1 00:00:15,557 --> 00:00:19,227 ‎我花了很多时间思考企鹅独特的身形 2 00:00:20,395 --> 00:00:23,645 ‎它们的嘴、鳍状肢还有楔形的尾巴 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,069 ‎但是企鹅最有趣的部分 ‎其实是它们的眼睛 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,623 ‎山姆 我们第一次一起过夜了 ‎太特别了 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,658 ‎我睡得很香 这是个好兆头 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,956 ‎谁知道呢?也许过不了多久 ‎我们就可以同居了 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 ‎和大部分动物不同 ‎企鹅的晶状体会改变形状 8 00:00:44,085 --> 00:00:47,125 ‎在陆地上时 它像人类的一样是扁的 9 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 ‎而在水下 就会像鱼一样变成球体 10 00:00:51,342 --> 00:00:55,102 ‎所以 不管企鹅去哪里 ‎看东西的时候都能聚焦 11 00:00:55,805 --> 00:00:58,175 ‎好消息 朋友 我们的地址有用 12 00:01:01,269 --> 00:01:03,229 ‎你们两个一起过夜了? 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,067 ‎是的 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,025 ‎但我现在得走了 15 00:01:09,235 --> 00:01:12,695 ‎我想早一点去上班 ‎因为我昨天搞砸了 16 00:01:12,781 --> 00:01:15,661 ‎你做错了什么? ‎不小心打扮成了另一种蔬菜? 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,372 ‎打扮成胡萝卜了? 18 00:01:17,452 --> 00:01:20,162 ‎穿着土豆服的时候 ‎我看不清周围的东西 19 00:01:20,246 --> 00:01:22,536 ‎所以没注意看就随手拿了各半奶 20 00:01:23,041 --> 00:01:26,251 ‎结果往顾客的咖啡里倒了培根油脂 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,666 ‎各半奶边上为什么会放着培根油脂? 22 00:01:30,048 --> 00:01:31,878 ‎我连续两周都是销售冠军 23 00:01:32,550 --> 00:01:33,930 ‎有人盯上我了 24 00:01:34,761 --> 00:01:36,181 ‎-再见 佩奇 ‎-再见 25 00:01:38,014 --> 00:01:39,064 ‎瞧 是凯茜寄的 26 00:01:39,599 --> 00:01:41,349 ‎我以前从来没有过信箱 27 00:01:41,434 --> 00:01:43,984 ‎除了二年级时的情人节期间 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,822 ‎但那个信箱 ‎并没有被美国邮政服务批准 29 00:01:48,650 --> 00:01:51,030 ‎“为了认可你极端的差劲” 30 00:01:51,111 --> 00:01:53,861 ‎山姆 奖状就是奖状 ‎我们得把这个贴在冰箱上 31 00:01:54,489 --> 00:01:55,699 ‎这是丹顿大学寄的 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,701 ‎说因为我没有参加道德课的期中考试 33 00:01:59,786 --> 00:02:01,906 ‎我有被留校观察的危险 34 00:02:02,705 --> 00:02:06,495 ‎他们并没有说你已经被留校观察了 35 00:02:06,584 --> 00:02:10,384 ‎只是说你有被留校观察的危险 36 00:02:10,463 --> 00:02:11,593 ‎区别大了去了 37 00:02:12,173 --> 00:02:13,763 ‎-没什么大不了的 ‎-是吗? 38 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 ‎完全没关系 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,635 ‎这是很严重的事 40 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 ‎我也觉得有这个可能 41 00:02:18,012 --> 00:02:20,972 ‎我有个叔叔 曾经被留校观察过 42 00:02:21,558 --> 00:02:22,428 ‎他现在在坐牢 43 00:02:23,434 --> 00:02:25,314 ‎等你不在了 你的企鹅能归我吗? 44 00:02:25,395 --> 00:02:26,225 ‎不行 45 00:02:26,312 --> 00:02:27,652 ‎也许这真的是很严重的事情 46 00:02:27,730 --> 00:02:29,730 ‎也许会是个机会 47 00:02:30,316 --> 00:02:34,606 ‎我是主修商科的 我听到的不是“不” ‎而是“让我们发挥创造力吧” 48 00:02:35,280 --> 00:02:36,110 ‎什么? 49 00:02:36,197 --> 00:02:38,197 ‎他们说你被开除了 而你说 50 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 ‎“我要把我自己用铁链 ‎和阿奇博尔德·丹顿锁在一起” 51 00:02:42,287 --> 00:02:44,957 ‎-这主意太糟糕了 ‎-对 可别那样做 52 00:02:47,792 --> 00:02:50,042 ‎有时候 我希望我也有企鹅的眼睛 53 00:02:50,670 --> 00:02:53,340 ‎那样的话 不论我身在何处 ‎都能看得一清二楚了 54 00:02:55,466 --> 00:02:57,426 ‎NETFLIX 原创剧集 55 00:03:04,684 --> 00:03:08,314 ‎好吧 我得挂了 ‎我还得复习准备明天的三角学考试呢 56 00:03:08,396 --> 00:03:10,396 ‎好的 明天见 57 00:03:11,441 --> 00:03:13,031 ‎-哦 等等 ‎-什么? 58 00:03:13,526 --> 00:03:15,736 ‎我忘了告诉你 ‎我听说的佩内洛普的事了 59 00:03:16,571 --> 00:03:18,701 ‎哦 快告诉我 60 00:03:18,781 --> 00:03:19,871 ‎(三角学 1) 61 00:03:19,949 --> 00:03:20,779 ‎不会吧 62 00:03:22,327 --> 00:03:24,947 ‎是我听说克雷顿中学的消息的那天 63 00:03:25,038 --> 00:03:26,828 ‎我特别激动 64 00:03:26,915 --> 00:03:29,995 ‎我骑车去埃文家 65 00:03:30,668 --> 00:03:32,748 ‎然后 对 66 00:03:34,172 --> 00:03:36,592 ‎我在车库里看到了他们两个 67 00:03:37,634 --> 00:03:38,474 ‎在接吻 68 00:03:40,762 --> 00:03:41,682 ‎那也太… 69 00:03:42,347 --> 00:03:43,427 ‎我很遗憾 70 00:03:45,141 --> 00:03:47,771 ‎那幸好我不知道怎么骑自行车了 71 00:03:48,353 --> 00:03:51,233 ‎如果我骑车的话 ‎八成会看到我妈妈做各种糟糕的破事 72 00:03:51,314 --> 00:03:52,234 ‎慢着 73 00:03:53,816 --> 00:03:55,276 ‎你不会骑自行车? 74 00:03:56,361 --> 00:03:58,241 ‎这可不行啊 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,411 ‎什么意思? 76 00:04:00,865 --> 00:04:01,775 ‎不许搞阴谋 77 00:04:06,496 --> 00:04:07,366 ‎来吧 78 00:04:08,122 --> 00:04:09,502 ‎-控制好方向 ‎-我在控制 79 00:04:10,333 --> 00:04:11,833 ‎-踩踏板 ‎-我在努力了 80 00:04:12,585 --> 00:04:14,955 ‎-你真的很不擅长 ‎-我在学了! 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,128 ‎朋友 看清楚你往哪里骑! 82 00:04:19,550 --> 00:04:20,930 ‎你没事吧? 83 00:04:21,010 --> 00:04:23,140 ‎我不好 这是个糟糕透顶的主意 84 00:04:23,221 --> 00:04:26,061 ‎为什么我要学骑自行车? ‎我是个笨手笨脚的人 85 00:04:26,766 --> 00:04:28,056 ‎可怜的小笨手笨脚 86 00:04:41,114 --> 00:04:42,374 ‎你准备好再试一次了吗? 87 00:04:58,673 --> 00:05:00,303 ‎天哪 你学会了! 88 00:05:00,383 --> 00:05:02,053 ‎天哪 我学会了! 89 00:05:07,015 --> 00:05:09,175 ‎(凌晨4点半) 90 00:05:18,901 --> 00:05:23,111 ‎企鹅眼睛最酷的地方 ‎可能在于眼皮的部分 91 00:05:24,157 --> 00:05:27,367 ‎它有三层眼皮 第三层是透明的 92 00:05:28,036 --> 00:05:31,366 ‎也就是说 即使是在眨眼的时候 ‎它依然能看得见 93 00:05:32,623 --> 00:05:36,133 ‎你肯定猜不到我今天打算做什么 94 00:05:37,628 --> 00:05:38,708 ‎尊巴 95 00:05:39,630 --> 00:05:41,920 ‎支持小组刚开了一门课 96 00:05:42,008 --> 00:05:44,588 ‎一个在自闭症谱系上的 ‎身材特别好的女老师负责教课 97 00:05:44,677 --> 00:05:46,347 ‎据说她极其严厉 98 00:05:46,429 --> 00:05:48,259 ‎我其实有点害怕 99 00:05:49,057 --> 00:05:50,677 ‎亲爱的 100 00:05:50,767 --> 00:05:52,187 ‎我没事 101 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 ‎你在睡觉 102 00:05:53,811 --> 00:05:54,771 ‎我没有 103 00:05:55,897 --> 00:05:56,767 ‎发生了什么? 104 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 ‎她怎么在睡觉? 105 00:05:59,025 --> 00:06:00,025 ‎我没事 106 00:06:06,115 --> 00:06:07,735 ‎什么?怎么了? 107 00:06:07,825 --> 00:06:09,575 ‎你们在干什么?走开 108 00:06:09,660 --> 00:06:14,710 ‎亲爱的 我们知道 ‎你最近很忙 可能很难应付 109 00:06:14,791 --> 00:06:16,921 ‎-对 ‎-如果你需要 我们随叫随到 110 00:06:17,960 --> 00:06:20,300 ‎我不喜欢你们俩站在同一边 ‎太诡异了 111 00:06:20,380 --> 00:06:21,800 ‎那你可得学会适应了 112 00:06:21,881 --> 00:06:23,591 ‎别忘了 我曾经也是运动员 113 00:06:23,674 --> 00:06:26,434 ‎如果你想多锻炼 做些额外的训练 ‎可以和我说 114 00:06:26,511 --> 00:06:27,351 ‎你曾经是运动员 115 00:06:27,428 --> 00:06:30,928 ‎我特别擅长在别人耳边唠叨 ‎催促他们按照时间表做事 116 00:06:31,015 --> 00:06:34,555 ‎恶心死了 好了我得走了 ‎不过谢谢你们和我谈 117 00:06:34,644 --> 00:06:35,654 ‎爱你们 拜拜 118 00:07:24,277 --> 00:07:25,237 ‎贾德教授? 119 00:07:25,903 --> 00:07:27,663 ‎我收到了一封信 120 00:07:27,738 --> 00:07:30,448 ‎我需要你告诉我如何避免被留校观察 121 00:07:31,325 --> 00:07:34,905 ‎哦 你可以回到过去 ‎不要缺席我的期中考试 122 00:07:34,996 --> 00:07:36,786 ‎哦 左边的眉毛 123 00:07:36,873 --> 00:07:38,623 ‎这不可能 124 00:07:38,708 --> 00:07:41,338 ‎有没有什么真实的 ‎不是假想中的办法? 125 00:07:41,919 --> 00:07:42,749 ‎为什么? 126 00:07:43,671 --> 00:07:44,801 ‎为什么这么重要? 127 00:07:45,298 --> 00:07:47,548 ‎你大学毕业后有什么计划吗? 128 00:07:48,217 --> 00:07:49,217 ‎大学毕业后? 129 00:07:50,052 --> 00:07:51,432 ‎我不知道 130 00:07:51,512 --> 00:07:53,762 ‎我从没想过我能走这么远 131 00:07:55,808 --> 00:07:56,728 ‎好吧 听着 132 00:07:57,518 --> 00:08:00,268 ‎因为一系列不幸的情况 133 00:08:00,354 --> 00:08:04,444 ‎我在最糟糕的时刻 ‎失去了我的研究助理 134 00:08:04,525 --> 00:08:06,775 ‎我知道精神崩溃这种事情 ‎没办法安排时间发生 135 00:08:06,861 --> 00:08:08,401 ‎但我真希望她没挑在这个时候 136 00:08:08,488 --> 00:08:09,318 ‎好 137 00:08:09,864 --> 00:08:12,914 ‎如果你能在最后期限之前 ‎帮我完成我的拨款提案 138 00:08:12,992 --> 00:08:16,412 ‎我可以把你需要的学分给你 ‎让你继续保持良好的学业纪录 139 00:08:16,496 --> 00:08:17,576 ‎好吧 140 00:08:17,663 --> 00:08:21,463 ‎我以前很不擅长应付最后期限 ‎但现在我勉强能应对 141 00:08:22,502 --> 00:08:24,302 ‎真是很惊人的自我宣传了 142 00:08:25,213 --> 00:08:28,383 ‎我的工作是研究精通的 143 00:08:29,008 --> 00:08:32,298 ‎我们培训学生 ‎让他们能取得事业上的成就 144 00:08:32,803 --> 00:08:34,813 ‎但是 ‎谁负责培训他们去追随自己的内心? 145 00:08:36,182 --> 00:08:38,982 ‎对一门学科的精通是从哪里来的? 146 00:08:39,060 --> 00:08:42,360 ‎是有先天的原因吗? ‎是有激情的因素吗? 147 00:08:43,314 --> 00:08:44,654 ‎这是调查表 148 00:08:44,732 --> 00:08:47,532 ‎我需要你采访50个人 行吗? 149 00:08:47,610 --> 00:08:51,490 ‎唯一的要求是他们必须是 ‎在读的或已毕业的大学生 150 00:08:51,572 --> 00:08:52,412 ‎50个? 151 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 ‎想要的话你可以采访更多人 152 00:08:54,742 --> 00:08:56,242 ‎不 谢谢 153 00:08:58,496 --> 00:08:59,786 ‎那是什么? 154 00:08:59,872 --> 00:09:02,632 ‎是我的酵母面包的酵头 155 00:09:04,502 --> 00:09:06,252 ‎我要连值两班 所以我得查看一下 156 00:09:09,131 --> 00:09:11,681 ‎-你知道今天是什么日子吗? ‎-好臭啊 157 00:09:12,385 --> 00:09:14,845 ‎整整两周之后 我就要退休了 158 00:09:15,680 --> 00:09:18,310 ‎你还得继续帮滑旱冰的蠢蛋料理伤口 159 00:09:18,391 --> 00:09:21,981 ‎而我则会和唐娜一起 ‎喝玛格丽特鸡尾酒 160 00:09:22,061 --> 00:09:24,401 ‎你能盖个盖子吗?太臭了 161 00:09:24,480 --> 00:09:26,230 ‎哦 可别嫉妒 162 00:09:26,315 --> 00:09:27,145 ‎我没有 163 00:09:27,984 --> 00:09:30,114 ‎我退休了都不知道要干什么 164 00:09:30,194 --> 00:09:32,034 ‎我连度假都不会 165 00:09:32,113 --> 00:09:35,873 ‎你知道吗?我已经攒了54天假期了 ‎我根本不知道要怎么用 166 00:09:35,950 --> 00:09:39,660 ‎我会出去旅行 看看我的孩子们 167 00:09:40,746 --> 00:09:44,246 ‎如果觉得无聊了 还有查克面包 168 00:09:44,333 --> 00:09:46,593 ‎-查克什么? ‎我的面包公司 169 00:09:47,086 --> 00:09:48,546 ‎那个将会是我的新搭档 170 00:09:48,629 --> 00:09:50,879 ‎比我的旧搭档可美多了 171 00:09:51,382 --> 00:09:52,882 ‎哦 还有这个 172 00:09:54,427 --> 00:09:55,467 ‎希望你能参加 173 00:09:55,553 --> 00:09:57,143 ‎(查克退休了!一起庆祝吧) 174 00:09:57,221 --> 00:09:58,511 ‎你哭也没关系的 175 00:09:59,140 --> 00:10:01,060 ‎-给我带点好东西来 ‎-我会的 176 00:10:02,226 --> 00:10:03,136 ‎我的天啊 177 00:10:03,936 --> 00:10:07,186 ‎浑身酸痛 太艰难了 我都走不动路了 178 00:10:08,316 --> 00:10:09,776 ‎你怎么都不流汗? 179 00:10:10,359 --> 00:10:11,529 ‎全都在这里了 180 00:10:11,611 --> 00:10:14,031 ‎如果你花工夫去思考 你也能不流汗 181 00:10:14,113 --> 00:10:17,953 ‎你知道吗?只需要反复对自己说 ‎“我想要不流汗” 182 00:10:18,659 --> 00:10:20,329 ‎-这样就会有帮助 ‎-梅根 183 00:10:21,579 --> 00:10:23,209 ‎嗨 哇 嗨 184 00:10:23,289 --> 00:10:24,249 ‎嗨 185 00:10:25,916 --> 00:10:27,786 ‎你看起来很完美 从头到脚都很完美 186 00:10:27,877 --> 00:10:29,047 ‎哦 谢谢 187 00:10:29,128 --> 00:10:31,508 ‎我是来接安波的 她在上小提琴课 188 00:10:31,589 --> 00:10:33,169 ‎我刚参加了一个晚宴 189 00:10:35,301 --> 00:10:37,641 ‎开玩笑的 我刚刚在锻炼 190 00:10:37,720 --> 00:10:39,850 ‎所以我才会这样…你懂的 191 00:10:40,431 --> 00:10:42,891 ‎见到你很高兴 192 00:10:42,975 --> 00:10:44,015 ‎好的 193 00:10:46,812 --> 00:10:48,732 ‎那个女人的能量太了不起了 194 00:10:48,814 --> 00:10:50,574 ‎她肯定都不会出汗 195 00:10:50,650 --> 00:10:51,780 ‎好了 够了 196 00:10:54,820 --> 00:10:57,280 ‎你觉得你精通什么东西? 197 00:10:57,365 --> 00:10:58,945 ‎加热剩饭剩菜 198 00:10:59,033 --> 00:11:00,413 ‎防止蛀牙 199 00:11:00,493 --> 00:11:02,623 ‎帮助在自闭症谱系上的青年 200 00:11:02,703 --> 00:11:03,543 ‎拥抱 201 00:11:04,038 --> 00:11:06,328 ‎你不能把我也包括在调查对象中 202 00:11:07,041 --> 00:11:10,001 ‎你认为大学增强了你的激情吗? 203 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 ‎我知道我应该回答“是” 204 00:11:13,673 --> 00:11:17,093 ‎没错 大学的确点燃了 ‎我对这个学科的热爱 但是… 205 00:11:18,135 --> 00:11:19,715 ‎你肯定会觉得这是陈词滥调 206 00:11:20,304 --> 00:11:25,484 ‎半藏出生的时候 我看向他的眼睛 ‎我就突然… 207 00:11:26,185 --> 00:11:28,265 ‎更加明白了什么是重要的东西 208 00:11:28,979 --> 00:11:31,149 ‎现在 我把注意力 ‎全都放在了我的研究上 209 00:11:31,649 --> 00:11:32,859 ‎听起来的确像陈词滥调 210 00:11:32,942 --> 00:11:34,572 ‎大学是浪费时间吗? 211 00:11:35,069 --> 00:11:35,949 ‎绝对不是 212 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 ‎不是 我很喜欢 213 00:11:38,489 --> 00:11:41,159 ‎是我人生中最痛苦的一段时间 214 00:11:41,659 --> 00:11:43,869 ‎当然了 最近这段时间也不咋地 215 00:11:43,953 --> 00:11:47,043 ‎如果你能让时光倒流 ‎告诉年轻时的你自己一件事 216 00:11:47,123 --> 00:11:48,083 ‎会是什么? 217 00:11:48,165 --> 00:11:49,825 ‎不要忽视你的磨牙 218 00:11:50,418 --> 00:11:51,668 ‎不要担心太多东西 219 00:11:59,719 --> 00:12:01,509 ‎还有 我要偷走你的翘臀 220 00:12:02,054 --> 00:12:04,104 ‎抱歉我没赶上你的采访 221 00:12:05,599 --> 00:12:07,729 ‎但我觉得我要被开除了 222 00:12:09,186 --> 00:12:10,436 ‎我今天去上班时 223 00:12:10,521 --> 00:12:13,691 ‎满心想着 ‎要忘掉那个培根油脂的小悲剧 224 00:12:13,774 --> 00:12:18,364 ‎但是我的老板莱尔德说 ‎他明天要和我谈谈 225 00:12:18,446 --> 00:12:21,486 ‎这…你知道这意味着什么的 226 00:12:22,283 --> 00:12:23,623 ‎我这颗小土豆死定了 227 00:12:24,910 --> 00:12:26,000 ‎抱歉 228 00:12:26,078 --> 00:12:27,788 ‎至少你知道你想要做什么工作了 229 00:12:27,872 --> 00:12:31,752 ‎我只知道我特别不适合做什么工作 ‎采访者 230 00:12:31,834 --> 00:12:33,344 ‎调查的工作很难吗? 231 00:12:33,419 --> 00:12:36,209 ‎是的 我得问所有这些人问题 232 00:12:36,297 --> 00:12:39,217 ‎还得关心他们怎么回答 太可怕了 233 00:12:40,050 --> 00:12:41,430 ‎这让我开始思考 234 00:12:42,011 --> 00:12:43,721 ‎我精通什么? 235 00:12:43,804 --> 00:12:45,224 ‎答案是 什么都不精通 236 00:12:45,306 --> 00:12:46,846 ‎不是这样的 237 00:12:46,932 --> 00:12:48,932 ‎首先一点 你很擅长画画 238 00:12:49,643 --> 00:12:50,603 ‎你在画什么呢? 239 00:12:51,395 --> 00:12:52,225 ‎我们 240 00:12:54,273 --> 00:12:56,283 ‎太有爱了 241 00:12:56,776 --> 00:13:00,396 ‎我们最近真的有很多进展呢 ‎成功地一起过夜 242 00:13:00,488 --> 00:13:03,028 ‎你还在我不在的时候偷偷画我 243 00:13:05,409 --> 00:13:06,409 ‎那就是我? 244 00:13:07,036 --> 00:13:08,536 ‎-我是一颗土豆? ‎-是的 245 00:13:10,080 --> 00:13:13,290 ‎我也不是一直都穿成那样的 ‎我也穿别的衣服 246 00:13:13,918 --> 00:13:15,418 ‎我的蝴蝶结很出名的 247 00:13:17,463 --> 00:13:18,803 ‎我为什么这么亮闪闪的? 248 00:13:18,881 --> 00:13:20,051 ‎那是因为油脂 249 00:13:23,803 --> 00:13:25,263 ‎这几条线是代表臭味吗? 250 00:13:33,729 --> 00:13:34,939 ‎(伊兹) 251 00:13:35,731 --> 00:13:37,071 ‎你好呀 252 00:14:08,305 --> 00:14:10,425 ‎(不及格) 253 00:14:10,516 --> 00:14:11,596 ‎这样可不行 254 00:14:13,644 --> 00:14:15,984 ‎要吃能量棒吗?我免费拿的哦 255 00:14:16,063 --> 00:14:17,193 ‎不用了 谢谢 256 00:14:18,065 --> 00:14:19,725 ‎你可能不记得我了 257 00:14:19,817 --> 00:14:22,397 ‎我经常待在幕后 我是那种幕后大手 258 00:14:22,486 --> 00:14:23,486 ‎我记得你 259 00:14:23,571 --> 00:14:25,491 ‎不 你不记得 没关系的 260 00:14:26,198 --> 00:14:28,778 ‎但我在录取过程中帮你说过话 261 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 ‎我在你身上看到了一些东西 262 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 ‎看到了某种火花 263 00:14:33,414 --> 00:14:34,464 ‎我看到了年轻时的我 264 00:14:35,457 --> 00:14:36,497 ‎但现在 我担心你了 265 00:14:36,584 --> 00:14:38,964 ‎-不用担心 我没事 ‎-不 266 00:14:39,044 --> 00:14:40,384 ‎-不 你有事 ‎-好吧 267 00:14:40,462 --> 00:14:42,592 ‎我只会和出现问题的学生谈话 268 00:14:43,090 --> 00:14:45,010 ‎你听说过“搬出大人物”这种说法吗? 269 00:14:45,092 --> 00:14:45,972 ‎听说过 270 00:14:46,051 --> 00:14:47,181 ‎我就是大人物 271 00:14:48,512 --> 00:14:49,432 ‎我明白的 272 00:14:49,930 --> 00:14:52,270 ‎我也曾经是 ‎拿奖学金在这里就读的学生 273 00:14:52,766 --> 00:14:56,266 ‎首席长笛手 1991到1994年 274 00:14:57,104 --> 00:14:58,364 ‎我曾是个奇迹 275 00:14:59,273 --> 00:15:00,943 ‎我知道这所学校很严格 276 00:15:01,025 --> 00:15:04,235 ‎这是全世界最好的地方 但是很严格 277 00:15:04,862 --> 00:15:07,032 ‎-这是全世界最好的地方? ‎-当然是 278 00:15:07,907 --> 00:15:09,867 ‎现在 你三角学测试不及格 279 00:15:10,367 --> 00:15:12,327 ‎如果考试不及格 你就不能跑步 280 00:15:12,411 --> 00:15:14,541 ‎不能跑步 你就拿不到奖学金 281 00:15:14,622 --> 00:15:16,502 ‎我就是因为跑步才导致学业落后的 282 00:15:16,582 --> 00:15:18,132 ‎我知道 很郁闷 283 00:15:18,626 --> 00:15:22,246 ‎但我和你的三角学老师谈过了 ‎会再给你一次考试机会 284 00:15:23,797 --> 00:15:24,967 ‎你必须要及格 285 00:15:27,801 --> 00:15:28,641 ‎好 286 00:15:31,180 --> 00:15:32,100 ‎加德纳小姐? 287 00:15:33,766 --> 00:15:35,176 ‎听说过克莱尔烘焙店吗? 288 00:15:36,185 --> 00:15:37,015 ‎听说过 289 00:15:37,519 --> 00:15:39,149 ‎如果你三角学考试及格 290 00:15:39,229 --> 00:15:42,269 ‎我就会去克莱尔烘焙店 ‎给你买一大块软糖质地布朗尼 291 00:15:44,526 --> 00:15:45,356 ‎好 292 00:15:54,870 --> 00:15:55,790 ‎这没有50份 293 00:15:56,413 --> 00:15:58,043 ‎没有 只有5份 294 00:15:58,123 --> 00:15:59,503 ‎我叫你做50份的 295 00:15:59,583 --> 00:16:03,553 ‎我知道 但我写字不够快 ‎没办法把每个字都写下来 296 00:16:03,629 --> 00:16:05,299 ‎然后我就觉得我丢失了信息 297 00:16:05,381 --> 00:16:08,721 ‎然后担心丢失信息 ‎然后就真的开始丢失信息了 298 00:16:08,801 --> 00:16:10,641 ‎我也不喜欢做调查 299 00:16:10,719 --> 00:16:12,639 ‎所以我总是叫我的助理去做 300 00:16:13,889 --> 00:16:14,969 ‎好吧 这样吧? 301 00:16:15,057 --> 00:16:17,687 ‎你可以整理其他调查的数据 302 00:16:17,768 --> 00:16:18,848 ‎这个我可以的 303 00:16:19,353 --> 00:16:21,153 ‎很好 我需要周一之前完成 304 00:16:23,273 --> 00:16:24,363 ‎哪一盒? 305 00:16:24,441 --> 00:16:25,361 ‎所有的都要 306 00:16:30,114 --> 00:16:31,284 ‎这是最后一盒了 307 00:16:31,782 --> 00:16:33,992 ‎幸好 山姆有自己的搬家团队 308 00:16:34,076 --> 00:16:35,576 ‎是的 工头也很可爱 309 00:16:37,079 --> 00:16:39,039 ‎你为什么把这些东西都搬到这里来? 310 00:16:39,123 --> 00:16:41,003 ‎爸爸觉得我的公寓里放不下这么多 311 00:16:41,083 --> 00:16:43,543 ‎所以他说我可以把我的旧房间 ‎当做书房用 312 00:16:43,627 --> 00:16:45,207 ‎爸爸 你可以把这些都搬上楼了 313 00:16:45,921 --> 00:16:46,801 ‎好 谢谢 314 00:16:47,506 --> 00:16:49,926 ‎你觉得他的公寓放不下这些? 315 00:16:50,009 --> 00:16:53,469 ‎不是的 应该能放得下 ‎但我有点想念孩子了 316 00:16:53,554 --> 00:16:54,564 ‎非常好 317 00:16:56,015 --> 00:16:58,805 ‎哦 那节尊巴课搞得我还是浑身酸痛 318 00:16:58,892 --> 00:16:59,732 ‎还在痛? 319 00:17:00,436 --> 00:17:02,726 ‎哦 天哪 你肯定猜不到我撞见了谁 320 00:17:02,813 --> 00:17:03,813 ‎谁? 321 00:17:03,897 --> 00:17:04,767 ‎梅根 322 00:17:09,486 --> 00:17:12,906 ‎她看起来挺不错的 挺漂亮的 323 00:17:14,700 --> 00:17:16,370 ‎嘿 我忘了把这个给你 324 00:17:17,870 --> 00:17:20,500 ‎邀请我们参加查克的退休派对 325 00:17:20,581 --> 00:17:21,871 ‎好玩! 326 00:17:22,750 --> 00:17:24,460 ‎我打电话问问唐娜有什么需要的 327 00:17:24,543 --> 00:17:27,883 ‎她会说他们什么都不需要 ‎但我们还是会带东西去的 328 00:17:27,963 --> 00:17:29,513 ‎-好 ‎-也许可以送一盆金钱树 329 00:17:34,094 --> 00:17:35,514 ‎把那瓶双氧水递给我 330 00:17:37,473 --> 00:17:40,643 ‎所以 艾尔莎偶遇了梅根 331 00:17:41,435 --> 00:17:43,145 ‎是吗?她有没有把她杀了? 332 00:17:43,979 --> 00:17:44,809 ‎没有 333 00:17:44,897 --> 00:17:48,647 ‎要是有某位女士亲吻我 ‎唐娜肯定会杀掉她的 334 00:17:51,070 --> 00:17:52,490 ‎你没告诉她 335 00:17:53,197 --> 00:17:54,357 ‎我为什么要告诉她? 336 00:17:54,948 --> 00:17:57,788 ‎事情一发生 我就赶回了家 337 00:17:58,494 --> 00:17:59,914 ‎我们和好了 一切都好 338 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 ‎所以 你成了故事中的英雄 339 00:18:02,790 --> 00:18:04,830 ‎不 我没这么说 340 00:18:06,585 --> 00:18:07,665 ‎也许我只是… 341 00:18:07,753 --> 00:18:10,303 ‎我们现在相处得那么好 我不想… 342 00:18:10,380 --> 00:18:11,510 ‎什么?诚实? 343 00:18:12,633 --> 00:18:14,973 ‎在婚姻中有一个信任的基础 344 00:18:16,386 --> 00:18:17,596 ‎你应该告诉她 345 00:18:19,098 --> 00:18:20,018 ‎不 346 00:18:22,392 --> 00:18:25,402 ‎等我退休了 ‎我会想念你总是不听从我建议的 347 00:18:30,317 --> 00:18:31,857 ‎莱尔德 在你开口之前 348 00:18:31,944 --> 00:18:34,574 ‎对于培根油脂的事故我真的非常抱歉 349 00:18:34,655 --> 00:18:37,315 ‎别往心里去 顾客说很美味 350 00:18:37,407 --> 00:18:40,577 ‎-我们在考虑加到菜单里去 ‎-哦 好 351 00:18:40,661 --> 00:18:42,701 ‎那么你想和我说些什么? 352 00:18:43,372 --> 00:18:46,292 ‎佩奇 我们想提拔你做经理 353 00:18:47,501 --> 00:18:49,551 ‎-什么? ‎-我们认为你有能力 354 00:18:49,628 --> 00:18:51,878 ‎你很努力、聪明又活泼 355 00:18:51,964 --> 00:18:53,344 ‎可以说你是马铃薯届的好手 356 00:18:55,092 --> 00:18:56,222 ‎谢谢 357 00:18:56,301 --> 00:18:59,721 ‎但是 在我们投资培养你 ‎并分享萨尔E酸奶油餐厅的秘密之前 358 00:19:00,264 --> 00:19:01,894 ‎我们需要你承诺再干至少三年 359 00:19:01,974 --> 00:19:03,814 ‎所以 接受升职之前 你得考虑清楚 360 00:19:03,892 --> 00:19:05,642 ‎三年 哇 361 00:19:10,149 --> 00:19:11,399 ‎如果我当了经理 362 00:19:12,568 --> 00:19:14,568 ‎我还得穿土豆服吗? 363 00:19:16,280 --> 00:19:18,410 ‎经理不用穿土豆服 364 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 ‎你已经搬走了 365 00:19:24,246 --> 00:19:26,456 ‎正确 这里现在是我的书房 366 00:19:26,540 --> 00:19:29,170 ‎但是我大部分晚上都需要工作 ‎所以不要来烦我 367 00:19:29,251 --> 00:19:31,921 ‎别担心 我也要做功课 ‎如果我不睡着的话 368 00:19:32,004 --> 00:19:34,844 ‎我得复习 准备重新考试 ‎我根本没办法保持清醒 369 00:19:35,382 --> 00:19:37,342 ‎如果我考不过 他们会杀了我的 370 00:19:37,426 --> 00:19:38,386 ‎他们不会杀了你的 371 00:19:38,468 --> 00:19:41,308 ‎好吧 他们会让我坐冷板凳 ‎这更糟糕 372 00:19:41,388 --> 00:19:43,768 ‎-并没有更糟糕 ‎-你能回来串门真是太开心了 373 00:19:46,560 --> 00:19:47,980 ‎别动 教授 374 00:19:48,061 --> 00:19:49,691 ‎我是研究助理 375 00:19:49,771 --> 00:19:52,231 ‎不许把整盒的威化饼带到你房间去 376 00:19:52,316 --> 00:19:55,646 ‎我上周在你房间发现了一大群蚂蚁 377 00:19:55,736 --> 00:19:57,906 ‎只能用吸尘器把它们都吸走 378 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 ‎我到现在都还觉得内疚 379 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 ‎给你 380 00:20:01,867 --> 00:20:05,037 ‎想要吃威化饼的话 就放在这个碗里 381 00:20:05,120 --> 00:20:07,250 ‎这个碗?你开玩笑吧? 382 00:20:07,956 --> 00:20:09,626 ‎这个小碗只能装四块威化饼 383 00:20:09,708 --> 00:20:11,878 ‎我整晚都得跑上跑下的 384 00:20:11,960 --> 00:20:15,050 ‎没时间完成工作了 ‎这个书房糟透了 385 00:20:15,130 --> 00:20:17,760 ‎我现在还能听到那些蚂蚁的惨叫 386 00:20:17,841 --> 00:20:18,931 ‎这是不可能的 387 00:20:19,009 --> 00:20:20,389 ‎不如我们交换一下吧? 388 00:20:20,469 --> 00:20:22,299 ‎我可以负责帮你递送威化饼 389 00:20:22,387 --> 00:20:24,767 ‎如果你能在我复习备考的时候 ‎让我保持清醒 390 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 ‎我要怎么做? 391 00:20:26,141 --> 00:20:30,811 ‎如果她睡着了 ‎也许你可以轻轻抚摸她的头发 392 00:20:30,896 --> 00:20:31,766 ‎-真恶心 ‎-好恶心 393 00:20:33,815 --> 00:20:35,185 ‎用这个喷我 394 00:20:36,276 --> 00:20:38,696 ‎你整晚都会给我送威化饼? 395 00:20:38,779 --> 00:20:40,409 ‎-对 ‎-成交 396 00:20:41,573 --> 00:20:43,663 ‎看看我们 一家人又团聚了 397 00:20:44,534 --> 00:20:47,584 ‎喂!凯茜 398 00:21:11,603 --> 00:21:12,443 ‎该死 399 00:21:14,398 --> 00:21:15,268 ‎谢谢 400 00:21:17,192 --> 00:21:19,322 ‎我太讨厌这个了 401 00:21:22,906 --> 00:21:24,316 ‎你的研究是关于什么的? 402 00:21:25,158 --> 00:21:26,738 ‎主题是精通 403 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 ‎意思是你擅长的东西? 404 00:21:28,370 --> 00:21:29,750 ‎还有你热爱的东西 405 00:21:29,830 --> 00:21:33,580 ‎比方说我的教授 ‎就精通无聊的道德理论 406 00:21:33,667 --> 00:21:36,207 ‎朱莉娅精通自闭症研究 407 00:21:36,837 --> 00:21:38,587 ‎而我精通的是酷到没朋友 408 00:21:38,672 --> 00:21:40,132 ‎不 你精通跑步 409 00:21:41,008 --> 00:21:42,548 ‎这我可说不好 410 00:21:43,051 --> 00:21:44,851 ‎我现在精通的似乎是 411 00:21:44,928 --> 00:21:47,098 ‎做任何事情都做得不够好 412 00:21:47,973 --> 00:21:49,223 ‎你精通什么? 413 00:21:49,725 --> 00:21:52,515 ‎如果我知道答案 ‎我就会自己填一份问卷了 414 00:21:52,602 --> 00:21:55,152 ‎就能交给她6份 而不是5份了 415 00:21:55,772 --> 00:21:56,612 ‎企鹅 416 00:21:56,690 --> 00:21:57,610 ‎企鹅 417 00:21:57,691 --> 00:22:01,281 ‎我的确知道很多 ‎关于它们的有趣的事实 418 00:22:01,361 --> 00:22:03,361 ‎我有没有和你说过它们的眼皮? 419 00:22:03,864 --> 00:22:04,994 ‎那我宁愿学三角学 420 00:22:15,083 --> 00:22:17,503 ‎(B+) 421 00:22:27,179 --> 00:22:28,639 ‎好吧 你们赢了 422 00:22:28,722 --> 00:22:29,722 ‎你们可以帮助我 423 00:22:29,806 --> 00:22:33,976 ‎但是不能惹人厌、专横 ‎过分溺爱或者犯蠢 424 00:22:34,728 --> 00:22:37,268 ‎-成交 ‎-这些我一个都不能承诺做到 425 00:22:37,356 --> 00:22:38,186 ‎天啊 426 00:22:43,779 --> 00:22:46,619 ‎看来我终于找到 ‎像我一样对细节无比挑剔的人了 427 00:22:47,783 --> 00:22:50,203 ‎嘿 山姆 你有学术指导老师吗? 428 00:22:51,161 --> 00:22:52,951 ‎我不知道那是什么意思 429 00:22:53,038 --> 00:22:55,498 ‎就是一位教职员工 负责引导你 430 00:22:55,582 --> 00:22:58,342 ‎平安度过曲折的本科经历 431 00:22:58,418 --> 00:23:00,088 ‎听起来很有帮助 432 00:23:00,712 --> 00:23:01,552 ‎好吧 433 00:23:02,214 --> 00:23:03,514 ‎现在 你有一个指导老师了 434 00:23:05,926 --> 00:23:08,256 ‎-我 ‎-哦 好吧 435 00:23:09,596 --> 00:23:12,096 ‎所以我没有被留校观察? 436 00:23:13,600 --> 00:23:14,680 ‎没错 437 00:23:15,394 --> 00:23:16,694 ‎恭喜你 438 00:23:16,770 --> 00:23:18,810 ‎现在 去和你爱的人一起庆祝一番吧 439 00:23:29,324 --> 00:23:30,164 ‎嘿 山姆 440 00:23:32,494 --> 00:23:33,414 ‎嘿 驯养员蒂姆 441 00:23:34,663 --> 00:23:35,543 ‎你想见她吗? 442 00:23:38,708 --> 00:23:40,628 ‎关门后在大厅等我 443 00:23:49,136 --> 00:23:50,046 ‎嗨 梅根 444 00:23:51,346 --> 00:23:52,596 ‎又见到你了 445 00:23:53,723 --> 00:23:55,353 ‎我是来捐书的 446 00:23:55,434 --> 00:23:58,194 ‎哦 你又是来接安波下小提琴课的 447 00:23:58,270 --> 00:23:59,100 ‎没错 448 00:24:01,314 --> 00:24:03,734 ‎上次你见到我的时候 ‎我的样子有点疯疯癫癫的 449 00:24:05,652 --> 00:24:08,032 ‎但是现在你可以看到 ‎我也能打扮得很正常 450 00:24:08,530 --> 00:24:10,070 ‎甚至很漂亮 451 00:24:11,324 --> 00:24:14,454 ‎道格和我今晚 ‎要去参加一个退休派对 所以… 452 00:24:16,037 --> 00:24:18,787 ‎安波的小提琴课结束了 ‎我应该去接她了 453 00:24:18,874 --> 00:24:20,214 ‎哦 我很喜欢小提琴 454 00:24:20,292 --> 00:24:22,382 ‎真的是特别优美的乐器 455 00:24:22,961 --> 00:24:26,631 ‎凯茜本来想学 但她后来没学 456 00:24:32,304 --> 00:24:34,604 ‎于是 我报名了小提琴课 457 00:24:34,681 --> 00:24:36,931 ‎我不知道为什么 ‎我遇到她的时候总是特别紧张 458 00:24:37,017 --> 00:24:38,557 ‎现在 我每周都要见她了 459 00:24:38,643 --> 00:24:42,113 ‎因为安波和我的小提琴课连在一起 460 00:24:42,731 --> 00:24:45,071 ‎你知道我去哪儿 ‎能搞到一把小提琴吗? 461 00:24:46,276 --> 00:24:47,856 ‎梅根和我在纽约接过吻 462 00:24:48,987 --> 00:24:50,027 ‎加德纳夫妇! 463 00:24:50,113 --> 00:24:52,243 ‎嘿!进来吧 464 00:25:12,761 --> 00:25:16,771 ‎原来企鹅的眼睛不仅仅是生物学奇迹 465 00:25:18,141 --> 00:25:19,391 ‎而且充满了魔力 466 00:25:25,815 --> 00:25:30,855 ‎而朱莉娅说的看向半藏的眼睛 ‎那一番蠢话 467 00:25:32,155 --> 00:25:34,485 ‎其实并不愚蠢 468 00:25:37,452 --> 00:25:40,122 ‎因为当我看向胖墩的眼睛时… 469 00:25:44,125 --> 00:25:45,915 ‎我突然知道了我需要做什么 470 00:25:49,881 --> 00:25:52,761 ‎你的教授让你和你爱的人一起庆祝 471 00:25:52,842 --> 00:25:54,932 ‎你却跑去看胖墩了? 472 00:25:56,263 --> 00:25:59,353 ‎对 但这不是重要的部分 473 00:25:59,432 --> 00:26:03,482 ‎重要的部分是 ‎我现在知道接下来要做什么了 474 00:26:03,562 --> 00:26:05,562 ‎我要休学 475 00:26:06,523 --> 00:26:07,363 ‎什么? 476 00:26:07,440 --> 00:26:10,940 ‎山姆 你刚争取到了良好的学业纪录 477 00:26:11,027 --> 00:26:11,947 ‎是的 478 00:26:12,862 --> 00:26:13,862 ‎我必须要这么做 479 00:26:14,864 --> 00:26:16,784 ‎因为我要去南极洲 480 00:27:15,550 --> 00:27:17,470 ‎字幕翻译:严欣