1 00:00:15,557 --> 00:00:19,347 Passo molto tempo a pensare all'unicità della forma dei pinguini. 2 00:00:20,395 --> 00:00:23,645 Il becco, la pinna, la coda a forma di cuneo. 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,069 Ma probabilmente la parte più interessante è l'occhio. 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,623 Sam, abbiamo dormito insieme per la prima volta, che cosa speciale. 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,868 E ho dormito benissimo, il che è un buon segno. 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,956 Cioè, chissà, forse molto presto andremo a convivere. 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 A differenza di molti animali, il cristallino del pinguino cambia forma. 8 00:00:44,085 --> 00:00:47,125 Quando è sulla terra, si appiattisce come quello umano. 9 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 Mentre sott'acqua è tondo come quello di un pesce. 10 00:00:51,342 --> 00:00:55,102 Quindi ovunque vada, un pinguino non vede mai sfocato. 11 00:00:55,805 --> 00:00:58,175 Buone notizie, il nostro indirizzo funziona. 12 00:01:01,269 --> 00:01:03,229 Avete dormito insieme? 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,067 Sì. 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,025 Ma ora devo andare. 15 00:01:09,235 --> 00:01:12,695 Voglio arrivare presto al lavoro perché ieri ho fatto un casino. 16 00:01:12,781 --> 00:01:15,661 Cos'è, ti sei vestita da un'altra verdura? 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,372 Ti sei vestita da carota? 18 00:01:17,452 --> 00:01:20,162 Non vedo molto bene col costume da patata 19 00:01:20,246 --> 00:01:22,536 e ho preso il latte senza guardare. 20 00:01:23,041 --> 00:01:26,251 In pratica ho versato del grasso di bacon nel caffè di un cliente. 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,796 Perché il grasso era vicino al latte? 22 00:01:30,048 --> 00:01:32,048 Sono la migliore da due settimane. 23 00:01:32,550 --> 00:01:34,050 Vogliono farmi le scarpe. 24 00:01:34,761 --> 00:01:36,181 - Ciao, Paige. - Ciao. 25 00:01:38,014 --> 00:01:39,064 Guarda, da Casey. 26 00:01:39,557 --> 00:01:41,347 Questa è la mia prima cassetta postale 27 00:01:41,434 --> 00:01:43,984 al netto di quella per San Valentino alle elementari 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,822 che non era approvata dalle poste americane. 29 00:01:48,650 --> 00:01:51,030 "Per la tua estrema pateticità." 30 00:01:51,111 --> 00:01:53,861 Un premio è un premio. Mettiamolo sul frigo. 31 00:01:54,489 --> 00:01:55,819 Questa è dalla Denton. 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,701 Rischio un periodo di osservazione accademica 33 00:01:59,786 --> 00:02:01,906 per aver saltato l'esame di etica. 34 00:02:02,705 --> 00:02:06,495 Ehi, non sei ancora sotto osservazione, 35 00:02:06,584 --> 00:02:10,384 dicono solo che rischi di esserlo. 36 00:02:10,463 --> 00:02:11,593 È diverso. 37 00:02:12,173 --> 00:02:13,763 - Non è niente. - No? 38 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 No. 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,635 È gravissimo. 40 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 Mi pareva. 41 00:02:18,012 --> 00:02:20,972 Mio zio era sotto osservazione accademica. 42 00:02:21,558 --> 00:02:22,978 Ora è in prigione. 43 00:02:23,434 --> 00:02:25,314 Lascerai a me il tuo pinguino? 44 00:02:25,395 --> 00:02:26,225 No. 45 00:02:26,312 --> 00:02:27,652 Forse è gravissimo 46 00:02:27,730 --> 00:02:29,730 o forse è un'opportunità. 47 00:02:30,316 --> 00:02:34,606 Studio economia. Per me ogni "no" è un "sii creativo". 48 00:02:35,280 --> 00:02:36,110 Cosa? 49 00:02:36,197 --> 00:02:38,197 Se ti espellono, tu rispondi: 50 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 "Mi incateno alla statua di Archibald Denton". 51 00:02:42,287 --> 00:02:44,957 - È una pessima idea. - Sì, non farlo. 52 00:02:47,792 --> 00:02:50,592 A volte vorrei avere gli occhi di un pinguino 53 00:02:50,670 --> 00:02:53,340 per vedere chiaramente ovunque mi trovi. 54 00:02:55,466 --> 00:02:57,426 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 55 00:03:04,642 --> 00:03:08,312 Vado. Devo ancora studiare per la verifica di trigonometria. 56 00:03:08,396 --> 00:03:10,396 Ok, ci vediamo domani. 57 00:03:11,441 --> 00:03:13,031 - Aspetta. - Cosa? 58 00:03:13,526 --> 00:03:15,486 Ho scoperto una cosa su Penelope. 59 00:03:17,405 --> 00:03:18,695 Dimmela subito. 60 00:03:18,781 --> 00:03:19,871 TRIGONOMOMETRIA 1 61 00:03:19,949 --> 00:03:20,779 No. 62 00:03:22,327 --> 00:03:24,947 Era il giorno in cui seppi della Clayton. 63 00:03:25,038 --> 00:03:26,828 Ero emozionatissima 64 00:03:26,915 --> 00:03:29,995 e stavo andando da Evan in bici 65 00:03:30,668 --> 00:03:32,748 e, sì, 66 00:03:34,172 --> 00:03:36,592 li ho visti in un parcheggio… 67 00:03:37,634 --> 00:03:38,644 che si baciavano. 68 00:03:40,762 --> 00:03:41,682 È… 69 00:03:42,347 --> 00:03:43,427 Mi dispiace. 70 00:03:45,141 --> 00:03:47,771 È un bene che non sappia andare in bici. 71 00:03:48,353 --> 00:03:51,233 Passerei da mia madre e la vedrei fare cose orribili. 72 00:03:51,314 --> 00:03:52,234 Aspetta. 73 00:03:53,816 --> 00:03:55,276 Non sai andare in bici? 74 00:03:56,361 --> 00:03:58,241 Beh, molto male. 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,411 In che senso? 76 00:04:00,865 --> 00:04:01,775 Cos'hai in mente? 77 00:04:06,496 --> 00:04:07,366 Andiamo. 78 00:04:08,122 --> 00:04:09,672 - Sterza. - Lo sto facendo. 79 00:04:10,333 --> 00:04:11,963 - Pedala. - Ci sto provando. 80 00:04:12,585 --> 00:04:14,955 - Fai schifo. - Sto imparando! 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,128 Guarda dove vai! 82 00:04:19,550 --> 00:04:20,930 Stai bene? 83 00:04:21,010 --> 00:04:23,140 No. È stata una pessima idea. 84 00:04:23,221 --> 00:04:25,471 Perché devo saper andare in bici? Sono goffa. 85 00:04:26,766 --> 00:04:28,056 La mia goffettina. 86 00:04:41,114 --> 00:04:42,374 Vuoi riprovare? 87 00:04:58,673 --> 00:05:00,303 Cavolo, stai pedalando! 88 00:05:00,383 --> 00:05:02,013 Cavolo, sto pedalando! 89 00:05:18,901 --> 00:05:23,111 La cosa più bella degli occhi di un pinguino sono le palpebre. 90 00:05:24,157 --> 00:05:27,367 Ne ha tre e la terza è trasparente, 91 00:05:28,036 --> 00:05:31,406 il che significa che vede anche quando sbatte le palpebre. 92 00:05:32,623 --> 00:05:36,133 Non indovinerai mai cosa farò oggi. 93 00:05:37,628 --> 00:05:38,708 Zumba. 94 00:05:39,630 --> 00:05:41,920 È appena iniziato un corso al TARP. 95 00:05:42,008 --> 00:05:44,588 L'istruttrice è autistica e super in forma. 96 00:05:44,677 --> 00:05:46,347 Dicono sia molto coinvolgente. 97 00:05:46,429 --> 00:05:48,349 Ho un po' paura, a dire il vero. 98 00:05:49,057 --> 00:05:50,677 Tesoro. 99 00:05:50,767 --> 00:05:52,187 Sto bene. 100 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 Stai dormendo. 101 00:05:53,811 --> 00:05:54,771 No. 102 00:05:55,897 --> 00:05:56,767 Cosa succede? 103 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 Perché dorme? 104 00:05:59,025 --> 00:06:00,025 Sto bene. 105 00:06:06,157 --> 00:06:07,737 Cosa c'è? 106 00:06:07,825 --> 00:06:09,575 Cosa fate? Andate via. 107 00:06:09,660 --> 00:06:14,710 Tesoro, sappiamo che hai molto da fare e può essere difficile gestire tutto. 108 00:06:14,791 --> 00:06:16,921 - Sì. - Ma se hai bisogno, ci siamo. 109 00:06:17,960 --> 00:06:20,300 Mi fate paura quando andate d'accordo. 110 00:06:20,380 --> 00:06:21,800 Beh, abituati. 111 00:06:21,881 --> 00:06:23,591 E ricorda, io ero un atleta, 112 00:06:23,674 --> 00:06:26,434 quindi se vuoi allenarti, fammelo sapere. 113 00:06:26,511 --> 00:06:27,351 Eri un atleta. 114 00:06:27,428 --> 00:06:30,348 E io so tormentare la gente e far rispettare gli impegni. 115 00:06:31,015 --> 00:06:34,555 Che schifo. Ok, devo andare, ma grazie per il discorso. 116 00:06:34,644 --> 00:06:35,734 Vi voglio bene. Ciao. 117 00:07:24,277 --> 00:07:25,397 Professoressa Judd? 118 00:07:25,903 --> 00:07:30,493 Ho ricevuto una lettera e deve dirmi come evitare l'osservazione accademica. 119 00:07:31,325 --> 00:07:34,995 Potresti tornare indietro nel tempo e non saltare il mio esame. 120 00:07:35,705 --> 00:07:36,785 Il sopracciglio. 121 00:07:36,873 --> 00:07:38,623 Non è fattibile. 122 00:07:38,708 --> 00:07:41,338 C'è anche un modo non immaginario? 123 00:07:41,919 --> 00:07:42,749 Perché? 124 00:07:43,671 --> 00:07:45,211 Perché è importante? 125 00:07:45,298 --> 00:07:47,548 Che piani hai dopo il college? 126 00:07:48,217 --> 00:07:49,217 Dopo il college? 127 00:07:50,052 --> 00:07:51,432 Non ne ho idea. 128 00:07:51,512 --> 00:07:53,762 Non credevo neanche che sarei arrivato fin qui. 129 00:07:55,808 --> 00:07:56,728 Ok, senti, 130 00:07:57,518 --> 00:08:00,268 per una serie di sfortunati eventi, 131 00:08:00,354 --> 00:08:04,444 non ho più un assistente di ricerca nel periodo peggiore possibile. 132 00:08:04,525 --> 00:08:08,395 Ok, non si può pianificare un crollo nervoso, ma pessimo tempismo. 133 00:08:09,864 --> 00:08:12,914 Aiutami a presentare domanda per una borsa di studio in tempo 134 00:08:12,992 --> 00:08:16,412 e ti darò i punti necessari a evitare l'osservazione. 135 00:08:16,496 --> 00:08:17,576 Va bene. 136 00:08:17,663 --> 00:08:21,463 Non ero bravo con le scadenze, ma ora sono così così. 137 00:08:22,502 --> 00:08:24,302 Ottima argomentazione. 138 00:08:25,213 --> 00:08:28,383 Lo studio riguarda la padronanza di una materia. 139 00:08:29,008 --> 00:08:32,298 Formiamo gli studenti per avere successo nel lavoro, 140 00:08:32,803 --> 00:08:34,813 ma chi insegna loro a seguire il loro cuore? 141 00:08:36,182 --> 00:08:38,982 Da dove viene la padronanza di una materia? 142 00:08:39,060 --> 00:08:42,360 Serve avere un talento innato? Serve la passione? 143 00:08:43,314 --> 00:08:44,654 Ecco i sondaggi. 144 00:08:44,732 --> 00:08:47,282 Devi intervistare 50 persone. Va bene? 145 00:08:47,360 --> 00:08:51,490 L'unica condizione è che siano studenti o ex studenti universitari. 146 00:08:51,572 --> 00:08:52,412 Cinquanta? 147 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 Puoi farne di più, se vuoi. 148 00:08:54,742 --> 00:08:56,242 No. Grazie. 149 00:08:58,496 --> 00:08:59,786 Cos'è? 150 00:08:59,872 --> 00:09:02,632 È il mio starter per il lievito madre. 151 00:09:04,502 --> 00:09:06,342 Ho un doppio turno, devo controllarlo. 152 00:09:09,131 --> 00:09:11,681 - Sai che giorno è oggi? - Che puzza. 153 00:09:12,385 --> 00:09:14,845 Tra due settimane vado in pensione. 154 00:09:15,680 --> 00:09:18,310 Tu darai i punti a un cretino coi pattini 155 00:09:18,391 --> 00:09:21,981 mentre io sorseggerò un Margarita con Donna. 156 00:09:22,061 --> 00:09:24,401 Non puoi chiuderlo? Puzza. 157 00:09:24,480 --> 00:09:26,230 Non essere invidioso. 158 00:09:26,315 --> 00:09:27,145 Non lo sono. 159 00:09:27,942 --> 00:09:32,072 Non so cosa farei in pensione. Non riesco neanche ad andare in vacanza. 160 00:09:32,154 --> 00:09:35,874 Ho accumulato 54 giorni di ferie, no? Non so cosa farci. 161 00:09:35,950 --> 00:09:39,660 Io viaggerò, andrò a trovare i miei figli 162 00:09:40,746 --> 00:09:44,246 e, se mi annoio, Il pane di Chuck. 163 00:09:44,333 --> 00:09:47,003 - Il cosa di Chuck? - È il nome del mio forno. 164 00:09:47,086 --> 00:09:48,546 E quello è il mio socio. 165 00:09:48,629 --> 00:09:51,009 Molto più bello del mio partner attuale. 166 00:09:51,882 --> 00:09:52,882 Ecco. 167 00:09:54,427 --> 00:09:55,467 Non mancare. 168 00:09:55,553 --> 00:09:57,053 CHUCK VA IN PENSIONE! FESTEGGIAMO. 169 00:09:57,138 --> 00:09:58,678 Puoi piangere, tranquillo. 170 00:09:59,181 --> 00:10:01,101 - E fammi un bel regalo. - Certo. 171 00:10:02,226 --> 00:10:03,136 Oh, mio Dio. 172 00:10:03,936 --> 00:10:07,186 Ho male ovunque. Che fatica, non riesco a camminare. 173 00:10:08,316 --> 00:10:09,776 Come fai a non sudare? 174 00:10:10,359 --> 00:10:11,529 Il segreto è qui. 175 00:10:11,611 --> 00:10:14,031 Anche tu puoi non sudare se ti impegni. 176 00:10:14,113 --> 00:10:17,953 Sai cosa? Ripeti il mantra: "Aspirare, non sudare". 177 00:10:18,659 --> 00:10:20,329 - Aiuta. - Megan. 178 00:10:21,579 --> 00:10:23,209 Accidenti. Ciao. 179 00:10:23,289 --> 00:10:24,249 Ciao. 180 00:10:25,916 --> 00:10:29,046 - Sei stupenda, dalla testa ai piedi. - Grazie. 181 00:10:29,128 --> 00:10:31,508 Amber aveva lezione di violino. 182 00:10:31,589 --> 00:10:33,169 Io ero a una cena. 183 00:10:35,301 --> 00:10:37,641 Sto scherzando. Mi sono allenata. 184 00:10:37,720 --> 00:10:39,850 È per questo che, sai… 185 00:10:40,431 --> 00:10:42,891 Mi ha fatto piacere vederti. 186 00:10:46,812 --> 00:10:48,732 Ha un'energia incredibile. 187 00:10:48,814 --> 00:10:50,574 Scommetto che non suda. 188 00:10:50,650 --> 00:10:51,780 Ok, basta. 189 00:10:54,820 --> 00:10:57,280 In cosa ti reputi esperto? 190 00:10:57,365 --> 00:10:58,945 Riscaldare gli avanzi. 191 00:10:59,033 --> 00:11:00,413 Prevenire la carie. 192 00:11:00,493 --> 00:11:02,623 Aiutare i giovani autistici. 193 00:11:02,703 --> 00:11:03,543 Abbracciare. 194 00:11:04,038 --> 00:11:06,328 Non puoi includere me nel sondaggio. 195 00:11:07,041 --> 00:11:10,001 Il college ha alimentato la tua passione? 196 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 So che dovrei dire di sì 197 00:11:13,673 --> 00:11:17,133 e, certo, il college ha aumentato il mio amore per la materia, ma… 198 00:11:18,135 --> 00:11:19,845 Magari è una cosa sdolcinata. 199 00:11:20,304 --> 00:11:25,484 Quando è nato Hanzo e l'ho guardato negli occhi, 200 00:11:26,185 --> 00:11:28,395 ho capito cos'è veramente importante. 201 00:11:28,979 --> 00:11:31,569 E ora sono concentrata sulla mia ricerca. 202 00:11:31,649 --> 00:11:32,859 Sì, è sdolcinato. 203 00:11:32,942 --> 00:11:34,992 Il college è una perdita di tempo? 204 00:11:35,069 --> 00:11:35,949 No. 205 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 No, lo adoro. 206 00:11:38,489 --> 00:11:41,159 È stato il periodo più duro della mia vita. 207 00:11:41,659 --> 00:11:43,909 Non che questo sia tutto rosa e fiori. 208 00:11:43,994 --> 00:11:47,044 Se potessi dire qualcosa a te da giovane, 209 00:11:47,123 --> 00:11:48,083 cosa sarebbe? 210 00:11:48,165 --> 00:11:49,825 Non ignorare i tuoi molari. 211 00:11:50,418 --> 00:11:51,668 Preoccupati di meno. 212 00:11:59,719 --> 00:12:01,509 E ti ruberò il sederino. 213 00:12:02,054 --> 00:12:04,104 Scusa se ho saltato l'intervista, 214 00:12:05,599 --> 00:12:07,729 ma temo che mi licenzieranno. 215 00:12:09,186 --> 00:12:10,436 Sono andata al lavoro 216 00:12:10,521 --> 00:12:13,691 pronta a lasciarmi alle spalle l'incidente col grasso, 217 00:12:13,774 --> 00:12:18,364 ma Laird, il mio capo, mi ha detto che mi vuole parlare domani. 218 00:12:18,446 --> 00:12:21,486 E… sappiamo tutti cosa vuole dire. 219 00:12:22,283 --> 00:12:23,623 Sono una patata fritta. 220 00:12:24,910 --> 00:12:26,000 Mi spiace. 221 00:12:26,078 --> 00:12:27,788 Almeno sai che lavoro vuoi. 222 00:12:27,872 --> 00:12:31,752 Io so solo in che lavoro faccio schifo: l'intervistatore. 223 00:12:31,834 --> 00:12:33,344 Hai fatto fatica? 224 00:12:33,419 --> 00:12:36,209 Sì. Ho dovuto fare diverse domande alla gente 225 00:12:36,297 --> 00:12:39,467 fingendo che mi interessassero le loro risposte. Orribile. 226 00:12:40,050 --> 00:12:41,470 E mi è venuto un dubbio. 227 00:12:42,011 --> 00:12:43,721 In cosa sono esperto io? 228 00:12:43,804 --> 00:12:45,224 E la risposta è niente. 229 00:12:45,306 --> 00:12:46,846 Beh, non è vero. 230 00:12:46,932 --> 00:12:48,932 Ad esempio, sei bravo a disegnare. 231 00:12:49,643 --> 00:12:50,603 A cosa lavori? 232 00:12:51,395 --> 00:12:52,225 Noi. 233 00:12:54,273 --> 00:12:56,283 Che carino. 234 00:12:56,776 --> 00:13:00,396 Ultimamente andiamo alla grande. Ho dormito qua, 235 00:13:00,488 --> 00:13:03,028 mi disegni quando non ci sono… 236 00:13:05,409 --> 00:13:06,409 Sono io? 237 00:13:07,036 --> 00:13:08,536 - Sono una patata? - Sì. 238 00:13:10,080 --> 00:13:13,290 Sam, non sono sempre così. Ho anche altri vestiti. 239 00:13:13,918 --> 00:13:15,538 Indosso sempre dei fiocchi. 240 00:13:17,463 --> 00:13:18,803 Perché luccico? 241 00:13:18,881 --> 00:13:20,051 È il grasso. 242 00:13:23,803 --> 00:13:25,263 Sono linee puzzolenti? 243 00:13:35,731 --> 00:13:37,071 Beh, ciao. 244 00:14:08,305 --> 00:14:10,425 INSUFFICIENTE 245 00:14:10,516 --> 00:14:11,596 Male. 246 00:14:13,644 --> 00:14:15,984 Una barretta? Me le danno gratis. 247 00:14:16,063 --> 00:14:17,193 No, grazie. 248 00:14:18,065 --> 00:14:19,725 Forse non ti ricordi di me. 249 00:14:19,817 --> 00:14:22,397 Opero dietro le quinte. 250 00:14:22,486 --> 00:14:23,486 Mi ricordo. 251 00:14:23,571 --> 00:14:25,491 No, non è vero. Ma va bene. 252 00:14:26,198 --> 00:14:28,778 Mi sono battuto per farti ammettere. 253 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 Ho visto qualcosa in te. 254 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 Una scintilla, un fuoco. 255 00:14:33,414 --> 00:14:34,754 Mi sono rivisto in te. 256 00:14:35,457 --> 00:14:36,497 Ma sono preoccupato. 257 00:14:36,584 --> 00:14:38,964 - Non si preoccupi, sto bene. - No. 258 00:14:39,044 --> 00:14:40,384 - Non è vero. - Ok. 259 00:14:40,462 --> 00:14:43,012 Parlo con gli studenti solo se c'è un problema. 260 00:14:43,090 --> 00:14:45,010 Sai cos'è "l'artiglieria pesante"? 261 00:14:45,092 --> 00:14:45,972 Sì. 262 00:14:46,051 --> 00:14:47,181 Sono io. 263 00:14:48,512 --> 00:14:49,432 E lo capisco. 264 00:14:49,930 --> 00:14:52,270 Anch'io avevo una borsa di studio. 265 00:14:52,766 --> 00:14:56,266 Primo flauto, dal 1991 al 1994. 266 00:14:57,104 --> 00:14:58,364 Ero un fenomeno. 267 00:14:59,273 --> 00:15:00,943 Ma questa scuola può essere dura. 268 00:15:01,025 --> 00:15:04,235 È il posto migliore al mondo, ma può essere difficile. 269 00:15:04,862 --> 00:15:07,032 - Il posto migliore al mondo? - Sì. 270 00:15:07,907 --> 00:15:09,867 Sei andata male a trigonometria. 271 00:15:10,367 --> 00:15:14,537 Se ti bocciano, non puoi correre. Niente corsa, niente borsa di studio. 272 00:15:14,622 --> 00:15:16,502 Vado male a causa della corsa. 273 00:15:16,582 --> 00:15:18,132 Lo so, è un casino. 274 00:15:18,626 --> 00:15:22,246 Ma ho convinto l'insegnante a farti rifare la verifica. 275 00:15:23,797 --> 00:15:24,967 E devi andare bene. 276 00:15:31,180 --> 00:15:32,100 Sig.na Gardner? 277 00:15:33,766 --> 00:15:35,766 Conosci la pasticceria di Claire? 278 00:15:36,268 --> 00:15:37,098 Sì. 279 00:15:37,519 --> 00:15:39,149 Se vai bene alla verifica, 280 00:15:39,229 --> 00:15:42,269 ti compro un brownie di quella pasticceria. 281 00:15:44,526 --> 00:15:45,356 Ok. 282 00:15:54,870 --> 00:15:55,790 Non sono 50. 283 00:15:56,413 --> 00:15:58,043 No, sono cinque. 284 00:15:58,123 --> 00:15:59,503 Dovevi farne 50. 285 00:15:59,583 --> 00:16:03,553 Lo so, ma scrivo troppo piano per annotare tutte le parole 286 00:16:03,629 --> 00:16:05,299 e ho paura di perdere i dettagli. 287 00:16:05,381 --> 00:16:08,221 E per la paura di perderli, succede. 288 00:16:08,801 --> 00:16:10,641 Anch'io odio i sondaggi. 289 00:16:10,719 --> 00:16:12,639 Perciò li fa il mio assistente. 290 00:16:13,889 --> 00:16:14,969 Ok, facciamo così. 291 00:16:15,057 --> 00:16:17,687 Organizza i dati degli altri sondaggi. 292 00:16:17,768 --> 00:16:18,848 Posso farcela. 293 00:16:19,353 --> 00:16:21,153 Fantastico. Entro lunedì. 294 00:16:23,273 --> 00:16:24,363 Quali? 295 00:16:24,441 --> 00:16:25,361 Tutti. 296 00:16:30,114 --> 00:16:31,284 Questo è l'ultimo. 297 00:16:31,782 --> 00:16:35,582 - Per fortuna Sam ha i suoi traslocatori. - Il caposquadra è carino. 298 00:16:37,079 --> 00:16:39,039 Perché li hai portati qui? 299 00:16:39,123 --> 00:16:41,003 Per papà non ci stanno da me 300 00:16:41,083 --> 00:16:43,543 e posso usare la mia camera come biblioteca. 301 00:16:43,627 --> 00:16:45,207 Papà, porta su le scatole. 302 00:16:45,921 --> 00:16:46,801 Ok, grazie. 303 00:16:47,506 --> 00:16:49,926 Secondo te non ci stavano a casa sua? 304 00:16:50,009 --> 00:16:53,469 Sì, ci stavano, ma mi mancava. 305 00:16:53,554 --> 00:16:54,564 Ottimo. 306 00:16:56,015 --> 00:16:58,805 Ho ancora male ovunque da Zumba. 307 00:16:58,892 --> 00:16:59,732 Ancora? 308 00:17:00,436 --> 00:17:02,726 Non indovinerai mai chi ho incontrato. 309 00:17:02,813 --> 00:17:03,813 Chi? 310 00:17:03,897 --> 00:17:04,767 Megan. 311 00:17:09,486 --> 00:17:12,906 Sta bene. Era molto carina. 312 00:17:14,700 --> 00:17:16,370 Non ti ho dato questo. 313 00:17:17,828 --> 00:17:20,498 L'invito alla festa di pensionamento di Chuck. 314 00:17:20,581 --> 00:17:21,871 Divertente! 315 00:17:22,750 --> 00:17:24,460 Chiedo a Donna se le serve qualcosa. 316 00:17:24,543 --> 00:17:27,883 Dirà di no, ma porteremo comunque qualcosa. 317 00:17:27,963 --> 00:17:29,513 - Ok. - Magari una pianta. 318 00:17:34,094 --> 00:17:35,724 Passami l'acqua ossigenata. 319 00:17:37,473 --> 00:17:40,643 Elsa ha incontrato Megan. 320 00:17:41,435 --> 00:17:43,145 Ah sì? L'ha uccisa? 321 00:17:43,979 --> 00:17:44,809 No. 322 00:17:45,397 --> 00:17:48,647 Se un'altra mi avesse baciato, Donna l'avrebbe uccisa. 323 00:17:51,070 --> 00:17:52,490 Non gliel'hai detto. 324 00:17:53,197 --> 00:17:54,357 Beh, perché dovrei? 325 00:17:54,948 --> 00:17:57,788 Sono corso a casa subito dopo. 326 00:17:58,494 --> 00:17:59,914 Abbiamo fatto pace. 327 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 Quindi sei l'eroe. 328 00:18:02,790 --> 00:18:04,830 No, non ho detto questo. 329 00:18:06,585 --> 00:18:07,665 Forse… 330 00:18:07,753 --> 00:18:10,303 Ora andiamo d'accordo. Non voglio… 331 00:18:10,380 --> 00:18:11,630 Cosa? Essere onesto? 332 00:18:12,591 --> 00:18:14,971 Fondare il tuo matrimonio sulla fiducia? 333 00:18:16,386 --> 00:18:17,596 Dovresti dirglielo. 334 00:18:19,098 --> 00:18:20,018 No. 335 00:18:22,392 --> 00:18:25,402 Mi mancherà vederti ignorare i miei consigli. 336 00:18:30,317 --> 00:18:34,567 Laird, prima che tu dica qualcosa, mi dispiace per l'incidente col bacon. 337 00:18:34,655 --> 00:18:37,315 Tranquilla. Al cliente è piaciuto. 338 00:18:37,407 --> 00:18:40,577 - Stiamo pensando di inserirlo nel menù. - Ok. 339 00:18:40,661 --> 00:18:42,701 Allora, di cosa volevi parlarmi? 340 00:18:43,372 --> 00:18:46,292 Paige, vogliamo farti diventare manager. 341 00:18:47,501 --> 00:18:49,551 - Cosa? - Hai tutte le carte in regola. 342 00:18:49,628 --> 00:18:53,338 Lavori sodo, sei intelligente, allegra. Vai alla grande. 343 00:18:55,092 --> 00:18:56,222 Grazie. 344 00:18:56,301 --> 00:18:59,931 Ma prima di investire su di te e svelarti i segreti di Sal E., 345 00:19:00,264 --> 00:19:03,814 devi firmare un contratto triennale. Quindi pensaci. 346 00:19:04,393 --> 00:19:05,643 Tre anni, wow. 347 00:19:10,149 --> 00:19:11,479 Se diventassi manager, 348 00:19:12,568 --> 00:19:14,108 dovrei vestirmi da patata? 349 00:19:16,280 --> 00:19:18,410 I manager non indossano il costume. 350 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 Non vivi più qui. 351 00:19:24,246 --> 00:19:26,456 Esatto. Questa è la mia biblioteca. 352 00:19:26,540 --> 00:19:29,170 Devo lavorare stanotte, quindi lasciami stare. 353 00:19:29,251 --> 00:19:31,881 Tranquillo, anch'io se non mi addormento. 354 00:19:31,962 --> 00:19:35,342 Devo studiare per una verifica e mi si chiudono gli occhi. 355 00:19:35,424 --> 00:19:37,344 Ma se non passo, mi uccideranno. 356 00:19:37,426 --> 00:19:38,386 Non è vero. 357 00:19:38,468 --> 00:19:41,308 Beh, mi metteranno in panchina, il che è peggio. 358 00:19:41,388 --> 00:19:43,768 - No, non lo è. - Che bello averti qui. 359 00:19:46,560 --> 00:19:47,980 Aspetta, professore. 360 00:19:48,061 --> 00:19:49,691 Assistente di ricerca. 361 00:19:49,771 --> 00:19:52,231 Niente confezione di cracker in camera. 362 00:19:52,316 --> 00:19:55,646 La scorsa settimana c'erano le formiche. 363 00:19:55,736 --> 00:19:59,446 Ho dovuto aspirarle e mi sento ancora in colpa. 364 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 Tieni. 365 00:20:01,867 --> 00:20:05,037 Se vuoi i cracker, mettili qui. 366 00:20:05,120 --> 00:20:07,250 Qui? Stai scherzando? 367 00:20:07,956 --> 00:20:09,626 Ce ne stanno quattro. 368 00:20:09,708 --> 00:20:11,878 Dovrò fare avanti e indietro. 369 00:20:11,960 --> 00:20:15,050 Non concluderò niente. Questa biblioteca è terribile. 370 00:20:15,130 --> 00:20:17,760 Sento ancora le grida di quelle formiche. 371 00:20:17,841 --> 00:20:18,931 È impossibile. 372 00:20:19,009 --> 00:20:20,389 Facciamo uno scambio? 373 00:20:20,469 --> 00:20:22,299 Io ti porto i cracker 374 00:20:22,387 --> 00:20:24,767 se tu mi tieni sveglia per studiare. 375 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 E come? 376 00:20:26,141 --> 00:20:30,811 Magari puoi accarezzarle i capelli se inizia ad addormentarsi. 377 00:20:30,896 --> 00:20:31,766 Che schifo. 378 00:20:33,815 --> 00:20:35,185 Spruzzami con questo. 379 00:20:36,276 --> 00:20:38,696 E mi porti i cracker per tutta la notte? 380 00:20:38,779 --> 00:20:40,409 - Sì. - D'accordo. 381 00:20:41,573 --> 00:20:43,663 Siamo di nuovo tutti insieme. 382 00:21:11,603 --> 00:21:12,443 Dannazione. 383 00:21:14,398 --> 00:21:15,268 Grazie. 384 00:21:17,192 --> 00:21:19,322 Non ne posso più. 385 00:21:22,906 --> 00:21:24,316 Su cos'è la ricerca? 386 00:21:25,158 --> 00:21:26,738 Il tema è la padronanza. 387 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 Ciò in cui sei bravo? 388 00:21:28,370 --> 00:21:29,750 E ciò che ami. 389 00:21:29,830 --> 00:21:33,580 La mia professoressa è un'esperta di etica noiosa 390 00:21:33,667 --> 00:21:36,207 e Julia della ricerca sull'autismo. 391 00:21:36,837 --> 00:21:40,127 - Io sono brava a essere mitica. - No, sei un'esperta di corsa. 392 00:21:41,008 --> 00:21:42,548 Non lo so. 393 00:21:43,051 --> 00:21:47,101 Ora come ora, sono esperta del non fare nulla adeguatamente. 394 00:21:47,973 --> 00:21:49,223 E tu? 395 00:21:49,725 --> 00:21:52,515 Se lo sapessi, avrei compilato un sondaggio 396 00:21:52,602 --> 00:21:55,152 e ne avrei consegnati sei, invece di cinque. 397 00:21:55,772 --> 00:21:56,612 Pinguini. 398 00:21:56,690 --> 00:21:57,610 Pinguini. 399 00:21:57,691 --> 00:22:01,281 Conosco molte curiosità sui pinguini. 400 00:22:01,361 --> 00:22:03,361 Ti ho parlato delle loro palpebre? 401 00:22:03,864 --> 00:22:05,284 Meglio la trigonometria. 402 00:22:15,083 --> 00:22:17,503 8+ 403 00:22:27,179 --> 00:22:28,639 Ok, bene, avete vinto. 404 00:22:28,722 --> 00:22:29,722 Potete aiutarmi. 405 00:22:29,806 --> 00:22:33,976 Ma non dovete essere fastidiosi, soffocanti, sdolcinati o stupidi. 406 00:22:34,728 --> 00:22:37,268 - D'accordo. - Non posso promettertelo. 407 00:22:37,356 --> 00:22:38,186 Oddio. 408 00:22:43,779 --> 00:22:46,619 Finalmente qualcuno di pignolo quanto me. 409 00:22:47,783 --> 00:22:50,203 Ehi, Sam, hai un consulente accademico? 410 00:22:51,161 --> 00:22:52,951 Non so cosa sia. 411 00:22:53,038 --> 00:22:55,498 Un membro della facoltà che ti guida 412 00:22:55,582 --> 00:22:58,342 sul sentiero impervio dell'università. 413 00:22:58,418 --> 00:23:00,088 Sembra utile. 414 00:23:00,712 --> 00:23:01,552 Beh… 415 00:23:02,214 --> 00:23:03,384 ora ne hai uno. 416 00:23:05,926 --> 00:23:08,256 - Me. - Va bene. 417 00:23:09,596 --> 00:23:12,096 Quindi non sono sotto osservazione? 418 00:23:13,600 --> 00:23:14,680 Esatto. 419 00:23:15,394 --> 00:23:16,694 Congratulazioni. 420 00:23:16,770 --> 00:23:18,560 Vai a festeggiare con chi ami. 421 00:23:29,324 --> 00:23:30,164 Ehi, Sam. 422 00:23:32,494 --> 00:23:33,414 Ehi, Tim. 423 00:23:34,663 --> 00:23:35,623 Vuoi conoscerla? 424 00:23:38,708 --> 00:23:40,708 Vieni nell'atrio dopo la chiusura. 425 00:23:49,136 --> 00:23:50,046 Ciao, Megan. 426 00:23:51,346 --> 00:23:52,596 Ciao di nuovo. 427 00:23:53,723 --> 00:23:55,353 Volevo donare dei libri. 428 00:23:55,434 --> 00:23:58,194 Sei qui per la lezione di violino di Amber? 429 00:23:58,270 --> 00:23:59,100 Sì. 430 00:24:01,314 --> 00:24:03,734 L'altra volta sembravo un po' fuori. 431 00:24:05,652 --> 00:24:08,032 Ma, come vedi, posso essere normale 432 00:24:08,530 --> 00:24:10,070 o anche fantastica. 433 00:24:11,324 --> 00:24:14,454 Doug e io andiamo a una festa di pensionamento… 434 00:24:16,037 --> 00:24:18,787 Beh, devo andare a prendere Amber a violino. 435 00:24:18,874 --> 00:24:20,214 Oh, adoro il violino. 436 00:24:20,292 --> 00:24:22,382 È uno strumento bellissimo. 437 00:24:22,961 --> 00:24:26,631 Casey voleva imparare a suonarlo, ma poi non l'ha fatto. 438 00:24:32,304 --> 00:24:34,644 Mi sono iscritta a violino. 439 00:24:34,723 --> 00:24:36,853 Non so perché. Mi rende nervosa. 440 00:24:36,933 --> 00:24:38,563 Ora la vedrò ogni settimana 441 00:24:38,643 --> 00:24:42,273 perché io e Amber abbiamo lezione di violino una dopo l'altra. 442 00:24:42,772 --> 00:24:45,072 Sai dove posso trovare un violino? 443 00:24:46,193 --> 00:24:48,283 Megan e io ci siamo baciati a New York. 444 00:24:48,987 --> 00:24:50,027 Gardner! 445 00:24:50,113 --> 00:24:52,243 Ciao! Entrate pure. 446 00:25:12,761 --> 00:25:16,771 Pare che l'occhio dei pinguini non sia solo una meraviglia biologica. 447 00:25:18,141 --> 00:25:19,391 È anche magico. 448 00:25:25,815 --> 00:25:30,855 E quella stupidaggine di Julia sul guardare Hanzo negli occhi, 449 00:25:32,155 --> 00:25:34,485 beh, non era poi così stupida. 450 00:25:37,452 --> 00:25:40,122 Perché quando ho guardato Stumpy… 451 00:25:44,125 --> 00:25:45,915 ho capito cosa dovevo fare. 452 00:25:49,881 --> 00:25:52,761 La professoressa ha detto di festeggiare con chi ami 453 00:25:52,842 --> 00:25:54,932 e sei andato da Stumpy? 454 00:25:56,263 --> 00:25:59,353 Sì, ma non è questa la parte importante. 455 00:25:59,432 --> 00:26:03,482 La cosa importante è che ora so cosa fare. 456 00:26:03,562 --> 00:26:05,562 Prenderò un congedo da scuola. 457 00:26:06,523 --> 00:26:07,363 Cosa? 458 00:26:07,440 --> 00:26:10,940 Sam, sei appena tornato in una buona posizione accademica. 459 00:26:11,027 --> 00:26:11,947 Sì. 460 00:26:12,862 --> 00:26:13,862 Ma devo. 461 00:26:14,864 --> 00:26:16,784 Perché vado in Antartide. 462 00:27:16,551 --> 00:27:18,471 Sottotitoli: Chiara Belluzzi