemmän aikaa rakastamilleni asioille, kuten sinulle. 148 00:12:03,639 --> 00:12:06,429 Vaikket olekaan asia vaan ihminen. 149 00:12:09,562 --> 00:12:11,652 Ennen inhosin tarinan sitä osaa. 150 00:12:12,690 --> 00:12:14,360 En tajunnut sitä. 151 00:12:16,068 --> 00:12:17,148 Nyt tajuan. 152 00:12:18,779 --> 00:12:23,119 Tein päätökseni UCLA:n suhteen. 153 00:12:23,200 --> 00:12:27,040 Sitten muutin päätöstäni, vaikka tyttöystäväni pettyi. 154 00:12:27,538 --> 00:12:30,828 Tyttöystäväsi. Onko se uusi juttu? -On. 155 00:12:32,209 --> 00:12:34,419 Tilanne on nyt mutkikas. 156 00:12:34,920 --> 00:12:37,420 Kaapista tuleminen on aina mutkikasta. 157 00:12:37,923 --> 00:12:43,553 Itse tulin kaapista kasilla nähtyäni videon biisiin "California Gurls", 158 00:12:43,637 --> 00:12:47,097 mutta toisen biseksuaalin tapasin vasta collegessa. 159 00:12:50,936 --> 00:12:55,266 Minä ja Izzie kävimme koulun vähemmistökerhon kokouksessa. 160 00:12:56,275 --> 00:13:01,105 Izzie tunsi heti kuuluvansa siihen yhteisöön. 161 00:13:01,614 --> 00:13:06,374 Minusta tuntuu, että hän tuntee itsensä minua paremmin. 162 00:13:07,828 --> 00:13:08,788 Minä taas - 163 00:13:11,123 --> 00:13:15,213 en tunne itseäni, ja se tuntuu jotenkin väärältä. 164 00:13:16,504 --> 00:13:21,344 Olen yrittänyt miettiä, mitä pohjimmiltani haluan. 165 00:13:22,676 --> 00:13:24,926 Oli tosi rankkaa erota Evanista. 166 00:13:28,057 --> 00:13:29,477 Rakastan Izzietä - 167 00:13:32,770 --> 00:13:34,020 tosi paljon. 168 00:13:34,980 --> 00:13:37,320 Silti tuntuu, ettei se riitä. 169 00:13:39,401 --> 00:13:45,911 Minun pitäisi tehdä ja sanoa enemmän ja olla varmempi kaikesta. 170 00:13:46,742 --> 00:13:50,962 Miten voisin huutaa megafoniin mielipiteitäni asioista, 171 00:13:51,038 --> 00:13:53,498 joista osaan hädin tuskin puhua? 172 00:13:55,709 --> 00:13:59,799 Onko minussa jotain vikaa, kun en ole löytänyt itseäni? 173 00:14:06,303 --> 00:14:07,303 Anteeksi. 174 00:14:09,515 --> 00:14:11,015 Saanko halata sinua? 175 00:14:12,685 --> 00:14:13,555 Saat. 176 00:14:19,567 --> 00:14:23,817 Pirtelön haju hälveni. Painutaan tien päälle. 177 00:14:25,531 --> 00:14:30,701 Kuuntele. Päästän sinut rattiin yhdellä ehdolla. 178 00:14:31,787 --> 00:14:34,157 Silmieni pitää olla auki. -Mitä? 179 00:14:34,748 --> 00:14:35,578 Sopii. 180 00:14:37,376 --> 00:14:41,756 En itse asiassa tarvitsekaan kyytiä. -Selvä. 181 00:14:42,256 --> 00:14:46,336 Koettelet kärsivällisyyttäni. Ensin pirtelö ja nyt avaimet. 182 00:14:46,427 --> 00:14:47,547 Voi pojat. 183 00:15:04,028 --> 00:15:06,818 UCLA 184 00:15:08,324 --> 00:15:12,334 Kertoiko Casey, että tahtoo lopettaa juoksemisen? 185 00:15:13,454 --> 00:15:16,084 Kertoi. -Hän taitaa olla tosissaan. 186 00:15:16,165 --> 00:15:17,455 Niin taitaa. 187 00:15:18,417 --> 00:15:19,707 Siinäkö kaikki? 188 00:15:20,210 --> 00:15:24,840 Meidän pitää auttaa häntä jotenkin. -Hän päättää itse elämästään. 189 00:15:27,760 --> 00:15:30,300 Emme ole jutelleet paljoa, 190 00:15:30,930 --> 00:15:35,520 mutta olen huolissani tyttärestäsi, ja sinunkin kannattaisi olla. 191 00:15:38,562 --> 00:15:43,112 Olen ollut huolissani Caseystä koko vuoden. 192 00:15:43,192 --> 00:15:47,112 Hän on muuttunut, ja tiedätkö, mikä hänen elämässään on uutta? 193 00:15:48,781 --> 00:15:49,621 Sinä - 194 00:15:50,950 --> 00:15:54,910 ja aiheuttamasi draama. Olen tosiaan huolissani. 195 00:15:54,995 --> 00:16:00,455 Pelkään, että Caseyn ongelma olet sinä, 196 00:16:03,170 --> 00:16:05,800 vaikka hän syyttääkin juoksemista. 197 00:16:23,899 --> 00:16:27,529 Hei. Olen aika hermona tänään. 198 00:16:27,611 --> 00:16:32,701 Voin joko riidellä tai pitää hauskaa. Mennäänkö treffeille? 199 00:16:34,284 --> 00:16:37,964 Oletko kunnossa? -Olen. 200 00:16:38,539 --> 00:16:43,379 Ajattelin mennä korjaamaan Samin kylppärin oven. 201 00:16:44,044 --> 00:16:45,214 Kaipaatko apua? 202 00:16:46,463 --> 00:16:47,593 Mikä ettei. 203 00:16:50,426 --> 00:16:56,136 Unohdin, että tykkään kierrellä ihmisten kodeissa salaa. 204 00:16:56,223 --> 00:16:58,393 Niin muuten tykkäätkin. 205 00:17:00,728 --> 00:17:04,518 Täällä on valtavasti hunajaa, eikä Sam edes pidä hunajasta. 206 00:17:05,024 --> 00:17:08,994 Tarvitsen kirjoja oven tueksi. Katson Samin huoneesta. 207 00:17:25,294 --> 00:17:26,344 PIKKUKAVERI 208 00:17:26,420 --> 00:17:28,630 ISÄ SANOI MINUA PIKKUKAVERIKSI. 209 00:17:32,634 --> 00:17:33,764 EN HYVÄSTELLYT. 210 00:17:33,844 --> 00:17:37,394 ISÄ LÄHTI JA PALASI, MUTTA PIKKUKAVERI JÄI. 211 00:18:08,545 --> 00:18:12,715 Tämä on kidutusta. Aja kovempaa. -Ole hiljaa, tai hermostun. 212 00:18:12,800 --> 00:18:17,930 Minä hermostun tähän vauhtiin. Meihin törmätään. Etana ohitti meidät. 213 00:18:18,013 --> 00:18:21,983 Ei täältä näe etanoita. -Aja kovempaa! 214 00:18:22,059 --> 00:18:26,899 Lopeta. Tämä on hirveää. En ikinä opi ajamaan autoa. 215 00:18:26,980 --> 00:18:30,030 En anna sinun luovuttaa. 216 00:18:30,109 --> 00:18:32,609 Pahemmatkin idiootit ovat oppineet ajamaan. 217 00:18:32,694 --> 00:18:35,364 Minä lopetan silti. -Jessus. 218 00:18:35,864 --> 00:18:39,704 Mitä vaikeaa tässä on? Paina vain kaasua ja aja. 219 00:18:40,285 --> 00:18:43,075 Tee se. Zahid tarvitsee sinua. 220 00:18:44,706 --> 00:18:45,536 Hyvä on. 221 00:19:00,097 --> 00:19:04,767 Tuo koira näyttää tutulta. Se on Dewey. 222 00:19:04,852 --> 00:19:08,522 Sekö, jonka varastit? -Pelastin. Se juuri. 223 00:19:09,106 --> 00:19:13,276 Se pitää varmaan ottaa uusiksi, mutta miten? 224 00:19:16,363 --> 00:19:19,743 Etelämantereella ruokaa pidetään lukkojen takana. 225 00:19:19,825 --> 00:19:23,115 Muuten tuoksu houkuttelee eläimiä. -Entä sitten? 226 00:19:24,079 --> 00:19:28,379 Miksi silmäilet hampurilaisiani? Älä silmäile niitä. 227 00:19:29,835 --> 00:19:31,295 Tuo ne takaisin! 228 00:19:40,012 --> 00:19:42,222 Mitä tuossa on? -Huumeita. 229 00:19:42,306 --> 00:19:45,426 Tiedän, mutta mistä… Mitä… 230 00:19:45,517 --> 00:19:50,727 Löysin ne poikien keittiöstä ja panin laukkuuni. Ne ovat Zahidin. 231 00:19:51,481 --> 00:19:55,241 Miksi teit sen? -Sam ei saa asua huumetalossa. 232 00:19:55,319 --> 00:19:57,069 Tuo on varastamista. 233 00:19:57,696 --> 00:20:01,776 Olet varastanut merkittävän määrän marihuanaa. 234 00:20:01,867 --> 00:20:06,787 Ehkei Zahid huomaa. -Totta kai se pilviveikko huomaa. 235 00:20:08,457 --> 00:20:13,377 Palautan tämän. Jätän sen asunnolle nimettömästi. 236 00:20:13,462 --> 00:20:17,262 Kiitos. Aja hitaasti, ettei poliisi pysäytä sinua. 237 00:20:17,341 --> 00:20:18,511 Tämä on laillista. 238 00:20:18,592 --> 00:20:21,142 Noin iso määräkö? -Ehkei. 239 00:20:23,722 --> 00:20:25,022 Mitä vattua? 240 00:20:36,985 --> 00:20:37,985 Terve. 241 00:20:39,738 --> 00:20:43,908 Kiitos kylppärin oven korjaamisesta. -Eipä kestä. 242 00:20:44,409 --> 00:20:48,119 Sinäkö ensin varastit ja sitten palautit ruohoni? 243 00:20:50,666 --> 00:20:51,666 Kyllä vain. 244 00:20:53,168 --> 00:20:54,418 Kiitos siitäkin. 245 00:20:57,422 --> 00:20:59,682 Öitä sitten vain. 246 00:21:00,342 --> 00:21:01,722 Hei, Samin iskä. 247 00:21:02,719 --> 00:21:07,349 Tuletko "itkevien miesten" kokoukseen? -Mikä se on? 248 00:21:07,849 --> 00:21:10,599 Perustamani tukiryhmä. Itkemme ja polttelemme. 249 00:21:11,103 --> 00:21:13,653 Olet kokenut surua. Tule messiin. 250 00:21:14,231 --> 00:21:16,821 Pärjään ilmankin. -Pärjäätkö? 251 00:21:36,503 --> 00:21:38,093 Olet hampparin velkaa. 252 00:21:39,381 --> 00:21:41,091 Tai oikeastaan neljä. 253 00:21:42,551 --> 00:21:43,801 Menisitkö sisälle? 254 00:21:44,803 --> 00:21:49,023 Pelkäätkö Evanin näkemistä? -Oikeastaan Bethin. 255 00:21:49,516 --> 00:21:52,886 Hän otti eromme raskaasti ja kantaa minulle kaunaa. 256 00:21:54,187 --> 00:21:59,777 En tiedä, miltä koiran kantaminen tuntuu. -Se on lämmin ja kiemurtelee. 257 00:22:01,820 --> 00:22:06,660 Joudut joskus ehkä kantamaan väsynyttä rekikoiraa. 258 00:22:08,493 --> 00:22:10,293 Tuossa on järkeä. 259 00:22:36,563 --> 00:22:38,653 Onko täällä ketään? 260 00:22:40,859 --> 00:22:41,819 Sam? 261 00:22:42,778 --> 00:22:48,158 Dewey! Löysit sen. Beth etsii sitä parhaillaan. 262 00:22:48,784 --> 00:22:50,624 Hän riemastuu tästä. 263 00:22:52,662 --> 00:22:55,332 Kiitti. -Eipä kestä. 264 00:22:55,415 --> 00:23:00,335 Olin ajaa Deweyn yli, mutta onneksi ajoin hitaasti. 265 00:23:01,713 --> 00:23:05,343 Meillä kaikilla kävi sitten tuuri. 266 00:23:05,926 --> 00:23:08,466 Osaatko nykyään ajaa? -En vielä. 267 00:23:08,553 --> 00:23:13,523 Opetteleminen on vaikeaa, ja Casey on ilkeä opettaja. 268 00:23:14,601 --> 00:23:17,601 Olen itsekin ajellut. 269 00:23:18,939 --> 00:23:22,189 Tuo näyttää kiinnostavalta. -Haluatko pelata? 270 00:23:22,984 --> 00:23:27,414 Se on kivaa. Saat ajaa hitaasti. Auto starttaa vihreästä napista. 271 00:23:27,906 --> 00:23:29,486 Hyvä. 272 00:23:32,661 --> 00:23:37,921 Ei ole todellista. Miksi olet täällä? Aiotko varastaa jotain? 273 00:23:37,999 --> 00:23:41,709 Elämäniloni olet jo vienyt. Vietkö seuraavaksi lenkkarit? 274 00:23:41,795 --> 00:23:46,005 Näen, miten katsot niitä. Niillä voit talloa sydämiä. 275 00:23:47,134 --> 00:23:48,894 Beth… -Älä siinä bethittele. 276 00:23:48,969 --> 00:23:53,179 Tiedätkö, miltä shokkieronne minusta tuntui? 277 00:23:53,265 --> 00:23:55,095 Oli hyvä idea hakea nämä. 278 00:23:55,600 --> 00:23:58,940 On outoa, että vain me tykkäämme tästä mausta. 279 00:24:05,861 --> 00:24:06,741 Kuule… 280 00:24:08,238 --> 00:24:09,198 Oletko kunnossa? 281 00:24:11,867 --> 00:24:13,537 Meidän pitää erota. 282 00:24:14,578 --> 00:24:17,828 Mitä? -En ole sinulle hyväksi. 283 00:24:19,249 --> 00:24:23,669 Viime kuukausina olet ollut stressaantunut ja ahdistunut. 284 00:24:24,171 --> 00:24:27,261 Olet keskittynyt vain kouluun. -Enkä. 285 00:24:27,340 --> 00:24:29,130 Nyt haluat lopettaa juoksun. 286 00:24:30,302 --> 00:24:31,802 Et ole oma itsesi. 287 00:24:34,264 --> 00:24:36,604 Kaikki muuttui, kun meistä tuli pari. 288 00:24:37,934 --> 00:24:40,444 En halua viedä iloa harrastuksistasi. 289 00:24:40,520 --> 00:24:42,650 Mutta… -Olen pahoillani. 290 00:24:48,945 --> 00:24:50,195 Izzie… 291 00:24:52,741 --> 00:24:57,331 Rakastin sinua. Olisin askarrellut sinulle vaikka mitä. 292 00:24:57,829 --> 00:25:00,709 Olisit saanut donitsikorvakorut. 293 00:25:05,587 --> 00:25:07,707 Minne matka? 294 00:25:08,340 --> 00:25:12,430 Anna anteeksi! Saat ne lenkkarit. 295 00:25:16,223 --> 00:25:18,683 Tämä voittaa tosielämän. 296 00:25:19,434 --> 00:25:22,274 Huusin Caseylle, ja hän juoksi pois. 297 00:25:23,271 --> 00:25:28,321 Dewey! En ansaitse hellyyttä. -Mitä tapahtui? 298 00:25:28,401 --> 00:25:31,951 Olin hirmuisen ilkeä, ja Casey juoksi pois. 299 00:25:32,531 --> 00:25:35,621 Miten saamme hänet kiinni? Hän on tuulennopea. 300 00:25:38,453 --> 00:25:44,423 Kun Mighty Moe oli 56-vuotias, häntä pyydettiin puolimaratonille. 301 00:25:45,877 --> 00:25:47,207 Hän suostui - 302 00:25:48,880 --> 00:25:50,220 rakkaudesta lajiin. 303 00:25:51,258 --> 00:25:52,928 Casey! -Sam. 304 00:25:53,426 --> 00:25:55,596 Oletko kunnossa? -Olen. 305 00:25:56,304 --> 00:25:59,774 Sinä juokset. -Tiedän, ja sinä ajat. 306 00:25:59,849 --> 00:26:03,269 Lisäksi silmäni ovat auki. -Näen sen. 307 00:26:06,106 --> 00:26:10,686 Haluan juosta kuin Mighty Moe uransa lopetettuaan. 308 00:26:18,910 --> 00:26:20,000 Tulit vihdoin. 309 00:26:20,745 --> 00:26:24,075 En pystynyt lukemaan kirjaa, joten aloin siivota. 310 00:26:24,165 --> 00:26:28,085 Eihän sinua pidätetty? -Ei. Kokemus oli outo. 311 00:26:29,129 --> 00:26:32,799 Sain pienen lahjan. 312 00:26:36,219 --> 00:26:37,349 Tuletko treffeille? 313 00:26:41,349 --> 00:26:42,269 Minä onnistuin. 314 00:26:45,312 --> 00:26:49,862 Mighty Moe kärsi paljon ja kokeili monia polkuja. 315 00:26:52,986 --> 00:26:54,896 Lopulta hän löysi onnen. 316 00:27:00,910 --> 00:27:03,000 Siksi haluan palata joukkueeseen, 317 00:27:06,291 --> 00:27:07,671 jos huolitte minut. 318 00:27:13,298 --> 00:27:16,008 Voi hitsi. 319 00:27:17,135 --> 00:27:19,295 Se Moe kuulostaa kivalta. 320 00:27:20,639 --> 00:27:26,389 Toki olet tervetullut, vaikka olemme keskinkertaisia ja sinä hiton nopea. 321 00:27:28,480 --> 00:27:30,270 Haluatko tätä oikeasti? 322 00:27:31,566 --> 00:27:32,436 Haluan. 323 00:27:33,943 --> 00:27:35,113 Tervetuloa kotiin. 324 00:27:42,077 --> 00:27:43,287 Hyvä, Owls! 325 00:28:34,421 --> 00:28:36,671 Tekstitys: Anne Aho