1 00:00:12,137 --> 00:00:15,557 ‎在旅程的开始 没人知道会发生什么 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,983 ‎你的窗户漏风 浴室的门容易卡住 3 00:00:20,061 --> 00:00:22,441 ‎除此之外 都挺好的 4 00:00:22,522 --> 00:00:23,902 ‎我真为你骄傲 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,402 ‎你自己的住处 真不敢相信 瞧瞧你 6 00:00:27,485 --> 00:00:29,775 ‎都这么大了 像20岁一样了 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,743 ‎他们可能有个模糊的想法 ‎知道未来的路会很难走 8 00:00:33,825 --> 00:00:35,615 ‎烟雾警报器是新式的吗? 9 00:00:35,702 --> 00:00:37,952 ‎对于这种老房子来说 ‎从来都没办法确定 10 00:00:38,038 --> 00:00:41,998 ‎反复检查安全预防措施 ‎是我搬家清单上的一个项目 11 00:00:42,083 --> 00:00:46,003 ‎我们有新的烟雾报警器 ‎有急救箱 还有一把斧头 12 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 ‎-斧头? ‎-以防发生火灾 13 00:00:47,881 --> 00:00:52,341 ‎那是扎希德的叔叔的 ‎佛蒙特州的第一个印度裔伐木工人 14 00:00:52,427 --> 00:00:54,677 ‎人们都叫他枫糖浆斯瓦米 15 00:00:55,263 --> 00:00:56,103 ‎斧头? 16 00:00:56,723 --> 00:01:00,193 ‎没人会在探险刚开始的时候想着 17 00:01:00,268 --> 00:01:02,898 ‎“四个月后 我会患上严重的坏血病 18 00:01:02,979 --> 00:01:04,939 ‎并被迫吞食一只雪橇犬” 19 00:01:05,482 --> 00:01:09,612 ‎你可以坐在这里 和我通过FaceTime ‎进行每天晚上的视频聊天 20 00:01:09,694 --> 00:01:11,074 ‎每天晚上? 21 00:01:11,154 --> 00:01:12,994 ‎这已经是从每天三次减少到一次了 22 00:01:13,073 --> 00:01:17,243 ‎-这是我最好的以及最终的提议了 ‎-你要我们留下来帮你收拾吗? 23 00:01:17,827 --> 00:01:21,157 ‎不用了 谢谢 ‎爱迪生今天很累了 我们需要安静 24 00:01:21,247 --> 00:01:25,997 ‎好的 你想要我们留着这些箱子 ‎以防万一吗? 25 00:01:26,086 --> 00:01:30,216 ‎不用 为什么?你们可以把这些扔掉 ‎房子前面有个垃圾箱 26 00:01:30,298 --> 00:01:34,338 ‎是绿色的 一个叫狗脸的人 ‎还把自己的名字画了上去 27 00:01:35,095 --> 00:01:35,925 ‎好吧 28 00:01:37,597 --> 00:01:38,677 ‎你们可以走了 29 00:01:39,265 --> 00:01:41,385 ‎我哭的话 你不许嘲笑我 30 00:01:41,476 --> 00:01:42,476 ‎你也一样 31 00:01:42,560 --> 00:01:44,850 ‎正是因为这样 ‎新的开始总是那么令人兴奋 32 00:01:45,396 --> 00:01:48,226 ‎在结束之前 你不知道会发生什么 33 00:01:49,025 --> 00:01:51,025 ‎NETFLIX 原创剧集 34 00:02:14,926 --> 00:02:16,176 ‎来了 35 00:02:16,261 --> 00:02:17,601 ‎我好兴奋! 36 00:02:17,679 --> 00:02:18,639 ‎安静! 37 00:02:20,557 --> 00:02:21,887 ‎-太吵了! ‎-抱歉 38 00:02:21,975 --> 00:02:23,555 ‎开端可能会很痛苦… 39 00:02:23,643 --> 00:02:26,903 ‎-朋友 半夜12点08分到了 ‎-…但这并不意味着会很糟糕 40 00:02:26,980 --> 00:02:27,900 ‎我做到了 41 00:02:27,981 --> 00:02:31,941 ‎我在我的新公寓里 ‎待到了比任何其他地方都晚的时间 42 00:02:32,443 --> 00:02:34,783 ‎我错过了吗?我错过12点08分了吗? 43 00:02:34,863 --> 00:02:37,703 ‎-没有 你刚好在最后一刻赶到 ‎-很好 44 00:02:37,782 --> 00:02:40,082 ‎你穿着连体服还真时髦呢 45 00:02:40,160 --> 00:02:42,790 ‎哦 谢谢 ‎这是我土豆装扮里面的内搭 46 00:02:43,329 --> 00:02:45,959 ‎-山姆 恭喜你 ‎-谢谢 47 00:02:46,040 --> 00:02:48,540 ‎我给你带了个礼物 ‎这是一棵金钱树 48 00:02:48,626 --> 00:02:53,206 ‎可以带来了好运和兴旺 ‎你可以把它放在爱迪生的水族箱旁边 49 00:02:53,298 --> 00:02:56,838 ‎那里的阳光很好 ‎他会成为整个镇子上最富有的乌龟 50 00:02:56,926 --> 00:02:58,756 ‎-好 ‎-而且这个很容易养活 51 00:02:58,845 --> 00:03:01,135 ‎只要每四天浇四分之三杯的水 52 00:03:01,222 --> 00:03:05,062 ‎每周加一次海藻做的肥料 ‎然后记得转盆就行了 53 00:03:05,185 --> 00:03:09,105 ‎我会帮忙的 我曾经光靠着激浪 ‎让一棵植物坚持了两个月呢 54 00:03:10,315 --> 00:03:14,565 ‎你知道吗?算了吧 ‎我会亲自过来照顾它的 55 00:03:14,652 --> 00:03:18,822 ‎好的 我光是完成 ‎搬家清单上要做的事就够忙的了 56 00:03:18,907 --> 00:03:20,237 ‎我可以帮你完成几件 57 00:03:20,325 --> 00:03:22,365 ‎怎么说我也是你的好兄弟兼好室友 58 00:03:23,203 --> 00:03:26,213 ‎我会帮忙多配一把钥匙 ‎以备不时之需 59 00:03:26,289 --> 00:03:28,039 ‎还有更换电源 60 00:03:28,124 --> 00:03:30,634 ‎还有给你妈妈一个大大的拥抱 61 00:03:30,710 --> 00:03:31,840 ‎清单上没有这一项 62 00:03:31,920 --> 00:03:32,750 ‎我自己加的 63 00:03:33,838 --> 00:03:37,258 ‎你们做得很好 ‎这个地方很有氛围 64 00:03:37,342 --> 00:03:40,092 ‎一百年前这里本来是屠宰场 65 00:03:44,390 --> 00:03:46,520 ‎我不敢相信他真的走了 66 00:03:48,937 --> 00:03:49,767 ‎别担心 67 00:03:50,772 --> 00:03:53,232 ‎他这一辈子做的一举一动 ‎全都受你管束 68 00:03:53,316 --> 00:03:55,396 ‎没有你 他肯定生活不下去 69 00:03:55,485 --> 00:03:56,395 ‎你这么觉得吗? 70 00:03:57,528 --> 00:03:59,158 ‎-我开玩笑的 ‎-我的天啊 71 00:03:59,239 --> 00:04:02,529 ‎我要出去了 得早点去 ‎我在训练新人 72 00:04:02,617 --> 00:04:04,787 ‎埃文?他怎么样? 73 00:04:04,869 --> 00:04:08,209 ‎我不会掺和的 ‎只是因为我和你的男友成了同事… 74 00:04:08,289 --> 00:04:10,079 ‎-前男友 ‎-随便了 75 00:04:10,667 --> 00:04:13,587 ‎-什么意思? ‎-你们是孩子 76 00:04:13,670 --> 00:04:16,630 ‎分手了 又复合了 77 00:04:17,340 --> 00:04:19,050 ‎我们这些小孩子还真是可爱吧? 78 00:04:19,133 --> 00:04:21,683 ‎不过不是这样 我们已经彻底分手了 79 00:04:21,761 --> 00:04:22,681 ‎-所以… ‎-好吧 80 00:04:31,688 --> 00:04:33,108 ‎-你好 ‎-我在大便 81 00:04:33,773 --> 00:04:36,863 ‎田径比赛进展如何? ‎还在努力进入加州大学洛杉矶分校? 82 00:04:37,902 --> 00:04:39,992 ‎-你想做什么 女士? ‎-没什么 83 00:04:40,613 --> 00:04:44,033 ‎事实上 我的确有一个问题想问你 ‎不论你怎么回答都没关系 84 00:04:44,117 --> 00:04:46,947 ‎我想知道你会不会告诉爸爸 ‎你和伊兹的事 85 00:04:47,704 --> 00:04:48,794 ‎哦 这样啊 86 00:04:50,665 --> 00:04:53,575 ‎是的 我的确思考了很久 87 00:04:53,668 --> 00:04:54,918 ‎深思熟虑过了 88 00:04:55,003 --> 00:04:57,763 ‎我觉得答案是 别多管我闲事 89 00:05:04,095 --> 00:05:05,505 ‎最后一件事 90 00:05:05,596 --> 00:05:09,386 ‎我的天啊 独生子女就是这样吗? ‎我好讨厌这种感觉 91 00:05:10,643 --> 00:05:13,193 ‎我之前在看克雷顿中学的网站时 92 00:05:13,271 --> 00:05:16,771 ‎发现学校有一个性别和性向联盟 93 00:05:16,858 --> 00:05:21,108 ‎所以 如果你认识有谁 ‎有任何身份方面的问题 94 00:05:21,195 --> 00:05:25,655 ‎比如说 我也说不好 ‎类似于“要如何向我爸出柜?” 95 00:05:25,742 --> 00:05:27,082 ‎你可能想告诉他们一下 96 00:05:29,746 --> 00:05:31,246 ‎-妈妈 ‎-嗯? 97 00:05:34,250 --> 00:05:36,460 ‎我不知道他会说什么 我的意思是… 98 00:05:37,128 --> 00:05:41,798 ‎他肯定不知道要怎么回应 ‎会很奇怪 很尴尬 99 00:05:43,718 --> 00:05:44,638 ‎没错 100 00:05:46,262 --> 00:05:48,772 ‎他的确没我这么酷 这么泰然自若 101 00:05:48,848 --> 00:05:49,678 ‎快走吧 102 00:06:12,497 --> 00:06:15,577 ‎爱迪生的眼睛水汪汪的 ‎我觉得他起过敏反应了 103 00:06:15,666 --> 00:06:17,876 ‎好的 护理学院里我们学过这个 104 00:06:17,960 --> 00:06:20,630 ‎他呼吸困难吗?长风疹了吗? 105 00:06:20,713 --> 00:06:22,923 ‎我们需要把他的壳拿下来 ‎检查下面的情况 106 00:06:23,508 --> 00:06:25,638 ‎我还是先观察一下他吧 107 00:06:26,219 --> 00:06:28,599 ‎肯定是佩奇愚蠢的金钱树惹的祸 108 00:06:28,679 --> 00:06:32,479 ‎显然这树会带来好运、兴旺 ‎以及死乌龟 109 00:06:34,894 --> 00:06:37,984 ‎-发生了什么? ‎-怎么会停电的?僵尸搞的? 110 00:06:38,064 --> 00:06:39,194 ‎还是青少年搞恶作剧? 111 00:06:39,690 --> 00:06:40,980 ‎永久性的全球黑夜? 112 00:06:41,609 --> 00:06:43,819 ‎我们应该给供电局打电话 113 00:06:43,903 --> 00:06:46,703 ‎我讨厌转接等候音乐 ‎但是我可以戴上我的耳机 114 00:06:47,281 --> 00:06:50,371 ‎也许应该由你来打 ‎因为你在那一项旁边写了你的名字 115 00:06:54,455 --> 00:06:55,825 ‎我没干 116 00:06:56,416 --> 00:06:58,076 ‎-抱歉 兄弟 ‎-什么? 117 00:06:58,668 --> 00:06:59,958 ‎我忘了 118 00:07:00,044 --> 00:07:01,754 ‎但你把它从清单上划掉了 119 00:07:01,838 --> 00:07:05,798 ‎是的 但我没去做 这是很愚蠢的行为 120 00:07:06,384 --> 00:07:08,894 ‎那你为什么要把它从清单上划掉? 121 00:07:08,970 --> 00:07:10,390 ‎我打算去做的 122 00:07:10,471 --> 00:07:16,271 ‎但是我想到电 就想到了灯 ‎然后就想到了熔岩灯、熔岩、很热 123 00:07:16,352 --> 00:07:19,062 ‎最后我就在网上买了条热裤 124 00:07:19,147 --> 00:07:23,027 ‎我的想法会像这样拐来拐去的 ‎显然这是有创造力的一种表现 125 00:07:23,109 --> 00:07:24,649 ‎但是 不用担心 126 00:07:24,735 --> 00:07:27,605 ‎我现在 ‎就给供电局可爱的工作人员们打电话 127 00:07:28,281 --> 00:07:29,281 ‎我的手机没电了 128 00:07:30,408 --> 00:07:31,738 ‎我可以充个电 但是… 129 00:07:34,829 --> 00:07:36,249 ‎想一起看个电影吗? 130 00:07:37,748 --> 00:07:40,498 ‎-等等 ‎-哇呀 太厉害了 131 00:07:41,169 --> 00:07:43,839 ‎金灿灿的 满是黄油的完美作品 132 00:07:46,174 --> 00:07:47,844 ‎现在 要做最后的锦上添花了 133 00:08:02,148 --> 00:08:05,148 ‎明天我就会把这些直接寄出去 回见 134 00:08:05,735 --> 00:08:06,855 ‎我的天啊 135 00:08:07,820 --> 00:08:09,450 ‎自从我和埃文分手之后 136 00:08:09,530 --> 00:08:11,660 ‎贝丝就一直在给我发屠杀糕点的视频 137 00:08:12,909 --> 00:08:15,949 ‎-看起来很美味 ‎-对 她是个很棒的烘焙师 138 00:08:16,037 --> 00:08:20,117 ‎她肯定会气死的 ‎要是她发现你和我在一起… 139 00:08:20,208 --> 00:08:22,958 ‎一起玩 140 00:08:23,753 --> 00:08:24,753 ‎一起玩? 141 00:08:25,546 --> 00:08:27,376 ‎-你多大了?才12岁吗? ‎-闭嘴 142 00:08:27,465 --> 00:08:28,835 ‎那我应该怎么形容? 143 00:08:29,342 --> 00:08:30,182 ‎约会 144 00:08:31,385 --> 00:08:32,505 ‎一对情侣 145 00:08:33,346 --> 00:08:34,216 ‎一对情侣? 146 00:08:35,389 --> 00:08:36,219 ‎对 147 00:08:37,517 --> 00:08:38,597 ‎对吧? 148 00:08:38,684 --> 00:08:39,524 ‎对 149 00:08:42,146 --> 00:08:42,976 ‎好 150 00:08:47,693 --> 00:08:49,573 ‎-你好 ‎-嗨 亲爱的 151 00:08:49,654 --> 00:08:52,284 ‎我在和你用FaceTime视频 ‎是不是很有趣? 152 00:08:52,365 --> 00:08:54,825 ‎你是一件衣服都没脱 ‎就坐在浴缸里吗? 153 00:08:55,409 --> 00:08:56,829 ‎对 这很舒缓 154 00:08:56,911 --> 00:08:59,501 ‎在家的时候 每当我需要换个环境 155 00:08:59,580 --> 00:09:01,790 ‎我就会绕着我的床走动 ‎或者坐在我的衣柜里 156 00:09:01,874 --> 00:09:03,544 ‎我在这里就会这么做 157 00:09:03,626 --> 00:09:06,706 ‎看起来是个挺不错的 ‎很干净的浴缸 158 00:09:06,796 --> 00:09:09,506 ‎八成是因为那是我亲自打扫的 159 00:09:10,299 --> 00:09:12,969 ‎我得警告你 我不能聊太久 160 00:09:13,052 --> 00:09:16,062 ‎我不想把手机电池都用光 ‎因为我们停电了 161 00:09:16,138 --> 00:09:17,808 ‎扎希德没有把他的名字写上去 162 00:09:18,391 --> 00:09:20,021 ‎所以你们才需要列清单 163 00:09:20,101 --> 00:09:23,601 ‎我们列了清单 他划掉了这一项 ‎但他没有去做 164 00:09:23,688 --> 00:09:27,688 ‎为什么会有人明明没做 ‎就把这一项给划掉? 165 00:09:27,775 --> 00:09:30,985 ‎我也不知道 我问过他很多遍了 166 00:09:31,070 --> 00:09:35,120 ‎我们这里有电 我们的电可多了 ‎回家来吧 167 00:09:37,451 --> 00:09:38,491 ‎也许我应该回家 168 00:09:38,578 --> 00:09:39,448 ‎太好了! 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,334 ‎我去给你铺床 170 00:09:41,414 --> 00:09:44,214 ‎你要是抓紧时间的话 ‎回到家刚好能赶上吃晚饭 171 00:09:44,292 --> 00:09:45,842 ‎我在做烤意大利面 看 172 00:09:46,335 --> 00:09:47,165 ‎切换摄像头 173 00:09:48,087 --> 00:09:48,957 ‎看到了吗? 174 00:09:50,923 --> 00:09:51,803 ‎那是什么? 175 00:09:52,300 --> 00:09:54,180 ‎那些是我搬家用的纸箱吗? 176 00:09:54,260 --> 00:09:56,140 ‎你不是要扔掉这些的吗? 177 00:09:56,971 --> 00:09:59,681 ‎是的 我只是…还没空处理 178 00:09:59,765 --> 00:10:02,305 ‎但我这幢楼大门口就有一个垃圾箱 179 00:10:02,393 --> 00:10:04,063 ‎没错 这样更方便一点 180 00:10:04,729 --> 00:10:08,069 ‎把六百个纸箱子 ‎从镇子的一头拉到另一头 181 00:10:08,149 --> 00:10:10,739 ‎然后在家里胡乱摆放更方便? ‎嗨 山姆 182 00:10:10,818 --> 00:10:13,488 ‎-嗨 凯茜 ‎-怎么回事?今天是围攻妈妈日? 183 00:10:13,571 --> 00:10:16,411 ‎我只是…我就是没扔 184 00:10:16,490 --> 00:10:19,080 ‎-我先留着了 以防万一 ‎-以防万一什么? 185 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 ‎是啊 以防万一什么? 186 00:10:21,787 --> 00:10:23,037 ‎你觉得我做不到 187 00:10:23,831 --> 00:10:25,371 ‎亲爱的 不是这样的 188 00:10:25,458 --> 00:10:26,998 ‎看起来好像是这样 189 00:10:27,084 --> 00:10:29,094 ‎是啊 看起来好像是这样 190 00:10:29,670 --> 00:10:31,800 ‎你是坐在浴缸里吗? ‎他是坐在浴缸里? 191 00:10:31,881 --> 00:10:34,511 ‎没错 他坐在浴缸里 家里还没有电 192 00:10:34,592 --> 00:10:35,472 ‎再见 193 00:10:37,470 --> 00:10:38,720 ‎丢人啊 女士 194 00:10:39,221 --> 00:10:40,061 ‎丢人啊 195 00:10:44,560 --> 00:10:47,480 ‎真不敢相信我们真的来了 ‎来学习这门手艺 196 00:10:47,563 --> 00:10:49,023 ‎(急救学员) 197 00:10:49,106 --> 00:10:50,066 ‎太激动人心了 198 00:10:50,566 --> 00:10:53,026 ‎老天 希望今天会见识到实际行动 199 00:10:53,110 --> 00:10:56,160 ‎我们在工作上一起相处的时间很长 200 00:10:56,238 --> 00:10:57,988 ‎有时候 安安静静的… 201 00:10:59,450 --> 00:11:00,280 ‎也挺好的 202 00:11:01,619 --> 00:11:02,449 ‎好的 203 00:11:07,208 --> 00:11:08,328 ‎凯茜怎么样? 204 00:11:10,294 --> 00:11:11,254 ‎对 205 00:11:12,421 --> 00:11:13,261 ‎安静 206 00:11:13,923 --> 00:11:14,843 ‎抱歉 207 00:11:21,222 --> 00:11:22,062 ‎她很好 208 00:11:22,848 --> 00:11:24,308 ‎是吗? 太好了… 209 00:11:24,809 --> 00:11:25,689 ‎我也很好 210 00:11:27,687 --> 00:11:29,557 ‎你不需要告诉她这一点 211 00:11:31,357 --> 00:11:32,267 ‎好吧 212 00:11:32,900 --> 00:11:34,280 ‎我这就闭嘴 213 00:11:38,030 --> 00:11:39,700 ‎听着 我不了解情况 214 00:11:40,449 --> 00:11:42,949 ‎但我知道 你们俩之间有感情 215 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 ‎不管发生了什么 216 00:11:46,122 --> 00:11:50,292 ‎也许应该谈一谈 化解一下矛盾了 217 00:11:54,880 --> 00:11:56,300 ‎这个按钮有什么用? 218 00:11:56,382 --> 00:11:58,432 ‎按这个按钮会让我很生气 219 00:12:00,553 --> 00:12:02,473 ‎我敢肯定按任何按钮你都会生气 220 00:12:15,109 --> 00:12:17,899 ‎(埃文土巴:你还没有告诉你爸爸 ‎伊兹的事?) 221 00:12:21,115 --> 00:12:22,575 ‎(没有 你说了?) 222 00:12:24,827 --> 00:12:26,327 ‎(当然没有 你的秘密很安全) 223 00:12:29,790 --> 00:12:31,420 ‎(你的也是) 224 00:12:36,088 --> 00:12:36,918 ‎(粘贴) 225 00:12:38,048 --> 00:12:40,258 ‎(空手道视频) 226 00:12:52,438 --> 00:12:56,398 ‎(性别和性向联盟 简称GSA ‎每周例会) 227 00:12:57,902 --> 00:12:59,862 ‎你就得脸皮厚一点 228 00:12:59,945 --> 00:13:01,525 ‎不能太往心里去 229 00:13:01,614 --> 00:13:04,204 ‎我控制不住 我就是不开心了 230 00:13:05,159 --> 00:13:06,239 ‎确认一下 231 00:13:06,327 --> 00:13:08,867 ‎打扮成培根的那个家伙 ‎已经离开 不会回来了吧? 232 00:13:08,954 --> 00:13:10,044 ‎-是的 ‎-很好 233 00:13:11,665 --> 00:13:14,455 ‎我不开心 ‎是因为我讨厌和扎希德一起住 234 00:13:14,543 --> 00:13:15,843 ‎但我又不能搬回去 235 00:13:15,920 --> 00:13:19,050 ‎因为我妈妈觉得我会失败 ‎我得证明她是错的 236 00:13:19,131 --> 00:13:21,091 ‎和扎希德一起生活有什么问题? 237 00:13:21,175 --> 00:13:23,795 ‎除了他很吵、很杂乱、毫无责任感 238 00:13:23,886 --> 00:13:25,256 ‎以及基本上是夜行动物之外 239 00:13:25,346 --> 00:13:27,766 ‎所有这些 还有很多问题 240 00:13:28,307 --> 00:13:30,097 ‎他会让每一样小东西说话 241 00:13:30,184 --> 00:13:33,734 ‎哦 你好啊 碗先生 你得洗一洗了 242 00:13:33,813 --> 00:13:36,733 ‎请把我洗干净吧 都好几天了 243 00:13:36,816 --> 00:13:38,686 ‎好的 海绵医生来啦 244 00:13:38,776 --> 00:13:42,986 ‎诊断:脏死了 245 00:13:45,741 --> 00:13:48,241 ‎他从来不想做我想做的事 246 00:13:48,828 --> 00:13:51,708 ‎-早上6点 早餐时间到了 ‎-不了 谢谢 247 00:13:54,250 --> 00:13:57,000 ‎我也从来都不想做他想做的事 248 00:13:57,086 --> 00:13:58,586 ‎4点20 该吸大麻了 249 00:13:59,088 --> 00:14:00,128 ‎不用了 谢谢 250 00:14:02,132 --> 00:14:04,222 ‎他买东西都是大批购买 251 00:14:04,301 --> 00:14:07,851 ‎我们为什么有四瓶小熊形状的蜂蜜 ‎我都不喜欢蜂蜜 252 00:14:09,765 --> 00:14:14,225 ‎他还经常用一架声音特别大的打字机 ‎打一些语气很愤怒的信件 253 00:14:14,311 --> 00:14:17,901 ‎“亲爱的乔玲服饰” 254 00:14:17,982 --> 00:14:21,992 ‎“你们的胶水一无是处” 255 00:14:22,069 --> 00:14:25,909 ‎“我让内裤上多了一些小装饰” 256 00:14:25,990 --> 00:14:29,620 ‎“但是一洗就全掉下来了” 257 00:14:32,580 --> 00:14:35,210 ‎也许扎希德不是合适的室友 258 00:14:36,000 --> 00:14:39,960 ‎也许合适的室友 ‎一直就在你的面前 259 00:14:40,045 --> 00:14:42,045 ‎而且 他吃苹果还特别大声 260 00:14:42,131 --> 00:14:44,721 ‎他还老把厨房垃圾桶移到水池下面 261 00:14:44,800 --> 00:14:48,050 ‎很明显 最合适的摆放处 ‎应该是厨房角落 262 00:14:48,137 --> 00:14:51,767 ‎我明白问题出在哪里了 ‎我有最恰当的解决方案 263 00:14:52,516 --> 00:14:55,516 ‎听着 我搬回去和父母住也不容易 264 00:14:55,603 --> 00:14:57,733 ‎我爸爸下班之后就不爱穿裤子 265 00:14:57,813 --> 00:15:01,983 ‎但是 在我决定要讲清楚 ‎一些基本规则后 情况就好转了 266 00:15:02,568 --> 00:15:04,148 ‎-规则? ‎-规则 267 00:15:04,695 --> 00:15:06,905 ‎-我猜你就会喜欢的 ‎-我的确喜欢 268 00:15:07,489 --> 00:15:09,949 ‎-我的植物怎么样了? ‎-我不知道 269 00:15:10,034 --> 00:15:12,754 ‎它把爱迪生的眼睛搞的泪汪汪 ‎我就把它丢到路边上了 270 00:15:13,329 --> 00:15:14,659 ‎多谢你的建议 佩奇 271 00:15:24,840 --> 00:15:26,130 ‎嘿 伙计 272 00:15:26,216 --> 00:15:29,136 ‎停电的事情我心里过意不去 ‎所以我给你做了些布朗尼 273 00:15:29,219 --> 00:15:31,389 ‎我现在可以做了 因为我们有电了 274 00:15:33,349 --> 00:15:36,439 ‎-里面有大麻吗? ‎-只有一丁点 提味用的 275 00:15:37,019 --> 00:15:37,939 ‎扎希德 276 00:15:38,979 --> 00:15:41,019 ‎我觉得我们的生活情况挺难应付的 277 00:15:41,106 --> 00:15:43,186 ‎我希望能设定一些基本规则 278 00:15:43,275 --> 00:15:46,645 ‎佩奇和父母在一起住 也这么做了 ‎她对此有很高的评价 279 00:15:47,237 --> 00:15:48,657 ‎我指的是规则 不是她的父母 280 00:15:48,739 --> 00:15:50,949 ‎她现在似乎一点都不喜欢他们 281 00:15:51,033 --> 00:15:52,243 ‎这是个好主意 282 00:15:52,326 --> 00:15:55,326 ‎和扎哥一起生活 ‎就像和一只熊一起生活在洞穴里一样 283 00:15:55,412 --> 00:15:57,502 ‎驯服我吧 山姆 284 00:15:57,581 --> 00:16:00,081 ‎好的 第一条规则 285 00:16:00,167 --> 00:16:02,957 ‎只有在完成了某项任务之后 ‎才能把它划掉 286 00:16:03,045 --> 00:16:03,915 ‎划掉 287 00:16:04,004 --> 00:16:05,094 ‎真的 288 00:16:06,757 --> 00:16:08,127 ‎第二条规则 289 00:16:08,217 --> 00:16:09,547 ‎买东西不要再大批购买了 290 00:16:09,635 --> 00:16:13,845 ‎同意 我拿到开市客的会员卡之后 ‎就有点控制不住了 291 00:16:15,015 --> 00:16:18,595 ‎第三条规则 我在家时 ‎你不能大声地愤怒地使用打字机 292 00:16:18,686 --> 00:16:21,726 ‎我会独自一人愤怒的 ‎这样最好 是吧?就这些吗? 293 00:16:22,773 --> 00:16:25,783 ‎很好 如果发现任何其他问题 ‎你随时告诉我 294 00:16:28,237 --> 00:16:29,277 ‎新规则 295 00:16:29,363 --> 00:16:31,283 ‎晚上8点以后不许吃苹果 296 00:16:33,409 --> 00:16:35,829 ‎你在这里做什么 小家伙? 297 00:16:36,412 --> 00:16:39,622 ‎我不知道 但我很想念橱柜 298 00:16:39,707 --> 00:16:42,167 ‎我在橱柜里本来很合适 而且不碍事 299 00:16:42,251 --> 00:16:45,301 ‎而且还闻不到我的臭味 300 00:16:45,379 --> 00:16:46,339 ‎新规则 301 00:16:46,422 --> 00:16:50,512 ‎不许给没有生命的物体配音 ‎也不许再移动垃圾桶了 302 00:16:53,762 --> 00:16:56,562 ‎新规则 任何时候都不许吃苹果 303 00:16:58,559 --> 00:17:00,769 ‎不敢相信我居然让你说服我 ‎来参加这个了 304 00:17:00,853 --> 00:17:02,103 ‎会很有趣的 305 00:17:02,187 --> 00:17:04,397 ‎或者很糟糕 这本身也很有趣 306 00:17:04,481 --> 00:17:07,691 ‎嘿 你是新来的 欢迎 ‎我是艾瑞卡 她/她的 307 00:17:07,776 --> 00:17:09,606 ‎凯茜·加德纳 308 00:17:09,695 --> 00:17:11,065 ‎她刚说的是她的人称代词 309 00:17:11,822 --> 00:17:13,162 ‎抱歉 我很笨 310 00:17:13,240 --> 00:17:15,120 ‎没事的 很高兴你们能来 311 00:17:15,200 --> 00:17:17,620 ‎找个位置坐吧 不要拘束 312 00:17:18,454 --> 00:17:19,504 ‎她人很好 313 00:17:20,039 --> 00:17:21,669 ‎你是说她的很好吧 314 00:17:23,042 --> 00:17:25,092 ‎人称代词什么的 行吧 315 00:17:28,630 --> 00:17:33,010 ‎我一年级就暗恋一个女孩子 ‎当时我非常兴奋 316 00:17:33,093 --> 00:17:34,433 ‎我告诉了我最好的朋友 317 00:17:35,804 --> 00:17:38,524 ‎但是 她说我不允许这么做 318 00:17:39,391 --> 00:17:42,731 ‎我也交过男朋友 我没意识到 319 00:17:42,811 --> 00:17:45,061 ‎然后 我有了第一个女朋友 320 00:17:45,147 --> 00:17:48,147 ‎一切都感觉更加的… 321 00:17:49,860 --> 00:17:50,690 ‎像我自己 322 00:17:51,612 --> 00:17:53,532 ‎我不知道这么形容说不说得通 323 00:17:54,073 --> 00:17:54,913 ‎说得通的 324 00:17:58,577 --> 00:17:59,407 ‎抱歉 325 00:18:00,287 --> 00:18:02,117 ‎我没想到我会在这里发言 326 00:18:03,373 --> 00:18:05,003 ‎我本来都不想来的 327 00:18:06,085 --> 00:18:07,795 ‎现在我搞得更砸了 328 00:18:12,841 --> 00:18:13,971 ‎她来了 329 00:18:14,051 --> 00:18:15,681 ‎会议感觉怎么样? 330 00:18:15,761 --> 00:18:16,721 ‎好极了 331 00:18:16,804 --> 00:18:19,894 ‎我意识到了 我和这些 ‎我应该有共鸣的人是多么的不一样 332 00:18:19,973 --> 00:18:21,563 ‎不过多谢你建议我去 333 00:18:22,184 --> 00:18:23,774 ‎亲爱的 发生了什么? 334 00:18:23,852 --> 00:18:24,852 ‎没什么 335 00:18:26,146 --> 00:18:27,306 ‎我今天过得很好 336 00:18:28,023 --> 00:18:29,443 ‎你的那位挺好的 337 00:18:29,525 --> 00:18:30,395 ‎我的那位? 338 00:18:31,360 --> 00:18:34,660 ‎有人有山姆的消息吗? ‎他没回我微信 339 00:18:34,738 --> 00:18:37,318 ‎我不能管他叫你的男朋友 ‎那我应该叫他什么? 340 00:18:37,407 --> 00:18:38,947 ‎埃文 叫他埃文 341 00:18:39,034 --> 00:18:42,254 ‎我觉得他还在生我的气 ‎我不想逼他 但是… 342 00:18:42,329 --> 00:18:43,959 ‎你可能想知道 他挺好的 343 00:18:44,039 --> 00:18:47,839 ‎那些纸箱我没什么打算的 ‎我就喜欢留着纸箱 344 00:18:47,918 --> 00:18:50,048 ‎我喜欢坚实的纸箱 你们知道的 345 00:18:50,129 --> 00:18:51,129 ‎所以你现在算什么? 346 00:18:51,213 --> 00:18:54,013 ‎老爸媒婆? ‎他最近老给我发短信是你造成的? 347 00:18:54,091 --> 00:18:56,011 ‎我只是和他说了 ‎和你说的一样的东西 348 00:18:56,093 --> 00:18:58,143 ‎-仅此而已 ‎-所以你们聊起了我 349 00:18:58,220 --> 00:19:01,140 ‎-你们为什么要聊起我 ‎-我应该直接给他打电话 对吧? 350 00:19:01,223 --> 00:19:04,063 ‎-我不想掺和进去 ‎-看起来你已经掺和进去了 351 00:19:07,813 --> 00:19:10,443 ‎-我们这周做家长做得不错 ‎-没错 352 00:19:54,651 --> 00:19:56,401 ‎抱歉事情发展到了这个地步 老朋友 353 00:19:57,779 --> 00:19:58,859 ‎别剪我 354 00:19:58,947 --> 00:20:01,367 ‎你需要七磅的棉花球 355 00:20:25,057 --> 00:20:27,727 ‎(亲爱的山姆 新规则是没有规则了 ‎祝好 扎伊德) 356 00:20:32,397 --> 00:20:34,357 ‎扎希德 你在做什么?这是什么? 357 00:20:35,609 --> 00:20:37,609 ‎这是政变 358 00:20:38,195 --> 00:20:40,735 ‎你可能注意到 我大批量购买了东西 359 00:20:40,822 --> 00:20:42,492 ‎但是我们有规则 360 00:20:42,574 --> 00:20:45,624 ‎正是因此 规则太多了 ‎根本不可能 361 00:20:45,702 --> 00:20:49,542 ‎不 你才是不可能 我的规则都是好的 362 00:20:49,623 --> 00:20:52,293 ‎我的规则让你没有那么难以朝夕相处 363 00:20:52,376 --> 00:20:55,046 ‎你在开玩笑吗? ‎你才是难以朝夕相处 364 00:20:55,128 --> 00:20:57,298 ‎天刚亮你就把我叫醒 365 00:20:57,381 --> 00:21:00,761 ‎你不洗碗 所以我才会让它们说话 366 00:21:00,842 --> 00:21:02,722 ‎因为让它们告诉你会更容易一点 367 00:21:02,803 --> 00:21:06,473 ‎无意冒犯 ‎但你的乌龟闻起来像是烂屁股 368 00:21:07,432 --> 00:21:11,272 ‎-我以为你喜欢爱迪生的 ‎-没错 我喜欢那个冷血杀手 369 00:21:11,353 --> 00:21:15,023 ‎在你拒绝之后 我每天4点20 ‎都和他一起抽大麻 370 00:21:15,107 --> 00:21:17,277 ‎我坐在他的水族箱旁边吞云吐雾 371 00:21:17,359 --> 00:21:20,609 ‎他的指甲在温暖的石头上刮擦的声音 372 00:21:20,696 --> 00:21:22,356 ‎还挺治愈的! 373 00:21:23,198 --> 00:21:27,828 ‎慢着 你在爱迪生旁边抽了大麻? ‎所以他的眼睛才会水汪汪的? 374 00:21:27,911 --> 00:21:30,751 ‎什么?不是的 大麻不会导致这个 375 00:21:30,831 --> 00:21:32,501 ‎你的眼睛现在就水汪汪的 376 00:21:32,582 --> 00:21:34,292 ‎你… 377 00:21:34,793 --> 00:21:38,883 ‎-你把垃圾扔到了地上! ‎-那是因为垃圾桶应该放在那里才对 378 00:21:38,964 --> 00:21:41,514 ‎-应该放在水槽下面 ‎-这样不合理 379 00:21:42,259 --> 00:21:45,259 ‎我受够了 我… ‎你的那些规则 还有垃圾… 380 00:21:45,345 --> 00:21:47,215 ‎-我… ‎-我去浴缸里坐一会儿 381 00:21:47,931 --> 00:21:50,061 ‎行吧 我也离开一下! 382 00:22:13,165 --> 00:22:15,165 ‎嘿 这地方不错啊 383 00:22:15,250 --> 00:22:17,960 ‎-我的孩子呢? ‎-严格意义上说 我也算 384 00:22:18,045 --> 00:22:19,495 ‎-山姆? ‎-我在这里 385 00:22:26,345 --> 00:22:29,095 ‎山姆 你没事吧? ‎你有足够的空气吗? 386 00:22:29,681 --> 00:22:32,311 ‎当然了 这里有窗户 ‎又不是潜水艇 387 00:22:32,809 --> 00:22:35,099 ‎但我的确感觉压力很大 388 00:22:35,687 --> 00:22:36,517 ‎地方挺不错的 389 00:22:36,605 --> 00:22:37,685 ‎谢谢 390 00:22:38,273 --> 00:22:41,823 ‎-我去翻你的抽屉了 ‎-我给锁匠打了电话 391 00:22:41,902 --> 00:22:43,902 ‎-他们应该随时会赶过来 ‎-好的 392 00:22:46,365 --> 00:22:47,615 ‎你说得对 393 00:22:48,825 --> 00:22:50,195 ‎我没办法独立生活 394 00:22:51,912 --> 00:22:55,462 ‎是个糟糕的主意 ‎现在我被锁在了一个浴缸里 395 00:23:04,341 --> 00:23:07,471 ‎我16岁的时候 我妈妈去了康复中心 396 00:23:09,179 --> 00:23:10,009 ‎外婆? 397 00:23:10,639 --> 00:23:11,519 ‎真的吗? 398 00:23:12,391 --> 00:23:17,101 ‎当时没人管那叫康复中心 ‎我们不会这么说 399 00:23:18,355 --> 00:23:21,435 ‎大家都把它称为“休息一下” 400 00:23:22,901 --> 00:23:24,861 ‎为什么要休息 我也不知道 401 00:23:24,945 --> 00:23:26,195 ‎我就觉得是因为我的原因 402 00:23:27,280 --> 00:23:29,910 ‎我就去和姨妈麦蒂一起住了 403 00:23:30,492 --> 00:23:33,122 ‎她人特别好 404 00:23:34,371 --> 00:23:37,541 ‎而且她特别善良 亲爱的 她真的是 405 00:23:39,626 --> 00:23:40,456 ‎但是… 406 00:23:42,671 --> 00:23:45,591 ‎我还没准备好过没有妈妈的生活 407 00:23:48,385 --> 00:23:49,885 ‎我很悲伤 408 00:23:51,680 --> 00:23:53,010 ‎我就创造出了一个… 409 00:23:54,516 --> 00:23:55,386 ‎外壳 410 00:24:00,856 --> 00:24:01,976 ‎老实说 411 00:24:02,732 --> 00:24:05,492 ‎我留着那些箱子是为了我自己 412 00:24:07,612 --> 00:24:09,912 ‎我不太擅长面对别人离开我 413 00:24:12,951 --> 00:24:14,661 ‎但是你已经准备好了 414 00:24:16,246 --> 00:24:17,576 ‎你已经准备好了 415 00:24:18,582 --> 00:24:22,752 ‎我很抱歉 让你觉得自己没有准备好 416 00:24:24,421 --> 00:24:25,841 ‎妈妈 让开 417 00:24:25,922 --> 00:24:27,092 ‎什么…凯茜 不要! 418 00:24:27,632 --> 00:24:29,472 ‎凯茜!不要! 419 00:24:29,551 --> 00:24:31,181 ‎住手!我叫你住手! 420 00:24:32,721 --> 00:24:34,681 ‎住手! 凯茜! 421 00:24:40,270 --> 00:24:42,270 ‎好极了 锁匠到了 422 00:24:43,523 --> 00:24:45,153 ‎真是令人满足 423 00:24:45,817 --> 00:24:47,357 ‎别再这么吓人了 凯茜 424 00:24:50,113 --> 00:24:52,953 ‎-没事吧? ‎-是的 他很好 425 00:24:53,033 --> 00:24:54,993 ‎我用斧头把他的门砍倒了 426 00:24:55,076 --> 00:24:56,826 ‎你们单独聊吧 427 00:24:58,205 --> 00:25:00,915 ‎有人给我们送了一盒压碎了的羊角包 428 00:25:00,999 --> 00:25:02,209 ‎哦 是的 429 00:25:02,876 --> 00:25:05,706 ‎其实还…挺好吃的 430 00:25:07,422 --> 00:25:08,302 ‎挺不错 431 00:25:13,345 --> 00:25:14,545 ‎我在跟伊兹约会 432 00:25:17,307 --> 00:25:18,977 ‎什么?你的朋友伊兹? 433 00:25:27,317 --> 00:25:28,777 ‎你这声“哦”是好还是坏? 434 00:25:28,860 --> 00:25:30,570 ‎我也不知道算是好还是坏了 435 00:25:30,654 --> 00:25:31,494 ‎行吧 436 00:25:38,495 --> 00:25:39,365 ‎妈妈知道吗? 437 00:25:40,664 --> 00:25:42,794 ‎是的 她可能比我自己知道的都早 438 00:25:43,917 --> 00:25:45,167 ‎山姆呢? 439 00:25:46,086 --> 00:25:46,916 ‎知道 440 00:25:50,924 --> 00:25:52,634 ‎所以我是最后一个知道的? 441 00:25:53,760 --> 00:25:56,260 ‎我不知道该怎么…就是… 442 00:25:56,346 --> 00:25:57,346 ‎没关系 443 00:26:00,141 --> 00:26:02,691 ‎-我就害怕你会… ‎-害怕我会什么、 444 00:26:02,769 --> 00:26:03,769 ‎不知道 445 00:26:04,271 --> 00:26:05,521 ‎用不同的眼光看我? 446 00:26:06,481 --> 00:26:07,321 ‎我也不知道 447 00:26:09,401 --> 00:26:10,321 ‎我不会 448 00:26:11,278 --> 00:26:12,108 ‎什么? 449 00:26:13,280 --> 00:26:14,490 ‎用不同的眼光看你 450 00:26:16,533 --> 00:26:18,373 ‎你还是个烦人精 451 00:26:24,124 --> 00:26:25,044 ‎埃文知道吗? 452 00:26:27,210 --> 00:26:28,040 ‎知道 453 00:26:28,878 --> 00:26:32,298 ‎-那邮差呢? 你也告诉他了? ‎-几个月前就说了 454 00:26:43,101 --> 00:26:44,231 ‎我们的门怎么了? 455 00:26:44,311 --> 00:26:47,561 ‎凯茜用枫糖浆斯瓦米的斧头 ‎把门砍倒了 456 00:26:47,647 --> 00:26:51,067 ‎我早就该料到会发生这种事 ‎我有东西要送给你 457 00:26:55,030 --> 00:26:55,860 ‎一个垃圾桶? 458 00:26:55,947 --> 00:26:58,657 ‎第二个垃圾桶 ‎这样 我们在两个地方都可以放一个 459 00:26:59,326 --> 00:27:00,446 ‎机智 460 00:27:00,535 --> 00:27:03,405 ‎两个垃圾桶绝对好过一个 461 00:27:04,122 --> 00:27:07,672 ‎大批量买东西的事情我很抱歉… 462 00:27:09,961 --> 00:27:11,591 ‎还有我发火的事也是 463 00:27:12,130 --> 00:27:14,630 ‎我知道跟我一起住会很难应付 464 00:27:15,425 --> 00:27:16,255 ‎没关系 465 00:27:17,802 --> 00:27:20,762 ‎我觉得我老把你叫醒 466 00:27:20,847 --> 00:27:26,727 ‎是因为一个人住比我想象中的 ‎更加“一个人” 467 00:27:27,937 --> 00:27:30,817 ‎至少我在烦人的时候 你会告诉我 468 00:27:31,399 --> 00:27:35,069 ‎我之所以给其他东西配音 ‎是因为我无法应付冲突 469 00:27:35,153 --> 00:27:37,663 ‎我会转而让我周围的物体来应付 470 00:27:37,739 --> 00:27:39,119 ‎我不喜欢这一点 471 00:27:40,950 --> 00:27:43,410 ‎你知道吗?规则是个挺不错的想法 472 00:27:43,995 --> 00:27:46,915 ‎但是 我们能不能不要一百万条规则 ‎而是每人列三条? 473 00:27:47,582 --> 00:27:49,542 ‎-听起来不错 ‎-很好 474 00:27:49,626 --> 00:27:50,626 ‎我先来 475 00:27:53,171 --> 00:27:56,051 ‎如果我的眼皮没睁 ‎请让我继续睡梦旅程 476 00:27:56,132 --> 00:27:58,512 ‎-一定要押韵吗? ‎-规则是没有规则的 477 00:27:59,511 --> 00:28:00,351 ‎好 478 00:28:01,054 --> 00:28:03,894 ‎-尽量少啃苹果 ‎-好的 479 00:28:03,973 --> 00:28:08,063 ‎一天之内不洗碗的话 ‎我就会让它们说话 480 00:28:08,144 --> 00:28:08,984 ‎好 481 00:28:09,771 --> 00:28:12,981 ‎去开市客买东西 ‎必须首先经过我们两个人的共同批准 482 00:28:13,066 --> 00:28:14,066 ‎合理 483 00:28:14,567 --> 00:28:17,197 ‎好了 最后一条规则 ‎我们两个人同时说? 484 00:28:17,779 --> 00:28:20,279 ‎-这样不会很混乱吗? ‎-试试看就知道了 485 00:28:20,782 --> 00:28:23,122 ‎一、二… 486 00:28:23,743 --> 00:28:25,753 ‎不许在爱迪生附近抽大麻 487 00:28:25,829 --> 00:28:28,619 ‎-嘿 一样哦! ‎-这也是你想定下的规则? 488 00:28:28,707 --> 00:28:30,707 ‎当然了!我不想让那个小家伙受苦 489 00:28:30,792 --> 00:28:32,422 ‎也许可以等他满18岁之后再试 490 00:28:35,255 --> 00:28:36,915 ‎我觉得可行 491 00:28:37,006 --> 00:28:39,546 ‎我也这么想 想吃大麻布朗尼吗? 492 00:28:39,634 --> 00:28:40,684 ‎不要 493 00:28:40,760 --> 00:28:42,600 ‎-跳舞派对? ‎-不要 494 00:28:42,679 --> 00:28:45,769 ‎安静地坐着享受彼此的陪伴? 495 00:28:46,349 --> 00:28:47,349 ‎好啊 496 00:28:53,982 --> 00:28:54,862 ‎感觉挺好的 497 00:28:55,358 --> 00:28:56,188 ‎是啊 498 00:29:29,350 --> 00:29:31,270 ‎字幕翻译:严欣