1 00:00:12,178 --> 00:00:14,468 Gdy byłem mały, uwielbiałem łodzie, 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,676 latarki, robale, dziecięce zabawy. 3 00:00:18,309 --> 00:00:20,979 A tata nazywał mnie Małym Facetem. 4 00:00:22,188 --> 00:00:24,018 Potem odszedł. Nie wiem czemu. 5 00:00:24,107 --> 00:00:25,527 PA. JA: NIE POŻEGNAŁ SIĘ. 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,237 Tamtego popołudnia mama puściła 7 00:00:28,319 --> 00:00:30,569 filmy przyrodnicze dla mnie i siostry. 8 00:00:31,781 --> 00:00:34,491 Później narysowałem Małego Faceta. 9 00:00:35,326 --> 00:00:36,696 Też lubił pingwiny. 10 00:00:37,912 --> 00:00:40,672 Tata wrócił, ale Mały Facet pozostał. 11 00:00:40,749 --> 00:00:41,829 HEJ, MAŁY FACECIE. 12 00:00:41,916 --> 00:00:44,126 A ja czytałem, uczyłem się 13 00:00:44,210 --> 00:00:45,840 i myślałem o Antarktydzie. 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,086 Teraz chcę jechać. 15 00:00:49,507 --> 00:00:51,047 Nie sądziłem, że dam radę, 16 00:00:51,551 --> 00:00:52,891 ale się zaadaptowałem. 17 00:00:59,601 --> 00:01:01,391 4. LIST MOTYWACYJNY ZAŁĄCZONY? 18 00:01:06,649 --> 00:01:07,479 NIEZNANY 19 00:01:10,779 --> 00:01:11,609 Halo? 20 00:01:15,742 --> 00:01:16,582 Dobrze. 21 00:01:17,660 --> 00:01:18,500 Dziękuję. 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,995 9. JESTEŚ ZDROWY? TAK, NIE 23 00:01:36,971 --> 00:01:38,521 No jesteś. Czekałem. 24 00:01:38,598 --> 00:01:39,848 Widzę. 25 00:01:39,933 --> 00:01:43,653 - Lekarz mówi, że jestem zdrowy. - Do mnie też się odezwali. 26 00:01:43,728 --> 00:01:45,938 Zostało mi tylko wyszkolenie 27 00:01:46,022 --> 00:01:48,732 opiekuna Edisona, czyli ciebie. 28 00:01:48,817 --> 00:01:49,777 Gotowy? 29 00:01:49,859 --> 00:01:52,529 Najpierw kąpiel. Użyj płytkiej miski 30 00:01:52,612 --> 00:01:54,532 i napełnij ją do jego plastronu. 31 00:01:54,614 --> 00:01:55,994 Do plastronu. Rozumiem. 32 00:01:56,741 --> 00:01:57,701 Po co grejpfrut? 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,584 To Edison, póki nie stwierdzę, 34 00:01:59,661 --> 00:02:00,701 że dasz radę. 35 00:02:01,204 --> 00:02:02,914 Dobry pomysł. Później, okej? 36 00:02:02,997 --> 00:02:05,327 Obiecałem Jayowi i Padmie, że przyjadę. 37 00:02:05,416 --> 00:02:06,626 Jay ma nową wędzarkę 38 00:02:06,709 --> 00:02:09,089 i osiem różnych zwierząt do spróbowania. 39 00:02:09,170 --> 00:02:11,170 Ale nie martw się, żadnych żółwi. 40 00:02:11,256 --> 00:02:13,126 Ohyda. Ale pamiętaj, że jutro 41 00:02:13,216 --> 00:02:15,426 spotykamy się z weterynarzem Edisona. 42 00:02:15,510 --> 00:02:18,180 Zapomnieć? Zostawiłeś cztery kartki na lustrze w łazience. 43 00:02:18,263 --> 00:02:19,763 Moja mama często to robi. 44 00:02:19,848 --> 00:02:20,968 Bardzo skuteczne. 45 00:02:21,057 --> 00:02:21,977 Uważaj! 46 00:02:26,813 --> 00:02:28,363 Nadepnąłeś na Edisona! 47 00:02:28,439 --> 00:02:29,979 Przepraszam, Sammy. 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,025 Ładnie pachnie. 49 00:02:34,237 --> 00:02:35,237 Do później, ziom. 50 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 51 00:02:48,877 --> 00:02:53,167 W 1912 roku badacz Titus Oates powiedział do Roberta Falcona Scotta, 52 00:02:53,256 --> 00:02:55,176 że wychodzi na spacer. 53 00:02:56,384 --> 00:02:57,764 Więcej go nie widziano. 54 00:02:57,844 --> 00:02:59,014 Czterdzieści osiem, 55 00:02:59,095 --> 00:03:00,345 czterdzieści dziewięć 56 00:03:01,014 --> 00:03:03,314 i pięćdziesiąt. Świetnie. 57 00:03:04,642 --> 00:03:06,022 Jeszcze dziesięć? 58 00:03:08,813 --> 00:03:10,403 Nie dam rady. 59 00:03:11,107 --> 00:03:11,937 Jesteś pewna? 60 00:03:12,442 --> 00:03:13,402 W 1982 roku 61 00:03:13,484 --> 00:03:16,404 trzej brytyjscy naukowcy wyszli ze stacji Faradaya 62 00:03:16,487 --> 00:03:19,447 na całodniową wędrówkę przez lód na pobliską wyspę. 63 00:03:19,532 --> 00:03:21,992 Ale nastała burza i rozbiła lód. 64 00:03:22,619 --> 00:03:23,579 Już nie wrócili. 65 00:03:24,162 --> 00:03:25,462 Kolejny kilometr? 66 00:03:25,538 --> 00:03:27,868 Nie. 67 00:03:27,957 --> 00:03:28,787 No już. 68 00:03:32,253 --> 00:03:34,763 Przynajmniej wytrzymałaś dłużej niż twoja dziewczyna. 69 00:03:38,051 --> 00:03:39,051 Gdzie ona jest? 70 00:03:39,135 --> 00:03:40,385 Teraz masz energię? 71 00:03:41,888 --> 00:03:42,808 Lekarze mówią, 72 00:03:42,889 --> 00:03:45,729 że spacer to jedna z najzdrowszych rzeczy, 73 00:03:46,434 --> 00:03:49,274 ale na Antarktydzie tak nie jest. 74 00:03:49,354 --> 00:03:50,314 Dziękuję. 75 00:03:50,396 --> 00:03:51,686 Zwykły spacer może zabić. 76 00:03:51,773 --> 00:03:53,403 Twoja mama upiekła sześć ciast. 77 00:03:53,483 --> 00:03:55,193 Nie mogłam spać, to upiekłam. 78 00:03:55,276 --> 00:03:57,026 Słodycze dla moich słodyczy. 79 00:03:57,111 --> 00:03:57,991 Jak trening? 80 00:03:58,071 --> 00:03:59,611 Piekło. Dzięki, że pytasz. 81 00:03:59,697 --> 00:04:02,577 Myślę, że w czwartek pojedziemy do Bear Mountain. 82 00:04:02,659 --> 00:04:05,329 Dziesięciokilometrowa pętla i piękna okolica. 83 00:04:05,411 --> 00:04:07,211 Super. Umrę na łonie przyrody. 84 00:04:07,789 --> 00:04:08,669 Przebiorę się. 85 00:04:10,250 --> 00:04:13,000 To o czym rozmawiają leniwe dupska? 86 00:04:13,086 --> 00:04:13,916 Boże. 87 00:04:14,504 --> 00:04:16,764 O czym rozmawiały leniwe dupska? 88 00:04:16,839 --> 00:04:20,179 Namawiam twoją mamę na spotkanie Stowarzyszenia Rodziców. 89 00:04:20,927 --> 00:04:23,137 SPS wprowadziło zasady ubioru do porządku obrad. 90 00:04:23,221 --> 00:04:25,181 Nie jest w typie komitetu rodzicielskiego. 91 00:04:26,474 --> 00:04:28,944 Więc nie poddajesz się w kwestii ubioru? 92 00:04:29,018 --> 00:04:30,768 Nie mogę. 93 00:04:30,853 --> 00:04:33,563 Nie chodzi o ubrania. Chodzi o tożsamość. 94 00:04:33,648 --> 00:04:36,938 Kim jesteśmy, by komuś mówić, jaki ma wyrażać swoją płeć? 95 00:04:37,026 --> 00:04:38,856 Nie podejmuję za nikogo decyzji 96 00:04:38,945 --> 00:04:40,565 i szkoła też nie powinna. 97 00:04:40,655 --> 00:04:43,865 Więc przyjdę i przyniosę ciasto. 98 00:04:45,868 --> 00:04:47,498 Co zrobiłaś 99 00:04:47,578 --> 00:04:50,038 z rękami mojego pięknego dziecka? 100 00:04:51,916 --> 00:04:52,786 Ktoś puka. 101 00:04:53,293 --> 00:04:55,673 Powinnaś otworzyć jako pani domu. 102 00:04:59,966 --> 00:05:00,796 Boże. 103 00:05:03,678 --> 00:05:05,968 Byłam w okolicy w sklepie z butami. 104 00:05:06,055 --> 00:05:08,675 Znasz te całe na drewnie, niemniej urocze? 105 00:05:09,642 --> 00:05:10,892 To ty? 106 00:05:10,977 --> 00:05:13,307 Wolę te pasemka, które masz teraz. 107 00:05:15,148 --> 00:05:17,358 Cześć. Jestem Elsa. 108 00:05:17,442 --> 00:05:20,152 Sasha. Jestem mamą. Mamą Izzie. 109 00:05:20,653 --> 00:05:22,703 Do widzenia. Dziękuję. 110 00:05:23,239 --> 00:05:25,699 Casey, tu jesteś, piękności. 111 00:05:26,200 --> 00:05:27,950 Mój pierwszy chłopak mieszkał 112 00:05:28,036 --> 00:05:30,406 w domu w stylu craftsman. James. 113 00:05:30,997 --> 00:05:31,827 Zmarł. 114 00:05:32,623 --> 00:05:33,463 Dużo pił. 115 00:05:34,459 --> 00:05:35,879 Ten dom jest nawiedzony? 116 00:05:36,627 --> 00:05:37,457 Był. 117 00:05:38,046 --> 00:05:38,876 Często są. 118 00:05:39,380 --> 00:05:41,510 Napijesz się czegoś? 119 00:05:41,591 --> 00:05:42,931 Nie, dziękujemy. 120 00:05:43,509 --> 00:05:45,179 Ta to jest podminowana. 121 00:05:46,721 --> 00:05:48,181 Miło było cię poznać. 122 00:05:48,264 --> 00:05:49,894 Zajrzyj do sklepu z butami. 123 00:05:49,974 --> 00:05:51,814 Widzę cię w chodakach. 124 00:05:56,064 --> 00:05:56,904 Fajna, co? 125 00:05:57,899 --> 00:05:59,939 Tak, lubię ją. 126 00:06:00,026 --> 00:06:02,146 Nie lubię jej. 127 00:06:02,737 --> 00:06:04,857 Skoncentrowana na sobie i wszystko, 128 00:06:04,947 --> 00:06:07,077 co mówi, jest podszyte złośliwością. 129 00:06:07,158 --> 00:06:08,368 Wydaje się życzliwe, 130 00:06:08,451 --> 00:06:10,291 ale potem czujesz się źle. 131 00:06:11,537 --> 00:06:12,867 Coś jak twoja matka. 132 00:06:14,123 --> 00:06:17,003 Tak. Przypomina mi matkę. 133 00:06:18,252 --> 00:06:19,172 Biedna Izzie. 134 00:06:19,754 --> 00:06:21,884 Chcę ją spakować i tu przenieść. 135 00:06:21,964 --> 00:06:23,844 Nie rób tego. 136 00:06:23,925 --> 00:06:25,795 Nie zrobię. 137 00:06:28,137 --> 00:06:29,177 Czemu nie? 138 00:06:29,764 --> 00:06:30,774 Nie wiem. 139 00:06:30,848 --> 00:06:31,678 Doug? 140 00:06:32,934 --> 00:06:34,314 Nie lubię jej. 141 00:06:34,394 --> 00:06:37,364 Izzie? Dlaczego? Jest kochana. 142 00:06:37,438 --> 00:06:39,358 Ciągle są jakieś dramaty. 143 00:06:39,440 --> 00:06:41,690 Casey się przez nią denerwuje, martwi 144 00:06:41,776 --> 00:06:43,186 albo gdzieś ucieka. 145 00:06:43,277 --> 00:06:44,487 Nie potrzebuje tego. 146 00:06:45,405 --> 00:06:47,115 Jeśli chce dostać stypendium, 147 00:06:47,198 --> 00:06:48,368 musi się skupić. 148 00:06:48,449 --> 00:06:49,989 Życie to nie tylko sport. 149 00:06:50,076 --> 00:06:51,116 Wiem. 150 00:06:51,202 --> 00:06:53,542 A nie ci chodzi o to, że ma dziewczynę? 151 00:06:53,663 --> 00:06:55,793 Nie obchodzi mnie, że ma dziewczyną. 152 00:06:56,290 --> 00:06:58,580 Tylko nie lubię tej dziewczyny. 153 00:07:00,711 --> 00:07:02,631 Wielu zaginęło na Antarktydzie, 154 00:07:02,713 --> 00:07:04,423 więc wprowadzono nową zasadę. 155 00:07:04,507 --> 00:07:06,217 Gdy gdzieś idziesz, 156 00:07:06,300 --> 00:07:09,800 musisz wypełnić formularz, żeby wiedziano, gdy nie wróciłeś. 157 00:07:20,273 --> 00:07:21,443 Cicho, kaczko. 158 00:07:22,233 --> 00:07:23,193 Edison Gardner? 159 00:07:23,985 --> 00:07:25,695 SPOŁECZNOŚĆ WEBSTER, LECZNICA 160 00:07:25,778 --> 00:07:28,608 Niestety nie wszyscy jeszcze przyszli. 161 00:07:33,619 --> 00:07:35,119 Przegapiłeś naszą wizytę. 162 00:07:35,621 --> 00:07:38,371 Wizytę Edisona dostała kaczka. 163 00:07:38,458 --> 00:07:39,288 Kaczka! 164 00:07:39,792 --> 00:07:42,922 Po co komu hałasujące zwierzęta? 165 00:07:43,004 --> 00:07:45,174 Przepraszam, zapomniałem. 166 00:07:45,256 --> 00:07:47,086 Na szczęście dało się przełożyć 167 00:07:47,175 --> 00:07:48,375 na czwartek o 16.00. 168 00:07:49,135 --> 00:07:51,005 Nie mogę w czwartek o 16.00. 169 00:07:51,095 --> 00:07:52,965 Mam spotkanie w Oakes County. 170 00:07:54,056 --> 00:07:57,266 Nie jestem pewien, czy mogę być opiekunem Edisona. 171 00:07:57,351 --> 00:07:58,191 Co? 172 00:07:58,769 --> 00:08:02,609 - Nie jestem pewien, czy mogę… - Do mnie też się odezwali… 173 00:08:02,690 --> 00:08:04,230 Zrobią mi kolejne badania, 174 00:08:04,317 --> 00:08:05,317 by coś sprawdzić, 175 00:08:05,401 --> 00:08:06,611 bo coś było nie tak. 176 00:08:06,694 --> 00:08:08,244 …opiekunem Edisona. 177 00:08:08,321 --> 00:08:11,321 - Denerwuję się. - Nie wiem, czy mogę być opiekunem… 178 00:08:11,407 --> 00:08:13,777 Jak to nie możesz być opiekunem Edisona? 179 00:08:15,328 --> 00:08:16,908 To tym się martwisz? 180 00:08:16,996 --> 00:08:18,786 To duży powód do zmartwień. 181 00:08:19,373 --> 00:08:21,423 Zwykle potrafię ci wybaczyć 182 00:08:21,501 --> 00:08:25,551 twój totalny egocentryzm, ale czasem to… 183 00:08:26,255 --> 00:08:27,795 za dużo. 184 00:08:32,845 --> 00:08:34,385 To był okropny dzień. 185 00:08:35,389 --> 00:08:37,679 Poza codziennym bólem twojej zdrady, 186 00:08:37,767 --> 00:08:38,637 Dewey uciekł. 187 00:08:39,435 --> 00:08:41,225 Ci, których kocham, odchodzą. 188 00:08:41,771 --> 00:08:44,191 Więc postanowiłam upiec coś miłego. 189 00:08:44,732 --> 00:08:47,112 Oto anielskie ciasto 190 00:08:47,193 --> 00:08:49,493 z truskawkami i lukrem maślanym. 191 00:08:49,987 --> 00:08:51,157 Ciągle ciepłe. 192 00:08:52,198 --> 00:08:53,618 Jak moja kosiarka. 193 00:08:57,036 --> 00:08:58,246 Och, Beth. 194 00:08:59,121 --> 00:09:00,921 SZCZĘŚLIWE CIASTECZKO 195 00:09:13,052 --> 00:09:14,642 Nie uwierzysz. 196 00:09:14,720 --> 00:09:15,680 Dostałam szóstkę 197 00:09:15,763 --> 00:09:17,313 z testu domowego z fizyki. 198 00:09:18,599 --> 00:09:20,479 Co jest niesamowite i dziwne. 199 00:09:20,560 --> 00:09:22,810 Po lekcji pan Ryan zadawał mi pytania, 200 00:09:22,895 --> 00:09:23,975 gdzie robiłam test 201 00:09:24,063 --> 00:09:25,773 i czy ktoś mnie nadzorował. 202 00:09:25,856 --> 00:09:30,066 Gdy wspomniał kodeks moralny Clayton, zrozumiałam, że sugeruje oszustwo. 203 00:09:30,570 --> 00:09:31,530 Byłam wkurzona. 204 00:09:31,612 --> 00:09:33,452 Może jestem noga z fizyki, 205 00:09:33,531 --> 00:09:34,531 ale nie oszukuję. 206 00:09:34,615 --> 00:09:35,445 O nie. 207 00:09:36,158 --> 00:09:37,288 Co mu powiedziałaś? 208 00:09:38,077 --> 00:09:40,367 Że to niestosowne oskarżenie 209 00:09:40,454 --> 00:09:43,174 i że powinien się wstydzić. I wyszłam. 210 00:09:43,249 --> 00:09:44,209 Ma szczęście, 211 00:09:44,292 --> 00:09:46,542 że nie rozwaliłam mu modelu katapulty. 212 00:09:49,505 --> 00:09:50,545 To ja. 213 00:09:51,465 --> 00:09:52,295 Co? 214 00:09:52,800 --> 00:09:54,470 Przejrzałam twój test 215 00:09:54,552 --> 00:09:56,352 i zmieniłam kilka odpowiedzi. 216 00:09:57,555 --> 00:09:58,425 Przepraszam. 217 00:09:58,931 --> 00:09:59,771 Ja tylko… 218 00:10:00,266 --> 00:10:02,346 Kilka opuściłaś, więc je wypełniłam 219 00:10:02,435 --> 00:10:03,635 i kontynuowałam. 220 00:10:05,229 --> 00:10:07,519 Żal ci mnie? Uważasz mnie za głupią? 221 00:10:07,607 --> 00:10:08,727 Nie. Wcale nie. 222 00:10:09,233 --> 00:10:11,033 Mówiłaś, że to najtrudniejsze. 223 00:10:11,110 --> 00:10:12,490 Chciałam cię wesprzeć. 224 00:10:14,655 --> 00:10:16,485 Powiem mu, że to ja. 225 00:10:16,574 --> 00:10:17,664 Nie ma dowodów, 226 00:10:17,742 --> 00:10:19,742 dlatego chce, żebym się przyznała. 227 00:10:20,578 --> 00:10:22,578 Po prostu to olej. 228 00:10:24,665 --> 00:10:25,535 Przepraszam. 229 00:10:27,001 --> 00:10:27,841 Jesteś zła? 230 00:10:30,004 --> 00:10:30,844 Nie. 231 00:10:31,547 --> 00:10:32,377 Na pewno? 232 00:10:35,051 --> 00:10:35,891 Tak. 233 00:10:37,053 --> 00:10:38,103 Idę na zajęcia. 234 00:10:52,026 --> 00:10:53,686 Tato, zajmiesz się Edisonem, 235 00:10:53,778 --> 00:10:55,198 gdy będę na Antarktydzie 236 00:10:55,279 --> 00:10:58,279 i na zawsze, jeśli zamarznę i umrę? 237 00:10:58,366 --> 00:10:59,446 Żółwiem? 238 00:11:00,368 --> 00:11:02,578 Nie wiem. Może zapytaj mamę. 239 00:11:04,455 --> 00:11:06,455 POTENCJALNI OPIEKUNOWIE EDISONA 240 00:11:06,540 --> 00:11:07,630 TATA, MAMA 241 00:11:07,708 --> 00:11:08,828 Z wielką chęcią! 242 00:11:09,752 --> 00:11:11,092 Dobrze, spójrzmy. 243 00:11:12,254 --> 00:11:15,014 Śniadanie o ósmej, obiad w południe, 244 00:11:15,549 --> 00:11:17,719 o 14.00 spacer po okolicy 245 00:11:18,219 --> 00:11:20,219 i żółwiowe smakołyki o 15.00. 246 00:11:20,930 --> 00:11:22,770 Nieważne. Jest introwertykiem. 247 00:11:22,848 --> 00:11:25,178 Twoja ciągła obecność będzie irytująca. 248 00:11:26,185 --> 00:11:27,015 MAMA 249 00:11:28,062 --> 00:11:29,022 Zajmę się tym. 250 00:11:29,105 --> 00:11:30,105 Jedno pytanie. 251 00:11:30,189 --> 00:11:32,689 Czy terrarium Edisona się zamyka? 252 00:11:32,775 --> 00:11:33,975 Kiedyś Bobcat 253 00:11:34,068 --> 00:11:35,988 zjadł wszystkie ryby z akwarium. 254 00:11:36,070 --> 00:11:39,320 Nie umiałem go powstrzymać. Jest silny. 255 00:11:44,912 --> 00:11:46,662 Wymaga codziennej opieki? 256 00:11:46,747 --> 00:11:47,707 Tak. 257 00:11:47,790 --> 00:11:49,580 - Sprzątania? - Tak. 258 00:11:49,667 --> 00:11:50,537 Miłości? 259 00:11:51,127 --> 00:11:51,957 Tak. 260 00:11:52,044 --> 00:11:53,174 Nie moja bajka. 261 00:11:54,422 --> 00:11:55,842 PROFESOR JUDD 262 00:11:56,590 --> 00:11:59,550 Nie wiem, co robić. Wszyscy są okropni. 263 00:12:00,553 --> 00:12:03,263 Przyznaję, iż nie sądziłam, że to zrobisz. 264 00:12:03,806 --> 00:12:06,056 Mówiłem, że zrobię, a robię, co mówię. 265 00:12:06,142 --> 00:12:07,232 Nie tak jak Zahid. 266 00:12:08,436 --> 00:12:10,396 To straszne. Zatrzymuję się. 267 00:12:12,273 --> 00:12:13,113 Poważnie? 268 00:12:14,567 --> 00:12:15,687 Ile przebiegliśmy? 269 00:12:15,776 --> 00:12:17,776 Jedną milionową kilometra. 270 00:12:27,329 --> 00:12:29,079 Izzie i ja też mamy konflikt. 271 00:12:29,999 --> 00:12:32,669 Jest na mnie zła, choć chciałam jej pomóc. 272 00:12:33,419 --> 00:12:35,089 Tak, czasem to robisz. 273 00:12:36,046 --> 00:12:36,876 Co robię? 274 00:12:38,174 --> 00:12:40,264 Za bardzo pomagasz. Jak mama. 275 00:12:40,843 --> 00:12:43,683 Zwykle bywam zły, gdy za bardzo pomagasz. 276 00:12:43,763 --> 00:12:45,563 Lub gdy uderzysz mnie w głowę. 277 00:12:45,639 --> 00:12:47,059 Uderzyłaś Izzie w głowę? 278 00:12:47,141 --> 00:12:47,981 Nie. 279 00:12:49,560 --> 00:12:50,390 Ej! 280 00:12:51,896 --> 00:12:53,726 Nie pomagam za bardzo. 281 00:12:54,440 --> 00:12:55,270 Pomagam? 282 00:12:55,775 --> 00:12:58,355 Zwykle to lubię, ale nie zawsze. 283 00:13:02,573 --> 00:13:03,663 Pobiegam. 284 00:13:03,741 --> 00:13:05,081 - Ja posiedzę. - Dobra. 285 00:13:13,459 --> 00:13:15,539 Nigdy nie zgadniesz, co się stało. 286 00:13:15,628 --> 00:13:16,628 Spoko. 287 00:13:16,712 --> 00:13:19,382 Pamiętasz drzewko pieniędzy, które wystawiłeś przed dom, 288 00:13:19,465 --> 00:13:21,585 bo myślałeś, że Edison przez nie choruje? 289 00:13:21,675 --> 00:13:22,835 Tak. 290 00:13:22,927 --> 00:13:26,717 Dzwoniłam do zakładu oczyszczania miasta, 291 00:13:26,806 --> 00:13:28,716 zbajerowałam pracownicę Lydię 292 00:13:28,808 --> 00:13:31,728 i mi powiedziała, kto jeździ śmieciarką. To Kenny. 293 00:13:31,811 --> 00:13:33,981 Zaniosłam mu ciasteczka i spytałam, 294 00:13:34,063 --> 00:13:35,863 czy pamięta drzewko pieniędzy. 295 00:13:35,940 --> 00:13:39,650 Kenny też uwielbia kwiaty, więc zostawił je na pustej działce, 296 00:13:39,735 --> 00:13:41,645 bo przykro mu było je wyrzucać. 297 00:13:41,737 --> 00:13:42,657 Voilà. 298 00:13:44,949 --> 00:13:46,869 Zrobiłaś to wszystko dla kwiatu? 299 00:13:49,495 --> 00:13:51,575 Upewniałam się, że nic mu nie jest. 300 00:13:56,418 --> 00:13:57,548 Co teraz robisz? 301 00:13:58,462 --> 00:14:02,552 Bycie opiekunką Edisona to zaszczyt. Wspaniale, że panią poznałam. 302 00:14:02,633 --> 00:14:04,683 Niedawno zostałam właścicielką 303 00:14:04,760 --> 00:14:06,550 pięknego prosiątka, 304 00:14:06,637 --> 00:14:08,717 Ubiegnę panią: jest zarejestrowana. 305 00:14:08,806 --> 00:14:10,216 Sama byłam w ratuszu. 306 00:14:10,307 --> 00:14:12,347 To przez ulicę z mojej pracy. 307 00:14:12,434 --> 00:14:13,484 Jestem menadżerką 308 00:14:13,561 --> 00:14:15,981 w sieci restauracji z wystrojem bulw i… 309 00:14:16,063 --> 00:14:18,073 Dobrze być przygotowanym 310 00:14:18,148 --> 00:14:20,438 na niespodziewane problemy medyczne. 311 00:14:20,526 --> 00:14:22,566 Sam jest świetnym właścicielem. 312 00:14:22,653 --> 00:14:24,413 Niestety nie wszyscy tacy są. 313 00:14:24,488 --> 00:14:28,078 Przywiązuje dużą wagę do szczegółów. 314 00:14:29,159 --> 00:14:30,289 Tak. Ale jako… 315 00:14:30,369 --> 00:14:33,619 Nie wiem, czy mogę być opiekunem Edisona. 316 00:14:33,706 --> 00:14:36,126 Nie wiem, czy mogę być opiekunem Edisona. 317 00:14:37,835 --> 00:14:39,835 Do mnie też się odezwali, 318 00:14:39,920 --> 00:14:42,010 Zrobią mi kolejne badania, 319 00:14:42,089 --> 00:14:43,469 by coś sprawdzić, 320 00:14:43,549 --> 00:14:46,219 bo coś było nie tak. 321 00:14:47,011 --> 00:14:48,601 Denerwuję się. 322 00:14:48,679 --> 00:14:50,139 - Co? - Denerwuję się. 323 00:14:50,222 --> 00:14:51,932 To przez tę bezczelną kaczkę? 324 00:14:53,392 --> 00:14:54,232 Muszę iść. 325 00:14:59,982 --> 00:15:02,442 Gotowa na Bear Mountain? Idealna pogoda. 326 00:15:02,526 --> 00:15:04,236 Nie mogę. Robię coś. 327 00:15:04,320 --> 00:15:05,450 Co to jest? Sztuka? 328 00:15:07,448 --> 00:15:08,368 Zadanie domowe? 329 00:15:08,449 --> 00:15:09,949 Nie, coś dla Izzie. 330 00:15:10,534 --> 00:15:12,414 Dałam plamę. Jest na mnie zła. 331 00:15:14,622 --> 00:15:16,332 Chyba często bywa zła, co? 332 00:15:17,625 --> 00:15:18,455 Co? 333 00:15:18,542 --> 00:15:22,002 Jeśli tego chcesz, musisz pracować. 334 00:15:22,087 --> 00:15:25,167 Nie ma czasu na piękne kwiaty dla twojej dziewczyny. 335 00:15:25,257 --> 00:15:27,887 - Nie możesz wziąć urlopu. - Mogę. 336 00:15:27,968 --> 00:15:30,718 Nie, jeśli chcesz dostać się na UCL-ę. 337 00:15:30,804 --> 00:15:31,974 Super. Dzięki. 338 00:15:32,056 --> 00:15:33,016 Mówię tylko… 339 00:15:33,098 --> 00:15:34,928 Może myśl o sobie,  nie o mnie. 340 00:15:35,017 --> 00:15:36,017 Co masz na myśli? 341 00:15:36,101 --> 00:15:39,311 Przykro mi, że twój przyjaciel umarł, ale za bardzo naciskasz. 342 00:15:39,939 --> 00:15:40,859 To było chore. 343 00:15:41,732 --> 00:15:42,572 Jasne? 344 00:15:42,650 --> 00:15:43,860 Co ty wygadujesz? 345 00:15:43,943 --> 00:15:45,493 Zostaw mnie w spokoju! 346 00:15:45,986 --> 00:15:47,106 Zostawię. 347 00:15:47,196 --> 00:15:49,616 Pamiętaj, że to ty prosiłaś mnie o pomoc. 348 00:15:49,698 --> 00:15:51,198 Więc to odwołuję! 349 00:15:58,582 --> 00:16:00,582 SPOTKANIE STOWARZYSZENIA RODZICÓW 350 00:16:14,723 --> 00:16:17,733 IZZIE, NA SPOTKANIU! 351 00:16:20,896 --> 00:16:23,186 PRZEPRASZAM. NIE PRZYJDZIE. 352 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 WSZYSTKO W PORZĄDKU? 353 00:16:30,322 --> 00:16:31,622 NIE. 354 00:16:32,199 --> 00:16:33,619 PRZYJEDZIE PANI PO MNIE? 355 00:16:37,413 --> 00:16:40,003 CENTRUM 356 00:16:49,425 --> 00:16:50,795 Mama mnie wyrzuciła. 357 00:16:51,760 --> 00:16:53,720 Albo uciekłam. Sama nie wiem. 358 00:16:55,472 --> 00:16:56,772 To było głupie. 359 00:16:59,101 --> 00:17:01,021 Kazała mi dziś zostać z dziećmi. 360 00:17:01,770 --> 00:17:03,400 Wiedziała o spotkaniu rady. 361 00:17:03,480 --> 00:17:05,860 Nie obchodzi ją to. 362 00:17:06,650 --> 00:17:08,070 Przykro mi, kochanie. 363 00:17:09,945 --> 00:17:13,235 Niektórzy są ograniczeni. 364 00:17:14,033 --> 00:17:15,873 Śmiała się z SPS. 365 00:17:17,411 --> 00:17:19,911 Uważa randki z dziewczynami za pewną fazę. 366 00:17:22,374 --> 00:17:24,294 Nie interesuje jej, kim jestem. 367 00:17:25,127 --> 00:17:26,587 Dużo traci, 368 00:17:27,337 --> 00:17:29,007 bo jesteś wspaniała. 369 00:17:32,468 --> 00:17:34,508 Nie powie pani o tym Casey? 370 00:17:35,679 --> 00:17:37,389 Kiedyś jej powiem. 371 00:17:38,223 --> 00:17:41,143 Nie wiem. Czasem czuję, że nie rozumie. 372 00:17:44,605 --> 00:17:45,935 Powiesz, gdy będziesz gotowa. 373 00:17:47,107 --> 00:17:51,147 Autobus Gardnerów odjeżdża za minutę. 374 00:17:51,820 --> 00:17:54,320 Kolejny przystanek: Węzeł Dyniowe Ciasto. 375 00:17:56,742 --> 00:17:58,122 Przepraszam, jestem dziwaczką. 376 00:17:58,911 --> 00:17:59,751 Podoba mi się. 377 00:18:09,171 --> 00:18:11,591 Sam? Co tutaj robisz? 378 00:18:11,673 --> 00:18:13,633 Jestem dobrym opiekunem zwierząt, 379 00:18:13,717 --> 00:18:15,467 ale niedobrym przyjacielem. 380 00:18:15,552 --> 00:18:18,432 Nie zwracałem uwagi na to, co mówisz. 381 00:18:18,514 --> 00:18:19,724 Już dobrze, Sam. 382 00:18:19,807 --> 00:18:21,477 Nie mówiłem, co się dzieje. 383 00:18:24,770 --> 00:18:26,270 Lekarka powiedziała, 384 00:18:26,355 --> 00:18:28,265 że mam markery we krwi. 385 00:18:28,816 --> 00:18:30,726 Jakiś enzym czy coś. 386 00:18:31,610 --> 00:18:33,240 I to może… 387 00:18:34,655 --> 00:18:36,065 być rak. 388 00:18:37,407 --> 00:18:38,237 Co? 389 00:18:38,325 --> 00:18:40,235 Dlatego się na ciebie wściekłem. 390 00:18:40,327 --> 00:18:41,907 Bałem się. 391 00:18:41,995 --> 00:18:43,905 Boisz się, że umrzesz? 392 00:18:49,294 --> 00:18:51,554 Powinienem już iść. 393 00:18:52,089 --> 00:18:55,379 Zamiast być smutnym, wolę być w ramionach 394 00:18:55,467 --> 00:18:57,677 cycatej pielęgniarki w średnim wieku. 395 00:19:01,515 --> 00:19:02,345 Co robisz? 396 00:19:03,142 --> 00:19:04,142 Idę z tobą. 397 00:19:12,151 --> 00:19:14,241 Mimo że spacer po Antarktydzie 398 00:19:14,319 --> 00:19:15,779 jest niebezpieczny, 399 00:19:16,321 --> 00:19:18,241 dzięki nowemu protokołowi 400 00:19:18,323 --> 00:19:20,033 zawsze ktoś na ciebie uważa. 401 00:19:21,827 --> 00:19:22,657 Cześć! 402 00:19:23,662 --> 00:19:24,662 Cześć! 403 00:19:25,539 --> 00:19:26,499 Przepraszam. 404 00:19:26,582 --> 00:19:27,792 Wiem i… 405 00:19:28,709 --> 00:19:31,299 Może zareagowałam zbyt mocno, ale… 406 00:19:32,504 --> 00:19:34,054 Nie wiem, jak to wyjaśnić. 407 00:19:35,966 --> 00:19:37,626 Prowadzimy odmienne życie. 408 00:19:39,052 --> 00:19:42,012 Gdy moja mama nie może zasnąć, pije. 409 00:19:42,097 --> 00:19:43,967 Gdy twoja mama nie może zasnąć, 410 00:19:44,057 --> 00:19:44,977 piecze ciasto. 411 00:19:46,268 --> 00:19:50,768 Miałam uczucie, że zobaczyłaś prawdę o moim życiu… i mniej o mnie myślałaś. 412 00:19:50,856 --> 00:19:52,016 Co? Nie. 413 00:19:52,608 --> 00:19:54,438 Zobaczyłam, jak jest ciężko 414 00:19:54,526 --> 00:19:55,776 i chciałam pomóc. 415 00:19:55,861 --> 00:19:58,201 Zrobiłam to w bardzo głupi sposób. 416 00:19:59,072 --> 00:20:01,782 Nie wiem o sobie wielu rzeczy, 417 00:20:02,326 --> 00:20:04,906 ale wiem, że jestem strażniczką. 418 00:20:05,913 --> 00:20:07,753 Gdy bliska mi osoba ma kłopoty, 419 00:20:08,415 --> 00:20:09,415 staram się pomóc. 420 00:20:11,710 --> 00:20:12,630 Kochasz mnie? 421 00:20:16,131 --> 00:20:17,421 Jasne, że cię kocham. 422 00:20:18,008 --> 00:20:19,378 Ja ciebie też. 423 00:20:23,847 --> 00:20:24,967 Mam coś dla ciebie. 424 00:20:27,601 --> 00:20:28,521 Co to jest? 425 00:20:29,269 --> 00:20:31,399 Czy to nie oczywiste? To tarot. 426 00:20:31,480 --> 00:20:32,900 Sama zrobiłaś? 427 00:20:32,981 --> 00:20:34,651 Uznałam, że przynajmniej raz 428 00:20:34,733 --> 00:20:36,403 zasługujesz na dobry odczyt. 429 00:20:40,656 --> 00:20:41,486 Dobrze. 430 00:20:44,785 --> 00:20:46,695 SLURPEE 431 00:20:46,787 --> 00:20:49,407 - Wspaniała karta. Slurpee. - Naprawdę? 432 00:20:50,123 --> 00:20:51,923 Jesteś odważna. 433 00:20:52,626 --> 00:20:55,836 Śmiało mówisz, co czujesz, nawet jeśli to przerażające. 434 00:20:56,880 --> 00:20:59,340 Przyciągasz ludzi, bo jesteś mądra 435 00:21:00,592 --> 00:21:02,932 i bardzo piękna. 436 00:21:04,471 --> 00:21:05,811 Słuchaj magii tarota. 437 00:21:05,889 --> 00:21:06,719 Dobrze. 438 00:21:07,224 --> 00:21:10,234 Następna to Skrzydlaty But. 439 00:21:11,478 --> 00:21:13,268 Jesteś szybka jak wiatr. 440 00:21:13,355 --> 00:21:15,185 Dzięki odwadze dużo osiągniesz. 441 00:21:15,274 --> 00:21:18,034 I jesteś bardzo piękna. 442 00:21:19,611 --> 00:21:20,571 I w końcu… 443 00:21:21,154 --> 00:21:23,414 Ta jest wyjątkowo czarodziejska. 444 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 Sprawiedliwy Głos. 445 00:21:25,701 --> 00:21:26,661 Zależy ci. 446 00:21:27,953 --> 00:21:29,503 I wstawiasz się za ludźmi, 447 00:21:30,747 --> 00:21:32,827 bo nikt za ciebie się nie wstawiał. 448 00:21:34,501 --> 00:21:35,751 Dlatego to robię. 449 00:21:36,753 --> 00:21:38,423 I jesteś bardzo… 450 00:21:45,846 --> 00:21:46,676 Cześć, Etta. 451 00:21:47,556 --> 00:21:48,596 Właściwie Elsa. 452 00:21:49,891 --> 00:21:51,481 Dziewczyn tu nie ma. 453 00:21:51,560 --> 00:21:54,770 Pewnie włóczą się, gadając z chłopakami. 454 00:21:54,855 --> 00:21:56,725 Są u mnie, więc… 455 00:21:57,733 --> 00:21:59,573 Przyniosłam ci ciasto kokosowe. 456 00:21:59,651 --> 00:22:00,571 Moje pierwsze. 457 00:22:03,613 --> 00:22:05,783 Przyszłam porozmawiać o Izzie. 458 00:22:06,825 --> 00:22:07,775 Co znów zrobiła? 459 00:22:08,452 --> 00:22:09,332 Nic. 460 00:22:09,411 --> 00:22:11,661 Nie. Jest cudowna. 461 00:22:11,747 --> 00:22:14,667 Jest uprzejma, zauważa ludzi… 462 00:22:15,500 --> 00:22:17,670 To dobry dzieciak. 463 00:22:18,253 --> 00:22:19,093 Więc… 464 00:22:20,797 --> 00:22:21,797 bądź milsza. 465 00:22:22,382 --> 00:22:23,222 Co? 466 00:22:23,300 --> 00:22:27,430 To niedopuszczalne robić z siebie pępek świata, 467 00:22:28,138 --> 00:22:31,058 żeby czuła, że się nie liczy. 468 00:22:31,141 --> 00:22:34,231 Jakbyś nie chciała wiedzieć, kim jest. 469 00:22:34,311 --> 00:22:36,441 Okej, przegięłaś. 470 00:22:36,521 --> 00:22:37,941 Możesz opuścić mój dom. 471 00:22:38,023 --> 00:22:39,783 Dobrze. Ale wiesz co? 472 00:22:40,359 --> 00:22:41,229 Oddaj ciasto. 473 00:22:42,194 --> 00:22:43,034 Nie. 474 00:22:43,612 --> 00:22:44,822 Już mi je dałaś. 475 00:22:44,905 --> 00:22:47,655 - Ale chcę je z powrotem. - Nie. 476 00:22:53,413 --> 00:22:56,083 Cóż, chyba sobie pójdę. 477 00:23:08,512 --> 00:23:10,432 Pokłóciłem się z Casey. 478 00:23:11,223 --> 00:23:13,433 Rzuciłam ciastem w mamę Izzie. 479 00:23:13,517 --> 00:23:14,427 Co? 480 00:23:15,519 --> 00:23:16,399 Dlaczego? 481 00:23:17,604 --> 00:23:19,734 - Powiedziała, że przegięłam. - A przegięłaś? 482 00:23:21,650 --> 00:23:22,690 Tak. 483 00:23:22,776 --> 00:23:24,776 Dlaczego u niej byłaś? 484 00:23:24,861 --> 00:23:25,901 Nie wiem. 485 00:23:25,987 --> 00:23:28,737 Nie znoszę, jak traktuje tę dziewczynę. 486 00:23:29,282 --> 00:23:33,662 Coś w tej sytuacji mnie mierzi. 487 00:23:36,415 --> 00:23:37,495 Może to nie matka, 488 00:23:37,582 --> 00:23:39,082 z którą należy rozmawiać. 489 00:23:41,253 --> 00:23:43,923 Może to, że ktoś ma cię na oku, 490 00:23:44,005 --> 00:23:45,415 nie jest niczym wielkim, 491 00:23:46,049 --> 00:23:49,139 ale czyni zniknięcie w lodowej nicości 492 00:23:49,219 --> 00:23:50,639 mniej przerażającym. 493 00:23:50,720 --> 00:23:53,390 Badania potwierdzają wyniki badań krwi. 494 00:23:53,473 --> 00:23:55,183 Najprawdopodobniej masz raka. 495 00:23:57,644 --> 00:23:58,654 Ale uleczalnego. 496 00:23:59,146 --> 00:24:01,516 Bez chemii czy radioterapii. 497 00:24:02,023 --> 00:24:04,533 Jesteśmy pewni, że operacja wystarczy. 498 00:24:06,736 --> 00:24:09,606 Więc nie umrę? 499 00:24:09,698 --> 00:24:10,948 Mało prawdopodobne. 500 00:24:11,783 --> 00:24:12,663 Super. 501 00:24:13,660 --> 00:24:15,830 Więc gdzie jest ten złoczyńca? 502 00:24:15,912 --> 00:24:18,002 W tarczycy? Pod pachą? 503 00:24:18,498 --> 00:24:19,748 W jądrze. 504 00:24:23,753 --> 00:24:24,593 Jak? 505 00:24:26,089 --> 00:24:28,009 Jak to przyjął? 506 00:24:28,717 --> 00:24:32,217 Zamilkł, ale myślę, że jest dobrze. 507 00:24:32,929 --> 00:24:35,559 Nie umrze, a o to się martwił. 508 00:24:35,640 --> 00:24:36,600 Tak. 509 00:24:36,683 --> 00:24:38,643 A najważniejsze, że ma wsparcie, 510 00:24:38,727 --> 00:24:40,687 by podejmować trafne decyzje. 511 00:24:41,354 --> 00:24:42,984 Ten typ może mieć tendencje 512 00:24:43,064 --> 00:24:44,154 do autodestrukcji. 513 00:24:55,744 --> 00:24:58,044 Siema. Wróciłam. 514 00:24:59,581 --> 00:25:03,131 Zapomniałem, jaka była gorąca. Zapomniałeś, jaka była gorąca? 515 00:26:01,142 --> 00:26:02,522 Napisy: Anna Wiśniewska